summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/nn/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2021-05-26 10:13:19 +0100
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2021-05-26 10:28:20 +0100
commit9fb58c9e92f564225e6331604f2a25e0723573c4 (patch)
tree212899ca088ad7a95ce92b15fd80be36422cdd0d /resources/lang/nn/messages.po
parent13db7ba78ba999f2816801c87d697977a918ec22 (diff)
downloadwebtrees-9fb58c9e92f564225e6331604f2a25e0723573c4.tar.gz
webtrees-9fb58c9e92f564225e6331604f2a25e0723573c4.tar.bz2
webtrees-9fb58c9e92f564225e6331604f2a25e0723573c4.zip
Add support for Welsh and rebuild PO/POT files
Diffstat (limited to 'resources/lang/nn/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/nn/messages.po7130
1 files changed, 3541 insertions, 3589 deletions
diff --git a/resources/lang/nn/messages.po b/resources/lang/nn/messages.po
index 4846b382fc..161ba013f3 100644
--- a/resources/lang/nn/messages.po
+++ b/resources/lang/nn/messages.po
@@ -1,5 +1,21 @@
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2021-02-27 08:59+0000\nPO-Revision-Date: 2021-04-09 06:51+0000\nLast-Translator: HRN <hogne.roed.nilsen@gmail.com>\nLanguage-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/nn/>\nLanguage: nn\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-SourceCharset: UTF-8\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\nX-Poedit-SearchPath-0: .\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: webtrees\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-26 10:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-09 06:51+0000\n"
+"Last-Translator: HRN <hogne.roed.nilsen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/nn/>\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Poedit-Basepath: ..\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
@@ -27,19 +43,19 @@ msgstr " men detaljane er ukjende"
msgid " in "
msgstr " i "
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
#, php-format
msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
msgstr "%1$s %2$s har ein %3$s kopling til %4$s."
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Functions/Functions.php:2374
+#: app/Services/RelationshipService.php:2107
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
msgstr "%1$s %2$s generasjonar tilbake"
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Functions/Functions.php:2378
+#: app/Services/RelationshipService.php:2112
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed descending"
msgstr "%1$s og %2$s generasjonar fram"
@@ -49,37 +65,37 @@ msgstr "%1$s og %2$s generasjonar fram"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:269
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268
#, php-format
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%1$sKB blei lasta ned på %2$s sekund."
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:99
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96
#, php-format
msgid "%1$s does not exist"
msgstr "%1$s finnast ikkje"
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
#, php-format
msgid "%1$s does not exist."
msgstr "%1$s eksisterar ikkje."
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:223
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222
#, php-format
msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
msgstr "%1$s finst ikkje. Meinte du %2$s?"
#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:256
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255
#, php-format
msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "%1$s har ingen kopling tilbake til %2$s."
#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289
#, php-format
msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
@@ -87,65 +103,62 @@ msgstr[0] "%1$s fil blei pakka ut på %2$s sekund."
msgstr[1] "%1$s filer vart pakka ut på %2$s sekund."
#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:247
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246
#, php-format
msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s er %2$s men %3$s er forventa."
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:577
+#: app/Services/RelationshipService.php:2365
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:555
+#: app/Services/RelationshipService.php:2343
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:532
+#: app/Services/RelationshipService.php:2320
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:322 app/MediaFile.php:333
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:351 app/MediaFile.php:329
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s pikslar"
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
-#: app/Elements/AbstractElement.php:217
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37
+#: app/Elements/AbstractElement.php:207
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#. I18N: A range of numbers
-#: app/Individual.php:549 app/Module/StatisticsChartModule.php:862
+#: app/Individual.php:502 app/Module/StatisticsChartModule.php:860
#, php-format
msgid "%1$s–%2$s"
msgstr "%1$s–%2$s"
-#: app/Functions/Functions.php:2396
+#: app/Services/RelationshipService.php:2133
#, php-format
msgid "%1$s’s %2$s"
msgstr "%1$ss %2$s"
#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
-#: app/I18N.php:600
+#: app/I18N.php:623
msgid "%H:%i:%s"
msgstr "%H:%i:%s"
#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
-#: app/I18N.php:257
+#: app/I18N.php:263
msgid "%j %F %Y"
msgstr "%j. %F %Y"
@@ -155,35 +168,35 @@ msgid "%s BCE"
msgstr "%s Fvt"
#. I18N: size of file in KB
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:312 app/MediaFile.php:320
-#: app/Services/MediaFileService.php:89
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:341 app/MediaFile.php:314
+#: app/Services/MediaFileService.php:91
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
#, php-format
msgid "%s and her ancestors"
msgstr "%s og hennar anar"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637
#, php-format
msgid "%s and his ancestors"
msgstr "%s og hans anar"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:962
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
msgstr "%s og dei personane som er knytte til den."
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:508
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:526
#, php-format
msgid "%s and their children"
msgstr "%s og deira born"
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:510
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:528
#, php-format
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s og deira etterkomarar"
@@ -206,8 +219,7 @@ msgid_plural "%s children"
msgstr[0] "%s barn"
msgstr[1] "%s born"
-#: app/Age.php:120 app/Functions/FunctionsDate.php:72
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267
+#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsPrint.php:267
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954
#, php-format
@@ -223,8 +235,8 @@ msgid_plural "%s families"
msgstr[0] "%s familie"
msgstr[1] "%s familiar"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:118
#, php-format
msgid "%s family has been updated."
msgid_plural "%s families have been updated."
@@ -255,24 +267,23 @@ msgid_plural "%s individuals"
msgstr[0] "%s person"
msgstr[1] "%s personar"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:74
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:114
#, php-format
msgid "%s individual has been updated."
msgid_plural "%s individuals have been updated."
msgstr[0] "%s person har blitt oppdatert."
msgstr[1] "%s personar har blitt oppdaterte."
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:170
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:164
#, php-format
msgid "%s message"
msgid_plural "%s messages"
msgstr[0] "%s melding"
msgstr[1] "%s meldingar"
-#: app/Age.php:116 app/Functions/FunctionsDate.php:68
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263
+#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsPrint.php:263
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
@@ -282,7 +293,7 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s månad"
msgstr[1] "%s månader"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:90
#, php-format
msgid "%s note has been updated."
msgid_plural "%s notes have been updated."
@@ -290,18 +301,18 @@ msgstr[0] "%s notat har blitt oppdatert."
msgstr[1] "%s notat har blitt oppdaterte."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
-#: app/Functions/Functions.php:2350
+#: app/Services/RelationshipService.php:2080
#, php-format
msgid "%s once removed ascending"
msgstr "%s ein generasjon tilbake"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
-#: app/Functions/Functions.php:2354
+#: app/Services/RelationshipService.php:2085
#, php-format
msgid "%s once removed descending"
msgstr "%s og ein generasjon fram"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:82
#, php-format
msgid "%s repository has been updated."
msgid_plural "%s repositories have been updated."
@@ -322,7 +333,7 @@ msgid_plural "%s signed-in users"
msgstr[0] "%s brukar logga inn"
msgstr[1] "%s brukarar logga inn"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:86
#, php-format
msgid "%s source has been updated."
msgid_plural "%s sources have been updated."
@@ -330,38 +341,37 @@ msgstr[0] "%s kjelde har blitt oppdatert."
msgstr[1] "%s kjelder har blitt oppdaterte."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2366
+#: app/Services/RelationshipService.php:2098
#, php-format
msgid "%s three times removed ascending"
msgstr "%s tre generasjonar tilbake"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2370
+#: app/Services/RelationshipService.php:2103
#, php-format
msgid "%s three times removed descending"
msgstr "%s og tre generasjonar fram"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2358
+#: app/Services/RelationshipService.php:2089
#, php-format
msgid "%s twice removed ascending"
msgstr "%s to generasjonar tilbake"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2362
+#: app/Services/RelationshipService.php:2094
#, php-format
msgid "%s twice removed descending"
msgstr "%s og to generasjonar fram"
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:265
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s veke"
msgstr[1] "%s veker"
-#: app/Age.php:112 app/Functions/FunctionsDate.php:66
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:261
+#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsPrint.php:261
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
@@ -373,25 +383,25 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:162
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
msgstr "%s årsdag"
-#: app/Functions/Functions.php:497
+#: app/Services/RelationshipService.php:2283
#, php-format
msgid "%s × cousin"
msgstr "%s menning"
-#: app/Functions/Functions.php:461
+#: app/Services/RelationshipService.php:2247
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%s × cousin"
msgstr "%s menning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:424
+#: app/Services/RelationshipService.php:2210
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%s × cousin"
@@ -410,80 +420,80 @@ msgid "%s&nbsp;CE"
msgstr "%s&nbsp;VT"
#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:867
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865
#, php-format
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
msgstr "%s, hennar anar og deira familar"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:608
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
msgstr "%s, hennar foreldre og sysken"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:609
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
msgstr "%s, hennar ektefellar og born"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:630
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
msgstr "%s, hennar ektefellar og etterkomarar"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
msgstr "%s, hans anar og deira familiar"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
msgstr "%s, hans foreldre og sysken"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
msgstr "%s, hans ektefellar og born"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:639
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s, hans ektefellar og etterkomarar"
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;vel&gt;"
-#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:375
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375
#, php-format
msgid "(%s after death)"
msgstr "(%s etter dødsfall)"
#. I18N: The current age of a living individual
-#: app/Age.php:192 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:192
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
#, php-format
msgid "(age %s)"
msgstr "(%s gamal)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:358
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:494
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:184
#, php-format
msgid "(aged %s)"
msgstr "(%s gamal)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:491
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:176
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
#, php-format
msgctxt "Female"
msgid "(aged %s)"
@@ -491,8 +501,8 @@ msgstr "(%s gamal)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:488
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:173
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:178
#, php-format
msgctxt "Male"
msgid "(aged %s)"
@@ -504,12 +514,12 @@ msgstr "(%s gamal)"
msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "(utvalt av totalt %s)"
-#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:371
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:371
msgid "(on the date of death)"
msgstr "(på dødsdagen)"
#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
-#: app/I18N.php:324
+#: app/I18N.php:336
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -618,8 +628,8 @@ msgctxt "CENTURY"
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:114
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
msgid "<default theme>"
msgstr "<standardtema>"
@@ -628,8 +638,11 @@ msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing
msgstr "<div class=\"largeError\">NB:</div><div class=\"error\">Ved å fylle ut og sende inn dette skjemaet, erklærer du at du vil:<ul><li>respektere personvern av nolevande personar;</li><li>og forklare i kommentarfeltet nedanfor kven du er i slekt med, eller skaffe oss opplysningar om personar som vi bør ha denne slektsdatabasen.</li></ul></div>"
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
-#: app/Fact.php:643 app/Functions/FunctionsPrint.php:111
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:525 app/GedcomTag.php:1283
+#: app/Fact.php:625 app/Functions/FunctionsPrint.php:115
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478
#, php-format
msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
@@ -640,7 +653,7 @@ msgid "A URL"
msgstr "Ein URL"
#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:110
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117
msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
msgstr "Eit diagram som syner slektskapen mellom to personar."
@@ -679,7 +692,7 @@ msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between t
msgstr "Eit barn kan ha fleire sett med foreldre. Forholdet mellom foreldre og barn kan vere biologisk, juridisk, eller basert på lokale kulturar og tradisjonar. Om forholdet ikkje vert spesifisert, vert det antatt å vere biologisk."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:70
+#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
msgstr "Ein vanleg feil er å ha fleire lenker til same registrering, f.eks. kan same barn finnast meir enn ein gong i ei familieregistrering."
@@ -689,7 +702,7 @@ msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Eit viftediagram over ein person sine anar."
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:25
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89
@@ -697,7 +710,7 @@ msgid "A file on the server"
msgstr "Ei fil på serveren"
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
@@ -745,7 +758,7 @@ msgid "A list of frequently asked questions and answers."
msgstr "Liste over vanlege spørsmål og svar."
#. I18N: Description of the “Individuals” module
-#: app/Module/IndividualListModule.php:111
+#: app/Module/IndividualListModule.php:110
msgid "A list of individuals."
msgstr "Ei liste over personar."
@@ -785,7 +798,7 @@ msgid "A list of submitters."
msgstr "Ei liste over bidragsytarar."
#. I18N: Description of “Research tasks” module
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:75
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74
msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
msgstr "Liste over oppgåver og aktivitetar knytte til slektstreet."
@@ -835,13 +848,13 @@ msgstr "Eit «medieobjekt» er ein post i databasen som inneheld informasjon om
msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
msgstr "Ein ny brukar (%1$s) har bedet om brukarkonto (%2$s) og har stadfesta e-postadressa (%3$s)."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
msgid "A new version of webtrees is available."
msgstr "Ein ny versjon av webtrees er tilgjengeleg."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101
#, php-format
msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
msgstr "Ei lenke til å tilbakestille passord har blitt sendt til “%s”."
@@ -965,7 +978,7 @@ msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
msgstr "Sidepanel som syner ein person sin nære familie og slekt."
#. I18N: Description of the “Extra information” module
-#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
+#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68
msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
msgstr "Sidepanel som syner ikkje-genealogiske opplysningar om ein person."
@@ -980,7 +993,7 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
msgstr "Fane som syner ein person sin næraste familie."
#. I18N: Description of the “Facts and events” module
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:78
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:76
msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
msgstr "Fane som syner fakta og hendingar knytta til ein person."
@@ -1000,7 +1013,7 @@ msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
msgstr "Fane som syner kjelder knytt til ein bestemt person."
#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:108
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:109
msgid "A timeline displaying individual events."
msgstr "Ei tidslinje som syner personlege hendingar."
@@ -1048,8 +1061,17 @@ msgctxt "paper size"
msgid "A4"
msgstr "A4"
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23
+msgid "API key"
+msgstr "API kode"
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
+#: app/Elements/TempleCode.php:53
msgid "Aba, Nigeria"
msgstr "Aba, Nigeria"
@@ -1083,15 +1105,15 @@ msgid "Aban"
msgstr "Aban"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:585
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Forkort stadsnamn"
-#. I18N: gedcom tag ABBR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:664 app/Factories/ElementFactory.php:1145
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1333 app/GedcomTag.php:424
+#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133
+#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
msgid "Abbreviation"
@@ -1107,7 +1129,7 @@ msgid "Accept all changes"
msgstr "Godkjenn alle endringar"
#: resources/views/admin/components.phtml:42
-#: resources/views/admin/components.phtml:99
+#: resources/views/admin/components.phtml:105
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243
msgid "Access level"
msgstr "Nivå for tilgjenge"
@@ -1121,7 +1143,7 @@ msgid "Account approval and email verification"
msgstr "Kontogodkjenning og stadfesting med e-post"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
+#: app/Elements/TempleCode.php:54
msgid "Accra, Ghana"
msgstr "Accra, Ghana"
@@ -1201,19 +1223,19 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:76
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:792
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:842
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:892
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1009
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:531
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:643
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:860
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:910
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:965
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1027
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "Legg %s i utklippsmappa"
@@ -1222,30 +1244,32 @@ msgstr "Legg %s i utklippsmappa"
msgid "Add a brother"
msgstr "Legg til ein bror"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:60
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:47
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:50
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
msgid "Add a child"
msgstr "Legg til eit nytt barn"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:55
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:71
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Legg til eit barn for å opprette familie med kun ein forelder"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:59
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
#: resources/views/family-page-children.phtml:45
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
msgid "Add a daughter"
msgstr "Legg til ei dotter"
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53
+#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
msgid "Add a fact"
msgstr "Legg til faktum"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:61
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:33
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:41
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49
msgid "Add a father"
msgstr "Legg til ein ny far"
@@ -1255,16 +1279,16 @@ msgstr "Legg til ein ny far"
msgid "Add a favorite"
msgstr "Legg til ein ny favoritt"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:59
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:56
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:34
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:81
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:84
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:37
#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136
msgid "Add a husband"
msgstr "Legg til ny ektemann"
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:56
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:67
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "Legg til ny ektemann ved å lenke til ein registrert person"
@@ -1273,29 +1297,26 @@ msgstr "Legg til ny ektemann ved å lenke til ein registrert person"
msgid "Add a journal entry"
msgstr "Legg til nytt notat"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:78
-#: resources/views/media-page.phtml:210
+#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:39
#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
msgid "Add a media file"
msgstr "Legg til mediefil"
-#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:16
-#: resources/views/family-page.phtml:98
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82
-#: resources/views/individual-page.phtml:94
-#: resources/views/source-page.phtml:111
+#: resources/views/family-page.phtml:71
+#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
msgid "Add a media object"
msgstr "Legg til eit nytt medieobjekt"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:58
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:63
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:71
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56
msgid "Add a mother"
msgstr "Legg til ei ny mor"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddName.php:55
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
msgid "Add a name"
msgstr "Legg til nytt namn"
@@ -1303,21 +1324,11 @@ msgstr "Legg til nytt namn"
msgid "Add a news article"
msgstr "Legg inn ny notis"
-#: app/Elements/NoteStructure.php:73 resources/views/family-page.phtml:75
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
+#: resources/views/family-page.phtml:59
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53
msgid "Add a note"
msgstr "Legg til nytt notat"
-#: resources/views/media-page.phtml:200
-msgid "Add a restriction"
-msgstr "Legg til ny personvernrestriksjon"
-
-#: app/Elements/NoteStructure.php:74 resources/views/family-page.phtml:86
-#: resources/views/media-page.phtml:190
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
-msgid "Add a shared note"
-msgstr "Legg til eit nytt delt notat"
-
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
msgid "Add a sibling"
msgstr "Legg til eit sysken"
@@ -1326,17 +1337,21 @@ msgstr "Legg til eit sysken"
msgid "Add a sister"
msgstr "Legg til ei syster"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:58
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75
#: resources/views/family-page-children.phtml:41
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
msgid "Add a son"
msgstr "Legg til ein son"
-#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:180
-#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:53
+#: resources/views/family-page.phtml:83
+#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51
msgid "Add a source citation"
msgstr "Legg til ny kjeldetilvising"
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85
+msgid "Add a spouse"
+msgstr "Legg til ektefelle"
+
#: app/Module/StoriesModule.php:299
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
@@ -1344,20 +1359,20 @@ msgid "Add a story"
msgstr "Legg til artikkel"
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:474
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:500
msgid "Add a user"
msgstr "Legg til ny brukar"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:56
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:60
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:83
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:44
#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
msgid "Add a wife"
msgstr "Legg til ny hustru"
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:59
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:70
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "Legg til ny hustru ved å knyte til ein registrert person"
@@ -1368,10 +1383,6 @@ msgstr "Legg til ny hustru ved å knyte til ein registrert person"
msgid "Add an FAQ"
msgstr "Legg til FAQ"
-#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:15
-msgid "Add an event"
-msgstr "Legg til hending"
-
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
msgstr "Legg til innhald til enden av <code>&lt;body&gt;</code> elementet."
@@ -1380,7 +1391,7 @@ msgstr "Legg til innhald til enden av <code>&lt;body&gt;</code> elementet."
msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
msgstr "Legg til innhald til enden av <code>&lt;head&gt;</code> elementet."
-#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:20
+#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:17
msgid "Add from clipboard"
msgstr "Legg til frå utklippstavle"
@@ -1397,11 +1408,6 @@ msgid "Add marriage details"
msgstr "Legg til detaljar om ekteskap"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:69
-msgid "Add married names"
-msgstr "Legg til namn som gifte"
-
-#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58
msgid "Add missing death records"
msgstr "Legg til manglande dødsfallsregistreringar"
@@ -1433,22 +1439,22 @@ msgid "Add styling and scripts to every page."
msgstr "Legg til kode og script til alle sider."
#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:83
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90
msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
msgstr "Legg til GEDCOM mediebane til filnamn"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "META tag: Undertittel"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:179
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr "Legg til i utklippsmappa"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147
msgid "Add unique identifiers"
msgstr "Legg til unik identifikator"
@@ -1465,38 +1471,49 @@ msgstr "Legg inn eigne tekstar og bileter."
msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "Legg til/endre journal/nyhende"
-#. I18N: gedcom tag ADDR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:247 app/Factories/ElementFactory.php:360
-#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:642
-#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/GedcomTag.php:427
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:386
+#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:658
+#: app/Factories/ElementFactory.php:705 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. I18N: gedcom tag ADR1
-#: app/Factories/ElementFactory.php:248 app/Factories/ElementFactory.php:361
-#: app/Factories/ElementFactory.php:381 app/Factories/ElementFactory.php:643
-#: app/Factories/ElementFactory.php:690 app/GedcomTag.php:430
+#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:387
+#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:659
+#: app/Factories/ElementFactory.php:706
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresselinje 1"
-#. I18N: gedcom tag ADR2
-#: app/Factories/ElementFactory.php:249 app/Factories/ElementFactory.php:362
-#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:644
-#: app/Factories/ElementFactory.php:691 app/GedcomTag.php:433
+#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:388
+#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:660
+#: app/Factories/ElementFactory.php:707
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresselinje 2"
-#. I18N: gedcom tag ADR3
-#: app/Factories/ElementFactory.php:250 app/Factories/ElementFactory.php:363
-#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:645
-#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/GedcomTag.php:436
+#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:389
+#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:661
+#: app/Factories/ElementFactory.php:708
msgid "Address line 3"
msgstr "Adresselinje 3"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
+#: app/Elements/TempleCode.php:55
msgid "Adelaide, Australia"
msgstr "Adelaide, Australia"
@@ -1513,146 +1530,139 @@ msgstr "Administrasjonskonto"
msgid "Administrator comments on user"
msgstr "Kommentar fra admin til brukar"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
msgid "Administrators"
msgstr "Administratorar"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "Adoptert"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "Adoptert"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
msgctxt "Pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "Adoptert"
#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:49
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "Adoptert av begge foreldre"
-#. I18N: gedcom tag _ADPF
#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
-#: app/Factories/ElementFactory.php:775 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50
-#: app/GedcomTag.php:1027
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92
msgid "Adopted by father"
msgstr "Adoptert av far"
-#. I18N: gedcom tag _ADPM
#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
-#: app/Factories/ElementFactory.php:776 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51
-#: app/GedcomTag.php:1031
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Adoptert av mor"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:754 app/Factories/ElementFactory.php:1278
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54
msgid "Adopted name"
msgstr "Adopsjonsnamn"
-#. I18N: gedcom tag ADOP
-#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:424
-#: app/GedcomTag.php:439
+#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:450
msgid "Adoption"
msgstr "Adopsjon"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
msgid "Adoption of a brother"
msgstr "Adopsjon av ein bror"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303
msgid "Adoption of a child"
msgstr "Adopsjon av eit barn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
msgid "Adoption of a daughter"
msgstr "Adopsjon av ei dotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418
msgid "Adoption of a grandchild"
msgstr "Adopsjon av eit barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Adopsjon av eit barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Adopsjon av ei dotterdotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Adopsjon av ei sonedotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Adopsjon av eit barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Adopsjon av ein dotterson"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
msgctxt "son’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Adopsjon av ein soneson"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
msgid "Adoption of a half-brother"
msgstr "Adopsjon av ein halvbror"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349
msgid "Adoption of a half-sibling"
msgstr "Adopsjon av eit halvsysken"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
msgid "Adoption of a half-sister"
msgstr "Adopsjon av ei halvsyster"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326
msgid "Adoption of a sibling"
msgstr "Adopsjon av eit sysken"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
msgid "Adoption of a sister"
msgstr "Adopsjon av ei syster"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Adopsjon av ein son"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:423
+#: app/Factories/ElementFactory.php:449
msgid "Adoptive parents"
msgstr "Adoptivforeldre"
-#. I18N: gedcom tag CHRA
-#: app/Factories/ElementFactory.php:471 app/GedcomTag.php:569
+#: app/Factories/ElementFactory.php:493
msgid "Adult christening"
msgstr "Voksendåp"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
msgid "Advanced fact preferences"
msgstr "Avanserte faktainnstillingar"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
msgid "Advanced name facts"
msgstr "Avanserte namnefakta"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806
msgid "Advanced place name facts"
msgstr "Avanserte stadnamnfakta"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
msgid "Advanced search"
msgstr "Avansert søk"
@@ -1670,9 +1680,8 @@ msgstr "Afrika"
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr "Etter å ha oppretta slektstreet, vil du kunne importere data frå ei GEDCOM-fil."
-#. I18N: gedcom tag AGE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:388 app/Functions/FunctionsPrint.php:390
-#: app/GedcomTag.php:449 app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
+#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Functions/FunctionsPrint.php:390
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
@@ -1708,12 +1717,12 @@ msgstr "Aldersskilnad mellom hustru og ektemann"
msgid "Age difference"
msgstr "Aldersskilnad"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "Alder i året for første ekteskap"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583
#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
@@ -1728,7 +1737,7 @@ msgid "Age interval"
msgstr "Aldersintervall"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "Foreldre sin alder ved sia av barnet sin fødselsdato"
@@ -1737,9 +1746,8 @@ msgstr "Foreldre sin alder ved sia av barnet sin fødselsdato"
msgid "Age related to death year"
msgstr "Alder jamført med dødsår"
-#. I18N: gedcom tag AGNC
-#: app/Factories/ElementFactory.php:255 app/Factories/ElementFactory.php:389
-#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/GedcomTag.php:452
+#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:415
+#: app/Factories/ElementFactory.php:687
msgid "Agency"
msgstr "Avdeling"
@@ -1753,15 +1761,13 @@ msgstr "Åland"
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#. I18N: gedcom tag _ALBUM
#. I18N: Name of a module
-#: app/Factories/ElementFactory.php:804 app/GedcomTag.php:1041
-#: app/Module/AlbumModule.php:42
+#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
+#: app/Elements/TempleCode.php:57
msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
msgstr "Albuquerque, New Mexico, USA"
@@ -1770,8 +1776,7 @@ msgstr "Albuquerque, New Mexico, USA"
msgid "Algeria"
msgstr "Algerie"
-#. I18N: gedcom tag ALIA
-#: app/Factories/ElementFactory.php:427 app/GedcomTag.php:455
+#: app/Factories/ElementFactory.php:453
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
@@ -1779,14 +1784,13 @@ msgstr "Alias"
msgid "Alive"
msgstr "I live"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:169
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
-#: app/Module/IndividualListModule.php:235
-#: app/Module/IndividualListModule.php:244
-#: app/Module/IndividualListModule.php:253
-#: app/Module/IndividualListModule.php:342
-#: app/Module/IndividualListModule.php:444
-#: app/Module/IndividualListModule.php:446
+#: app/Module/IndividualListModule.php:234
+#: app/Module/IndividualListModule.php:243
+#: app/Module/IndividualListModule.php:252
+#: app/Module/IndividualListModule.php:341
+#: app/Module/IndividualListModule.php:443
+#: app/Module/IndividualListModule.php:445
#: resources/views/calendar-page.phtml:179
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70
@@ -1806,20 +1810,20 @@ msgstr "I live"
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:176
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:169
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
msgid "All facts and events"
msgstr "Alle fakta og hendingar"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
msgid "All family facts"
msgstr "Alle familiefakta"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:237
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
msgid "All fields must be completed."
msgstr "Alle felt må fyllast ut."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685
msgid "All individual facts"
msgstr "Alle personfakta"
@@ -1828,9 +1832,9 @@ msgstr "Alle personfakta"
msgid "All individuals"
msgstr "Alle personar"
-#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:59
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
#: resources/views/admin/components.phtml:28
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557
msgid "All modules"
msgstr "Alle modular"
@@ -1839,21 +1843,13 @@ msgstr "Alle modular"
msgid "All records"
msgstr "Alle postar"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830
-msgid "All repository facts"
-msgstr "Alle arkivfakta"
-
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789
-msgid "All source facts"
-msgstr "Alle kjeldefakta"
-
#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
#: app/Module/CkeditorModule.php:54
msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
msgstr "Tillat andre modular å redigere tekst med ein «WYSIWYG» editor i stadenfor å nytte HTML-koder."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr "Tillat brukarar å sjå GEDCOM-postar"
@@ -1862,13 +1858,21 @@ msgstr "Tillat brukarar å sjå GEDCOM-postar"
msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr "Tillat besøkjande å be om brukarkonto"
-#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/Factories/ElementFactory.php:755 app/Factories/ElementFactory.php:803
-#: app/Factories/ElementFactory.php:873 app/Factories/ElementFactory.php:1279
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1280 app/GedcomTag.php:1036
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56
msgid "Also known as"
msgstr "Også kjend som"
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94
+msgid "Alternative place name"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
msgid "American Samoa"
@@ -1908,14 +1912,6 @@ msgstr "Ein alternativ måte å endre til eit anna tema."
msgid "An alternative way to sign in and sign out."
msgstr "Ein alternativ måte å logge inn eller ut på."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456
-msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
-msgstr "Ein tilslutta person er ein annan person som var involvert i denne hendinga, til dømes ein fadder eller ein prest."
-
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:454
-msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
-msgstr "Ein tilslutta person er ein annan person som var involvert med denne personen, til dømes ein ven eller arbeidsgivar."
-
#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
@@ -1935,7 +1931,7 @@ msgstr "Eit interaktivt tre som syner alle anar og etterkomarar til ein person."
msgid "An unexpected database error occurred."
msgstr "Ein uventa databasefeil har oppstått."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
msgid "An upgrade is available."
msgstr "Ei oppdatering er tilgjengeleg."
@@ -1947,8 +1943,7 @@ msgstr "Ei oppdatering er tilgjengeleg."
msgid "Ancestors"
msgstr "Forfedre"
-#. I18N: gedcom tag ANCI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:428 app/GedcomTag.php:461
+#: app/Factories/ElementFactory.php:454
msgid "Ancestors interest"
msgstr "Interesse for ane"
@@ -1962,17 +1957,16 @@ msgstr "Forfedrar til "
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Forfedrar til %s"
-#. I18N: gedcom tag AFN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:426 app/GedcomTag.php:446
+#: app/Factories/ElementFactory.php:452
msgid "Ancestral file number"
msgstr "AFN nummer"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:737
+#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51
msgid "Ancestry PID"
msgstr "Ancestry PID"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:58 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
+#: app/Elements/TempleCode.php:58
msgid "Anchorage, Alaska, United States"
msgstr "Anchorage, Alaska, USA"
@@ -1995,16 +1989,16 @@ msgstr "Anguilla"
#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
+#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
msgid "Anniversary"
msgstr "Årsdag"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
msgid "Anniversary calendar"
msgstr "Kalender over årsdagar"
-#. I18N: gedcom tag ANUL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/GedcomTag.php:464
+#: app/Factories/ElementFactory.php:319
msgid "Annulment"
msgstr "Annullert ekteskap"
@@ -2022,29 +2016,29 @@ msgstr "Antarktis"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua og Barbuda"
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84
msgid "Anyone with a user account can access this website."
msgstr "Alle med brukarkonto har tilgjenge til denne nettstaden."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
+#: app/Elements/TempleCode.php:59
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "Apia, Samoa"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56
msgid "Apply privacy settings"
msgstr "Nytte innstillingar for personvern"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:893
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr "La desse innstillingane gjelde i alle familietre"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr "La desse innstillingane gjelde nye familietre"
@@ -2078,7 +2072,7 @@ msgid "April"
msgstr "april"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "April"
@@ -2089,9 +2083,13 @@ msgstr "april"
msgid "Aqua Marine"
msgstr "Havblå"
-#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13
-#: resources/views/individual-name.phtml:92
-#: resources/views/media-page.phtml:114
+#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
+#, php-format
+msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/individual-name.phtml:87
+#: resources/views/media-page-details.phtml:40
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne posten?"
@@ -2100,22 +2098,19 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne posten?"
msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne meldinga? Når den er sletta, kan den ikkje hentast tilbake."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:231
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:250
#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
#: resources/views/admin/trees.phtml:115
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
#: resources/views/edit-account-page.phtml:175
-#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:26
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
+#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
-#: resources/views/note-page-menu.phtml:22
-#: resources/views/repository-page-menu.phtml:22
-#: resources/views/source-page-menu.phtml:22
-#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:26
+#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s»?"
@@ -2176,22 +2171,26 @@ msgstr "Aske"
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
-#. I18N: gedcom tag ASSO
-#. I18N: gedcom tag _ASSO
-#: app/Factories/ElementFactory.php:429 app/Factories/ElementFactory.php:1058
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1099 app/Factories/ElementFactory.php:1338
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1342 app/Factories/ElementFactory.php:1345
-#: app/GedcomTag.php:467 app/GedcomTag.php:1044
-#: resources/views/cards/add-associate.phtml:17
+#: app/Factories/ElementFactory.php:455
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70
msgid "Associate"
msgstr "Tilslutta person"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
msgid "Associate events with this source"
msgstr "Knyt hendingar til denne kjelda"
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
+msgid "Associated events"
+msgstr ""
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
+#: app/Elements/TempleCode.php:61
msgid "Asuncion, Paraguay"
msgstr "Asuncion, Paraguay"
@@ -2201,48 +2200,42 @@ msgid "At sea"
msgstr "Til sjøs"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
+#: app/Elements/TempleCode.php:62
msgid "Atlanta, Georgia, United States"
msgstr "Atlanta, Georgia, USA"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
msgid "Attendant"
msgstr "Deltakar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
msgctxt "FEMALE"
msgid "Attendant"
msgstr "Deltakar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:50
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
msgctxt "MALE"
msgid "Attendant"
msgstr "Deltakar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
msgid "Attending"
msgstr "Observatør"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
msgctxt "FEMALE"
msgid "Attending"
msgstr "Observatør"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:51
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
msgctxt "MALE"
msgid "Attending"
msgstr "Observatør"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:912
-#: app/Factories/ElementFactory.php:952 app/Factories/ElementFactory.php:978
-#: app/Factories/ElementFactory.php:993
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -2267,7 +2260,7 @@ msgid "August"
msgstr "august"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
@@ -2283,37 +2276,42 @@ msgstr "Australia"
msgid "Austria"
msgstr "Austerrike"
-#. I18N: gedcom tag AUTH
-#: app/Factories/ElementFactory.php:665 app/GedcomTag.php:470
+#: app/Factories/ElementFactory.php:681
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
msgid "Author"
msgstr "Forfattar"
-#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1293 app/Factories/ElementFactory.php:1295
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1303 app/Factories/ElementFactory.php:1304
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1307 app/Factories/ElementFactory.php:1308
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1340 app/Factories/ElementFactory.php:1347
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1350 app/Factories/ElementFactory.php:1353
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1356 app/Factories/ElementFactory.php:1359
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1362 app/Factories/ElementFactory.php:1365
-#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:83
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:93
msgid "Author of last change"
msgstr "Brukar for siste endring"
+#. I18N: plural noun - things that can be shared
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
+msgid "Autocomplete"
+msgstr ""
+
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
msgid "Automatically accept changes made by this user"
msgstr "Godkjenn endringar gjort av denne brukaren automatisk"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:551
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
msgid "Automatically expand notes"
msgstr "Utvid notatar automatisk"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
msgid "Automatically expand sources"
msgstr "Utvid kjelder automatisk"
@@ -2348,7 +2346,7 @@ msgstr "Av"
msgid "Average age"
msgstr "Gjennomsnittsalder"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
@@ -2384,7 +2382,7 @@ msgstr "Gjennomsnittleg tal på born pr. familie"
#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90
msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
msgstr "Unngå mellomrom og teiknstting. Eit familienamn er kanskje ein god ide."
@@ -2471,87 +2469,84 @@ msgstr "Bahrain"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#. I18N: gedcom tag BAPM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/GedcomTag.php:482
-#: resources/views/calendar-page.phtml:185
+#: app/Factories/ElementFactory.php:463 resources/views/calendar-page.phtml:185
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "Truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
msgid "Baptism of a brother"
msgstr "Bror sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298
msgid "Baptism of a child"
msgstr "Barn sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
msgid "Baptism of a daughter"
msgstr "Dotter sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
msgid "Baptism of a grandchild"
msgstr "Barnebarn sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Barnebarn sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Dotterdotter sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Sonedotter sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Barnebarn sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Dotterson sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
msgctxt "son’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Soneson sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
msgid "Baptism of a half-brother"
msgstr "Halvbror sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
msgid "Baptism of a half-sibling"
msgstr "Halvsysken sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
msgid "Baptism of a half-sister"
msgstr "Halvsyster sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
msgid "Baptism of a sibling"
msgstr "Sysken sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
msgid "Baptism of a sister"
msgstr "Syster sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
msgid "Baptism of a son"
msgstr "Son sin truandedåp"
-#. I18N: gedcom tag BARM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/GedcomTag.php:489
+#: app/Factories/ElementFactory.php:466
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Bar mitzvah"
@@ -2561,22 +2556,25 @@ msgstr "Bar mitzvah"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1082
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130
msgid "Base GEDCOM tag"
msgstr "Basis GEDCOM-tag"
-#. I18N: gedcom tag BASM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/GedcomTag.php:496
+#: app/Factories/ElementFactory.php:469
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "Bat mitzvah"
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
+msgid "Batch update"
+msgstr "Masseoppdatering"
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:73 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
+#: app/Elements/TempleCode.php:73
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr "Baton Rouge, Louisiana, USA"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260
msgid "Begins with"
msgstr "Begynner med"
@@ -2611,14 +2609,11 @@ msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:191 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
+#: app/Elements/TempleCode.php:191
msgid "Bern, Switzerland"
msgstr "Bern, Sveits"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
msgid "Best man"
msgstr "Forlovar til brudgomen"
@@ -2627,22 +2622,20 @@ msgstr "Forlovar til brudgomen"
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#. I18N: gedcom tag _BIBL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1332 app/GedcomTag.php:1048
+#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografi"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
+#: app/Elements/TempleCode.php:64
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr "Billings, Montana, USA"
-#. I18N: gedcom tag BLOB
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1047 app/GedcomTag.php:517
+#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50
msgid "Binary data object"
msgstr "Binært dataobjekt"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:454 app/Functions/FunctionsPrint.php:456
+#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
msgid "Bing™ maps"
msgstr "Bing™ maps"
@@ -2651,13 +2644,12 @@ msgid "Bing™ webmaster tools"
msgstr "Bing™ webmaster tools"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:65 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
+#: app/Elements/TempleCode.php:65
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "Birmingham, Alabama, USA"
-#. I18N: gedcom tag BIRT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/GedcomTag.php:503
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208
+#: app/Factories/ElementFactory.php:472
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:213
#: resources/views/calendar-page.phtml:182
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
@@ -2785,17 +2777,17 @@ msgstr "Birmingham, Alabama, USA"
msgid "Birth"
msgstr "Fødsel"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "Fødsel"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "Fødsel"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
msgctxt "Pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "Fødsel"
@@ -2814,84 +2806,84 @@ msgstr "Seinaste fødselsdato"
msgid "Birth date range start"
msgstr "Tidlegaste fødselssdato"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:756
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73
msgid "Birth name"
msgstr "Fødenamn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
msgid "Birth of a brother"
msgstr "Bror sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 app/Module/PlacesModule.php:247
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:288 app/Module/PlacesModule.php:221
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
msgid "Birth of a child"
msgstr "Barn sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287
msgid "Birth of a daughter"
msgstr "Dotter sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Barnebarn sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Dotterdotter sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Sonedotter sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Barnebarn sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Dotterson sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
msgctxt "son’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Soneson sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
msgid "Birth of a half-brother"
msgstr "Halvbror sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334
msgid "Birth of a half-sibling"
msgstr "Halvsysken sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Halvsyster sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Sysken sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
msgid "Birth of a sister"
msgstr "Syster sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286
msgid "Birth of a son"
msgstr "Son sin fødsel"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:451
+#: app/Factories/ElementFactory.php:474
msgid "Birth parents"
msgstr "Fødeforeldre"
@@ -2917,22 +2909,21 @@ msgid "Births by century"
msgstr "Fødslar etter hundreår"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:66 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
+#: app/Elements/TempleCode.php:66
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "Bismarck, North Dakota, USA"
-#. I18N: gedcom tag BLES
-#: app/Factories/ElementFactory.php:453 app/GedcomTag.php:510
+#: app/Factories/ElementFactory.php:476
msgid "Blessing"
msgstr "Velsigning"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1312
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:88
#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:628
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
#: resources/views/admin/modules.phtml:90
#: resources/views/admin/modules.phtml:92
msgid "Blocks"
@@ -2949,12 +2940,12 @@ msgid "Blue Marine"
msgstr "Blå marine"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:67 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
+#: app/Elements/TempleCode.php:67
msgid "Bogota, Colombia"
msgstr "Bogota, Colombia"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:68 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
+#: app/Elements/TempleCode.php:68
msgid "Boise, Idaho, United States"
msgstr "Boise, Idaho, USA"
@@ -2969,9 +2960,7 @@ msgid "Book"
msgstr "Bok"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
msgid "Born in the covenant"
msgstr "Fødd i sekta"
@@ -2981,7 +2970,7 @@ msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia-Hercegovina"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:69 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
+#: app/Elements/TempleCode.php:69
msgid "Boston, Massachusetts, United States"
msgstr "Boston, Massachusetts, USA"
@@ -2999,7 +2988,7 @@ msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
+#: app/Elements/TempleCode.php:70
msgid "Bountiful, Utah, United States"
msgstr "Bountiful, Utah, USA"
@@ -3025,25 +3014,21 @@ msgstr "Greiner av familien %s"
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
msgid "Bridesmaid"
msgstr "Forlovar til bruda"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
+#: app/Elements/TempleCode.php:71
msgid "Brigham City, Utah, United States"
msgstr "Brigham City, Utah, USA"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
+#: app/Elements/TempleCode.php:72
msgid "Brisbane, Australia"
msgstr "Brisbane, Australia"
-#. I18N: gedcom tag _BRTM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:777 app/GedcomTag.php:1052
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94
msgid "Brit milah"
msgstr "Brit Mila"
@@ -3092,7 +3077,7 @@ msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
+#: app/Elements/TempleCode.php:63
msgid "Buenos Aires, Argentina"
msgstr "Buenos Aires, Argentina"
@@ -3101,9 +3086,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentina"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#. I18N: gedcom tag BURI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:456 app/GedcomTag.php:520
-#: resources/views/calendar-page.phtml:197
+#: app/Factories/ElementFactory.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:197
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3111,127 +3094,127 @@ msgstr "Bulgaria"
msgid "Burial"
msgstr "Gravlegging"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
msgid "Burial of a brother"
msgstr "Gravlegging av bror"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
msgid "Burial of a child"
msgstr "Gravlegging av barn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
msgid "Burial of a daughter"
msgstr "Gravlegging av dotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
msgid "Burial of a father"
msgstr "Gravlegging av far"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
msgid "Burial of a grandchild"
msgstr "Gravlegging av barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Gravlegging av barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Gravlegging av dotterdotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Gravlegging av sonedotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
msgid "Burial of a grandfather"
msgstr "Gravlegging av bestefar"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
msgid "Burial of a grandmother"
msgstr "Gravlegging av bestemor"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
msgid "Burial of a grandparent"
msgstr "Gravlegging av besteforelder"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Gravlegging av barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Gravlegging av dotterson"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
msgctxt "son’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Gravlegging av soneson"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
msgid "Burial of a half-brother"
msgstr "Gravlegging av halvbror"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
msgid "Burial of a half-sibling"
msgstr "Gravlegging av halvsysken"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
msgid "Burial of a half-sister"
msgstr "Gravlegging av halvsyster"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:263
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
msgid "Burial of a husband"
msgstr "Gravlegging av ektemann"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
msgid "Burial of a maternal grandfather"
msgstr "Gravlegging av morfar"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
msgid "Burial of a maternal grandmother"
msgstr "Gravlegging av mormor"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
msgid "Burial of a mother"
msgstr "Gravlegging av mor"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
msgid "Burial of a parent"
msgstr "Gravlegging av forelder"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
msgid "Burial of a paternal grandfather"
msgstr "Gravlegging av farfar"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:799
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
msgid "Burial of a paternal grandmother"
msgstr "Gravlegging av farmor"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
msgid "Burial of a sibling"
msgstr "Gravlegging av sysken"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
msgid "Burial of a sister"
msgstr "Gravlegging av syster"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
msgid "Burial of a son"
msgstr "Gravlegging av son"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:265
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:203
msgid "Burial of a spouse"
msgstr "Gravlegging av ektefelle"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:264
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
msgid "Burial of a wife"
msgstr "Gravlegging av hustru"
@@ -3256,25 +3239,22 @@ msgstr "Burkina Faso"
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
msgid "Buyer"
msgstr "Kjøpar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
msgctxt "FEMALE"
msgid "Buyer"
msgstr "Kjøpar"
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
msgctxt "MALE"
msgid "Buyer"
msgstr "Kjøpar"
#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
msgid "By default, SMTP works on port 25."
msgstr "Som standard nytter SMTP port 25."
@@ -3300,19 +3280,18 @@ msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
msgid "Calendar conversion"
msgstr "Kalenderkonvertering"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:74 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
+#: app/Elements/TempleCode.php:74
msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "Calgary, Alberta, Canada"
-#. I18N: gedcom tag CALN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:682 app/GedcomTag.php:527
+#: app/Factories/ElementFactory.php:698
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50
msgid "Call number"
msgstr "Katalognummer"
@@ -3328,7 +3307,7 @@ msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:75 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
+#: app/Elements/TempleCode.php:75
msgid "Campinas, Brazil"
msgstr "Campinas, Brasil"
@@ -3343,7 +3322,7 @@ msgid "Cape Verde"
msgstr "Kapp Verde"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:76 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
+#: app/Elements/TempleCode.php:76
msgid "Caracas, Venezuela"
msgstr "Caracas, Venezuela"
@@ -3353,7 +3332,7 @@ msgid "Card"
msgstr "Kort"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:56 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
+#: app/Elements/TempleCode.php:56
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "Cardston, Alberta, Canada"
@@ -3361,8 +3340,7 @@ msgstr "Cardston, Alberta, Canada"
msgid "Case insensitive"
msgstr "Ikkje skil mellom store og små bokstavar"
-#. I18N: gedcom tag CAST
-#: app/Factories/ElementFactory.php:459 app/GedcomTag.php:530
+#: app/Factories/ElementFactory.php:482
msgid "Caste"
msgstr "Kaste"
@@ -3370,18 +3348,16 @@ msgstr "Kaste"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriar"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1075 app/Factories/ElementFactory.php:1117
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#. I18N: gedcom tag CAUS
-#: app/Factories/ElementFactory.php:256 app/Factories/ElementFactory.php:390
-#: app/GedcomTag.php:533
+#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:416
msgid "Cause"
msgstr "Årsak"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:486 app/Factories/ElementFactory.php:876
-#: app/GedcomTag.php:624
+#: app/Factories/ElementFactory.php:507
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116
msgid "Cause of death"
msgstr "Dødsårsak"
@@ -3397,18 +3373,15 @@ msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanøyane"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:77 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
+#: app/Elements/TempleCode.php:77
msgid "Cebu City, Philippines"
msgstr "Cebu City, Filippinene"
-#. I18N: gedcom tag CEME
-#: app/Factories/ElementFactory.php:979 app/GedcomTag.php:536
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69
msgid "Cemetery"
msgstr "Gravstad"
-#. I18N: gedcom tag CENS
-#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:460
-#: app/GedcomTag.php:539
+#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:483
msgid "Census"
msgstr "Folketeljing"
@@ -3417,16 +3390,20 @@ msgstr "Folketeljing"
msgid "Census assistant"
msgstr "Folketeljingshjelp"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:461 app/GedcomTag.php:541
-#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:24
+#: app/Factories/ElementFactory.php:484
+#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
msgid "Census date"
msgstr "Dato for folketeljing"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:462 app/GedcomTag.php:543
+#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
+msgid "Census date and place"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:485
msgid "Census place"
msgstr "Stad for folketeljing"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
msgid "Census transcript"
msgstr "Avskrift av folketeljing"
@@ -3435,7 +3412,7 @@ msgstr "Avskrift av folketeljing"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Den sentralafrikanske republikk"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:988
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
@@ -3462,38 +3439,43 @@ msgstr "Hundreår"
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikat"
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110
+msgid "Certificate number"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
msgid "Chad"
msgstr "Tsjad"
#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:28
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:31
msgid "Change family members"
msgstr "Byt familiemedlemer"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69
msgid "Change the “Home page” blocks"
msgstr "Endre blokkene på «Heimeside»"
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69
msgid "Change the “My page” blocks"
msgstr "Endre blokkene på «Mi side»"
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:51
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
#, php-format
msgid "Changed by %1$s"
msgstr "Endra av %1$s"
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:49
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
#, php-format
msgid "Changed on %1$s"
msgstr "Endra %1$s"
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
#, php-format
msgid "Changed on %1$s by %2$s"
msgstr "Endra %1$s av %2$s"
@@ -3515,13 +3497,12 @@ msgid_plural "Changes in the last %s days"
msgstr[0] "Endringar siste dag"
msgstr[1] "Endringar dei %s siste dagane"
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99
#: resources/views/admin/trees.phtml:207
msgid "Changes log"
msgstr "Endringslogg"
-#. I18N: gedcom tag CHAR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:344 app/GedcomTag.php:556
+#: app/Factories/ElementFactory.php:370
msgid "Character set"
msgstr "Teiknsett"
@@ -3530,7 +3511,7 @@ msgstr "Teiknsett"
msgid "Chart"
msgstr "Diagram"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:407
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:434
msgid "Chart preferences"
msgstr "Diagramval"
@@ -3546,19 +3527,19 @@ msgstr "Diagramtype"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:666
#: resources/views/admin/modules.phtml:94
#: resources/views/admin/modules.phtml:96
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
msgid "Charts"
msgstr "Diagram"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:261
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
#: resources/views/admin/trees.phtml:181
msgid "Check for errors"
msgstr "Søk etter feil"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
msgid "Check for pending changes…"
msgstr "Ser etter ventande endringar…"
@@ -3571,13 +3552,11 @@ msgid "Checking server configuration"
msgstr "Kontrollerar serverinnstillingar"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:78 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
+#: app/Elements/TempleCode.php:78
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "Chicago, Illinois, USA"
-#. I18N: gedcom tag CHIL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Functions/FunctionsDate.php:51
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:246 app/GedcomTag.php:559
+#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Functions/FunctionsPrint.php:246
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
@@ -3590,14 +3569,14 @@ msgid "Child of "
msgstr "Barn av "
#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:366
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368
#, php-format
msgid "Child of %s"
msgstr "Barn til %s"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:238
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:243
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718
#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
@@ -3669,8 +3648,7 @@ msgstr "Velg slektninger"
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Bruk eigendefinert velkomsttekst skive i feltet nedanfor"
-#. I18N: gedcom tag CHR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:467 app/GedcomTag.php:562
+#: app/Factories/ElementFactory.php:489
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
@@ -3678,73 +3656,73 @@ msgstr "Bruk eigendefinert velkomsttekst skive i feltet nedanfor"
msgid "Christening"
msgstr "Dåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
msgid "Christening of a brother"
msgstr "Dåp av ein bror"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293
msgid "Christening of a child"
msgstr "Dåp av eit barn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292
msgid "Christening of a daughter"
msgstr "Dåp av ei dotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
msgid "Christening of a grandchild"
msgstr "Dåp av eit barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Dåp av eit barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Dåp av ei dotterdotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Dåp av ei sonedotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Dåp av eit barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Dåp av ein dotterson"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
msgctxt "son’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Dåp av ein soneson"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
msgid "Christening of a half-brother"
msgstr "Dåp av ein halvbror"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
msgid "Christening of a half-sibling"
msgstr "Dåp av eit halvsysken"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
msgid "Christening of a half-sister"
msgstr "Dåp av ei halvsyster"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
msgid "Christening of a sibling"
msgstr "Dåp av eit sysken"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
msgid "Christening of a sister"
msgstr "Dåp av ei syster"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
msgid "Christening of a son"
msgstr "Dåp av ein son"
@@ -3753,10 +3731,7 @@ msgstr "Dåp av ein son"
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
msgid "Circumciser"
msgstr "Omskjærar"
@@ -3764,11 +3739,12 @@ msgstr "Omskjærar"
msgid "Citation"
msgstr "Kjeldetilvising"
-#. I18N: gedcom tag PAGE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:339
-#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Factories/ElementFactory.php:592
-#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:639
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1161 app/GedcomTag.php:862
+#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:365
+#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:609
+#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
@@ -3776,58 +3752,47 @@ msgstr "Kjeldetilvising"
msgid "Citation details"
msgstr "Kjeldetilvising"
-#. I18N: gedcom tag CITN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1322 app/GedcomTag.php:572
+#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52
msgid "Citizenship"
msgstr "Statsborgarskap"
-#. I18N: gedcom tag CITY
-#: app/Factories/ElementFactory.php:251 app/Factories/ElementFactory.php:364
-#: app/Factories/ElementFactory.php:384 app/Factories/ElementFactory.php:646
-#: app/Factories/ElementFactory.php:693 app/GedcomTag.php:575
+#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:390
+#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:662
+#: app/Factories/ElementFactory.php:709
msgid "City"
msgstr "By"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:79 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
+#: app/Elements/TempleCode.php:79
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr "Ciudad Juarez, Mexico"
-#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:729
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:595 app/GedcomTag.php:792
+#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
msgid "Civil marriage"
msgstr "Borgarleg vigsel"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
msgid "Civil registrar"
msgstr "Sorenskriver"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
msgctxt "FEMALE"
msgid "Civil registrar"
msgstr "Sorenskrivar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
msgctxt "MALE"
msgid "Civil registrar"
msgstr "Sorenskrivar"
-#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:93
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
+#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:243
msgid "Clean up data folder"
msgstr "Rydde i Datamappa"
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
-msgid "Cleared but not yet completed"
-msgstr "Klarert men ikkje fullført besegling (mormon)"
-
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:207
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229
msgid "Clippings cart"
msgstr "Utklippsmappe"
@@ -3837,7 +3802,7 @@ msgid "Coat of arms"
msgstr "Våpenskjold"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:80 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
+#: app/Elements/TempleCode.php:80
msgid "Cochabamba, Bolivia"
msgstr "Cochabamba, Bolivia"
@@ -3851,6 +3816,10 @@ msgstr "Kokosøyane"
msgid "Coffee and Cream"
msgstr "Kaffe og fløte"
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87
+msgid "Cohabitation"
+msgstr ""
+
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:165
msgid "Cold Day"
@@ -3862,28 +3831,29 @@ msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:81 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
+#: app/Elements/TempleCode.php:81
msgid "Colonia Juarez, Mexico"
msgstr "Colonia Juarez, Mexico"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:86 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
+#: app/Elements/TempleCode.php:86
msgid "Columbia River, Washington, United States"
msgstr "Columbia River, Washington, USA"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:82 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
+#: app/Elements/TempleCode.php:82
msgid "Columbia, South Carolina, United States"
msgstr "Columbia, South Carolina, USA"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:83 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
+#: app/Elements/TempleCode.php:83
msgid "Columbus, Ohio, United States"
msgstr "Columbus, Ohio, USA"
-#. I18N: gedcom tag COMM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1294 app/Factories/ElementFactory.php:1296
-#: app/GedcomTag.php:578
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -3894,13 +3864,12 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarar"
-#. I18N: gedcom tag _COML
-#: app/Factories/ElementFactory.php:746 app/GedcomTag.php:1060
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63
msgid "Common law marriage"
msgstr "Samvitsekteskap"
#. I18N: Description of the “Messages” module
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:87
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:81
msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr "Kommuniser direkte med andre brukarar, gjennom det private meldingssystemet."
@@ -3925,40 +3894,30 @@ msgid "Comparison"
msgstr "Samanlikning"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
msgid "Completed before 1970; date not available"
msgstr "Gjennomført før 1970: dato ikkje tilgjengelig"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
msgid "Completed; date unknown"
msgstr "Fullført; ukjent dato"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1076 app/Factories/ElementFactory.php:1118
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177
msgid "Completion date"
msgstr "Fullføringsdato"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:284
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:57
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64
msgid "Compress the GEDCOM file"
msgstr "Komprimer GEDCOM-fila"
-#. I18N: gedcom tag CONC
-#: app/GedcomTag.php:581
-msgid "Concatenation"
-msgstr "Samansetjing av data"
-
-#. I18N: gedcom tag CONF
-#: app/Factories/ElementFactory.php:472 app/GedcomTag.php:587
+#: app/Factories/ElementFactory.php:494
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfirmasjon"
@@ -3969,7 +3928,7 @@ msgstr "Tiknyting til databaseserver"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:156
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158
msgid "Contact information"
msgstr "Kontakt Informasjon"
@@ -3977,7 +3936,7 @@ msgstr "Kontakt Informasjon"
msgid "Contact method"
msgstr "Kontaktmetode"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261
msgid "Contains"
msgstr "Inneheld"
@@ -3987,15 +3946,10 @@ msgstr "Inneheld"
msgid "Content"
msgstr "Innhald"
-#. I18N: gedcom tag CONT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:604 app/GedcomTag.php:584
-msgid "Continued"
-msgstr "Fortsetter"
-
-#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:89
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:83
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:113
+#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21
@@ -4007,21 +3961,20 @@ msgstr "Fortsetter"
#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
#: resources/views/admin/media.phtml:21
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
#: resources/views/admin/modules.phtml:34
#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
@@ -4036,9 +3989,18 @@ msgstr "Fortsetter"
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
#: resources/views/admin/users.phtml:15
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
@@ -4052,7 +4014,7 @@ msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr "Endre CEME postar til GEDCOM 5.5.1"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixNameTags.php:84
+#: app/Module/FixNameTags.php:83
msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr "Endre NAME:_XXX koder til GEDCOM 5.5.1"
@@ -4061,8 +4023,8 @@ msgstr "Endre NAME:_XXX koder til GEDCOM 5.5.1"
msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr "Endre _PRIM postar til GEDCOM 5.5.1"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:279
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79
msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
msgstr "Konvertere frå UTF-8 til ISO-8859-1"
@@ -4081,21 +4043,21 @@ msgstr "Cook Islands"
msgid "Cookies"
msgstr "Informasjonskapslar"
-#. I18N: gedcom tag MAP
-#: app/Factories/ElementFactory.php:269 app/Factories/ElementFactory.php:401
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1141 app/GedcomTag.php:770
+#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:427
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinatar"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:84 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
+#: app/Elements/TempleCode.php:84
msgid "Copenhagen, Denmark"
msgstr "København, Danmark"
#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
-#: resources/views/individual-name.phtml:86
-#: resources/views/individual-name.phtml:88
+#: resources/views/individual-name.phtml:81
+#: resources/views/individual-name.phtml:83
+#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
@@ -4105,23 +4067,24 @@ msgstr "Kopier"
msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
msgstr "Kopier alle postane frå %1$s til %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:127
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
msgid "Copy files…"
msgstr "Kopierer filer…"
-#. I18N: gedcom tag COPR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:373
-#: app/GedcomTag.php:597
+#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
+msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Factories/ElementFactory.php:399
msgid "Copyright"
msgstr "Opphavsrett"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:85 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
+#: app/Elements/TempleCode.php:85
msgid "Cordoba, Argentina"
msgstr "Cordoba, Argentina"
-#. I18N: gedcom tag CORP
-#: app/Factories/ElementFactory.php:359 app/GedcomTag.php:600
+#: app/Factories/ElementFactory.php:385
msgid "Corporation"
msgstr "Firma"
@@ -4148,29 +4111,28 @@ msgstr "Elfenbeinskysten"
msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
msgstr "Kunne ikkje rettkjenne opplysningene du skreiv inn! Gå attende og prøv igjen."
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55
+msgid "Count"
+msgstr "Tal"
+
#. I18N: Description of the “Hit counters” module
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
msgid "Count the visits to each page"
msgstr "Tel vitjingar av kvar side"
-#. I18N: gedcom tag CTRY
-#: app/Factories/ElementFactory.php:252 app/Factories/ElementFactory.php:365
-#: app/Factories/ElementFactory.php:385 app/Factories/ElementFactory.php:647
-#: app/Factories/ElementFactory.php:694 app/GedcomTag.php:610
+#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:391
+#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:663
+#: app/Factories/ElementFactory.php:710
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:227
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:246
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
-msgid "Create a family"
-msgstr "Opprett ein familie"
-
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:254
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:280
msgid "Create a family tree"
msgstr "Opprett eit nytt slektstre"
@@ -4179,18 +4141,18 @@ msgstr "Opprett eit nytt slektstre"
msgid "Create a location"
msgstr "Opprett ein stad"
-#: app/Elements/XrefMedia.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:492
+#: app/Elements/XrefMedia.php:61
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
msgid "Create a media object"
msgstr "Opprett nytt medieobjekt"
-#: app/Elements/XrefRepository.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:533
+#: app/Elements/XrefRepository.php:66
#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
msgid "Create a repository"
msgstr "Opprett Arkiv"
-#: app/Elements/XrefNote.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:483
+#: app/Elements/XrefNote.php:61
#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
msgid "Create a shared note"
msgstr "Opprett eit nytt Delt Notat"
@@ -4199,8 +4161,7 @@ msgstr "Opprett eit nytt Delt Notat"
msgid "Create a shared note using the census assistant"
msgstr "Opprett eit nytt Delt Notat ved bruk av assistent"
-#: app/Elements/XrefSource.php:70 app/Functions/FunctionsEdit.php:547
-#: resources/views/modals/create-source.phtml:16
+#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16
msgid "Create a source"
msgstr "Opprett ei ny kjelde"
@@ -4209,12 +4170,12 @@ msgstr "Opprett ei ny kjelde"
msgid "Create a submission"
msgstr "Opprett eit bidrag"
-#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:555
+#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61
#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
msgid "Create a submitter"
msgstr "Opprett bidragsytar"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
msgid "Create a temporary folder…"
msgstr "Opprett ei mellombels mappe…"
@@ -4222,10 +4183,19 @@ msgstr "Opprett ei mellombels mappe…"
msgid "Create a unique filename"
msgstr "Opprett eit unikt filnamn"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:51
+#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:68
msgid "Create an individual"
msgstr "Opprett ein ny person"
+#. I18N: %s is a link/URL
+#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
+#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
+#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47
+#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
+#, php-format
+msgid "Create maps using %s."
+msgstr ""
+
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
msgid "Create your own chart"
msgstr "Lag ditt eige diagram"
@@ -4234,12 +4204,17 @@ msgstr "Lag ditt eige diagram"
msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
msgstr "Opprett, oppdater, og slett eit slektstre for kvar GEDCOM-fil i datamappa."
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1069 app/Factories/ElementFactory.php:1111
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132
msgid "Creation date"
msgstr "Opprettingsdato"
-#. I18N: gedcom tag CREM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:482 app/GedcomTag.php:603
+#: app/Factories/ElementFactory.php:503
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
@@ -4249,125 +4224,125 @@ msgstr "Opprettingsdato"
msgid "Cremation"
msgstr "Kremering"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
msgid "Cremation of a brother"
msgstr "Kremering av ein bror"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
msgid "Cremation of a child"
msgstr "Kremering av eit barn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
msgid "Cremation of a daughter"
msgstr "Kremering av ei dotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
msgid "Cremation of a father"
msgstr "Kremering av far"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
msgid "Cremation of a grandchild"
msgstr "Kremering av eit barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Kremering av eit barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Kremering av ei dotterdotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Kremering av ei sonedotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
msgid "Cremation of a grandfather"
msgstr "Kremering av ein bestefar"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
msgid "Cremation of a grandmother"
msgstr "Kremering av ei bestemor"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:805
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
msgid "Cremation of a grandparent"
msgstr "Kremering av ein besteforelder"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Kremering av eit barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Kremering av ein dotterson"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
msgctxt "son’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Kremering av ein soneson"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
msgid "Cremation of a half-brother"
msgstr "Kremering av ein halvbror"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
msgid "Cremation of a half-sibling"
msgstr "Kremering av eit halvsysken"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
msgid "Cremation of a half-sister"
msgstr "Kremering av ei halvsyster"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:268
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
msgid "Cremation of a husband"
msgstr "Kremering av ektemann"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
msgid "Cremation of a maternal grandfather"
msgstr "Kremering av morfar"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
msgstr "Kremering av mormor"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
msgid "Cremation of a mother"
msgstr "Kremering av mor"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
msgid "Cremation of a parent"
msgstr "Kremering av ein forelder"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:803
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
msgid "Cremation of a paternal grandfather"
msgstr "Kremering av farfar"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:804
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
msgstr "Kremering av farmor"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
msgid "Cremation of a sibling"
msgstr "Kremering av eit sysken"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
msgid "Cremation of a sister"
msgstr "Kremering av ei syster"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
msgid "Cremation of a son"
msgstr "Kremering av ein son"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:270
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:208
msgid "Cremation of a spouse"
msgstr "Kremering av ein ektefelle"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:269
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
msgid "Cremation of a wife"
msgstr "Kremering av ei hustru"
@@ -4382,16 +4357,32 @@ msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:87 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
+#: app/Elements/TempleCode.php:87
msgid "Curitiba, Brazil"
msgstr "Curitiba, Brasil"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:161
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47
+msgid "Custom GEDCOM sub-tags"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29
+msgid "Custom GEDCOM tag"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Name of a module
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43
+#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25
+msgid "Custom GEDCOM tags"
+msgstr ""
+
#: resources/views/calendar-page.phtml:203
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:40
msgid "Custom event"
msgstr "Eigendefinert hending"
@@ -4423,13 +4414,12 @@ msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjekkia"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:184
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
msgid "DKIM digital signature"
msgstr "DKIM digital signatur"
-#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
-#: app/Factories/ElementFactory.php:878 app/Factories/ElementFactory.php:1331
-#: app/GedcomTag.php:1074
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118
+#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51
msgid "DNA markers"
msgstr "DNA-profil"
@@ -4440,16 +4430,18 @@ msgid "Daitch-Mokotoff"
msgstr "Daitch-Mokotoff"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:88 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
+#: app/Elements/TempleCode.php:88
msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr "Dallas, Texas, USA"
-#. I18N: gedcom tag DATA
-#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:332
-#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:585
-#: app/Factories/ElementFactory.php:609 app/Factories/ElementFactory.php:632
-#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:1154
-#: app/GedcomTag.php:613 resources/views/admin/changes-log.phtml:137
+#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:358
+#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:602
+#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648
+#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
msgid "Data"
msgstr "Data"
@@ -4462,11 +4454,11 @@ msgstr "Dataadministrasjon"
msgid "Data fix"
msgstr "Dataretting"
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:257
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
#: resources/views/admin/trees.phtml:149
msgid "Data fixes"
@@ -4488,7 +4480,7 @@ msgstr "Datamappe"
msgid "Database connection"
msgstr "Databasetilknyting"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1313
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:89
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
@@ -4496,7 +4488,7 @@ msgstr "Databasetilknyting"
msgid "Database name"
msgstr "Databasenamn"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1314
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:90
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
@@ -4507,24 +4499,23 @@ msgstr "Passord for database"
msgid "Database type"
msgstr "Database type"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1316
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:92
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
msgid "Database user account"
msgstr "Brukarnamn for database"
-#. I18N: gedcom tag DATE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:257 app/Factories/ElementFactory.php:325
-#: app/Factories/ElementFactory.php:347 app/Factories/ElementFactory.php:374
-#: app/Factories/ElementFactory.php:391 app/Factories/ElementFactory.php:805
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1057 app/Factories/ElementFactory.php:1063
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1098 app/Factories/ElementFactory.php:1147
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1164 app/Factories/ElementFactory.php:1168
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1172 app/Factories/ElementFactory.php:1177
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1182 app/GedcomTag.php:619
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
+#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:352
+#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:400
+#: app/Factories/ElementFactory.php:417
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
@@ -4545,49 +4536,46 @@ msgstr "Dato"
msgid "Date differences"
msgstr "Datoskilnader"
-#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/GedcomTag.php:476
+#: app/Factories/ElementFactory.php:458
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "Dato for mormondåp"
-#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/GedcomTag.php:952
+#: app/Factories/ElementFactory.php:595
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "Dato for barns besegling (mormon)"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:476
+#: app/Factories/ElementFactory.php:498
msgid "Date of LDS confirmation"
msgstr "Dato for LDS-konfirmasjon"
-#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:497 app/GedcomTag.php:669
+#: app/Factories/ElementFactory.php:518
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "Dato for LDS endowment"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "Dato for ektefelles besegling (mormon)"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/GedcomTag.php:441
+#: app/Factories/ElementFactory.php:448
msgid "Date of adoption"
msgstr "Dato for adopsjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/GedcomTag.php:484
+#: app/Factories/ElementFactory.php:464
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "Dato for truandedåp"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/GedcomTag.php:491
+#: app/Factories/ElementFactory.php:467
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "Dato for bar mitzvah"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/GedcomTag.php:498
+#: app/Factories/ElementFactory.php:470
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "Dato for bat mitzvah"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/GedcomTag.php:505
+#: app/Factories/ElementFactory.php:473
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
@@ -4595,104 +4583,104 @@ msgstr "Dato for bat mitzvah"
msgid "Date of birth"
msgstr "Fødselsdato"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:454 app/GedcomTag.php:512
+#: app/Factories/ElementFactory.php:477
msgid "Date of blessing"
msgstr "Dato for velsigning"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:778 app/GedcomTag.php:1054
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95
msgid "Date of brit milah"
msgstr "Dato for Brit Mila"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:457 app/GedcomTag.php:522
+#: app/Factories/ElementFactory.php:480
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "Dato for gravlegging"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:468 app/GedcomTag.php:564
+#: app/Factories/ElementFactory.php:490
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "Dato for dåp"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:473 app/GedcomTag.php:589
+#: app/Factories/ElementFactory.php:495
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "Dato for konfirmasjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:483 app/GedcomTag.php:605
+#: app/Factories/ElementFactory.php:504
msgid "Date of cremation"
msgstr "Dato for kremering"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:487 app/GedcomTag.php:626
+#: app/Factories/ElementFactory.php:508
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "Dato for dødsfall"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:221
msgid "Date of divorce"
msgstr "Dato for skilsmisse"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:494 app/GedcomTag.php:661
+#: app/Factories/ElementFactory.php:515
msgid "Date of emigration"
msgstr "Emigrasjonsdato"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/GedcomTag.php:677
+#: app/Factories/ElementFactory.php:328
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "Dato for truloving"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:333
-#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:586
-#: app/Factories/ElementFactory.php:610 app/Factories/ElementFactory.php:633
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1155 app/GedcomTag.php:615
-#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
+#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:359
+#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:603
+#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "Dato for innføring i original kilde"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/GedcomTag.php:684
+#: app/Factories/ElementFactory.php:524
msgid "Date of event"
msgstr "Dato for hending"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:515 app/GedcomTag.php:713
+#: app/Factories/ElementFactory.php:534
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "Dato for fyrste altergang"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:521 app/GedcomTag.php:747
+#: app/Factories/ElementFactory.php:540
msgid "Date of immigration"
msgstr "Immigrasjonsdato"
-#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:464
-#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:620
-#: app/Factories/ElementFactory.php:651 app/Factories/ElementFactory.php:667
-#: app/Factories/ElementFactory.php:698 app/Factories/ElementFactory.php:714
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1136 app/GedcomTag.php:550
+#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:487
+#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:636
+#: app/Factories/ElementFactory.php:667 app/Factories/ElementFactory.php:683
+#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Factories/ElementFactory.php:730
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192
msgid "Date of last change"
msgstr "Dato for siste endring"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/GedcomTag.php:788
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
+#: app/Factories/ElementFactory.php:339
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "Dato for vigsel"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/GedcomTag.php:775
+#: app/Factories/ElementFactory.php:334
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "Dato for lysing"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/GedcomTag.php:819
+#: app/Factories/ElementFactory.php:568
msgid "Date of naturalization"
msgstr "Dato for Statsborgarskap"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:560 app/GedcomTag.php:857
+#: app/Factories/ElementFactory.php:578
msgid "Date of ordination"
msgstr "Dato for ordinasjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:568 app/GedcomTag.php:912
+#: app/Factories/ElementFactory.php:586
msgid "Date of residence"
msgstr "Dato for bustad"
@@ -4704,7 +4692,7 @@ msgstr "Tidbolk"
msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
msgstr "Tidbolkar nyttast for å angi at fakta, til dømes ein yrkestittel, varte over ein viss periode."
-#: app/Factories/ElementFactory.php:673 resources/views/help/date.phtml:66
+#: app/Factories/ElementFactory.php:689 resources/views/help/date.phtml:66
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
msgid "Date range"
msgstr "Tidsrom"
@@ -4722,7 +4710,7 @@ msgid "Date sent"
msgstr "Dato sendt"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134
#, php-format
msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
msgstr "Datoar vil berre konverterast om dei er gyldige i kalenderen. Til dømes vil berre datoar mellom %1$s og %2$s verte konvertert til den franske kalenderen og berre datoer etter %3$s til den gregorianske."
@@ -4739,7 +4727,7 @@ msgid "Daughter"
msgstr "Dotter"
#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:362
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364
#, php-format
msgid "Daughter of %s"
msgstr "Dotter til %s"
@@ -4748,7 +4736,7 @@ msgstr "Dotter til %s"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:211
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210
msgid "Day not set"
msgstr "Dag ikkje angitt"
@@ -4763,9 +4751,8 @@ msgstr "Dag:"
msgid "Dead"
msgstr "Døde"
-#. I18N: gedcom tag DEAT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:485 app/GedcomTag.php:622
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217
+#: app/Factories/ElementFactory.php:506
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:222
#: resources/views/calendar-page.phtml:194
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
@@ -4908,140 +4895,139 @@ msgstr "Seinaste dødsdato"
msgid "Death date range start"
msgstr "Tidlegaste dødsdato"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
msgid "Death of a brother"
msgstr "Bror sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:501
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
msgid "Death of a child"
msgstr "Barn sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
msgid "Death of a daughter"
msgstr "Dotter sin død"
#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720
msgid "Death of a father"
msgstr "Far sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:495
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Barnebarn sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Barnebarn sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Dotterdotter sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Sonedotter sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738
msgid "Death of a grandfather"
msgstr "Bestefar sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
msgid "Death of a grandmother"
msgstr "Bestemor sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529
msgid "Death of a grandparent"
msgstr "Besteforelder sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Barnebarn sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Dotterson sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
msgctxt "son’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Soneson sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
msgid "Death of a half-brother"
msgstr "Halvbror sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462
msgid "Death of a half-sibling"
msgstr "Halvsysken sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
msgid "Death of a half-sister"
msgstr "Halvsyster sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196
msgid "Death of a husband"
msgstr "Ektemann sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756
msgid "Death of a maternal grandfather"
msgstr "Morfar sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr "Mormor sin død"
#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721
msgid "Death of a mother"
msgstr "Mor sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:513
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
msgid "Death of a parent"
msgstr "Forelder sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774
msgid "Death of a paternal grandfather"
msgstr "Farfar sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "Farmor sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511
msgid "Death of a sibling"
msgstr "Sysken sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
msgid "Death of a sister"
msgstr "Syster sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
msgid "Death of a son"
msgstr "Son sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:198
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
msgid "Death of a spouse"
msgstr "Ektefelles død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197
msgid "Death of a wife"
msgstr "Hustrus død"
-#. I18N: gedcom tag _DETS
-#: app/Factories/ElementFactory.php:817 app/GedcomTag.php:1071
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57
msgid "Death of one spouse"
msgstr "Ein ektefelles død"
@@ -5104,7 +5090,7 @@ msgid "December"
msgstr "desember"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
@@ -5125,7 +5111,7 @@ msgstr "Standard slektstre"
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99
#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
msgid "Default individual"
msgstr "Standard person"
@@ -5135,14 +5121,13 @@ msgstr "Standard person"
msgid "Default theme"
msgstr "Standard tema"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1088 app/Factories/ElementFactory.php:1089
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1090 app/Factories/ElementFactory.php:1091
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1092
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140
msgid "Definition"
msgstr "Definisjon"
-#. I18N: gedcom tag _DEG
-#: app/Factories/ElementFactory.php:877 app/GedcomTag.php:1068
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117
msgid "Degree"
msgstr "Akademisk grad"
@@ -5166,19 +5151,19 @@ msgctxt "font name"
msgid "DejaVu"
msgstr "DejaVu"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:233
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:252
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
#: resources/views/admin/trees.phtml:116
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
-#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13
-#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:15
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:61
-#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:28
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:44
-#: resources/views/media-page.phtml:114 resources/views/media-page.phtml:117
+#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
+#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:70
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118
+#: resources/views/media-page-details.phtml:40
+#: resources/views/media-page-details.phtml:43
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:75
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
@@ -5186,10 +5171,7 @@ msgstr "DejaVu"
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
-#: resources/views/note-page-menu.phtml:24
-#: resources/views/repository-page-menu.phtml:24
-#: resources/views/source-page-menu.phtml:24
-#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:28
+#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -5197,8 +5179,8 @@ msgstr "Slett"
msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
msgstr "Slett alle eksisterande geografiske data før fila vert importert."
-#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480
+#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
msgid "Delete inactive users"
msgstr "Slett inaktive brukarar"
@@ -5210,8 +5192,8 @@ msgstr "Slett meldingar som er merka"
msgid "Delete the preferences for this module."
msgstr "Slett innstillingar for denne modulen."
-#: resources/views/individual-name.phtml:94
-#: resources/views/individual-name.phtml:96
+#: resources/views/individual-name.phtml:89
+#: resources/views/individual-name.phtml:91
msgid "Delete this name"
msgstr "Slett namn"
@@ -5219,7 +5201,7 @@ msgstr "Slett namn"
msgid "Delete your account"
msgstr "Slett din brukarkonto"
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:68
msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
msgstr "Om du slettar denne familien vil alle koplingar mellom familiemedlemene også verte fjerna. Personane vil <u>ikkje</u> verte sletta !<br>Er du sikker på at du vil slette denne familien ?"
@@ -5234,7 +5216,7 @@ msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:89 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
+#: app/Elements/TempleCode.php:89
msgid "Denver, Colorado, United States"
msgstr "Denver, Colorado, USA"
@@ -5246,12 +5228,10 @@ msgstr "Avhengig av din serverkonfigurasjon, kan du ha høve til å oppgradere a
msgid "Descendant generations"
msgstr "Generasjonar etterkomarar"
-#. I18N: gedcom tag DESC
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a module/sidebar
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:631 app/Module/ChartsBlockModule.php:145
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:269
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
#: app/Module/DescendancyModule.php:62
#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
@@ -5264,8 +5244,7 @@ msgstr "Generasjonar etterkomarar"
msgid "Descendants"
msgstr "Etterkomarar"
-#. I18N: gedcom tag DESI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:489 app/GedcomTag.php:634
+#: app/Factories/ElementFactory.php:510
msgid "Descendants interest"
msgstr "Interesse for etterkomarar"
@@ -5279,32 +5258,26 @@ msgstr "Etterkomarar etter "
msgid "Descendants of %s"
msgstr "Etterkomarar etter %s"
-#. I18N: gedcom tag DSCR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:490 app/Factories/ElementFactory.php:1070
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1112 app/GedcomTag.php:646
-#: resources/views/admin/modules.phtml:72
+#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 resources/views/admin/modules.phtml:72
#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:223
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
msgid "Description META tag"
msgstr "META tag: Skildring"
-#. I18N: gedcom tag DEST
-#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/GedcomTag.php:637
+#: app/Factories/ElementFactory.php:375
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58
-#: resources/views/media-page.phtml:64
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
-#: resources/views/note-page.phtml:60 resources/views/repository-page.phtml:52
-#: resources/views/source-page.phtml:59 resources/views/submitter-page.phtml:52
+#: resources/views/record-page-links.phtml:27
msgid "Details"
msgstr "Detaljar"
@@ -5313,7 +5286,7 @@ msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the cor
msgstr "Detaljar om den nye brukaren vil bli sendt til kontaktpersonen for det aktuelle slektstre."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:90 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
+#: app/Elements/TempleCode.php:90
msgid "Detroit, Michigan, United States"
msgstr "Detroit, Michigan, USA"
@@ -5395,24 +5368,17 @@ msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "Dhu al-Qi'dah"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
msgid "Died as a child: exempt"
msgstr "Døydde som barn: unntak"
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
-msgid "Died as an infant: exempt"
-msgstr "Døydde som spebarn: unntak"
-
#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
msgid "Differences"
msgstr "Ulikheiter"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131
msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
msgstr "Ulike kalendersystem vert nytta i ulike deler av verda, og mange andre kalendrar har vore brukt i eldre tid. So langt mogeleg bør ei hending førast inn med det same kalendersystem som vart nytta då hendinga fann stad. Du kan deretter angi ei konvertering, slik at datoane synast i eit meir velkjent kalendersystem. Om du regelfast nyttar to ulike kalendre, kan du angi to konverteringar, slik at datoar vert konverterte til begge dei valte kalendersystema."
@@ -5448,15 +5414,16 @@ msgstr "Syn og administrer favorittsider i eit slektstre."
msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "Syne og administrere ein brukar sine favorittsider."
-#. I18N: gedcom tag DIV
-#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/GedcomTag.php:640
-#: resources/views/calendar-page.phtml:191
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22
+msgid "Display custom GEDCOM tags"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:325 resources/views/calendar-page.phtml:191
#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
msgid "Divorce"
msgstr "Skilsmisse"
-#. I18N: gedcom tag DIVF
-#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/GedcomTag.php:643
+#: app/Factories/ElementFactory.php:326
msgid "Divorce filed"
msgstr "Begjæring skilsmisse"
@@ -5471,29 +5438,21 @@ msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
msgstr "Ikke besegl: forrige besegling er annullert (mormon)"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
msgid "Do not seal: unauthorized"
msgstr "Ikke besegl: uautorisert (mormon)"
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:27
-msgid "Do not use maps"
-msgstr "Ikkje bruk kart"
-
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204
msgid "Domain name"
msgstr "Domenenamn"
@@ -5507,17 +5466,22 @@ msgstr "Dominica"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Den dominikanske republikk"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:189
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
+#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
#, php-format
msgid "Download %s…"
msgstr "Lastar ned %s…"
-#: resources/views/media-page.phtml:159
+#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89
+msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/media-page-details.phtml:85
msgid "Download file"
msgstr "Last ned fil"
@@ -5526,7 +5490,7 @@ msgid "Drag the blocks to change their position."
msgstr "Dra blokkene for å endre posisjon."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:91 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
+#: app/Elements/TempleCode.php:91
msgid "Draper, Utah, United States"
msgstr "Draper, Utah, USA"
@@ -5535,17 +5499,17 @@ msgstr "Draper, Utah, USA"
msgid "Duodi"
msgstr "Duodi"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:247
-#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:73
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:155
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
+#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "Ein brukar med denne e-postadressa eksisterar allereie."
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:242
-#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:68
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:161
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
+#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
msgstr "Brukarnamnet er allereie nytta. Vel eit anna brukarnamn."
@@ -5584,9 +5548,9 @@ msgstr "Tidlegaste vigsel"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:715
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:70
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:591
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
#: resources/views/admin/locations.phtml:48
#: resources/views/admin/locations.phtml:92
#: resources/views/admin/locations.phtml:95
@@ -5594,25 +5558,27 @@ msgstr "Ecuador"
#: resources/views/admin/users.phtml:24
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15
-#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:23
-#: resources/views/media-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:109
+#: resources/views/media-page-details.phtml:32
+#: resources/views/media-page-details.phtml:35
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:33
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
-#: resources/views/note-page.phtml:101 resources/views/note-page.phtml:104
-#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:23
+#: resources/views/note-page-details.phtml:26
+#: resources/views/note-page-details.phtml:29
+#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
msgid "Edit"
msgstr "Endre"
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81
#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
msgid "Edit a media file"
msgstr "Endre ei mediefil"
#. I18N: Options for editing
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
msgid "Edit preferences"
msgstr "Rediger innstillingar"
@@ -5620,32 +5586,26 @@ msgstr "Rediger innstillingar"
msgid "Edit the FAQ"
msgstr "Rediger FAQ"
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:59
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70
#: resources/views/individual-sex.phtml:52
#: resources/views/individual-sex.phtml:54
msgid "Edit the gender"
msgstr "Endre kjønn"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:584 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71
#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13
#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16
-#: resources/views/individual-name.phtml:81
-#: resources/views/individual-name.phtml:83
+#: resources/views/individual-name.phtml:76
+#: resources/views/individual-name.phtml:78
msgid "Edit the name"
msgstr "Endre navn"
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:139
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:59
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:347
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:50
-#: resources/views/note-page-menu.phtml:30
-#: resources/views/repository-page-menu.phtml:30
-#: resources/views/source-page-menu.phtml:30
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:48
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:76
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124
msgid "Edit the raw GEDCOM"
msgstr "Endre direkte i GEDCOM"
@@ -5658,11 +5618,11 @@ msgstr "Endre Delt Notat"
msgid "Edit the story"
msgstr "Rediger artikkel"
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:123
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
msgid "Edit the user"
msgstr "Endre brukar"
-#: app/Services/TreeService.php:203
+#: app/Services/TreeService.php:206
msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
msgstr "Rediger denne personen og erstatt med eigne detaljar."
@@ -5672,7 +5632,7 @@ msgid "Editing restriction"
msgstr "Endringsrestriksjon"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
@@ -5680,12 +5640,11 @@ msgid "Editor"
msgstr "Redaktør"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:92 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
+#: app/Elements/TempleCode.php:92
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "Edmonton, Alberta, Canada"
-#. I18N: gedcom tag EDUC
-#: app/Factories/ElementFactory.php:491 app/GedcomTag.php:649
+#: app/Factories/ElementFactory.php:512
msgid "Education"
msgstr "Utdanning"
@@ -5733,14 +5692,13 @@ msgstr "Elul"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#. I18N: gedcom tag EMAIL
-#. I18N: gedcom tag _EMAIL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:258 app/Factories/ElementFactory.php:368
-#: app/Factories/ElementFactory.php:392 app/Factories/ElementFactory.php:654
-#: app/Factories/ElementFactory.php:701 app/Factories/ElementFactory.php:780
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1281 app/Factories/ElementFactory.php:1298
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1321 app/GedcomTag.php:656
-#: app/GedcomTag.php:1077 resources/views/admin/users-create.phtml:71
+#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:394
+#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:670
+#: app/Factories/ElementFactory.php:717
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 app/Module/CustomTagsReunion.php:51
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
#: resources/views/edit-account-page.phtml:124
@@ -5756,54 +5714,45 @@ msgstr "E-postadresse"
msgid "Email verified"
msgstr "E.post stadfesta"
-#. I18N: gedcom tag EMIG
-#: app/Factories/ElementFactory.php:493 app/GedcomTag.php:659
-#: resources/views/calendar-page.phtml:200
+#: app/Factories/ElementFactory.php:514 resources/views/calendar-page.phtml:200
msgid "Emigration"
msgstr "Emigrasjon"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
msgid "Employee"
msgstr "Arbeidstakar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:92
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
msgctxt "FEMALE"
msgid "Employee"
msgstr "Arbeidstakar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "Arbeidstakar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
-#: app/Factories/ElementFactory.php:557 app/Factories/ElementFactory.php:572
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:847
-#: app/GedcomTag.php:922
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
+#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:590
msgid "Employer"
msgstr "Arbeidsgjevar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:93
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
msgctxt "FEMALE"
msgid "Employer"
msgstr "Arbeidsgjevar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
msgctxt "MALE"
msgid "Employer"
msgstr "Arbeidsgjevar"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "Tøm mappa"
#: resources/views/admin/components.phtml:40
-#: resources/views/admin/components.phtml:80
+#: resources/views/admin/components.phtml:86
#: resources/views/admin/modules.phtml:69
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
@@ -5822,12 +5771,11 @@ msgid "Ending range of change dates"
msgstr "Endringar til og med"
#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
-#: app/Elements/TempleCode.php:93 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
+#: app/Elements/TempleCode.php:93
msgid "Endowment House"
msgstr "Endowment House"
-#. I18N: gedcom tag ENGA
-#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/GedcomTag.php:675
+#: app/Factories/ElementFactory.php:327
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "Truloving"
@@ -5855,7 +5803,7 @@ msgstr "Ekvatorial-Guinea"
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:200
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219
#, php-format
msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
msgstr "Feil: konvertering av GEDCOM-filer frå %s koding til UTF-8 koding vert ikkje støtta enno."
@@ -5889,12 +5837,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Esfand"
msgstr "Esfand"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:760
+#. I18N: Name of a mapping organisation
+#: app/Module/EsriMaps.php:38
+msgid "Esri/ArcGIS"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77
msgid "Estate name"
msgstr "Eigedomsnamn"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr "Estimerte datoar for fødsel og død"
@@ -5912,20 +5865,22 @@ msgstr "Etiopia"
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#. I18N: gedcom tag EVEN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:303
-#: app/Factories/ElementFactory.php:335 app/Factories/ElementFactory.php:413
-#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:588
-#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:635
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1139 app/Factories/ElementFactory.php:1157
-#: app/GedcomTag.php:682 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
+#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:330
+#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:439
+#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:605
+#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77
+#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
msgid "Event"
msgstr "Hending"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:174
+#: app/Factories/ElementFactory.php:688 resources/views/calendar-page.phtml:174
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
@@ -5938,7 +5893,7 @@ msgstr "Hendingar"
msgid "Events in countries"
msgstr "Hendingar i land"
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:28
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38
msgid "Events of close relatives"
msgstr "Hendingar til nære slektningar"
@@ -5946,15 +5901,15 @@ msgstr "Hendingar til nære slektningar"
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr "Alle har denne rolla, inkludert tilfeldige gjestar på nettstaden og søkjemotorar."
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259
msgid "Exact"
msgstr "Eksakt"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
msgid "Exact date"
msgstr "Eksakt dato"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:352
+#: app/Module/IndividualListModule.php:351
#, php-format
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Utelat personar med namnet «%s» som gifte"
@@ -5964,12 +5919,10 @@ msgid "Exclude subfolders"
msgstr "Ekskluder undermapper"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
msgid "Excluded from this submission"
msgstr "Utelat frå denne innsendinga"
@@ -5982,15 +5935,15 @@ msgstr "Forklar kvifor du ynskjer ein brukarkonto."
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
msgid "Export a GEDCOM file"
msgstr "Eksporter ei GEDCOM-fil"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:117
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
msgstr "Eksporterer alle slektstre til GEDCOM-filer…"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
msgid "Export preferences"
msgstr "Val for eksport"
@@ -6004,17 +5957,22 @@ msgstr "Utvid personvernsinnstillingar til avlidne personar"
msgid "External files"
msgstr "Eksterne filer"
+#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52
+msgid "External link"
+msgstr ""
+
#: resources/views/admin/media.phtml:79
msgid "External media files have a URL instead of a filename."
msgstr "Eksterne mediefiler har URL istaden for eit filnamn."
#. I18N: Name of a module/sidebar
-#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112
+#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57
msgid "Extra information"
msgstr "Ekstra informasjon"
-#. I18N: gedcom tag _EYEC
-#: app/Factories/ElementFactory.php:781 app/GedcomTag.php:1080
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98
msgid "Eye color"
msgstr "Augefarge"
@@ -6033,121 +5991,132 @@ msgstr "FAQ"
msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
msgstr "Ein FAQ (Frequently Asked Questions - Ofte stilte spørsmål) er ei liste med spørsmål og svar der ein kan informere om nettstaden sine retningslinjer, praksis og framgangsmåtar. Spørsmåla kan til dømes omhandle personvern, eigedomsrett, brukarkonti, upassande innhald, krav om kjeldetilvisingar, osb."
-#. I18N: gedcom tag FACT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:507 app/GedcomTag.php:691
+#. I18N: http://foko.genealogy.net
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98
+msgid "FOKO country"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:527
msgid "Fact"
msgstr "Faktum"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:837 app/Factories/ElementFactory.php:855
-#: app/GedcomTag.php:1082
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95
msgid "Fact 1"
msgstr "Fakta 1"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:838 app/Factories/ElementFactory.php:856
-#: app/GedcomTag.php:1100
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96
msgid "Fact 10"
msgstr "Fakta 10"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:839 app/Factories/ElementFactory.php:857
-#: app/GedcomTag.php:1102
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97
msgid "Fact 11"
msgstr "Fakta 11"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:840 app/Factories/ElementFactory.php:858
-#: app/GedcomTag.php:1104
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98
msgid "Fact 12"
msgstr "Fakta 12"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:841 app/Factories/ElementFactory.php:859
-#: app/GedcomTag.php:1106
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99
msgid "Fact 13"
msgstr "Fakta 13"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:842 app/Factories/ElementFactory.php:860
-#: app/GedcomTag.php:1084
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100
msgid "Fact 2"
msgstr "Fakta 2"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:843 app/Factories/ElementFactory.php:861
-#: app/GedcomTag.php:1086
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101
msgid "Fact 3"
msgstr "Fakta 3"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:844 app/Factories/ElementFactory.php:862
-#: app/GedcomTag.php:1088
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102
msgid "Fact 4"
msgstr "Fakta 4"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:845 app/Factories/ElementFactory.php:863
-#: app/GedcomTag.php:1090
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103
msgid "Fact 5"
msgstr "Fakta 5"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:846 app/Factories/ElementFactory.php:864
-#: app/GedcomTag.php:1092
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104
msgid "Fact 6"
msgstr "Fakta 6"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:847 app/Factories/ElementFactory.php:865
-#: app/GedcomTag.php:1094
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105
msgid "Fact 7"
msgstr "Fakta 7"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:848 app/Factories/ElementFactory.php:866
-#: app/GedcomTag.php:1096
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106
msgid "Fact 8"
msgstr "Fakta 8"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:849 app/Factories/ElementFactory.php:867
-#: app/GedcomTag.php:1098
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107
msgid "Fact 9"
msgstr "Fakta 9"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
msgid "Fact icons"
msgstr "Faktaikon"
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
msgid "Fact or event"
msgstr "Fakta eller hending"
#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:67
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:65
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
#: resources/views/admin/locations.phtml:49
-#: resources/views/family-page.phtml:51
+#: resources/views/family-page.phtml:37
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
msgid "Facts and events"
msgstr "Fakta og hendingar"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
msgid "Facts for family records"
msgstr "Fakta for familieregistreringar"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
msgid "Facts for individual records"
msgstr "Fakta for personregistreringar"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
msgid "Facts for new families"
msgstr "Fakta for nye familier"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
msgid "Facts for new individuals"
msgstr "Fakta for nye personar"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825
-msgid "Facts for repository records"
-msgstr "Fakta for arkivregistreringar"
-
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
-msgid "Facts for source records"
-msgstr "Fakta for kjelderegistreringar"
-
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
msgid "Falkland Islands"
@@ -6156,31 +6125,28 @@ msgstr "Falklandsøyane"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:267 app/Module/FamilyListModule.php:46
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
-#: app/Module/IndividualListModule.php:321 app/Module/RelativesTabModule.php:42
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:151
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:724 app/Services/AdminService.php:182
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:74
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
+#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:188
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:309
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
-#: resources/views/media-page.phtml:77
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:41
-#: resources/views/note-page.phtml:73
-#: resources/views/search-general-page.phtml:63
-#: resources/views/search-results.phtml:45 resources/views/source-page.phtml:72
-#: resources/views/submitter-page.phtml:65
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
+#: resources/views/record-page-links.phtml:43
+#: resources/views/search-general-page.phtml:64
+#: resources/views/search-results.phtml:45
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
msgid "Families"
@@ -6191,16 +6157,15 @@ msgstr "Familiar"
msgid "Families with sources"
msgstr "Familiar med kjelder"
-#. I18N: gedcom tag FAM
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Factories/ElementFactory.php:246 app/Factories/ElementFactory.php:835
-#: app/Factories/ElementFactory.php:957 app/GedcomTag.php:696
+#: app/Factories/ElementFactory.php:274
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181
-#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
@@ -6212,13 +6177,11 @@ msgstr "Familiar med kjelder"
msgid "Family"
msgstr "Familie"
-#. I18N: gedcom tag FAMC
-#: app/Factories/ElementFactory.php:509 app/GedcomTag.php:699
+#: app/Factories/ElementFactory.php:529
msgid "Family as a child"
msgstr "Familie som barn"
-#. I18N: gedcom tag FAMS
-#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/GedcomTag.php:705
+#: app/Factories/ElementFactory.php:532
msgid "Family as a spouse"
msgstr "Person i familie som ektefelle"
@@ -6233,8 +6196,7 @@ msgstr "Familiebok"
msgid "Family book of %s"
msgstr "Familiebok for %s"
-#. I18N: gedcom tag FAMF
-#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/GedcomTag.php:702
+#: app/Factories/ElementFactory.php:734
msgid "Family file"
msgstr "Familiefil"
@@ -6253,18 +6215,19 @@ msgstr "Nyhende og kunngjeringar."
msgid "Family of %s"
msgstr "Familie til %s"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1062
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114
msgid "Family status"
msgstr "Familiestatus"
#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:280
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:306
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
#: resources/views/admin/trees.phtml:84
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
@@ -6272,8 +6235,8 @@ msgstr "Familiestatus"
msgid "Family tree"
msgstr "Slektstre"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:472
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "Utklippsmappe"
@@ -6284,24 +6247,23 @@ msgstr "Namn på slektstre"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:236
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275
-#: resources/views/search-general-page.phtml:98
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:89
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:301
+#: resources/views/search-trees.phtml:18
msgid "Family trees"
msgstr "Slektstre"
#. I18N: %s is the spouse name
-#: app/Individual.php:999
+#: app/Individual.php:936
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr "Familie med %s"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:929
+#: app/Individual.php:866
msgid "Family with adoptive parents"
msgstr "Familie med adoptivforeldre"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:930
+#: app/Individual.php:867
msgid "Family with foster parents"
msgstr "Familie med fosterforeldre"
@@ -6310,20 +6272,19 @@ msgstr "Familie med fosterforeldre"
msgid "Family with husband"
msgstr "Familie med ektemann"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
-#: app/Individual.php:928 app/Individual.php:982
+#: app/Individual.php:865 app/Individual.php:919
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
msgid "Family with parents"
msgstr "Familie med foreldre"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:934
+#: app/Individual.php:871
msgid "Family with rada parents"
msgstr "Familie med amme/pleieforeldre"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:932
+#: app/Individual.php:869
msgid "Family with sealing parents"
msgstr "Familie med besegla foreldre"
@@ -6342,6 +6303,11 @@ msgstr "Familie med flest born"
msgid "Family with wife"
msgstr "Familie med hustru"
+#. I18N: familysearch.org
+#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50
+msgid "FamilySearch ID"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/FanChartModule.php:119
msgid "Fan chart"
@@ -6407,13 +6373,13 @@ msgid "Father’s age"
msgstr "Far sin alder"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:960
+#: app/Individual.php:897
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
msgstr "Fars familie med %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:964
+#: app/Individual.php:901
msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr "Fars familie med ein ukjend person"
@@ -6423,10 +6389,9 @@ msgstr "Fars familie med ein ukjend person"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorittar"
-#. I18N: gedcom tag FAX
-#: app/Factories/ElementFactory.php:259 app/Factories/ElementFactory.php:369
-#: app/Factories/ElementFactory.php:393 app/Factories/ElementFactory.php:655
-#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/GedcomTag.php:708
+#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:395
+#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:671
+#: app/Factories/ElementFactory.php:718
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
@@ -6451,14 +6416,13 @@ msgid "February"
msgstr "februar"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
msgstr "februar"
-#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Functions/FunctionsEdit.php:543
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:782
+#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780
#: resources/views/individual-sex.phtml:36
msgid "Female"
msgstr "Kvinne"
@@ -6488,18 +6452,18 @@ msgstr "Kvinner"
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:806 app/GedcomTag.php:1251
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:313
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:342 app/MediaFile.php:316
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57
msgid "File size"
msgstr "Filstorleik"
-#: app/Functions/Functions.php:45
+#: app/Functions/Functions.php:43
msgid "File successfully uploaded"
msgstr "Fila er lasta opp"
-#. I18N: gedcom tag FILE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:623
-#: app/GedcomTag.php:718 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:305
+#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Factories/ElementFactory.php:639
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
@@ -6509,17 +6473,17 @@ msgstr "Filnamn"
msgid "Filename on server"
msgstr "Filnamn på server"
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
msgstr "Filnamn kan ikkje innehalde teiknet «%s»."
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr "Filnamn kan ikkje ha filendinga «%s»."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:847
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr "Filer frå ein tidlegare versjon av webtrees er blitt funne. Gamle filer kan nokon gonger vere ein sikkerheitsrisiko. Du bør slette desse gamle filene."
@@ -6544,29 +6508,29 @@ msgstr "Finn kjelde"
msgid "Find a special character"
msgstr "Finn særskild bokstav/teikn"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:740
msgid "Find all possible relationships"
msgstr "Finn alle mogelege slektskap"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:441
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468
msgid "Find any relationship"
msgstr "Finn relasjon"
-#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:64
+#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63
#: resources/views/admin/trees.phtml:165
msgid "Find duplicates"
msgstr "Finn duplikat"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742
msgid "Find other relationships"
msgstr "Finn andre slektskap"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56
msgid "Find relationships via ancestors"
msgstr "Finn slektskap via aner"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:719
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:746
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70
msgid "Find the closest relationships"
msgstr "Finn næraste slektskap"
@@ -6581,8 +6545,7 @@ msgstr "Finn ikkjerelaterte personar"
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#. I18N: gedcom tag FCOM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:514 app/GedcomTag.php:711
+#: app/Factories/ElementFactory.php:533
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "Fyrste altergang"
@@ -6591,7 +6554,7 @@ msgstr "Fyrste altergang"
msgid "First event"
msgstr "Fyrste hending"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:64
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
msgid "First record"
msgstr "Fyrste post"
@@ -6634,7 +6597,7 @@ msgid "Floreal"
msgstr "Floréal"
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:45
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
@@ -6672,7 +6635,7 @@ msgid "Footer"
msgstr "Botntekst"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:589
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
#: resources/views/admin/modules.phtml:106
#: resources/views/admin/modules.phtml:108
msgid "Footers"
@@ -6697,6 +6660,17 @@ msgstr "Til dømes vil det gå raskt å finne personar der det manglar data om d
msgid "For help with genealogy questions contact %s."
msgstr "For hjelp med slektsspørsmål, kontakt %s."
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38
+#, php-format
+msgid "For more information, see %s."
+msgstr ""
+
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
#, php-format
msgid "For technical support and information contact %s."
@@ -6717,59 +6691,49 @@ msgstr "For sider med fleire enn eitt slektstre, vil dette valet syne ei liste o
msgid "Forgot password?"
msgstr "Gløymt passord?"
-#. I18N: gedcom tag FORM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:268 app/Factories/ElementFactory.php:352
-#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:400
-#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/GedcomTag.php:724
-#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:69
-#: resources/views/help/date.phtml:107 resources/views/help/date.phtml:145
+#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:378
+#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:426
+#: app/Factories/ElementFactory.php:640 resources/views/help/date.phtml:31
+#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107
+#: resources/views/help/date.phtml:145
#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
msgid "Format text and notes"
msgstr "Formater tekst og notatar"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:94 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
+#: app/Elements/TempleCode.php:94
msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
msgstr "Fort Lauderdale, Florida, USA"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Foster"
msgstr "Fosterdotter"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Foster"
msgstr "Fosterson"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
msgctxt "Pedigree"
msgid "Foster"
msgstr "Fosterbarn"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:129
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
msgid "Foster child"
msgstr "Fosterbarn"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:130
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
msgid "Foster father"
msgstr "Fosterfar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:131
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
msgid "Foster mother"
msgstr "Fostermor"
@@ -6779,17 +6743,17 @@ msgid "France"
msgstr "Frankrike"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:95 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
+#: app/Elements/TempleCode.php:95
msgid "Frankfurt am Main, Germany"
msgstr "Frankfurt, Tyskland"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:96 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
+#: app/Elements/TempleCode.php:96
msgid "Freiburg, Germany"
msgstr "Freiburg, Tyskland"
#. I18N: The French calendar
-#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:200
+#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200
msgid "French"
msgstr "Fransk"
@@ -6815,33 +6779,30 @@ msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Ofte stilte spørsmål"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:97 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
+#: app/Elements/TempleCode.php:97
msgid "Fresno, California, United States"
msgstr "Fresno, California, USA"
#. I18N: abbreviation for Friday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
msgid "Fri"
msgstr "fre"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:262
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:132
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
msgid "Friend"
msgstr "Ven"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
msgctxt "FEMALE"
msgid "Friend"
msgstr "Veninne"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
msgctxt "MALE"
msgid "Friend"
msgstr "Ven"
@@ -6908,36 +6869,41 @@ msgid "Fructidor"
msgstr "Fructidor"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:98 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
+#: app/Elements/TempleCode.php:98
msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka, Japan"
-#. I18N: gedcom tag _FNRL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:782 app/Factories/ElementFactory.php:1299
-#: app/GedcomTag.php:1109
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75
msgid "Funeral"
msgstr "Bisetjing"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:351
+#: app/Factories/ElementFactory.php:377
msgid "GEDCOM"
msgstr "GEDCOM"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
msgid "GEDCOM errors"
msgstr "GEDCOM feil"
-#. I18N: gedcom tag GEDC
-#. I18N: gedcom tag _GEDF
-#: app/GedcomTag.php:727 app/GedcomTag.php:1115
#: resources/views/admin/trees.phtml:272
msgid "GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM-fil"
-#. I18N: gedcom tag _GOV - see https://gov.genealogy.net
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1053 app/Factories/ElementFactory.php:1094
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1175 app/GedcomTag.php:1121
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53
+msgid "GEDCOM sub-tag"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51
+msgid "GEDCOM tag"
+msgstr ""
+
+#. I18N: http://gov.genealogy.net
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100
msgid "GOV identifier"
msgstr "GOV identifikator"
@@ -6951,9 +6917,8 @@ msgstr "Gabon"
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#. I18N: gedcom tag SEX
-#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:1108
-#: app/GedcomTag.php:944 resources/views/individual-sex.phtml:29
+#: app/Factories/ElementFactory.php:593 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167
+#: resources/views/individual-sex.phtml:29
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
@@ -6962,12 +6927,12 @@ msgstr "Gambia"
msgid "Gender"
msgstr "Kjønn"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:540
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:652
msgid "Genealogy"
msgstr "Genealogi"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163
msgid "Genealogy contact"
msgstr "Kontaktperson for spørsmål gjeldande slekt"
@@ -6977,11 +6942,11 @@ msgid "Genealogy data"
msgstr "Slektsdata"
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
msgid "General"
msgstr "Allment"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:167
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164
#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
msgid "General search"
msgstr "Generelt søk"
@@ -7020,28 +6985,41 @@ msgstr "Generasjon "
msgid "Generations"
msgstr "Generasjonar"
-#. I18N: gedcom tag ANCE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:712 app/GedcomTag.php:458
+#: app/Factories/ElementFactory.php:728
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "Generasjonar av forfedre"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:717
+#: app/Factories/ElementFactory.php:733
msgid "Generations of descendants"
msgstr "Generasjonar av etterkomarar"
+#. I18N: geonames.org
+#. I18N: https://www.geonames.org
+#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
+#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
+msgid "GeoNames"
+msgstr ""
+
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
msgid "Geographic area"
msgstr "Geografisk område"
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:88
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:82
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:828
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
msgid "Geographic data"
msgstr "Geografiske data"
+#. I18N: find latitude/longitude for a place
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
+msgid "Geolocation"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
msgid "Georgia"
@@ -7088,12 +7066,12 @@ msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:99 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
+#: app/Elements/TempleCode.php:99
msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
msgstr "Gila Valley, Arizona, USA"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:100 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
+#: app/Elements/TempleCode.php:100
msgid "Gilbert, Arizona, United States"
msgstr "Gilbert, Arizona, USA"
@@ -7102,11 +7080,10 @@ msgstr "Gilbert, Arizona, USA"
msgid "Given name"
msgstr "Førenamn"
-#. I18N: gedcom tag GIVN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:525 app/Factories/ElementFactory.php:532
-#: app/Factories/ElementFactory.php:538 app/GedcomTag.php:730
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230
+#: app/Factories/ElementFactory.php:544 app/Factories/ElementFactory.php:551
+#: app/Factories/ElementFactory.php:556
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229
#: resources/views/lists/families-table.phtml:214
#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
@@ -7114,67 +7091,52 @@ msgstr "Førenamn"
msgid "Given names"
msgstr "Førenamn"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:138
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
msgid "Godchild"
msgstr "Gudbarn"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:137
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
msgid "Goddaughter"
msgstr "Guddotter"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:133
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
msgid "Godfather"
msgstr "Gudfar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:134
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
msgid "Godmother"
msgstr "Gudmor"
-#. I18N: gedcom tag _GODP
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:135
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1118
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115
msgid "Godparent"
msgstr "Gudforeldre"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:469
+#: app/Factories/ElementFactory.php:491
msgid "Godparents"
msgstr "Gudforeldre"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:136
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
msgid "Godson"
msgstr "Gudson"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:449 app/Functions/FunctionsPrint.php:451
-msgid "Google™ maps"
-msgstr "Google™ maps"
-
#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44
msgid "Google™ analytics"
msgstr "Google™ analytics"
+#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
+msgid "Google™ maps"
+msgstr "Google™ maps"
+
#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
msgid "Google™ webmaster tools"
msgstr "Google™ webmaster tools"
-#. I18N: gedcom tag GRAD
-#: app/Factories/ElementFactory.php:517 app/GedcomTag.php:733
+#: app/Factories/ElementFactory.php:536
msgid "Graduation"
msgstr "Eksamen"
@@ -7202,7 +7164,7 @@ msgid "Greenland"
msgstr "Grønland"
#. I18N: The gregorian calendar
-#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:264
+#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264
msgid "Gregorian"
msgstr "Gregoriansk"
@@ -7212,7 +7174,7 @@ msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:101 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
+#: app/Elements/TempleCode.php:101
msgid "Guadalajara, Mexico"
msgstr "Guadalajara, Mexico"
@@ -7226,19 +7188,16 @@ msgstr "Guadeloupe"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:139
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
msgid "Guardian"
msgstr "Formyndar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
msgctxt "FEMALE"
msgid "Guardian"
msgstr "Formyndar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
msgctxt "MALE"
msgid "Guardian"
msgstr "Formyndar"
@@ -7249,12 +7208,12 @@ msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:102 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
+#: app/Elements/TempleCode.php:102
msgid "Guatemala City, Guatemala"
msgstr "Guatemala, Guatemala"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:103 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
+#: app/Elements/TempleCode.php:103
msgid "Guayaquil, Ecuador"
msgstr "Guayaquil, Ecuador"
@@ -7283,8 +7242,7 @@ msgstr "Guyana"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#. I18N: gedcom tag _HAIR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:783 app/GedcomTag.php:1124
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100
msgid "Hair color"
msgstr "Hårfarge"
@@ -7294,17 +7252,17 @@ msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:105 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
+#: app/Elements/TempleCode.php:105
msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
msgstr "Halifax, Nova Scotia, Canada"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:147 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
+#: app/Elements/TempleCode.php:147
msgid "Hamilton, New Zealand"
msgstr "Hamilton, New Zealand"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:106 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
+#: app/Elements/TempleCode.php:106
msgid "Hartford, Connecticut, United States"
msgstr "Hartford, Connecticut, USA"
@@ -7341,9 +7299,8 @@ msgstr "Han blei døypt"
msgid "He was cremated"
msgstr "Han vart kremert"
-#. I18N: gedcom tag HEAD
-#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/GedcomTag.php:736 app/Header.php:75
-#: app/Header.php:76 app/Header.php:77
+#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Header.php:42 app/Header.php:43
+#: app/Header.php:44
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
@@ -7352,20 +7309,17 @@ msgstr "Topptekst"
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard- og McDonaldøyane"
-#. I18N: gedcom tag _HEB
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1283 app/GedcomTag.php:1127
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#. I18N: gedcom tag _HNM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:764 app/Factories/ElementFactory.php:765
-#: app/GedcomTag.php:1133
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82
msgid "Hebrew name"
msgstr "Hebraisk namn"
-#. I18N: gedcom tag _HEIG
-#: app/Factories/ElementFactory.php:784 app/GedcomTag.php:1130
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101
msgid "Height"
msgstr "Høgde"
@@ -7397,13 +7351,13 @@ msgstr "Hei %s og takk for søknaden din om å få ein brukarkonto."
msgid "Hello administrator…"
msgstr "Hei administrator …"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:11
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11
#: resources/views/help/link.phtml:13
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:108 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
+#: app/Elements/TempleCode.php:108
msgid "Helsinki, Finland"
msgstr "Helsingfors, Finland"
@@ -7431,8 +7385,13 @@ msgstr "Helvetica"
msgid "Her occupation was"
msgstr "Hennar yrke var"
+#. I18N: https://wego.here.com
+#: app/Module/HereMaps.php:82
+msgid "Here maps"
+msgstr ""
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:109 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
+#: app/Elements/TempleCode.php:109
msgid "Hermosillo, Mexico"
msgstr "Hermosillo, Mexico"
@@ -7461,8 +7420,8 @@ msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"
#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:128
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
msgid "Hide from everyone"
msgstr "Skjul for alle"
@@ -7471,20 +7430,28 @@ msgstr "Skjul for alle"
msgid "Hide unused locations"
msgstr "Skjul ubrukte stadnamn"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1179
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44
+msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236
msgid "Hierarchical relationship"
msgstr "Hierarkisk relasjon"
-#. I18N: gedcom tag _PRIM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:810 app/Factories/ElementFactory.php:1107
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1123 app/Factories/ElementFactory.php:1305
-#: app/GedcomTag.php:1153 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Highlighted image"
msgstr "Hovudbilete"
#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
-#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:184
+#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184
msgid "Hijri"
msgstr "Hijri"
@@ -7493,30 +7460,29 @@ msgid "His occupation was"
msgstr "Hans yrke var"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:656
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
#: resources/views/admin/modules.phtml:114
#: resources/views/admin/modules.phtml:116
#: resources/views/admin/modules.phtml:248
#: resources/views/admin/modules.phtml:251
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:33
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45
msgid "Historic events"
msgstr "Historiske hendingar"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
msgid "Hit counters"
msgstr "Teljar for syning av sider"
-#. I18N: gedcom tag _HOL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1300 app/GedcomTag.php:1136
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76
msgid "Holocaust"
msgstr "Holocaust"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:621
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
#: resources/views/admin/modules.phtml:197
#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
msgid "Home page"
@@ -7529,7 +7495,7 @@ msgstr "Honduras"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Elements/TempleCode.php:110 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
+#: app/Elements/TempleCode.php:110
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
@@ -7546,12 +7512,17 @@ msgstr "Timeglasdiagram"
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr "Timeglasdiagram for %s"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
msgid "Household"
msgstr "Hushald"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:111 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
+#: app/Elements/TempleCode.php:111
msgid "Houston, Texas, United States"
msgstr "Houston, Texas, United States"
@@ -7565,10 +7536,9 @@ msgstr "Grad av rekursjon som skal nyttast ved søk av slektskap"
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#. I18N: gedcom tag HUSB
-#: app/Factories/ElementFactory.php:260 app/Factories/ElementFactory.php:305
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/GedcomTag.php:739
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:57
+#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:332
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:68
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
@@ -7585,7 +7555,7 @@ msgstr "Ungarn"
msgid "Husband"
msgstr "Ektemann"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:261
+#: app/Factories/ElementFactory.php:289
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
msgid "Husband’s age"
msgstr "Ektemannen sin alder"
@@ -7606,12 +7576,11 @@ msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:112 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
+#: app/Elements/TempleCode.php:112
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States"
-#. I18N: gedcom tag IDNO
-#: app/Factories/ElementFactory.php:519 app/GedcomTag.php:742
+#: app/Factories/ElementFactory.php:538
msgid "Identification number"
msgstr "Identifikasjonsnummer"
@@ -7667,12 +7636,12 @@ msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation
msgstr "Om denne personen har andre hendingar enn Død, Gravlegging eller Kremering seinare enn dette tal på år, vert personen rekna som «nolevande». Born sine fødselsdatoar vert òg rekna som slike hendingar."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
msgstr "Om to slektstre nyttar same mediemappe, vil dei kunne dele mediefiler. Om dei nyttar ulike mapper, vil mediefilene holdast avskilt."
#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
msgstr "Om du fryktar at brukarar kan kome til å laste opp upassande bileter, kan du avgrense retten til å laste opp mediefiler til forvaltarar."
@@ -7715,7 +7684,7 @@ msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except co
msgstr "Om du vel ei anna mappe, må du også flytte alle filer (med unntak av config.ini.php, index.php og .htaccess) frå den eksisterande mappa til den nye."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
msgstr "Om du vel ei anna mappe, må du også flytte aktuelle mediefiler frå den eksisterande mappa til den nye mappa."
@@ -7728,20 +7697,19 @@ msgstr "Om du vel å syne levande personar til besøkande, vil alle andre restri
msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
msgstr "Om du freistar å overstige desse grensene, kan du oppleve «time-outs» frå serveren, og blanke sider."
-#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:42
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
msgstr "Om du nyttar ei av desse sporings- og analysetenestene, kan webtrees sette sporingskoden automatisk."
-#: app/GedcomTag.php:1254 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:320
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:349 app/MediaFile.php:331
msgid "Image dimensions"
msgstr "Dimensjonar på bilete"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335
msgid "Images without watermarks"
msgstr "Bileter utan vassmerke"
-#. I18N: gedcom tag IMMI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:520 app/GedcomTag.php:745
+#: app/Factories/ElementFactory.php:539
msgid "Immigration"
msgstr "Immigrasjon"
@@ -7750,16 +7718,16 @@ msgstr "Immigrasjon"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:71
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70
msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr "Importer ei GEDCOM-fil"
#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807
msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
msgstr "Importer tilpassa miniatyrbileter frå webtrees versjon 1"
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:65
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
msgid "Import geographic data"
msgstr "Importer geografiske data"
@@ -7781,7 +7749,7 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th
msgstr "I enkelte språkområde er det vanleg å skrive eit namn både med språket sitt eige alfabet og i latinsk form, dvs. som det ville blitt skrive eller uttala på språk basert på det latinske alfabetet, som til dømes norsk og engelsk.<br><br>Om du føretrekk å å nytte det latinske alfabetet i standardfeltet, kan du her føre inn namnet med eit ikkje-latinsk alfabet som til dømes hebraisk, gresk, russisk, kinesisk eller arabisk. Begge versjonar av namnet vil synast i lister og diagram.<br><br>Sjølv om feltet kallast «Hebraisk», er det sjølvsagt mogeleg å nytte andre alfabet enn det hebraiske."
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
msgstr "I nokon kalendrar startar dagen ved midnatt, i andre ved solnedgang. Konverteringa tek ikkje omsyn til tidspunktet på dagen, slik at for hendingar som finn stad mellom solnedgang og midnatt, vil konverteringa mellom desse kalenderslaga verte forskjøve med ein dag."
@@ -7790,11 +7758,11 @@ msgstr "I nokon kalendrar startar dagen ved midnatt, i andre ved solnedgang. Kon
msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
msgstr "I enkelte land gjeld lov om personvern ikkje berre for nolevande personar, men òg for nyleg avlidne. Dette valet let deg utvide personvernet til òg å gjelde personar som er fødde eller døde innanfor eit gitt tal år. Om du let felta stå tome, vert funksjonen ikkje nytta."
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:129
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127
msgid "In this month…"
msgstr "I denne månad …"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:132
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130
msgid "In this year…"
msgstr "I dette år …"
@@ -7815,18 +7783,18 @@ msgstr "Inkluder alias"
msgid "Include associates"
msgstr "Tak med tilslutta personar"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:358
+#: app/Module/IndividualListModule.php:357
#, php-format
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Ta med personar med namnet «%s» som gifte"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72
msgid "Include media (automatically zips files)"
msgstr "Inkluder mediefiler (lagar automatisk ei zip-fil)"
#. I18N: Label for check-box
#: resources/views/admin/media.phtml:70
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:49
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
msgid "Include subfolders"
msgstr "Inkluder undermapper"
@@ -7849,19 +7817,18 @@ msgid "India"
msgstr "India"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:113 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
+#: app/Elements/TempleCode.php:113
msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
msgstr "Indianapolis, Indiana, USA"
-#. I18N: gedcom tag INDI
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Factories/ElementFactory.php:379 app/Factories/ElementFactory.php:853
-#: app/Factories/ElementFactory.php:966 app/GedcomTag.php:752
+#: app/Factories/ElementFactory.php:405
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113
#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180
#: resources/views/admin/trees.phtml:223
-#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:38
#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
@@ -7906,11 +7873,11 @@ msgstr "Person 2"
msgid "Individual distribution chart"
msgstr "Utbreiing av personar"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:635
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
msgid "Individual page"
msgstr "Personside"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
msgid "Individual pages"
msgstr "Personsider"
@@ -7927,19 +7894,18 @@ msgstr "Person som har levd lengst"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
-#: app/Module/IndividualListModule.php:100
-#: app/Module/IndividualListModule.php:323
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:146
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652 app/Services/AdminService.php:181
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:282
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:51
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:65
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111
+#: app/Module/IndividualListModule.php:99
+#: app/Module/IndividualListModule.php:322
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:187
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
@@ -7947,20 +7913,18 @@ msgstr "Person som har levd lengst"
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
-#: resources/views/media-page.phtml:70
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
-#: resources/views/note-page.phtml:66
-#: resources/views/search-general-page.phtml:55
-#: resources/views/search-results.phtml:34 resources/views/source-page.phtml:65
-#: resources/views/submitter-page.phtml:58
+#: resources/views/record-page-links.phtml:34
+#: resources/views/search-general-page.phtml:56
+#: resources/views/search-results.phtml:34
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
msgid "Individuals"
@@ -7971,7 +7935,7 @@ msgstr "Personar"
msgid "Individuals with sources"
msgstr "Personar med kjelder"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:421
+#: app/Module/IndividualListModule.php:420
#, php-format
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "Personar med etternamn %s"
@@ -7981,25 +7945,20 @@ msgstr "Personar med etternamn %s"
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#. I18N: gedcom tag INFL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:248
-#: app/GedcomTag.php:755
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:248
msgid "Infant"
msgstr "Spedbarn"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:140
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
msgid "Informant"
msgstr "Heimelsmann"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
msgctxt "FEMALE"
msgid "Informant"
msgstr "Heimelskvinne"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
msgctxt "MALE"
msgid "Informant"
msgstr "Heimelsmann"
@@ -8012,26 +7971,25 @@ msgstr "Interaktivt tre"
#. I18N: %s is an individual’s name
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:157
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159
#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
#, php-format
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "Interaktivt tre for %s"
-#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:785 app/GedcomTag.php:1140
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102
msgid "Interment"
msgstr "Jordfesting"
-#: app/Services/MessageService.php:226
+#: app/Services/MessageService.php:224
msgid "Internal messaging"
msgstr "interne meldingar"
-#: app/Services/MessageService.php:227
+#: app/Services/MessageService.php:225
msgid "Internal messaging with emails"
msgstr "Interne meldingar med kopi til E-post"
-#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:136
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154
msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
msgstr "Ugyldig GEDCOM-fil, fann ikkje noko hovudregistrering."
@@ -8039,7 +7997,7 @@ msgstr "Ugyldig GEDCOM-fil, fann ikkje noko hovudregistrering."
msgid "Invalid GEDCOM record"
msgstr "Ukjend GEDCOM-post"
-#: app/Date.php:381
+#: app/Date.php:378
msgid "Invalid date"
msgstr "Ugyldig dato"
@@ -8102,7 +8060,7 @@ msgid "Iyar"
msgstr "Iyar"
#. I18N: The Persian/Jalali calendar
-#: app/Date.php:242
+#: app/Date.php:239
msgid "Jalali"
msgstr "Jalali"
@@ -8132,7 +8090,7 @@ msgid "January"
msgstr "januar"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
@@ -8144,28 +8102,32 @@ msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
-#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263
+#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263
#: resources/views/help/date.phtml:168
msgid "Jewish"
msgstr "Jødisk"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:114 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
+#: app/Elements/TempleCode.php:114
msgid "Johannesburg, South Africa"
msgstr "Johannesburg, Sør-Afrika"
#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
-#: app/Services/TreeService.php:202
+#: app/Services/TreeService.php:205
msgid "John /DOE/"
msgstr "Ole /Olsen/"
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88
+msgid "Joint family name"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:115 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
+#: app/Elements/TempleCode.php:115
msgid "Jordan River, Utah, United States"
msgstr "Jordan River, Utah, United States"
@@ -8180,7 +8142,7 @@ msgid "Jul"
msgstr "jul"
#. I18N: The julian calendar
-#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:152
+#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152
msgid "Julian"
msgstr "Juliansk"
@@ -8200,7 +8162,7 @@ msgid "July"
msgstr "juli"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
@@ -8275,14 +8237,14 @@ msgid "June"
msgstr "juni"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
msgstr "juni"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:116 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
+#: app/Elements/TempleCode.php:116
msgid "Kansas City, Missouri, United States"
msgstr "Kansas City, Missouri, USA"
@@ -8301,9 +8263,8 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Hold open"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:867
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:32
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
msgid "Keep the existing “last change” information"
msgstr "Behald eksisterande informasjon om “siste endringar”"
@@ -8347,7 +8308,7 @@ msgid "Khordad"
msgstr "Khordad"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:118 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
+#: app/Elements/TempleCode.php:118
msgid "Kiev, Ukraine"
msgstr "Kiev, Ukraina"
@@ -8381,7 +8342,7 @@ msgid "Kislev"
msgstr "Kislev"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:117 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
+#: app/Elements/TempleCode.php:117
msgid "Kona, Hawaii, United States"
msgstr "Kailua-Kona, Hawaii"
@@ -8400,54 +8361,52 @@ msgstr "Kuwait"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"
-#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:433 app/GedcomTag.php:473
+#: app/Factories/ElementFactory.php:457
msgid "LDS baptism"
msgstr "Mormondåp"
-#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:576 app/GedcomTag.php:949
+#: app/Factories/ElementFactory.php:594
msgid "LDS child sealing"
msgstr "Barns besegling (mormon)"
-#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:475 app/GedcomTag.php:594
+#: app/Factories/ElementFactory.php:497
msgid "LDS confirmation"
msgstr "Mormonkonfirmasjon"
-#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:496 app/GedcomTag.php:666
+#: app/Factories/ElementFactory.php:517
msgid "LDS endowment"
msgstr "LDS endowment"
-#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/GedcomTag.php:958
+#: app/Factories/ElementFactory.php:351
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "Ektefelles besegling (mormon)"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:836 app/Factories/ElementFactory.php:850
-#: app/Factories/ElementFactory.php:854 app/Factories/ElementFactory.php:869
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:107 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
+#: app/Elements/TempleCode.php:107
msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr "Laie, Hawaii, USA"
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:104
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Landscape"
msgstr "Liggjande"
-#. I18N: gedcom tag LANG
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:703
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1148 app/GedcomTag.php:758
-#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 app/Module/ModuleThemeTrait.php:241
-#: resources/views/admin/modules.phtml:264
+#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:719
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264
#: resources/views/admin/modules.phtml:267
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
@@ -8459,7 +8418,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
#: resources/views/admin/modules.phtml:122
#: resources/views/admin/modules.phtml:124
msgid "Languages"
@@ -8484,19 +8443,16 @@ msgid "Largest number of grandchildren"
msgstr "Høgste tal på barnebarn"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:125 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
+#: app/Elements/TempleCode.php:125
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "Las Vegas, Nevada, United States"
-#. I18N: gedcom tag CHAN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:463
-#: app/Factories/ElementFactory.php:599 app/Factories/ElementFactory.php:619
-#: app/Factories/ElementFactory.php:650 app/Factories/ElementFactory.php:666
-#: app/Factories/ElementFactory.php:697 app/Factories/ElementFactory.php:713
-#: app/Factories/ElementFactory.php:802 app/Factories/ElementFactory.php:1135
-#: app/GedcomTag.php:547 resources/views/edit/add-fact.phtml:82
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:110
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:29
+#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:486
+#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:635
+#: app/Factories/ElementFactory.php:666 app/Factories/ElementFactory.php:682
+#: app/Factories/ElementFactory.php:713 app/Factories/ElementFactory.php:729
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191
#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
@@ -8546,10 +8502,9 @@ msgstr "Seinaste skilsmisse"
msgid "Latest marriage"
msgstr "Seinaste vigsel"
-#. I18N: gedcom tag LATI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:270 app/Factories/ElementFactory.php:402
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1142 app/Functions/FunctionsPrint.php:437
-#: app/GedcomTag.php:761 resources/views/admin/location-edit.phtml:48
+#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:428
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
#: resources/views/admin/locations.phtml:43
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
@@ -8593,8 +8548,7 @@ msgstr "Libanon"
msgid "Legacy URLs"
msgstr "Vidareføring av URL"
-#. I18N: gedcom tag LEGA
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1323 app/GedcomTag.php:764
+#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53
msgid "Legatee"
msgstr "Arving"
@@ -8652,12 +8606,12 @@ msgid "Lifespans"
msgstr "Livslaup"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:120 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
+#: app/Elements/TempleCode.php:120
msgid "Lima, Peru"
msgstr "Lima, Peru"
#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:730
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801
msgid "Link media objects to facts and events"
msgstr "Knyt medieobjekt til fakta og hendingar"
@@ -8667,22 +8621,22 @@ msgstr "Knyt medieobjekt til fakta og hendingar"
msgid "Link the user account to an individual."
msgstr "Knyt brukarkontoen til ein person."
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:56
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125
msgid "Link this individual to an existing family as a child"
msgstr "Knyt denne personen til ein eksisterande familie som eit barn"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
msgid "Link this media object to a family"
msgstr "Knyt dette medieobjektet til ein familie"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:37
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
msgid "Link this media object to a source"
msgstr "Knyt dette medieobjektet til ei kjelde"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:27
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
msgid "Link this media object to an individual"
msgstr "Knyt dette medieobjektet til ein person"
@@ -8691,11 +8645,6 @@ msgstr "Knyt dette medieobjektet til ein person"
msgid "Link this user to an individual in the family tree."
msgstr "Knyt denne brukaren til ein person i slektstreet."
-#. I18N: gedcom tag _DBID
-#: app/GedcomTag.php:1064
-msgid "Linked database ID"
-msgstr "Lenka database-ID"
-
#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124
#: resources/views/chart-box.phtml:125
msgid "Links"
@@ -8709,10 +8658,10 @@ msgstr "Liste"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:561
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:673
#: resources/views/admin/modules.phtml:98
#: resources/views/admin/modules.phtml:100
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:341
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
msgid "Lists"
msgstr "Lister"
@@ -8743,48 +8692,47 @@ msgstr "Laster…"
msgid "Local files"
msgstr "Lokale filer"
-#. I18N: gedcom tag _LOC
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1054 app/Factories/ElementFactory.php:1095
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1131 app/GedcomTag.php:1144
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
msgid "Location"
msgstr "Stad"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/LocationListModule.php:73 app/Module/LocationListModule.php:167
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73
+#: app/Module/LocationListModule.php:167
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
msgid "Locations"
msgstr "Stadar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:141
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
msgid "Lodger"
msgstr "Losjerande"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
msgctxt "FEMALE"
msgid "Lodger"
msgstr "Losjerande"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:71
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
msgctxt "MALE"
msgid "Lodger"
msgstr "Losjerande"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:121 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
+#: app/Elements/TempleCode.php:121
msgid "Logan, Utah, United States"
msgstr "Logan, Utah, United States"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:122 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
+#: app/Elements/TempleCode.php:122
msgid "London, England"
msgstr "London, England"
#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:371
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
msgstr "Lange lister over personar med same etternamn kan brytast opp i kortare underlister etter førebokstaven i førenamn.<br><br>Dette valet avgjer om underlister av etternamn skal nyttast. Om oppdeling av lister ikkje er ønska , set du dette valet til null."
@@ -8792,10 +8740,9 @@ msgstr "Lange lister over personar med same etternamn kan brytast opp i kortare
msgid "Longest marriage"
msgstr "Lengste ekteskap"
-#. I18N: gedcom tag LONG
-#: app/Factories/ElementFactory.php:271 app/Factories/ElementFactory.php:403
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1143 app/Functions/FunctionsPrint.php:443
-#: app/GedcomTag.php:767 resources/views/admin/location-edit.phtml:59
+#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:429
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
#: resources/views/admin/locations.phtml:44
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
@@ -8804,17 +8751,17 @@ msgid "Longitude"
msgstr "lengdegrad"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:119 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
+#: app/Elements/TempleCode.php:119
msgid "Los Angeles, California, United States"
msgstr "Los Angeles, California, USA"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:123 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
+#: app/Elements/TempleCode.php:123
msgid "Louisville, Kentucky, United States"
msgstr "Louisville, Kentucky, United States"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:124 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
+#: app/Elements/TempleCode.php:124
msgid "Lubbock, Texas, United States"
msgstr "Lubbock, Texas, United States"
@@ -8839,7 +8786,7 @@ msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:126 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
+#: app/Elements/TempleCode.php:126
msgid "Madrid, Spain"
msgstr "Madrid, Spania"
@@ -8848,12 +8795,18 @@ msgstr "Madrid, Spania"
msgid "Magazine"
msgstr "Magasin"
-#. I18N: gedcom tag _NAME
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1284 app/GedcomTag.php:1183
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102
+msgid "Maidenhead location code"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60
msgid "Mailing name"
msgstr "Personnamn i postadresse"
-#: app/Services/MessageService.php:229
+#: app/Services/MessageService.php:227
msgid "Mailto link"
msgstr "E-post"
@@ -8872,8 +8825,7 @@ msgstr "Malaysia"
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivane"
-#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Functions/FunctionsEdit.php:543
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:781
+#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779
#: resources/views/individual-sex.phtml:33
msgid "Male"
msgstr "Mann"
@@ -8908,61 +8860,58 @@ msgstr "Mali"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:90
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
-msgid "Manage family trees"
-msgstr "Administrere slektstre"
-
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
-msgid "Manage family trees "
-msgstr "Handsam familietre "
+msgid "Manage family trees"
+msgstr "Administrere slektstre"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:718
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:789
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
msgid "Manage media"
msgstr "Behandle media"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:108
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
msgid "Manager"
msgstr "Forvaltar"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
msgid "Managers"
msgstr "Forvaltarar"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:127 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
+#: app/Elements/TempleCode.php:127
msgid "Manaus, Brazil"
msgstr "Manaus, Brasil"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:128 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
+#: app/Elements/TempleCode.php:128
msgid "Manhattan, New York, United States"
msgstr "Manhattan, New York, USA"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:129 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
+#: app/Elements/TempleCode.php:129
msgid "Manila, Philippines"
msgstr "Manilla,Filippinene"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:130 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
+#: app/Elements/TempleCode.php:130
msgid "Manti, Utah, United States"
msgstr "Manti, Utah, United States"
@@ -8972,22 +8921,36 @@ msgid "Manuscript"
msgstr "Manuskript"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657
msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
msgstr "Ulike slektsprogram genererer GEDCOM-filer med eigne tilpassa kodar, og webtrees forstår dei fleste av desse. Om ukjente kodar vert oppdaga, vil du her kunne velje å ignorere desse kodane, eller syne ei feilmelding."
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
msgid "Map"
msgstr "Kart"
-#: app/Http/RequestHandlers/MapProviderPage.php:46
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:767
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:23
-msgid "Map provider"
-msgstr "Karttilbydar"
+#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
+msgid "Map link"
+msgstr ""
+
+#. I18N: plural noun - things that can be shared
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
+msgid "Map links"
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
+msgid "Map providers"
+msgstr ""
+
+#. I18N: mapbox.com
+#: app/Module/MapBox.php:82
+msgid "Mapbox"
+msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
msgctxt "Abbreviation for March"
@@ -9010,20 +8973,18 @@ msgid "March"
msgstr "mars"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "March"
msgstr "mars"
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr "Markdown er eit enkelt system for formattering, nytta på websider som til dømes Wikipedia. Det vert nytta enkel teiknsetting for å danne overskrifter, tjukk og utheva tekst, lister, tabellar, osb."
-#. I18N: gedcom tag MARR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/GedcomTag.php:786
-#: app/Module/BranchesListModule.php:446
+#: app/Factories/ElementFactory.php:338 app/Module/BranchesListModule.php:446
#: resources/views/calendar-page.phtml:188
#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
@@ -9081,20 +9042,17 @@ msgstr "Markdown er eit enkelt system for formattering, nytta på websider som t
msgid "Marriage"
msgstr "Vigsel"
-#. I18N: gedcom tag MARB
-#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/GedcomTag.php:773
+#: app/Factories/ElementFactory.php:333
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "Lysing"
-#. I18N: gedcom tag _MSTAT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:832 app/Factories/ElementFactory.php:852
-#: app/GedcomTag.php:1180
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92
msgid "Marriage beginning status"
msgstr "Status for start på ekteskap"
-#. I18N: gedcom tag _MBON
-#: app/Factories/ElementFactory.php:748 app/GedcomTag.php:1159
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65
msgid "Marriage bond"
msgstr "Ekteskapslovnad"
@@ -9102,8 +9060,7 @@ msgstr "Ekteskapslovnad"
msgid "Marriage by country"
msgstr "Vigslar etter land"
-#. I18N: gedcom tag MARC
-#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/GedcomTag.php:780
+#: app/Factories/ElementFactory.php:336
msgid "Marriage contract"
msgstr "Ekteskapskontrakt"
@@ -9115,109 +9072,106 @@ msgstr "Seinaste dato for vigsel"
msgid "Marriage date range start"
msgstr "Tidlegaste dato for vigsel"
-#. I18N: gedcom tag _MEND
-#: app/Factories/ElementFactory.php:831 app/Factories/ElementFactory.php:851
-#: app/GedcomTag.php:1168
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91
msgid "Marriage ending status"
msgstr "Status for slutt på ekteskap"
-#. I18N: gedcom tag _MARI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:747 app/GedcomTag.php:1147
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64
msgid "Marriage intention"
msgstr "Ekteskaps-intensjon"
-#. I18N: gedcom tag MARL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/GedcomTag.php:783
+#: app/Factories/ElementFactory.php:337
msgid "Marriage license"
msgstr "Lisens for ekteskap"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:574
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
msgid "Marriage of a brother"
msgstr "Bror sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Barn sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
msgid "Marriage of a daughter"
msgstr "Dotter sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:810
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
msgid "Marriage of a father"
msgstr "Far sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Barnebarn sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Barnebarn sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Dotterdotter sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Sonedotter sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Barnebarn sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Dotterson sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
msgctxt "son’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Soneson sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:580
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
msgid "Marriage of a half-brother"
msgstr "Halvbror sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:582
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
msgid "Marriage of a half-sibling"
msgstr "Halvsysken sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:581
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
msgid "Marriage of a half-sister"
msgstr "Halvsyster sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:811
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792
msgid "Marriage of a mother"
msgstr "Mor sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:812
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "Forelder sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:576
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "Sysken sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:575
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
msgid "Marriage of a sister"
msgstr "Syster sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
msgid "Marriage of a son"
msgstr "Son sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:845
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:826
msgid "Marriage of parents"
msgstr "Foreldres vigsel"
@@ -9229,17 +9183,11 @@ msgstr "Stad for vigsel inneheld"
msgid "Marriage places"
msgstr "Vigselstadar"
-#. I18N: gedcom tag MARS
-#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/GedcomTag.php:801
+#: app/Factories/ElementFactory.php:342
msgid "Marriage settlement"
msgstr "Ektepakt"
-#. I18N: gedcom tag _STAT
-#: app/GedcomTag.php:1220
-msgid "Marriage status"
-msgstr "Ekteskapsstatus"
-
-#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/GedcomTag.php:798
+#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53
msgid "Marriage type unknown"
msgstr "Vigseltype ukjent"
@@ -9256,8 +9204,7 @@ msgstr "Vigslar"
msgid "Marriages by century"
msgstr "Vigslar etter hundreår"
-#. I18N: gedcom tag _MARNM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:874 app/GedcomTag.php:1150
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114
#: resources/views/lists/families-table.phtml:245
#: resources/views/lists/families-table.phtml:280
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
@@ -9266,10 +9213,6 @@ msgstr "Vigslar etter hundreår"
msgid "Married name"
msgstr "Namn som gift"
-#: app/GedcomTag.php:1155
-msgid "Married surname"
-msgstr "Etternamn som gift"
-
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
msgid "Marshall Islands"
@@ -9289,11 +9232,11 @@ msgstr "Opptre som denne brukaren"
msgid "Match both upper and lower case letters."
msgstr "Merk av boksen for å matche både store og små bokstavar."
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
msgstr "Match eksakt tekst, sjølv om den er i midten av eit ord."
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
msgstr "Match eksakt tekst, bortsett frå om den er i midten av eit ord."
@@ -9312,7 +9255,7 @@ msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
msgid "Maximum number of surnames on individual list"
msgstr "Høgste tal på etternamn på personliste"
@@ -9342,7 +9285,7 @@ msgid "May"
msgstr "mai"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
@@ -9354,15 +9297,15 @@ msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:131 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
+#: app/Elements/TempleCode.php:131
msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr "Medford, Oregon, United States"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1151 app/Module/MediaListModule.php:219
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219
#: app/Module/MediaTabModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:710
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:781
#: resources/views/admin/media.phtml:104
#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
@@ -9372,7 +9315,7 @@ msgstr "Media"
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
#: resources/views/admin/media.phtml:100
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
-#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:206
+#: resources/views/media-page-details.phtml:29
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
msgid "Media file"
@@ -9383,96 +9326,87 @@ msgid "Media file to upload"
msgstr "Mediefil som skal lastast opp"
#. I18N: %s is the name of a folder.
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
#, php-format
msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
msgstr "Mediefiler vil få lagt til %s i byrjinga av filnamnet."
#: resources/views/admin/media.phtml:31
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:264
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
msgid "Media files"
msgstr "Mediefiler"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/media.phtml:63
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248
msgid "Media folder"
msgstr "Mediemappe"
#: resources/views/admin/media.phtml:32
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243
msgid "Media folders"
msgstr "Mediemapper"
-#. I18N: gedcom tag OBJE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:263 app/Factories/ElementFactory.php:284
-#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:338
-#: app/Factories/ElementFactory.php:395 app/Factories/ElementFactory.php:416
-#: app/Factories/ElementFactory.php:555 app/Factories/ElementFactory.php:591
-#: app/Factories/ElementFactory.php:615 app/Factories/ElementFactory.php:618
-#: app/Factories/ElementFactory.php:638 app/Factories/ElementFactory.php:677
-#: app/Factories/ElementFactory.php:706 app/Factories/ElementFactory.php:1133
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1160 app/GedcomTag.php:842
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232
+#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:312
+#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:364
+#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:442
+#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:608
+#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:634
+#: app/Factories/ElementFactory.php:654 app/Factories/ElementFactory.php:693
+#: app/Factories/ElementFactory.php:722
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
#: resources/views/admin/media.phtml:108
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185
#: resources/views/admin/trees.phtml:248
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
-#: resources/views/family-page.phtml:94
+#: resources/views/family-page.phtml:67
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
-#: resources/views/source-page.phtml:107
msgid "Media object"
msgstr "Medieobjekt"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:82
-#: app/Services/AdminService.php:183
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82
+#: app/Services/AdminService.php:189
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:83
#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
-#: resources/views/note-page.phtml:80 resources/views/source-page.phtml:79
+#: resources/views/record-page-links.phtml:52
#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
msgid "Media objects"
msgstr "Medieobjekt"
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
msgid "Media objects found"
msgstr "Medieobjekt funne"
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:53
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
msgid "Media objects per page"
msgstr "Medieobjekt pr. side"
-#. I18N: gedcom tag MEDI
-#. I18N: gedcom tag _TYPE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:683
-#: app/Factories/ElementFactory.php:991 app/Factories/ElementFactory.php:1287
-#: app/GedcomTag.php:804 app/GedcomTag.php:1229
+#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:699
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118
msgid "Media type"
msgstr "Medietype"
-#. I18N: gedcom tag _MDCL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:786 app/Factories/ElementFactory.php:1324
-#: app/GedcomTag.php:1162
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103
+#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54
msgid "Medical"
msgstr "Helse"
-#. I18N: gedcom tag _MEDC
-#: app/GedcomTag.php:1165
-msgid "Medical condition"
-msgstr "Medisinsk tilstand"
-
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:169
msgid "Mediterranio"
@@ -9512,13 +9446,13 @@ msgid "Mehr"
msgstr "Mehr"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:132 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
+#: app/Elements/TempleCode.php:132
msgid "Melbourne, Australia"
msgstr "Melbourne, Australia"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
@@ -9526,7 +9460,7 @@ msgid "Member"
msgstr "Medlem"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:133 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
+#: app/Elements/TempleCode.php:133
msgid "Memphis, Tennessee, United States"
msgstr "Memphis, Tennessee, United States"
@@ -9536,7 +9470,7 @@ msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:659
#: resources/views/admin/modules.phtml:78
#: resources/views/admin/modules.phtml:80
msgid "Menus"
@@ -9551,24 +9485,24 @@ msgstr "Kvikksølv"
msgid "Merge"
msgstr "Flett saman"
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:77
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:267
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:293
msgid "Merge family trees"
msgstr "Flett saman slektstre"
#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68
#: resources/views/admin/trees.phtml:173
msgid "Merge records"
msgstr "Flette data (dobbeltregisterte)"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:134 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
+#: app/Elements/TempleCode.php:134
msgid "Merida, Mexico"
msgstr "Merida, Mexico"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
+#: app/Elements/TempleCode.php:60
msgid "Mesa, Arizona, United States"
msgstr "Mesa, Arizona, United States"
@@ -9582,8 +9516,8 @@ msgstr "Melding"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:76
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:70
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
msgid "Messages"
msgstr "Meldingar"
@@ -9617,7 +9551,7 @@ msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:135 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
+#: app/Elements/TempleCode.php:135
msgid "Mexico City, Mexico"
msgstr "Mexico by, Mexico"
@@ -9627,7 +9561,7 @@ msgid "Microfiche"
msgstr "Microfiche"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Factories/ElementFactory.php:1004
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151
msgid "Microfilm"
msgstr "Mikrofilm"
@@ -9640,14 +9574,12 @@ msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
msgid "Middle East"
msgstr "Midtausten"
-#. I18N: gedcom tag _MILI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1301 app/GedcomTag.php:1171
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77
msgid "Military"
msgstr "Militærteneste"
-#. I18N: gedcom tag _MILT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:787 app/Factories/ElementFactory.php:896
-#: app/GedcomTag.php:1174
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136
msgid "Military service"
msgstr "Militærteneste"
@@ -9659,12 +9591,12 @@ msgid "Missing data"
msgstr "Manglande data"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:106
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatorar"
@@ -9674,13 +9606,22 @@ msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: resources/views/admin/modules.phtml:61
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
msgid "Module administration"
msgstr "Moduladministrasjon"
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
@@ -9694,7 +9635,7 @@ msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
#. I18N: abbreviation for Monday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
msgid "Mon"
msgstr "mån"
@@ -9704,7 +9645,7 @@ msgstr "mån"
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253
msgid "Monday"
msgstr "måndag"
@@ -9719,46 +9660,46 @@ msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:137 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
+#: app/Elements/TempleCode.php:137
msgid "Monterrey, Mexico"
msgstr "Monterrey, Mexico"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:136 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
+#: app/Elements/TempleCode.php:136
msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr "Montevideo, Uruguay"
#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
#: resources/views/calendar-page.phtml:56
msgid "Month"
msgstr "Månad"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
msgid "Month of birth"
msgstr "Månad for fødsel"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
msgid "Month of birth of first child in a relation"
msgstr "Fødselsmånad til fyrste barn i eit forhold"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
msgid "Month of death"
msgstr "Månad for dødsfall"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
msgid "Month of first marriage"
msgstr "Månad for første vigsel"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
msgid "Month of marriage"
msgstr "Månad for vigsel"
@@ -9770,12 +9711,12 @@ msgid "Month:"
msgstr "Månad:"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:138 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
+#: app/Elements/TempleCode.php:138
msgid "Monticello, Utah, United States"
msgstr "Monticello, Utah, United States"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:139 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
+#: app/Elements/TempleCode.php:139
msgid "Montreal, Quebec, Canada"
msgstr "Montreal, Quebec, Canada"
@@ -9819,7 +9760,7 @@ msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
msgid "Most SMTP servers require a password."
msgstr "Dei fleste SMTP-serverane krev passord."
@@ -9829,21 +9770,21 @@ msgstr "Dei fleste SMTP-serverane krev passord."
msgid "Most common surnames"
msgstr "Mest nytta etternamn"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:176
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191
msgid "Most mail servers require a valid domain name."
msgstr "Dei fleste epostserverar krev eit godkjent domenenamn."
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:68
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83
msgid "Most mail servers require a valid email address."
msgstr "Dei fleste epostserverar krev ei godkjend epostadresse."
#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:171
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
msgstr "Dei fleste epostserverane krev at server som sender identifiserer seg korrekt, ved å nytte godkjent domenenamn."
#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:157
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172
msgid "Most servers do not use secure connections."
msgstr "Dei fleste serverane nytter ikkje sikre tilslutningar."
@@ -9890,23 +9831,23 @@ msgid "Mother’s age"
msgstr "Mor sin alder"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:970
+#: app/Individual.php:907
#, php-format
msgid "Mother’s family with %s"
msgstr "Mors familie med %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:974
+#: app/Individual.php:911
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr "Mors familie med ein ukjend person"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:140 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
+#: app/Elements/TempleCode.php:140
msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
msgstr "Mount Timpanogos, Utah, USA"
#: resources/views/admin/components.phtml:46
-#: resources/views/admin/components.phtml:146
+#: resources/views/admin/components.phtml:152
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
msgid "Move down"
msgstr "Flytt ned"
@@ -9916,7 +9857,7 @@ msgid "Move the media object?"
msgstr "Flytte medieobjekt?"
#: resources/views/admin/components.phtml:45
-#: resources/views/admin/components.phtml:140
+#: resources/views/admin/components.phtml:146
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
msgid "Move up"
msgstr "Flytt opp"
@@ -9954,12 +9895,12 @@ msgstr "Muharram"
msgid "Multiple marriages"
msgstr "Fleire ekteskap"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:94
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
msgid "My account"
msgstr "Min konto"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
msgid "My family tree"
msgstr "Mitt slektstre"
@@ -9968,7 +9909,7 @@ msgid "My individual record"
msgstr "Mine personlege data"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188
#: resources/views/admin/modules.phtml:192
#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
@@ -9988,14 +9929,13 @@ msgstr "Mine anar"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#. I18N: gedcom tag NAME
-#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:704
-#: app/Factories/ElementFactory.php:911 app/GedcomTag.php:807
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222
+#: app/Factories/ElementFactory.php:542 app/Factories/ElementFactory.php:720
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
-#: resources/views/individual-name.phtml:44
-#: resources/views/individual-name.phtml:55
+#: resources/views/individual-name.phtml:42
+#: resources/views/individual-name.phtml:53
#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
@@ -10020,25 +9960,23 @@ msgstr "Myanmar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:656 app/GedcomTag.php:907
+#: app/Factories/ElementFactory.php:672
#: resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1297 app/GedcomTag.php:811
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74
msgid "Name in Hebrew"
msgstr "Namn på hebraisk"
-#. I18N: gedcom tag NPFX
-#: app/Factories/ElementFactory.php:527 app/Factories/ElementFactory.php:535
-#: app/Factories/ElementFactory.php:540 app/GedcomTag.php:836
+#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:553
+#: app/Factories/ElementFactory.php:558
msgid "Name prefix"
msgstr "Namneprefiks"
-#. I18N: gedcom tag NSFX
-#: app/Factories/ElementFactory.php:528 app/Factories/ElementFactory.php:536
-#: app/Factories/ElementFactory.php:541 app/GedcomTag.php:839
+#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554
+#: app/Factories/ElementFactory.php:559
msgid "Name suffix"
msgstr "Namnesuffiks"
@@ -10049,9 +9987,8 @@ msgstr "Namnesuffiks"
msgid "Names"
msgstr "Namn"
-#. I18N: gedcom tag _NAMS
-#: app/Factories/ElementFactory.php:899 app/Factories/ElementFactory.php:983
-#: app/GedcomTag.php:1186
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130
msgid "Namesake"
msgstr "Oppkalling"
@@ -10060,10 +9997,7 @@ msgstr "Oppkalling"
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:72
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:142
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
msgid "Nanny"
msgstr "Barnepassar"
@@ -10072,17 +10006,15 @@ msgid "Narrative description"
msgstr "Forteljande framstilling"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:141 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
+#: app/Elements/TempleCode.php:141
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "Nashville, Tennessee, United States"
-#. I18N: gedcom tag NATI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/GedcomTag.php:814
+#: app/Factories/ElementFactory.php:566
msgid "Nationality"
msgstr "Nasjonalitet"
-#. I18N: gedcom tag NATU
-#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/GedcomTag.php:817
+#: app/Factories/ElementFactory.php:567
msgid "Naturalization"
msgstr "Statsborgarskap"
@@ -10092,12 +10024,12 @@ msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:142 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
+#: app/Elements/TempleCode.php:142
msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
msgstr "Nauvoo, Illinois (ny)"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
+#: app/Elements/TempleCode.php:143
msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
msgstr "Nauvoo (original), Illinois, USA"
@@ -10111,14 +10043,13 @@ msgstr "Nepal"
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:142
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
#: resources/views/components/datetime.phtml:11
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
-#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:65 app/Factories/ElementFactory.php:789
-#: app/GedcomTag.php:1192
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106
msgid "Never married"
msgstr "Aldri gift"
@@ -10127,14 +10058,14 @@ msgstr "Aldri gift"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Ny Kaledonia"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1083 app/Factories/ElementFactory.php:1084
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1085 app/Factories/ElementFactory.php:1086
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1087
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135
msgid "New GEDCOM tag"
msgstr "Ny GEDCOM-kode"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:146 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
+#: app/Elements/TempleCode.php:146
msgid "New York, New York, United States"
msgstr "New York, New York, USA"
@@ -10148,20 +10079,20 @@ msgid "New data"
msgstr "Nye data"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
#, php-format
msgid "New registration at %s"
msgstr "Ny registrering på %s"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:113
-#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110
+#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
#, php-format
msgid "New user at %s"
msgstr "Ny brukar på %s"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:144 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
+#: app/Elements/TempleCode.php:144
msgid "Newport Beach, California, United States"
msgstr "Newport Beach, California, USA"
@@ -10189,9 +10120,8 @@ msgstr "Neste bilete"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#. I18N: gedcom tag NICK
-#: app/Factories/ElementFactory.php:526 app/Factories/ElementFactory.php:533
-#: app/Factories/ElementFactory.php:539 app/GedcomTag.php:827
+#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:552
+#: app/Factories/ElementFactory.php:557
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenamn"
@@ -10258,13 +10188,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nivose"
msgstr "Nivôse"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:79
-#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:91
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105
msgid "No GEDCOM file was received."
msgstr "Ingen GEDCOM-fil vart motteken."
@@ -10272,9 +10201,8 @@ msgstr "Ingen GEDCOM-fil vart motteken."
msgid "No GEDCOM files found."
msgstr "Ingen GEDCOM-filer vart funne."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:125
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Ingen kalenderkonvertering"
@@ -10283,7 +10211,7 @@ msgstr "Ingen kalenderkonvertering"
msgid "No children"
msgstr "Ingen registrerte born"
-#: app/Services/MessageService.php:230
+#: app/Services/MessageService.php:228
msgid "No contact"
msgstr "Ingen kontakt"
@@ -10311,16 +10239,16 @@ msgstr "Ingen hendingar finnast for i dag."
msgid "No events exist for tomorrow."
msgstr "Ingen hendingar finnast for i morgon."
-#: resources/views/family-page.phtml:56
+#: resources/views/family-page.phtml:42
msgid "No facts exist for this family."
msgstr "Ingen faktopplysningar for denne familien."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:55
+#: app/Functions/Functions.php:53
msgid "No file was received. Please try again."
msgstr "Ingen fil mottatt. Last opp på ny."
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:384
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:411
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "Ingen forbindelse mellom dei to personane vart funne."
@@ -10347,8 +10275,8 @@ msgstr "Ingen postar å syne"
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96
-#: resources/views/search-general-page.phtml:148
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:129
+#: resources/views/search-general-page.phtml:109
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultat funne."
@@ -10360,8 +10288,8 @@ msgstr "Ingen brukarar er logga på"
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr "Ordinans under livstid - ikkje knytt til eit tempel"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:171
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:184
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
msgid "No upgrade information is available."
msgstr "Ingen informasjon om oppgradering er tilgjengeleg."
@@ -10371,9 +10299,14 @@ msgstr "Ingen informasjon om oppgradering er tilgjengeleg."
msgid "Nocturnal"
msgstr "Nattleg"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:296
-#: app/Module/IndividualListModule.php:512
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
+#. I18N: https://nominatim.org
+#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
+msgid "Nominatim"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/IndividualListModule.php:295
+#: app/Module/IndividualListModule.php:511
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
@@ -10420,58 +10353,55 @@ msgstr "Nord-Marianane"
msgid "Norway"
msgstr "Noreg"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "Ikkje stadfesta av administrator"
-#. I18N: gedcom tag _NLIV
-#: app/Factories/ElementFactory.php:788 app/GedcomTag.php:1189
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105
msgid "Not living"
msgstr "Ikkje i live"
-#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:64 app/Factories/ElementFactory.php:749
-#: app/GedcomTag.php:1196 app/Module/BranchesListModule.php:448
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66
#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
msgid "Not married"
msgstr "Ikkje gift"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
msgid "Not verified by the user"
msgstr "Ikkje stadfesta av brukar"
-#. I18N: gedcom tag NOTE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:262 app/Factories/ElementFactory.php:272
-#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:296
-#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:326
-#: app/Factories/ElementFactory.php:337 app/Factories/ElementFactory.php:355
-#: app/Factories/ElementFactory.php:394 app/Factories/ElementFactory.php:404
-#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:430
-#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:466
-#: app/Factories/ElementFactory.php:477 app/Factories/ElementFactory.php:498
-#: app/Factories/ElementFactory.php:510 app/Factories/ElementFactory.php:534
-#: app/Factories/ElementFactory.php:554 app/Factories/ElementFactory.php:579
-#: app/Factories/ElementFactory.php:590 app/Factories/ElementFactory.php:598
-#: app/Factories/ElementFactory.php:602 app/Factories/ElementFactory.php:603
-#: app/Factories/ElementFactory.php:614 app/Factories/ElementFactory.php:622
-#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:637
-#: app/Factories/ElementFactory.php:653 app/Factories/ElementFactory.php:657
-#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:675
-#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:684
-#: app/Factories/ElementFactory.php:700 app/Factories/ElementFactory.php:705
-#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:719
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1030 app/Factories/ElementFactory.php:1059
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1064 app/Factories/ElementFactory.php:1100
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1132 app/Factories/ElementFactory.php:1138
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1150 app/Factories/ElementFactory.php:1159
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:103 app/Functions/FunctionsPrint.php:176
-#: app/GedcomTag.php:833 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184
-#: resources/views/cards/add-note.phtml:16 resources/views/family-page.phtml:71
+#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:300
+#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:344
+#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:381
+#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:430
+#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:572
+#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:615
+#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:620
+#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:638
+#: app/Factories/ElementFactory.php:643 app/Factories/ElementFactory.php:653
+#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:673
+#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:691
+#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/Factories/ElementFactory.php:700
+#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:721
+#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/Factories/ElementFactory.php:735
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:101 app/Functions/FunctionsPrint.php:176
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:797
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:810
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184
+#: resources/views/family-page.phtml:55
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
@@ -10490,13 +10420,12 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo
msgstr "NB: lange stiar krev mykje utrekning, og kan gjere nettsida langsam."
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NoteListModule.php:164
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164
#: app/Module/NotesTabModule.php:59
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:101
-#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/search-results.phtml:78
-#: resources/views/source-page.phtml:86
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
+#: resources/views/record-page-links.phtml:70
+#: resources/views/search-results.phtml:78
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
@@ -10507,12 +10436,13 @@ msgstr "Notat"
msgid "Nothing found to cleanup"
msgstr "Fann ikkje noko å rydde"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:156
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
msgid "Nothing found."
msgstr "Ingenting funne."
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:107
+#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97
+#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94
msgid "Nothing to show"
msgstr "Ingenting å syne"
@@ -10537,20 +10467,19 @@ msgid "November"
msgstr "november"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
msgstr "november"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
+#: app/Elements/TempleCode.php:145
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "Nuku'Alofa, Tonga"
-#. I18N: gedcom tag NCHI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:552
-#: app/GedcomTag.php:824 app/Module/StatisticsChartModule.php:718
+#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/Factories/ElementFactory.php:570
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
msgid "Number of children"
@@ -10572,8 +10501,7 @@ msgstr "Tal på familiar utan born"
msgid "Number of given names"
msgstr "Tal fornamn"
-#. I18N: gedcom tag NMR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/GedcomTag.php:830
+#: app/Factories/ElementFactory.php:571
msgid "Number of marriages"
msgstr "Tal på ekteskap"
@@ -10588,36 +10516,32 @@ msgstr "Tal sider"
msgid "Number of surnames"
msgstr "Tal etternamn"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:143
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
msgid "Nurse"
msgstr "Pleiar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
msgctxt "FEMALE"
msgid "Nurse"
msgstr "Pleierske"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
msgctxt "MALE"
msgid "Nurse"
msgstr "Pleiar"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:148 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
+#: app/Elements/TempleCode.php:148
msgid "Oakland, California, United States"
msgstr "Oakland, California, USA"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:149 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
+#: app/Elements/TempleCode.php:149
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "Oaxaca, Mexico"
-#. I18N: gedcom tag OCCU
-#: app/Factories/ElementFactory.php:556 app/Factories/ElementFactory.php:738
-#: app/GedcomTag.php:845 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
+#: app/Factories/ElementFactory.php:574 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52
+#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
msgstr "Yrke"
@@ -10660,19 +10584,19 @@ msgid "October"
msgstr "oktober"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
msgstr "oktober"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:150 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
+#: app/Elements/TempleCode.php:150
msgid "Ogden, Utah, United States"
msgstr "Ogden, Utah, United States"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:151 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
+#: app/Elements/TempleCode.php:151
msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, USA"
@@ -10680,7 +10604,7 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, USA"
msgid "Old data"
msgstr "Gamle data"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:781
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:842
msgid "Old files found"
msgstr "Gamle filer er funne"
@@ -10719,7 +10643,7 @@ msgstr "Oman"
msgid "On this day"
msgstr "På denne dag"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124
msgid "On this day…"
msgstr "På denne dag …"
@@ -10727,10 +10651,8 @@ msgstr "På denne dag …"
msgid "Only add new records"
msgstr "Legg berre til nye postar"
-#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 app/Functions/FunctionsEdit.php:222
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:404
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:750
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:988
+#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:626
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
msgid "Only managers can edit"
msgstr "Kun Forvaltarar kan redigere"
@@ -10743,17 +10665,22 @@ msgstr "Oppdater kun eksisterande postar"
msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
msgstr "Oops! Webserveren kan ikkje kople til databaseserveren. Den kan vere opptatt, gjennomgå vedlikehald, eller rett og slett vere øydelagt. Du bør <a href=\"index.php\">prøve att</a> etter eit par minutt eller kontakte administratoren for nettsida."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:182
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
msgstr "Obs! webtrees kunne ikkje opprette filer i denne mappa."
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:459 app/Functions/FunctionsPrint.php:461
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:28
+#. I18N: https://openrouteservice.org
+#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
+#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
+msgid "OpenRouteService"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57
msgid "OpenStreetMap™"
msgstr "OpenStreetMap™"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:152 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
+#: app/Elements/TempleCode.php:152
msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, USA"
@@ -10786,68 +10713,75 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehesht"
-#. I18N: gedcom tag ORDI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/GedcomTag.php:850
+#: app/Factories/ElementFactory.php:736
msgid "Ordinance"
msgstr "Ordinans (mormon)"
-#. I18N: gedcom tag ORDN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:558 app/GedcomTag.php:853
+#: app/Factories/ElementFactory.php:576
msgid "Ordination"
msgstr "Ordinasjon"
+#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
+#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
+msgid "Ordnance Survey historic maps"
+msgstr ""
+
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117
+msgid "Original text"
+msgstr ""
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:153 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
+#: app/Elements/TempleCode.php:153
msgid "Orlando, Florida, United States"
msgstr "Orlando, Florida, USA"
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
-#: app/Elements/SexXValue.php:43 app/Elements/SourceMediaType.php:73
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:156
+#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:739
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:425
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr "Andre fakta for syning i diagram"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
msgid "Other preferences"
msgstr "Andre innstillingar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:144
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
msgid "Owner"
msgstr "Eigar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
msgctxt "FEMALE"
msgid "Owner"
msgstr "Eigar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
msgctxt "MALE"
msgid "Owner"
msgstr "Eigar"
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:64
+#: app/Functions/Functions.php:62
msgid "PHP blocked the file because of its extension."
msgstr "PHP blokkerte fila grunna filtype."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:61
+#: app/Functions/Functions.php:59
msgid "PHP failed to write to disk."
msgstr "PHP mislykkast med å skrive til disk."
@@ -10918,7 +10852,7 @@ msgid "Palette"
msgstr "Palett"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:155 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
+#: app/Elements/TempleCode.php:155
msgid "Palmyra, New York, United States"
msgstr "Palmyra, New York, USA"
@@ -10928,12 +10862,12 @@ msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:156 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
+#: app/Elements/TempleCode.php:156
msgid "Panama City, Panama"
msgstr "Panama City, Panama"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:157 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
+#: app/Elements/TempleCode.php:157
msgid "Papeete, Tahiti"
msgstr "Papeete, Tahiti"
@@ -10947,14 +10881,14 @@ msgstr "Papua New Guinea"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1176
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233
msgid "Parent"
msgstr "Forelder"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:578
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:223
+#: app/Factories/ElementFactory.php:596
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:228
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42
msgid "Parents"
msgstr "Foreldre"
@@ -10971,7 +10905,7 @@ msgid "Parent’s age"
msgstr "Forelder sin alder"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
@@ -10992,7 +10926,7 @@ msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so t
msgstr "Passord må innehalde minst 8 teikn. Det skiljast mellom store og små bokstavar, slik at «hemmeleg» er ikkje det same som «HEMMELEG»."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:158 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
+#: app/Elements/TempleCode.php:158
msgid "Payson, Utah, United States"
msgstr "Payson, Utah, USA"
@@ -11012,12 +10946,12 @@ msgid "Pedigree chart"
msgstr "Anediagram"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:123
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127
msgid "Pedigree map"
msgstr "Anekart"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:169 app/Module/PedigreeMapModule.php:233
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231
#, php-format
msgid "Pedigree map of %s"
msgstr "Anekart til %s"
@@ -11029,12 +10963,12 @@ msgid "Pedigree tree of %s"
msgstr "Anediagram til %s"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:267
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:71
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:281
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:333
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
msgid "Pending changes"
@@ -11044,9 +10978,8 @@ msgstr "Ventande endringar"
msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
msgstr "Ventande endringar synast kun til brukarar med redigeringsrettar. Om du logger ut, vil du ikkje lenger kunne sjå dei. Ventande endringar synast berre på visse sider. Dei synast til dømes ikkje i lister, rapportar eller søkjeresultat."
-#. I18N: gedcom tag _PRMN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:750 app/Factories/ElementFactory.php:790
-#: app/GedcomTag.php:1205
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107
msgid "Permanent number"
msgstr "Permanent nummer"
@@ -11060,7 +10993,7 @@ msgid "Personal data"
msgstr "Persondata"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:159 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
+#: app/Elements/TempleCode.php:159
msgid "Perth, Australia"
msgstr "Perth, Australia"
@@ -11075,55 +11008,45 @@ msgid "Philippines"
msgstr "Filippinane"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:160 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
+#: app/Elements/TempleCode.php:160
msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr "Phoenix, Arizona, USA"
-#. I18N: gedcom tag PHON
-#: app/Factories/ElementFactory.php:264 app/Factories/ElementFactory.php:370
-#: app/Factories/ElementFactory.php:396 app/Factories/ElementFactory.php:658
-#: app/Factories/ElementFactory.php:707 app/GedcomTag.php:868
+#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:396
+#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:674
+#: app/Factories/ElementFactory.php:723
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
msgid "Phone"
msgstr "Telefonnummer"
-#. I18N: gedcom tag FONE
-#: app/GedcomTag.php:721
-msgid "Phonetic"
-msgstr "Fonetisk"
-
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "Fonetisk algoritme"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:524 app/GedcomTag.php:809
+#: app/Factories/ElementFactory.php:543
msgid "Phonetic name"
msgstr "Fonetisk namn"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:266 app/Factories/ElementFactory.php:398
-#: app/GedcomTag.php:874
+#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:424
msgid "Phonetic place"
msgstr "Stad (fonetisk)"
#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100
#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38
msgid "Phonetic search"
msgstr "Fonetisk søk"
-#: app/GedcomTag.php:998
-msgid "Phonetic title"
-msgstr "Tittel (fonetisk)"
-
-#: app/Factories/ElementFactory.php:531
+#: app/Factories/ElementFactory.php:550
msgid "Phonetic type"
msgstr "Fonetisk type"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 app/Factories/ElementFactory.php:807
-#: app/Factories/ElementFactory.php:809 app/Factories/ElementFactory.php:932
-#: app/Factories/ElementFactory.php:954 app/Factories/ElementFactory.php:984
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1013 app/GedcomTag.php:1200
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:74
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160
msgid "Photo"
msgstr "Fotografi"
@@ -11137,14 +11060,13 @@ msgstr "Rosa plastikk"
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairnøyane"
-#. I18N: gedcom tag PLAC
-#: app/Factories/ElementFactory.php:265 app/Factories/ElementFactory.php:327
-#: app/Factories/ElementFactory.php:397 app/Factories/ElementFactory.php:674
-#: app/Factories/ElementFactory.php:808 app/Factories/ElementFactory.php:1065
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1144 app/GedcomTag.php:872
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237 app/Module/FixCemeteryTag.php:86
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155
+#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:353
+#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:690
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/FixCemeteryTag.php:86
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147
#: resources/views/admin/locations.phtml:42
#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
@@ -11165,14 +11087,14 @@ msgid "Place"
msgstr "Stad"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Factories/ElementFactory.php:356
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:98
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:246
+#: app/Factories/ElementFactory.php:382
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
msgid "Place hierarchy"
msgstr "Stadnamn"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1344 app/GedcomTag.php:878
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66
msgid "Place in Hebrew"
msgstr "Sted (hebraisk)"
@@ -11181,7 +11103,7 @@ msgid "Place list"
msgstr "Liste over stadnamn"
#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr "Stadnamn er ofte for lange til å passe i skjema, lister osb. Desse kan kortast ved kun å vise dei første ledda i namnet, som til dømes <i>by, kommune</i>, eller siste ledd av namnet, som til dømes <i>fylke, land</i>."
@@ -11193,155 +11115,157 @@ msgstr "Stadnamn kan endre seg over tid. I genealogi er det tradisjon for å br
msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
msgstr "Stadnamn bør registrerast som ei kommaseparert liste, ved å starte med minste eining og ende med land. Til dømes “Gardsnamn, Kommune, Fylke, Land”."
-#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/GedcomTag.php:479
+#: app/Factories/ElementFactory.php:459
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "Stad for mormondåp"
-#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:580 app/GedcomTag.php:955
+#: app/Factories/ElementFactory.php:597
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "Stad for barns besegling (mormon)"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:478
+#: app/Factories/ElementFactory.php:499
msgid "Place of LDS confirmation"
msgstr "Stad for LDS-konfirmasjon"
-#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:499 app/GedcomTag.php:672
+#: app/Factories/ElementFactory.php:519
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "Stad for LDS endowment"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "Stad for ektefelles besegling (mormon)"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/GedcomTag.php:443
+#: app/Factories/ElementFactory.php:451
msgid "Place of adoption"
msgstr "Stad for adopsjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/GedcomTag.php:486
+#: app/Factories/ElementFactory.php:465
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "Stad for truandedåp"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/GedcomTag.php:493
+#: app/Factories/ElementFactory.php:468
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "Stad for bar mitzvah"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:448 app/GedcomTag.php:500
+#: app/Factories/ElementFactory.php:471
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "Stad for bat mitzvah"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:452 app/GedcomTag.php:507
+#: app/Factories/ElementFactory.php:475
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "Fødestad"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:455 app/GedcomTag.php:514
+#: app/Factories/ElementFactory.php:478
msgid "Place of blessing"
msgstr "Stad for velsigning"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:779 app/GedcomTag.php:1056
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96
msgid "Place of brit milah"
msgstr "Stad for Brit Mila"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:458 app/GedcomTag.php:524
+#: app/Factories/ElementFactory.php:481
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "Stad for gravlegging"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:470 app/GedcomTag.php:566
+#: app/Factories/ElementFactory.php:492
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "Stad for dåp"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:474 app/GedcomTag.php:591
+#. I18N: German Bürgerort
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124
+msgid "Place of citizenship"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:496
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "Stad for konfirmasjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:484 app/GedcomTag.php:607
+#: app/Factories/ElementFactory.php:505
msgid "Place of cremation"
msgstr "Stad for kremering"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/GedcomTag.php:628
+#: app/Factories/ElementFactory.php:509
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "Stad for dødsfall"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:495 app/GedcomTag.php:663
+#: app/Factories/ElementFactory.php:516
msgid "Place of emigration"
msgstr "Stad for emigrasjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/GedcomTag.php:679
+#: app/Factories/ElementFactory.php:329
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "Stad for truloving"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:505 app/GedcomTag.php:686
+#: app/Factories/ElementFactory.php:525
msgid "Place of event"
msgstr "Stad for hending"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:516 app/GedcomTag.php:715
+#: app/Factories/ElementFactory.php:535
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "Stad for fyrste altergang"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:522 app/GedcomTag.php:749
+#: app/Factories/ElementFactory.php:541
msgid "Place of immigration"
msgstr "Stad for immigrasjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/GedcomTag.php:790
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
+#: app/Factories/ElementFactory.php:340
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "Stad for vigsel"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/GedcomTag.php:777
+#: app/Factories/ElementFactory.php:335
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "Stad for lysing"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/GedcomTag.php:821
+#: app/Factories/ElementFactory.php:569
msgid "Place of naturalization"
msgstr "Stad for Statsborgarskap"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:561 app/GedcomTag.php:859
+#: app/Factories/ElementFactory.php:579
msgid "Place of ordination"
msgstr "Stad for ordinasjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:569 app/GedcomTag.php:914
+#: app/Factories/ElementFactory.php:587
msgid "Place of residence"
msgstr "Namn på bustad"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PlacesModule.php:67
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
+#: app/Module/PlacesModule.php:84
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
msgid "Places"
msgstr "Stadar"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:165
+#: resources/views/layouts/default.phtml:163
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26
msgid "Play"
msgstr "Start avspeling"
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:120
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Skriv inn ei gyldig e-postadresse."
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
msgid "Please try again."
msgstr "Vær venleg prøv på ny."
@@ -11380,7 +11304,7 @@ msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
@@ -11388,17 +11312,17 @@ msgid "Port number"
msgstr "Portnummer"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:162 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
+#: app/Elements/TempleCode.php:162
msgid "Portland, Oregon, United States"
msgstr "Portland, Oregon, United States"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:154 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
+#: app/Elements/TempleCode.php:154
msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr "Porto Alegre, Brasil"
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Portrait"
@@ -11414,11 +11338,11 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#. I18N: gedcom tag POST
-#: app/Factories/ElementFactory.php:253 app/Factories/ElementFactory.php:366
-#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:648
-#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Factories/ElementFactory.php:1181
-#: app/GedcomTag.php:881
+#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:392
+#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:664
+#: app/Factories/ElementFactory.php:711 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103
msgid "Postal code"
msgstr "Postnummer"
@@ -11463,11 +11387,11 @@ msgstr "Førhandsdefinert tekst som seier at alle besøkjande kan be om brukarko
msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
msgstr "Førhandsdefinert tekst som seier at berre familiemedlemer kan søkje om brukarkonto"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:177
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64
-#: resources/views/admin/components.phtml:60
-#: resources/views/admin/components.phtml:63
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63
+#: resources/views/admin/components.phtml:61
+#: resources/views/admin/components.phtml:64
#: resources/views/admin/modules.phtml:74
#: resources/views/admin/modules.phtml:76
#: resources/views/admin/modules.phtml:147
@@ -11499,26 +11423,22 @@ msgid "Presentation style"
msgstr "Presentering"
#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
-#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
-#: app/Elements/TempleCode.php:161 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
+#: app/Elements/TempleCode.php:161
msgid "President’s Office"
msgstr "President’s Office"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:163 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
+#: app/Elements/TempleCode.php:163
msgid "Preston, England"
msgstr "Preston, England"
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvising"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:145
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
msgid "Priest"
msgstr "Prest"
@@ -11531,11 +11451,11 @@ msgstr "Primidi"
msgid "Print basic events when blank"
msgstr "Skriv ut grunnleggjande hendingar når dei er utan innhald"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1077 app/Factories/ElementFactory.php:1119
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:67
#: resources/views/admin/trees.phtml:107
msgid "Privacy"
msgstr "Personvern"
@@ -11560,38 +11480,40 @@ msgstr "Personvernrestriksjonar"
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "Personvernrestriksjonar - desse påverkar postar og fakta som ikkje inneheld ein GEDCOM RESN tag"
-#: app/GedcomRecord.php:412 app/GedcomRecord.php:520
+#: app/GedcomRecord.php:363 app/GedcomRecord.php:469
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:967
#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222
msgid "Private key"
msgstr "Personleg kode"
-#. I18N: gedcom tag PROB
-#: app/Factories/ElementFactory.php:562 app/GedcomTag.php:884
+#: app/Factories/ElementFactory.php:580
msgid "Probate"
msgstr "Skifte"
-#. I18N: gedcom tag PROP
-#: app/Factories/ElementFactory.php:563 app/GedcomTag.php:887
+#: app/Factories/ElementFactory.php:581
msgid "Property"
msgstr "Eigedom"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:164 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
+#: app/Elements/TempleCode.php:164
msgid "Provo City Center, Utah, United States"
msgstr "Provo City Center, Utah, USA"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:165 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
+#: app/Elements/TempleCode.php:165
msgid "Provo, Utah, United States"
msgstr "Provo, Utah, United States"
-#. I18N: gedcom tag PUBL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:678 app/GedcomTag.php:890
+#. I18N: An individual that represents another
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:694
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
msgid "Publication"
@@ -11607,14 +11529,15 @@ msgstr "Puerto Rico"
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#. I18N: gedcom tag QUAY
-#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:340
-#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:593
-#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:640
-#: app/Factories/ElementFactory.php:949 app/Factories/ElementFactory.php:951
-#: app/Factories/ElementFactory.php:975 app/Factories/ElementFactory.php:977
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1022 app/Factories/ElementFactory.php:1162
-#: app/GedcomTag.php:893
+#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:366
+#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:610
+#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82
msgid "Quality of data"
msgstr "Datakvalitet"
@@ -11629,26 +11552,18 @@ msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:166 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
+#: app/Elements/TempleCode.php:166
msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
msgstr "Quetzaltenango, Guatemala"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778
msgid "Quick family facts"
msgstr "Snøggfakta for familie"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
msgid "Quick individual facts"
msgstr "Snøggfakta for peron"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856
-msgid "Quick repository facts"
-msgstr "Snøggfakta for arkiv"
-
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815
-msgid "Quick source facts"
-msgstr "Snøggfakta for kjelder"
-
#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:295
msgid "Quintidi"
@@ -11660,10 +11575,7 @@ msgstr "Quintidi"
msgid "RE: "
msgstr "RE: "
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:146
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
msgid "Rabbi"
msgstr "Rabbi"
@@ -11715,11 +11627,6 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "Rabi' al-thani"
-#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
-msgid "Rada"
-msgstr "Rada"
-
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
msgctxt "Female pedigree"
@@ -11763,7 +11670,7 @@ msgid "Rajab"
msgstr "Rajab"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:167 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
+#: app/Elements/TempleCode.php:167
msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
msgstr "Raleigh, North Carolina, USA"
@@ -11792,36 +11699,34 @@ msgid "Ramadan"
msgstr "Ramadan"
#. I18N: Description of the “Slide show” module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:62
+#: app/Module/SlideShowModule.php:61
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Tilfeldige bileter frå det aktuelle slektstreet."
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
#: resources/views/family-page-children.phtml:50
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:56
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
msgid "Re-order children"
msgstr "Endre rekkefølgje på born"
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:69
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:74
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117
msgid "Re-order families"
msgstr "Endre rekkefylgje på familiar"
-#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1302 app/Factories/ElementFactory.php:1349
-#: app/GedcomTag.php:1244 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
-#: app/Module/FixPrimaryTag.php:108
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
+#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 app/Module/FixPrimaryTag.php:108
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
msgid "Re-order media"
msgstr "Endre rekkefølgje på media"
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53
msgid "Re-order names"
msgstr "Endre rekkefølge på namn"
@@ -11850,7 +11755,7 @@ msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
msgstr "Dei siste 100 åra"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:168 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
+#: app/Elements/TempleCode.php:168
msgid "Recife, Brazil"
msgstr "Recife, Brasil"
@@ -11865,23 +11770,19 @@ msgstr "Recife, Brasil"
msgid "Record"
msgstr "Post"
-#. I18N: gedcom tag RIN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:574
-#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:630
-#: app/Factories/ElementFactory.php:661 app/Factories/ElementFactory.php:685
-#: app/Factories/ElementFactory.php:709 app/Factories/ElementFactory.php:721
-#: app/GedcomTag.php:932
+#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:592
+#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:646
+#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:701
+#: app/Factories/ElementFactory.php:725 app/Factories/ElementFactory.php:737
msgid "Record ID number"
msgstr "Registreringsnummer (ID)"
-#. I18N: gedcom tag RFN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:708
-#: app/GedcomTag.php:925
+#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Factories/ElementFactory.php:724
msgid "Record file number"
msgstr "Postnummer i fil"
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
-#: resources/views/search-general-page.phtml:48
+#: resources/views/search-general-page.phtml:49
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
msgid "Records"
msgstr "Registreringar"
@@ -11892,48 +11793,42 @@ msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
msgstr "Omdiriger gamle URL frå webtrees versjon 1."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:169 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
+#: app/Elements/TempleCode.php:169
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "Redlands, California, USA"
-#. I18N: gedcom tag REFN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:564
-#: app/Factories/ElementFactory.php:605 app/Factories/ElementFactory.php:628
-#: app/Factories/ElementFactory.php:659 app/Factories/ElementFactory.php:679
-#: app/GedcomTag.php:896
+#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:582
+#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:644
+#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:695
msgid "Reference number"
msgstr "Referansenummer"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:170 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
+#: app/Elements/TempleCode.php:170
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada"
-#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Factories/ElementFactory.php:731
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:597 app/GedcomTag.php:794
+#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
msgid "Registered partnership"
msgstr "Registrert partnarskap"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:147
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
msgid "Registry officer"
msgstr "Sorenskrivar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
msgctxt "FEMALE"
msgid "Registry officer"
msgstr "Sorenskrivar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
msgctxt "MALE"
msgid "Registry officer"
msgstr "Sorenskrivar"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulære uttrykk"
@@ -11962,83 +11857,81 @@ msgstr "Nært slekta familier"
msgid "Related individuals"
msgstr "Nære slektningar"
-#. I18N: gedcom tag RELA
-#: app/Factories/ElementFactory.php:431 app/Factories/ElementFactory.php:1060
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1101 app/Factories/ElementFactory.php:1339
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1343 app/Factories/ElementFactory.php:1346
-#: app/GedcomTag.php:899 app/Module/BranchesListModule.php:399
-#: app/Module/BranchesListModule.php:437
+#: app/Factories/ElementFactory.php:456
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387
+#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72
msgid "Relationship"
msgstr "Forbindelse"
-#. I18N: gedcom tag _FREL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:815 app/GedcomTag.php:1112
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55
msgid "Relationship to father"
msgstr "Slektskap til far"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:138
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148
msgid "Relationship to me"
msgstr "Slektskap til meg"
-#. I18N: gedcom tag _MREL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:816 app/GedcomTag.php:1177
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Slektskap til mor"
-#. I18N: gedcom tag PEDI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/GedcomTag.php:865
+#: app/Factories/ElementFactory.php:530
msgid "Relationship to parents"
msgstr "Slektskap til foreldre"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:310
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:337
#, php-format
msgid "Relationship: %s"
msgstr "Forhold: %s"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Configuration option
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:255
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
msgid "Relationships"
msgstr "Slektskapsband"
#. I18N: %s are individual’s names
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:247
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
#, php-format
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "Slektskapsband mellom %1$s og %2$s"
-#. I18N: gedcom tag RELI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:407
-#: app/Factories/ElementFactory.php:566 app/GedcomTag.php:902
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104
+msgid "Reliability of the information"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:433
+#: app/Factories/ElementFactory.php:584
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:559 app/GedcomTag.php:855
+#: app/Factories/ElementFactory.php:577
msgid "Religious institution"
msgstr "Religiøs institusjon"
-#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Factories/ElementFactory.php:730
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:596 app/GedcomTag.php:796
+#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
msgid "Religious marriage"
msgstr "Religiøs vigsel"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:982 app/GedcomTag.php:1207
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129
msgid "Religious name"
msgstr "Religiøst namn"
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:76
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:63
+#: app/Services/LeafletJsService.php:63
msgid "Reload map"
msgstr "Last kart på ny"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1078 app/Factories/ElementFactory.php:1120
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179
msgid "Reminder date"
msgstr "Påminningsdato"
@@ -12046,8 +11939,7 @@ msgstr "Påminningsdato"
msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "Kor ofte skal påminning sandast? (dagar)"
-#. I18N: gedcom tag SERV
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1309 app/GedcomTag.php:941
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:85
msgid "Remote server"
msgstr "Ekstern server"
@@ -12060,7 +11952,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:59
+#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
msgid "Remove duplicate links"
msgstr "Fjern dupliserte lenker"
@@ -12078,7 +11970,7 @@ msgid "Remove this location?"
msgstr "Slette denne staden?"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:171 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
+#: app/Elements/TempleCode.php:171
msgid "Reno, Nevada, United States"
msgstr "Reno, Nevada, United States"
@@ -12087,7 +11979,7 @@ msgid "Renumber"
msgstr "Endre nummerering"
#. I18N: Renumber the records in a family tree
-#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:66
+#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
msgid "Renumber family tree"
@@ -12125,31 +12017,30 @@ msgstr "Rapport"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
#: resources/views/admin/modules.phtml:102
#: resources/views/admin/modules.phtml:104
msgid "Reports"
msgstr "Rapportar"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115
#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:179
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:185
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:311
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
-#: resources/views/search-general-page.phtml:79
+#: resources/views/search-general-page.phtml:80
#: resources/views/search-results.phtml:67
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
msgid "Repositories"
msgstr "Arkiv"
-#. I18N: gedcom tag REPO
-#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:681
-#: app/GedcomTag.php:905 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183
+#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:697
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183
#: resources/views/admin/trees.phtml:239
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
@@ -12166,14 +12057,14 @@ msgstr "Arkivnamn"
msgid "Republic of the Congo"
msgstr "Republic of the Congo"
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
msgid "Request a new password"
msgstr "Be om nytt passord"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:198
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
msgid "Request a new user account"
@@ -12183,17 +12074,16 @@ msgstr "Søk om brukarkonto"
msgid "Research"
msgstr "Gransking"
-#. I18N: gedcom tag _TODO
-#: app/Factories/ElementFactory.php:752 app/Factories/ElementFactory.php:791
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1067 app/Factories/ElementFactory.php:1109
-#: app/GedcomTag.php:1226 app/Module/ResearchTaskModule.php:58
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:61
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:57 app/Module/ResearchTaskModule.php:60
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
msgid "Research task"
msgstr "Granskingsoppgåve"
#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:200
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199
msgid "Research tasks"
msgstr "Granskingsoppgåver"
@@ -12205,13 +12095,7 @@ msgstr "Granskingsoppgåver er særskilde hendingar knytte til personar i slekts
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr "Granskingsoppgåver vert lagra under koden «_TODO». Sidan denne ikkje finnast i GEDCOM-standarden, er det ikkje sikkert at andre slektsforskningsprogram vil forstå den."
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130
-msgid "Reset to initial map state"
-msgstr "Attendestill til opphaveleg kart"
-
-#. I18N: gedcom tag RESI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:567
-#: app/GedcomTag.php:910
+#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:585
msgid "Residence"
msgstr "Bustad"
@@ -12220,21 +12104,18 @@ msgstr "Bustad"
msgid "Restore the default block layout"
msgstr "Tilbakestill opprinneleg oppsett av blokker"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:274
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "Avgrens til nær familie"
-#. I18N: gedcom tag RESN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:322
-#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:570
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1315 app/Factories/ElementFactory.php:1351
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1354 app/Factories/ElementFactory.php:1357
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1360 app/Factories/ElementFactory.php:1363
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1366 app/GedcomTag.php:917
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242
-#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:16
-#: resources/views/media-page.phtml:196
+#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:349
+#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:588
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:91 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:94
msgid "Restriction"
msgstr "Restriksjon"
@@ -12246,8 +12127,7 @@ msgstr "Restriksjonar kan leggjast på postar og/eller fakta. Dei avgrensar kven
msgid "Results"
msgstr "Resultat"
-#. I18N: gedcom tag RETI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:571 app/GedcomTag.php:920
+#: app/Factories/ElementFactory.php:589
msgid "Retirement"
msgstr "Pensjonering"
@@ -12257,15 +12137,16 @@ msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:172 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
+#: app/Elements/TempleCode.php:172
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "Rexburg, Idaho, USA"
-#. I18N: gedcom tag ROLE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:336
-#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:589
-#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:636
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1158 app/GedcomTag.php:935
+#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:362
+#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:606
+#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
@@ -12275,25 +12156,19 @@ msgstr "Rolle"
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#. I18N: gedcom tag ROMN
-#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
msgid "Romanized"
msgstr "Latinsk form"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:537
+#: app/Factories/ElementFactory.php:555
msgid "Romanized name"
msgstr "Namn (latinsk form)"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:273 app/Factories/ElementFactory.php:405
-#: app/GedcomTag.php:876
+#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:431
msgid "Romanized place"
msgstr "Stad (latinsk form)"
-#: app/GedcomTag.php:1000
-msgid "Romanized title"
-msgstr "Tittel (latinsk form)"
-
-#: app/Factories/ElementFactory.php:544
+#: app/Factories/ElementFactory.php:562
msgid "Romanized type"
msgstr "Type (latinsk form)"
@@ -12302,7 +12177,7 @@ msgstr "Type (latinsk form)"
msgid "Roots"
msgstr "Stamforeldre"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1106
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122
msgid "Rufname"
msgstr "Kallenamn"
@@ -12322,21 +12197,21 @@ msgstr "Russland"
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89
msgid "SMTP mail server"
msgstr "SMTP mail server"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:326
+#: app/Services/ServerCheckService.php:325
msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
msgstr "SQLite er berre egna til små nettstadar, for utprøving og evaluering."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:216
+#: app/Services/ServerCheckService.php:215
#, php-format
msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
msgstr "SQLite versjon %s er installert. SQLite versjon %s eller seinare er påkrevd."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:173 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
+#: app/Elements/TempleCode.php:173
msgid "Sacramento, California, United States"
msgstr "Sacramento, California, USA"
@@ -12395,7 +12270,7 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent og Grenadinene"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:183 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
+#: app/Elements/TempleCode.php:183
msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
msgstr "Salt Lake City, Utah, United States"
@@ -12409,17 +12284,17 @@ msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:176 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
+#: app/Elements/TempleCode.php:176
msgid "San Antonio, Texas, United States"
msgstr "San Antonio, Texas, United States"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:177 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
+#: app/Elements/TempleCode.php:177
msgid "San Diego, California, United States"
msgstr "San Diego, California, USA"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:182 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
+#: app/Elements/TempleCode.php:182
msgid "San Jose, Costa Rica"
msgstr "San Jose, Costa Rica"
@@ -12429,22 +12304,22 @@ msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:174 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
+#: app/Elements/TempleCode.php:174
msgid "San Salvador, El Salvador"
msgstr "San Salvador, El Salvador"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:175 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
+#: app/Elements/TempleCode.php:175
msgid "Santiago, Chile"
msgstr "Santiago, Chile"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:178 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
+#: app/Elements/TempleCode.php:178
msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:186 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
+#: app/Elements/TempleCode.php:186
msgid "Sao Paulo, Brazil"
msgstr "Sao Paulo, Brasil"
@@ -12454,12 +12329,12 @@ msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome og Principe"
#. I18N: abbreviation for Saturday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
msgid "Sat"
msgstr "lau"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
msgid "Saturday"
msgstr "laurdag"
@@ -12468,12 +12343,11 @@ msgstr "laurdag"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1081
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129
msgid "Schema"
msgstr "Skjema"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:492 app/Factories/ElementFactory.php:518
-#: app/GedcomTag.php:651
+#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Factories/ElementFactory.php:537
msgid "School or college"
msgstr "Skule eller universitet"
@@ -12482,37 +12356,30 @@ msgstr "Skule eller universitet"
msgid "Scotland"
msgstr "Skottland"
-#. I18N: gedcom tag _SCBK
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1285 app/GedcomTag.php:1211
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61
msgid "Scrapbook"
msgstr "Utklippsbok"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr "Besegling"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr "Besegling"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
msgctxt "Pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr "Besegling"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
msgid "Sealing canceled (divorce)"
msgstr "Besegling annullert (skilsmisse)"
@@ -12520,10 +12387,10 @@ msgstr "Besegling annullert (skilsmisse)"
#. I18N: A button label.
#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:157
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:178
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169
+#: resources/views/layouts/default.phtml:90
#: resources/views/layouts/default.phtml:92
-#: resources/views/layouts/default.phtml:94
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
@@ -12533,29 +12400,43 @@ msgstr "Søk"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138
msgid "Search and replace"
msgstr "Søk og erstatt"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89
msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
msgstr "Søk og erstatt tekst, ved hjelp av enkle søk eller avansert mønsterattkjenning."
#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
msgstr "Søkerobotar kan nytte denne beskrivinga av nettsida i sine søkeresultat."
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:76
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
msgid "Search filters"
msgstr "Søkjefilter"
-#: resources/views/search-general-page.phtml:36
+#: resources/views/search-general-page.phtml:37
#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
msgid "Search for"
msgstr "Søk etter"
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
+msgid "Search for locations in an external database."
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
+msgid "Search for place names in an external database."
+msgstr ""
+
+#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
+#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
+#, php-format
+msgid "Search for place names using %s."
+msgstr ""
+
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
msgid "Search method"
msgstr "Søkemetode"
@@ -12569,16 +12450,16 @@ msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in comple
msgstr "Søk etter alle mogelege slektskap kan ta lang tid i komplekse slektstre."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:179 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
+#: app/Elements/TempleCode.php:179
msgid "Seattle, Washington, United States"
msgstr "Seattle, Washington, United States"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:98
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
msgid "Second record"
msgstr "Andre post"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:151
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166
msgid "Secure connection"
msgstr "Sikker forbindelse"
@@ -12587,7 +12468,7 @@ msgstr "Sikker forbindelse"
msgid "Security code"
msgstr "Sikkerheitskode"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
#, php-format
msgid "See %s for more information."
@@ -12613,7 +12494,7 @@ msgid "Select individuals by place or date"
msgstr "Vel personar etter stadnamn eller dato"
#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:127
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Vel postar frå ditt slektstre og lagre dei som ei GEDCOM-fil."
@@ -12625,27 +12506,24 @@ msgstr "Vel ønska aldersintervall"
msgid "Select the facts and events to keep from both records."
msgstr "Vel fakta og hendingar som skal behaldast frå begge postar."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:47
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
msgid "Select two records to merge."
msgstr "Vel to postar som skal slåast saman."
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:198
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213
msgid "Selector"
msgstr "Selector"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:148
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
msgid "Seller"
msgstr "Seljar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
msgctxt "FEMALE"
msgid "Seller"
msgstr "Seljar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
msgctxt "MALE"
msgid "Seller"
msgstr "Seljar"
@@ -12657,30 +12535,30 @@ msgstr "Seljar"
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96
-#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75
#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
msgid "Send a message"
msgstr "Send melding"
-#: app/Services/MessageService.php:210
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496
+#: app/Services/MessageService.php:208
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
msgid "Send a message to all users"
msgstr "Send melding til alle brukarar"
-#: app/Services/MessageService.php:212
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:502
+#: app/Services/MessageService.php:210
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528
msgid "Send a message to users who have never signed in"
msgstr "Send melding til brukarar som aldri har logga seg inn"
-#: app/Services/MessageService.php:214
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:508
+#: app/Services/MessageService.php:212
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:534
msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
msgstr "Send melding til brukarar som ikkje har logga seg inn siste 6 månader"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:221
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236
msgid "Send a test email using these settings"
msgstr "Send ein testmail med desse innstillingane"
@@ -12690,17 +12568,22 @@ msgid "Send out reminder emails"
msgstr "Sende påminning med e-post"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72
+msgid "Sender email"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A configuration setting
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58
msgid "Sender name"
msgstr "Avsendarnamn"
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:221
msgid "Sending email"
msgstr "Sending av E-post"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:165
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180
msgid "Sending server name"
msgstr "Avsendarserver sitt namn"
@@ -12710,7 +12593,7 @@ msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:180 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
+#: app/Elements/TempleCode.php:180
msgid "Seoul, Korea"
msgstr "Seoul, Sør-Korea"
@@ -12719,12 +12602,11 @@ msgctxt "Abbreviation for September"
msgid "Sep"
msgstr "sep"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:751
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68
msgid "Separated"
msgstr "Separert"
-#. I18N: gedcom tag _SEPR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:833 app/GedcomTag.php:1214
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73
msgid "Separation"
msgstr "Separasjon"
@@ -12744,7 +12626,7 @@ msgid "September"
msgstr "september"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
@@ -12760,37 +12642,34 @@ msgstr "Septidi"
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:149
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
msgid "Servant"
msgstr "Tenar"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
msgctxt "FEMALE"
msgid "Servant"
msgstr "Tenestejente"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
msgctxt "MALE"
msgid "Servant"
msgstr "Tjenar"
#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:249
msgid "Server information"
msgstr "Serverinformasjon"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
msgid "Server name"
msgstr "Servernamn"
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63
msgid "Set a new password"
msgstr "Set eit nytt passord"
@@ -12804,13 +12683,13 @@ msgstr "Set som standard"
msgid "Set the access level for each tree."
msgstr "Set tilgangsnivå for kvart tre."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286
msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr "Angi standardblokker for nye slektstre"
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "Angi standardblokker for nye brukarar"
@@ -12826,7 +12705,7 @@ msgid "Set the status to “approved”."
msgstr "Set status til “godkjend”."
#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
msgstr "Om dette vert sett til <b>Ja</b>, blir det lagt ei lenke på personar, kjelder, og familier, som gjer det mogeleg for brukarar å opne data frå GEDCOM-fila i eit eige vindauge."
@@ -12874,23 +12753,41 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr "Shahrivar"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:98 app/GedcomTag.php:946
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34
+#: resources/views/individual-page.phtml:56
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
+msgid "Share the URL"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79
+msgid "Share the anniversary of an event"
+msgstr ""
+
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:94
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:793
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808
#: resources/views/admin/trees.phtml:256
-#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:16
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
-#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:186
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:61
-#: resources/views/note-page.phtml:98
+#: resources/views/note-page-details.phtml:23
msgid "Shared note"
msgstr "Delt notat"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/NoteListModule.php:70
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
-#: resources/views/search-general-page.phtml:87
+#: resources/views/search-general-page.phtml:88
msgid "Shared notes"
msgstr "Delte notat"
+#. I18N: plural noun - things that can be shared
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
+msgid "Shares"
+msgstr ""
+
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
#: app/Date/HijriDate.php:146
msgctxt "GENITIVE"
@@ -13001,11 +12898,6 @@ msgstr "Shevat"
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "Skinande tomat"
-#. I18N: gedcom tag _SUBQ
-#: app/GedcomTag.php:1223
-msgid "Short version"
-msgstr "Kort versjon"
-
#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
#: resources/views/help/date.phtml:110
msgid "Shortcut"
@@ -13020,7 +12912,7 @@ msgid "Show"
msgstr "Syn"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
msgid "Show a download link in the media viewer"
msgstr "Syn lenke for nedlasting i media viewer"
@@ -13038,7 +12930,7 @@ msgstr "Syn avtale om akseptabel bruk ved søknad om brukarkonto"
msgid "Show all notes"
msgstr "Syn alle notat"
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223
msgid "Show all places in a list"
msgstr "Syn alle stadnamn"
@@ -13180,7 +13072,7 @@ msgstr "Syn ventande endringar"
msgid "Show photos"
msgstr "Syn bileter"
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:211
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
msgid "Show place hierarchy"
msgstr "Syn stadhierarkiet"
@@ -13229,13 +13121,13 @@ msgid "Show statistics charts"
msgstr "Syn statistikkdiagram"
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
#, php-format
msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr "Syn %1$s %2$s nivå av stadsnamn."
#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:134
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138
msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
msgstr "Syn fødestad til anar på eit kart."
@@ -13248,7 +13140,7 @@ msgstr "Syn dato og tid"
msgid "Show the date and time of update"
msgstr "Syn dato og tid for oppdatering"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447
msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
msgstr "Syn hendingar for nære slektningar på personsider"
@@ -13257,16 +13149,21 @@ msgstr "Syn hendingar for nære slektningar på personsider"
msgid "Show the family tree"
msgstr "Syn slektstreet"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:367
+#: app/Module/IndividualListModule.php:366
msgid "Show the list of individuals"
msgstr "Syn lista over personar"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:373
+#: app/Module/IndividualListModule.php:372
msgid "Show the list of surnames"
msgstr "Syn lista over etternamn"
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
+#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
+msgid "Show the location of an event on an external map."
+msgstr ""
+
#. I18N: Description of the “Places” module
-#: app/Module/PlacesModule.php:78
+#: app/Module/PlacesModule.php:95
msgid "Show the location of events on a map."
msgstr "Syn stad for hendingar på eit kart."
@@ -13282,28 +13179,22 @@ msgstr "Syn brukaren kven som har utført endringa"
msgid "Show this block for which languages"
msgstr "Syn denne blokka for språka"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Syn hovudbilete ved sidan av personnamn i diagram."
#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:747
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:985
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:623
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
msgid "Show to managers"
msgstr "Syn til forvaltarar"
#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:220
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:398
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:744
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:982
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
@@ -13311,11 +13202,8 @@ msgid "Show to members"
msgstr "Syn til medlemer"
#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:219
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:395
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:741
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:979
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
@@ -13355,7 +13243,7 @@ msgid "Sidebar"
msgstr "Sidepanel"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:649
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
#: resources/views/admin/modules.phtml:86
#: resources/views/admin/modules.phtml:88
msgid "Sidebars"
@@ -13367,7 +13255,7 @@ msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43
#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286
msgid "Sign in"
msgstr "Logg inn"
@@ -13378,7 +13266,7 @@ msgid "Sign out"
msgstr "Logg ut"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "Innlogging og registrering"
@@ -13456,31 +13344,27 @@ msgstr "Sivan"
#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
-#: resources/views/layouts/default.phtml:78
+#: resources/views/layouts/default.phtml:76
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå vidare til innhald"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:150
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
msgid "Slave"
msgstr "Slave"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
msgctxt "FEMALE"
msgid "Slave"
msgstr "Slavinne"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
msgctxt "MALE"
msgid "Slave"
msgstr "Slave"
-#. I18N: gedcom tag _SSHOW
#. I18N: Name of a module
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1286 app/GedcomTag.php:1217
-#: app/Module/SlideShowModule.php:189
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62
+#: app/Module/SlideShowModule.php:188
msgid "Slide show"
msgstr "Biletserie"
@@ -13499,12 +13383,11 @@ msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
msgstr "Små system (500 personar): 16-32MB, 10-20 sekund"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:185 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
+#: app/Elements/TempleCode.php:185
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "Snowflake, Arizona, United States"
-#. I18N: gedcom tag SSN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:594 app/GedcomTag.php:967
+#: app/Factories/ElementFactory.php:611
msgid "Social security number"
msgstr "Personnummer"
@@ -13524,17 +13407,17 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames
msgstr "Enkelte slektsprogram opprettar GEDCOM-filer som inneheld filnamn med heile baner. Desse banane vil ikkje finnast på webserveren. For at webtrees skal finne mediefilene, må fyrste delen av banen takast bort."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixNameTags.php:95
+#: app/Module/FixNameTags.php:94
msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
msgstr "Enkelte slektsprogram lagrar alle namn under ein post, ved å nytte eigentilpassa underpostar som _MARNM og _AKA. Eit alternativ er å opprette ein ny post for kvart namn."
#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
msgstr "Enkelte sider kan syne tal på vitjingar."
#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
msgstr "Enkelte tema kan syne ikon på “Fakta og hendingar” fanen."
@@ -13546,7 +13429,7 @@ msgid "Son"
msgstr "Son"
#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360
#, php-format
msgid "Son of %s"
msgstr "Son til %s"
@@ -13579,31 +13462,30 @@ msgstr "Sosa-nummer"
msgid "Sosa-Stradonitz number"
msgstr "Sosa-Stradonitz nummer"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:263
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262
msgid "Sounds like"
msgstr "Høyrast ut som"
-#. I18N: gedcom tag SOUR
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:331
-#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:584
-#: app/Factories/ElementFactory.php:608 app/Factories/ElementFactory.php:631
-#: app/Factories/ElementFactory.php:663 app/Factories/ElementFactory.php:1134
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1149 app/Factories/ElementFactory.php:1153
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1165 app/Factories/ElementFactory.php:1169
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1173 app/Factories/ElementFactory.php:1178
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1183
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:561 app/GedcomTag.php:961
+#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:357
+#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:601
+#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647
+#: app/Factories/ElementFactory.php:679
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182
-#: resources/views/admin/trees.phtml:231
-#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:25
-#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:176
+#: resources/views/admin/trees.phtml:231 resources/views/family-page.phtml:79
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
-#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:49
+#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
@@ -13627,41 +13509,39 @@ msgstr "Høyrast ut som"
msgid "Source"
msgstr "Kjelde"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:432 app/Factories/ElementFactory.php:1061
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1066 app/Factories/ElementFactory.php:1102
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73
msgid "Source citation"
msgstr "Kjeldetilvising"
#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842
msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
msgstr "Kjeldetilvisingar kan inkludere felt for å lagre informasjon om kvaliteten på data (primærkjelde, sekundærkjelde, osb.) og datoen hendinga vart registrert i kjelda. Om du ikkje nyttar desse felta kan du deaktivere dei når du opprettar nye kjeldertilvisingar."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "Source type"
msgstr "Kjeldetype"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:72
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72
#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
-#: app/Services/AdminService.php:180
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:92
+#: app/Services/AdminService.php:186
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
-#: resources/views/media-page.phtml:84
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
-#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/repository-page.phtml:58
-#: resources/views/search-general-page.phtml:71
+#: resources/views/record-page-links.phtml:61
+#: resources/views/search-general-page.phtml:72
#: resources/views/search-results.phtml:56
#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
@@ -13707,11 +13587,11 @@ msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
+#: app/Elements/TempleCode.php:188
msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr "Spokane, Washington, United States"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
@@ -13721,7 +13601,7 @@ msgstr "Spokane, Washington, United States"
msgid "Spouse"
msgstr "Ektefelle"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222
msgid "Spouse note"
msgstr "Notat for ektefelle"
@@ -13746,17 +13626,17 @@ msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:181 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
+#: app/Elements/TempleCode.php:181
msgid "St. George, Utah, United States"
msgstr "St. George, Utah, United States"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:184 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
+#: app/Elements/TempleCode.php:184
msgid "St. Louis, Missouri, United States"
msgstr "St. Louis, Missouri, United States"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:187 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
+#: app/Elements/TempleCode.php:187
msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
msgstr "St. Paul, Minnesota, United States"
@@ -13776,58 +13656,54 @@ msgstr "Endringar frå og med"
msgid "Statcounter™"
msgstr "Statcounter™"
-#. I18N: gedcom tag STAE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:254 app/Factories/ElementFactory.php:367
-#: app/Factories/ElementFactory.php:387 app/Factories/ElementFactory.php:649
-#: app/Factories/ElementFactory.php:696 app/GedcomTag.php:970
+#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:393
+#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:665
+#: app/Factories/ElementFactory.php:712
msgid "State"
msgstr "Fylke/Region/Stat"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:88
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
-#. I18N: gedcom tag STAT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:328 app/Factories/ElementFactory.php:437
-#: app/Factories/ElementFactory.php:479 app/Factories/ElementFactory.php:500
-#: app/Factories/ElementFactory.php:512 app/Factories/ElementFactory.php:581
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1073 app/Factories/ElementFactory.php:1115
-#: app/GedcomTag.php:973 resources/views/admin/changes-log.phtml:55
+#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:460
+#: app/Factories/ElementFactory.php:500 app/Factories/ElementFactory.php:520
+#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Factories/ElementFactory.php:598
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:329 app/Factories/ElementFactory.php:438
-#: app/Factories/ElementFactory.php:480 app/Factories/ElementFactory.php:501
-#: app/Factories/ElementFactory.php:582 app/GedcomTag.php:975
+#: app/Factories/ElementFactory.php:355 app/Factories/ElementFactory.php:461
+#: app/Factories/ElementFactory.php:501 app/Factories/ElementFactory.php:521
+#: app/Factories/ElementFactory.php:599
msgid "Status change date"
msgstr "Endringsdato for status"
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:250
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250
msgid "Stillborn"
msgstr "Dødfødd"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
msgid "Stillborn: exempt"
msgstr "Dødfødd: unntak"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:189 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
+#: app/Elements/TempleCode.php:189
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr "Stockholm, Sverige"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:166
+#: resources/views/layouts/default.phtml:164
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
msgid "Stop"
@@ -13849,6 +13725,11 @@ msgstr "Artikkel"
msgid "Story title"
msgstr "Tittel på artikkel"
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91
+msgid "Street name"
+msgstr ""
+
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49
#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
@@ -13856,28 +13737,22 @@ msgstr "Tittel på artikkel"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#. I18N: gedcom tag SUBN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:711
-#: app/GedcomTag.php:981 app/Submission.php:95 app/Submission.php:96
-#: app/Submission.php:97
+#: app/Factories/ElementFactory.php:404 app/Factories/ElementFactory.php:727
+#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64
msgid "Submission"
msgstr "Bidrag"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "Innsendt, men enno ikkje godkjent"
-#. I18N: gedcom tag SUBM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:341 app/Factories/ElementFactory.php:377
-#: app/Factories/ElementFactory.php:595 app/Factories/ElementFactory.php:688
-#: app/Factories/ElementFactory.php:722 app/GedcomTag.php:978
-#: resources/views/admin/trees.phtml:264
+#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:403
+#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:704
+#: app/Factories/ElementFactory.php:738 resources/views/admin/trees.phtml:264
#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
msgid "Submitter"
@@ -13888,10 +13763,10 @@ msgid "Submitter name"
msgstr "Namn på bidragsytar"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:73
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73
#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:288
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:314
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
msgid "Submitters"
msgstr "Bidragsytarar"
@@ -13902,40 +13777,44 @@ msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#. I18N: abbreviation for Sunday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
msgid "Sun"
msgstr "sun"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:264
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
msgid "Sunday"
msgstr "sundag"
#. I18N: %s is a URL/link to the project website
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:156
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179
#, php-format
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "Hjelp og dokumentasjon kan finnast på %s."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:331
+#: app/Services/ServerCheckService.php:330
msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
msgstr "Støtte for PostgreSQL er eksperimentell."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:336
+#: app/Services/ServerCheckService.php:335
msgid "Support for SQL Server is experimental."
msgstr "Støtte for SQL Server er eksperimentell."
+#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module
+#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74
+msgid "Support for non-standard GEDCOM tags."
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#. I18N: gedcom tag SURN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:530 app/Factories/ElementFactory.php:543
-#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/GedcomTag.php:984
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:231
+#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:561
+#: app/Factories/ElementFactory.php:564
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230
#: resources/views/branches-page.phtml:27
#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
@@ -13950,7 +13829,7 @@ msgstr "Etternamn"
msgid "Surname distribution chart"
msgstr "Utbreiing etter etternamn"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350
msgid "Surname list style"
msgstr "Utsjånad på liste over etternamn"
@@ -13958,13 +13837,12 @@ msgstr "Utsjånad på liste over etternamn"
msgid "Surname option"
msgstr "Alternativ for etternamn"
-#. I18N: gedcom tag SPFX
-#: app/Factories/ElementFactory.php:529 app/Factories/ElementFactory.php:542
-#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/GedcomTag.php:964
+#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:560
+#: app/Factories/ElementFactory.php:563
msgid "Surname prefix"
msgstr "Prefiks for etternamn"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822
msgid "Surname tradition"
msgstr "Tradisjon for etternamn"
@@ -13986,7 +13864,7 @@ msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
msgstr "Etternamn endrar form i høve til ein persons kjønn."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
+#: app/Elements/TempleCode.php:190
msgid "Suva, Fiji"
msgstr "Suva, Fiji"
@@ -14016,7 +13894,7 @@ msgid "Switzerland"
msgstr "Sveits"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
+#: app/Elements/TempleCode.php:192
msgid "Sydney, Australia"
msgstr "Sydney, Australia"
@@ -14061,14 +13939,14 @@ msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:642
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
#: resources/views/admin/modules.phtml:82
#: resources/views/admin/modules.phtml:84
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:193 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
+#: app/Elements/TempleCode.php:193
msgid "Taipei, Taiwan"
msgstr "Taipei, Taiwan"
@@ -14083,7 +13961,7 @@ msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadsjikistan"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
+#: app/Elements/TempleCode.php:194
msgid "Tampico, Mexico"
msgstr "Tampico, Mexico"
@@ -14122,12 +14000,12 @@ msgid "Teal Top"
msgstr "Teal Top"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:181
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
msgid "Technical help contact"
msgstr "Kontaktperson for teknisk hjelp"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:195 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
+#: app/Elements/TempleCode.php:195
msgid "Tegucigalpa, Honduras"
msgstr "Tegucigalpa, Honduras"
@@ -14136,11 +14014,10 @@ msgid "Templates"
msgstr "Malar"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
-#. I18N: gedcom tag TEMP
-#: app/Factories/ElementFactory.php:330 app/Factories/ElementFactory.php:439
-#: app/Factories/ElementFactory.php:481 app/Factories/ElementFactory.php:502
-#: app/Factories/ElementFactory.php:583 app/Factories/ElementFactory.php:723
-#: app/GedcomTag.php:987 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
+#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462
+#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522
+#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:739
+#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "Tempel"
@@ -14168,13 +14045,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
-#. I18N: gedcom tag TEXT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:334
-#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:587
-#: app/Factories/ElementFactory.php:611 app/Factories/ElementFactory.php:634
-#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Factories/ElementFactory.php:1035
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1039 app/Factories/ElementFactory.php:1156
-#: app/GedcomTag.php:990 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
+#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:360
+#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:604
+#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650
+#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -14192,41 +14071,45 @@ msgstr "<b>Namn</b>-feltet inneheld personen sitt fulle namn, slik som dei sjøl
msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
msgstr "<b>Etternamn</b>-feltet inneheld eit namn som vert nytta til sortering og gruppering. Det kan skilje seg frå personen sitt faktiske etternamn, som alltid vert teke frå <b>Namn</b>-feltet. Dette feltet kan nyttast for å sortere etternamn med eller utan prefiks (Gogh/van Gogh) og for å gruppere saman namnevariantar eller namn med ulike bøyingsformer (Kowalski/Kowalska). Om ein person skal listast under fleire ulike etternamn, skal desse skiljast med komma."
-#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94
#, php-format
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr "GEDCOM-fila «%s» er importert."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:104 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
+#: app/Elements/TempleCode.php:104
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr "Haag, Nederland"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:125
+#: app/Services/ServerCheckService.php:124
#, php-format
msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
msgstr "PHP-utvidinga “%s” er ikkje installert."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:183
+#: app/Services/ServerCheckService.php:182
#, php-format
msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
msgstr "PHP-funksjonen “%1$s” er ikkje aktiv."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:58
+#: app/Functions/Functions.php:56
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr "Manglande PHP temp mappe."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:144
+#: app/Services/ServerCheckService.php:143
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
msgstr "PHP.INI setting “%1$s” er ikkje aktiv."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:148
+#: app/Services/ServerCheckService.php:147
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
msgstr "PHP.INI setting “%1$s” er aktiv."
+#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30
+msgid "The URL was copied to the clipboard"
+msgstr ""
+
#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
#, php-format
@@ -14243,15 +14126,15 @@ msgid "The calendar menu."
msgstr "Kalender."
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:66
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been accepted."
msgstr "Endringane i «%s» har vorte godkjende."
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:68
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been rejected."
msgstr "Endringane i «%s» har vorte avvist."
@@ -14265,36 +14148,36 @@ msgstr "Diagram."
msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
msgstr "Utklippsholdaren let deg ta «utklipp» frå slektstreet og laste dei ned som ei GEDCOM-fil."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:395
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
msgid "The date and time of the last update"
msgstr "Dato og tidspunkt for siste oppdatering"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:86
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
#, php-format
msgid "The details for “%s” have been updated."
msgstr "Detaljane for %s har blitt oppdaterte."
#. I18N: %s is a filename
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:98
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:244
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
#, php-format
msgid "The family tree has been exported to %s."
msgstr "Slektstre eksportert til %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
#, php-format
msgid "The family tree “%s” already exists."
msgstr "Slektstreet «%s» finnast allereie."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been created."
msgstr "Slektstreet «%s» er oppretta."
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
-#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:104
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been deleted."
msgstr "Slektstreet «%s» er sletta."
@@ -14305,7 +14188,7 @@ msgstr "Slektstreet «%s» er sletta."
msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
msgstr "Slektstreet «%s» vil synast for besøkande når dei vitjar nettstaden."
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:251
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
msgid "The family trees have been merged successfully."
msgstr "Samanflettinga av slektstrea var vellykka."
@@ -14320,40 +14203,39 @@ msgstr "Familietre."
msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
msgstr "Familien «%s» har vorte sletta, sidan den berre har eitt medlem."
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:120
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127
#, php-format
msgid "The file %s already exists. Use another filename."
msgstr "Fila «%s» fins allereie. Bruk eit anna filnamn."
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103
#, php-format
msgid "The file %s could not be created."
msgstr "Fila %s kunne ikkje opprettast."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:61
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67
#, php-format
msgid "The file %s could not be deleted."
msgstr "Fila %s kunne ikkje slettast."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:59
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65
#, php-format
msgid "The file %s has been deleted."
msgstr "Fila %s blei sletta."
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134
#, php-format
msgid "The file %s has been uploaded."
msgstr "Fila %s blei lasta opp."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:52
+#: app/Functions/Functions.php:50
msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
msgstr "Fila blei berre delvis lasta opp, forsøk på ny."
#. I18N: %s is a filename
-#: resources/views/media-page.phtml:132
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:140
+#: resources/views/media-page-details.phtml:58
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
#, php-format
msgid "The file “%s” does not exist."
msgstr "Fila «%s» eksisterar ikkje."
@@ -14362,17 +14244,17 @@ msgstr "Fila «%s» eksisterar ikkje."
msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
msgstr "Den første familien i lista vil bli nytta i diagram, lister, rapportar, osb."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
#, php-format
msgid "The folder %s could not be deleted."
msgstr "Mappa %s kunne ikkje slettast."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:200
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197
#, php-format
msgid "The folder %s has been created."
msgstr "Mappa %s blei oppretta."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58
#, php-format
msgid "The folder %s has been deleted."
msgstr "Mappa %s blei sletta."
@@ -14401,17 +14283,17 @@ msgstr "Følgjande fakta og hendingar vart berre funne i posten til %s."
msgid "The following list shows typical requirements."
msgstr "Følgjande liste syner typiske krav."
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:290
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289
msgid "The help text has not been written for this item."
msgstr "Det finnast ikkje noko hjelpetekst for dette punktet."
#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:193
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
msgstr "Den personen besøkjande kan kontakte i høve tekniske spørsmål eller feil på nettstaden."
#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
msgstr "Den brukaren besøkjande kan kontakte vedrørande slektsmaterialet på nettstaden din."
@@ -14433,24 +14315,25 @@ msgid "The lists menu."
msgstr "Lister."
#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
msgid "The location has been created"
msgstr "Staden er oppretta"
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:30
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
msgid "The location of this place is not known."
msgstr "Lokalisasjonen til denne staden er ukjend."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:151
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "Mediefila %1$s kunne ikkje gjevast det nye namnet %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:145
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146
#, php-format
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Mediefila %1$s har skifta namn til %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:108
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106
msgid "The media object has been created"
msgstr "Medieobjektet har blitt oppretta"
@@ -14458,55 +14341,45 @@ msgstr "Medieobjektet har blitt oppretta"
msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
msgstr "Minne- og CPU-tidsbruk er avhengig av mengd på personar i ditt slektstre."
-#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:154
+#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
-#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105
+#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103
msgid "The message was not sent."
msgstr "Meldinga blei ikkje sendt."
-#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:147
+#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
-#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
#, php-format
msgid "The message was successfully sent to %s."
msgstr "Melding sendt til %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78
-#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:72
+#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180
#, php-format
msgid "The module “%s” has been disabled."
msgstr "Modulen «%s» er deaktivert."
-#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
-#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
+#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
#, php-format
msgid "The module “%s” has been enabled."
msgstr "Modulen «%s» er aktivert."
#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783
msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Dei mest vanlege familie-fakta og -hendingar er lista opp separat, slik at dei lett kan leggast til."
#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729
msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Dei vanlegaste fakta og hendingar er lista separat, slik at dei enklare kan nyttast."
-#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861
-msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
-msgstr "Dei vanlegaste fakta er lista separat, slik at dei enklare kan nyttast."
-
-#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820
-msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
-msgstr "Dei vanlegaste kjeldefakta er lista separat, slik at dei enklare kan nyttast."
-
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
msgstr "Nye brukarar vil verte bedne om å stadfeste e-postadresse før brukarkonto vert oppretta."
@@ -14520,36 +14393,36 @@ msgstr "Notatet har blitt oppretta"
msgid "The parameter “%s” is missing."
msgstr "Parameteren “%s” manglar."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:390
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
msgid "The password needs to be at least six characters long."
msgstr "Passordet må innehalde minst seks teikn."
#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:143
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158
msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
msgstr "Passordet som krevjast for autentisering på SMTP-serveren."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
msgid "The password reset link has expired."
msgstr "Lenka for å tilbakestille passord er utgått."
#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:109
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119
msgid "The place hierarchy."
msgstr "Stadnamn."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:143
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:144
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
msgid "The preferences for all family trees have been updated."
msgstr "Innstillingane for alle familietre er oppdaterte."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:147
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:148
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
msgid "The preferences for new family trees have been updated."
msgstr "Innstillingane for nye familietre er oppdaterte."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:136
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:137
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
#, php-format
msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
@@ -14560,8 +14433,14 @@ msgstr "Innstillingane for slektstreet “%s” har blitt oppdaterte."
msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
msgstr "Innstillingane for modulen «%s» er sletta."
-#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:428 app/Module/SiteMapModule.php:180
+#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
+#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96
+#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
+#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
+#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
+#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
+#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:455
+#: app/Module/SiteMapModule.php:180
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr "Innstillingane for modulen “%s” har blitt oppdaterte."
@@ -14573,15 +14452,15 @@ msgstr "Innstillingane for modulen “%s” har blitt oppdaterte."
msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
msgstr "Prefix er valfritt, men tilrådd. Ved å gi tabellane unike prefix , kan ulike aplikkasjonar nytte same database."
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1071 app/Factories/ElementFactory.php:1113
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172
msgid "The problem"
msgstr "Problemet"
-#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
+#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:76
msgid "The record has been copied to the clipboard."
msgstr "Data er kopiert til utklippstavla."
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:163
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169
#, php-format
msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
msgstr "Postane “%1$s” and “%2$s” har blitt slegne saman."
@@ -14600,7 +14479,7 @@ msgstr "Arkivet har blitt oppretta"
msgid "The search menu."
msgstr "Søk."
-#: app/Services/SearchService.php:1171
+#: app/Services/SearchService.php:1170
msgid "The search returned too many results."
msgstr "Søket ga for mange resultat."
@@ -14612,12 +14491,12 @@ msgstr "Serverkonfigurasjon OK."
msgid "The server could not understand this request."
msgstr "Serveren oppfatta ikkje denne spørringa."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:248
+#: app/Services/ServerCheckService.php:247
msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr "Mellombels mappe på serveren er ikkje tilgjengeleg."
-#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:556
-#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
+#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554
+#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr "Serveren si tidsgrense blei nådd."
@@ -14626,7 +14505,7 @@ msgstr "Serveren si tidsgrense blei nådd."
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "Størrelse på slektstreet, tidlegaste og seinaste hendelsar, mest nytta namn, osb."
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1068 app/Factories/ElementFactory.php:1110
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169
msgid "The solution"
msgstr "Løysinga"
@@ -14661,16 +14540,16 @@ msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF
msgstr[0] "Dei to slektstrea har %1$s post med same «XREF»."
msgstr[1] "Dei to slektstrea har %1$s postar med same «XREF»."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321
msgid "The upgrade is complete."
msgstr "Oppgraderinga er fullført."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:49
+#: app/Functions/Functions.php:47
msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
msgstr "Opplasta fil overskrid tillatt storleik."
-#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69
+#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
#, php-format
msgid "The user %s has been deleted."
msgstr "Brukaren %s er sletta."
@@ -14680,13 +14559,13 @@ msgstr "Brukaren %s er sletta."
msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
msgstr "Brukeren har fått tilsendt ein e-post med instruksjonar om å stadfeste førespurnaden."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
msgid "The username or password is incorrect."
msgstr "Feil brukarnamn eller passord."
#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144
msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
msgstr "Brukernamnet som krevjast for autentisering på SMTP-serveren."
@@ -14694,13 +14573,19 @@ msgstr "Brukernamnet som krevjast for autentisering på SMTP-serveren."
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
@@ -14709,11 +14594,6 @@ msgstr "Brukernamnet som krevjast for autentisering på SMTP-serveren."
msgid "The website preferences have been updated."
msgstr "Innstillingane for nettstaden har blitt oppdaterte."
-#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:51
-msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
-msgstr "Nettstaden www.geonames.org har ein stor database over stadnamn, som kan søkast gjennom når ein skriv inn nye stadar. For å nytte denne tenesten treng du ein gratis konto på www.geonames.org, og oppgje brukarnamnet ditt her."
-
#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
@@ -14732,17 +14612,17 @@ msgid "Theme change"
msgstr "Endre tema"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:603
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587
#: resources/views/admin/modules.phtml:118
#: resources/views/admin/modules.phtml:120
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58
msgid "There are no facts for this individual."
msgstr "Det finnast ingen fakta for denne personen."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:288
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:307
msgid "There are no links to this media object."
msgstr "Det finnast ingen lenke til dette medieobjektet."
@@ -14754,12 +14634,12 @@ msgstr "Det er ingen medieobjekt knytta til denne personen."
msgid "There are no notes for this individual."
msgstr "Det finnast ingen notat for denne personen."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:216
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
msgid "There are no pending changes."
msgstr "Det finnast ingen ventande endringar."
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:122
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121
msgid "There are no research tasks in this family tree."
msgstr "Det er ingen granskingsoppgåver knytte til slektstreet."
@@ -14780,15 +14660,15 @@ msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
msgstr[0] "Det er ingen endringar innan siste %s dag."
msgstr[1] "Det er ingen endringar innan dei siste %s dagane."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105
#, php-format
msgid "There is no user account with the email “%s”."
msgstr "Det finnast ikkje nokon brukarkonto med e-postadresse “%s”."
-#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:88
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:81
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130
-#: app/Services/MediaFileService.php:246
+#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137
+#: app/Services/MediaFileService.php:223
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Det oppsto ein FEIL under opplasting av fila di."
@@ -14829,11 +14709,11 @@ msgstr "Desse grupper av individ har ingen relason til %s."
msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
msgstr "Desse tenestene kan nytte informasjonskapslar eller annan sporingsteknologi."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135
msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
msgstr "Denne kontoen er enno ikkje blitt godkjend. Venlegst vent på godkjenning av en administrator."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
msgstr "Denne kontoen er enno ikkje stadfesta. Sjå om du har motteket melding om stadfesting i din e-post."
@@ -14841,6 +14721,7 @@ msgstr "Denne kontoen er enno ikkje stadfesta. Sjå om du har motteket melding o
msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
msgstr "Denne blokka vil syne redaktørar ei liste over postar med endringar som ventar på å bli godkjende av ein moderator. Den genererer og daglege e-postmeldingar til moderatorane når det finnast ventande endringar."
+#. I18N: %s is a URL
#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43
#, php-format
msgid "This could be caused by an error at %s"
@@ -14863,22 +14744,22 @@ msgstr "Faktisk hending, men ingen kjende detaljar."
msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Familien finnast ikkje, eller du har ikkje løyve til å sjå den."
-#: resources/views/family-page.phtml:26
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Familien er sletta. Slettinga må fyrst godkjennast av ein moderator."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:24
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
#, php-format
msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Familien er blitt sletta. Sjå over slettinga og %1$s eller %2$s den."
-#: resources/views/family-page.phtml:32
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Familien er endra. Endringane må fyrst godkjennast av ein moderator."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:30
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
#, php-format
msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Familien er blitt endra. Sjå over endringane og %1$s eller %2$s dei."
@@ -14890,7 +14771,7 @@ msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as a
msgstr[0] "Dei to slektstrea har %s post med same «XREF» som eit anna slektstre."
msgstr[1] "Dei to slektstrea har %s postar med same «XREF» som eit anna slektstre."
-#: app/Module/SlideShowModule.php:165
+#: app/Module/SlideShowModule.php:164
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr "Dette slektstreet har ingen bileter å syne."
@@ -14911,7 +14792,7 @@ msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files,
msgstr "Denne mappa vil verte nytta av webtrees til å lagre mediefiler, GEDCOM-filer, mellombels filer, osb. Desse filene kan innehalde private data, og skal difor ikkje gjerast tilgjengelege over internett."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:257
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
msgstr "Denne mappa vil verte nytta til å lagre mediefiler for dette slektstreet."
@@ -14924,33 +14805,33 @@ msgstr "Dette skjemaet er utgått. Prøv igjen."
msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Personen finnast ikkje, eller du har ikkje løyve til å sjå vedkomande."
-#: resources/views/individual-page.phtml:37
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Personen er sletta. Slettinga må godkjennast av ein moderator."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/individual-page.phtml:34
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
#, php-format
msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Personen har blitt sletta. Sjå over slettigen og %1$s eller %2$s den."
-#: resources/views/individual-page.phtml:46
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Personen er endra. Endringa må godkjennast av ein moderator."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/individual-page.phtml:43
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
#, php-format
msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Personen har blitt endra. Sjå over endringane og %1$s eller %2$s dei."
#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:102
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104
#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr "Denne personen vil verte nytta som utgangspunkt for diagram og rapportar."
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:953
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951
#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
@@ -14970,7 +14851,7 @@ msgstr "Denne personen vil verte nytta som utgangspunkt for diagram og rapportar
#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
-#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
+#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
@@ -14999,22 +14880,22 @@ msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr "Denne informasjon er privat, og kan ikkje synast."
#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
msgstr "Dette er ei kommaseparert liste med GEDCOM-fakta som vert synt på skjermbiletet der du legg til eller endrar namn. Om du nyttar ikkjelatinsk alfabet slik som hebraisk, gresk, kyrillisk eller arabisk, vi du kanskje leggje til fakta slik som _HEB, ROMN, FONE, osb. for å tillate lagring av namn i ulike alfabet."
#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
msgstr "Dette er ei kommaseparert liste med GEDCOM-kodar for dei fakta som skal synast når ei ny familie vert lagt til. Til dømes, om MARR er med på lista, vil felt for bryllaupsdag og -stad verte synt på skjemaet."
#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
msgstr "Dette er ei kommaseparert liste med GEDCOM-kodar for dei fakta som skal synast når ein ny person vert lagt til. Til dømes, om BIRT er med på lista, vil felt for fødselsdato og fødestad verte synt på skjemaet."
#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
msgstr "Dette er ei kommaseparert liste med GEDCOM-fakta som vert synt på skjermbiletet der du legg til eller endrar stadnamn. Om du nyttar ikkjelatinsk alfabet slik som hebraisk, gresk, kyrillisk eller arabisk, vi du kanskje leggje til fakta slik som _HEB, ROMN, FONE, osb. for å tillate lagring av namn i ulike alfabet."
@@ -15031,54 +14912,34 @@ msgstr "Dette er ei lenke til opplysningane om deg i slektstreet. Om dette ikkje
msgid "This is case sensitive."
msgstr "Versalkjensleg (skil mellom store og små bokstavar)."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:175
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:196
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
msgstr "Dette er den siste versjonen av webtrees. Ingen oppgradering er tilgjengeleg."
#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
msgstr "Dette er lista over GEDCOM-fakta som brukarar kan leggje til familier. Du kan endre denne lista ved å ta bort eller leggje til faktakodar, òg eigendefinerte om naudsynt. Faktanamn som er på denne lista kan ikkje samstundes vere på lista <i>Unike familiefakta</i>."
#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
msgstr "Dette er dei GEDCOM-fakta som brukarar kan knyte til personar. Du kan endre denne lista ved å ta bort eller leggje til faktanamn, òg eigendefinerte om naudsynt. Faktanamn i denne lista kan ikkje samstundes vere i lista over <i>Unike personfakta</i>."
-#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
-msgstr "Dette er lista med GEDCOM-fakta som brukarar kan leggje til i arkiv. Du kan endre denne lista ved å ta bort eller leggje til faktanamn, òg eigendefinerte om naudsynt. Faktanamn på denne lista kan ikkje samstundes vere på <i>Unike fakta for arkiv</i> lista."
-
-#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
-msgstr "Dette er lista over GEDCOM-fakta som brukarar kan leggje til kjelder. Du kan endre denne listen ved å ta bort eller leggje til faktanavn, òg eigendefinerte om naudsynt. Faktanavn som er på denne lista kan ikkje samstundes vere på <i>Unike kjeldefakta</i>-listen."
-
#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
msgstr "Dette er lista over GEDCOM fakta som brukarar kan leggje til <u>ein gong</u> for ein familie. Til dømes, om MARR er på denne lista, vil brukaren ikkje kunne leggje til meir enn ein MARR-post til ei familie. Faktanamn som er på denne lista kan ikkje samstundes vere på <i>Legg til familiefakta</i>-lista."
#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
msgstr "Dette er lista ver GEDCOM fakta som brukarar kan leggje til <u>ein gong</u> for ein person. Til dømes, om BIRT er på denne lista, vil brukarane ikkje kunne leggje til meir enn ein BIRT-post til ein person. Faktanamn som er på denne lista kan ikkje vere på lista <i>Personfakta</i>."
-#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
-msgstr "Dette er lista over GEDCOM-fakta som brukarar kan leggje til i arkiv. Du kan endre denne lista ved å ta bort eller leggje til faktanamn, òg eigendefinerte om naudsynt. Faktanamn som er på denne lista kan ikkje samstundes vere på <i>Fakta å legge til for arkiv</i>-listen."
-
-#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
-msgstr "Dette er lista over GEDCOM fakta som brukarar kan leggje til <u>ein gong</u> for ei kjelde. Til dømes, om TITL er på denne lista, vil brukarane ikkje kunne leggje til meir enn ein TITL-fakta til ei kjelde. Faktanavn på denne lista kan ikkje samstundes vere på <i>Kjeldefakta</i>-listen."
-
#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:85
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100
msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
msgstr "Dette er namnet på SMTP-serveren. 'localhost' tyder at mailserveren køyrer på same computer som din webserver."
@@ -15090,7 +14951,7 @@ msgstr "Dette er namnet på SMTP-serveren. 'localhost' tyder at mailserveren kø
msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
msgstr "Dette er ditt eigentlege namn, slik du vil at det skal synast på heimesida."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102
msgid "This link is valid for one hour."
msgstr "Denne lenka er gyldig i ein time."
@@ -15103,22 +14964,22 @@ msgstr "Denne lista vert oppretta ved enkelt (men raskt) søk, og vil derfor inn
msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Medieobjektet finnast ikkje, eller du har ikkje løyve til å sjå det."
-#: resources/views/media-page.phtml:41
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Medieobjektet er sletta. Slettinga må godkjennast av ein moderator."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/media-page.phtml:39
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
#, php-format
msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Medieobjektet er sletta. Sjå over slettinga og %1$s eller %2$s den."
-#: resources/views/media-page.phtml:47
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Medieobjektet er endra. Endringane må godkjennast av ein moderator."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/media-page.phtml:45
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
#, php-format
msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Medieobjektet er endra. Sjå over endringane og %1$s eller %2$s dei."
@@ -15135,7 +14996,8 @@ msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
msgstr "Dette skal innehalde minst seks teikn, og er versalkjensleg. (skil mellom store og små bokstavar)."
#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78
msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
msgstr "Dette namnet vert nytta i «Frå»-feltet når e-post sendast automatisk frå denne serveren."
@@ -15144,48 +15006,48 @@ msgstr "Dette namnet vert nytta i «Frå»-feltet når e-post sendast automatisk
msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Notatet finnast ikkje, eller du har ikkje løyve til å sjå det."
-#: resources/views/note-page.phtml:37
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Notatet er sletta. Slettinga må fyrst godkjennast av ein moderator."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/note-page.phtml:35
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
#, php-format
msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Notatet er sletta. Sjå over slettinga og %1$s eller %2$s den."
-#: resources/views/note-page.phtml:43
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Notatet er endra. Endringane må fyrst godkjennast av ein moderator."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/note-page.phtml:41
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
#, php-format
msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Notatet er endra. Sjå over endringane og %1$s eller %2$s dei."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
msgstr "Dette valet fastset om du ønskjer å automatisk syne innhaldet i <i>Notatar</i> på personsider."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
msgstr "Dette valet fastset om du ønskjer å automatisk syne innhaldet i <i>Kjelder</i> på personsider."
#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420
msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
msgstr "Dette valet avgjer om alderen til far og mor til et barn skal synast ved sia av fødselsdatoen til barnet i diagram."
#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
msgstr "Dette valet avgjer om det skal synast berekna datoar for fødsel og død istadenfor blank i personlister og diagram, der dato ikkje er kjent."
#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
msgid "This option will make it easier for users to download images."
msgstr "Dette valet vil gjere det enklare for brukarar å laste ned bileter."
@@ -15199,7 +15061,7 @@ msgstr "Dette valet vil behalde familieband i private postar. Det tyder at du vi
msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
msgstr "Dette alternativet syner namnet (men ingen andre detaljar) til private personar. Personar er private om dei er i live, eller om ei personvernmerking er lagt til i personposten. For å skjule eit bestemt namn, kan ei personvernmerking leggjast til i navneposten."
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
msgstr "Denne sida let deg gjere endringar direkte i GEDCOM-fila, utan å gå gjennom dei vanlege redigeringsskjema. Dette er eit avansert alternativ, og du bør ikkje nytte dette med mindre du er kjend med GEDCOM-formatet er fortruleg med det du gjer. Om du gjer feil her, kan kan verte særs vanskelg å rette oppatt feilen."
@@ -15224,26 +15086,22 @@ msgstr "Denne posten eksisterer ikkje eller du har ikkje løyve til å sjå den.
msgid "This record does not exist."
msgstr "Denne posten finnast ikkje."
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35
-#: resources/views/submitter-page.phtml:29
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Denne posten har blitt sletta. Slettinga må godkjennast av ein moderator."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
-#: resources/views/submitter-page.phtml:27
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
#, php-format
msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Denne posten har blitt sletta. Du må kontrollere slettinga og %1$s eller %2$s den."
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:41
-#: resources/views/submitter-page.phtml:35
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Denne posten har blitt endra. Endringa må kontrollerast av ein moderator."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
-#: resources/views/submitter-page.phtml:33
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
#, php-format
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Denne posten har blitt endra. Du må kontrollere endringane og %1$s eller %2$s dei."
@@ -15253,26 +15111,6 @@ msgstr "Denne posten har blitt endra. Du må kontrollere endringane og %1$s elle
msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Arkivet finnast ikkje, eller du har ikkje løyve til å sjå det."
-#: resources/views/repository-page.phtml:29
-msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
-msgstr "Arkivet har blitt sletta. Slettinga må godkjennast av ein moderator."
-
-#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/repository-page.phtml:27
-#, php-format
-msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
-msgstr "Arkivet har blitt sletta. Sjå over slettinga og %1$s eller %2$s den."
-
-#: resources/views/repository-page.phtml:35
-msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
-msgstr "Arkivet har blitt endra. Endringane må godkjennast av ein moderator."
-
-#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/repository-page.phtml:33
-#, php-format
-msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
-msgstr "Arkivet har blitt endra. Sjå over endringane og %1$s eller %2$s dei."
-
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
msgstr "Denne granskinga er av “legitim interesse” under artikkel 6(f) i EU si Personvernforordning."
@@ -15303,7 +15141,7 @@ msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s second
msgstr "Serveren si minnegrense er på %sMB og CPU-tidsgrensa er på %s sekund."
#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
msgstr "Dette skal vere ei liste med faktatypar, skilt med komma eller mellomrom, som du vil skal synast i tillegg til fødsel- og dødsår i diagramboksar. Lista må innehalde faktatypar som definert i GEDCOM 5.5.1-standarden. Til dømes om du vil at yrket skal stå i boksa, legg du til «OCCU» i dette feltet."
@@ -15312,33 +15150,13 @@ msgstr "Dette skal vere ei liste med faktatypar, skilt med komma eller mellomrom
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Kjelda finst ikkje, eller du har ikkje løyve til å sjå den."
-#: resources/views/source-page.phtml:36
-msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
-msgstr "Kjelda er blitt sletta. Slettinga må godkjennast av ein moderator."
-
-#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/source-page.phtml:34
-#, php-format
-msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
-msgstr "Kjelda er blitt sletta. Sjå over slettinga og %1$s eller %2$s den."
-
-#: resources/views/source-page.phtml:42
-msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
-msgstr "Kjelda er blitt endra. Endringane må godkjennast av ein moderator."
-
-#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/source-page.phtml:40
-#, php-format
-msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
-msgstr "Kjelda er blitt endra. Sjå over endringane og %1$s eller %2$s dei."
-
#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
msgstr "Denne teksten vert lagt til alle sidetitlar, og vil synast i nettlesaren si tittellinje, i bokmerker, osb."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:236
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:241
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240
msgid "This type of link is not allowed here."
msgstr "Denne type lenke er ikkje tillatt her."
@@ -15346,11 +15164,11 @@ msgstr "Denne type lenke er ikkje tillatt her."
msgid "This user account does not have access to any tree."
msgstr "Denne brukarkontoen har ikkje tilgang til noko familietre."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:183
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr "Dette tyder vanligvis at du må endre rettane til denne mappa til 777."
-#: app/Services/UpgradeService.php:254
+#: app/Services/UpgradeService.php:265
msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
msgstr "Denne nettstaden er under oppgradering. Prøv att om få minutt."
@@ -15391,37 +15209,37 @@ msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with
msgstr "Dette vil slette alle slektsdata frå «%s» og erstatte dei med data frå ein annan GEDCOM."
#. I18N: abbreviation for Thursday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
msgid "Thu"
msgstr "tor"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1306
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Miniatyrbilete"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:300
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
msgid "Thumbnail images"
msgstr "Miniatyrbileter"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:197 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
+#: app/Elements/TempleCode.php:197
msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "Tijuana, Mexico"
-#. I18N: gedcom tag TIME
-#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:348
-#: app/Factories/ElementFactory.php:465 app/Factories/ElementFactory.php:601
-#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:652
-#: app/Factories/ElementFactory.php:668 app/Factories/ElementFactory.php:699
-#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Factories/ElementFactory.php:1137
-#: app/GedcomTag.php:993
+#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:374
+#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/Factories/ElementFactory.php:618
+#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:668
+#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:715
+#: app/Factories/ElementFactory.php:731 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -15433,14 +15251,12 @@ msgid "Time zone"
msgstr "Tidssone"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:97
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:98
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidspunkt"
@@ -15502,9 +15318,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "Tishrei"
-#. I18N: gedcom tag TITL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:596 app/Factories/ElementFactory.php:626
-#: app/Factories/ElementFactory.php:687 app/GedcomTag.php:996
+#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:642
+#: app/Factories/ElementFactory.php:703
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
@@ -15521,10 +15336,6 @@ msgstr "Tishrei"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: app/GedcomTag.php:1002
-msgid "Title in Hebrew"
-msgstr "Tittel (hebraisk)"
-
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39
#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
@@ -15547,7 +15358,7 @@ msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to t
msgstr "For å opprette nye granskingsoppgåver må først «granskingsoppgåve» leggjast til i lista over fakta og hendingar i innstillingane for slektstreet."
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
msgstr "For å sikre kompatibilitet med annan programvare for genealogi, bør notatar, tekst, og transkript skrivast i enkel, uformatert skrift. På ei anna side er det ofte ynkjeleg å nytte formatert tekst for å betre presentasjon, framstilling osb."
@@ -15574,6 +15385,19 @@ msgstr "For å setje denne teksta for andre språk, må du byte til dette språk
msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
msgstr "Følgjande lenker kan nyttast for å meddele søkjemotorane at nettstadkartet er tilgjengeleg."
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36
+msgid "To use this service, you need an API key."
+msgstr ""
+
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
+msgid "To use this service, you need an account."
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
msgid "Togo"
@@ -15585,7 +15409,7 @@ msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:198 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
+#: app/Elements/TempleCode.php:198
msgid "Tokyo, Japan"
msgstr "Tokyo, Japan"
@@ -15638,11 +15462,11 @@ msgid "Top surnames"
msgstr "Mest nytta etternamn"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:199 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
+#: app/Elements/TempleCode.php:199
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
msgstr "Toronto, Ontario, Canada"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:771
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769
#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
@@ -15653,11 +15477,11 @@ msgstr "Toronto, Ontario, Canada"
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
-#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:77
+#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
msgid "Total"
@@ -15748,10 +15572,10 @@ msgstr "Tal på etternamn"
msgid "Total users"
msgstr "Tal på brukarar"
-#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:41
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580
#: resources/views/admin/modules.phtml:110
#: resources/views/admin/modules.phtml:112
#: resources/views/admin/modules.phtml:240
@@ -15760,13 +15584,12 @@ msgstr "Tal på brukarar"
msgid "Tracking and analytics"
msgstr "Sporing og analyse"
-#. I18N: gedcom tag TRLR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:724 app/GedcomTag.php:1005
+#: app/Factories/ElementFactory.php:740
msgid "Trailer"
msgstr "Sluttkode GEDCOM"
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
msgid "Tree"
@@ -15783,17 +15606,17 @@ msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad og Tobago"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:200 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
+#: app/Elements/TempleCode.php:200
msgid "Trujillo, Peru"
msgstr "Trujillo, Peru"
#. I18N: abbreviation for Tuesday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
msgid "Tue"
msgstr "tys"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254
msgid "Tuesday"
msgstr "tysdag"
@@ -15823,89 +15646,88 @@ msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:196 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
+#: app/Elements/TempleCode.php:196
msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:201 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
+#: app/Elements/TempleCode.php:201
msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr "Twin Falls, Idaho, USA"
-#. I18N: gedcom tag TYPE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:267 app/Factories/ElementFactory.php:274
-#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:320
-#: app/Factories/ElementFactory.php:399 app/Factories/ElementFactory.php:406
-#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:565
-#: app/Factories/ElementFactory.php:606 app/Factories/ElementFactory.php:629
-#: app/Factories/ElementFactory.php:660 app/Factories/ElementFactory.php:680
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1311 app/GedcomTag.php:1008
+#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:302
+#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:347
+#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:432
+#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:583
+#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:645
+#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:696
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:87
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
-#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
+#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1146
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202
msgid "Type of abbreviation"
msgstr "Type avkorting"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1170
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226
msgid "Type of administrative ID"
msgstr "Type administrativ ID"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1174
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230
msgid "Type of demographic data"
msgstr "Type demografisk data"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:506
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1140 app/GedcomTag.php:688
+#: app/Factories/ElementFactory.php:331 app/Factories/ElementFactory.php:526
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196
msgid "Type of event"
msgstr "Type hending"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:508 app/GedcomTag.php:693
+#: app/Factories/ElementFactory.php:528
msgid "Type of fact"
msgstr "Type fakta"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1163
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219
msgid "Type of location"
msgstr "Type lokalisasjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:314
+#: app/Factories/ElementFactory.php:341
msgid "Type of marriage"
msgstr "Type ekteskap"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:547
+#: app/Factories/ElementFactory.php:565
msgid "Type of name"
msgstr "Type namn"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1074 app/Factories/ElementFactory.php:1116
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175
msgid "Type of research task"
msgstr "Type granskingsoppgave"
-#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
-#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
-#. I18N: gedcom tag _URL
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:371
-#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:662
-#: app/Factories/ElementFactory.php:710 app/Factories/ElementFactory.php:1282
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1288 app/Factories/ElementFactory.php:1310
-#: app/GedcomTag.php:1011 app/GedcomTag.php:1023 app/GedcomTag.php:1235
+#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:397
+#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:678
+#: app/Factories/ElementFactory.php:726
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:86
+#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:72
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
+#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -15931,49 +15753,39 @@ msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "Ikkje godkjent: utilstrekkelege data"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
msgid "Unique family facts"
msgstr "Unike familiefakta"
-#. I18N: gedcom tag _UID
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1079 app/Factories/ElementFactory.php:1121
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1122 app/Factories/ElementFactory.php:1124
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1126 app/Factories/ElementFactory.php:1127
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1129 app/Factories/ElementFactory.php:1130
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1184 app/Factories/ElementFactory.php:1341
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1348 app/Factories/ElementFactory.php:1352
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1355 app/Factories/ElementFactory.php:1358
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1361 app/Factories/ElementFactory.php:1364
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1367 app/GedcomTag.php:1232
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134
msgid "Unique identifier"
msgstr "Globalt Unik ID (GUID)"
#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152
msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
msgstr "Unike identifikatorar (GUID) tillet same datapost å kunne finnast i ulike familietre og i ulike system. Dei vil verte lagt til alle nyoppretta, eller oppdaterete datapostar. Om du ikkje ønsker at desse synast, kan dei gøymast ved å nytte reglar for tilgjenge."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
msgid "Unique individual facts"
msgstr "Unike personfakta"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843
-msgid "Unique repository facts"
-msgstr "Unike arkivfakta"
-
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802
-msgid "Unique source facts"
-msgstr "Unike kjeldefakta"
-
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
msgid "United Arab Emirates"
@@ -15990,9 +15802,9 @@ msgid "United States"
msgstr "USA"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:66 app/Factories/ElementFactory.php:900
-#: app/Factories/ElementFactory.php:956 app/GedcomRecord.php:902
-#: app/GedcomRecord.php:907 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:899
+#: app/GedcomRecord.php:904 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -16002,8 +15814,7 @@ msgctxt "unknown century"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: app/Elements/SexValue.php:75 app/Functions/FunctionsEdit.php:543
-#: resources/views/individual-sex.phtml:39
+#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
@@ -16018,7 +15829,12 @@ msgctxt "unknown people"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
-#: app/Elements/UnknownElement.php:36 app/GedcomTag.php:1264
+#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
+#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
+msgid "Unlink"
+msgstr ""
+
+#: app/Elements/UnknownElement.php:36
msgid "Unrecognized GEDCOM code"
msgstr "Ukjend GEDCOM-kode"
@@ -16026,7 +15842,7 @@ msgstr "Ukjend GEDCOM-kode"
msgid "Unused files"
msgstr "Ubrukte filer"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
#, php-format
msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
msgstr "Pakkar ut %s til mellombels mappe…"
@@ -16036,40 +15852,43 @@ msgstr "Pakkar ut %s til mellombels mappe…"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Komande hendingar"
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
msgid "Update all"
msgstr "Oppdater alt"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixPlaceNames.php:62
+#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
msgid "Update place names"
msgstr "Oppdater stadnamn"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixPlaceNames.php:73
+#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
msgstr "Oppdater høgaste nivå i stadnamn, men behalde dei lavare nivåa."
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#. I18N: %s is a version number
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:180
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
msgstr "Oppgrader til webtrees %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:81
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
msgid "Upgrade wizard"
msgstr "Hjelpar for oppgradering"
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:70
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:724
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:795
msgid "Upload media files"
msgstr "Last opp mediefiler"
@@ -16082,14 +15901,18 @@ msgstr "Last opp ei eller fleire mediefiler frå din eigen datamaskin. Mediefile
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: app/Services/EmailService.php:252
+#: app/Services/EmailService.php:229
msgid "Use SMTP to send messages"
msgstr "Bruk SMTP til å sende meldingar"
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104
msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
msgstr "Nytt «?» for å matche eit enkelt teikn, nytt &laquo;*&raquo; for å matche ingen eller fleire teikn."
+#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48
+msgid "Use an external service to find locations."
+msgstr ""
+
#. I18N: placeholder text for new-password field
#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
@@ -16111,7 +15934,7 @@ msgid "Use compact layout"
msgstr "Bruk kompakt utsjånad"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837
msgid "Use full source citations"
msgstr "Bruk full kjeldetilvising"
@@ -16123,39 +15946,35 @@ msgstr "Bruk full kjeldetilvising"
msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
msgstr "Bruk bokstavar A-Z, a-z, tal 0-9, eller understrek"
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
+msgid "Use maps in webtrees."
+msgstr ""
+
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
msgid "Use password"
msgstr "Bruk passord"
#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
-#: app/Services/EmailService.php:251
+#: app/Services/EmailService.php:228
msgid "Use sendmail to send messages"
msgstr "Bruk sendmail for å sende meldingar"
#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:320
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
msgstr "Bruk silhuettbileter når ikkje noko hovudbilete er valt for ein person. Silhuettbileta er tilpassa kjønn."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:315
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
msgid "Use silhouettes"
msgstr "Bruk silhuettar"
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:38
-msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
-msgstr "Bruk GeoNames-databasen til «autocomplete» for stadnamn"
-
#: resources/views/register-page.phtml:91
msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
msgstr "Nytt dette feltet for å fortelje administratoren til nettstaden kvifor du ber om ein konto, og kva slektskap du har til personar i denne slektsbasen. Du kan òg nytte dette feltet til å skrive andre kommentarar til administrator."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:567
-msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
-msgstr "Bruk dette biletet i diagram og på personsider."
-
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 app/Module/ResearchTaskModule.php:63
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
@@ -16164,7 +15983,7 @@ msgid "User"
msgstr "Brukar"
#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:494
#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
@@ -16180,12 +15999,12 @@ msgstr "Brukar stadfesta ikkje innan 7 dagar."
msgid "User not verified by administrator."
msgstr "Brukar ikkje godkjend av administrator."
-#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
+#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
msgid "User verification"
msgstr "Brukargodkjenning"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138
#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
#: resources/views/admin/users.phtml:26
@@ -16193,6 +16012,7 @@ msgstr "Brukargodkjenning"
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
#: resources/views/login-page.phtml:35
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
#: resources/views/password-reset-page.phtml:26
@@ -16213,7 +16033,7 @@ msgstr "Brukarnamn eller e-postadresse"
msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
msgstr "Brukarnamn skil ikkje mellom store og små bokstavar, og eventuelle aksentar vert ignorerte, slik at «Olav», «olav» og «ólav» reknast som same namn."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:460
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
msgid "Users"
@@ -16229,7 +16049,7 @@ msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:202 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
+#: app/Elements/TempleCode.php:202
msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada"
@@ -16239,7 +16059,7 @@ msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
msgid "Various statistics charts."
msgstr "Ulike statistikkdiagram."
@@ -16302,7 +16122,7 @@ msgid "Ventose"
msgstr "Ventôse"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:203 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
+#: app/Elements/TempleCode.php:203
msgid "Veracruz, Mexico"
msgstr "Veracruz, Mexico"
@@ -16311,20 +16131,19 @@ msgid "Verified"
msgstr "Stadfesta"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:204 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
+#: app/Elements/TempleCode.php:204
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "Vernal, Utah, United States"
-#. I18N: gedcom tag VERS
-#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:353
-#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/GedcomTag.php:1014
+#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Factories/ElementFactory.php:379
+#: app/Factories/ElementFactory.php:402
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Factories/ElementFactory.php:943
-#: app/Factories/ElementFactory.php:955 app/Factories/ElementFactory.php:986
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1041
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -16333,7 +16152,7 @@ msgstr "Video"
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:953
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829
msgid "View"
msgstr "Syn"
@@ -16346,13 +16165,18 @@ msgstr "Syn tabell over hendingar i %s"
msgid "View this day"
msgstr "Syn denne dagen"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:198
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
msgid "View this family"
msgstr "Syn familie"
+#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
+#, php-format
+msgid "View this location using %s"
+msgstr ""
+
#: resources/views/calendar-page.phtml:219
msgid "View this month"
msgstr "Syn denne månad"
@@ -16362,7 +16186,7 @@ msgid "View this year"
msgstr "Syn dette år"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:205 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
+#: app/Elements/TempleCode.php:205
msgid "Villa Hermosa, Mexico"
msgstr "Villa Hermosa, Mexico"
@@ -16379,8 +16203,8 @@ msgid "Visible to other users when online"
msgstr "Lat andre sjå at du er pålogga"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:119
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68
@@ -16405,34 +16229,31 @@ msgstr "Wales"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis- og Futunaøyane"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:151
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
msgid "Ward"
msgstr "Myndling"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
msgctxt "FEMALE"
msgid "Ward"
msgstr "Myndling"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
msgctxt "MALE"
msgid "Ward"
msgstr "Myndling"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:206 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
+#: app/Elements/TempleCode.php:206
msgid "Washington, District of Columbia, United States"
msgstr "Washington, District of Columbia, United States"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330
msgid "Watermarks"
msgstr "Vassmerker"
#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340
msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
msgstr "Vassmerker er valfrie, og synast normalt berre til besøkande."
@@ -16441,34 +16262,33 @@ msgstr "Vassmerker er valfrie, og synast normalt berre til besøkande."
msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
msgstr "Vi vil no sende ein e-post om stadfesting til adressa ( %s ).<br>Ved hjelp av denne e-posten kan du aktivere kontoen din. Dersom du ikkje aktiverar kontoen din innan 7 dagar, vil den verte sletta (du kan registrere kontoen att etter dei 7 dagane, om du ønskjer det). For å logge deg inn på denne nettstaden, krevjast det at du oppgjev eit brukarnamn og eit passord."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:198
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:162
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200
msgid "Website"
msgstr "Nettstad"
-#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237
msgid "Website logs"
msgstr "Loggar for nettstad"
-#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
+#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
msgid "Website preferences"
msgstr "Innstillingar for nettstad"
#. I18N: abbreviation for Wednesday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
msgid "Wed"
msgstr "ons"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
-#. I18N: gedcom tag _WEIG
-#: app/Factories/ElementFactory.php:792 app/GedcomTag.php:1238
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
@@ -16493,7 +16313,7 @@ msgid "Western Sahara"
msgstr "Vest-Sahara"
#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:872
msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
msgstr "Når ein post vert endra, vert brukarnamn og tidspunkt registrert. Av og til kan det vere ønskeleg å behalde opprinneleg informasjon om \"sist endra\", som til dømes ved små korrigeringar av data. Her kan du velje dette som standard."
@@ -16502,7 +16322,7 @@ msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email add
msgstr "Når ein brukar registrerar seg for å få ein konto, vert ein e-post med ei lenke for stadfesting sendt til den oppgjevne adressa. Når det vert klikka på denne lenka, veit vi at adressa er korrekt, og «E-post stadfesta» vert automatisk angjeve."
#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
msgstr "Når det leggast til nye nære slektningar, kan kjeldetilvisingar leggast til postar (personar og familier) eller til fakta og hendingar (fødsel, vigsle og død). Dette alternativet avgjer om postar eller fakta er førehandsvalt."
@@ -16511,7 +16331,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families
msgstr "Når ein person har fleire partnarar, bør familiene sorterast etter dato."
#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827
msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
msgstr "Når du legg inn eit nytt familiemedlem, kan etternamn leggjast til automatisk. Dette etternamnet vert basert på lokale tradisjonar."
@@ -16529,7 +16349,7 @@ msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
msgstr "Kva slektstre skal inkluderast i nettstadkartet"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:269
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
msgid "Who can upload new media files"
msgstr "Kven kan laste opp nye mediefiler"
@@ -16550,10 +16370,9 @@ msgstr "Enkje"
msgid "Widower"
msgstr "Enkjemann"
-#. I18N: gedcom tag WIFE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:342
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:1017
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:60
+#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:368
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
@@ -16568,26 +16387,17 @@ msgstr "Enkjemann"
msgid "Wife"
msgstr "Hustru"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:289
+#: app/Factories/ElementFactory.php:317
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
msgid "Wife’s age"
msgstr "Hustru sin alder"
-#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94
-msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
-msgstr "Hustru sitt jentenamn skal nyttast som mellomnamn"
-
-#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:93
-msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
-msgstr "Hustru sitt etternamn erstatta med ektemannen sitt etternamn"
-
-#. I18N: gedcom tag WILL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:597 app/GedcomTag.php:1020
+#: app/Factories/ElementFactory.php:614
msgid "Will"
msgstr "Testamente"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
+#: app/Elements/TempleCode.php:207
msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States"
@@ -16601,11 +16411,9 @@ msgstr "Med kjelder"
msgid "Without sources"
msgstr "Utan kjelder"
-#. I18N: gedcom tag _WITN
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:152
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1241
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113
msgid "Witness"
msgstr "Vitne"
@@ -16617,15 +16425,14 @@ msgstr "Vitne"
msgid "Wives take their husband’s surname."
msgstr "Kona tek ektemannens etternamn."
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:71
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
msgid "World"
msgstr "Verda"
-#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:793 app/GedcomTag.php:1247
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
msgid "Yahrzeit"
msgstr "Yartzeit (Jødisk fødselsdag)"
@@ -16649,10 +16456,6 @@ msgstr "År:"
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
@@ -16660,8 +16463,8 @@ msgstr "Ja"
msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
msgstr "Du (eller nokon som utgjev seg for deg) har bede om brukarkonto på %1$s ved å nytte e-postadressa %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "Du har ikkje løyve til å sende meldingar som inneheld eksterne lenker."
@@ -16670,7 +16473,7 @@ msgstr "Du har ikkje løyve til å sende meldingar som inneheld eksterne lenker.
msgid "You are signed in as %s."
msgstr "Du er logga inn som %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98
msgid "You can apply for an account using the link below."
msgstr "Du kan be om brukarkonto gjennom lenka nedanfor."
@@ -16685,17 +16488,12 @@ msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently s
msgstr "Du kan velge om du vil synast i liste over brukarar som er logga inn."
#. I18N: %s is a URL
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
#, php-format
msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
msgstr "Du kan laste ned GEDCOM-spesifikasjonen frå %s."
-#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:80
-msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
-msgstr "Du kan gjere det enklare å søke etter gifte kvinner ved å leggje til etternamnet dei fekk då dei gifta seg. Men, ikkje alle tek ektemannen sitt etternamn, so ver varsam slik at feilaktig informasjon ikkje vert introdusert i databasen."
-
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
msgstr "Du kan velge bort sporing ved å sette “Do Not Track” i innstillingar for din nettlesar."
@@ -16718,7 +16516,7 @@ msgstr "Du kan setje tilgjenge for ein spesifikk post, fakta, eller hending ved
msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
msgstr "Utrekning av personvern går raskare om du registrerar dødsfall på personar som med sikkerheit er døde, men som manglar data om død, gravlegging, kremasjon osb."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113
msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
msgstr "Du kan ikkje logge inn fordi din nettlesar ikkje godtek informasjonskapslar (cookies)."
@@ -16743,7 +16541,7 @@ msgstr "Du er logga ut."
msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
msgstr "HTML kan nyttast for å formatere svaret og for å lenke til andre nettstadar."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:386
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
msgid "You must enter all the administrator account fields."
msgstr "Du må fylle i alle felt for administrasjonskontoen."
@@ -16759,15 +16557,15 @@ msgstr "Du må velje ein startperson og ein diagramtype i innstillingane for den
msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
msgstr "Du må angje ein personpost (INDI) før du kan avgrense brukaren til næraste familie."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90
msgid "You need to be a family member to access this website."
msgstr "Du må være familiemedlem for å få tilgang til denne nettstaden."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87
msgid "You need to be an authorized user to access this website."
msgstr "Du må være godkjend brukar for tilgang til denne nettstaden."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272
#: resources/views/admin/trees.phtml:48
msgid "You need to create a family tree."
msgstr "Du må opprette eit slektstre."
@@ -16786,13 +16584,13 @@ msgstr "Du må setje opp ein administrasjonskonto. Denne kontoen kan styre alle
msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
msgstr "Du sendte følgjande melding til ein brukar av webtrees:"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210
msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
msgstr "Du må akseptere eller forkaste alle ventande endringar før oppgradering."
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr "Fjern «%1$s» frå «%2$s» og prøv igjen."
@@ -16835,16 +16633,20 @@ msgstr "Utklippsmappa di er tom."
msgid "Your name"
msgstr "Ditt namn"
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76
msgid "Your password has been updated."
msgstr "Passordet ditt er oppdatert."
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:149
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
#, php-format
msgid "Your registration at %s"
msgstr "Di registrering hos %s"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:198
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
+msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
+msgstr "Din brukarkonto har ikkje «Godkjenn endringar automatisk» aktivert. Du vil derfor berre kunne endre ein post om gongen."
+
+#: app/Services/ServerCheckService.php:197
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr "Din webserver nyttar PHP versjon %s, som ikkje lenger mottek sikkerheitsoppdateringar. Du bør oppgradere til nyare versjon snarast."
@@ -16863,58 +16665,51 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:145
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:90
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:78
+#: app/Services/LeafletJsService.php:64
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom inn"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:146
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:91
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:79
+#: app/Services/LeafletJsService.php:65
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom ut"
#. I18N: Gedcom ABT dates
-#: app/Date.php:342
+#: app/Date.php:339
#, php-format
msgid "about %s"
msgstr "omlag %s"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:30
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
-#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45
-#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33
-#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
msgid "accept"
msgstr "godkjenn"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:24
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
-#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39
-#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27
-#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
msgid "accept"
msgstr "godkjenn"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
msgid "accepted"
msgstr "akseptert"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:48
-#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:48
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:46
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
@@ -16927,19 +16722,7 @@ msgid "add place"
msgstr "legg til stad"
#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
-#: app/Elements/NameType.php:47 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
-msgid "adopted name"
-msgstr "namn som adoptert"
-
-#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "adopted name"
-msgstr "namn som adoptert"
-
-#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
-msgctxt "MALE"
+#: app/Elements/NameType.php:47
msgid "adopted name"
msgstr "namn som adoptert"
@@ -16948,38 +16731,22 @@ msgid "adoption"
msgstr "adopsjon"
#. I18N: Gedcom AFT dates
-#: app/Date.php:362
+#: app/Date.php:359
#, php-format
msgid "after %s"
msgstr "etter %s"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645
msgid "age"
msgstr "alder"
#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
-#: app/Elements/NameType.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
-msgid "also known as"
-msgstr "også kjend som"
-
-#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
-msgctxt "FEMALE"
+#: app/Elements/NameType.php:49
msgid "also known as"
msgstr "også kjend som"
-#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
-msgctxt "MALE"
-msgid "also known as"
-msgstr "også kjend som"
-
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
-msgid "always"
-msgstr "alltid"
-
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
@@ -16994,47 +16761,47 @@ msgstr "alltid"
msgid "and"
msgstr "og"
-#: app/Functions/Functions.php:1052
+#: app/Services/RelationshipService.php:778
msgctxt "father’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "filletante"
-#: app/Functions/Functions.php:810
+#: app/Services/RelationshipService.php:536
msgctxt "father’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "faster"
-#: app/Functions/Functions.php:1132
+#: app/Services/RelationshipService.php:858
msgctxt "mother’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "filletante"
-#: app/Functions/Functions.php:848
+#: app/Services/RelationshipService.php:574
msgctxt "mother’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "moster"
-#: app/Functions/Functions.php:1184
+#: app/Services/RelationshipService.php:910
msgctxt "parent’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "filletante"
-#: app/Functions/Functions.php:866
+#: app/Services/RelationshipService.php:592
msgctxt "parent’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "tante"
-#: app/Functions/Functions.php:808
+#: app/Services/RelationshipService.php:534
msgctxt "father’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "far sitt sysken"
-#: app/Functions/Functions.php:846
+#: app/Services/RelationshipService.php:572
msgctxt "mother’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "mor sitt sysken"
-#: app/Functions/Functions.php:864
+#: app/Services/RelationshipService.php:590
msgctxt "parent’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "tante/onkel"
@@ -17044,13 +16811,13 @@ msgid "back to top"
msgstr "attende til toppen"
#. I18N: Gedcom BEF dates
-#: app/Date.php:358
+#: app/Date.php:355
#, php-format
msgid "before %s"
msgstr "før %s"
#. I18N: Gedcom BET-AND dates
-#: app/Date.php:374
+#: app/Date.php:371
#, php-format
msgid "between %s and %s"
msgstr "mellom %s og %s"
@@ -17060,19 +16827,7 @@ msgid "birth"
msgstr "fødsel"
#. I18N: The name given to an individual at their birth
-#: app/Elements/NameType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
-msgid "birth name"
-msgstr "fødenamn"
-
-#. I18N: The name given to an individual at their birth
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "birth name"
-msgstr "fødenamn"
-
-#. I18N: The name given to an individual at their birth
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
-msgctxt "MALE"
+#: app/Elements/NameType.php:51
msgid "birth name"
msgstr "fødenamn"
@@ -17082,76 +16837,76 @@ msgstr "fødenamn"
msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
msgstr "fødde innan dei siste %1$s åra eller døde innan dei siste %2$s åra"
-#: app/Functions/Functions.php:722
+#: app/Services/RelationshipService.php:448
msgid "brother"
msgstr "bror"
-#: app/Functions/Functions.php:990
+#: app/Services/RelationshipService.php:716
msgctxt "brother’s wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "verbror"
-#: app/Functions/Functions.php:816
+#: app/Services/RelationshipService.php:542
msgctxt "husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "verbror"
-#: app/Functions/Functions.php:1106
+#: app/Services/RelationshipService.php:832
msgctxt "husband’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "verbror"
-#: app/Functions/Functions.php:884
+#: app/Services/RelationshipService.php:610
msgctxt "sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "verbror"
-#: app/Functions/Functions.php:1290
+#: app/Services/RelationshipService.php:1016
msgctxt "sister’s husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "verbror"
-#: app/Functions/Functions.php:896
+#: app/Services/RelationshipService.php:622
msgctxt "spouse’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "verbror"
-#: app/Functions/Functions.php:914
+#: app/Services/RelationshipService.php:640
msgctxt "wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "verbror"
-#: app/Functions/Functions.php:1346
+#: app/Services/RelationshipService.php:1072
msgctxt "wife’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "verbror"
-#: app/Functions/Functions.php:992
+#: app/Services/RelationshipService.php:718
msgctxt "brother’s wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "versysken"
-#: app/Functions/Functions.php:826
+#: app/Services/RelationshipService.php:552
msgctxt "husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "versysken"
-#: app/Functions/Functions.php:878
+#: app/Services/RelationshipService.php:604
msgctxt "sibling’s spouse"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "versysken"
-#: app/Functions/Functions.php:1292
+#: app/Services/RelationshipService.php:1018
msgctxt "sister’s husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "versysken"
-#: app/Functions/Functions.php:912
+#: app/Services/RelationshipService.php:638
msgctxt "spouse’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "versysken"
-#: app/Functions/Functions.php:924
+#: app/Services/RelationshipService.php:650
msgctxt "wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "versysken"
@@ -17165,12 +16920,8 @@ msgstr "punktliste"
msgid "burial"
msgstr "gravlegging"
-#: app/GedcomTag.php:1202
-msgid "by"
-msgstr "av"
-
#. I18N: Gedcom CAL dates
-#: app/Date.php:346
+#: app/Date.php:343
#, php-format
msgid "calculated %s"
msgstr "berekna %s"
@@ -17178,25 +16929,24 @@ msgstr "berekna %s"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72
-#: resources/views/admin/components.phtml:163
+#: resources/views/admin/components.phtml:169
#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
#: resources/views/contact-page.phtml:82
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:103
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:135
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:55
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:43
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:44
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
-#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:45
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:342
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45
+#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:63
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
@@ -17206,12 +16956,19 @@ msgstr "berekna %s"
#: resources/views/message-page.phtml:71
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
msgid "cancel"
@@ -17227,23 +16984,11 @@ msgid "challenged"
msgstr "ubekrefta"
#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
-#: app/Elements/NameType.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
+#: app/Elements/NameType.php:53
msgid "change of name"
msgstr "namneskifte"
-#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "change of name"
-msgstr "namneskifte"
-
-#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
-msgctxt "MALE"
-msgid "change of name"
-msgstr "namneskifte"
-
-#: app/Functions/Functions.php:701
+#: app/Services/RelationshipService.php:427
msgid "child"
msgstr "barn"
@@ -17254,8 +16999,8 @@ msgstr "statsborgar"
#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
-#: resources/views/layouts/default.phtml:132
-#: resources/views/layouts/default.phtml:167
+#: resources/views/layouts/default.phtml:130
+#: resources/views/layouts/default.phtml:165
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
#: resources/views/modals/header.phtml:15
@@ -17279,19 +17024,20 @@ msgid "compact list"
msgstr "kompakt liste"
#. I18N: A button label.
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:323
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322
#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:137
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:127
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
#: resources/views/password-request-page.phtml:36
#: resources/views/password-reset-page.phtml:51
@@ -17315,7 +17061,7 @@ msgstr "kulturelt"
msgid "date periods"
msgstr "datoperiodar"
-#: app/Functions/Functions.php:699
+#: app/Services/RelationshipService.php:425
msgid "daughter"
msgstr "dotter"
@@ -17323,27 +17069,27 @@ msgstr "dotter"
msgid "daughter of"
msgstr "dotter av"
-#: app/Functions/Functions.php:786
+#: app/Services/RelationshipService.php:512
msgctxt "child’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "verdotter"
-#: app/Functions/Functions.php:894
+#: app/Services/RelationshipService.php:620
msgctxt "son’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "verdotter"
-#: app/Functions/Functions.php:1338
+#: app/Services/RelationshipService.php:1064
msgctxt "son’s wife’s father"
msgid "daughter-in-law’s father"
msgstr "verdotters far"
-#: app/Functions/Functions.php:1340
+#: app/Services/RelationshipService.php:1066
msgctxt "son’s wife’s mother"
msgid "daughter-in-law’s mother"
msgstr "verdotters mor"
-#: app/Functions/Functions.php:1342
+#: app/Services/RelationshipService.php:1068
msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr "verdotters forelder"
@@ -17352,8 +17098,8 @@ msgstr "verdotters forelder"
msgid "death"
msgstr "død"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
msgid "degrees"
msgstr "grader"
@@ -17402,92 +17148,76 @@ msgstr "last ned"
msgid "d’Aboville number"
msgstr "d’Aboville nummer"
-#: resources/views/admin/components.phtml:133
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:22
-#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:21
-#: resources/views/note-page-menu.phtml:18
-#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18
-#: resources/views/source-page-menu.phtml:18
-#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17
+#: resources/views/admin/components.phtml:139
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:25
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
+#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
msgid "edit"
msgstr "endre"
-#: app/Functions/Functions.php:481
+#: app/Services/RelationshipService.php:2267
msgid "eighth cousin"
msgstr "nimenning"
-#: app/Functions/Functions.php:445
+#: app/Services/RelationshipService.php:2231
msgctxt "FEMALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "nimenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:400
+#: app/Services/RelationshipService.php:2186
msgctxt "MALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "nimenning"
-#: app/Functions/Functions.php:717
+#: app/Services/RelationshipService.php:443
msgid "elder brother"
msgstr "eldre bror"
-#: app/Functions/Functions.php:759
+#: app/Services/RelationshipService.php:485
msgid "elder sibling"
msgstr "eldre sysken"
-#: app/Functions/Functions.php:738
+#: app/Services/RelationshipService.php:464
msgid "elder sister"
msgstr "eldre syster"
-#: app/Functions/Functions.php:487
+#: app/Services/RelationshipService.php:2273
msgid "eleventh cousin"
msgstr "tolvmenning"
-#: app/Functions/Functions.php:451
+#: app/Services/RelationshipService.php:2237
msgctxt "FEMALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "tolvmenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:409
+#: app/Services/RelationshipService.php:2195
msgctxt "MALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "tolvmenning"
#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
-#: app/Elements/NameType.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
-msgid "estate name"
-msgstr "gardsnamn"
-
-#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "estate name"
-msgstr "gardsnamn"
-
-#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
-msgctxt "MALE"
+#: app/Elements/NameType.php:55
msgid "estate name"
msgstr "gardsnamn"
#. I18N: Gedcom EST dates
-#: app/Date.php:350
+#: app/Date.php:347
#, php-format
msgid "estimated %s"
msgstr "estimert %s"
-#: app/Functions/Functions.php:636
+#: app/Services/RelationshipService.php:362
msgid "ex-husband"
msgstr "tidlegare ektemann"
-#: app/Functions/Functions.php:683
+#: app/Services/RelationshipService.php:409
msgid "ex-spouse"
msgstr "tidlegare ektefelle"
-#: app/Functions/Functions.php:660
+#: app/Services/RelationshipService.php:386
msgid "ex-wife"
msgstr "tidlegare hustru"
@@ -17496,366 +17226,366 @@ msgstr "tidlegare hustru"
msgid "export file"
msgstr "eksporter fil"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "facts"
msgstr "fakta"
-#: app/Functions/Functions.php:622
+#: app/Services/RelationshipService.php:348
msgid "father"
msgstr "far"
-#: app/Functions/Functions.php:822
+#: app/Services/RelationshipService.php:548
msgctxt "husband’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "verfar"
-#: app/Functions/Functions.php:902
+#: app/Services/RelationshipService.php:628
msgctxt "spouse’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "verfar"
-#: app/Functions/Functions.php:920
+#: app/Services/RelationshipService.php:646
msgctxt "wife’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "verfar"
-#: app/Functions/Functions.php:640
+#: app/Services/RelationshipService.php:366
msgid "fiancé"
msgstr "festarmann"
-#: app/Functions/Functions.php:687
+#: app/Services/RelationshipService.php:413
msgid "fiancé(e)"
msgstr "trulova"
-#: app/Functions/Functions.php:664
+#: app/Services/RelationshipService.php:390
msgid "fiancée"
msgstr "festarmøy"
-#: app/Functions/Functions.php:495
+#: app/Services/RelationshipService.php:2281
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "sekstenmenning"
-#: app/Functions/Functions.php:459
+#: app/Services/RelationshipService.php:2245
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "sekstenmenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:421
+#: app/Services/RelationshipService.php:2207
msgctxt "MALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "sekstenmenning"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:574
+#: app/Services/RelationshipService.php:2362
#, php-format
msgid "fifth %s"
msgstr "femte %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:552
+#: app/Services/RelationshipService.php:2340
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "femte %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:529
+#: app/Services/RelationshipService.php:2317
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "femte %s"
-#: app/Functions/Functions.php:475
+#: app/Services/RelationshipService.php:2261
msgid "fifth cousin"
msgstr "seksmenning"
-#: app/Functions/Functions.php:439
+#: app/Services/RelationshipService.php:2225
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "seksmenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:391
+#: app/Services/RelationshipService.php:2177
msgctxt "MALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "seksmenning"
#. I18N: A button label, first page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
msgid "first"
msgstr "fyrste"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr "fyrste"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:562
+#: app/Services/RelationshipService.php:2350
#, php-format
msgid "first %s"
msgstr "første %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:540
+#: app/Services/RelationshipService.php:2328
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "first %s"
msgstr "første %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:517
+#: app/Services/RelationshipService.php:2305
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "first %s"
msgstr "første %s"
-#: app/Functions/Functions.php:467
+#: app/Services/RelationshipService.php:2253
msgid "first cousin"
msgstr "syskenbarn"
-#: app/Functions/Functions.php:431
+#: app/Services/RelationshipService.php:2217
msgctxt "FEMALE"
msgid "first cousin"
msgstr "kusine"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:379
+#: app/Services/RelationshipService.php:2165
msgctxt "MALE"
msgid "first cousin"
msgstr "fetter"
-#: app/Functions/Functions.php:1046
+#: app/Services/RelationshipService.php:772
msgctxt "father’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "syskenbarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1048
+#: app/Services/RelationshipService.php:774
msgctxt "father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "kusine"
-#: app/Functions/Functions.php:1050
+#: app/Services/RelationshipService.php:776
msgctxt "father’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "fetter"
-#: app/Functions/Functions.php:1090
+#: app/Services/RelationshipService.php:816
msgctxt "father’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "syskenbarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1092
+#: app/Services/RelationshipService.php:818
msgctxt "father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "kusine"
-#: app/Functions/Functions.php:1096
+#: app/Services/RelationshipService.php:822
msgctxt "father’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "fetter"
-#: app/Functions/Functions.php:1126
+#: app/Services/RelationshipService.php:852
msgctxt "mother’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "syskenbarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1128
+#: app/Services/RelationshipService.php:854
msgctxt "mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "kusine"
-#: app/Functions/Functions.php:1130
+#: app/Services/RelationshipService.php:856
msgctxt "mother’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "fetter"
-#: app/Functions/Functions.php:1176
+#: app/Services/RelationshipService.php:902
msgctxt "mother’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "syskenbarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1178
+#: app/Services/RelationshipService.php:904
msgctxt "mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "kusine"
-#: app/Functions/Functions.php:1182
+#: app/Services/RelationshipService.php:908
msgctxt "mother’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "fetter"
-#: app/Functions/Functions.php:1426
+#: app/Services/RelationshipService.php:1152
msgctxt "father’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars syskenbarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1422
+#: app/Services/RelationshipService.php:1148
msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars kusine"
-#: app/Functions/Functions.php:1424
+#: app/Services/RelationshipService.php:1150
msgctxt "father’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars fetter"
-#: app/Functions/Functions.php:1432
+#: app/Services/RelationshipService.php:1158
msgctxt "father’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars syskenbarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1428
+#: app/Services/RelationshipService.php:1154
msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars kusine"
-#: app/Functions/Functions.php:1430
+#: app/Services/RelationshipService.php:1156
msgctxt "father’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars fetter"
-#: app/Functions/Functions.php:1438
+#: app/Services/RelationshipService.php:1164
msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars syskenbarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1434
+#: app/Services/RelationshipService.php:1160
msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars kusine"
-#: app/Functions/Functions.php:1436
+#: app/Services/RelationshipService.php:1162
msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars fetter"
-#: app/Functions/Functions.php:1444
+#: app/Services/RelationshipService.php:1170
msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars syskenbarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1440
+#: app/Services/RelationshipService.php:1166
msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars kusine"
-#: app/Functions/Functions.php:1442
+#: app/Services/RelationshipService.php:1168
msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars fetter"
-#: app/Functions/Functions.php:1450
+#: app/Services/RelationshipService.php:1176
msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors syskenbarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1446
+#: app/Services/RelationshipService.php:1172
msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors kusine"
-#: app/Functions/Functions.php:1448
+#: app/Services/RelationshipService.php:1174
msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors fetter"
-#: app/Functions/Functions.php:1456
+#: app/Services/RelationshipService.php:1182
msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors syskenbarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1452
+#: app/Services/RelationshipService.php:1178
msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors kusine"
-#: app/Functions/Functions.php:1454
+#: app/Services/RelationshipService.php:1180
msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors fetter"
-#: app/Functions/Functions.php:1462
+#: app/Services/RelationshipService.php:1188
msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors syskenbarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1458
+#: app/Services/RelationshipService.php:1184
msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors kusine"
-#: app/Functions/Functions.php:1460
+#: app/Services/RelationshipService.php:1186
msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors fetter"
-#: app/Functions/Functions.php:1468
+#: app/Services/RelationshipService.php:1194
msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors syskenbarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1464
+#: app/Services/RelationshipService.php:1190
msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors kusine"
-#: app/Functions/Functions.php:1466
+#: app/Services/RelationshipService.php:1192
msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors fetter"
-#: app/Functions/Functions.php:493
+#: app/Services/RelationshipService.php:2279
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "femtenmenning"
-#: app/Functions/Functions.php:457
+#: app/Services/RelationshipService.php:2243
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "femtenmenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:418
+#: app/Services/RelationshipService.php:2204
msgctxt "MALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "femtenmenning"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:571
+#: app/Services/RelationshipService.php:2359
#, php-format
msgid "fourth %s"
msgstr "fjerde %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:549
+#: app/Services/RelationshipService.php:2337
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "fjerde %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:526
+#: app/Services/RelationshipService.php:2314
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "fjerde %s"
-#: app/Functions/Functions.php:473
+#: app/Services/RelationshipService.php:2259
msgid "fourth cousin"
msgstr "femmenning"
-#: app/Functions/Functions.php:437
+#: app/Services/RelationshipService.php:2223
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "femmenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:388
+#: app/Services/RelationshipService.php:2174
msgctxt "MALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "femmenning"
@@ -17874,13 +17604,13 @@ msgstr[0] "frå %1$s med %2$s års intervall"
msgstr[1] "frå %1$s med %2$s års intervall"
#. I18N: Gedcom FROM dates
-#: app/Date.php:366
+#: app/Date.php:363
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "frå %s"
#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
-#: app/Date.php:378
+#: app/Date.php:375
#, php-format
msgid "from %s to %s"
msgstr "frå %s til %s"
@@ -17900,1480 +17630,1507 @@ msgid "geographic"
msgstr "geografisk"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:336
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:58
msgid "go to new individual"
msgstr "gå til ny person"
-#: app/Functions/Functions.php:776
+#: app/Services/RelationshipService.php:502
msgctxt "child’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "barnebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:788
+#: app/Services/RelationshipService.php:514
msgctxt "daughter’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "dotterbarn"
-#: app/Functions/Functions.php:888
+#: app/Services/RelationshipService.php:614
msgctxt "son’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "sonebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:778
+#: app/Services/RelationshipService.php:504
msgctxt "child’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "barnebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:790
+#: app/Services/RelationshipService.php:516
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "dotterdotter"
-#: app/Functions/Functions.php:890
+#: app/Services/RelationshipService.php:616
msgctxt "son’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "sonedotter"
-#: app/Functions/Functions.php:1006
+#: app/Services/RelationshipService.php:732
msgctxt "child’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "barnebarns ektemann"
-#: app/Functions/Functions.php:1028
+#: app/Services/RelationshipService.php:754
msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "dotterdotters ektemann"
-#: app/Functions/Functions.php:1326
+#: app/Services/RelationshipService.php:1052
msgctxt "son’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "sonedotters ektemann"
-#: app/Functions/Functions.php:858
+#: app/Services/RelationshipService.php:584
msgctxt "parent’s father"
msgid "grandfather"
msgstr "bestefar"
-#: app/Functions/Functions.php:860
+#: app/Services/RelationshipService.php:586
msgctxt "parent’s mother"
msgid "grandmother"
msgstr "bestemor"
-#: app/Functions/Functions.php:862
+#: app/Services/RelationshipService.php:588
msgctxt "parent’s parent"
msgid "grandparent"
msgstr "besteforelder"
-#: app/Functions/Functions.php:782
+#: app/Services/RelationshipService.php:508
msgctxt "child’s son"
msgid "grandson"
msgstr "barnebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:794
+#: app/Services/RelationshipService.php:520
msgctxt "daughter’s son"
msgid "grandson"
msgstr "dotterson"
-#: app/Functions/Functions.php:892
+#: app/Services/RelationshipService.php:618
msgctxt "son’s son"
msgid "grandson"
msgstr "soneson"
-#: app/Functions/Functions.php:1016
+#: app/Services/RelationshipService.php:742
msgctxt "child’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "barnebarns hustru"
-#: app/Functions/Functions.php:1044
+#: app/Services/RelationshipService.php:770
msgctxt "daughter’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "dottersons hustru"
-#: app/Functions/Functions.php:1336
+#: app/Services/RelationshipService.php:1062
msgctxt "son’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "sonesons hustru"
-#: app/Functions/Functions.php:1712 app/Functions/Functions.php:1731
-#: app/Functions/Functions.php:1743 app/Functions/Functions.php:1754
-#: app/Functions/Functions.php:1770
+#: app/Services/RelationshipService.php:1438
+#: app/Services/RelationshipService.php:1457
+#: app/Services/RelationshipService.php:1469
+#: app/Services/RelationshipService.php:1480
+#: app/Services/RelationshipService.php:1496
#, php-format
msgid "great ×%s aunt"
msgstr "%s× grandtante"
-#: app/Functions/Functions.php:1715 app/Functions/Functions.php:1734
-#: app/Functions/Functions.php:1746 app/Functions/Functions.php:1757
-#: app/Functions/Functions.php:1773
+#: app/Services/RelationshipService.php:1441
+#: app/Services/RelationshipService.php:1460
+#: app/Services/RelationshipService.php:1472
+#: app/Services/RelationshipService.php:1483
+#: app/Services/RelationshipService.php:1499
#, php-format
msgid "great ×%s aunt/uncle"
msgstr "%s× grandonkel/-tante"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2265 app/Functions/Functions.php:2275
-#: app/Functions/Functions.php:2296
+#: app/Services/RelationshipService.php:1994
+#: app/Services/RelationshipService.php:2005
+#: app/Services/RelationshipService.php:2026
#, php-format
msgid "great ×%s grandchild"
msgstr "%s× tippoldebarn"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2262 app/Functions/Functions.php:2273
-#: app/Functions/Functions.php:2292
+#: app/Services/RelationshipService.php:1991
+#: app/Services/RelationshipService.php:2002
+#: app/Services/RelationshipService.php:2022
#, php-format
msgid "great ×%s granddaughter"
msgstr "%s× tippoldebarn"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124
-#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2149
-#: app/Functions/Functions.php:2165
+#: app/Services/RelationshipService.php:1839
+#: app/Services/RelationshipService.php:1853
+#: app/Services/RelationshipService.php:1865
+#: app/Services/RelationshipService.php:1878
+#: app/Services/RelationshipService.php:1894
#, php-format
msgid "great ×%s grandfather"
msgstr "%s× tippoldefar"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2114 app/Functions/Functions.php:2128
-#: app/Functions/Functions.php:2140 app/Functions/Functions.php:2154
-#: app/Functions/Functions.php:2170
+#: app/Services/RelationshipService.php:1843
+#: app/Services/RelationshipService.php:1857
+#: app/Services/RelationshipService.php:1869
+#: app/Services/RelationshipService.php:1883
+#: app/Services/RelationshipService.php:1899
#, php-format
msgid "great ×%s grandmother"
msgstr "%s× tippoldemor"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2117 app/Functions/Functions.php:2131
-#: app/Functions/Functions.php:2143 app/Functions/Functions.php:2158
-#: app/Functions/Functions.php:2174
+#: app/Services/RelationshipService.php:1846
+#: app/Services/RelationshipService.php:1860
+#: app/Services/RelationshipService.php:1872
+#: app/Services/RelationshipService.php:1887
+#: app/Services/RelationshipService.php:1903
#, php-format
msgid "great ×%s grandparent"
msgstr "%s× tippoldeforelder"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2270
-#: app/Functions/Functions.php:2287
+#: app/Services/RelationshipService.php:1987
+#: app/Services/RelationshipService.php:1999
+#: app/Services/RelationshipService.php:2017
#, php-format
msgid "great ×%s grandson"
msgstr "%s× tippoldebarn"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005
-#: app/Functions/Functions.php:2021
+#: app/Services/RelationshipService.php:1722
+#: app/Services/RelationshipService.php:1734
+#: app/Services/RelationshipService.php:1750
#, php-format
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "%s× grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1967
+#: app/Services/RelationshipService.php:1657
+#: app/Services/RelationshipService.php:1693
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "%s× grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1970
+#: app/Services/RelationshipService.php:1661
+#: app/Services/RelationshipService.php:1696
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "%s× grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1972
+#: app/Services/RelationshipService.php:1664
+#: app/Services/RelationshipService.php:1699
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "%s× grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:2000 app/Functions/Functions.php:2012
-#: app/Functions/Functions.php:2028
+#: app/Services/RelationshipService.php:1729
+#: app/Services/RelationshipService.php:1741
+#: app/Services/RelationshipService.php:1757
#, php-format
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "%s× grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1984
+#: app/Services/RelationshipService.php:1680
+#: app/Services/RelationshipService.php:1712
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "%s× grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1958 app/Functions/Functions.php:1987
+#: app/Services/RelationshipService.php:1684
+#: app/Services/RelationshipService.php:1715
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "%s× grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1961 app/Functions/Functions.php:1989
+#: app/Services/RelationshipService.php:1687
+#: app/Services/RelationshipService.php:1718
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "%s× grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1997 app/Functions/Functions.php:2009
-#: app/Functions/Functions.php:2025
+#: app/Services/RelationshipService.php:1726
+#: app/Services/RelationshipService.php:1738
+#: app/Services/RelationshipService.php:1754
#, php-format
msgid "great ×%s niece"
msgstr "%s× grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1976
+#: app/Services/RelationshipService.php:1669
+#: app/Services/RelationshipService.php:1703
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "%s× grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1947 app/Functions/Functions.php:1979
+#: app/Services/RelationshipService.php:1673
+#: app/Services/RelationshipService.php:1706
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "%s× grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1981
+#: app/Services/RelationshipService.php:1676
+#: app/Services/RelationshipService.php:1709
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "%s× grandniese"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1739
-#: app/Functions/Functions.php:1751 app/Functions/Functions.php:1766
+#: app/Services/RelationshipService.php:1434
+#: app/Services/RelationshipService.php:1465
+#: app/Services/RelationshipService.php:1477
+#: app/Services/RelationshipService.php:1492
#, php-format
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "%s× grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1720
+#: app/Services/RelationshipService.php:1446
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "%s× grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1724
+#: app/Services/RelationshipService.php:1450
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "%s× grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1727
+#: app/Services/RelationshipService.php:1453
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "%s× grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1638
+#: app/Services/RelationshipService.php:1364
msgid "great ×4 aunt"
msgstr "4× grandtante"
-#: app/Functions/Functions.php:1641
+#: app/Services/RelationshipService.php:1367
msgid "great ×4 aunt/uncle"
msgstr "4× grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:2213
+#: app/Services/RelationshipService.php:1942
msgid "great ×4 grandchild"
msgstr "3× tippoldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:2210
+#: app/Services/RelationshipService.php:1939
msgid "great ×4 granddaughter"
msgstr "3× tippoldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:2060
+#: app/Services/RelationshipService.php:1789
msgid "great ×4 grandfather"
msgstr "3× tippoldefar"
-#: app/Functions/Functions.php:2064
+#: app/Services/RelationshipService.php:1793
msgid "great ×4 grandmother"
msgstr "3× tippoldemor"
-#: app/Functions/Functions.php:2067
+#: app/Services/RelationshipService.php:1796
msgid "great ×4 grandparent"
msgstr "3× tippoldeforelder"
-#: app/Functions/Functions.php:2206
+#: app/Services/RelationshipService.php:1935
msgid "great ×4 grandson"
msgstr "3× tippoldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1855
+#: app/Services/RelationshipService.php:1581
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "4× grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1859
+#: app/Services/RelationshipService.php:1585
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "4× grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1862
+#: app/Services/RelationshipService.php:1588
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "4× grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1878
+#: app/Services/RelationshipService.php:1604
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "4× grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1882
+#: app/Services/RelationshipService.php:1608
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "4× grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1885
+#: app/Services/RelationshipService.php:1611
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "4× grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1867
+#: app/Services/RelationshipService.php:1593
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "4× grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1871
+#: app/Services/RelationshipService.php:1597
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "4× grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1874
+#: app/Services/RelationshipService.php:1600
msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "4× grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1627
+#: app/Services/RelationshipService.php:1353
msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "4× grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1631
+#: app/Services/RelationshipService.php:1357
msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "4× grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1634
+#: app/Services/RelationshipService.php:1360
msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "4× grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1657
+#: app/Services/RelationshipService.php:1383
msgid "great ×5 aunt"
msgstr "5× grandtante"
-#: app/Functions/Functions.php:1660
+#: app/Services/RelationshipService.php:1386
msgid "great ×5 aunt/uncle"
msgstr "5× grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:2224
+#: app/Services/RelationshipService.php:1953
msgid "great ×5 grandchild"
msgstr "4× tippoldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:2221
+#: app/Services/RelationshipService.php:1950
msgid "great ×5 granddaughter"
msgstr "4× tippoldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:2071
+#: app/Services/RelationshipService.php:1800
msgid "great ×5 grandfather"
msgstr "4× tippoldefar"
-#: app/Functions/Functions.php:2075
+#: app/Services/RelationshipService.php:1804
msgid "great ×5 grandmother"
msgstr "4× tippoldemor"
-#: app/Functions/Functions.php:2078
+#: app/Services/RelationshipService.php:1807
msgid "great ×5 grandparent"
msgstr "4× tippoldeforelder"
-#: app/Functions/Functions.php:2217
+#: app/Services/RelationshipService.php:1946
msgid "great ×5 grandson"
msgstr "4× tippoldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1890
+#: app/Services/RelationshipService.php:1616
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "5× grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1894
+#: app/Services/RelationshipService.php:1620
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "5× grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1897
+#: app/Services/RelationshipService.php:1623
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "5× grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1913
+#: app/Services/RelationshipService.php:1639
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "5× grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1917
+#: app/Services/RelationshipService.php:1643
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "5× grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1920
+#: app/Services/RelationshipService.php:1646
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "5× grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1902
+#: app/Services/RelationshipService.php:1628
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "5× grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1906
+#: app/Services/RelationshipService.php:1632
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "5× grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1909
+#: app/Services/RelationshipService.php:1635
msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "5× grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1646
+#: app/Services/RelationshipService.php:1372
msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "5× grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1650
+#: app/Services/RelationshipService.php:1376
msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "5× grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1653
+#: app/Services/RelationshipService.php:1379
msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "5× grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1676
+#: app/Services/RelationshipService.php:1402
msgid "great ×6 aunt"
msgstr "6× grandtante"
-#: app/Functions/Functions.php:1679
+#: app/Services/RelationshipService.php:1405
msgid "great ×6 aunt/uncle"
msgstr "6× grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:2235
+#: app/Services/RelationshipService.php:1964
msgid "great ×6 grandchild"
msgstr "5× tippoldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:2232
+#: app/Services/RelationshipService.php:1961
msgid "great ×6 granddaughter"
msgstr "5× tippoldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:2082
+#: app/Services/RelationshipService.php:1811
msgid "great ×6 grandfather"
msgstr "5× tippoldefar"
-#: app/Functions/Functions.php:2086
+#: app/Services/RelationshipService.php:1815
msgid "great ×6 grandmother"
msgstr "5× tippoldemor"
-#: app/Functions/Functions.php:2089
+#: app/Services/RelationshipService.php:1818
msgid "great ×6 grandparent"
msgstr "5× tippoldeforelder"
-#: app/Functions/Functions.php:2228
+#: app/Services/RelationshipService.php:1957
msgid "great ×6 grandson"
msgstr "5× tippoldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1665
+#: app/Services/RelationshipService.php:1391
msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "6× grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1669
+#: app/Services/RelationshipService.php:1395
msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "6× grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1672
+#: app/Services/RelationshipService.php:1398
msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "6× grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1695
+#: app/Services/RelationshipService.php:1421
msgid "great ×7 aunt"
msgstr "7× grandtante"
-#: app/Functions/Functions.php:1698
+#: app/Services/RelationshipService.php:1424
msgid "great ×7 aunt/uncle"
msgstr "7× grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:2246
+#: app/Services/RelationshipService.php:1975
msgid "great ×7 grandchild"
msgstr "6× tippoldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:2243
+#: app/Services/RelationshipService.php:1972
msgid "great ×7 granddaughter"
msgstr "6× tippoldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:2093
+#: app/Services/RelationshipService.php:1822
msgid "great ×7 grandfather"
msgstr "6× tippoldefar"
-#: app/Functions/Functions.php:2097
+#: app/Services/RelationshipService.php:1826
msgid "great ×7 grandmother"
msgstr "6× tippoldemor"
-#: app/Functions/Functions.php:2100
+#: app/Services/RelationshipService.php:1829
msgid "great ×7 grandparent"
msgstr "6× tippoldeforelder"
-#: app/Functions/Functions.php:2239
+#: app/Services/RelationshipService.php:1968
msgid "great ×7 grandson"
msgstr "6× tippoldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1684
+#: app/Services/RelationshipService.php:1410
msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "7× grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1688
+#: app/Services/RelationshipService.php:1414
msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "7× grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1691
+#: app/Services/RelationshipService.php:1417
msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "7× grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1368
+#: app/Services/RelationshipService.php:1094
msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandonkels hustru"
-#: app/Functions/Functions.php:1064
+#: app/Services/RelationshipService.php:790
msgctxt "father’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "farfars syster"
-#: app/Functions/Functions.php:1374
+#: app/Services/RelationshipService.php:1100
msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandonkels hustru"
-#: app/Functions/Functions.php:1076
+#: app/Services/RelationshipService.php:802
msgctxt "father’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "farmors syster"
-#: app/Functions/Functions.php:1380
+#: app/Services/RelationshipService.php:1106
msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandonkels hustru"
-#: app/Functions/Functions.php:1088
+#: app/Services/RelationshipService.php:814
msgctxt "father’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandtante"
-#: app/Functions/Functions.php:1386
+#: app/Services/RelationshipService.php:1112
msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandonkels hustru"
-#: app/Functions/Functions.php:1144
+#: app/Services/RelationshipService.php:870
msgctxt "mother’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "morfars syster"
-#: app/Functions/Functions.php:1392
+#: app/Services/RelationshipService.php:1118
msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandonkels hustru"
-#: app/Functions/Functions.php:1162
+#: app/Services/RelationshipService.php:888
msgctxt "mother’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "mormors syster"
-#: app/Functions/Functions.php:1398
+#: app/Services/RelationshipService.php:1124
msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandonkels hustru"
-#: app/Functions/Functions.php:1174
+#: app/Services/RelationshipService.php:900
msgctxt "mother’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandtante"
-#: app/Functions/Functions.php:1404
+#: app/Services/RelationshipService.php:1130
msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandonkels hustru"
-#: app/Functions/Functions.php:1196
+#: app/Services/RelationshipService.php:922
msgctxt "parent’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandtante"
-#: app/Functions/Functions.php:1410
+#: app/Services/RelationshipService.php:1136
msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandonkels hustru"
-#: app/Functions/Functions.php:1208
+#: app/Services/RelationshipService.php:934
msgctxt "parent’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandtante"
-#: app/Functions/Functions.php:1416
+#: app/Services/RelationshipService.php:1142
msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandonkels hustru"
-#: app/Functions/Functions.php:1220
+#: app/Services/RelationshipService.php:946
msgctxt "parent’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandtante"
-#: app/Functions/Functions.php:1062
+#: app/Services/RelationshipService.php:788
msgctxt "father’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:1370
+#: app/Services/RelationshipService.php:1096
msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:1074
+#: app/Services/RelationshipService.php:800
msgctxt "father’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:1376
+#: app/Services/RelationshipService.php:1102
msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:1086
+#: app/Services/RelationshipService.php:812
msgctxt "father’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:1382
+#: app/Services/RelationshipService.php:1108
msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:1142
+#: app/Services/RelationshipService.php:868
msgctxt "mother’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:1388
+#: app/Services/RelationshipService.php:1114
msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:1160
+#: app/Services/RelationshipService.php:886
msgctxt "mother’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:1394
+#: app/Services/RelationshipService.php:1120
msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:1172
+#: app/Services/RelationshipService.php:898
msgctxt "mother’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:1400
+#: app/Services/RelationshipService.php:1126
msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:1194
+#: app/Services/RelationshipService.php:920
msgctxt "parent’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:1406
+#: app/Services/RelationshipService.php:1132
msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:1206
+#: app/Services/RelationshipService.php:932
msgctxt "parent’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:1412
+#: app/Services/RelationshipService.php:1138
msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:1218
+#: app/Services/RelationshipService.php:944
msgctxt "parent’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:1418
+#: app/Services/RelationshipService.php:1144
msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:996
+#: app/Services/RelationshipService.php:722
msgctxt "child’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1002
+#: app/Services/RelationshipService.php:728
msgctxt "child’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1010
+#: app/Services/RelationshipService.php:736
msgctxt "child’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1018
+#: app/Services/RelationshipService.php:744
msgctxt "daughter’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1024
+#: app/Services/RelationshipService.php:750
msgctxt "daughter’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1038
+#: app/Services/RelationshipService.php:764
msgctxt "daughter’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1316
+#: app/Services/RelationshipService.php:1042
msgctxt "son’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1322
+#: app/Services/RelationshipService.php:1048
msgctxt "son’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1330
+#: app/Services/RelationshipService.php:1056
msgctxt "son’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:998
+#: app/Services/RelationshipService.php:724
msgctxt "child’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1004
+#: app/Services/RelationshipService.php:730
msgctxt "child’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1012
+#: app/Services/RelationshipService.php:738
msgctxt "child’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1020
+#: app/Services/RelationshipService.php:746
msgctxt "daughter’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1026
+#: app/Services/RelationshipService.php:752
msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1040
+#: app/Services/RelationshipService.php:766
msgctxt "daughter’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1318
+#: app/Services/RelationshipService.php:1044
msgctxt "son’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1324
+#: app/Services/RelationshipService.php:1050
msgctxt "son’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1332
+#: app/Services/RelationshipService.php:1058
msgctxt "son’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1056
+#: app/Services/RelationshipService.php:782
msgctxt "father’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "oldefar"
-#: app/Functions/Functions.php:1068
+#: app/Services/RelationshipService.php:794
msgctxt "father’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "oldefar"
-#: app/Functions/Functions.php:1080
+#: app/Services/RelationshipService.php:806
msgctxt "father’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "oldefar"
-#: app/Functions/Functions.php:1136
+#: app/Services/RelationshipService.php:862
msgctxt "mother’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "oldefar"
-#: app/Functions/Functions.php:1154
+#: app/Services/RelationshipService.php:880
msgctxt "mother’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "oldefar"
-#: app/Functions/Functions.php:1166
+#: app/Services/RelationshipService.php:892
msgctxt "mother’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "oldefar"
-#: app/Functions/Functions.php:1188
+#: app/Services/RelationshipService.php:914
msgctxt "parent’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "oldefar"
-#: app/Functions/Functions.php:1200
+#: app/Services/RelationshipService.php:926
msgctxt "parent’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "oldefar"
-#: app/Functions/Functions.php:1212
+#: app/Services/RelationshipService.php:938
msgctxt "parent’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "oldefar"
-#: app/Functions/Functions.php:1058
+#: app/Services/RelationshipService.php:784
msgctxt "father’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "oldemor"
-#: app/Functions/Functions.php:1070
+#: app/Services/RelationshipService.php:796
msgctxt "father’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "oldemor"
-#: app/Functions/Functions.php:1082
+#: app/Services/RelationshipService.php:808
msgctxt "father’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "oldemor"
-#: app/Functions/Functions.php:1138
+#: app/Services/RelationshipService.php:864
msgctxt "mother’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "oldemor"
-#: app/Functions/Functions.php:1156
+#: app/Services/RelationshipService.php:882
msgctxt "mother’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "oldemor"
-#: app/Functions/Functions.php:1168
+#: app/Services/RelationshipService.php:894
msgctxt "mother’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "oldemor"
-#: app/Functions/Functions.php:1190
+#: app/Services/RelationshipService.php:916
msgctxt "parent’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "oldemor"
-#: app/Functions/Functions.php:1202
+#: app/Services/RelationshipService.php:928
msgctxt "parent’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "oldemor"
-#: app/Functions/Functions.php:1214
+#: app/Services/RelationshipService.php:940
msgctxt "parent’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "oldemor"
-#: app/Functions/Functions.php:1060
+#: app/Services/RelationshipService.php:786
msgctxt "father’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "oldeforelder"
-#: app/Functions/Functions.php:1072
+#: app/Services/RelationshipService.php:798
msgctxt "father’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "oldeforelder"
-#: app/Functions/Functions.php:1084
+#: app/Services/RelationshipService.php:810
msgctxt "father’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "oldeforelder"
-#: app/Functions/Functions.php:1140
+#: app/Services/RelationshipService.php:866
msgctxt "mother’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "oldeforelder"
-#: app/Functions/Functions.php:1158
+#: app/Services/RelationshipService.php:884
msgctxt "mother’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "oldeforelder"
-#: app/Functions/Functions.php:1170
+#: app/Services/RelationshipService.php:896
msgctxt "mother’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "oldeforelder"
-#: app/Functions/Functions.php:1192
+#: app/Services/RelationshipService.php:918
msgctxt "parent’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "oldeforelder"
-#: app/Functions/Functions.php:1204
+#: app/Services/RelationshipService.php:930
msgctxt "parent’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "oldeforelder"
-#: app/Functions/Functions.php:1216
+#: app/Services/RelationshipService.php:942
msgctxt "parent’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "oldeforelder"
-#: app/Functions/Functions.php:1000
+#: app/Services/RelationshipService.php:726
msgctxt "child’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1008
+#: app/Services/RelationshipService.php:734
msgctxt "child’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1014
+#: app/Services/RelationshipService.php:740
msgctxt "child’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1022
+#: app/Services/RelationshipService.php:748
msgctxt "daughter’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1030
+#: app/Services/RelationshipService.php:756
msgctxt "daughter’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1042
+#: app/Services/RelationshipService.php:768
msgctxt "daughter’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1320
+#: app/Services/RelationshipService.php:1046
msgctxt "son’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1328
+#: app/Services/RelationshipService.php:1054
msgctxt "son’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1334
+#: app/Services/RelationshipService.php:1060
msgctxt "son’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1600
+#: app/Services/RelationshipService.php:1326
msgid "great-great-aunt"
msgstr "2x grandtante"
-#: app/Functions/Functions.php:1603
+#: app/Services/RelationshipService.php:1329
msgid "great-great-aunt/uncle"
msgstr "2x grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:2191
+#: app/Services/RelationshipService.php:1920
msgid "great-great-grandchild"
msgstr "tippoldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:2188
+#: app/Services/RelationshipService.php:1917
msgid "great-great-granddaughter"
msgstr "tippoldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:2038
+#: app/Services/RelationshipService.php:1767
msgid "great-great-grandfather"
msgstr "tippoldefar"
-#: app/Functions/Functions.php:2042
+#: app/Services/RelationshipService.php:1771
msgid "great-great-grandmother"
msgstr "tippoldemor"
-#: app/Functions/Functions.php:2045
+#: app/Services/RelationshipService.php:1774
msgid "great-great-grandparent"
msgstr "tippoldeforelder"
-#: app/Functions/Functions.php:2184
+#: app/Services/RelationshipService.php:1913
msgid "great-great-grandson"
msgstr "tippoldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1619
+#: app/Services/RelationshipService.php:1345
msgid "great-great-great-aunt"
msgstr "3× grandtante"
-#: app/Functions/Functions.php:1622
+#: app/Services/RelationshipService.php:1348
msgid "great-great-great-aunt/uncle"
msgstr "3× grandonkel/-tante"
-#: app/Functions/Functions.php:2202
+#: app/Services/RelationshipService.php:1931
msgid "great-great-great-grandchild"
msgstr "tipptippoldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:2199
+#: app/Services/RelationshipService.php:1928
msgid "great-great-great-granddaughter"
msgstr "tipptippoldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:2049
+#: app/Services/RelationshipService.php:1778
msgid "great-great-great-grandfather"
msgstr "tipptippoldefar"
-#: app/Functions/Functions.php:2053
+#: app/Services/RelationshipService.php:1782
msgid "great-great-great-grandmother"
msgstr "tipptippoldemor"
-#: app/Functions/Functions.php:2056
+#: app/Services/RelationshipService.php:1785
msgid "great-great-great-grandparent"
msgstr "tipptippoldeforelder"
-#: app/Functions/Functions.php:2195
+#: app/Services/RelationshipService.php:1924
msgid "great-great-great-grandson"
msgstr "tipptippoldebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1820
+#: app/Services/RelationshipService.php:1546
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "3× grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1824
+#: app/Services/RelationshipService.php:1550
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "3× grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1827
+#: app/Services/RelationshipService.php:1553
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "3× grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1843
+#: app/Services/RelationshipService.php:1569
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "3× grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1847
+#: app/Services/RelationshipService.php:1573
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "3× grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1850
+#: app/Services/RelationshipService.php:1576
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "3× grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1832
+#: app/Services/RelationshipService.php:1558
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "3× grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1836
+#: app/Services/RelationshipService.php:1562
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "3× grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1839
+#: app/Services/RelationshipService.php:1565
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "3× grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1608
+#: app/Services/RelationshipService.php:1334
msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "3× grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1612
+#: app/Services/RelationshipService.php:1338
msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "3× grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1615
+#: app/Services/RelationshipService.php:1341
msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "3× grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1785
+#: app/Services/RelationshipService.php:1511
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "2x grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1789
+#: app/Services/RelationshipService.php:1515
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "2x grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1792
+#: app/Services/RelationshipService.php:1518
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "2x grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1808
+#: app/Services/RelationshipService.php:1534
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "2x grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1812
+#: app/Services/RelationshipService.php:1538
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "2x grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1815
+#: app/Services/RelationshipService.php:1541
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "2x grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1797
+#: app/Services/RelationshipService.php:1523
msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr "2x grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1801
+#: app/Services/RelationshipService.php:1527
msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr "2x grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1804
+#: app/Services/RelationshipService.php:1530
msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
msgid "great-great-niece"
msgstr "2x grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1589
+#: app/Services/RelationshipService.php:1315
msgctxt "great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "2x grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1593
+#: app/Services/RelationshipService.php:1319
msgctxt "great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "2x grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1596
+#: app/Services/RelationshipService.php:1322
msgctxt "great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "2x grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:945
+#: app/Services/RelationshipService.php:671
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:965
+#: app/Services/RelationshipService.php:691
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:983
+#: app/Services/RelationshipService.php:709
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1265
+#: app/Services/RelationshipService.php:991
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1285
+#: app/Services/RelationshipService.php:1011
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1309
+#: app/Services/RelationshipService.php:1035
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:948
+#: app/Services/RelationshipService.php:674
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:968
+#: app/Services/RelationshipService.php:694
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:986
+#: app/Services/RelationshipService.php:712
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1268
+#: app/Services/RelationshipService.php:994
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1288
+#: app/Services/RelationshipService.php:1014
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1312
+#: app/Services/RelationshipService.php:1038
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1234
+#: app/Services/RelationshipService.php:960
msgctxt "sibling’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1242
+#: app/Services/RelationshipService.php:968
msgctxt "sibling’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1248
+#: app/Services/RelationshipService.php:974
msgctxt "sibling’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Functions/Functions.php:933
+#: app/Services/RelationshipService.php:659
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:951
+#: app/Services/RelationshipService.php:677
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:971
+#: app/Services/RelationshipService.php:697
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1253
+#: app/Services/RelationshipService.php:979
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1271
+#: app/Services/RelationshipService.php:997
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1297
+#: app/Services/RelationshipService.php:1023
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:936
+#: app/Services/RelationshipService.php:662
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:954
+#: app/Services/RelationshipService.php:680
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:974
+#: app/Services/RelationshipService.php:700
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1256
+#: app/Services/RelationshipService.php:982
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1274
+#: app/Services/RelationshipService.php:1000
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1300
+#: app/Services/RelationshipService.php:1026
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1230
+#: app/Services/RelationshipService.php:956
msgctxt "sibling’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1236
+#: app/Services/RelationshipService.php:962
msgctxt "sibling’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1244
+#: app/Services/RelationshipService.php:970
msgctxt "sibling’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Functions/Functions.php:939
+#: app/Services/RelationshipService.php:665
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:957
+#: app/Services/RelationshipService.php:683
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:977
+#: app/Services/RelationshipService.php:703
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1259
+#: app/Services/RelationshipService.php:985
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1277
+#: app/Services/RelationshipService.php:1003
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1303
+#: app/Services/RelationshipService.php:1029
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:942
+#: app/Services/RelationshipService.php:668
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:960
+#: app/Services/RelationshipService.php:686
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:980
+#: app/Services/RelationshipService.php:706
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1262
+#: app/Services/RelationshipService.php:988
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1280
+#: app/Services/RelationshipService.php:1006
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1306
+#: app/Services/RelationshipService.php:1032
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1232
+#: app/Services/RelationshipService.php:958
msgctxt "sibling’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1238
+#: app/Services/RelationshipService.php:964
msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1246
+#: app/Services/RelationshipService.php:972
msgctxt "sibling’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Functions/Functions.php:1054
+#: app/Services/RelationshipService.php:780
msgctxt "father’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "farfars bror"
-#: app/Functions/Functions.php:1372
+#: app/Services/RelationshipService.php:1098
msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandtantes ektemann"
-#: app/Functions/Functions.php:1066
+#: app/Services/RelationshipService.php:792
msgctxt "father’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "farmors bror"
-#: app/Functions/Functions.php:1378
+#: app/Services/RelationshipService.php:1104
msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandtantes ektemann"
-#: app/Functions/Functions.php:1078
+#: app/Services/RelationshipService.php:804
msgctxt "father’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1384
+#: app/Services/RelationshipService.php:1110
msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandtantes ektemann"
-#: app/Functions/Functions.php:1134
+#: app/Services/RelationshipService.php:860
msgctxt "mother’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "morfars bror"
-#: app/Functions/Functions.php:1390
+#: app/Services/RelationshipService.php:1116
msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandtantes ektemann"
-#: app/Functions/Functions.php:1152
+#: app/Services/RelationshipService.php:878
msgctxt "mother’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "mormors bror"
-#: app/Functions/Functions.php:1396
+#: app/Services/RelationshipService.php:1122
msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandtantes ektemann"
-#: app/Functions/Functions.php:1164
+#: app/Services/RelationshipService.php:890
msgctxt "mother’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1402
+#: app/Services/RelationshipService.php:1128
msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandtantes ektemann"
-#: app/Functions/Functions.php:1186
+#: app/Services/RelationshipService.php:912
msgctxt "parent’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1408
+#: app/Services/RelationshipService.php:1134
msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandtantes ektemann"
-#: app/Functions/Functions.php:1198
+#: app/Services/RelationshipService.php:924
msgctxt "parent’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1414
+#: app/Services/RelationshipService.php:1140
msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandtantes ektemann"
-#: app/Functions/Functions.php:1210
+#: app/Services/RelationshipService.php:936
msgctxt "parent’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1420
+#: app/Services/RelationshipService.php:1146
msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandtantes ektemann"
@@ -19383,73 +19140,68 @@ msgstr "grandtantes ektemann"
msgid "half circle"
msgstr "halvsirkel"
-#: app/Functions/Functions.php:812
+#: app/Services/RelationshipService.php:538
msgctxt "father’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "halvbror"
-#: app/Functions/Functions.php:850
+#: app/Services/RelationshipService.php:576
msgctxt "mother’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "halvbror"
-#: app/Functions/Functions.php:868
+#: app/Services/RelationshipService.php:594
msgctxt "parent’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "halvbror"
-#: app/Functions/Functions.php:798
+#: app/Services/RelationshipService.php:524
msgctxt "father’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "halvsysken"
-#: app/Functions/Functions.php:834
+#: app/Services/RelationshipService.php:560
msgctxt "mother’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "halvsysken"
-#: app/Functions/Functions.php:854
+#: app/Services/RelationshipService.php:580
msgctxt "parent’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "halvsysken"
-#: app/Functions/Functions.php:800
+#: app/Services/RelationshipService.php:526
msgctxt "father’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "halvsyster"
-#: app/Functions/Functions.php:836
+#: app/Services/RelationshipService.php:562
msgctxt "mother’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "halvsyster"
-#: app/Functions/Functions.php:856
+#: app/Services/RelationshipService.php:582
msgctxt "parent’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "halvsyster"
#. I18N: reflexive pronoun
-#: app/Functions/Functions.php:191
+#: app/Services/RelationshipService.php:244
msgid "herself"
msgstr "sjølv"
-#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562
-msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
-msgstr "tt:mm eller tt:mm:ss"
-
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
msgid "hide"
msgstr "skjul"
#. I18N: reflexive pronoun
-#: app/Functions/Functions.php:188
+#: app/Services/RelationshipService.php:241
msgid "himself"
msgstr "sjølv"
@@ -19458,24 +19210,12 @@ msgstr "sjølv"
msgid "household"
msgstr "hushald"
-#: app/Functions/Functions.php:638
+#: app/Services/RelationshipService.php:364
msgid "husband"
msgstr "ektemann"
#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
-#: app/Elements/NameType.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
-msgid "immigration name"
-msgstr "namn ved immigrasjon"
-
-#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "immigration name"
-msgstr "namn ved immigrasjon"
-
-#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
-msgctxt "MALE"
+#: app/Elements/NameType.php:57
msgid "immigration name"
msgstr "namn ved immigrasjon"
@@ -19484,14 +19224,18 @@ msgstr "namn ved immigrasjon"
msgid "import file"
msgstr "importer fil"
+#: app/Elements/NoteStructure.php:73
+msgid "inline note"
+msgstr ""
+
#. I18N: Gedcom INT dates
-#: app/Date.php:354
+#: app/Date.php:351
#, php-format
msgid "interpreted %s (%s)"
msgstr "tolka %s (%s)"
-#: resources/views/search-general-page.phtml:125
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:108
+#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
+#: resources/views/search-trees.phtml:53
msgid "invert selection"
msgstr "Invertér"
@@ -19520,14 +19264,14 @@ msgid "jours complementaires"
msgstr "jours complémentaires"
#. I18N: A button label, last page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
msgid "last"
msgstr "siste"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "siste"
@@ -19539,7 +19283,7 @@ msgstr "venstre"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274
@@ -19547,13 +19291,13 @@ msgstr "venstre"
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:186
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203
#, php-format
msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
msgstr "stadar oppdatert: %s, stadar lagde til: %s"
#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
-#: app/Elements/NameType.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
+#: app/Elements/NameType.php:59
msgid "maiden name"
msgstr "jentenamn"
@@ -19562,7 +19306,7 @@ msgid "managers"
msgstr "forvaltarar"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138
msgid "markdown"
msgstr "markdown"
@@ -19581,33 +19325,21 @@ msgid "married"
msgstr "ekta"
#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
-#: app/Elements/NameType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
-msgid "married name"
-msgstr "namn som gift"
-
-#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "married name"
-msgstr "namn som gift"
-
-#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
-msgctxt "MALE"
+#: app/Elements/NameType.php:61
msgid "married name"
msgstr "namn som gift"
-#: app/Functions/Functions.php:838
+#: app/Services/RelationshipService.php:564
msgctxt "mother’s father"
msgid "maternal grandfather"
msgstr "morfar"
-#: app/Functions/Functions.php:842
+#: app/Services/RelationshipService.php:568
msgctxt "mother’s mother"
msgid "maternal grandmother"
msgstr "mormor"
-#: app/Functions/Functions.php:844
+#: app/Services/RelationshipService.php:570
msgctxt "mother’s parent"
msgid "maternal grandparent"
msgstr "besteforelder"
@@ -19639,144 +19371,142 @@ msgstr "medlemer"
msgid "minimal"
msgstr "minimal"
-#: app/Functions/Functions.php:620
+#: app/Services/RelationshipService.php:346
msgid "mother"
msgstr "mor"
-#: app/Functions/Functions.php:824
+#: app/Services/RelationshipService.php:550
msgctxt "husband’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "vermor"
-#: app/Functions/Functions.php:904
+#: app/Services/RelationshipService.php:630
msgctxt "spouse’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "vermor"
-#: app/Functions/Functions.php:922
+#: app/Services/RelationshipService.php:648
msgctxt "wife’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "vermor"
-#: app/Functions/Functions.php:910
+#: app/Services/RelationshipService.php:636
msgctxt "spouse’s parent"
msgid "mother/father-in-law"
msgstr "verforelder"
-#: app/Functions/Functions.php:772
+#: app/Services/RelationshipService.php:498
msgctxt "brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "brorson"
-#: app/Functions/Functions.php:1124
+#: app/Services/RelationshipService.php:850
msgctxt "husband’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "nevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1120
+#: app/Services/RelationshipService.php:846
msgctxt "husband’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "nevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1122
+#: app/Services/RelationshipService.php:848
msgctxt "husband’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "nevø"
-#: app/Functions/Functions.php:876
+#: app/Services/RelationshipService.php:602
msgctxt "sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "nevø"
-#: app/Functions/Functions.php:886
+#: app/Services/RelationshipService.php:612
msgctxt "sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "systerson"
-#: app/Functions/Functions.php:1364
+#: app/Services/RelationshipService.php:1090
msgctxt "wife’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "nevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1360
+#: app/Services/RelationshipService.php:1086
msgctxt "wife’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "nevø"
-#: app/Functions/Functions.php:1362
+#: app/Services/RelationshipService.php:1088
msgctxt "wife’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "nevø"
-#: app/Functions/Functions.php:962
+#: app/Services/RelationshipService.php:688
msgctxt "brother’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "brordotters ektemann"
-#: app/Functions/Functions.php:1240
+#: app/Services/RelationshipService.php:966
msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "nieses ektemann"
-#: app/Functions/Functions.php:1282
+#: app/Services/RelationshipService.php:1008
msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "systerdotters ektemann"
-#: app/Functions/Functions.php:768
+#: app/Services/RelationshipService.php:494
msgctxt "brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "brorbarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1112
+#: app/Services/RelationshipService.php:838
msgctxt "husband’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "nevø/niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1108
+#: app/Services/RelationshipService.php:834
msgctxt "husband’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "nevø/niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1110
+#: app/Services/RelationshipService.php:836
msgctxt "husband’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "nevø/niese"
-#: app/Functions/Functions.php:872
+#: app/Services/RelationshipService.php:598
msgctxt "sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "brorbarn"
-#: app/Functions/Functions.php:880
+#: app/Services/RelationshipService.php:606
msgctxt "sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "systerbarn"
-#: app/Functions/Functions.php:1352
+#: app/Services/RelationshipService.php:1078
msgctxt "wife’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "nevø/niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1348
+#: app/Services/RelationshipService.php:1074
msgctxt "wife’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "nevø/niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1350
+#: app/Services/RelationshipService.php:1076
msgctxt "wife’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "nevø/niese"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
-msgid "never"
-msgstr "aldri"
-
#. I18N: A button label, next page
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
-#: resources/views/individual-page.phtml:86
-#: resources/views/layouts/default.phtml:164
+#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
+#: resources/views/layouts/default.phtml:162
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
@@ -19789,98 +19519,97 @@ msgstr "aldri"
msgid "next"
msgstr "neste"
-#: app/Functions/Functions.php:770
+#: app/Services/RelationshipService.php:496
msgctxt "brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "brordotter"
-#: app/Functions/Functions.php:1118
+#: app/Services/RelationshipService.php:844
msgctxt "husband’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1114
+#: app/Services/RelationshipService.php:840
msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1116
+#: app/Services/RelationshipService.php:842
msgctxt "husband’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "niese"
-#: app/Functions/Functions.php:874
+#: app/Services/RelationshipService.php:600
msgctxt "sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "niese"
-#: app/Functions/Functions.php:882
+#: app/Services/RelationshipService.php:608
msgctxt "sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "systerdotter"
-#: app/Functions/Functions.php:1358
+#: app/Services/RelationshipService.php:1084
msgctxt "wife’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1354
+#: app/Services/RelationshipService.php:1080
msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "niese"
-#: app/Functions/Functions.php:1356
+#: app/Services/RelationshipService.php:1082
msgctxt "wife’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "niese"
-#: app/Functions/Functions.php:988
+#: app/Services/RelationshipService.php:714
msgctxt "brother’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "brorsons hustru"
-#: app/Functions/Functions.php:1250
+#: app/Services/RelationshipService.php:976
msgctxt "sibling’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "nevøs hustru"
-#: app/Functions/Functions.php:1314
+#: app/Services/RelationshipService.php:1040
msgctxt "sisters’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "systersons hustru"
-#: app/Functions/Functions.php:483
+#: app/Services/RelationshipService.php:2269
msgid "ninth cousin"
msgstr "timenning"
-#: app/Functions/Functions.php:447
+#: app/Services/RelationshipService.php:2233
msgctxt "FEMALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "timenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:403
+#: app/Services/RelationshipService.php:2189
msgctxt "MALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "timenning"
-#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 app/Functions/FunctionsEdit.php:152
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:186
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144
+#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
@@ -19905,10 +19634,10 @@ msgid "no"
msgstr "nei"
#. I18N: None of the other options
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:454
-#: app/Services/EmailService.php:234
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481
+#: app/Services/EmailService.php:211
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
msgid "none"
msgstr "ingen"
@@ -19938,20 +19667,20 @@ msgstr "mengde"
msgid "of"
msgstr "frå"
-#: app/Functions/Functions.php:624
+#: app/Services/RelationshipService.php:350
msgid "parent"
msgstr "forelder"
-#: app/Functions/Functions.php:694
+#: app/Services/RelationshipService.php:420
msgid "partner"
msgstr "partnar"
-#: app/Functions/Functions.php:671
+#: app/Services/RelationshipService.php:397
msgctxt "FEMALE"
msgid "partner"
msgstr "partnar"
-#: app/Functions/Functions.php:647
+#: app/Services/RelationshipService.php:373
msgctxt "MALE"
msgid "partner"
msgstr "partnar"
@@ -19961,17 +19690,17 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "paternal"
msgstr "far sitt etternamn"
-#: app/Functions/Functions.php:802
+#: app/Services/RelationshipService.php:528
msgctxt "father’s father"
msgid "paternal grandfather"
msgstr "farfar"
-#: app/Functions/Functions.php:804
+#: app/Services/RelationshipService.php:530
msgctxt "father’s mother"
msgid "paternal grandmother"
msgstr "farmor"
-#: app/Functions/Functions.php:806
+#: app/Services/RelationshipService.php:532
msgctxt "father’s parent"
msgid "paternal grandparent"
msgstr "besteforelder"
@@ -19982,7 +19711,7 @@ msgid "patrilineal"
msgstr "patrilineær"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
msgid "pending"
msgstr "ventande"
@@ -19996,9 +19725,11 @@ msgid "political"
msgstr "politisk"
#. I18N: A button label, previous page
-#: resources/views/individual-page.phtml:82
-#: resources/views/layouts/default.phtml:163
+#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
+#: resources/views/layouts/default.phtml:161
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
@@ -20011,7 +19742,7 @@ msgid "previous"
msgstr "førre"
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
-#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
+#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
msgid "primary evidence"
msgstr "førstehandskjelde"
@@ -20021,35 +19752,35 @@ msgid "proven"
msgstr "bekrefta"
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
-#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
+#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
msgid "questionable evidence"
msgstr "uviss kjelde"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "records"
msgstr "postar"
-#: resources/views/family-page.phtml:30
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
-#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45
-#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33
-#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
msgid "reject"
msgstr "avslå"
-#: resources/views/family-page.phtml:24
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
-#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39
-#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27
-#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
msgid "reject"
msgstr "avslå"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
msgid "rejected"
msgstr "avvist"
@@ -20059,19 +19790,7 @@ msgid "religious"
msgstr "religiøst"
#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
-#: app/Elements/NameType.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
-msgid "religious name"
-msgstr "religiøst namn"
-
-#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "religious name"
-msgstr "religiøst namn"
-
-#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
-msgctxt "MALE"
+#: app/Elements/NameType.php:63
msgid "religious name"
msgstr "religiøst namn"
@@ -20084,7 +19803,7 @@ msgstr "erstatt"
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:89
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
msgid "reset"
msgstr "Nullstill"
@@ -20096,28 +19815,26 @@ msgstr "høgre"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
-#: resources/views/admin/components.phtml:158
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:62
+#: resources/views/admin/components.phtml:164
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
#: resources/views/admin/modules.phtml:278
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
#: resources/views/edit-account-page.phtml:165
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:98
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:130
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:38
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
-#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:40
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41
+#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
@@ -20126,11 +19843,18 @@ msgstr "høgre"
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
@@ -20141,226 +19865,228 @@ msgstr "lagre"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87
-#: resources/views/search-general-page.phtml:140
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:121
+#: resources/views/search-general-page.phtml:101
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
msgid "search"
msgstr "søk"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:565
+#: app/Services/RelationshipService.php:2353
#, php-format
msgid "second %s"
msgstr "andre %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:543
+#: app/Services/RelationshipService.php:2331
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "second %s"
msgstr "andre %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:520
+#: app/Services/RelationshipService.php:2308
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "second %s"
msgstr "andre %s"
-#: app/Functions/Functions.php:469
+#: app/Services/RelationshipService.php:2255
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:433
+#: app/Services/RelationshipService.php:2219
msgctxt "FEMALE"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:382
+#: app/Services/RelationshipService.php:2168
msgctxt "MALE"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1481
+#: app/Services/RelationshipService.php:1207
msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1473
+#: app/Services/RelationshipService.php:1199
msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1477
+#: app/Services/RelationshipService.php:1203
msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1505
+#: app/Services/RelationshipService.php:1231
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1497
+#: app/Services/RelationshipService.php:1223
msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1501
+#: app/Services/RelationshipService.php:1227
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1493
+#: app/Services/RelationshipService.php:1219
msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1485
+#: app/Services/RelationshipService.php:1211
msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1489
+#: app/Services/RelationshipService.php:1215
msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1517
+#: app/Services/RelationshipService.php:1243
msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1509
+#: app/Services/RelationshipService.php:1235
msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1513
+#: app/Services/RelationshipService.php:1239
msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1541
+#: app/Services/RelationshipService.php:1267
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1533
+#: app/Services/RelationshipService.php:1259
msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1537
+#: app/Services/RelationshipService.php:1263
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1529
+#: app/Services/RelationshipService.php:1255
msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1521
+#: app/Services/RelationshipService.php:1247
msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1525
+#: app/Services/RelationshipService.php:1251
msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1553
+#: app/Services/RelationshipService.php:1279
msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1545
+#: app/Services/RelationshipService.php:1271
msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1549
+#: app/Services/RelationshipService.php:1275
msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1577
+#: app/Services/RelationshipService.php:1303
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1569
+#: app/Services/RelationshipService.php:1295
msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1573
+#: app/Services/RelationshipService.php:1299
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1565
+#: app/Services/RelationshipService.php:1291
msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1557
+#: app/Services/RelationshipService.php:1283
msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Functions/Functions.php:1561
+#: app/Services/RelationshipService.php:1287
msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
-#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
+#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
msgid "secondary evidence"
msgstr "andrehandskjelde"
-#. I18N: select all (of the family trees)
-#: resources/views/search-general-page.phtml:118
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:105
+#. I18N: select all (of a list of options)
+#: resources/views/search-trees.phtml:46
msgid "select all"
msgstr "vel alle"
-#. I18N: select none (of the family trees)
-#: resources/views/search-general-page.phtml:122
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
+#. I18N: select none (of a list of options)
+#: resources/views/search-trees.phtml:49
msgid "select none"
msgstr "vel ingen"
-#: app/Functions/Functions.php:617
+#: app/Services/RelationshipService.php:343
msgid "self"
msgstr "sjølv"
-#: app/Functions/Functions.php:479
+#: app/Services/RelationshipService.php:2265
msgid "seventh cousin"
msgstr "åttemenning"
-#: app/Functions/Functions.php:443
+#: app/Services/RelationshipService.php:2229
msgctxt "FEMALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "åttemenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:397
+#: app/Services/RelationshipService.php:2183
msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "åttemenning"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
+#: app/Elements/NoteStructure.php:74
+msgid "shared note"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31
msgid "show"
@@ -20389,7 +20115,7 @@ msgstr "syn meir"
msgid "show the chart"
msgstr "Syn diagram"
-#: app/Functions/Functions.php:764
+#: app/Services/RelationshipService.php:490
msgid "sibling"
msgstr "sysken"
@@ -20404,66 +20130,66 @@ msgstr "logg inn"
msgid "sign out"
msgstr "logg ut"
-#: app/Functions/Functions.php:743
+#: app/Services/RelationshipService.php:469
msgid "sister"
msgstr "syster"
-#: app/Functions/Functions.php:774
+#: app/Services/RelationshipService.php:500
msgctxt "brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "versyster"
-#: app/Functions/Functions.php:994
+#: app/Services/RelationshipService.php:720
msgctxt "brother’s wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "versyster"
-#: app/Functions/Functions.php:1104
+#: app/Services/RelationshipService.php:830
msgctxt "husband’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "versyster"
-#: app/Functions/Functions.php:828
+#: app/Services/RelationshipService.php:554
msgctxt "husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "versyster"
-#: app/Functions/Functions.php:1294
+#: app/Services/RelationshipService.php:1020
msgctxt "sister’s husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "versyster"
-#: app/Functions/Functions.php:906
+#: app/Services/RelationshipService.php:632
msgctxt "spouse’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "versyster"
-#: app/Functions/Functions.php:1344
+#: app/Services/RelationshipService.php:1070
msgctxt "wife’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "versyster"
-#: app/Functions/Functions.php:926
+#: app/Services/RelationshipService.php:652
msgctxt "wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "versyster"
-#: app/Functions/Functions.php:477
+#: app/Services/RelationshipService.php:2263
msgid "sixth cousin"
msgstr "sjumenning"
-#: app/Functions/Functions.php:441
+#: app/Services/RelationshipService.php:2227
msgctxt "FEMALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "sjumenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:394
+#: app/Services/RelationshipService.php:2180
msgctxt "MALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "sjumenning"
-#: app/Functions/Functions.php:697
+#: app/Services/RelationshipService.php:423
msgid "son"
msgstr "son"
@@ -20471,32 +20197,32 @@ msgstr "son"
msgid "son of"
msgstr "son av"
-#: app/Functions/Functions.php:780
+#: app/Services/RelationshipService.php:506
msgctxt "child’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "verson"
-#: app/Functions/Functions.php:792
+#: app/Services/RelationshipService.php:518
msgctxt "daughter’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "verson"
-#: app/Functions/Functions.php:1032
+#: app/Services/RelationshipService.php:758
msgctxt "daughter’s husband’s father"
msgid "son-in-law’s father"
msgstr "versons far"
-#: app/Functions/Functions.php:1034
+#: app/Services/RelationshipService.php:760
msgctxt "daughter’s husband’s mother"
msgid "son-in-law’s mother"
msgstr "versons mor"
-#: app/Functions/Functions.php:1036
+#: app/Services/RelationshipService.php:762
msgctxt "daughter’s husband’s parent"
msgid "son-in-law’s parent"
msgstr "versons forelder"
-#: app/Functions/Functions.php:784
+#: app/Services/RelationshipService.php:510
msgctxt "child’s spouse"
msgid "son/daughter-in-law"
msgstr "verbarn"
@@ -20558,123 +20284,123 @@ msgstr "sorter etter dato, eldste fyrst"
msgid "sort by name"
msgstr "sorter etter namn"
-#: app/Functions/Functions.php:685
+#: app/Services/RelationshipService.php:411
msgid "spouse"
msgstr "ektefelle"
#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
-#: app/Services/EmailService.php:236
+#: app/Services/EmailService.php:213
msgid "ssl"
msgstr "ssl"
-#: app/Functions/Functions.php:1102
+#: app/Services/RelationshipService.php:828
msgctxt "father’s wife’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "stebror"
-#: app/Functions/Functions.php:1150
+#: app/Services/RelationshipService.php:876
msgctxt "mother’s husband’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "stebror"
-#: app/Functions/Functions.php:1228
+#: app/Services/RelationshipService.php:954
msgctxt "parent’s spouse’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "stebror"
-#: app/Functions/Functions.php:818
+#: app/Services/RelationshipService.php:544
msgctxt "husband’s child"
msgid "step-child"
msgstr "stebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:898
+#: app/Services/RelationshipService.php:624
msgctxt "spouse’s child"
msgid "step-child"
msgstr "stebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:916
+#: app/Services/RelationshipService.php:642
msgctxt "wife’s child"
msgid "step-child"
msgstr "stebarn"
-#: app/Functions/Functions.php:820
+#: app/Services/RelationshipService.php:546
msgctxt "husband’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "stedotter"
-#: app/Functions/Functions.php:900
+#: app/Services/RelationshipService.php:626
msgctxt "spouse’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "stedotter"
-#: app/Functions/Functions.php:918
+#: app/Services/RelationshipService.php:644
msgctxt "wife’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "stedotter"
-#: app/Functions/Functions.php:840
+#: app/Services/RelationshipService.php:566
msgctxt "mother’s husband"
msgid "step-father"
msgstr "stefar"
-#: app/Functions/Functions.php:814
+#: app/Services/RelationshipService.php:540
msgctxt "father’s wife"
msgid "step-mother"
msgstr "stemor"
-#: app/Functions/Functions.php:870
+#: app/Services/RelationshipService.php:596
msgctxt "parent’s spouse"
msgid "step-parent"
msgstr "steforelder"
-#: app/Functions/Functions.php:1098
+#: app/Services/RelationshipService.php:824
msgctxt "father’s wife’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "stesysken"
-#: app/Functions/Functions.php:1146
+#: app/Services/RelationshipService.php:872
msgctxt "mother’s husband’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "stesysken"
-#: app/Functions/Functions.php:1224
+#: app/Services/RelationshipService.php:950
msgctxt "parent’s spouse’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "stesysken"
-#: app/Functions/Functions.php:1100
+#: app/Services/RelationshipService.php:826
msgctxt "father’s wife’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "stesyster"
-#: app/Functions/Functions.php:1148
+#: app/Services/RelationshipService.php:874
msgctxt "mother’s husband’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "stesyster"
-#: app/Functions/Functions.php:1226
+#: app/Services/RelationshipService.php:952
msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "stesyster"
-#: app/Functions/Functions.php:830
+#: app/Services/RelationshipService.php:556
msgctxt "husband’s son"
msgid "step-son"
msgstr "steson"
-#: app/Functions/Functions.php:908
+#: app/Services/RelationshipService.php:634
msgctxt "spouse’s son"
msgid "step-son"
msgstr "steson"
-#: app/Functions/Functions.php:928
+#: app/Services/RelationshipService.php:654
msgctxt "wife’s son"
msgid "step-son"
msgstr "steson"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276
@@ -20684,22 +20410,22 @@ msgstr "tabell"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:97
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249
msgid "tag cloud"
msgstr "«Tag cloud»"
-#: app/Functions/Functions.php:485
+#: app/Services/RelationshipService.php:2271
msgid "tenth cousin"
msgstr "ellevemenning"
-#: app/Functions/Functions.php:449
+#: app/Services/RelationshipService.php:2235
msgctxt "FEMALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "ellevemenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:406
+#: app/Services/RelationshipService.php:2192
msgctxt "MALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "ellevemenning"
@@ -20715,56 +20441,56 @@ msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have acces
msgstr "mappa «/data» og fila «/data/config.ini.php» har rettar som tillet serveren å lese dei"
#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
-#: app/Functions/Functions.php:194
+#: app/Services/RelationshipService.php:247
msgid "themself"
msgstr "sjølv"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:568
+#: app/Services/RelationshipService.php:2356
#, php-format
msgid "third %s"
msgstr "tredje %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:546
+#: app/Services/RelationshipService.php:2334
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "third %s"
msgstr "tredje %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:523
+#: app/Services/RelationshipService.php:2311
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "third %s"
msgstr "tredje %s"
-#: app/Functions/Functions.php:471
+#: app/Services/RelationshipService.php:2257
msgid "third cousin"
msgstr "firmenning"
-#: app/Functions/Functions.php:435
+#: app/Services/RelationshipService.php:2221
msgctxt "FEMALE"
msgid "third cousin"
msgstr "firmenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:385
+#: app/Services/RelationshipService.php:2171
msgctxt "MALE"
msgid "third cousin"
msgstr "firmenning"
-#: app/Functions/Functions.php:491
+#: app/Services/RelationshipService.php:2277
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "fjortenmenning"
-#: app/Functions/Functions.php:455
+#: app/Services/RelationshipService.php:2241
msgctxt "FEMALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "fjortenmenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:415
+#: app/Services/RelationshipService.php:2201
msgctxt "MALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "fjortenmenning"
@@ -20775,69 +20501,69 @@ msgid "three-quarter circle"
msgstr "trekvart-sirkel"
#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
-#: app/Services/EmailService.php:238
+#: app/Services/EmailService.php:215
msgid "tls"
msgstr "tls"
#. I18N: Gedcom TO dates
-#: app/Date.php:370
+#: app/Date.php:367
#, php-format
msgid "to %s"
msgstr "til %s"
-#: app/Functions/Functions.php:489
+#: app/Services/RelationshipService.php:2275
msgid "twelfth cousin"
msgstr "trettenmenning"
-#: app/Functions/Functions.php:453
+#: app/Services/RelationshipService.php:2239
msgctxt "FEMALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "trettenmenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:412
+#: app/Services/RelationshipService.php:2198
msgctxt "MALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "trettenmenning"
-#: app/Functions/Functions.php:709
+#: app/Services/RelationshipService.php:435
msgid "twin brother"
msgstr "tvillingbror"
-#: app/Functions/Functions.php:751
+#: app/Services/RelationshipService.php:477
msgid "twin sibling"
msgstr "tvilling"
-#: app/Functions/Functions.php:730
+#: app/Services/RelationshipService.php:456
msgid "twin sister"
msgstr "tvillingsyster"
-#: app/Functions/Functions.php:796
+#: app/Services/RelationshipService.php:522
msgctxt "father’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "farbror"
-#: app/Functions/Functions.php:1094
+#: app/Services/RelationshipService.php:820
msgctxt "father’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "filleonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:832
+#: app/Services/RelationshipService.php:558
msgctxt "mother’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "morbror"
-#: app/Functions/Functions.php:1180
+#: app/Services/RelationshipService.php:906
msgctxt "mother’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "filleonkel"
-#: app/Functions/Functions.php:852
+#: app/Services/RelationshipService.php:578
msgctxt "parent’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "onkel"
-#: app/Functions/Functions.php:1222
+#: app/Services/RelationshipService.php:948
msgctxt "parent’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "filleonkel"
@@ -20846,17 +20572,17 @@ msgstr "filleonkel"
msgid "unknown"
msgstr "ukjend"
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355
msgctxt "unknown family"
msgid "unknown"
msgstr "ukjend"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:458
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:485
msgid "unlimited"
msgstr "uavgrensa"
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
-#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
+#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
msgid "unreliable evidence"
msgstr "upåliteleg kjelde"
@@ -20916,7 +20642,7 @@ msgstr "blei fødd"
msgid "webtrees"
msgstr "webtrees"
-#: app/Services/MessageService.php:127
+#: app/Services/MessageService.php:125
msgid "webtrees message"
msgstr "webtrees melding"
@@ -20925,11 +20651,11 @@ msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
msgstr "webtrees treng ein database for å lagre dine data."
#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
msgstr "webtrees må kunne sende e-post, som passord og informasjon til brukarar."
-#: app/Services/MessageService.php:228
+#: app/Services/MessageService.php:226
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "webtrees sender e-post utan å lagre"
@@ -20937,7 +20663,7 @@ msgstr "webtrees sender e-post utan å lagre"
msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
msgstr "webtrees nyttar UTF-8 koding for aksentteikn, spesielle bokstavar og ikkje-latinske alfabet. Om du ynskjer å bruke denne GEDCOM-fila i slektsprogram som ikkje støttar UTF-8, kan du opprette fila ved å bruke ISO-8859-1 koding."
-#: app/Functions/Functions.php:662
+#: app/Services/RelationshipService.php:388
msgid "wife"
msgstr "hustru"
@@ -20950,23 +20676,22 @@ msgstr "xenea"
msgid "years"
msgstr "år"
-#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 app/Functions/FunctionsEdit.php:153
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:187
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144
+#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
@@ -20995,23 +20720,23 @@ msgstr "ja"
msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
msgstr "du kan kople til databasen med andre program, som til dømes phpmyadmin"
-#: app/Functions/Functions.php:713
+#: app/Services/RelationshipService.php:439
msgid "younger brother"
msgstr "yngre bror"
-#: app/Functions/Functions.php:755
+#: app/Services/RelationshipService.php:481
msgid "younger sibling"
msgstr "yngre sysken"
-#: app/Functions/Functions.php:734
+#: app/Services/RelationshipService.php:460
msgid "younger sister"
msgstr "yngre syster"
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:248
#, php-format
msgid "±%s year"
msgid_plural "±%s years"
@@ -21019,7 +20744,7 @@ msgstr[0] "±%s år"
msgstr[1] "±%s år"
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
#, php-format
msgid "“%s” has been deleted."
msgstr "%s har blitt sletta."
@@ -21029,25 +20754,25 @@ msgstr "%s har blitt sletta."
msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr "\"Hovudbilete\" (_PRIM) nyttast av ulike slektsprogram for å bestemme ønska bilete for ein person. Eit alternativ er å omorganisere bileta, slik at ønska bilete står øvst på lista."
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:119 app/Note.php:121
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:106 app/Note.php:88
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:395
-#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1138
-#: app/Module/IndividualListModule.php:279
-#: app/Module/IndividualListModule.php:492
+#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
+#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1075
+#: app/Module/IndividualListModule.php:278
+#: app/Module/IndividualListModule.php:491
msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:395
-#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1137
-#: app/Module/IndividualListModule.php:264
-#: app/Module/IndividualListModule.php:288
-#: app/Module/IndividualListModule.php:508
+#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
+#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1074
+#: app/Module/IndividualListModule.php:263
+#: app/Module/IndividualListModule.php:287
+#: app/Module/IndividualListModule.php:507
msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -21188,9 +20913,6 @@ msgstr "…"
#~ msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
#~ msgstr "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅ"
-#~ msgid "API key"
-#~ msgstr "API kode"
-
#~ msgid "Acadia"
#~ msgstr "Akadia"
@@ -21209,27 +20931,36 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Add a husband to this family"
#~ msgstr "Legg til ein ektemann/far til denne familien"
+#~ msgid "Add a restriction"
+#~ msgstr "Legg til ny personvernrestriksjon"
+
#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
#~ msgstr "Legg til rulleliste når innhaldet i blokka veks"
+#~ msgid "Add a shared note"
+#~ msgstr "Legg til eit nytt delt notat"
+
#~ msgid "Add a son or daughter"
#~ msgstr "Legg til ny son eller dotter"
-#~ msgid "Add a spouse"
-#~ msgstr "Legg til ektefelle"
-
#~ msgid "Add a wife to this family"
#~ msgstr "Legg til ei hustru/mor til denne familien"
#~ msgid "Add an associate"
#~ msgstr "Legg til ein ny tilslutta person"
+#~ msgid "Add an event"
+#~ msgstr "Legg til hending"
+
#~ msgid "Add another individual to the chart"
#~ msgstr "Legg til ein ny person i diagrammet"
#~ msgid "Add links"
#~ msgstr "Legg til lenke"
+#~ msgid "Add married names"
+#~ msgstr "Legg til namn som gifte"
+
#~ msgid "Add missing married names"
#~ msgstr "Legg til namn som gift"
@@ -21284,6 +21015,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "All files have read and write permission."
#~ msgstr "Alle filer har lese og skriverettar."
+#~ msgid "All repository facts"
+#~ msgstr "Alle arkivfakta"
+
+#~ msgid "All source facts"
+#~ msgstr "Alle kjeldefakta"
+
#~ msgid "Allow users to select their own theme"
#~ msgstr "Tillat brukarar å velje utsjånad"
@@ -21295,6 +21032,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Also known as"
#~ msgstr "Også kjend som"
+#~ msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
+#~ msgstr "Ein tilslutta person er ein annan person som var involvert i denne hendinga, til dømes ein fadder eller ein prest."
+
+#~ msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
+#~ msgstr "Ein tilslutta person er ein annan person som var involvert med denne personen, til dømes ein ven eller arbeidsgivar."
+
#~ msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc."
#~ msgstr "Redigeringsmeny for personar, familiar, kjelder, osb."
@@ -21329,9 +21072,6 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Grunnleggande"
-#~ msgid "Batch update"
-#~ msgstr "Masseoppdatering"
-
#~ msgid "Bearing"
#~ msgstr "Kurs"
@@ -21445,6 +21185,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Choose: "
#~ msgstr "Vel: "
+#~ msgid "Cleared but not yet completed"
+#~ msgstr "Klarert men ikkje fullført besegling (mormon)"
+
#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
#~ msgstr "Klikk %s for å velje person som familieoverhovud."
@@ -21472,6 +21215,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Columns per page"
#~ msgstr "Kolonner pr. side"
+#~ msgid "Concatenation"
+#~ msgstr "Samansetjing av data"
+
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurer"
@@ -21481,12 +21227,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Continue adding"
#~ msgstr "Fortsett å leggje til"
+#~ msgid "Continued"
+#~ msgstr "Fortsetter"
+
#~ msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name."
#~ msgstr "Kopier desse filene til mappa %s, ved å erstatte filer med same namn."
-#~ msgid "Count"
-#~ msgstr "Tal"
-
#~ msgid "Countries"
#~ msgstr "Land"
@@ -21496,6 +21242,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "County"
#~ msgstr "Fylke"
+#~ msgid "Create a family"
+#~ msgstr "Opprett ein familie"
+
#~ msgid "Create a family from existing individuals"
#~ msgstr "Opprett ein familie frå eksisterande personar"
@@ -21547,6 +21296,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Desired username"
#~ msgstr "Ønska brukarnamn"
+#~ msgid "Died as an infant: exempt"
+#~ msgstr "Døydde som spebarn: unntak"
+
#~ msgid "Disable these modules"
#~ msgstr "Inaktiver desse modulane"
@@ -21565,6 +21317,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations."
#~ msgstr "Ikkje opprett nye stadar, importer kun koordinatane for eksisterande stadar."
+#~ msgid "Do not use maps"
+#~ msgstr "Ikkje bruk kart"
+
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Ned"
@@ -21631,6 +21386,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "FAQ visibility"
#~ msgstr "FAQ syning"
+#~ msgid "Facts for repository records"
+#~ msgstr "Fakta for arkivregistreringar"
+
+#~ msgid "Facts for source records"
+#~ msgstr "Fakta for kjelderegistreringar"
+
#~ msgid "Family ID prefix"
#~ msgstr "Familie ID prefiks"
@@ -21680,15 +21441,15 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Gives users the option of selecting their own theme."
#~ msgstr "Gjev brukarar høve til å velje utsjånad (tema)."
-#~ msgid "Google™ maps preferences"
-#~ msgstr "Innstillingar for Google™ maps"
-
#~ msgid "Google Street View™"
#~ msgstr "Google Street View™"
#~ msgid "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key."
#~ msgstr "Google tillet berre eit fåtal anonyme kartspørringar per dag. Om du treng meir enn dette, må du ha ein Google-konto og ein API-kode."
+#~ msgid "Google™ maps preferences"
+#~ msgstr "Innstillingar for Google™ maps"
+
#~ msgid "Grandparents"
#~ msgstr "Besteforeldre"
@@ -21830,6 +21591,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Link to an existing media object"
#~ msgstr "Knyt til eit eksisterande medieobjekt"
+#~ msgid "Linked database ID"
+#~ msgstr "Lenka database-ID"
+
#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
#~ msgstr "Staden er ikkje sletta: denne staden har andre stadar knytt opp til seg"
@@ -21848,12 +21612,24 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Main section blocks"
#~ msgstr "Blokker i hovudseksjonen"
+#~ msgid "Manage family trees "
+#~ msgstr "Handsam familietre "
+
#~ msgid "Manage the links"
#~ msgstr "Behandle lenker"
#~ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
#~ msgstr "Mange e-postserverar krev at avsendarserveren identifiserer seg sjølv korrekt, med eit gyldig domenenamn."
+#~ msgid "Map provider"
+#~ msgstr "Karttilbydar"
+
+#~ msgid "Marriage status"
+#~ msgstr "Ekteskapsstatus"
+
+#~ msgid "Married surname"
+#~ msgstr "Etternamn som gift"
+
#~ msgid "Match calendar"
#~ msgstr "Match kalendar"
@@ -21872,6 +21648,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Media contains"
#~ msgstr "Medie inneheld"
+#~ msgid "Medical condition"
+#~ msgstr "Medisinsk tilstand"
+
#~ msgid "Memory limit"
#~ msgstr "Grense for minne"
@@ -22049,6 +21828,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Pedigree of %s"
#~ msgstr "Anetre til %s"
+#~ msgid "Phonetic"
+#~ msgstr "Fonetisk"
+
+#~ msgid "Phonetic title"
+#~ msgstr "Tittel (fonetisk)"
+
#~ msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:"
#~ msgstr "PhpGedView kan vere installert i ei av følgjande mapper:"
@@ -22112,9 +21897,18 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Publisher"
#~ msgstr "Utgjevar"
+#~ msgid "Quick repository facts"
+#~ msgstr "Snøggfakta for arkiv"
+
+#~ msgid "Quick source facts"
+#~ msgstr "Snøggfakta for kjelder"
+
#~ msgid "README documentation"
#~ msgstr "README dokumentasjon (Engelsk)"
+#~ msgid "Rada"
+#~ msgstr "Rada"
+
#~ msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type."
#~ msgstr "Postane er ikkje av same type. Kan ikkje flette data som er av ulik type."
@@ -22144,6 +21938,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Repository contains"
#~ msgstr "Arkiv inneheld"
+#~ msgid "Reset to initial map state"
+#~ msgstr "Attendestill til opphaveleg kart"
+
#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
#~ msgstr "Avgrens tilgangen til nettstaden ut frå IP-adresse eller brukaragent."
@@ -22156,6 +21953,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Right section blocks"
#~ msgstr "Blokker i høgre kolonne"
+#~ msgid "Romanized title"
+#~ msgstr "Tittel (latinsk form)"
+
#~ msgid "Rule"
#~ msgstr "Regel"
@@ -22225,6 +22025,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Shared notes found"
#~ msgstr "Delte notat funne"
+#~ msgid "Short version"
+#~ msgstr "Kort versjon"
+
#~ msgid "Should this block be hidden when it is empty"
#~ msgstr "Skjule denne blokka dersom den er tom"
@@ -22397,6 +22200,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called “granny.jpg“.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer."
#~ msgstr "Mediefilene du lastar opp kan - og bør kanskje - kallast noko anna på serveren enn på di lokale datamaskin. Ofte vil det lokale filnamnet ha meining for deg, men vere langt mindre meiningsfullt for andre besøkjande på nettstaden. Det er dessutan ei mogelegheit for at båe du og ein annan brukar vil laste opp ei fil som heiter «bestemor.jpg».<br><br>I dette feltet angjev du det nye namnet på fila du lastar opp. Det namnet du skriv her, vil også verte nytta til å namngi miniatyrbilete som høyrer til biletet, og som anten lastast opp separat eller genererast automatisk. Du treng ikkje å føre inn filtillegget (jpg, gif, pdf, doc, osb.)<br><br>. Lat feltet stå tomt for å behalde det opprinnelege namnet på fila."
+#~ msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
+#~ msgstr "Dei vanlegaste fakta er lista separat, slik at dei enklare kan nyttast."
+
+#~ msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
+#~ msgstr "Dei vanlegaste kjeldefakta er lista separat, slik at dei enklare kan nyttast."
+
#~ msgid "The new files are currently located in the folder %s."
#~ msgstr "Dei nye filene er no plasserte i mappa %s."
@@ -22454,6 +22263,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "The website access rule has been updated."
#~ msgstr "Regelen for tilgjenge er oppdatert."
+#~ msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
+#~ msgstr "Nettstaden www.geonames.org har ein stor database over stadnamn, som kan søkast gjennom når ein skriv inn nye stadar. For å nytte denne tenesten treng du ein gratis konto på www.geonames.org, og oppgje brukarnamnet ditt her."
+
#~ msgid "The “%” character is a wildcard, and will match zero or more other characters."
#~ msgstr "«%» er eit jokerteikn, og vil matche null og fleire andre teikn."
@@ -22500,6 +22312,18 @@ msgstr "…"
#~ msgid "This is the initial value for the “show details” option on the charts."
#~ msgstr "Dette er førehandsettinga for valet «syn detaljar» i diagram."
+#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
+#~ msgstr "Dette er lista med GEDCOM-fakta som brukarar kan leggje til i arkiv. Du kan endre denne lista ved å ta bort eller leggje til faktanamn, òg eigendefinerte om naudsynt. Faktanamn på denne lista kan ikkje samstundes vere på <i>Unike fakta for arkiv</i> lista."
+
+#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
+#~ msgstr "Dette er lista over GEDCOM-fakta som brukarar kan leggje til kjelder. Du kan endre denne listen ved å ta bort eller leggje til faktanavn, òg eigendefinerte om naudsynt. Faktanavn som er på denne lista kan ikkje samstundes vere på <i>Unike kjeldefakta</i>-listen."
+
+#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
+#~ msgstr "Dette er lista over GEDCOM-fakta som brukarar kan leggje til i arkiv. Du kan endre denne lista ved å ta bort eller leggje til faktanamn, òg eigendefinerte om naudsynt. Faktanamn som er på denne lista kan ikkje samstundes vere på <i>Fakta å legge til for arkiv</i>-listen."
+
+#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
+#~ msgstr "Dette er lista over GEDCOM fakta som brukarar kan leggje til <u>ein gong</u> for ei kjelde. Til dømes, om TITL er på denne lista, vil brukarane ikkje kunne leggje til meir enn ein TITL-fakta til ei kjelde. Faktanavn på denne lista kan ikkje samstundes vere på <i>Kjeldefakta</i>-listen."
+
#~ msgid "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the “Home page”."
#~ msgstr "Dette er kor mange gonger eit etternamn må finnast før det vert synt på lista «Mest nytta etternamn på «hovudsida»."
@@ -22548,6 +22372,20 @@ msgstr "…"
#~ msgid "This place has no coordinates"
#~ msgstr "Denne staden har ingen koordinatar"
+#~ msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
+#~ msgstr "Arkivet har blitt sletta. Slettinga må godkjennast av ein moderator."
+
+#, php-format
+#~ msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
+#~ msgstr "Arkivet har blitt sletta. Sjå over slettinga og %1$s eller %2$s den."
+
+#~ msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
+#~ msgstr "Arkivet har blitt endra. Endringane må godkjennast av ein moderator."
+
+#, php-format
+#~ msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
+#~ msgstr "Arkivet har blitt endra. Sjå over endringane og %1$s eller %2$s dei."
+
#~ msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS."
#~ msgstr "Denne serveren støttar ikkje sikker nedlasting via HTTPS."
@@ -22557,6 +22395,20 @@ msgstr "…"
#~ msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
#~ msgstr "Denne nettstaden nyttar cookies for å lagre dine innstillingar, som til dømes val av språk."
+#~ msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
+#~ msgstr "Kjelda er blitt sletta. Slettinga må godkjennast av ein moderator."
+
+#, php-format
+#~ msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
+#~ msgstr "Kjelda er blitt sletta. Sjå over slettinga og %1$s eller %2$s den."
+
+#~ msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
+#~ msgstr "Kjelda er blitt endra. Endringane må godkjennast av ein moderator."
+
+#, php-format
+#~ msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
+#~ msgstr "Kjelda er blitt endra. Sjå over endringane og %1$s eller %2$s dei."
+
#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
#~ msgstr "Dette angir kor nøyaktig dei ulike nivåa skal vere når en registerar nye stadar. For eksempel vil eit land bli angitt med nøyaktigheit 0 (dvs. 0 siffer etter desimalteiknet), medan ein by treng 3 eller 4 siffer."
@@ -22569,6 +22421,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Thumbnail to upload"
#~ msgstr "Miniatyrbilete som skal lastast opp"
+#~ msgid "Title in Hebrew"
+#~ msgstr "Tittel (hebraisk)"
+
#~ msgid "To"
#~ msgstr "Til"
@@ -22640,6 +22495,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Unable to find record with ID"
#~ msgstr "Kan ikkje finne posten med ID"
+#~ msgid "Unique repository facts"
+#~ msgstr "Unike arkivfakta"
+
+#~ msgid "Unique source facts"
+#~ msgstr "Unike kjeldefakta"
+
#~ msgid "Unlink the media object"
#~ msgstr "Fjern lenke til media"
@@ -22667,6 +22528,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID"
#~ msgstr "Bruk RIN istadenfor GEDCOM-ID"
+#~ msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
+#~ msgstr "Bruk GeoNames-databasen til «autocomplete» for stadnamn"
+
+#~ msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
+#~ msgstr "Bruk dette biletet i diagram og på personsider."
+
#~ msgid "Use this value"
#~ msgstr "Bruk denne verdien"
@@ -22742,6 +22609,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Width of generated thumbnails"
#~ msgstr "Breidde på genererte miniatyrbileter"
+#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
+#~ msgstr "Hustru sitt jentenamn skal nyttast som mellomnamn"
+
+#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
+#~ msgstr "Hustru sitt etternamn erstatta med ektemannen sitt etternamn"
+
#~ msgid "Wildcards"
#~ msgstr "Jokertegn"
@@ -22751,9 +22624,15 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Year input box"
#~ msgstr "Kalenderår"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
#~ msgid "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created."
#~ msgstr "Du kan velge kva prefix som skal nyttast når nye XREF vert oppretta."
+#~ msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
+#~ msgstr "Du kan gjere det enklare å søke etter gifte kvinner ved å leggje til etternamnet dei fekk då dei gifta seg. Men, ikkje alle tek ektemannen sitt etternamn, so ver varsam slik at feilaktig informasjon ikkje vert introdusert i databasen."
+
#~ msgid "You can re-enable these modules after the upgrade."
#~ msgstr "Du kan reaktivere desse modulane etter oppgraderinga."
@@ -22814,9 +22693,6 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details."
#~ msgstr "Din serveradministrator kan gje deg detaljane for tilknytning."
-#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
-#~ msgstr "Din brukarkonto har ikkje «Godkjenn endringar automatisk» aktivert. Du vil derfor berre kunne endre ein post om gongen."
-
#~ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version."
#~ msgstr "Din webserver nyttar PHP versjon %s, som ikkje lenger vert halden ved like. Du bør oppgradere til nyare versjon."
@@ -22859,18 +22735,56 @@ msgstr "…"
#~ msgid "a.m."
#~ msgstr "a.m."
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "adopted name"
+#~ msgstr "namn som adoptert"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "adopted name"
+#~ msgstr "namn som adoptert"
+
#~ msgid "after"
#~ msgstr "etter"
#~ msgid "allow"
#~ msgstr "tillat"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "also known as"
+#~ msgstr "også kjend som"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "also known as"
+#~ msgstr "også kjend som"
+
+#~ msgid "always"
+#~ msgstr "alltid"
+
#~ msgid "before"
#~ msgstr "før"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "birth name"
+#~ msgstr "fødenamn"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "birth name"
+#~ msgstr "fødenamn"
+
+#~ msgid "by"
+#~ msgstr "av"
+
#~ msgid "century"
#~ msgstr "hundreår"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "change of name"
+#~ msgstr "namneskifte"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "change of name"
+#~ msgstr "namneskifte"
+
#~ msgid "children"
#~ msgstr "born"
@@ -22883,6 +22797,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "east"
#~ msgstr "aust"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "estate name"
+#~ msgstr "gardsnamn"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "estate name"
+#~ msgstr "gardsnamn"
+
#~ msgid "ex-partner"
#~ msgstr "eks-partnar"
@@ -22900,6 +22822,17 @@ msgstr "…"
#~ msgid "half-year after marriage"
#~ msgstr "halvår etter vigsel"
+#~ msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
+#~ msgstr "tt:mm eller tt:mm:ss"
+
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "immigration name"
+#~ msgstr "namn ved immigrasjon"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "immigration name"
+#~ msgstr "namn ved immigrasjon"
+
#~ msgid "import"
#~ msgstr "importer"
@@ -22920,6 +22853,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "link"
#~ msgstr "lag lenke"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "married name"
+#~ msgstr "namn som gift"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "married name"
+#~ msgstr "namn som gift"
+
#~ msgid "maximum"
#~ msgstr "maksimum"
@@ -22938,6 +22879,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "months before and after marriage"
#~ msgstr "månader før og etter vigsel"
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "aldri"
+
#~ msgid "noon"
#~ msgstr "middag"
@@ -22962,6 +22906,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "quarters after marriage"
#~ msgstr "kvartal etter vigsel"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "religious name"
+#~ msgstr "religiøst namn"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "religious name"
+#~ msgstr "religiøst namn"
+
#~ msgid "reporting"
#~ msgstr "rapporterar"