summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/nn/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2022-03-16 15:28:03 +0000
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2022-03-16 15:28:03 +0000
commitbb6686140482924855c8f526273279bf9629690f (patch)
treeffd5d1da34d27331287ec64f3dd43b4338a424fe /resources/lang/nn/messages.po
parent1d502768b4a9c5f0abac7e2526935ba7fedc0264 (diff)
downloadwebtrees-bb6686140482924855c8f526273279bf9629690f.tar.gz
webtrees-bb6686140482924855c8f526273279bf9629690f.tar.bz2
webtrees-bb6686140482924855c8f526273279bf9629690f.zip
Update PO files
Diffstat (limited to 'resources/lang/nn/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/nn/messages.po7371
1 files changed, 3725 insertions, 3646 deletions
diff --git a/resources/lang/nn/messages.po b/resources/lang/nn/messages.po
index 9bd7c751b1..6264d50c0a 100644
--- a/resources/lang/nn/messages.po
+++ b/resources/lang/nn/messages.po
@@ -1,5 +1,21 @@
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2021-08-18 10:49+0100\nPO-Revision-Date: 2021-10-29 15:57+0000\nLast-Translator: HRN <hogne.roed.nilsen@gmail.com>\nLanguage-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/nn/>\nLanguage: nn\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-SourceCharset: UTF-8\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\nX-Poedit-SearchPath-0: .\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: webtrees\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-16 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-29 15:57+0000\n"
+"Last-Translator: HRN <hogne.roed.nilsen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/nn/>\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Poedit-Basepath: ..\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
@@ -27,59 +43,51 @@ msgstr " men detaljane er ukjende"
msgid " in "
msgstr " i "
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:299
#, php-format
msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
msgstr "%1$s %2$s har ein %3$s kopling til %4$s."
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Services/RelationshipService.php:2106
+#: app/Services/RelationshipService.php:2178
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
msgstr "%1$s %2$s generasjonar tilbake"
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Services/RelationshipService.php:2111
+#: app/Services/RelationshipService.php:2183
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed descending"
msgstr "%1$s og %2$s generasjonar fram"
-#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:66
+#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
+#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
+#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
+#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
+#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257
#, php-format
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%1$sKB blei lasta ned på %2$s sekund."
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96
-#, php-format
-msgid "%s does not exist."
-msgstr "%s finnast ikkje."
-
-#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
-#, php-format
-msgid "%1$s does not exist."
-msgstr "%1$s eksisterar ikkje."
-
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221
#, php-format
msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
msgstr "%1$s finst ikkje. Meinte du %2$s?"
#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:254
#, php-format
msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "%1$s har ingen kopling tilbake til %2$s."
#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278
#, php-format
msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
@@ -87,62 +95,63 @@ msgstr[0] "%1$s fil blei pakka ut på %2$s sekund."
msgstr[1] "%1$s filer vart pakka ut på %2$s sekund."
#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:245
#, php-format
msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s er %2$s men %3$s er forventa."
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2364
+#: app/Services/RelationshipService.php:2436
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2342
+#: app/Services/RelationshipService.php:2414
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2319
+#: app/Services/RelationshipService.php:2391
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:354 app/MediaFile.php:329
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s pikslar"
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
-#: app/Elements/AbstractElement.php:211
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138
+#: app/Elements/AbstractElement.php:237
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#. I18N: A range of numbers
-#: app/Individual.php:481 app/Module/StatisticsChartModule.php:860
+#: app/Individual.php:479 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
#, php-format
msgid "%1$s–%2$s"
msgstr "%1$s–%2$s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2132
+#: app/Services/RelationshipService.php:2204
#, php-format
msgid "%1$s’s %2$s"
msgstr "%1$ss %2$s"
#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
-#: app/I18N.php:623
+#: app/I18N.php:616
msgid "%H:%i:%s"
msgstr "%H:%i:%s"
#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
-#: app/I18N.php:263
+#: app/I18N.php:261
msgid "%j %F %Y"
msgstr "%j. %F %Y"
@@ -152,40 +161,40 @@ msgid "%s BCE"
msgstr "%s Fvt"
#. I18N: size of file in KB
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 app/MediaFile.php:314
-#: app/Services/MediaFileService.php:104
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
+#: app/Services/MediaFileService.php:95
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
#, php-format
msgid "%s and her ancestors"
msgstr "%s og hennar anar"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621
#, php-format
msgid "%s and his ancestors"
msgstr "%s og hans anar"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:936
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
msgstr "%s og dei personane som er knytte til den."
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:511
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:512
#, php-format
msgid "%s and their children"
msgstr "%s og deira born"
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:514
#, php-format
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s og deira etterkomarar"
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
#, php-format
msgid "%s anonymous signed-in user"
msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
@@ -203,15 +212,24 @@ msgid_plural "%s children"
msgstr[0] "%s barn"
msgstr[1] "%s born"
-#: app/Age.php:106 app/Elements/AgeAtEvent.php:84
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954
+#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:94
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dagar"
+#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:224
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
+#, php-format
+msgid "%s does not exist."
+msgstr "%s finnast ikkje."
+
#: resources/views/calendar-list.phtml:23
#, php-format
msgid "%s family"
@@ -219,8 +237,8 @@ msgid_plural "%s families"
msgstr[0] "%s familie"
msgstr[1] "%s familiar"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:111
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
#, php-format
msgid "%s family has been updated."
msgid_plural "%s families have been updated."
@@ -242,8 +260,8 @@ msgid_plural "%s grandchildren"
msgstr[0] "%s barnebarn"
msgstr[1] "%s barnebarn"
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:276
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:270
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
#: resources/views/calendar-list.phtml:18
#, php-format
msgid "%s individual"
@@ -251,33 +269,33 @@ msgid_plural "%s individuals"
msgstr[0] "%s person"
msgstr[1] "%s personar"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
#, php-format
msgid "%s individual has been updated."
msgid_plural "%s individuals have been updated."
msgstr[0] "%s person har blitt oppdatert."
msgstr[1] "%s personar har blitt oppdaterte."
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:164
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
#, php-format
msgid "%s message"
msgid_plural "%s messages"
msgstr[0] "%s melding"
msgstr[1] "%s meldingar"
-#: app/Age.php:102 app/Elements/AgeAtEvent.php:82
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
+#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:92
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s månad"
msgstr[1] "%s månader"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
#, php-format
msgid "%s note has been updated."
msgid_plural "%s notes have been updated."
@@ -285,18 +303,18 @@ msgstr[0] "%s notat har blitt oppdatert."
msgstr[1] "%s notat har blitt oppdaterte."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2079
+#: app/Services/RelationshipService.php:2151
#, php-format
msgid "%s once removed ascending"
msgstr "%s ein generasjon tilbake"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2084
+#: app/Services/RelationshipService.php:2156
#, php-format
msgid "%s once removed descending"
msgstr "%s og ein generasjon fram"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
#, php-format
msgid "%s repository has been updated."
msgid_plural "%s repositories have been updated."
@@ -310,14 +328,14 @@ msgstr[1] "%s arkiv har blitt oppdaterte."
msgid "%s sent you the following message."
msgstr "%s har sendt deg følgjande melding."
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95
#, php-format
msgid "%s signed-in user"
msgid_plural "%s signed-in users"
msgstr[0] "%s brukar logga inn"
msgstr[1] "%s brukarar logga inn"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
#, php-format
msgid "%s source has been updated."
msgid_plural "%s sources have been updated."
@@ -325,40 +343,40 @@ msgstr[0] "%s kjelde har blitt oppdatert."
msgstr[1] "%s kjelder har blitt oppdaterte."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2097
+#: app/Services/RelationshipService.php:2169
#, php-format
msgid "%s three times removed ascending"
msgstr "%s tre generasjonar tilbake"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2102
+#: app/Services/RelationshipService.php:2174
#, php-format
msgid "%s three times removed descending"
msgstr "%s og tre generasjonar fram"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2088
+#: app/Services/RelationshipService.php:2160
#, php-format
msgid "%s twice removed ascending"
msgstr "%s to generasjonar tilbake"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2093
+#: app/Services/RelationshipService.php:2165
#, php-format
msgid "%s twice removed descending"
msgstr "%s og to generasjonar fram"
-#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83
+#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s veke"
msgstr[1] "%s veker"
-#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:81
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
+#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:91
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
#, php-format
@@ -367,25 +385,25 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
msgstr "%s årsdag"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2282
+#: app/Services/RelationshipService.php:2354
#, php-format
msgid "%s × cousin"
msgstr "%s menning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2246
+#: app/Services/RelationshipService.php:2318
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%s × cousin"
msgstr "%s menning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2209
+#: app/Services/RelationshipService.php:2281
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%s × cousin"
@@ -404,89 +422,89 @@ msgid "%s&nbsp;CE"
msgstr "%s&nbsp;VT"
#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
#, php-format
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
msgstr "%s, hennar anar og deira familar"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
msgstr "%s, hennar foreldre og sysken"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
msgstr "%s, hennar ektefellar og born"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
msgstr "%s, hennar ektefellar og etterkomarar"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
msgstr "%s, hans anar og deira familiar"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
msgstr "%s, hans foreldre og sysken"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
msgstr "%s, hans ektefellar og born"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s, hans ektefellar og etterkomarar"
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;vel&gt;"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:327
+#: resources/views/fact-date.phtml:120
#, php-format
msgid "(%s after death)"
msgstr "(%s etter dødsfall)"
#. I18N: The current age of a living individual
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:183
#, php-format
msgid "(age %s)"
msgstr "(%s gamal)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:170
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
+#: resources/views/fact-date.phtml:102
#, php-format
msgid "(aged %s)"
msgstr "(%s gamal)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:306
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:167
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
+#: resources/views/fact-date.phtml:98
#, php-format
msgctxt "Female"
msgid "(aged %s)"
msgstr "(%s gamal)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:302
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:164
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
+#: resources/views/fact-date.phtml:94
#, php-format
msgctxt "Male"
msgid "(aged %s)"
@@ -498,12 +516,12 @@ msgstr "(%s gamal)"
msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "(utvalt av totalt %s)"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:323
+#: resources/views/fact-date.phtml:116
msgid "(on the date of death)"
msgstr "(på dødsdagen)"
#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
-#: app/I18N.php:336
+#: app/I18N.php:334
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -612,7 +630,7 @@ msgctxt "CENTURY"
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
msgid "<default theme>"
msgstr "<standardtema>"
@@ -622,11 +640,10 @@ msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>
msgstr "<p>Merknad: Ved å fullføre og sende inn dette skjemaet, samtykker du i:</p><ul><li>å respektere personvern av nolevande personar som er registrerte på denne nettstaden;</li><li>og i tekstfeltet nedanfor, forklare kven du er i slekt med, eller gi oss informasjon om personar som bør leggast til på denne nettstaden.</li></ul>"
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
-#: app/Fact.php:613 app/Functions/FunctionsPrint.php:106
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:476
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:490
+#: app/Elements/NoteStructure.php:135 app/Fact.php:620
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:97
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100
+#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:49
#, php-format
msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
@@ -637,37 +654,37 @@ msgid "A URL"
msgstr "Ein URL"
#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117
msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
msgstr "Eit diagram som syner slektskapen mellom to personar."
#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
-#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
+#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
msgstr "Eit diagram over ein person sine anar og etterkomarar, som ei familiebok."
#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91
msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
msgstr "Eit diagram over ein person sine anar, som eit kompakt tre."
#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:120
msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
msgstr "Eit diagram over ein person sine anar, synt som eit tre."
#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112
msgid "A chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Eit diagram over ein person sine anar."
#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:110
msgid "A chart of an individual’s descendants."
msgstr "Eit diagram over ein person sine etterkomarar."
#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:121
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:118
msgid "A chart of individuals’ lifespans."
msgstr "Eit diagram over personar sine tidslinjer."
@@ -681,38 +698,38 @@ msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example
msgstr "Ein vanleg feil er å ha fleire lenker til same registrering, f.eks. kan same barn finnast meir enn ein gong i ei familieregistrering."
#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
-#: app/Module/FanChartModule.php:130
+#: app/Module/FanChartModule.php:154
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Eit viftediagram over ein person sine anar."
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
msgid "A file on the server"
msgstr "Ei fil på serveren"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
msgid "A file on your computer"
msgstr "Ei fil på din datamskin"
#. I18N: Description of the “My page” module
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
msgid "A greeting message and useful links for a user."
msgstr "Velkomsthelsing og nyttige lenker for brukaren."
#. I18N: Description of the “Home page” module
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
msgid "A greeting message for site visitors."
msgstr "Velkomsthelsing til besøkjande."
#. I18N: Description of the “Contact information” module
-#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
+#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
msgid "A link to the site contacts."
msgstr "Ei lenke til kontaktpersonar for nettstaden."
@@ -722,7 +739,7 @@ msgid "A link to the webtrees home page."
msgstr "Ei lenke til webtrees si startside."
#. I18N: Description of the “Branches” module
-#: app/Module/BranchesListModule.php:115
+#: app/Module/BranchesListModule.php:112
msgid "A list of branches of a family."
msgstr "Ei liste over greiner av ein familie."
@@ -732,57 +749,57 @@ msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email noti
msgstr "Liste over endringar som krev godkjenning av ein moderator, og e-postmeldingar."
#. I18N: Description of the “Families” module
-#: app/Module/FamilyListModule.php:57
+#: app/Module/FamilyListModule.php:54
msgid "A list of families."
msgstr "Ei liste over familiar."
#. I18N: Description of the “FAQ” module
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
msgid "A list of frequently asked questions and answers."
msgstr "Liste over vanlege spørsmål og svar."
#. I18N: Description of the “Individuals” module
-#: app/Module/IndividualListModule.php:110
+#: app/Module/IndividualListModule.php:107
msgid "A list of individuals."
msgstr "Ei liste over personar."
#. I18N: Description of the “Locations” module
-#: app/Module/LocationListModule.php:84
+#: app/Module/LocationListModule.php:81
msgid "A list of locations."
msgstr "Ei liste over stadar."
#. I18N: Description of the “Media objects” module
-#: app/Module/MediaListModule.php:93
+#: app/Module/MediaListModule.php:98
msgid "A list of media objects."
msgstr "Ei liste over medieobjekt."
#. I18N: Description of the “Recent changes” module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:99
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
msgid "A list of records that have been updated recently."
msgstr "Liste over postar som nyleg er endra."
#. I18N: Description of the “Repositories” module
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:84
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:81
msgid "A list of repositories."
msgstr "Ei liste over arkiv."
#. I18N: Description of the “Shared notes” module
-#: app/Module/NoteListModule.php:81
+#: app/Module/NoteListModule.php:78
msgid "A list of shared notes."
msgstr "Ei liste over delte notat."
#. I18N: Description of the “Sources” module
-#: app/Module/SourceListModule.php:83
+#: app/Module/SourceListModule.php:80
msgid "A list of sources."
msgstr "Ei liste over kjelder."
-#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
-#: app/Module/SubmitterListModule.php:84
+#. I18N: Description of the “Submitters” module
+#: app/Module/SubmitterListModule.php:81
msgid "A list of submitters."
msgstr "Ei liste over bidragsytarar."
#. I18N: Description of “Research tasks” module
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:78
msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
msgstr "Liste over oppgåver og aktivitetar knytte til slektstreet."
@@ -792,12 +809,12 @@ msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near futu
msgstr "Ei liste over hebraiske dødsmarkeringar i næraste fremtid."
#. I18N: Description of the “On this day” module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:111
msgid "A list of the anniversaries that occur today."
msgstr "Liste over hendingar på denne dagen."
#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:132
msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "Ei liste over nært komande hendingar."
@@ -807,12 +824,12 @@ msgid "A list of the most popular given names."
msgstr "Liste over mest nytta førenamn."
#. I18N: Description of the “Top surnames” module
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
msgid "A list of the most popular surnames."
msgstr "Liste over dei vanlegaste etternamn."
#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
msgstr "Ei liste over dei sider som er synt flest gonger."
@@ -833,12 +850,12 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a
msgstr "Ein ny brukar (%1$s) har bedet om brukarkonto (%2$s) og har stadfesta e-postadressa (%3$s)."
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
msgid "A new version of webtrees is available."
msgstr "Ein ny versjon av webtrees er tilgjengeleg."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
#, php-format
msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
msgstr "Ei lenke til å tilbakestille passord har blitt sendt til “%s”."
@@ -962,12 +979,12 @@ msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
msgstr "Sidepanel som syner ein person sin nære familie og slekt."
#. I18N: Description of the “Extra information” module
-#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68
+#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
msgstr "Sidepanel som syner ikkje-genealogiske opplysningar om ein person."
#. I18N: Description of the “Descendants” module
-#: app/Module/DescendancyModule.php:73
+#: app/Module/DescendancyModule.php:71
msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
msgstr "Sidepanel som syner ein person sine etterkomarar."
@@ -977,27 +994,27 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
msgstr "Fane som syner ein person sin næraste familie."
#. I18N: Description of the “Facts and events” module
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:81
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86
msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
msgstr "Fane som syner fakta og hendingar knytta til ein person."
#. I18N: Description of the “Media” module
-#: app/Module/MediaTabModule.php:71
+#: app/Module/MediaTabModule.php:70
msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
msgstr "Fane som syner alle medieobjekt knytta til ein person."
#. I18N: Description of the “Notes” module
-#: app/Module/NotesTabModule.php:70
+#: app/Module/NotesTabModule.php:71
msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
msgstr "Fane som syner notat knytt til ein person."
#. I18N: Description of the “Sources” module
-#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
+#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
msgstr "Fane som syner kjelder knytt til ein bestemt person."
#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:109
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:106
msgid "A timeline displaying individual events."
msgstr "Ei tidslinje som syner personlege hendingar."
@@ -1050,7 +1067,6 @@ msgstr "A4"
#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
-#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23
msgid "API key"
msgstr "API kode"
@@ -1059,45 +1075,45 @@ msgstr "API kode"
msgid "Aba, Nigeria"
msgstr "Aba, Nigeria"
-#: app/Date/JalaliDate.php:266
+#: app/Date/JalaliDate.php:280
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
msgid "Aban"
msgstr "Aban"
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:139
+#: app/Date/JalaliDate.php:153
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Aban"
msgstr "Aban"
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:229
+#: app/Date/JalaliDate.php:243
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Aban"
msgstr "Aban"
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:184
+#: app/Date/JalaliDate.php:198
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Aban"
msgstr "Aban"
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:94
+#: app/Date/JalaliDate.php:108
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Aban"
msgstr "Aban"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Forkort stadsnamn"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:683 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201
+#: app/Factories/ElementFactory.php:688 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133
-#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56
+#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:61
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
msgid "Abbreviation"
@@ -1114,7 +1130,7 @@ msgstr "Godkjenn alle endringar"
#: resources/views/admin/components.phtml:42
#: resources/views/admin/components.phtml:105
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:229
msgid "Access level"
msgstr "Nivå for tilgjenge"
@@ -1136,73 +1152,73 @@ msgid "Action"
msgstr "Handling"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:190
+#: app/Date/JewishDate.php:205
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar"
msgstr "Adar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:294
+#: app/Date/JewishDate.php:309
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar"
msgstr "Adar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:242
+#: app/Date/JewishDate.php:257
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar"
msgstr "Adar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:138
+#: app/Date/JewishDate.php:153
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar"
msgstr "Adar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:188
+#: app/Date/JewishDate.php:203
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar I"
msgstr "Adar I"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:292
+#: app/Date/JewishDate.php:307
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar I"
msgstr "Adar I"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:240
+#: app/Date/JewishDate.php:255
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar I"
msgstr "Adar I"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:136
+#: app/Date/JewishDate.php:151
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar I"
msgstr "Adar I"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:208
+#: app/Date/JewishDate.php:223
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:312
+#: app/Date/JewishDate.php:327
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:260
+#: app/Date/JewishDate.php:275
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:156
+#: app/Date/JewishDate.php:171
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
@@ -1212,49 +1228,49 @@ msgstr "Adar II"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:516
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:745
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:795
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:895
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:950
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1012
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:517
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:790
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:838
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:886
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:939
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:999
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "Legg %s i utklippsmappa"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
msgid "Add a brother"
msgstr "Legg til ein bror"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:98
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:50
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:80
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
msgid "Add a child"
msgstr "Legg til eit nytt barn"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:105
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:156
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Legg til eit barn for å opprette familie med kun ein forelder"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:97
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
#: resources/views/family-page-children.phtml:45
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
msgid "Add a daughter"
msgstr "Legg til ei dotter"
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52
#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
msgid "Add a fact"
msgstr "Legg til faktum"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:97
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:48
msgid "Add a father"
msgstr "Legg til ein ny far"
@@ -1263,17 +1279,17 @@ msgstr "Legg til ein ny far"
msgid "Add a favorite"
msgstr "Legg til ein ny favoritt"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:105
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:105
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:37
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:84
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:135
msgid "Add a husband"
msgstr "Legg til ny ektemann"
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:147
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "Legg til ny ektemann ved å lenke til ein registrert person"
@@ -1281,25 +1297,26 @@ msgstr "Legg til ny ektemann ved å lenke til ein registrert person"
msgid "Add a journal entry"
msgstr "Legg til nytt notat"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:39
+#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:75
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:37
#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
msgid "Add a media file"
msgstr "Legg til mediefil"
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
msgid "Add a media object"
msgstr "Legg til eit nytt medieobjekt"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:95
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:55
msgid "Add a mother"
msgstr "Legg til ei ny mor"
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
msgid "Add a name"
msgstr "Legg til nytt namn"
@@ -1307,60 +1324,60 @@ msgstr "Legg til nytt namn"
msgid "Add a news article"
msgstr "Legg inn ny notis"
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
msgid "Add a note"
msgstr "Legg til nytt notat"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
msgid "Add a sibling"
msgstr "Legg til eit sysken"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
msgid "Add a sister"
msgstr "Legg til ei syster"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:96
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
#: resources/views/family-page-children.phtml:41
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
msgid "Add a son"
msgstr "Legg til ein son"
-#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51
+#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
msgid "Add a source citation"
msgstr "Legg til ny kjeldetilvising"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:106
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
msgid "Add a spouse"
msgstr "Legg til ektefelle"
-#: app/Module/StoriesModule.php:299
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
+#: app/Module/StoriesModule.php:292
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
msgid "Add a story"
msgstr "Legg til artikkel"
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:518
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:519
msgid "Add a user"
msgstr "Legg til ny brukar"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:103
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:104
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:44
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
msgid "Add a wife"
msgstr "Legg til ny hustru"
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:83
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:79
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:145
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "Legg til ny hustru ved å knyte til ein registrert person"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
msgid "Add an FAQ"
msgstr "Legg til FAQ"
@@ -1384,16 +1401,16 @@ msgstr "Legg til historiske hendingar til personside."
msgid "Add individuals"
msgstr "Legg til personar"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
msgid "Add marriage details"
msgstr "Legg til detaljar om ekteskap"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58
+#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
msgid "Add missing death records"
msgstr "Legg til manglande dødsfallsregistreringar"
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50
msgid "Add more blocks from the following list."
msgstr "Legg til fleire blokker frå følgande liste."
@@ -1402,15 +1419,15 @@ msgid "Add more fields"
msgstr "Legg til fleire felt"
#. I18N: Description of the “Stories” module
-#: app/Module/StoriesModule.php:78
+#: app/Module/StoriesModule.php:75
msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
msgstr "Legg til lengre tekst om personar i slektstreet."
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
msgid "Add new, and update existing records"
msgstr "Legg til ny, og oppdater eksisterande postar"
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108
msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
msgstr "Legg til mellomrom der lange linjer er delte med linjeskift"
@@ -1420,22 +1437,22 @@ msgid "Add styling and scripts to every page."
msgstr "Legg til kode og script til alle sider."
#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:67
msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
msgstr "Legg til GEDCOM mediebane til filnamn"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "META tag: Undertittel"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:204
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr "Legg til i utklippsmappa"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
msgid "Add unique identifiers"
msgstr "Legg til unik identifikator"
@@ -1444,11 +1461,11 @@ msgid "Add unlinked records"
msgstr "Legg til ikkje-lenka postar"
#. I18N: Description of the “HTML” module
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:70
msgid "Add your own text and graphics."
msgstr "Legg inn eigne tekstar og bileter."
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "Legg til/endre journal/nyhende"
@@ -1467,30 +1484,34 @@ msgstr "Legg til/endre journal/nyhende"
msgid "Additional information"
msgstr "Ytterlegare informasjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:388
-#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:661
-#: app/Factories/ElementFactory.php:708
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
+#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392
+#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:666
+#: app/Factories/ElementFactory.php:713
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:66
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:84
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:389
-#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:662
-#: app/Factories/ElementFactory.php:709
+#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393
+#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:667
+#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:67
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresselinje 1"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:390
-#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:663
-#: app/Factories/ElementFactory.php:710
+#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394
+#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:668
+#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:231
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:68
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresselinje 2"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:391
-#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:664
-#: app/Factories/ElementFactory.php:711
+#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395
+#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:669
+#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232
msgid "Address line 3"
msgstr "Adresselinje 3"
@@ -1516,7 +1537,7 @@ msgstr "Administrasjonskonto"
msgid "Administrator comments on user"
msgstr "Kommentar fra admin til brukar"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
msgid "Administrators"
msgstr "Administratorar"
@@ -1540,103 +1561,103 @@ msgid "Adopted by both parents"
msgstr "Adoptert av begge foreldre"
#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93
msgid "Adopted by father"
msgstr "Adoptert av far"
#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Adoptert av mor"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71
-#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63
msgid "Adopted name"
msgstr "Adopsjonsnamn"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:452
+#: app/Factories/ElementFactory.php:453 app/Factories/ElementFactory.php:456
msgid "Adoption"
msgstr "Adopsjon"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
msgid "Adoption of a brother"
msgstr "Adopsjon av ein bror"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307
msgid "Adoption of a child"
msgstr "Adopsjon av eit barn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306
msgid "Adoption of a daughter"
msgstr "Adopsjon av ei dotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422
msgid "Adoption of a grandchild"
msgstr "Adopsjon av eit barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Adopsjon av eit barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Adopsjon av ei dotterdotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Adopsjon av ei sonedotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Adopsjon av eit barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Adopsjon av ein dotterson"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
msgctxt "son’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Adopsjon av ein soneson"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
msgid "Adoption of a half-brother"
msgstr "Adopsjon av ein halvbror"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353
msgid "Adoption of a half-sibling"
msgstr "Adopsjon av eit halvsysken"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352
msgid "Adoption of a half-sister"
msgstr "Adopsjon av ei halvsyster"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330
msgid "Adoption of a sibling"
msgstr "Adopsjon av eit sysken"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329
msgid "Adoption of a sister"
msgstr "Adopsjon av ei syster"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Adopsjon av ein son"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:451
+#: app/Factories/ElementFactory.php:455
msgid "Adoptive parents"
msgstr "Adoptivforeldre"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:495
+#: app/Factories/ElementFactory.php:499
msgid "Adult christening"
msgstr "Voksendåp"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:165
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
msgid "Advanced search"
msgstr "Avansert søk"
@@ -1650,20 +1671,20 @@ msgstr "Afganistan"
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr "Etter å ha oppretta slektstreet, vil du kunne importere data frå ei GEDCOM-fil."
-#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Functions/FunctionsPrint.php:342
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
+#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
+#: resources/views/fact-date.phtml:137
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
msgid "Age"
msgstr "Alder"
@@ -1675,15 +1696,15 @@ msgstr "Alder ved fødsel av barn"
msgid "Age at which to assume an individual is dead"
msgstr "Antatt maksimal levetid"
-#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
+#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:39
msgid "Age between husband and wife"
msgstr "Aldersskilnad mellom ektemann og hustru"
-#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
+#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19
msgid "Age between siblings"
msgstr "Alder mellom sysken"
-#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
+#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:48
msgid "Age between wife and husband"
msgstr "Aldersskilnad mellom hustru og ektemann"
@@ -1691,14 +1712,14 @@ msgstr "Aldersskilnad mellom hustru og ektemann"
msgid "Age difference"
msgstr "Aldersskilnad"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "Alder i året for første ekteskap"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:480
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:522
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
msgid "Age in year of marriage"
@@ -1711,7 +1732,7 @@ msgid "Age interval"
msgstr "Aldersintervall"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "Foreldre sin alder ved sia av barnet sin fødselsdato"
@@ -1720,8 +1741,8 @@ msgstr "Foreldre sin alder ved sia av barnet sin fødselsdato"
msgid "Age related to death year"
msgstr "Alder jamført med dødsår"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:417
-#: app/Factories/ElementFactory.php:690
+#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:421
+#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228
msgid "Agency"
msgstr "Avdeling"
@@ -1750,24 +1771,24 @@ msgstr "Albuquerque, New Mexico, USA"
msgid "Algeria"
msgstr "Algerie"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:455
+#: app/Factories/ElementFactory.php:459
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
msgid "Alive"
msgstr "I live"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
-#: app/Module/IndividualListModule.php:234
-#: app/Module/IndividualListModule.php:243
-#: app/Module/IndividualListModule.php:252
-#: app/Module/IndividualListModule.php:341
-#: app/Module/IndividualListModule.php:443
-#: app/Module/IndividualListModule.php:445
-#: resources/views/calendar-page.phtml:179
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
+#: app/Module/IndividualListModule.php:233
+#: app/Module/IndividualListModule.php:242
+#: app/Module/IndividualListModule.php:251
+#: app/Module/IndividualListModule.php:340
+#: app/Module/IndividualListModule.php:453
+#: app/Module/IndividualListModule.php:455
+#: resources/views/calendar-page.phtml:180
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
@@ -1784,28 +1805,28 @@ msgstr "I live"
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:167
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:258
msgid "All facts and events"
msgstr "Alle fakta og hendingar"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249
msgid "All fields must be completed."
msgstr "Alle felt må fyllast ut."
-#: resources/views/calendar-page.phtml:121
-#: resources/views/calendar-page.phtml:133
+#: resources/views/calendar-page.phtml:122
+#: resources/views/calendar-page.phtml:134
msgid "All individuals"
msgstr "Alle personar"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
#: resources/views/admin/components.phtml:28
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566
msgid "All modules"
msgstr "Alle modular"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
msgid "All records"
msgstr "Alle postar"
@@ -1815,22 +1836,22 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of
msgstr "Tillat andre modular å redigere tekst med ein «WYSIWYG» editor i stadenfor å nytte HTML-koder."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr "Tillat brukarar å sjå GEDCOM-postar"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr "Tillat besøkjande å be om brukarkonto"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120
-#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55
-#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:65
msgid "Also known as"
msgstr "Også kjend som"
@@ -1849,7 +1870,7 @@ msgstr "Amerikansk Samoa"
msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
msgstr "Eit punkt på lista over Vanlege Spørsmål (FAQ) kan synast på eitt bestemt slektstre eller på alle slektstre på nettstaden."
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
msgstr "Ein administrator må godkjenne den nye brukarkontoen, og velje nivå for tilgjenge, før brukaren kan logge inn."
@@ -1859,12 +1880,12 @@ msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
msgstr "Eit alternativ til 'medie'-fanen, og med ein betre bileteframsyning."
#. I18N: Description of the “Charts” module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
msgid "An alternative way to display charts."
msgstr "Ein alternativ måte å syne diagram på."
#. I18N: Description of the “Census assistant” module
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
msgstr "Ein alternativ måte å føre inn folketeljingsdata og knyte dei til personar."
@@ -1879,7 +1900,7 @@ msgid "An alternative way to sign in and sign out."
msgstr "Ein alternativ måte å logge inn eller ut på."
#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
-#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:93
msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
msgstr "Eit timeglasdiagram over ein person sine anar og etterkomarar."
@@ -1888,7 +1909,7 @@ msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth
msgstr "Ein person kan ha fleire sett foreldre. Tildømes biologisk og adoptert."
#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
-#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64
+#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
msgstr "Eit interaktivt tre som syner alle anar og etterkomarar til ein person."
@@ -1897,19 +1918,19 @@ msgstr "Eit interaktivt tre som syner alle anar og etterkomarar til ein person."
msgid "An unexpected database error occurred."
msgstr "Ein uventa databasefeil har oppstått."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:205
msgid "An upgrade is available."
msgstr "Ei oppdatering er tilgjengeleg."
#. I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
msgid "Ancestors"
msgstr "Forfedre"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:456
+#: app/Factories/ElementFactory.php:460
msgid "Ancestors interest"
msgstr "Interesse for ane"
@@ -1918,12 +1939,12 @@ msgid "Ancestors of "
msgstr "Forfedrar til "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147
#, php-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Forfedrar til %s"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:454
+#: app/Factories/ElementFactory.php:458
msgid "Ancestral file number"
msgstr "AFN nummer"
@@ -1952,19 +1973,19 @@ msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
-#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
+#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
msgid "Anniversary"
msgstr "Årsdag"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
msgid "Anniversary calendar"
msgstr "Kalender over årsdagar"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:320
+#: app/Factories/ElementFactory.php:324
msgid "Annulment"
msgstr "Annullert ekteskap"
@@ -1982,7 +2003,7 @@ msgstr "Antarktis"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua og Barbuda"
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
msgid "Anyone with a user account can access this website."
msgstr "Alle med brukarkonto har tilgjenge til denne nettstaden."
@@ -1991,21 +2012,19 @@ msgstr "Alle med brukarkonto har tilgjenge til denne nettstaden."
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "Apia, Samoa"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:63
msgid "Apply privacy settings"
msgstr "Nytte innstillingar for personvern"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr "La desse innstillingane gjelde i alle familietre"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr "La desse innstillingane gjelde nye familietre"
@@ -2017,28 +2036,28 @@ msgstr "Godkjend"
msgid "Approved by administrator"
msgstr "Godkjend av administrator"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
msgctxt "Abbreviation for April"
msgid "Apr"
msgstr "apr"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
msgctxt "GENITIVE"
msgid "April"
msgstr "april"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "April"
msgstr "april"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "April"
msgstr "april"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "April"
@@ -2054,27 +2073,27 @@ msgstr "Havblå"
msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette lenka til “%s”?"
-#: resources/views/individual-name.phtml:87
-#: resources/views/media-page-details.phtml:41
+#: resources/views/individual-name.phtml:86
+#: resources/views/media-page-details.phtml:38
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne posten?"
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne meldinga? Når den er sletta, kan den ikkje hentast tilbake."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:253
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
-#: resources/views/admin/trees.phtml:115
+#: resources/views/admin/trees.phtml:116
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:175
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:71
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
#, php-format
@@ -2137,21 +2156,20 @@ msgstr "Aske"
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:457
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149
-#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77
+#: app/Factories/ElementFactory.php:461 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109
#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:54 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100
msgid "Associate"
msgstr "Tilslutta person"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
msgid "Associate events with this source"
msgstr "Knyt hendingar til denne kjelda"
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
msgid "Associated events"
msgstr "Tilknytte hendingar"
@@ -2199,34 +2217,34 @@ msgid "Attending"
msgstr "Observatør"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:60
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:100 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:141 app/Module/CustomTagsLegacy.php:131
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
msgctxt "Abbreviation for August"
msgid "Aug"
msgstr "aug"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
msgctxt "GENITIVE"
msgid "August"
msgstr "august"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "August"
msgstr "august"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "August"
msgstr "august"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
@@ -2242,7 +2260,7 @@ msgstr "Australia"
msgid "Austria"
msgstr "Austerrike"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:684
+#: app/Factories/ElementFactory.php:689
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
msgid "Author"
@@ -2263,7 +2281,7 @@ msgstr "Brukar for siste endring"
#. I18N: Automatic suggestions when you type
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autofullfør"
@@ -2272,111 +2290,111 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user"
msgstr "Godkjenn endringar gjort av denne brukaren automatisk"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
msgid "Automatically expand notes"
msgstr "Utvid notatar automatisk"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
msgid "Automatically expand sources"
msgstr "Utvid kjelder automatisk"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:200
+#: app/Date/JewishDate.php:215
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Av"
msgstr "Av"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:304
+#: app/Date/JewishDate.php:319
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Av"
msgstr "Av"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:252
+#: app/Date/JewishDate.php:267
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Av"
msgstr "Av"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:148
+#: app/Date/JewishDate.php:163
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Av"
msgstr "Av"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
msgid "Average age"
msgstr "Gjennomsnittsalder"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
-#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
+#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19
msgid "Average age at death"
msgstr "Gjennomsnittsalder ved død"
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
msgid "Average age at marriage"
msgstr "Gjennomsnittleg alder ved vigsle"
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
msgid "Average age in century of marriage"
msgstr "Gjennomsnittsalder ved vigsel"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
msgid "Average age related to death century"
msgstr "Gjennomsnittsalder ved død"
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
msgid "Average number"
msgstr "Gjennomsnittleg tal"
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
-#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
+#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19
msgid "Average number of children per family"
msgstr "Gjennomsnittleg tal på born pr. familie"
#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
msgstr "Unngå mellomrom og teiknstting. Eit familienamn er kanskje ein god ide."
-#: app/Date/JalaliDate.php:267
+#: app/Date/JalaliDate.php:281
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
msgid "Azar"
msgstr "Azar"
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:141
+#: app/Date/JalaliDate.php:155
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Azar"
msgstr "Azar"
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:231
+#: app/Date/JalaliDate.php:245
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Azar"
msgstr "Azar"
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:186
+#: app/Date/JalaliDate.php:200
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Azar"
msgstr "Azar"
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:96
+#: app/Date/JalaliDate.php:110
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Azar"
msgstr "Azar"
@@ -2391,7 +2409,7 @@ msgstr "Aserbadjan"
msgid "Azores"
msgstr "Asorane"
-#: app/Date/JalaliDate.php:269
+#: app/Date/JalaliDate.php:283
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
msgid "Bah"
msgstr "Bah"
@@ -2402,25 +2420,25 @@ msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:145
+#: app/Date/JalaliDate.php:159
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Bahman"
msgstr "Bahman"
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:235
+#: app/Date/JalaliDate.php:249
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Bahman"
msgstr "Bahman"
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:190
+#: app/Date/JalaliDate.php:204
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Bahman"
msgstr "Bahman"
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:100
+#: app/Date/JalaliDate.php:114
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Bahman"
msgstr "Bahman"
@@ -2435,84 +2453,84 @@ msgstr "Bahrain"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:465 resources/views/calendar-page.phtml:185
+#: app/Factories/ElementFactory.php:469 resources/views/calendar-page.phtml:186
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "Truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
msgid "Baptism of a brother"
msgstr "Bror sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
msgid "Baptism of a child"
msgstr "Barn sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
msgid "Baptism of a daughter"
msgstr "Dotter sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512
msgid "Baptism of a grandchild"
msgstr "Barnebarn sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Barnebarn sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Dotterdotter sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Sonedotter sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Barnebarn sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Dotterson sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
msgctxt "son’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Soneson sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
msgid "Baptism of a half-brother"
msgstr "Halvbror sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
msgid "Baptism of a half-sibling"
msgstr "Halvsysken sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
msgid "Baptism of a half-sister"
msgstr "Halvsyster sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
msgid "Baptism of a sibling"
msgstr "Sysken sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
msgid "Baptism of a sister"
msgstr "Syster sin truandedåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
msgid "Baptism of a son"
msgstr "Son sin truandedåp"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:468
+#: app/Factories/ElementFactory.php:472
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Bar mitzvah"
@@ -2522,25 +2540,21 @@ msgstr "Bar mitzvah"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150
msgid "Base GEDCOM tag"
msgstr "Basis GEDCOM-kode"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:471
+#: app/Factories/ElementFactory.php:475
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "Bat mitzvah"
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
-msgid "Batch update"
-msgstr "Masseoppdatering"
-
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:73
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr "Baton Rouge, Louisiana, USA"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
msgid "Begins with"
msgstr "Begynner med"
@@ -2588,7 +2602,7 @@ msgstr "Forlovar til brudgomen"
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55
+#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:60
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografi"
@@ -2597,7 +2611,7 @@ msgstr "Bibliografi"
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr "Billings, Montana, USA"
-#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50
+#: app/Factories/ElementFactory.php:642
msgid "Binary data object"
msgstr "Binært dataobjekt"
@@ -2614,12 +2628,12 @@ msgstr "Bing™ webmaster tools"
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "Birmingham, Alabama, USA"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:474
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203
-#: resources/views/calendar-page.phtml:182
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
+#: app/Factories/ElementFactory.php:478
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:199
+#: resources/views/calendar-page.phtml:183
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
@@ -2758,7 +2772,7 @@ msgctxt "Pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "Fødsel"
-#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
+#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:323
msgid "Birth by country"
msgstr "Fødslar etter land"
@@ -2772,88 +2786,88 @@ msgstr "Seinaste fødselsdato"
msgid "Birth date range start"
msgstr "Tidlegaste fødselssdato"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:74
msgid "Birth name"
msgstr "Fødenamn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313
msgid "Birth of a brother"
msgstr "Bror sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 app/Module/PlacesModule.php:222
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 app/Module/PlacesModule.php:222
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
msgid "Birth of a child"
msgstr "Barn sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
msgid "Birth of a daughter"
msgstr "Dotter sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Barnebarn sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Dotterdotter sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Sonedotter sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Barnebarn sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Dotterson sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405
msgctxt "son’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Soneson sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336
msgid "Birth of a half-brother"
msgstr "Halvbror sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
msgid "Birth of a half-sibling"
msgstr "Halvsysken sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Halvsyster sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Sysken sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
msgid "Birth of a sister"
msgstr "Syster sin fødsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:285
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290
msgid "Birth of a son"
msgstr "Son sin fødsel"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:476
+#: app/Factories/ElementFactory.php:480
msgid "Birth parents"
msgstr "Fødeforeldre"
-#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
+#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20
msgid "Birth places"
msgstr "Fødestadar"
@@ -2869,8 +2883,8 @@ msgstr "Stad for fødsel inneheld"
msgid "Births"
msgstr "Fødslar"
-#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
-#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
+#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
+#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:27
msgid "Births by century"
msgstr "Fødslar etter hundreår"
@@ -2879,7 +2893,7 @@ msgstr "Fødslar etter hundreår"
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "Bismarck, North Dakota, USA"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:478
+#: app/Factories/ElementFactory.php:482
msgid "Blessing"
msgstr "Velsigning"
@@ -2889,7 +2903,7 @@ msgid "Block"
msgstr "Blokk"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:617
#: resources/views/admin/modules.phtml:90
#: resources/views/admin/modules.phtml:92
msgid "Blocks"
@@ -2940,11 +2954,11 @@ msgstr "Bosnia-Hercegovina"
msgid "Boston, Massachusetts, United States"
msgstr "Boston, Massachusetts, USA"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:159
msgid "Both alive"
msgstr "Begge i live"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
msgid "Both dead"
msgstr "Begge døde"
@@ -2965,12 +2979,12 @@ msgstr "Bouvetøya"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Branches of a family tree
-#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229
+#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
msgid "Branches"
msgstr "Greiner"
#. I18N: %s is a surname
-#: app/Module/BranchesListModule.php:224
+#: app/Module/BranchesListModule.php:223
#, php-format
msgid "Branches of the %s family"
msgstr "Greiner av familien %s"
@@ -2994,7 +3008,7 @@ msgstr "Brigham City, Utah, USA"
msgid "Brisbane, Australia"
msgstr "Brisbane, Australia"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95
msgid "Brit milah"
msgstr "Brit Mila"
@@ -3014,25 +3028,25 @@ msgid "Brother"
msgstr "Bror"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:137
+#: app/Date/FrenchDate.php:151
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Brumaire"
msgstr "Brumaire"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:231
+#: app/Date/FrenchDate.php:245
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Brumaire"
msgstr "Brumaire"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:184
+#: app/Date/FrenchDate.php:198
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Brumaire"
msgstr "Brumaire"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:89
+#: app/Date/FrenchDate.php:103
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Brumaire"
msgstr "Brumaire"
@@ -3052,7 +3066,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentina"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:481 resources/views/calendar-page.phtml:197
+#: app/Factories/ElementFactory.php:485 resources/views/calendar-page.phtml:198
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3060,127 +3074,127 @@ msgstr "Bulgaria"
msgid "Burial"
msgstr "Gravlegging"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
msgid "Burial of a brother"
msgstr "Gravlegging av bror"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
msgid "Burial of a child"
msgstr "Gravlegging av barn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
msgid "Burial of a daughter"
msgstr "Gravlegging av dotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
msgid "Burial of a father"
msgstr "Gravlegging av far"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
msgid "Burial of a grandchild"
msgstr "Gravlegging av barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Gravlegging av barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Gravlegging av dotterdotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Gravlegging av sonedotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
msgid "Burial of a grandfather"
msgstr "Gravlegging av bestefar"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746
msgid "Burial of a grandmother"
msgstr "Gravlegging av bestemor"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783
msgid "Burial of a grandparent"
msgstr "Gravlegging av besteforelder"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Gravlegging av barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Gravlegging av dotterson"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
msgctxt "son’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Gravlegging av soneson"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
msgid "Burial of a half-brother"
msgstr "Gravlegging av halvbror"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
msgid "Burial of a half-sibling"
msgstr "Gravlegging av halvsysken"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
msgid "Burial of a half-sister"
msgstr "Gravlegging av halvsyster"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205
msgid "Burial of a husband"
msgstr "Gravlegging av ektemann"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
msgid "Burial of a maternal grandfather"
msgstr "Gravlegging av morfar"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764
msgid "Burial of a maternal grandmother"
msgstr "Gravlegging av mormor"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:728
msgid "Burial of a mother"
msgstr "Gravlegging av mor"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729
msgid "Burial of a parent"
msgstr "Gravlegging av forelder"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
msgid "Burial of a paternal grandfather"
msgstr "Gravlegging av farfar"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782
msgid "Burial of a paternal grandmother"
msgstr "Gravlegging av farmor"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
msgid "Burial of a sibling"
msgstr "Gravlegging av sysken"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
msgid "Burial of a sister"
msgstr "Gravlegging av syster"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
msgid "Burial of a son"
msgstr "Gravlegging av son"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
msgid "Burial of a spouse"
msgstr "Gravlegging av ektefelle"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
msgid "Burial of a wife"
msgstr "Gravlegging av hustru"
@@ -3220,7 +3234,7 @@ msgid "Buyer"
msgstr "Kjøpar"
#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
msgid "By default, SMTP works on port 25."
msgstr "Som standard nytter SMTP port 25."
@@ -3234,7 +3248,7 @@ msgstr "CKEditor™"
msgid "CSS and JS"
msgstr "CSS og JS"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:71
+#: resources/views/admin/trees.phtml:72
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
msgid "Calculating…"
msgstr "Handsamar…"
@@ -3246,9 +3260,9 @@ msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
#. I18N: A configuration setting
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
msgid "Calendar conversion"
msgstr "Kalenderkonvertering"
@@ -3257,7 +3271,7 @@ msgstr "Kalenderkonvertering"
msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "Calgary, Alberta, Canada"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:701
+#: app/Factories/ElementFactory.php:706
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50
msgid "Call number"
msgstr "Katalognummer"
@@ -3302,11 +3316,7 @@ msgstr "Kort"
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "Cardston, Alberta, Canada"
-#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
-msgid "Case insensitive"
-msgstr "Ikkje skil mellom store og små bokstavar"
-
-#: app/Factories/ElementFactory.php:484
+#: app/Factories/ElementFactory.php:488
msgid "Caste"
msgstr "Kaste"
@@ -3314,22 +3324,23 @@ msgstr "Kaste"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriar"
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176
-#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196
+#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:418
+#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:422
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:237
msgid "Cause"
msgstr "Årsak"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:509
+#: app/Factories/ElementFactory.php:513
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116
msgid "Cause of death"
msgstr "Dødsårsak"
#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
msgstr "Åtvaring! Dette kan ta lang tid. Ver tolmodig."
@@ -3344,20 +3355,20 @@ msgstr "Caymanøyane"
msgid "Cebu City, Philippines"
msgstr "Cebu City, Filippinene"
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:127 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59
msgid "Cemetery"
msgstr "Gravstad"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:485
+#: app/Factories/ElementFactory.php:489
msgid "Census"
msgstr "Folketeljing"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
msgid "Census assistant"
msgstr "Folketeljingshjelp"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:486
+#: app/Factories/ElementFactory.php:490
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
msgid "Census date"
msgstr "Dato for folketeljing"
@@ -3366,11 +3377,11 @@ msgstr "Dato for folketeljing"
msgid "Census date and place"
msgstr "Dato og stad for folketeljing"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:487
+#: app/Factories/ElementFactory.php:491
msgid "Census place"
msgstr "Stad for folketeljing"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
msgid "Census transcript"
msgstr "Avskrift av folketeljing"
@@ -3379,25 +3390,25 @@ msgstr "Avskrift av folketeljing"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Den sentralafrikanske republikk"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
-#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117
-#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114
-#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167
-#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
-#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
-#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
+#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
+#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
+#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
+#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
+#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
+#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
msgid "Century"
msgstr "Hundreår"
@@ -3416,16 +3427,16 @@ msgstr "Sertifikatnummer"
msgid "Chad"
msgstr "Tsjad"
-#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:31
+#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
msgid "Change family members"
msgstr "Byt familiemedlemer"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
msgid "Change the “Home page” blocks"
msgstr "Endre blokkene på «Heimeside»"
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
msgid "Change the “My page” blocks"
msgstr "Endre blokkene på «Mi side»"
@@ -3457,19 +3468,24 @@ msgstr "Endra %1$s av %2$s"
msgid "Changes"
msgstr "Endringar"
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:178
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
#, php-format
msgid "Changes in the last %s day"
msgid_plural "Changes in the last %s days"
msgstr[0] "Endringar siste dag"
msgstr[1] "Endringar dei %s siste dagane"
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99
-#: resources/views/admin/trees.phtml:207
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
+#: resources/views/admin/trees.phtml:208
msgid "Changes log"
msgstr "Endringslogg"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:372
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:43
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
+msgid "Character encoding"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:376
msgid "Character set"
msgstr "Teiknsett"
@@ -3478,7 +3494,7 @@ msgstr "Teiknsett"
msgid "Chart"
msgstr "Diagram"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:425
msgid "Chart preferences"
msgstr "Diagramval"
@@ -3492,17 +3508,17 @@ msgstr "Diagramtype"
#. I18N: Name of a module/block
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:675
#: resources/views/admin/modules.phtml:94
#: resources/views/admin/modules.phtml:96
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
msgid "Charts"
msgstr "Diagram"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
-#: resources/views/admin/trees.phtml:181
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:259
+#: resources/views/admin/trees.phtml:182
msgid "Check for errors"
msgstr "Søk etter feil"
@@ -3523,7 +3539,7 @@ msgstr "Kontrollerar serverinnstillingar"
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "Chicago, Illinois, USA"
-#: app/Elements/AgeAtEvent.php:78 app/Factories/ElementFactory.php:325
+#: app/Elements/AgeAtEvent.php:81 app/Factories/ElementFactory.php:329
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
@@ -3536,18 +3552,19 @@ msgid "Child of "
msgstr "Barn av "
#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
#, php-format
msgid "Child of %s"
msgstr "Barn til %s"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
+#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
msgid "Children"
@@ -3601,7 +3618,7 @@ msgstr "Chile"
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
+#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
msgid "Choose a report to run"
msgstr "Vel type rapport"
@@ -3615,7 +3632,7 @@ msgstr "Velg slektninger"
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Bruk eigendefinert velkomsttekst skive i feltet nedanfor"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:491
+#: app/Factories/ElementFactory.php:495
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
@@ -3623,73 +3640,73 @@ msgstr "Bruk eigendefinert velkomsttekst skive i feltet nedanfor"
msgid "Christening"
msgstr "Dåp"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
msgid "Christening of a brother"
msgstr "Dåp av ein bror"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
msgid "Christening of a child"
msgstr "Dåp av eit barn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
msgid "Christening of a daughter"
msgstr "Dåp av ei dotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
msgid "Christening of a grandchild"
msgstr "Dåp av eit barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Dåp av eit barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Dåp av ei dotterdotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Dåp av ei sonedotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Dåp av eit barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Dåp av ein dotterson"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
msgctxt "son’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Dåp av ein soneson"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
msgid "Christening of a half-brother"
msgstr "Dåp av ein halvbror"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
msgid "Christening of a half-sibling"
msgstr "Dåp av eit halvsysken"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
msgid "Christening of a half-sister"
msgstr "Dåp av ei halvsyster"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
msgid "Christening of a sibling"
msgstr "Dåp av eit sysken"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
msgid "Christening of a sister"
msgstr "Dåp av ei syster"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295
msgid "Christening of a son"
msgstr "Dåp av ein son"
@@ -3702,15 +3719,15 @@ msgstr "Christmas Island"
msgid "Circumciser"
msgstr "Omskjærar"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
msgid "Citation"
msgstr "Kjeldetilvising"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:367
-#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:612
-#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:658
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250
+#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:371
+#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:616
+#: app/Factories/ElementFactory.php:639 app/Factories/ElementFactory.php:663
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:128 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:263 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:296
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
@@ -3719,13 +3736,14 @@ msgstr "Kjeldetilvising"
msgid "Citation details"
msgstr "Kjeldetilvising"
-#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52
+#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53
msgid "Citizenship"
msgstr "Statsborgarskap"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392
-#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:665
-#: app/Factories/ElementFactory.php:712
+#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:396
+#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Factories/ElementFactory.php:670
+#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:69
msgid "City"
msgstr "By"
@@ -3734,8 +3752,7 @@ msgstr "By"
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr "Ciudad Juarez, Mexico"
-#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50
-#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
+#: app/Elements/MarriageType.php:60 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
msgid "Civil marriage"
msgstr "Borgarleg vigsel"
@@ -3753,13 +3770,13 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Civil registrar"
msgstr "Sorenskrivar"
-#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:248
+#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:249
msgid "Clean up data folder"
msgstr "Rydde i Datamappa"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:232
msgid "Clippings cart"
msgstr "Utklippsmappe"
@@ -3826,17 +3843,17 @@ msgstr "Kommentar"
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
#: resources/views/register-page.phtml:84
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarar"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64
msgid "Common law marriage"
msgstr "Samvitsekteskap"
#. I18N: Description of the “Messages” module
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:81
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:77
msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr "Kommuniser direkte med andre brukarar, gjennom det private meldingssystemet."
@@ -3846,12 +3863,12 @@ msgid "Comoros"
msgstr "Komorane"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:80
msgid "Compact tree"
msgstr "Kompakt tre"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:126
#, php-format
msgid "Compact tree of %s"
msgstr "Kompakt tre for %s"
@@ -3875,17 +3892,12 @@ msgstr "Gjennomført før 1970: dato ikkje tilgjengelig"
msgid "Completed; date unknown"
msgstr "Fullført; ukjent dato"
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177
-#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:141 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197
+#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:123
msgid "Completion date"
msgstr "Fullføringsdato"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64
-msgid "Compress the GEDCOM file"
-msgstr "Komprimer GEDCOM-fila"
-
-#: app/Factories/ElementFactory.php:496
+#: app/Factories/ElementFactory.php:500
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfirmasjon"
@@ -3895,16 +3907,16 @@ msgid "Connection to database server"
msgstr "Tiknyting til databaseserver"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158
+#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
msgid "Contact information"
msgstr "Kontakt Informasjon"
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
msgid "Contact method"
msgstr "Kontaktmetode"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
msgid "Contains"
msgstr "Inneheld"
@@ -3914,13 +3926,13 @@ msgstr "Inneheld"
msgid "Content"
msgstr "Innhald"
-#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145
+#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:151
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
#: resources/views/admin/components.phtml:28
@@ -3928,7 +3940,7 @@ msgstr "Innhald"
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
#: resources/views/admin/media.phtml:21
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
@@ -3936,7 +3948,7 @@ msgstr "Innhald"
#: resources/views/admin/modules.phtml:34
#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
#: resources/views/admin/tags.phtml:16
@@ -3944,12 +3956,12 @@ msgstr "Innhald"
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
#: resources/views/admin/trees.phtml:41
#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
@@ -3958,7 +3970,6 @@ msgstr "Innhald"
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
#: resources/views/admin/users.phtml:15
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
@@ -3969,7 +3980,6 @@ msgstr "Innhald"
#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
-#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
@@ -3978,7 +3988,7 @@ msgid "Control panel"
msgstr "Kontrollpanel"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60
msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr "Endre CEME postar til GEDCOM 5.5.1"
@@ -3988,16 +3998,10 @@ msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr "Endre NAME:_XXX kodar til GEDCOM 5.5.1"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48
+#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr "Endre _PRIM postar til GEDCOM 5.5.1"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79
-msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
-msgstr "Konvertere frå UTF-8 til ISO-8859-1"
-
#. I18N: Label for option
#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
msgid "Convert to"
@@ -4012,8 +4016,8 @@ msgstr "Cook Islands"
msgid "Cookies"
msgstr "Informasjonskapslar"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:429
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197
+#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/Factories/ElementFactory.php:433
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinatar"
@@ -4024,14 +4028,14 @@ msgstr "København, Danmark"
#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
-#: resources/views/individual-name.phtml:81
-#: resources/views/individual-name.phtml:83
-#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17
+#: resources/views/individual-name.phtml:80
+#: resources/views/individual-name.phtml:82
+#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
#, php-format
msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
msgstr "Kopier alle postane frå %1$s til %2$s."
@@ -4044,7 +4048,7 @@ msgstr "Kopierer filer…"
msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
msgstr "Kopier posten sin URL til utklippsmappa"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:374 app/Factories/ElementFactory.php:401
+#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:405
msgid "Copyright"
msgstr "Opphavsrett"
@@ -4053,12 +4057,12 @@ msgstr "Opphavsrett"
msgid "Cordoba, Argentina"
msgstr "Cordoba, Argentina"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:387
+#: app/Factories/ElementFactory.php:391
msgid "Corporation"
msgstr "Firma"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70
+#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
msgstr "Korriger NAME-postar på forma 'John/DOE/' eller 'John /DOE', som er brukt av eldre slektsforskningsprogram."
@@ -4085,43 +4089,44 @@ msgid "Count"
msgstr "Tal"
#. I18N: Description of the “Hit counters” module
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:87
msgid "Count the visits to each page"
msgstr "Tel vitjingar av kvar side"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393
-#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:666
-#: app/Factories/ElementFactory.php:713
-#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
+#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:397
+#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Factories/ElementFactory.php:671
+#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:70
+#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:113
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:249
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:295
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:296
msgid "Create a family tree"
msgstr "Opprett eit nytt slektstre"
-#: app/Elements/XrefLocation.php:61
+#: app/Elements/XrefLocation.php:60
#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
msgid "Create a location"
msgstr "Opprett ein stad"
-#: app/Elements/XrefMedia.php:61
+#: app/Elements/XrefMedia.php:62
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
msgid "Create a media object"
msgstr "Opprett nytt medieobjekt"
-#: app/Elements/XrefRepository.php:66
+#: app/Elements/XrefRepository.php:65
#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
msgid "Create a repository"
msgstr "Opprett Arkiv"
-#: app/Elements/XrefNote.php:61
+#: app/Elements/XrefNote.php:60
#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
msgid "Create a shared note"
msgstr "Opprett eit nytt Delt Notat"
@@ -4130,16 +4135,16 @@ msgstr "Opprett eit nytt Delt Notat"
msgid "Create a shared note using the census assistant"
msgstr "Opprett eit nytt Delt Notat ved bruk av assistent"
-#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16
+#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16
msgid "Create a source"
msgstr "Opprett ei ny kjelde"
-#: app/Elements/XrefSubmission.php:61
+#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
msgid "Create a submission"
msgstr "Opprett eit bidrag"
-#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61
+#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
msgid "Create a submitter"
msgstr "Opprett bidragsytar"
@@ -4148,18 +4153,18 @@ msgstr "Opprett bidragsytar"
msgid "Create a temporary folder…"
msgstr "Opprett ei mellombels mappe…"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79
msgid "Create a unique filename"
msgstr "Opprett eit unikt filnamn"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:84
+#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
msgid "Create an individual"
msgstr "Opprett ein ny person"
#. I18N: %s is a link/URL
#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
-#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47
+#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
#, php-format
msgid "Create maps using %s."
@@ -4173,7 +4178,7 @@ msgstr "Lag ditt eige diagram"
msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
msgstr "Opprett, oppdater, og slett eit slektstre for kvar GEDCOM-fil i datamappa."
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126
@@ -4183,7 +4188,7 @@ msgstr "Opprett, oppdater, og slett eit slektstre for kvar GEDCOM-fil i datamapp
msgid "Creation date"
msgstr "Opprettingsdato"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:505
+#: app/Factories/ElementFactory.php:509
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
@@ -4193,125 +4198,125 @@ msgstr "Opprettingsdato"
msgid "Cremation"
msgstr "Kremering"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
msgid "Cremation of a brother"
msgstr "Kremering av ein bror"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440
msgid "Cremation of a child"
msgstr "Kremering av eit barn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439
msgid "Cremation of a daughter"
msgstr "Kremering av ei dotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
msgid "Cremation of a father"
msgstr "Kremering av far"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530
msgid "Cremation of a grandchild"
msgstr "Kremering av eit barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Kremering av eit barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Kremering av ei dotterdotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Kremering av ei sonedotter"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
msgid "Cremation of a grandfather"
msgstr "Kremering av ein bestefar"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751
msgid "Cremation of a grandmother"
msgstr "Kremering av ei bestemor"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788
msgid "Cremation of a grandparent"
msgstr "Kremering av ein besteforelder"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Kremering av eit barnebarn"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Kremering av ein dotterson"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
msgctxt "son’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Kremering av ein soneson"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
msgid "Cremation of a half-brother"
msgstr "Kremering av ein halvbror"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476
msgid "Cremation of a half-sibling"
msgstr "Kremering av eit halvsysken"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475
msgid "Cremation of a half-sister"
msgstr "Kremering av ei halvsyster"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210
msgid "Cremation of a husband"
msgstr "Kremering av ektemann"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
msgid "Cremation of a maternal grandfather"
msgstr "Kremering av morfar"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
msgstr "Kremering av mormor"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:733
msgid "Cremation of a mother"
msgstr "Kremering av mor"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734
msgid "Cremation of a parent"
msgstr "Kremering av ein forelder"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
msgid "Cremation of a paternal grandfather"
msgstr "Kremering av farfar"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
msgstr "Kremering av farmor"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458
msgid "Cremation of a sibling"
msgstr "Kremering av eit sysken"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457
msgid "Cremation of a sister"
msgstr "Kremering av ei syster"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
msgid "Cremation of a son"
msgstr "Kremering av ein son"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212
msgid "Cremation of a spouse"
msgstr "Kremering av ein ektefelle"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211
msgid "Cremation of a wife"
msgstr "Kremering av ei hustru"
@@ -4330,7 +4335,7 @@ msgstr "Cuba"
msgid "Curitiba, Brazil"
msgstr "Curitiba, Brasil"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"
@@ -4345,12 +4350,12 @@ msgstr "Eigentilpassa GEDCOM-kode"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43
#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:703
#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25
msgid "Custom GEDCOM tags"
msgstr "Eigentilpassa GEDCOM-kodar"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:203
+#: resources/views/calendar-page.phtml:204
msgid "Custom event"
msgstr "Eigendefinert hending"
@@ -4363,7 +4368,7 @@ msgstr "Eigentilpassa modul"
msgid "Custom welcome text"
msgstr "Eigendefinert velkomsttekst"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
msgid "Customize this page"
msgstr "Endre utsjånad på denne sida"
@@ -4378,18 +4383,18 @@ msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjekkia"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
msgid "DKIM digital signature"
msgstr "DKIM digital signatur"
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118
-#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51
+#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53
msgid "DNA markers"
msgstr "DNA-profil"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
-#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78
+#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
msgid "Daitch-Mokotoff"
msgstr "Daitch-Mokotoff"
@@ -4398,12 +4403,12 @@ msgstr "Daitch-Mokotoff"
msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr "Dallas, Texas, USA"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:360
-#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:605
-#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651
-#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58
+#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:364
+#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/Factories/ElementFactory.php:609
+#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:656
+#: app/Factories/ElementFactory.php:694 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:173 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:256
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:289 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
msgid "Data"
@@ -4418,13 +4423,13 @@ msgstr "Dataadministrasjon"
msgid "Data fix"
msgstr "Dataretting"
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:696
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
-#: resources/views/admin/trees.phtml:149
+#: resources/views/admin/trees.phtml:150
msgid "Data fixes"
msgstr "Datarettingar"
@@ -4470,17 +4475,18 @@ msgstr "Database type"
msgid "Database user account"
msgstr "Brukarnamn for database"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:375
-#: app/Factories/ElementFactory.php:402 app/Factories/ElementFactory.php:419
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205
+#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:379
+#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:423
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240
-#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
-#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:266
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:270 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:274
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:280 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:286
+#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128
+#: app/Module/CustomTagsTheMasterGenealogist.php:51
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
+#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
@@ -4496,50 +4502,50 @@ msgstr "Brukarnamn for database"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
msgid "Date differences"
msgstr "Datoskilnader"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:460
+#: app/Factories/ElementFactory.php:464
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "Dato for mormondåp"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:598
+#: app/Factories/ElementFactory.php:602
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "Dato for barns besegling (mormon)"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:500
+#: app/Factories/ElementFactory.php:504
msgid "Date of LDS confirmation"
msgstr "Dato for LDS-konfirmasjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:520
+#: app/Factories/ElementFactory.php:524
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "Dato for LDS endowment"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:354
+#: app/Factories/ElementFactory.php:358
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "Dato for ektefelles besegling (mormon)"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:450
+#: app/Factories/ElementFactory.php:454
msgid "Date of adoption"
msgstr "Dato for adopsjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:466
+#: app/Factories/ElementFactory.php:470
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "Dato for truandedåp"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:469
+#: app/Factories/ElementFactory.php:473
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "Dato for bar mitzvah"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:472
+#: app/Factories/ElementFactory.php:476
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "Dato for bat mitzvah"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:475
+#: app/Factories/ElementFactory.php:479
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
@@ -4547,120 +4553,120 @@ msgstr "Dato for bat mitzvah"
msgid "Date of birth"
msgstr "Fødselsdato"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:479
+#: app/Factories/ElementFactory.php:483
msgid "Date of blessing"
msgstr "Dato for velsigning"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96
msgid "Date of brit milah"
msgstr "Dato for Brit Mila"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:482
+#: app/Factories/ElementFactory.php:486
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "Dato for gravlegging"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:492
+#: app/Factories/ElementFactory.php:496
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "Dato for dåp"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:497
+#: app/Factories/ElementFactory.php:501
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "Dato for konfirmasjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:506
+#: app/Factories/ElementFactory.php:510
msgid "Date of cremation"
msgstr "Dato for kremering"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:510
+#: app/Factories/ElementFactory.php:514
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "Dato for dødsfall"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:327
+#: app/Factories/ElementFactory.php:331
msgid "Date of divorce"
msgstr "Dato for skilsmisse"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:517
+#: app/Factories/ElementFactory.php:521
msgid "Date of emigration"
msgstr "Emigrasjonsdato"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:330
+#: app/Factories/ElementFactory.php:334
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "Dato for truloving"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:361
-#: app/Factories/ElementFactory.php:439 app/Factories/ElementFactory.php:606
-#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244
+#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:365
+#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:610
+#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:657
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:257 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:290
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "Dato for innføring i original kilde"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:526
+#: app/Factories/ElementFactory.php:530 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216
msgid "Date of event"
msgstr "Dato for hending"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:536
+#: app/Factories/ElementFactory.php:540
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "Dato for fyrste altergang"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:543
+#: app/Factories/ElementFactory.php:547
msgid "Date of immigration"
msgstr "Immigrasjonsdato"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:489
-#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:639
-#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:686
-#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Factories/ElementFactory.php:733
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192
+#: app/Factories/ElementFactory.php:327 app/Factories/ElementFactory.php:493
+#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:644
+#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:691
+#: app/Factories/ElementFactory.php:722 app/Factories/ElementFactory.php:738
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212
msgid "Date of last change"
msgstr "Dato for siste endring"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:341
+#: app/Factories/ElementFactory.php:345
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "Dato for vigsel"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:336
+#: app/Factories/ElementFactory.php:340
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "Dato for lysing"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:571
+#: app/Factories/ElementFactory.php:575
msgid "Date of naturalization"
msgstr "Dato for Statsborgarskap"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:581
+#: app/Factories/ElementFactory.php:585
msgid "Date of ordination"
msgstr "Dato for ordinasjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:589
+#: app/Factories/ElementFactory.php:593
msgid "Date of residence"
msgstr "Dato for bustad"
-#: resources/views/help/date.phtml:104
+#: resources/views/help/date.phtml:105
msgid "Date period"
msgstr "Tidbolk"
-#: resources/views/help/date.phtml:97
+#: resources/views/help/date.phtml:98
msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
msgstr "Tidbolkar nyttast for å angi at fakta, til dømes ein yrkestittel, varte over ein viss periode."
-#: app/Factories/ElementFactory.php:692 resources/views/help/date.phtml:66
+#: app/Factories/ElementFactory.php:697 resources/views/help/date.phtml:67
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
msgid "Date range"
msgstr "Tidsrom"
-#: resources/views/help/date.phtml:59
+#: resources/views/help/date.phtml:60
msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
msgstr "Tidsrom vert nytta for å angi at ein hendelse, til dømes ein fødsel, fann stad på eit ukjent tidspunkt innanfor eit mogeleg tidsrom."
@@ -4673,12 +4679,12 @@ msgid "Date sent"
msgstr "Dato sendt"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
#, php-format
msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
msgstr "Datoar vil berre konverterast om dei er gyldige i kalenderen. Til dømes vil berre datoar mellom %1$s og %2$s verte konvertert til den franske kalenderen og berre datoer etter %3$s til den gregorianske."
-#: resources/views/help/date.phtml:21
+#: resources/views/help/date.phtml:22
msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
msgstr "Datoar vert lagra med engelsk avkorting og nøkkelord. Snarvegar er tilgjengelege som alternativ til desse."
@@ -4690,36 +4696,36 @@ msgid "Daughter"
msgstr "Dotter"
#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
#, php-format
msgid "Daughter of %s"
msgstr "Dotter til %s"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
msgid "Day not set"
msgstr "Dag ikkje angitt"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
msgid "Day:"
msgstr "Dag:"
-#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
+#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
msgid "Dead"
msgstr "Døde"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:508
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
-#: resources/views/calendar-page.phtml:194
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
+#: app/Factories/ElementFactory.php:512
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208
+#: resources/views/calendar-page.phtml:195
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
@@ -4844,7 +4850,7 @@ msgstr "Døde"
msgid "Death"
msgstr "Død"
-#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
+#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:328
msgid "Death by country"
msgstr "Dødsfall etter land"
@@ -4858,135 +4864,136 @@ msgstr "Seinaste dødsdato"
msgid "Death date range start"
msgstr "Tidlegaste dødsdato"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446
msgid "Death of a brother"
msgstr "Bror sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
msgid "Death of a child"
msgstr "Barn sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
msgid "Death of a daughter"
msgstr "Dotter sin død"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:719
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722
+#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
msgid "Death of a father"
msgstr "Far sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Barnebarn sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Barnebarn sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Dotterdotter sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Sonedotter sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
msgid "Death of a grandfather"
msgstr "Bestefar sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741
msgid "Death of a grandmother"
msgstr "Bestemor sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
msgid "Death of a grandparent"
msgstr "Besteforelder sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Barnebarn sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Dotterson sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518
msgctxt "son’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Soneson sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464
msgid "Death of a half-brother"
msgstr "Halvbror sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
msgid "Death of a half-sibling"
msgstr "Halvsysken sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
msgid "Death of a half-sister"
msgstr "Halvsyster sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:195
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200
msgid "Death of a husband"
msgstr "Ektemann sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
msgid "Death of a maternal grandfather"
msgstr "Morfar sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759
msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr "Mormor sin død"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:723
+#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
msgid "Death of a mother"
msgstr "Mor sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
+#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
msgid "Death of a parent"
msgstr "Forelder sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
msgid "Death of a paternal grandfather"
msgstr "Farfar sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "Farmor sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
msgid "Death of a sibling"
msgstr "Sysken sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
msgid "Death of a sister"
msgstr "Syster sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428
msgid "Death of a son"
msgstr "Son sin død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502
msgid "Death of a spouse"
msgstr "Ektefelles død"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
msgid "Death of a wife"
msgstr "Hustrus død"
@@ -4998,7 +5005,7 @@ msgstr "Ein ektefelles død"
msgid "Death place contains"
msgstr "Stad for dødsfall inneheld"
-#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
+#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29
msgid "Death places"
msgstr "Dødsstadar"
@@ -5010,72 +5017,72 @@ msgstr "Dødsstadar"
msgid "Deaths"
msgstr "Dødsfall"
-#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
-#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
+#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
+#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:71
msgid "Deaths by century"
msgstr "Dødsfall etter hundreår"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
msgctxt "Abbreviation for December"
msgid "Dec"
msgstr "des"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:438
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:454
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463
msgid "Decade of birth"
msgstr "Tiår for fødsel"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485
msgid "Decade of death"
msgstr "Tiår for død"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:459
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:475
msgid "Decade of marriage"
msgstr "Tiår for vigsel"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
msgctxt "GENITIVE"
msgid "December"
msgstr "desember"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "December"
msgstr "desember"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "December"
msgstr "desember"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
msgstr "desember"
#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:305
+#: app/Date/FrenchDate.php:319
msgid "Decidi"
msgstr "Decidi"
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
msgid "Default chart"
msgstr "Standard diagram"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:126
+#: resources/views/admin/trees.phtml:127
msgid "Default family tree"
msgstr "Standard slektstre"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
msgid "Default individual"
msgstr "Standard person"
@@ -5084,9 +5091,9 @@ msgstr "Standard person"
msgid "Default theme"
msgstr "Standard tema"
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160
msgid "Definition"
msgstr "Definisjon"
@@ -5114,40 +5121,38 @@ msgctxt "font name"
msgid "DejaVu"
msgstr "DejaVu"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
-#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
-#: resources/views/admin/trees.phtml:116
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
+#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:270
+#: resources/views/admin/trees.phtml:117
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:70
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
+#: resources/views/media-page-details.phtml:38
#: resources/views/media-page-details.phtml:41
-#: resources/views/media-page-details.phtml:44
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:75
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
-msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
-msgstr "Slett alle eksisterande geografiske data før fila vert importert."
-
#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:524
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:525
msgid "Delete inactive users"
msgstr "Slett inaktive brukarar"
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
msgid "Delete selected messages"
msgstr "Slett meldingar som er merka"
@@ -5155,16 +5160,20 @@ msgstr "Slett meldingar som er merka"
msgid "Delete the preferences for this module."
msgstr "Slett innstillingar for denne modulen."
-#: resources/views/individual-name.phtml:89
-#: resources/views/individual-name.phtml:91
+#: resources/views/individual-name.phtml:88
+#: resources/views/individual-name.phtml:90
msgid "Delete this name"
msgstr "Slett namn"
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:177
+#: resources/views/admin/locations.phtml:172
+msgid "Delete unused locations"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
msgid "Delete your account"
msgstr "Slett din brukarkonto"
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:68
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
msgstr "Om du slettar denne familien vil alle koplingar mellom familiemedlemene også verte fjerna. Personane vil <u>ikkje</u> verte sletta !<br>Er du sikker på at du vil slette denne familien ?"
@@ -5187,16 +5196,15 @@ msgstr "Denver, Colorado, USA"
msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
msgstr "Avhengig av din serverkonfigurasjon, kan du ha høve til å oppgradere automatisk."
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
msgid "Descendant generations"
msgstr "Generasjonar etterkomarar"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a module/sidebar
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
-#: app/Module/DescendancyModule.php:62
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:99 app/Module/DescendancyModule.php:60
#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
@@ -5207,7 +5215,7 @@ msgstr "Generasjonar etterkomarar"
msgid "Descendants"
msgstr "Etterkomarar"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:512
+#: app/Factories/ElementFactory.php:516
msgid "Descendants interest"
msgstr "Interesse for etterkomarar"
@@ -5216,13 +5224,13 @@ msgid "Descendants of "
msgstr "Etterkomarar etter "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:145
#, php-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr "Etterkomarar etter %s"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68
+#: app/Factories/ElementFactory.php:517 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69
#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42
#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:264
#: resources/views/admin/tags.phtml:326 resources/views/admin/tags.phtml:401
@@ -5233,11 +5241,11 @@ msgid "Description"
msgstr "Skildring"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
msgid "Description META tag"
msgstr "META tag: Skildring"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:377
+#: app/Factories/ElementFactory.php:381
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
@@ -5245,11 +5253,11 @@ msgstr "Mål"
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
-#: resources/views/record-page-links.phtml:27
+#: resources/views/record-page-links.phtml:33
msgid "Details"
msgstr "Detaljar"
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
msgstr "Detaljar om den nye brukaren vil bli sendt til kontaktpersonen for det aktuelle slektstre."
@@ -5258,79 +5266,79 @@ msgstr "Detaljar om den nye brukaren vil bli sendt til kontaktpersonen for det a
msgid "Detroit, Michigan, United States"
msgstr "Detroit, Michigan, USA"
-#: app/Date/JalaliDate.php:268
+#: app/Date/JalaliDate.php:282
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
msgid "Dey"
msgstr "Dey"
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:143
+#: app/Date/JalaliDate.php:157
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Dey"
msgstr "Dey"
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:233
+#: app/Date/JalaliDate.php:247
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Dey"
msgstr "Dey"
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:188
+#: app/Date/JalaliDate.php:202
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Dey"
msgstr "Dey"
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:98
+#: app/Date/JalaliDate.php:112
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dey"
msgstr "Dey"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
-#: app/Date/HijriDate.php:150
+#: app/Date/HijriDate.php:164
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "Dhu al-Hijjah"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
-#: app/Date/HijriDate.php:240
+#: app/Date/HijriDate.php:254
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "Dhu al-Hijjah"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
-#: app/Date/HijriDate.php:195
+#: app/Date/HijriDate.php:209
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "Dhu al-Hijjah"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
-#: app/Date/HijriDate.php:105
+#: app/Date/HijriDate.php:119
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "Dhu al-Hijjah"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
-#: app/Date/HijriDate.php:148
+#: app/Date/HijriDate.php:162
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "Dhu al-Qi'dah"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
-#: app/Date/HijriDate.php:238
+#: app/Date/HijriDate.php:252
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "Dhu al-Qi'dah"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
-#: app/Date/HijriDate.php:193
+#: app/Date/HijriDate.php:207
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "Dhu al-Qi'dah"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
-#: app/Date/HijriDate.php:103
+#: app/Date/HijriDate.php:117
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "Dhu al-Qi'dah"
@@ -5346,7 +5354,7 @@ msgid "Differences"
msgstr "Ulikheiter"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
msgstr "Ulike kalendersystem vert nytta i ulike deler av verda, og mange andre kalendrar har vore brukt i eldre tid. So langt mogeleg bør ei hending førast inn med det same kalendersystem som vart nytta då hendinga fann stad. Du kan deretter angi ei konvertering, slik at datoane synast i eit meir velkjent kalendersystem. Om du regelfast nyttar to ulike kalendre, kan du angi to konverteringar, slik at datoar vert konverterte til begge dei valte kalendersystema."
@@ -5373,12 +5381,12 @@ msgid "Display %s"
msgstr "Syn %s"
#. I18N: Description of the “Favorites” module
-#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
+#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
msgstr "Syn og administrer favorittsider i eit slektstre."
#. I18N: Description of the “Favorites” module
-#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63
+#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "Syne og administrere ein brukar sine favorittsider."
@@ -5386,17 +5394,17 @@ msgstr "Syne og administrere ein brukar sine favorittsider."
msgid "Display custom GEDCOM tags"
msgstr "Syn eigentilpassa GEDCOM-kodar"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:326 resources/views/calendar-page.phtml:191
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
+#: app/Factories/ElementFactory.php:330 resources/views/calendar-page.phtml:192
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
msgid "Divorce"
msgstr "Skilsmisse"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:328
+#: app/Factories/ElementFactory.php:332
msgid "Divorce filed"
msgstr "Begjæring skilsmisse"
-#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81
+#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:73
msgid "Divorces by century"
msgstr "Skilsmisser etter hundreår"
@@ -5420,7 +5428,7 @@ msgstr "Ikke besegl: uautorisert (mormon)"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
msgid "Domain name"
msgstr "Domenenamn"
@@ -5434,8 +5442,8 @@ msgstr "Dominica"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Den dominikanske republikk"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:214
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258
#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
@@ -5445,11 +5453,11 @@ msgstr "Last ned"
msgid "Download %s…"
msgstr "Lastar ned %s…"
-#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89
+#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:86
msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
msgstr "Last ned ei .ICS-fil som inneheld ein merkedag"
-#: resources/views/media-page-details.phtml:86
+#: resources/views/media-page-details.phtml:83
msgid "Download file"
msgstr "Last ned fil"
@@ -5463,21 +5471,21 @@ msgid "Draper, Utah, United States"
msgstr "Draper, Utah, USA"
#. I18N: The second day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:289
+#: app/Date/FrenchDate.php:303
msgid "Duodi"
msgstr "Duodi"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "Ein brukar med denne e-postadressa eksisterar allereie."
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
msgstr "Brukarnamnet er allereie nytta. Vel eit anna brukarnamn."
@@ -5489,25 +5497,25 @@ msgstr "Alle kjelder registrerar bestemte hendingar, vanlegvis for eit gitt tids
msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
msgstr "For kvar brukarkonto er det ein innstilling for å «automatisk godkjenne endringar». Om denne er aktivert, vil endringar denne brukaren gjer verte lagra med ein gong, utan handsaming. Mange administratorar aktiverer denne for sin eigen brukarkonto."
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
-#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
+#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:38
msgid "Earliest birth"
msgstr "Tidlegaste fødsel"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
-#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
+#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:82
msgid "Earliest death"
msgstr "Tidlegaste dødsfall"
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:84
msgid "Earliest divorce"
msgstr "Tidlegaste skilsmisse"
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:40
msgid "Earliest marriage"
msgstr "Tidlegaste vigsel"
@@ -5523,64 +5531,66 @@ msgstr "Ecuador"
#: resources/views/admin/locations.phtml:95
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
#: resources/views/admin/users.phtml:24
-#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13
-#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15
+#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
+#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
+#: resources/views/media-page-details.phtml:30
#: resources/views/media-page-details.phtml:33
-#: resources/views/media-page-details.phtml:36
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:33
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:31
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
-#: resources/views/note-page-details.phtml:26
-#: resources/views/note-page-details.phtml:29
+#: resources/views/note-page-details.phtml:25
+#: resources/views/note-page-details.phtml:28
#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
msgid "Edit"
msgstr "Redigere"
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:76
#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
msgid "Edit a media file"
msgstr "Endre ei mediefil"
#. I18N: Options for editing
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
msgid "Edit preferences"
msgstr "Rediger innstillingar"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
msgid "Edit the FAQ"
msgstr "Rediger FAQ"
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70
-#: resources/views/individual-sex.phtml:52
-#: resources/views/individual-sex.phtml:54
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
+#: resources/views/individual-sex.phtml:40
+#: resources/views/individual-sex.phtml:42
msgid "Edit the gender"
msgstr "Endre kjønn"
-#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13
-#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16
-#: resources/views/individual-name.phtml:76
-#: resources/views/individual-name.phtml:78
+#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
+#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
+#: resources/views/individual-name.phtml:75
+#: resources/views/individual-name.phtml:77
msgid "Edit the name"
msgstr "Endre navn"
-#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
-#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
+#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
+#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:76
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
msgid "Edit the raw GEDCOM"
msgstr "Endre direkte i GEDCOM"
-#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59
+#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
msgid "Edit the shared note"
msgstr "Endre Delt Notat"
-#: app/Module/StoriesModule.php:310
+#: app/Module/StoriesModule.php:302
#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
msgid "Edit the story"
msgstr "Rediger artikkel"
@@ -5589,7 +5599,7 @@ msgstr "Rediger artikkel"
msgid "Edit the user"
msgstr "Endre brukar"
-#: app/Services/TreeService.php:210
+#: app/Services/TreeService.php:226
msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
msgstr "Rediger denne personen og erstatt med eigne detaljar."
@@ -5598,11 +5608,6 @@ msgstr "Rediger denne personen og erstatt med eigne detaljar."
msgid "Edit with all GEDCOM tags"
msgstr "Endre i alle GEDCOM-kodar"
-#. I18N: A restriction on editing data
-#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
-msgid "Editing restriction"
-msgstr "Endringsrestriksjon"
-
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
@@ -5616,7 +5621,7 @@ msgstr "Redaktør"
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "Edmonton, Alberta, Canada"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:514
+#: app/Factories/ElementFactory.php:518
msgid "Education"
msgstr "Utdanning"
@@ -5636,45 +5641,45 @@ msgid "Electronic"
msgstr "Elektronisk"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:202
+#: app/Date/JewishDate.php:217
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Elul"
msgstr "Elul"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:306
+#: app/Date/JewishDate.php:321
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Elul"
msgstr "Elul"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:254
+#: app/Date/JewishDate.php:269
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Elul"
msgstr "Elul"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:150
+#: app/Date/JewishDate.php:165
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Elul"
msgstr "Elul"
-#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93
+#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:94
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
#: resources/views/password-request-page.phtml:23
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:396
-#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:673
-#: app/Factories/ElementFactory.php:720
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97
-#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:51
+#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:400
+#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:678
+#: app/Factories/ElementFactory.php:725
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:74
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:54
#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:124
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
@@ -5687,7 +5692,7 @@ msgstr "E-postadresse"
msgid "Email verified"
msgstr "E.post stadfesta"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:516 resources/views/calendar-page.phtml:200
+#: app/Factories/ElementFactory.php:520 resources/views/calendar-page.phtml:201
msgid "Emigration"
msgstr "Emigrasjon"
@@ -5706,7 +5711,7 @@ msgid "Employee"
msgstr "Arbeidstakar"
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
-#: app/Factories/ElementFactory.php:578 app/Factories/ElementFactory.php:593
+#: app/Factories/ElementFactory.php:582 app/Factories/ElementFactory.php:597
msgid "Employer"
msgstr "Arbeidsgjevar"
@@ -5720,11 +5725,11 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employer"
msgstr "Arbeidsgjevar"
-#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:36
+#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37
msgid "Empty the clipboard"
msgstr "Tøm utklippsmappe"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:208
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "Tøm mappa"
@@ -5752,7 +5757,7 @@ msgstr "Endringar til og med"
msgid "Endowment House"
msgstr "Endowment House"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:329
+#: app/Factories/ElementFactory.php:333
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "Truloving"
@@ -5762,7 +5767,7 @@ msgstr "Truloving"
msgid "England"
msgstr "England"
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
msgid "Enter an optional note about this favorite"
msgstr "Kort skildring av denne favoritten (valfritt)"
@@ -5780,36 +5785,36 @@ msgstr "Ekvatorial-Guinea"
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219
+#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
#, php-format
msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
msgstr "Feil: konvertering av GEDCOM-filer frå %s koding til UTF-8 koding vert ikkje støtta enno."
-#: app/Date/JalaliDate.php:270
+#: app/Date/JalaliDate.php:284
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
msgid "Esf"
msgstr "Esf"
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:147
+#: app/Date/JalaliDate.php:161
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Esfand"
msgstr "Esfand"
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:237
+#: app/Date/JalaliDate.php:251
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Esfand"
msgstr "Esfand"
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:192
+#: app/Date/JalaliDate.php:206
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Esfand"
msgstr "Esfand"
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:102
+#: app/Date/JalaliDate.php:116
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Esfand"
msgstr "Esfand"
@@ -5819,12 +5824,12 @@ msgstr "Esfand"
msgid "Esri/ArcGIS"
msgstr "Esri/ArcGIS"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:78
msgid "Estate name"
msgstr "Eigedomsnamn"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr "Estimerte datoar for fødsel og død"
@@ -5842,13 +5847,13 @@ msgstr "Etiopia"
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:332
-#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:441
-#: app/Factories/ElementFactory.php:525 app/Factories/ElementFactory.php:608
-#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:654
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61
+#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:336
+#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:445
+#: app/Factories/ElementFactory.php:529 app/Factories/ElementFactory.php:612
+#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:659
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:259
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:292 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
@@ -5857,7 +5862,7 @@ msgstr "Europa"
msgid "Event"
msgstr "Hending"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:691 resources/views/calendar-page.phtml:174
+#: app/Factories/ElementFactory.php:696 resources/views/calendar-page.phtml:175
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
@@ -5866,11 +5871,11 @@ msgstr "Hending"
msgid "Events"
msgstr "Hendingar"
-#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
+#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47
msgid "Events in countries"
msgstr "Hendingar i land"
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
msgid "Events of close relatives"
msgstr "Hendingar til nære slektningar"
@@ -5878,20 +5883,20 @@ msgstr "Hendingar til nære slektningar"
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr "Alle har denne rolla, inkludert tilfeldige gjestar på nettstaden og søkjemotorar."
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
msgid "Exact"
msgstr "Eksakt"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
msgid "Exact date"
msgstr "Eksakt dato"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:351
+#: app/Module/IndividualListModule.php:350
#, php-format
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Utelat personar med namnet «%s» som gifte"
-#: resources/views/admin/media.phtml:75
+#: resources/views/admin/media.phtml:73
msgid "Exclude subfolders"
msgstr "Ekskluder undermapper"
@@ -5912,7 +5917,7 @@ msgstr "Forklar kvifor du ynskjer ein brukarkonto."
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:50
msgid "Export a GEDCOM file"
msgstr "Eksporter ei GEDCOM-fil"
@@ -5920,12 +5925,13 @@ msgstr "Eksporter ei GEDCOM-fil"
msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
msgstr "Eksporterer alle slektstre til GEDCOM-filer…"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
msgid "Export preferences"
msgstr "Val for eksport"
#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
msgid "Extend privacy to dead individuals"
msgstr "Utvid personvernsinnstillingar til avlidne personar"
@@ -5934,22 +5940,22 @@ msgstr "Utvid personvernsinnstillingar til avlidne personar"
msgid "External files"
msgstr "Eksterne filer"
-#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52
+#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55
msgid "External link"
msgstr "Ekstern lenke"
-#: resources/views/admin/media.phtml:79
+#: resources/views/admin/media.phtml:77
msgid "External media files have a URL instead of a filename."
msgstr "Eksterne mediefiler har URL istaden for eit filnamn."
#. I18N: Name of a module/sidebar
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112
-#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57
+#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
msgid "Extra information"
msgstr "Ekstra informasjon"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99
msgid "Eye color"
msgstr "Augefarge"
@@ -5959,7 +5965,7 @@ msgid "F.A.B."
msgstr "F.A.B."
#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
@@ -5976,7 +5982,7 @@ msgstr "Ein FAQ (Frequently Asked Questions - Ofte stilte spørsmål) er ei list
msgid "FOKO country"
msgstr "FOKO land"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:529
+#: app/Factories/ElementFactory.php:533
msgid "Fact"
msgstr "Faktum"
@@ -6059,38 +6065,38 @@ msgid "Fact 9"
msgstr "Fakta 9"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
msgid "Fact icons"
msgstr "Faktaikon"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:226
msgid "Fact or event"
msgstr "Fakta eller hending"
#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:70
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
#: resources/views/admin/locations.phtml:49
-#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:36
+#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:34
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
msgid "Facts and events"
msgstr "Fakta og hendingar"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
msgid "Facts for family records"
msgstr "Fakta for familieregistreringar"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641
msgid "Facts for individual records"
msgstr "Fakta for personregistreringar"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671
msgid "Facts for new families"
msgstr "Fakta for nye familier"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646
msgid "Facts for new individuals"
msgstr "Fakta for nye personar"
@@ -6101,27 +6107,27 @@ msgstr "Falklandsøyane"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
-#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:261
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 app/Module/FamilyListModule.php:43
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
+#: app/Module/IndividualListModule.php:319 app/Module/RelativesTabModule.php:42
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
-#: resources/views/record-page-links.phtml:43
+#: resources/views/record-page-links.phtml:49
#: resources/views/search-general-page.phtml:76
#: resources/views/search-results.phtml:48
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
@@ -6129,22 +6135,22 @@ msgstr "Falklandsøyane"
msgid "Families"
msgstr "Familiar"
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
-#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
+#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31
msgid "Families with sources"
msgstr "Familiar med kjelder"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Factories/ElementFactory.php:275
+#: app/Factories/ElementFactory.php:279
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:105
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
@@ -6154,30 +6160,30 @@ msgstr "Familiar med kjelder"
msgid "Family"
msgstr "Familie"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:531
+#: app/Factories/ElementFactory.php:535
msgid "Family as a child"
msgstr "Familie som barn"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:534
+#: app/Factories/ElementFactory.php:538
msgid "Family as a spouse"
msgstr "Person i familie som ektefelle"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
+#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
msgid "Family book"
msgstr "Familiebok"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
+#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
#, php-format
msgid "Family book of %s"
msgstr "Familiebok for %s"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:321
+#: app/Factories/ElementFactory.php:325
msgid "Family census"
msgstr "Folketeljing for familie"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:737
+#: app/Factories/ElementFactory.php:742
msgid "Family file"
msgstr "Familiefil"
@@ -6187,7 +6193,7 @@ msgid "Family navigator"
msgstr "Familienavigasjon"
#. I18N: Description of the “News” module
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
msgid "Family news and site announcements."
msgstr "Nyhende og kunngjeringar."
@@ -6196,59 +6202,58 @@ msgstr "Nyhende og kunngjeringar."
msgid "Family of %s"
msgstr "Familie til %s"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:350
+#: app/Factories/ElementFactory.php:354
msgid "Family residence"
msgstr "Bustad for familie"
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131
msgid "Family status"
msgstr "Familiestatus"
-#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
+#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
-#: resources/views/admin/trees.phtml:84
+#: resources/views/admin/trees.phtml:85
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
msgid "Family tree"
msgstr "Slektstre"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:458
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "Utklippsmappe"
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
msgid "Family tree title"
msgstr "Namn på slektstre"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:316
-#: resources/views/search-trees.phtml:18
+#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:278
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317
+#: resources/views/search-trees.phtml:17
msgid "Family trees"
msgstr "Slektstre"
#. I18N: %s is the spouse name
-#: app/Individual.php:915
+#: app/Individual.php:913
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr "Familie med %s"
-#: app/Individual.php:845
+#: app/Individual.php:843
msgid "Family with adoptive parents"
msgstr "Familie med adoptivforeldre"
-#: app/Individual.php:846
+#: app/Individual.php:844
msgid "Family with foster parents"
msgstr "Familie med fosterforeldre"
@@ -6257,27 +6262,27 @@ msgstr "Familie med fosterforeldre"
msgid "Family with husband"
msgstr "Familie med ektemann"
-#: app/Individual.php:844 app/Individual.php:898
+#: app/Individual.php:842 app/Individual.php:896
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
msgid "Family with parents"
msgstr "Familie med foreldre"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/Individual.php:850
+#: app/Individual.php:848
msgid "Family with rada parents"
msgstr "Familie med amme/pleieforeldre"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/Individual.php:848
+#: app/Individual.php:846
msgid "Family with sealing parents"
msgstr "Familie med besegla foreldre"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
msgid "Family with spouse"
msgstr "Familie med ektefelle"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
msgid "Family with the most children"
@@ -6294,17 +6299,17 @@ msgid "FamilySearch ID"
msgstr "FamilySearch ID"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:119
+#: app/Module/FanChartModule.php:143
msgid "Fan chart"
msgstr "Viftediagram"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
-#: app/Module/FanChartModule.php:165
+#: app/Module/FanChartModule.php:189
#, php-format
msgid "Fan chart of %s"
msgstr "Viftediagram for %s"
-#: app/Date/JalaliDate.php:259
+#: app/Date/JalaliDate.php:273
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
msgid "Far"
msgstr "Far"
@@ -6315,30 +6320,30 @@ msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færøyane"
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:125
+#: app/Date/JalaliDate.php:139
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr "Farvardin"
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:215
+#: app/Date/JalaliDate.php:229
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Farvardin"
msgstr "Farvardin"
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:170
+#: app/Date/JalaliDate.php:184
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr "Farvardin"
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:80
+#: app/Date/JalaliDate.php:94
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr "Farvardin"
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
@@ -6353,82 +6358,82 @@ msgstr "Far"
msgid "Father: %s"
msgstr "Far: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:209
+#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
msgid "Father’s age"
msgstr "Far sin alder"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:876
+#: app/Individual.php:874
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
msgstr "Fars familie med %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:880
+#: app/Individual.php:878
msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr "Fars familie med ein ukjend person"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
-#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52
+#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
+#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
msgid "Favorites"
msgstr "Favorittar"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:397
-#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:674
-#: app/Factories/ElementFactory.php:721
+#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:401
+#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:679
+#: app/Factories/ElementFactory.php:726
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:75
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
msgctxt "Abbreviation for February"
msgid "Feb"
msgstr "feb"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
msgctxt "GENITIVE"
msgid "February"
msgstr "februar"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "February"
msgstr "februar"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "February"
msgstr "februar"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
msgstr "februar"
-#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780
-#: resources/views/individual-sex.phtml:36
+#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
msgid "Female"
msgstr "Kvinne"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
-#: resources/views/calendar-page.phtml:155
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
+#: resources/views/calendar-page.phtml:156
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
-#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
-#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
-#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
+#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28
+#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37
+#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28
msgid "Females"
msgstr "Kvinner"
@@ -6437,19 +6442,20 @@ msgstr "Kvinner"
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 app/MediaFile.php:316
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:316
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57
msgid "File size"
msgstr "Filstorleik"
-#: app/Functions/Functions.php:43
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
msgid "File successfully uploaded"
msgstr "Fila er lasta opp"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:642
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101
+#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:647
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
@@ -6458,17 +6464,17 @@ msgstr "Filnamn"
msgid "Filename on server"
msgstr "Filnamn på server"
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
msgstr "Filnamn kan ikkje innehalde teiknet «%s»."
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr "Filnamn kan ikkje ha filendinga «%s»."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:855
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr "Filer frå ein tidlegare versjon av webtrees er blitt funne. Gamle filer kan nokon gonger vere ein sikkerheitsrisiko. Du bør slette desse gamle filene."
@@ -6477,7 +6483,7 @@ msgstr "Filer frå ein tidlegare versjon av webtrees er blitt funne. Gamle filer
msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
msgstr "Filer merka %s er naudsynte for at webtrees skal fungere, og kan ikkje slettast."
-#: resources/views/calendar-page.phtml:119
+#: resources/views/calendar-page.phtml:120
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@@ -6486,42 +6492,42 @@ msgstr "Filter"
msgid "Find a source"
msgstr "Finn kjelde"
-#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13
-#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16
+#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
+#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
msgid "Find a special character"
msgstr "Finn særskild bokstav/teikn"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:731
msgid "Find all possible relationships"
msgstr "Finn alle mogelege slektskap"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459
msgid "Find any relationship"
msgstr "Finn relasjon"
-#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63
-#: resources/views/admin/trees.phtml:165
+#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
+#: resources/views/admin/trees.phtml:166
msgid "Find duplicates"
msgstr "Finn duplikat"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:733
msgid "Find other relationships"
msgstr "Finn andre slektskap"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
msgid "Find relationships via ancestors"
msgstr "Finn slektskap via aner"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
msgid "Find the closest relationships"
msgstr "Finn næraste slektskap"
-#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109
-#: resources/views/admin/trees.phtml:189
+#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
+#: resources/views/admin/trees.phtml:190
msgid "Find unrelated individuals"
msgstr "Finn ikkjerelaterte personar"
@@ -6530,12 +6536,12 @@ msgstr "Finn ikkjerelaterte personar"
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:535
+#: app/Factories/ElementFactory.php:539
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "Fyrste altergang"
-#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
+#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22
msgid "First event"
msgstr "Fyrste hending"
@@ -6544,7 +6550,7 @@ msgid "First record"
msgstr "Fyrste post"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59
+#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
msgid "Fix name slashes and spaces"
msgstr "Rett skråstrekar og mellomrom i namn"
@@ -6558,25 +6564,25 @@ msgid "Flanders"
msgstr "Flandern"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:149
+#: app/Date/FrenchDate.php:163
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Floreal"
msgstr "Floréal"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:243
+#: app/Date/FrenchDate.php:257
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Floreal"
msgstr "Floréal"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:196
+#: app/Date/FrenchDate.php:210
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Floreal"
msgstr "Floréal"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:102
+#: app/Date/FrenchDate.php:116
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Floreal"
msgstr "Floréal"
@@ -6620,14 +6626,14 @@ msgid "Footer"
msgstr "Botntekst"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582
#: resources/views/admin/modules.phtml:106
#: resources/views/admin/modules.phtml:108
msgid "Footers"
msgstr "Botntekster"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130
#, php-format
msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
msgstr "Til dømes, om GEDCOM-fila inneheld %1$s og webtrees forventar å finne %2$s i mediemappa, må du ta bort %3$s."
@@ -6640,54 +6646,54 @@ msgstr "Om du til dømes angir 2 ledd, vil personen kunne sjå barnebarn (barn +
msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
msgstr "Til dømes vil det gå raskt å finne personar der det manglar data om død, men mykje saktare å kalkulere om ein person er død."
-#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
+#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
#, php-format
msgid "For help with genealogy questions contact %s."
msgstr "For hjelp med slektsspørsmål, kontakt %s."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:209
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:210
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
-#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38
#, php-format
msgid "For more information, see %s."
msgstr "For meir informasjon, sjå %s."
-#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
+#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
#, php-format
msgid "For technical support and information contact %s."
msgstr "For teknisk hjelp og informasjon, kontakt %s."
-#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
+#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
#, php-format
msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
msgstr "For teknisk hjelp eller slektsspørsmål, kontakt %s."
#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
msgstr "For sider med fleire enn eitt slektstre, vil dette valet syne ei liste over slektstre i hovudmenyen, på søkesider osb."
-#: resources/views/login-page.phtml:61
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
+#: resources/views/login-page.phtml:60
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41
msgid "Forgot password?"
msgstr "Gløymt passord?"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:380
-#: app/Factories/ElementFactory.php:385 app/Factories/ElementFactory.php:428
-#: app/Factories/ElementFactory.php:643 resources/views/help/date.phtml:31
-#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107
-#: resources/views/help/date.phtml:145
+#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:384
+#: app/Factories/ElementFactory.php:389 app/Factories/ElementFactory.php:432
+#: app/Factories/ElementFactory.php:648 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:19
+#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
+#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
msgid "Format text and notes"
msgstr "Formater tekst og notatar"
@@ -6739,7 +6745,8 @@ msgid "Freiburg, Germany"
msgstr "Freiburg, Tyskland"
#. I18N: The French calendar
-#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200
+#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
+#: resources/views/help/date.phtml:217
msgid "French"
msgstr "Fransk"
@@ -6758,8 +6765,9 @@ msgstr "Fransk Polynesia"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Dei franske sørterritoria"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Ofte stilte spørsmål"
@@ -6770,12 +6778,12 @@ msgid "Fresno, California, United States"
msgstr "Fresno, California, USA"
#. I18N: abbreviation for Friday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
msgid "Fri"
msgstr "fre"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
@@ -6794,30 +6802,30 @@ msgid "Friend"
msgstr "Ven"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:139
+#: app/Date/FrenchDate.php:153
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Frimaire"
msgstr "Frimaire"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:233
+#: app/Date/FrenchDate.php:247
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Frimaire"
msgstr "Frimaire"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:186
+#: app/Date/FrenchDate.php:200
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Frimaire"
msgstr "Frimaire"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:91
+#: app/Date/FrenchDate.php:105
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Frimaire"
msgstr "Frimaire"
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
#: resources/views/message-page.phtml:29
msgctxt "Email sender"
@@ -6831,25 +6839,25 @@ msgid "From"
msgstr "Frå"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:157
+#: app/Date/FrenchDate.php:171
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Fructidor"
msgstr "Fructidor"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:251
+#: app/Date/FrenchDate.php:265
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Fructidor"
msgstr "Fructidor"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:204
+#: app/Date/FrenchDate.php:218
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Fructidor"
msgstr "Fructidor"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:110
+#: app/Date/FrenchDate.php:124
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Fructidor"
msgstr "Fructidor"
@@ -6859,18 +6867,19 @@ msgstr "Fructidor"
msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka, Japan"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100
#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65
msgid "Funeral"
msgstr "Bisetjing"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:379
+#: app/Factories/ElementFactory.php:383
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:27
msgid "GEDCOM"
msgstr "GEDCOM"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
msgid "GEDCOM errors"
msgstr "GEDCOM feil"
@@ -6892,13 +6901,13 @@ msgid "GEDCOM tag"
msgstr "GEDCOM-kode"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:264
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:265
msgid "GEDCOM tags"
msgstr "GEDCOM-kodar"
#. I18N: https://gov.genealogy.net
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:163
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:278 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100
msgid "GOV identifier"
msgstr "GOV identifikator"
@@ -6913,8 +6922,8 @@ msgstr "Gabon"
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:596 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167
-#: resources/views/individual-sex.phtml:29
+#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:187
+#: resources/views/individual-sex.phtml:28
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
@@ -6923,42 +6932,42 @@ msgstr "Gambia"
msgid "Gender"
msgstr "Kjønn"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:661
msgid "Genealogy"
msgstr "Genealogi"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
msgid "Genealogy contact"
msgstr "Kontaktperson for spørsmål gjeldande slekt"
#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
-#: resources/views/admin/trees.phtml:158
+#: resources/views/admin/trees.phtml:159
msgid "Genealogy data"
msgstr "Slektsdata"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
msgid "General"
msgstr "Allment"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:197
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
msgid "General search"
msgstr "Generelt søk"
#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
-#: app/Module/SiteMapModule.php:117
+#: app/Module/SiteMapModule.php:114
msgid "Generate sitemap files for search engines."
msgstr "Lag nettstadkart for søkjemotorar."
#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
-#: app/Report/AbstractRenderer.php:295
+#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
#, php-format
msgid "Generated by %s"
msgstr "Laga av %s"
-#: app/Module/BranchesListModule.php:502
+#: app/Module/BranchesListModule.php:501
msgid "Generation"
msgstr "Generasjon"
@@ -6969,7 +6978,7 @@ msgstr "Generasjon "
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
@@ -6981,16 +6990,16 @@ msgstr "Generasjon "
msgid "Generations"
msgstr "Generasjonar"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:731
+#: app/Factories/ElementFactory.php:736
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "Generasjonar av forfedre"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:736
+#: app/Factories/ElementFactory.php:741
msgid "Generations of descendants"
msgstr "Generasjonar av etterkomarar"
#. I18N: https://www.geonames.org
-#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
+#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
msgid "GeoNames"
msgstr "GeoNames"
@@ -7003,15 +7012,15 @@ msgstr "Geografisk område"
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:624
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
msgid "Geographic data"
msgstr "Geografiske data"
#. I18N: find latitude/longitude for a place
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:638
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolokalisasjon"
@@ -7026,26 +7035,26 @@ msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:147
+#: app/Date/FrenchDate.php:161
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Germinal"
msgstr "Germinal"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:241
+#: app/Date/FrenchDate.php:255
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Germinal"
msgstr "Germinal"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:194
+#: app/Date/FrenchDate.php:208
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Germinal"
msgstr "Germinal"
#. I18N: a month in the French republican calendar
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:100
+#: app/Date/FrenchDate.php:114
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Germinal"
msgstr "Germinal"
@@ -7075,12 +7084,12 @@ msgstr "Gilbert, Arizona, USA"
msgid "Given name"
msgstr "Førenamn"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554
-#: app/Factories/ElementFactory.php:559
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:214
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
+#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:558
+#: app/Factories/ElementFactory.php:563
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
msgid "Given names"
msgstr "Førenamn"
@@ -7108,7 +7117,7 @@ msgstr "Gudmor"
msgid "Godparent"
msgstr "Gudforeldre"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:493
+#: app/Factories/ElementFactory.php:497
msgid "Godparents"
msgstr "Gudforeldre"
@@ -7117,7 +7126,7 @@ msgstr "Gudforeldre"
msgid "Godson"
msgstr "Gudson"
-#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44
+#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
msgid "Google™ analytics"
msgstr "Google™ analytics"
@@ -7129,7 +7138,7 @@ msgstr "Google™ maps"
msgid "Google™ webmaster tools"
msgstr "Google™ webmaster tools"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:538
+#: app/Factories/ElementFactory.php:542
msgid "Graduation"
msgstr "Eksamen"
@@ -7137,7 +7146,7 @@ msgstr "Eksamen"
msgid "Greatest age at death"
msgstr "Høgste alder ved død"
-#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
+#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28
msgid "Greatest age between siblings"
msgstr "Høgste alder mellom sysken"
@@ -7157,7 +7166,7 @@ msgid "Greenland"
msgstr "Grønland"
#. I18N: The gregorian calendar
-#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264
+#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
msgid "Gregorian"
msgstr "Gregoriansk"
@@ -7231,11 +7240,11 @@ msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:59
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101
msgid "Hair color"
msgstr "Hårfarge"
@@ -7292,7 +7301,7 @@ msgstr "Han blei døypt"
msgid "He was cremated"
msgstr "Han vart kremert"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Header.php:42 app/Header.php:43
+#: app/Factories/ElementFactory.php:375 app/Header.php:42 app/Header.php:43
#: app/Header.php:44
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
@@ -7302,17 +7311,16 @@ msgstr "Topptekst"
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard- og McDonaldøyane"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251
-#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81
#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:83
msgid "Hebrew name"
msgstr "Hebraisk namn"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102
msgid "Height"
msgstr "Høgde"
@@ -7344,7 +7352,7 @@ msgstr "Hei %s og takk for søknaden din om å få ein brukarkonto."
msgid "Hello administrator…"
msgstr "Hei administrator …"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
#: resources/views/help/link.phtml:13
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -7389,25 +7397,25 @@ msgid "Hermosillo, Mexico"
msgstr "Hermosillo, Mexico"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:180
+#: app/Date/JewishDate.php:195
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:284
+#: app/Date/JewishDate.php:299
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:232
+#: app/Date/JewishDate.php:247
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:128
+#: app/Date/JewishDate.php:143
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"
@@ -7420,20 +7428,20 @@ msgstr "Heshvan"
msgid "Hide GEDCOM tags"
msgstr "Skjul GEDCOM-kodar"
-#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
+#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
msgid "Hide from everyone"
msgstr "Skjul for alle"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
-#: resources/views/login-page.phtml:47
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
+#: resources/views/login-page.phtml:46
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
#: resources/views/register-page.phtml:75
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
@@ -7450,16 +7458,16 @@ msgstr "Skjul ubrukte stadnamn"
msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms"
msgstr "Skjul/Syn GEDCOM-kodar i endringsskjema"
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:282
msgid "Hierarchical relationship"
msgstr "Hierarkisk relasjon"
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93
-#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:129
#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
@@ -7467,7 +7475,8 @@ msgid "Highlighted image"
msgstr "Hovudbilete"
#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
-#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184
+#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
+#: resources/views/help/date.phtml:185
msgid "Hijri"
msgstr "Hijri"
@@ -7476,19 +7485,19 @@ msgid "His occupation was"
msgstr "Hans yrke var"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:731
#: resources/views/admin/modules.phtml:114
#: resources/views/admin/modules.phtml:116
#: resources/views/admin/modules.phtml:248
#: resources/views/admin/modules.phtml:251
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
msgid "Historic events"
msgstr "Historiske hendingar"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:76
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
msgid "Hit counters"
msgstr "Teljar for syning av sider"
@@ -7497,10 +7506,10 @@ msgid "Holocaust"
msgstr "Holocaust"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610
#: resources/views/admin/modules.phtml:197
-#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
+#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91
msgid "Home page"
msgstr "Heimeside"
@@ -7517,13 +7526,13 @@ msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270
-#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:82
msgid "Hourglass chart"
msgstr "Timeglasdiagram"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:128
#, php-format
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr "Timeglasdiagram for %s"
@@ -7533,7 +7542,7 @@ msgstr "Timeglasdiagram for %s"
msgid "House number"
msgstr "Husnummer"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
msgid "Household"
msgstr "Hushald"
@@ -7543,7 +7552,7 @@ msgid "Houston, Texas, United States"
msgstr "Houston, Texas, United States"
#. I18N: Configuration option
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44
msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
msgstr "Grad av rekursjon som skal nyttast ved søk av slektskap"
@@ -7552,11 +7561,11 @@ msgstr "Grad av rekursjon som skal nyttast ved søk av slektskap"
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:334
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:343
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:81
+#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:338
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
+#: resources/views/fact-date.phtml:138
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
@@ -7571,8 +7580,8 @@ msgstr "Ungarn"
msgid "Husband"
msgstr "Ektemann"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:290
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
+#: app/Factories/ElementFactory.php:294
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
msgid "Husband’s age"
msgstr "Ektemannen sin alder"
@@ -7596,7 +7605,7 @@ msgstr "Islandsk"
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:540
+#: app/Factories/ElementFactory.php:544
msgid "Identification number"
msgstr "Identifikasjonsnummer"
@@ -7651,17 +7660,17 @@ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer
msgstr "Om miniatyrbiletet er det same som det originale biletet, er det ikkje lenger naudsynt, og bør slettast."
#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
msgstr "Om denne personen har andre hendingar enn Død, Gravlegging eller Kremering seinare enn dette tal på år, vert personen rekna som «nolevande». Born sine fødselsdatoar vert òg rekna som slike hendingar."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
msgstr "Om to slektstre nyttar same mediemappe, vil dei kunne dele mediefiler. Om dei nyttar ulike mapper, vil mediefilene holdast avskilt."
#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
msgstr "Om du fryktar at brukarar kan kome til å laste opp upassande bileter, kan du avgrense retten til å laste opp mediefiler til forvaltarar."
@@ -7677,7 +7686,7 @@ msgstr "Om du ikkje klarer å løyse problemet sjølv, kan du spørre om hjelp p
msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
msgstr "Om du knyter til databasen via UNIX socket, skriv du inn sti her, og lar port nummer stå tomt."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115
msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
msgstr "Om du oppretta denne GEDCOM-fila i eit program som utelet mellomrom der lange linjer vert delte, brukar du dette valet for å sette inn manglande mellomrom."
@@ -7691,11 +7700,11 @@ msgstr "Om du ikkje ba om nytt passord, kan du sjå bort frå denne meldinga."
msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
msgstr "Dersom du ikkje har bede om å få ein konto, kan du berre slette denne e-posten."
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74
msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
msgstr "Om du har mange mediefiler, kan du organisere dei i mapper og undermapper."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
msgstr "Om du har oppretta medieobjekt i webtrees, og har redigert di GEDCOM-fil i eit anna program som slettar medieobjekt, kryss av her for å flette eksisterande medieobjekt med den nye GEDCOM-fila."
@@ -7704,12 +7713,12 @@ msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except co
msgstr "Om du vel ei anna mappe, må du også flytte alle filer (med unntak av config.ini.php, index.php og .htaccess) frå den eksisterande mappa til den nye."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
msgstr "Om du vel ei anna mappe, må du også flytte aktuelle mediefiler frå den eksisterande mappa til den nye mappa."
#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
msgstr "Om du vel å syne levande personar til besøkande, vil alle andre restriksjonar verte ignorert. Gjer dette kun dersom alle data i slektstreet er offentlege."
@@ -7721,29 +7730,29 @@ msgstr "Om du freistar å overstige desse grensene, kan du oppleve «time-outs»
msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
msgstr "Om du nyttar ei av desse sporings- og analysetenestene, kan webtrees sette sporingskoden automatisk."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:352 app/MediaFile.php:331
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
msgid "Image dimensions"
msgstr "Dimensjonar på bilete"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
msgid "Images without watermarks"
msgstr "Bileter utan vassmerke"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:542
+#: app/Factories/ElementFactory.php:546
msgid "Immigration"
msgstr "Immigrasjon"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59
#: resources/views/admin/trees.phtml:287
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr "Importer ei GEDCOM-fil"
#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
msgstr "Importer tilpassa miniatyrbileter frå webtrees versjon 1"
@@ -7751,7 +7760,7 @@ msgstr "Importer tilpassa miniatyrbileter frå webtrees versjon 1"
msgid "Import geographic data"
msgstr "Importer geografiske data"
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79
msgid "Import preferences"
msgstr "Val for import"
@@ -7769,20 +7778,20 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th
msgstr "I enkelte språkområde er det vanleg å skrive eit namn både med språket sitt eige alfabet og i latinsk form, dvs. som det ville blitt skrive eller uttala på språk basert på det latinske alfabetet, som til dømes norsk og engelsk.<br><br>Om du føretrekk å å nytte det latinske alfabetet i standardfeltet, kan du her føre inn namnet med eit ikkje-latinsk alfabet som til dømes hebraisk, gresk, russisk, kinesisk eller arabisk. Begge versjonar av namnet vil synast i lister og diagram.<br><br>Sjølv om feltet kallast «Hebraisk», er det sjølvsagt mogeleg å nytte andre alfabet enn det hebraiske."
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
msgstr "I nokon kalendrar startar dagen ved midnatt, i andre ved solnedgang. Konverteringa tek ikkje omsyn til tidspunktet på dagen, slik at for hendingar som finn stad mellom solnedgang og midnatt, vil konverteringa mellom desse kalenderslaga verte forskjøve med ein dag."
#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
msgstr "I enkelte land gjeld lov om personvern ikkje berre for nolevande personar, men òg for nyleg avlidne. Dette valet let deg utvide personvernet til òg å gjelde personar som er fødde eller døde innanfor eit gitt tal år. Om du let felta stå tome, vert funksjonen ikkje nytta."
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
msgid "In this month…"
msgstr "I denne månad …"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
msgid "In this year…"
msgstr "I dette år …"
@@ -7795,25 +7804,21 @@ msgstr "I webtrees versjon 1 kunne du legge til eigendefinerte miniatyrbileter t
msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
msgstr "I webtrees versjon 2 er miniatyrbileter lagra som ei ekstra mediefil i det same medieobjekt."
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
msgid "Include aliases"
msgstr "Inkluder alias"
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
msgid "Include associates"
msgstr "Tak med tilslutta personar"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:357
+#: app/Module/IndividualListModule.php:356
#, php-format
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Ta med personar med namnet «%s» som gifte"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72
-msgid "Include media (automatically zips files)"
-msgstr "Inkluder mediefiler (lagar automatisk ei zip-fil)"
-
#. I18N: Label for check-box
-#: resources/views/admin/media.phtml:70
+#: resources/views/admin/media.phtml:68
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
msgid "Include subfolders"
msgstr "Inkluder undermapper"
@@ -7842,29 +7847,29 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
msgstr "Indianapolis, Indiana, USA"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Factories/ElementFactory.php:407
+#: app/Factories/ElementFactory.php:411
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:114
#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
#: resources/views/admin/trees.phtml:223
#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
@@ -7889,42 +7894,42 @@ msgstr "Person 1"
msgid "Individual 2"
msgstr "Person 2"
-#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
+#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:339
msgid "Individual distribution chart"
msgstr "Utbreiing av personar"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:710
msgid "Individual page"
msgstr "Personside"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421
msgid "Individual pages"
msgstr "Personsider"
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:58
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
msgid "Individual record"
msgstr "Peronlege data (INDI)"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
msgid "Individual who lived the longest"
msgstr "Person som har levd lengst"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111
-#: app/Module/IndividualListModule.php:99
-#: app/Module/IndividualListModule.php:322
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:260
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
+#: app/Module/IndividualListModule.php:96
+#: app/Module/IndividualListModule.php:321
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
@@ -7933,8 +7938,8 @@ msgstr "Person som har levd lengst"
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
@@ -7942,7 +7947,7 @@ msgstr "Person som har levd lengst"
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
-#: resources/views/record-page-links.phtml:34
+#: resources/views/record-page-links.phtml:40
#: resources/views/search-general-page.phtml:68
#: resources/views/search-results.phtml:37
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
@@ -7950,12 +7955,12 @@ msgstr "Person som har levd lengst"
msgid "Individuals"
msgstr "Personar"
-#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
-#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
+#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
+#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19
msgid "Individuals with sources"
msgstr "Personar med kjelder"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:420
+#: app/Module/IndividualListModule.php:430
#, php-format
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "Personar med etternamn %s"
@@ -7965,7 +7970,7 @@ msgstr "Personar med etternamn %s"
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#: app/Elements/AgeAtEvent.php:79
+#: app/Elements/AgeAtEvent.php:84
msgid "Infant"
msgstr "Spedbarn"
@@ -7984,20 +7989,20 @@ msgid "Informant"
msgstr "Heimelsmann"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271
-#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
+#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
msgid "Interactive tree"
msgstr "Interaktivt tre"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159
-#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
+#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
#, php-format
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "Interaktivt tre for %s"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103
msgid "Interment"
msgstr "Jordfesting"
@@ -8013,11 +8018,11 @@ msgstr "Interne meldingar med kopi til E-post"
msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
msgstr "Ugyldig GEDCOM-fil, fann ikkje noko hovudregistrering."
-#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
+#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
msgid "Invalid GEDCOM record"
msgstr "Ukjend GEDCOM-post"
-#: app/Date.php:378
+#: app/Date.php:224
msgid "Invalid date"
msgstr "Ugyldig dato"
@@ -8056,31 +8061,32 @@ msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:194
+#: app/Date/JewishDate.php:209
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Iyar"
msgstr "Iyar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:298
+#: app/Date/JewishDate.php:313
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Iyar"
msgstr "Iyar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:246
+#: app/Date/JewishDate.php:261
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Iyar"
msgstr "Iyar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:142
+#: app/Date/JewishDate.php:157
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Iyar"
msgstr "Iyar"
#. I18N: The Persian/Jalali calendar
-#: app/Date.php:239
+#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
+#: resources/views/help/date.phtml:201
msgid "Jalali"
msgstr "Jalali"
@@ -8089,28 +8095,28 @@ msgstr "Jalali"
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
msgctxt "Abbreviation for January"
msgid "Jan"
msgstr "jan"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
msgctxt "GENITIVE"
msgid "January"
msgstr "januar"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "January"
msgstr "januar"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "January"
msgstr "januar"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
@@ -8122,8 +8128,8 @@ msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
-#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263
-#: resources/views/help/date.phtml:168
+#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
+#: resources/views/help/date.phtml:169
msgid "Jewish"
msgstr "Jødisk"
@@ -8133,7 +8139,7 @@ msgid "Johannesburg, South Africa"
msgstr "Johannesburg, Sør-Afrika"
#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
-#: app/Services/TreeService.php:209
+#: app/Services/TreeService.php:225
msgid "John /DOE/"
msgstr "Ole /Olsen/"
@@ -8156,108 +8162,109 @@ msgstr "Jordan River, Utah, United States"
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
msgctxt "Abbreviation for July"
msgid "Jul"
msgstr "jul"
#. I18N: The julian calendar
-#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152
+#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
+#: resources/views/help/date.phtml:153
msgid "Julian"
msgstr "Juliansk"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
msgctxt "GENITIVE"
msgid "July"
msgstr "juli"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "July"
msgstr "juli"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "July"
msgstr "juli"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
msgstr "juli"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:136
+#: app/Date/HijriDate.php:150
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "Jumada al-awwal"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:226
+#: app/Date/HijriDate.php:240
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "Jumada al-awwal"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:181
+#: app/Date/HijriDate.php:195
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "Jumada al-awwal"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:91
+#: app/Date/HijriDate.php:105
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "Jumada al-awwal"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:138
+#: app/Date/HijriDate.php:152
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr "Jumada al-thani"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:228
+#: app/Date/HijriDate.php:242
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr "Jumada al-thani"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:183
+#: app/Date/HijriDate.php:197
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr "Jumada al-thani"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:93
+#: app/Date/HijriDate.php:107
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr "Jumada al-thani"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
msgctxt "Abbreviation for June"
msgid "Jun"
msgstr "jun"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
msgctxt "GENITIVE"
msgid "June"
msgstr "juni"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "June"
msgstr "juni"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "June"
msgstr "juni"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
@@ -8278,12 +8285,12 @@ msgstr "Kasakhstan"
msgid "Keep media objects"
msgstr "Behald medieobjekt"
-#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
+#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
msgid "Keep open"
msgstr "Hold open"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
msgid "Keep the existing “last change” information"
@@ -8294,35 +8301,35 @@ msgstr "Behald eksisterande informasjon om “siste endringar”"
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
msgid "Keyword examples"
msgstr "Døme på nøkkelord"
-#: app/Date/JalaliDate.php:261
+#: app/Date/JalaliDate.php:275
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
msgid "Khor"
msgstr "Khor"
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:129
+#: app/Date/JalaliDate.php:143
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Khordad"
msgstr "Khordad"
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:219
+#: app/Date/JalaliDate.php:233
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Khordad"
msgstr "Khordad"
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:174
+#: app/Date/JalaliDate.php:188
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Khordad"
msgstr "Khordad"
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:84
+#: app/Date/JalaliDate.php:98
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Khordad"
msgstr "Khordad"
@@ -8333,25 +8340,25 @@ msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:182
+#: app/Date/JewishDate.php:197
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Kislev"
msgstr "Kislev"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:286
+#: app/Date/JewishDate.php:301
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Kislev"
msgstr "Kislev"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:234
+#: app/Date/JewishDate.php:249
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Kislev"
msgstr "Kislev"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:130
+#: app/Date/JewishDate.php:145
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Kislev"
msgstr "Kislev"
@@ -8381,11 +8388,11 @@ msgstr "Kiev, Ukraina"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:459
+#: app/Factories/ElementFactory.php:463
msgid "LDS baptism"
msgstr "Mormondåp"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:597
+#: app/Factories/ElementFactory.php:601
msgid "LDS child sealing"
msgstr "Barns besegling (mormon)"
@@ -8393,15 +8400,15 @@ msgstr "Barns besegling (mormon)"
msgid "LDS church"
msgstr "LDS-kyrkje"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:499
+#: app/Factories/ElementFactory.php:503
msgid "LDS confirmation"
msgstr "Mormonkonfirmasjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:519
+#: app/Factories/ElementFactory.php:523
msgid "LDS endowment"
msgstr "LDS endowment"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:353
+#: app/Factories/ElementFactory.php:357
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "Ektefelles besegling (mormon)"
@@ -8421,28 +8428,28 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr "Laie, Hawaii, USA"
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:98
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Landscape"
msgstr "Liggjande"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:722
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264
+#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:727
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 resources/views/admin/modules.phtml:264
#: resources/views/admin/modules.phtml:267
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
#: resources/views/admin/users.phtml:29
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:103
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:603
#: resources/views/admin/modules.phtml:122
#: resources/views/admin/modules.phtml:124
msgid "Languages"
@@ -8457,12 +8464,12 @@ msgstr "Laos"
msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
msgstr "Store system (50000 personar): 64-128MB, 40-80 sekund"
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
-#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
+#: resources/views/statistics/families/children.phtml:43
msgid "Largest families"
msgstr "Største familiar"
-#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
+#: resources/views/statistics/families/children.phtml:52
msgid "Largest number of grandchildren"
msgstr "Høgste tal på barnebarn"
@@ -8471,21 +8478,21 @@ msgstr "Høgste tal på barnebarn"
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "Las Vegas, Nevada, United States"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:488
-#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:638
-#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:685
-#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:732
+#: app/Factories/ElementFactory.php:326 app/Factories/ElementFactory.php:492
+#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:643
+#: app/Factories/ElementFactory.php:674 app/Factories/ElementFactory.php:690
+#: app/Factories/ElementFactory.php:721 app/Factories/ElementFactory.php:737
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
@@ -8496,7 +8503,7 @@ msgstr "Siste endring"
msgid "Last email reminder was sent "
msgstr "Siste påminning med e-post blei sendt "
-#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
+#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:38
msgid "Last event"
msgstr "Seinaste hending"
@@ -8504,34 +8511,35 @@ msgstr "Seinaste hending"
msgid "Last signed in"
msgstr "Sist logga inn"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
-#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
+#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:49
msgid "Latest birth"
msgstr "Seinaste fødsel"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
-#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
+#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:93
msgid "Latest death"
msgstr "Seinaste dødsfall"
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:95
msgid "Latest divorce"
msgstr "Seinaste skilsmisse"
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:51
msgid "Latest marriage"
msgstr "Seinaste vigsel"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:390 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
+#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:434
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:222 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:45
#: resources/views/admin/locations.phtml:43
-#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
-#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
+#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
+#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
+#: resources/views/fact-place.phtml:33
#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
msgid "Latitude"
msgstr "Breiddegrad"
@@ -8541,15 +8549,21 @@ msgstr "Breiddegrad"
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49
-#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
+#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
+#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
+#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
+#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
+#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
msgid "Layout"
msgstr "Utsjånad"
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:96
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
msgstr "Om du vil behalde det eksisterande passordet, let du feltet for passord stå tomt."
@@ -8557,8 +8571,8 @@ msgstr "Om du vil behalde det eksisterande passordet, let du feltet for passord
msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
msgstr "Lat være blank for å behalde opprinneleg filnamn"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:186
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
msgid "Leaves"
msgstr "Lauv, personar utan etterkomarar"
@@ -8572,7 +8586,7 @@ msgstr "Libanon"
msgid "Legacy URLs"
msgstr "Vidareføring av URL"
-#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53
+#: app/Module/CustomTagsReunion.php:55
msgid "Legatee"
msgstr "Arving"
@@ -8625,7 +8639,7 @@ msgid "Lifespan"
msgstr "Livslaup"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:110
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:107
msgid "Lifespans"
msgstr "Livslaup"
@@ -8634,8 +8648,12 @@ msgstr "Livslaup"
msgid "Lima, Peru"
msgstr "Lima, Peru"
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:53
+msgid "Line endings"
+msgstr ""
+
#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809
msgid "Link media objects to facts and events"
msgstr "Knyt medieobjekt til fakta og hendingar"
@@ -8645,22 +8663,22 @@ msgstr "Knyt medieobjekt til fakta og hendingar"
msgid "Link the user account to an individual."
msgstr "Knyt brukarkontoen til ein person."
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124
msgid "Link this individual to an existing family as a child"
msgstr "Knyt denne personen til ein eksisterande familie som eit barn"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:61
#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
msgid "Link this media object to a family"
msgstr "Knyt dette medieobjektet til ein familie"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:66
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
msgid "Link this media object to a source"
msgstr "Knyt dette medieobjektet til ei kjelde"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:56
#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
msgid "Link this media object to an individual"
msgstr "Knyt dette medieobjektet til ein person"
@@ -8681,11 +8699,11 @@ msgstr "Liste"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
-#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691
+#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682
#: resources/views/admin/modules.phtml:98
#: resources/views/admin/modules.phtml:100
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
msgid "Lists"
msgstr "Lister"
@@ -8699,11 +8717,11 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
+#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
msgid "Living"
msgstr "Levande"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:124
+#: resources/views/calendar-page.phtml:125
msgid "Living individuals"
msgstr "Nolevande peronar"
@@ -8716,18 +8734,19 @@ msgstr "Laster…"
msgid "Local files"
msgstr "Lokale filer"
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:164
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 app/Module/CustomTagsLegacy.php:124
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
msgid "Location"
msgstr "Stad"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73
-#: app/Module/LocationListModule.php:167
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:70
+#: app/Module/LocationListModule.php:163
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
+#: resources/views/record-page-links.phtml:103
#: resources/views/search-general-page.phtml:115
#: resources/views/search-results.phtml:92
msgid "Locations"
@@ -8758,20 +8777,21 @@ msgid "London, England"
msgstr "London, England"
#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
msgstr "Lange lister over personar med same etternamn kan brytast opp i kortare underlister etter førebokstaven i førenamn.<br><br>Dette valet avgjer om underlister av etternamn skal nyttast. Om oppdeling av lister ikkje er ønska , set du dette valet til null."
-#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
+#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21
msgid "Longest marriage"
msgstr "Lengste ekteskap"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:431
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
+#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:435
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:223 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:56
#: resources/views/admin/locations.phtml:44
-#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
-#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
+#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
+#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
+#: resources/views/fact-place.phtml:34
#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
msgid "Longitude"
msgstr "lengdegrad"
@@ -8822,13 +8842,13 @@ msgid "Magazine"
msgstr "Magasin"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:284 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102
msgid "Maidenhead location code"
msgstr "Maidenhead lokalisasjonskode"
-#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:73
msgid "Mailing name"
msgstr "Personnamn i postadresse"
@@ -8851,28 +8871,27 @@ msgstr "Malaysia"
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivane"
-#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779
-#: resources/views/individual-sex.phtml:33
+#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
msgid "Male"
msgstr "Mann"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
-#: resources/views/calendar-page.phtml:145
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
+#: resources/views/calendar-page.phtml:146
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
-#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
-#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
-#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
+#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19
+#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28
+#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19
msgid "Males"
msgstr "Menn"
@@ -8886,7 +8905,7 @@ msgstr "Mali"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
@@ -8895,29 +8914,29 @@ msgstr "Malta"
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
msgid "Manage family trees"
msgstr "Administrere slektstre"
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:797
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
msgid "Manage media"
msgstr "Behandle media"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
msgid "Manager"
msgstr "Forvaltar"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
msgid "Managers"
msgstr "Forvaltarar"
@@ -8947,13 +8966,13 @@ msgid "Manuscript"
msgstr "Manuskript"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
msgstr "Ulike slektsprogram genererer GEDCOM-filer med eigne tilpassa kodar, og webtrees forstår dei fleste av desse. Om ukjente kodar vert oppdaga, vil du her kunne velje å ignorere desse kodane, eller syne ei feilmelding."
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:826
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
msgid "Map"
msgstr "Kart"
@@ -8964,12 +8983,13 @@ msgstr "Kartlenke"
#. I18N: Links to maps
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:645
msgid "Map links"
msgstr "Kartlenker"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:661
+#: app/Services/LeafletJsService.php:69
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:652
msgid "Map providers"
msgstr "Karttilbydarar"
@@ -8978,44 +8998,44 @@ msgstr "Karttilbydarar"
msgid "Mapbox"
msgstr "Mapbox"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
msgctxt "Abbreviation for March"
msgid "Mar"
msgstr "mar"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
msgctxt "GENITIVE"
msgid "March"
msgstr "mars"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "March"
msgstr "mars"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "March"
msgstr "mars"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "March"
msgstr "mars"
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr "Markdown er eit enkelt system for formattering, nytta på websider som til dømes Wikipedia. Det vert nytta enkel teiknsetting for å danne overskrifter, tjukk og utheva tekst, lister, tabellar, osb."
-#: app/Factories/ElementFactory.php:340 app/Module/BranchesListModule.php:446
-#: resources/views/calendar-page.phtml:188
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
+#: app/Factories/ElementFactory.php:344 app/Module/BranchesListModule.php:445
+#: resources/views/calendar-page.phtml:189
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
@@ -9068,7 +9088,7 @@ msgstr "Markdown er eit enkelt system for formattering, nytta på websider som t
msgid "Marriage"
msgstr "Vigsel"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:335
+#: app/Factories/ElementFactory.php:339
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "Lysing"
@@ -9078,15 +9098,15 @@ msgstr "Lysing"
msgid "Marriage beginning status"
msgstr "Status for start på ekteskap"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66
msgid "Marriage bond"
msgstr "Ekteskapslovnad"
-#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
+#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
msgid "Marriage by country"
msgstr "Vigslar etter land"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:338
+#: app/Factories/ElementFactory.php:342
msgid "Marriage contract"
msgstr "Ekteskapskontrakt"
@@ -9103,101 +9123,101 @@ msgstr "Tidlegaste dato for vigsel"
msgid "Marriage ending status"
msgstr "Status for slutt på ekteskap"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65
msgid "Marriage intention"
msgstr "Ekteskaps-intensjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:339
+#: app/Factories/ElementFactory.php:343
msgid "Marriage license"
msgstr "Lisens for ekteskap"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559
msgid "Marriage of a brother"
msgstr "Bror sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Barn sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536
msgid "Marriage of a daughter"
msgstr "Dotter sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
msgid "Marriage of a father"
msgstr "Far sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Barnebarn sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Barnebarn sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Dotterdotter sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Sonedotter sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Barnebarn sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Dotterson sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553
msgctxt "son’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Soneson sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565
msgid "Marriage of a half-brother"
msgstr "Halvbror sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:567
msgid "Marriage of a half-sibling"
msgstr "Halvsysken sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566
msgid "Marriage of a half-sister"
msgstr "Halvsyster sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794
msgid "Marriage of a mother"
msgstr "Mor sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "Forelder sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "Sysken sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560
msgid "Marriage of a sister"
msgstr "Syster sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535
msgid "Marriage of a son"
msgstr "Son sin vigsel"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:825
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:828
msgid "Marriage of parents"
msgstr "Foreldres vigsel"
@@ -9205,18 +9225,14 @@ msgstr "Foreldres vigsel"
msgid "Marriage place contains"
msgstr "Stad for vigsel inneheld"
-#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
+#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38
msgid "Marriage places"
msgstr "Vigselstadar"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:344
+#: app/Factories/ElementFactory.php:348
msgid "Marriage settlement"
msgstr "Ektepakt"
-#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53
-msgid "Marriage type unknown"
-msgstr "Vigseltype ukjent"
-
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
@@ -9225,15 +9241,15 @@ msgstr "Vigseltype ukjent"
msgid "Marriages"
msgstr "Vigslar"
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:29
msgid "Marriages by century"
msgstr "Vigslar etter hundreår"
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:245
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:280
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
msgid "Married name"
@@ -9253,16 +9269,15 @@ msgstr "Martinique"
msgid "Masquerade as this user"
msgstr "Opptre som denne brukaren"
-#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
-#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
+#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
msgid "Match both upper and lower case letters."
msgstr "Merk av boksen for å matche både store og små bokstavar."
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
msgstr "Match eksakt tekst, sjølv om den er i midten av eit ord."
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
msgstr "Match eksakt tekst, bortsett frå om den er i midten av eit ord."
@@ -9281,7 +9296,7 @@ msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
msgid "Maximum number of surnames on individual list"
msgstr "Høgste tal på etternamn på personliste"
@@ -9290,28 +9305,28 @@ msgstr "Høgste tal på etternamn på personliste"
msgid "Maximum upload size: "
msgstr "Maks storleik for opplasting: "
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
msgctxt "Abbreviation for May"
msgid "May"
msgstr "mai"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
msgctxt "GENITIVE"
msgid "May"
msgstr "mai"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "May"
msgstr "mai"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "May"
msgstr "mai"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
@@ -9328,21 +9343,21 @@ msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr "Medford, Oregon, United States"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219
-#: app/Module/MediaTabModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799
-#: resources/views/admin/media.phtml:104
+#: app/Media.php:144 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:253
+#: app/Module/MediaListModule.php:224 app/Module/MediaTabModule.php:59
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:789
+#: resources/views/admin/media.phtml:102
#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
-#: resources/views/admin/media.phtml:100
+#: resources/views/admin/media.phtml:98
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
-#: resources/views/media-page-details.phtml:30
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
+#: resources/views/media-page-details.phtml:27
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
msgid "Media file"
msgstr "Mediefil"
@@ -9352,49 +9367,50 @@ msgid "Media file to upload"
msgstr "Mediefil som skal lastast opp"
#. I18N: %s is the name of a folder.
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74
#, php-format
msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
msgstr "Mediefiler vil få lagt til %s i byrjinga av filnamnet."
#: resources/views/admin/media.phtml:31
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
msgid "Media files"
msgstr "Mediefiler"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/media.phtml:63
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248
+#: resources/views/admin/media.phtml:61
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
msgid "Media folder"
msgstr "Mediemappe"
#: resources/views/admin/media.phtml:32
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
msgid "Media folders"
msgstr "Mediemapper"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:313
-#: app/Factories/ElementFactory.php:347 app/Factories/ElementFactory.php:366
-#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:444
-#: app/Factories/ElementFactory.php:576 app/Factories/ElementFactory.php:611
-#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:637
-#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:696
-#: app/Factories/ElementFactory.php:725
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249
-#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78
+#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:317
+#: app/Factories/ElementFactory.php:351 app/Factories/ElementFactory.php:370
+#: app/Factories/ElementFactory.php:427 app/Factories/ElementFactory.php:448
+#: app/Factories/ElementFactory.php:580 app/Factories/ElementFactory.php:615
+#: app/Factories/ElementFactory.php:638 app/Factories/ElementFactory.php:641
+#: app/Factories/ElementFactory.php:662 app/Factories/ElementFactory.php:701
+#: app/Factories/ElementFactory.php:730
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:262
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:295 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
-#: resources/views/admin/media.phtml:108
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185
+#: resources/views/admin/media.phtml:106
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
#: resources/views/admin/trees.phtml:248
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
msgid "Media object"
msgstr "Medieobjekt"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
#: app/Services/AdminService.php:186
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
@@ -9402,12 +9418,12 @@ msgstr "Medieobjekt"
#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
-#: resources/views/record-page-links.phtml:52
+#: resources/views/record-page-links.phtml:58
#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
-#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
+#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20
msgid "Media objects"
msgstr "Medieobjekt"
@@ -9419,16 +9435,15 @@ msgstr "Medieobjekt funne"
msgid "Media objects per page"
msgstr "Medieobjekt pr. side"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:644 app/Factories/ElementFactory.php:702
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138
-#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118
+#: app/Factories/ElementFactory.php:649 app/Factories/ElementFactory.php:707
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:139
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116
msgid "Media type"
msgstr "Medietype"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103
-#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104
+#: app/Module/CustomTagsReunion.php:56
msgid "Medical"
msgstr "Helse"
@@ -9441,31 +9456,31 @@ msgstr "Middelhavet"
msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
msgstr "Mellomstore system (5000 personar): 32-64MB, 20-40 sekund"
-#: app/Date/JalaliDate.php:265
+#: app/Date/JalaliDate.php:279
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
msgid "Mehr"
msgstr "Mehr"
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:137
+#: app/Date/JalaliDate.php:151
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Mehr"
msgstr "Mehr"
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:227
+#: app/Date/JalaliDate.php:241
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Mehr"
msgstr "Mehr"
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:182
+#: app/Date/JalaliDate.php:196
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Mehr"
msgstr "Mehr"
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:92
+#: app/Date/JalaliDate.php:106
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Mehr"
msgstr "Mehr"
@@ -9477,10 +9492,10 @@ msgstr "Melbourne, Australia"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
msgid "Member"
msgstr "Medlem"
@@ -9495,7 +9510,7 @@ msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668
#: resources/views/admin/modules.phtml:78
#: resources/views/admin/modules.phtml:80
msgid "Menus"
@@ -9511,13 +9526,13 @@ msgid "Merge"
msgstr "Flett saman"
#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:309
msgid "Merge family trees"
msgstr "Flett saman slektstre"
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68
-#: resources/views/admin/trees.phtml:173
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
+#: resources/views/admin/trees.phtml:174
msgid "Merge records"
msgstr "Flette data (dobbeltregisterte)"
@@ -9531,7 +9546,7 @@ msgstr "Merida, Mexico"
msgid "Mesa, Arizona, United States"
msgstr "Mesa, Arizona, United States"
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
@@ -9541,31 +9556,31 @@ msgstr "Melding"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:70
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:66
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
msgid "Messages"
msgstr "Meldingar"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:153
+#: app/Date/FrenchDate.php:167
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Messidor"
msgstr "Messidor"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:247
+#: app/Date/FrenchDate.php:261
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Messidor"
msgstr "Messidor"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:200
+#: app/Date/FrenchDate.php:214
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Messidor"
msgstr "Messidor"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:106
+#: app/Date/FrenchDate.php:120
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Messidor"
msgstr "Messidor"
@@ -9586,7 +9601,7 @@ msgid "Microfiche"
msgstr "Microfiche"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:152
msgid "Microfilm"
msgstr "Mikrofilm"
@@ -9603,7 +9618,7 @@ msgstr "Midtausten"
msgid "Military"
msgstr "Militærteneste"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136
msgid "Military service"
msgstr "Militærteneste"
@@ -9621,7 +9636,7 @@ msgstr "Manglande data"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatorar"
@@ -9631,12 +9646,11 @@ msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: resources/views/admin/modules.phtml:61
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
msgid "Module administration"
msgstr "Moduladministrasjon"
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:556
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
@@ -9646,7 +9660,6 @@ msgstr "Moduladministrasjon"
#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
-#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
@@ -9660,7 +9673,7 @@ msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
#. I18N: abbreviation for Monday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
msgid "Mon"
msgstr "mån"
@@ -9670,7 +9683,7 @@ msgstr "mån"
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
msgid "Monday"
msgstr "måndag"
@@ -9695,43 +9708,43 @@ msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr "Montevideo, Uruguay"
#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
-#: resources/views/calendar-page.phtml:56
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
+#: resources/views/calendar-page.phtml:57
msgid "Month"
msgstr "Månad"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
msgid "Month of birth"
msgstr "Månad for fødsel"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
msgid "Month of birth of first child in a relation"
msgstr "Fødselsmånad til fyrste barn i eit forhold"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
msgid "Month of death"
msgstr "Månad for dødsfall"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
msgid "Month of first marriage"
msgstr "Månad for første vigsel"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
msgid "Month of marriage"
msgstr "Månad for vigsel"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
msgid "Month:"
msgstr "Månad:"
@@ -9750,31 +9763,31 @@ msgstr "Montreal, Quebec, Canada"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: app/Date/JalaliDate.php:263
+#: app/Date/JalaliDate.php:277
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
msgid "Mor"
msgstr "Mor"
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:133
+#: app/Date/JalaliDate.php:147
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Mordad"
msgstr "Mordad"
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:223
+#: app/Date/JalaliDate.php:237
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Mordad"
msgstr "Mordad"
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:178
+#: app/Date/JalaliDate.php:192
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Mordad"
msgstr "Mordad"
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:88
+#: app/Date/JalaliDate.php:102
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Mordad"
msgstr "Mordad"
@@ -9785,31 +9798,31 @@ msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
msgid "Most SMTP servers require a password."
msgstr "Dei fleste SMTP-serverane krev passord."
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
msgid "Most common surnames"
msgstr "Mest nytta etternamn"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
msgid "Most mail servers require a valid domain name."
msgstr "Dei fleste epostserverar krev eit godkjent domenenamn."
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
msgid "Most mail servers require a valid email address."
msgstr "Dei fleste epostserverar krev ei godkjend epostadresse."
#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
msgstr "Dei fleste epostserverane krev at server som sender identifiserer seg korrekt, ved å nytte godkjent domenenamn."
#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
msgid "Most servers do not use secure connections."
msgstr "Dei fleste serverane nytter ikkje sikre tilslutningar."
@@ -9832,11 +9845,11 @@ msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
msgstr "Dei fleste nettstadar er konfigurerte til å bruke standardporten 5432."
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
msgid "Most viewed pages"
msgstr "Mest synte sider"
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:73
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
@@ -9851,18 +9864,18 @@ msgstr "Mor"
msgid "Mother: %s"
msgstr "Mor: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:201
+#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
msgid "Mother’s age"
msgstr "Mor sin alder"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:886
+#: app/Individual.php:884
#, php-format
msgid "Mother’s family with %s"
msgstr "Mors familie med %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:890
+#: app/Individual.php:888
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr "Mors familie med ein ukjend person"
@@ -9872,8 +9885,8 @@ msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
msgstr "Mount Timpanogos, Utah, USA"
#: resources/views/admin/components.phtml:46
-#: resources/views/admin/components.phtml:152
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
+#: resources/views/admin/components.phtml:151
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
msgid "Move down"
msgstr "Flytt ned"
@@ -9882,8 +9895,8 @@ msgid "Move the media object?"
msgstr "Flytte medieobjekt?"
#: resources/views/admin/components.phtml:45
-#: resources/views/admin/components.phtml:146
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
+#: resources/views/admin/components.phtml:145
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
msgid "Move up"
msgstr "Flytt opp"
@@ -9893,35 +9906,35 @@ msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
-#: app/Date/HijriDate.php:128
+#: app/Date/HijriDate.php:142
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharram"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
-#: app/Date/HijriDate.php:218
+#: app/Date/HijriDate.php:232
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharram"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
-#: app/Date/HijriDate.php:173
+#: app/Date/HijriDate.php:187
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharram"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
-#: app/Date/HijriDate.php:83
+#: app/Date/HijriDate.php:97
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharram"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:213
msgid "Multiple marriages"
msgstr "Fleire ekteskap"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:331 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
msgid "My account"
msgstr "Min konto"
@@ -9929,23 +9942,23 @@ msgstr "Min konto"
msgid "My family tree"
msgstr "Mitt slektstre"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:346 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
msgid "My individual record"
msgstr "Mine personlege data"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:361
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188
#: resources/views/admin/modules.phtml:192
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
msgid "My page"
msgstr "Mi side"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:375
msgid "My pages"
msgstr "Mine sider"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:414
msgid "My pedigree"
msgstr "Mine anar"
@@ -9954,13 +9967,13 @@ msgstr "Mine anar"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:723
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100
-#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
-#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
-#: resources/views/individual-name.phtml:42
-#: resources/views/individual-name.phtml:53
+#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:728
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101
+#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
+#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
+#: resources/views/individual-name.phtml:40
+#: resources/views/individual-name.phtml:52
#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
@@ -9985,8 +9998,8 @@ msgstr "Myanmar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:675
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
+#: app/Factories/ElementFactory.php:680
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -9995,13 +10008,13 @@ msgstr "Namn"
msgid "Name in Hebrew"
msgstr "Namn på hebraisk"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:556
-#: app/Factories/ElementFactory.php:561
+#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/Factories/ElementFactory.php:560
+#: app/Factories/ElementFactory.php:565
msgid "Name prefix"
msgstr "Namneprefiks"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/Factories/ElementFactory.php:557
-#: app/Factories/ElementFactory.php:562
+#: app/Factories/ElementFactory.php:554 app/Factories/ElementFactory.php:561
+#: app/Factories/ElementFactory.php:566
msgid "Name suffix"
msgstr "Namnesuffiks"
@@ -10014,7 +10027,7 @@ msgid "Names"
msgstr "Namn"
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131
msgid "Namesake"
msgstr "Oppkalling"
@@ -10027,7 +10040,7 @@ msgstr "Namibia"
msgid "Nanny"
msgstr "Barnepassar"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
msgid "Narrative description"
msgstr "Forteljande framstilling"
@@ -10036,11 +10049,11 @@ msgstr "Forteljande framstilling"
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "Nashville, Tennessee, United States"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:569
+#: app/Factories/ElementFactory.php:573
msgid "Nationality"
msgstr "Nasjonalitet"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:570
+#: app/Factories/ElementFactory.php:574
msgid "Naturalization"
msgstr "Statsborgarskap"
@@ -10070,12 +10083,12 @@ msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
-#: resources/views/components/datetime.phtml:11
+#: resources/views/components/datetime.phtml:13
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107
msgid "Never married"
msgstr "Aldri gift"
@@ -10084,9 +10097,9 @@ msgstr "Aldri gift"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Ny Kaledonia"
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155
msgid "New GEDCOM tag"
msgstr "Ny GEDCOM-kode"
@@ -10105,14 +10118,14 @@ msgid "New data"
msgstr "Nye data"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171
#, php-format
msgid "New registration at %s"
msgstr "Ny registrering på %s"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110
-#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
+#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
#, php-format
msgid "New user at %s"
msgstr "Ny brukar på %s"
@@ -10123,7 +10136,7 @@ msgid "Newport Beach, California, United States"
msgstr "Newport Beach, California, USA"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
msgid "News"
msgstr "Nyhende"
@@ -10136,8 +10149,8 @@ msgstr "Avis"
msgid "Next email reminder will be sent after "
msgstr "Neste påminning vil bli sendt med e-post etter "
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
msgid "Next image"
msgstr "Neste bilete"
@@ -10146,8 +10159,8 @@ msgstr "Neste bilete"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:555
-#: app/Factories/ElementFactory.php:560
+#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:559
+#: app/Factories/ElementFactory.php:564
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenamn"
@@ -10162,25 +10175,25 @@ msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:192
+#: app/Date/JewishDate.php:207
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Nissan"
msgstr "Nisan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:296
+#: app/Date/JewishDate.php:311
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Nissan"
msgstr "Nisan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:244
+#: app/Date/JewishDate.php:259
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Nissan"
msgstr "Nisan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:140
+#: app/Date/JewishDate.php:155
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nissan"
msgstr "Nisan"
@@ -10191,25 +10204,25 @@ msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:141
+#: app/Date/FrenchDate.php:155
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Nivose"
msgstr "Nivôse"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:235
+#: app/Date/FrenchDate.php:249
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Nivose"
msgstr "Nivôse"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:188
+#: app/Date/FrenchDate.php:202
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Nivose"
msgstr "Nivôse"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:93
+#: app/Date/FrenchDate.php:107
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nivose"
msgstr "Nivôse"
@@ -10218,21 +10231,20 @@ msgstr "Nivôse"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93
-#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:99
msgid "No GEDCOM file was received."
msgstr "Ingen GEDCOM-fil vart motteken."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69
msgid "No GEDCOM files found."
msgstr "Ingen GEDCOM-filer vart funne."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Ingen kalenderkonvertering"
-#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273
+#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:267
#: resources/views/family-page-children.phtml:17
msgid "No children"
msgstr "Ingen registrerte born"
@@ -10249,8 +10261,7 @@ msgstr "Ingen duplikat har blitt funne."
msgid "No errors have been found."
msgstr "Ingen feil funne."
-#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:179
#, php-format
msgid "No events exist for the next %s day."
msgid_plural "No events exist for the next %s days."
@@ -10261,20 +10272,21 @@ msgstr[1] "Ingen hendingar finnast for dei neste %s dagane."
msgid "No events exist for today."
msgstr "Ingen hendingar finnast for i dag."
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:174
msgid "No events exist for tomorrow."
msgstr "Ingen hendingar finnast for i morgon."
-#: resources/views/family-page.phtml:41
+#: resources/views/family-page.phtml:39
msgid "No facts exist for this family."
msgstr "Ingen faktopplysningar for denne familien."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:53
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
msgid "No file was received. Please try again."
msgstr "Ingen fil mottatt. Last opp på ny."
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:402
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "Ingen forbindelse mellom dei to personane vart funne."
@@ -10300,13 +10312,13 @@ msgstr "Ingen postar å syne"
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:95
-#: resources/views/search-general-page.phtml:137
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
+#: resources/views/search-general-page.phtml:136
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultat funne."
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr "Ingen brukarar er logga på"
@@ -10314,8 +10326,8 @@ msgstr "Ingen brukarar er logga på"
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr "Ordinans under livstid - ikkje knytt til eit tempel"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
msgid "No upgrade information is available."
msgstr "Ingen informasjon om oppgradering er tilgjengeleg."
@@ -10330,10 +10342,9 @@ msgstr "Nattleg"
msgid "Nominatim"
msgstr "Nominatim"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:295
-#: app/Module/IndividualListModule.php:511
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30
+#: app/Module/IndividualListModule.php:294
+#: app/Module/IndividualListModule.php:521
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
@@ -10342,7 +10353,7 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:303
+#: app/Date/FrenchDate.php:317
msgid "Nonidi"
msgstr "Nonidi"
@@ -10379,53 +10390,52 @@ msgstr "Nord-Marianane"
msgid "Norway"
msgstr "Noreg"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "Ikkje stadfesta av administrator"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106
msgid "Not living"
msgstr "Ikkje i live"
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:447
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
msgid "Not married"
msgstr "Ikkje gift"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
msgid "Not verified by the user"
msgstr "Ikkje stadfesta av brukar"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:301
-#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:346
-#: app/Factories/ElementFactory.php:365 app/Factories/ElementFactory.php:383
-#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:432
-#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:575
-#: app/Factories/ElementFactory.php:610 app/Factories/ElementFactory.php:618
-#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:623
-#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:641
-#: app/Factories/ElementFactory.php:646 app/Factories/ElementFactory.php:656
-#: app/Factories/ElementFactory.php:672 app/Factories/ElementFactory.php:676
-#: app/Factories/ElementFactory.php:688 app/Factories/ElementFactory.php:694
-#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Factories/ElementFactory.php:703
-#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Factories/ElementFactory.php:724
-#: app/Factories/ElementFactory.php:735 app/Factories/ElementFactory.php:738
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:92 app/Functions/FunctionsPrint.php:167
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:782
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55
+#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Factories/ElementFactory.php:295
+#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:316
+#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:369
+#: app/Factories/ElementFactory.php:387 app/Factories/ElementFactory.php:426
+#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:447
+#: app/Factories/ElementFactory.php:579 app/Factories/ElementFactory.php:614
+#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:627
+#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:646
+#: app/Factories/ElementFactory.php:651 app/Factories/ElementFactory.php:661
+#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:681
+#: app/Factories/ElementFactory.php:693 app/Factories/ElementFactory.php:699
+#: app/Factories/ElementFactory.php:700 app/Factories/ElementFactory.php:708
+#: app/Factories/ElementFactory.php:724 app/Factories/ElementFactory.php:729
+#: app/Factories/ElementFactory.php:740 app/Factories/ElementFactory.php:743
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:177 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:252 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:261
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:294 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50
#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
@@ -10444,13 +10454,13 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo
msgstr "NB: lange stiar krev mykje utrekning, og kan gjere nettsida langsam."
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164
-#: app/Module/NotesTabModule.php:59
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:160
+#: app/Module/NotesTabModule.php:60
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:329
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
-#: resources/views/record-page-links.phtml:70
+#: resources/views/record-page-links.phtml:76
#: resources/views/search-results.phtml:81
-#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
+#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
msgid "Notes"
@@ -10460,38 +10470,37 @@ msgstr "Notat"
msgid "Nothing found to cleanup"
msgstr "Fann ikkje noko å rydde"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
msgid "Nothing found."
msgstr "Ingenting funne."
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94
+#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
+#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
msgid "Nothing to show"
msgstr "Ingenting å syne"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
msgctxt "Abbreviation for November"
msgid "Nov"
msgstr "nov"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
msgctxt "GENITIVE"
msgid "November"
msgstr "november"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "November"
msgstr "november"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "November"
msgstr "november"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
@@ -10502,9 +10511,9 @@ msgstr "november"
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "Nuku'Alofa, Tonga"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:573
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
+#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:577
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
msgid "Number of children"
msgstr "Tal på born"
@@ -10515,8 +10524,8 @@ msgstr "Tal på born"
msgid "Number of days to show"
msgstr "Tal på dagar som skal synast"
-#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
-#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
+#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
+#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31
msgid "Number of families without children"
msgstr "Tal på familiar utan born"
@@ -10525,7 +10534,7 @@ msgstr "Tal på familiar utan born"
msgid "Number of given names"
msgstr "Tal fornamn"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:574
+#: app/Factories/ElementFactory.php:578
msgid "Number of marriages"
msgstr "Tal på ekteskap"
@@ -10535,7 +10544,7 @@ msgid "Number of pages"
msgstr "Tal sider"
#. I18N: ... to show in a list
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
msgid "Number of surnames"
msgstr "Tal etternamn"
@@ -10564,7 +10573,7 @@ msgstr "Oakland, California, USA"
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "Oaxaca, Mexico"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52
+#: app/Factories/ElementFactory.php:581 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
@@ -10582,33 +10591,33 @@ msgstr "Yrker"
msgid "Occupied Palestinian Territory"
msgstr "Okkupert Palestinske territorium"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
msgctxt "Abbreviation for October"
msgid "Oct"
msgstr "okt"
#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:301
+#: app/Date/FrenchDate.php:315
msgid "Octidi"
msgstr "Octidi"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
msgctxt "GENITIVE"
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
@@ -10628,15 +10637,15 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, USA"
msgid "Old data"
msgstr "Gamle data"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:850
msgid "Old files found"
msgstr "Gamle filer er funne"
-#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
+#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:61
msgid "Oldest father"
msgstr "Eldste far"
-#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
+#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:81
msgid "Oldest female"
msgstr "Eldste kvinne"
@@ -10644,11 +10653,11 @@ msgstr "Eldste kvinne"
msgid "Oldest living individuals"
msgstr "Eldste nolevande person"
-#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
+#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:61
msgid "Oldest male"
msgstr "Eldste mann"
-#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
+#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:81
msgid "Oldest mother"
msgstr "Eldste mor"
@@ -10663,25 +10672,24 @@ msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:100
msgid "On this day"
msgstr "På denne dag"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
msgid "On this day…"
msgstr "På denne dag …"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
msgid "Only add new records"
msgstr "Legg berre til nye postar"
#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620
-#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
+#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
msgid "Only managers can edit"
msgstr "Kun Forvaltarar kan redigere"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
msgid "Only update existing records"
msgstr "Oppdater kun eksisterande postar"
@@ -10699,7 +10707,7 @@ msgstr "Obs! webtrees kunne ikkje opprette filer i denne mappa."
msgid "OpenRouteService"
msgstr "OpenRouteService"
-#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57
+#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
msgid "OpenStreetMap™"
msgstr "OpenStreetMap™"
@@ -10708,40 +10716,40 @@ msgstr "OpenStreetMap™"
msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, USA"
-#: app/Date/JalaliDate.php:260
+#: app/Date/JalaliDate.php:274
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
msgid "Ord"
msgstr "Ord"
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:127
+#: app/Date/JalaliDate.php:141
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehesht"
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:217
+#: app/Date/JalaliDate.php:231
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehesht"
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:172
+#: app/Date/JalaliDate.php:186
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehesht"
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:82
+#: app/Date/JalaliDate.php:96
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehesht"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:739
+#: app/Factories/ElementFactory.php:744
msgid "Ordinance"
msgstr "Ordinans (mormon)"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:579
+#: app/Factories/ElementFactory.php:583
msgid "Ordination"
msgstr "Ordinasjon"
@@ -10770,18 +10778,18 @@ msgstr "Orlando, Florida, USA"
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155
-#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
-#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
+#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
+#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr "Andre fakta for syning i diagram"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
msgid "Other preferences"
msgstr "Andre innstillingar"
@@ -10800,12 +10808,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Eigar"
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:62
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
msgid "PHP blocked the file because of its extension."
msgstr "PHP blokkerte fila grunna filtype."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:59
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
msgid "PHP failed to write to disk."
msgstr "PHP mislykkast med å skrive til disk."
@@ -10905,15 +10913,15 @@ msgstr "Papua New Guinea"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:279
msgid "Parent"
msgstr "Forelder"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:599
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
+#: app/Factories/ElementFactory.php:603
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:214
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
msgid "Parents"
msgstr "Foreldre"
@@ -10925,18 +10933,18 @@ msgstr "Foreldre"
msgid "Parents and siblings"
msgstr "Foreldre og sysken"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:213
+#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
msgid "Parent’s age"
msgstr "Forelder sin alder"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
-#: resources/views/login-page.phtml:44
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
+#: resources/views/login-page.phtml:43
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
#: resources/views/register-page.phtml:72
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
msgid "Password"
@@ -10944,8 +10952,8 @@ msgstr "Passord"
#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:94
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:40
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
#: resources/views/register-page.phtml:77
msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
msgstr "Passord må innehalde minst 8 teikn. Det skiljast mellom store og små bokstavar, slik at «hemmeleg» er ikkje det same som «HEMMELEG»."
@@ -10957,8 +10965,8 @@ msgstr "Payson, Utah, USA"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a report
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:109
#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
@@ -10970,29 +10978,29 @@ msgid "Pedigree chart"
msgstr "Anediagram"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:107
msgid "Pedigree map"
msgstr "Anekart"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:153 app/Module/PedigreeMapModule.php:206
#, php-format
msgid "Pedigree map of %s"
msgstr "Anekart til %s"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:155
#, php-format
msgid "Pedigree tree of %s"
msgstr "Anediagram til %s"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:68
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:442 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
msgid "Pending changes"
@@ -11002,8 +11010,8 @@ msgstr "Ventande endringar"
msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
msgstr "Ventande endringar synast kun til brukarar med redigeringsrettar. Om du logger ut, vil du ikkje lenger kunne sjå dei. Ventande endringar synast berre på visse sider. Dei synast til dømes ikkje i lister, rapportar eller søkjeresultat."
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108
msgid "Permanent number"
msgstr "Permanent nummer"
@@ -11036,41 +11044,42 @@ msgstr "Filippinane"
msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr "Phoenix, Arizona, USA"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:398
-#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:677
-#: app/Factories/ElementFactory.php:726
+#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:402
+#: app/Factories/ElementFactory.php:428 app/Factories/ElementFactory.php:682
+#: app/Factories/ElementFactory.php:731
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:76
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
msgid "Phone"
msgstr "Telefonnummer"
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "Fonetisk algoritme"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:546
+#: app/Factories/ElementFactory.php:550
msgid "Phonetic name"
msgstr "Fonetisk namn"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:426
+#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218
msgid "Phonetic place"
msgstr "Stad (fonetisk)"
#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100
-#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
+#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
msgid "Phonetic search"
msgstr "Fonetisk søk"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:553
+#: app/Factories/ElementFactory.php:557
msgid "Phonetic type"
msgstr "Fonetisk type"
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:74
-#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:80 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:132 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:161
msgid "Photo"
msgstr "Fotografi"
@@ -11084,19 +11093,19 @@ msgstr "Rosa plastikk"
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairnøyane"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:425
-#: app/Factories/ElementFactory.php:693
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
+#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:429
+#: app/Factories/ElementFactory.php:698
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsLegacy.php:70
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121
#: resources/views/admin/locations.phtml:42
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
@@ -11112,9 +11121,9 @@ msgid "Place"
msgstr "Stad"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Factories/ElementFactory.php:384
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252
+#: app/Factories/ElementFactory.php:388
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:104
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:247
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
msgid "Place hierarchy"
msgstr "Stadnamn"
@@ -11128,7 +11137,7 @@ msgid "Place list"
msgstr "Liste over stadnamn"
#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr "Stadnamn er ofte for lange til å passe i skjema, lister osb. Desse kan kortast ved kun å vise dei første ledda i namnet, som til dømes <i>by, kommune</i>, eller siste ledd av namnet, som til dømes <i>fylke, land</i>."
@@ -11140,65 +11149,65 @@ msgstr "Stadnamn kan endre seg over tid. I genealogi er det tradisjon for å br
msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
msgstr "Stadnamn bør registrerast som ei kommaseparert liste, ved å starte med minste eining og ende med land. Til dømes “Gardsnamn, Kommune, Fylke, Land”."
-#: app/Factories/ElementFactory.php:461
+#: app/Factories/ElementFactory.php:465
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "Stad for mormondåp"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:600
+#: app/Factories/ElementFactory.php:604
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "Stad for barns besegling (mormon)"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:501
+#: app/Factories/ElementFactory.php:505
msgid "Place of LDS confirmation"
msgstr "Stad for LDS-konfirmasjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:521
+#: app/Factories/ElementFactory.php:525
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "Stad for LDS endowment"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:355
+#: app/Factories/ElementFactory.php:359
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "Stad for ektefelles besegling (mormon)"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:453
+#: app/Factories/ElementFactory.php:457
msgid "Place of adoption"
msgstr "Stad for adopsjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:467
+#: app/Factories/ElementFactory.php:471
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "Stad for truandedåp"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:470
+#: app/Factories/ElementFactory.php:474
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "Stad for bar mitzvah"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:473
+#: app/Factories/ElementFactory.php:477
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "Stad for bat mitzvah"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:477
+#: app/Factories/ElementFactory.php:481
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "Fødestad"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:480
+#: app/Factories/ElementFactory.php:484
msgid "Place of blessing"
msgstr "Stad for velsigning"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97
msgid "Place of brit milah"
msgstr "Stad for Brit Mila"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:483
+#: app/Factories/ElementFactory.php:487
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "Stad for gravlegging"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:494
+#: app/Factories/ElementFactory.php:498
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "Stad for dåp"
@@ -11208,111 +11217,111 @@ msgstr "Stad for dåp"
msgid "Place of citizenship"
msgstr "Heimstad"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:498
+#: app/Factories/ElementFactory.php:502
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "Stad for konfirmasjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:507
+#: app/Factories/ElementFactory.php:511
msgid "Place of cremation"
msgstr "Stad for kremering"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:511
+#: app/Factories/ElementFactory.php:515
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "Stad for dødsfall"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:518
+#: app/Factories/ElementFactory.php:522
msgid "Place of emigration"
msgstr "Stad for emigrasjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:331
+#: app/Factories/ElementFactory.php:335
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "Stad for truloving"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:527
+#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217
msgid "Place of event"
msgstr "Stad for hending"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:537
+#: app/Factories/ElementFactory.php:541
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "Stad for fyrste altergang"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:544
+#: app/Factories/ElementFactory.php:548
msgid "Place of immigration"
msgstr "Stad for immigrasjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:342
+#: app/Factories/ElementFactory.php:346
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "Stad for vigsel"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:337
+#: app/Factories/ElementFactory.php:341
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "Stad for lysing"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:572
+#: app/Factories/ElementFactory.php:576
msgid "Place of naturalization"
msgstr "Stad for Statsborgarskap"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:582
+#: app/Factories/ElementFactory.php:586
msgid "Place of ordination"
msgstr "Stad for ordinasjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:590
+#: app/Factories/ElementFactory.php:594
msgid "Place of residence"
msgstr "Namn på bustad"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:161
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
msgid "Places"
msgstr "Stadar"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:163
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26
+#: resources/views/layouts/default.phtml:157
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
msgid "Play"
msgstr "Start avspeling"
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Skriv inn ei gyldig e-postadresse."
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106
msgid "Please try again."
msgstr "Vær venleg prøv på ny."
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:143
+#: app/Date/FrenchDate.php:157
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Pluviose"
msgstr "Pluviôse"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:237
+#: app/Date/FrenchDate.php:251
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Pluviose"
msgstr "Pluviôse"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:190
+#: app/Date/FrenchDate.php:204
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Pluviose"
msgstr "Pluviôse"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:95
+#: app/Date/FrenchDate.php:109
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Pluviose"
msgstr "Pluviôse"
@@ -11328,7 +11337,7 @@ msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
@@ -11346,7 +11355,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr "Porto Alegre, Brasil"
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:96
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Portrait"
@@ -11362,11 +11371,12 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394
-#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:667
-#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239
-#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71
+#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:398
+#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:672
+#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:285 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:71
msgid "Postal code"
msgstr "Postnummer"
@@ -11376,25 +11386,25 @@ msgid "Powered by webtrees™"
msgstr "Driven av webtrees™"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:151
+#: app/Date/FrenchDate.php:165
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Prairial"
msgstr "Prairial"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:245
+#: app/Date/FrenchDate.php:259
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Prairial"
msgstr "Prairial"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:198
+#: app/Date/FrenchDate.php:212
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Prairial"
msgstr "Prairial"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:104
+#: app/Date/FrenchDate.php:118
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Prairial"
msgstr "Prairial"
@@ -11411,16 +11421,17 @@ msgstr "Førhandsdefinert tekst som seier at alle besøkjande kan be om brukarko
msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
msgstr "Førhandsdefinert tekst som seier at berre familiemedlemer kan søkje om brukarkonto"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:159
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
#: resources/views/admin/components.phtml:61
#: resources/views/admin/components.phtml:64
#: resources/views/admin/modules.phtml:74
#: resources/views/admin/modules.phtml:76
#: resources/views/admin/modules.phtml:147
#: resources/views/admin/modules.phtml:150
-#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99
+#: resources/views/admin/modules.phtml:153
+#: resources/views/admin/trees.phtml:100
#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
msgid "Preferences"
@@ -11436,16 +11447,6 @@ msgstr "Det finnast innstillingar for modulen «%s», men modulen eksisterer ikk
msgid "Preferred contact method"
msgstr "Ønska kontaktmetode"
-#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
-#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
-#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
-#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
-#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
-#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
-msgid "Presentation style"
-msgstr "Presentering"
-
#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
#: app/Elements/TempleCode.php:161
msgid "President’s Office"
@@ -11456,8 +11457,8 @@ msgstr "President’s Office"
msgid "Preston, England"
msgstr "Preston, England"
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvising"
@@ -11467,7 +11468,7 @@ msgid "Priest"
msgstr "Prest"
#. I18N: The first day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:287
+#: app/Date/FrenchDate.php:301
msgid "Primidi"
msgstr "Primidi"
@@ -11475,53 +11476,48 @@ msgstr "Primidi"
msgid "Print basic events when blank"
msgstr "Skriv ut grunnleggjande hendingar når dei er utan innhald"
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178
-#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:142 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198
+#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
-#: resources/views/admin/trees.phtml:107
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:65
+#: resources/views/admin/trees.phtml:108
msgid "Privacy"
msgstr "Personvern"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
+#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
msgid "Privacy policy"
msgstr "Reglar for personvern"
-#. I18N: a restriction on viewing data
-#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
-msgid "Privacy restriction"
-msgstr "Personvern"
-
#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
msgid "Privacy restrictions"
msgstr "Personvernrestriksjonar"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:218
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "Personvernrestriksjonar - desse påverkar postar og fakta som ikkje inneheld ein GEDCOM RESN-kode"
-#: app/GedcomRecord.php:359 app/GedcomRecord.php:465
+#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462
#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57
-#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101
-#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:966
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
+#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:102
+#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:108 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
msgid "Private key"
msgstr "Personleg kode"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:583
+#: app/Factories/ElementFactory.php:587
msgid "Probate"
msgstr "Skifte"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:584
+#: app/Factories/ElementFactory.php:588
msgid "Property"
msgstr "Eigedom"
@@ -11540,7 +11536,7 @@ msgstr "Provo, Utah, United States"
msgid "Proxy"
msgstr "Representant"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:697
+#: app/Factories/ElementFactory.php:702
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
msgid "Publication"
@@ -11556,24 +11552,24 @@ msgstr "Puerto Rico"
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368
-#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613
-#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:659
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66
+#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:372
+#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/Factories/ElementFactory.php:617
+#: app/Factories/ElementFactory.php:640 app/Factories/ElementFactory.php:664
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:97 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:123 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:170 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:264
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:297 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80
msgid "Quality of data"
msgstr "Datakvalitet"
#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:293
+#: app/Date/FrenchDate.php:307
msgid "Quartidi"
msgstr "Quartidi"
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
@@ -11583,22 +11579,22 @@ msgstr "Spørsmål"
msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
msgstr "Quetzaltenango, Guatemala"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
msgid "Quick family facts"
msgstr "Snøggfakta for familie"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:695
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
msgid "Quick individual facts"
msgstr "Snøggfakta for peron"
#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:295
+#: app/Date/FrenchDate.php:309
msgid "Quintidi"
msgstr "Quintidi"
#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117
msgid "RE: "
msgstr "RE: "
@@ -11607,49 +11603,49 @@ msgid "Rabbi"
msgstr "Rabbi"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:132
+#: app/Date/HijriDate.php:146
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "Rabi' al-awwal"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:222
+#: app/Date/HijriDate.php:236
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "Rabi' al-awwal"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:177
+#: app/Date/HijriDate.php:191
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "Rabi' al-awwal"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:87
+#: app/Date/HijriDate.php:101
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "Rabi' al-awwal"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:134
+#: app/Date/HijriDate.php:148
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "Rabi' al-thani"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:224
+#: app/Date/HijriDate.php:238
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "Rabi' al-thani"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:179
+#: app/Date/HijriDate.php:193
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "Rabi' al-thani"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:89
+#: app/Date/HijriDate.php:103
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "Rabi' al-thani"
@@ -11673,25 +11669,25 @@ msgid "Rada"
msgstr "Rada"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
-#: app/Date/HijriDate.php:140
+#: app/Date/HijriDate.php:154
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rajab"
msgstr "Rajab"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
-#: app/Date/HijriDate.php:230
+#: app/Date/HijriDate.php:244
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rajab"
msgstr "Rajab"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
-#: app/Date/HijriDate.php:185
+#: app/Date/HijriDate.php:199
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rajab"
msgstr "Rajab"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
-#: app/Date/HijriDate.php:95
+#: app/Date/HijriDate.php:109
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rajab"
msgstr "Rajab"
@@ -11702,82 +11698,78 @@ msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
msgstr "Raleigh, North Carolina, USA"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
-#: app/Date/HijriDate.php:144
+#: app/Date/HijriDate.php:158
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Ramadan"
msgstr "Ramadan"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
-#: app/Date/HijriDate.php:234
+#: app/Date/HijriDate.php:248
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Ramadan"
msgstr "Ramadan"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
-#: app/Date/HijriDate.php:189
+#: app/Date/HijriDate.php:203
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Ramadan"
msgstr "Ramadan"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
-#: app/Date/HijriDate.php:99
+#: app/Date/HijriDate.php:113
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ramadan"
msgstr "Ramadan"
#. I18N: Description of the “Slide show” module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:61
+#: app/Module/SlideShowModule.php:71
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Tilfeldige bileter frå det aktuelle slektstreet."
-#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
+#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:53
#: resources/views/family-page-children.phtml:50
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:56
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
msgid "Re-order children"
msgstr "Endre rekkefølgje på born"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117
+#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:52
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116
msgid "Re-order families"
msgstr "Endre rekkefylgje på familiar"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:108
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
+#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:119
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
msgid "Re-order media"
msgstr "Endre rekkefølgje på media"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53
+#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
msgid "Re-order names"
msgstr "Endre rekkefølge på namn"
#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
#: resources/views/admin/users.phtml:27
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
#: resources/views/register-page.phtml:36
msgid "Real name"
msgstr "Eigentleg namn"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103
-msgid "Really delete all geographic data?"
-msgstr "Verkeleg slette alle geografiske data?"
-
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
msgid "Recent changes"
msgstr "Siste endringar"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:127
+#: resources/views/calendar-page.phtml:128
msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
msgstr "Dei siste 100 åra"
@@ -11789,7 +11781,7 @@ msgstr "Recife, Brasil"
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
@@ -11797,18 +11789,19 @@ msgstr "Recife, Brasil"
msgid "Record"
msgstr "Post"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:352 app/Factories/ElementFactory.php:595
-#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649
-#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Factories/ElementFactory.php:704
-#: app/Factories/ElementFactory.php:728 app/Factories/ElementFactory.php:740
+#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:599
+#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:654
+#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:709
+#: app/Factories/ElementFactory.php:733 app/Factories/ElementFactory.php:745
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58
msgid "Record ID number"
msgstr "Registreringsnummer (ID)"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:594 app/Factories/ElementFactory.php:727
+#: app/Factories/ElementFactory.php:598 app/Factories/ElementFactory.php:732
msgid "Record file number"
msgstr "Postnummer i fil"
-#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
+#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
#: resources/views/search-general-page.phtml:61
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
msgid "Records"
@@ -11824,9 +11817,9 @@ msgstr "Omdiriger gamle URL frå webtrees versjon 1."
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "Redlands, California, USA"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:585
-#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647
-#: app/Factories/ElementFactory.php:678 app/Factories/ElementFactory.php:698
+#: app/Factories/ElementFactory.php:352 app/Factories/ElementFactory.php:589
+#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:652
+#: app/Factories/ElementFactory.php:683 app/Factories/ElementFactory.php:703
msgid "Reference number"
msgstr "Referansenummer"
@@ -11835,8 +11828,7 @@ msgstr "Referansenummer"
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada"
-#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52
-#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
+#: app/Elements/MarriageType.php:61 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
msgid "Registered partnership"
msgstr "Registrert partnarskap"
@@ -11855,7 +11847,7 @@ msgid "Registry officer"
msgstr "Sorenskrivar"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulære uttrykk"
@@ -11884,12 +11876,11 @@ msgstr "Nært slekta familier"
msgid "Related individuals"
msgstr "Nære slektningar"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:458
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387
-#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56
-#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70
+#: app/Factories/ElementFactory.php:462 app/Module/BranchesListModule.php:398
+#: app/Module/BranchesListModule.php:436 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
msgid "Relationship"
msgstr "Forbindelse"
@@ -11898,7 +11889,7 @@ msgstr "Forbindelse"
msgid "Relationship to father"
msgstr "Slektskap til far"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148
msgid "Relationship to me"
msgstr "Slektskap til meg"
@@ -11907,26 +11898,26 @@ msgstr "Slektskap til meg"
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Slektskap til mor"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:532
+#: app/Factories/ElementFactory.php:536
msgid "Relationship to parents"
msgstr "Slektskap til foreldre"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:328
#, php-format
msgid "Relationship: %s"
msgstr "Forhold: %s"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Configuration option
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
msgid "Relationships"
msgstr "Slektskapsband"
#. I18N: %s are individual’s names
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:251
#, php-format
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "Slektskapsband mellom %1$s og %2$s"
@@ -11936,36 +11927,35 @@ msgstr "Slektskapsband mellom %1$s og %2$s"
msgid "Reliability of the information"
msgstr "Informasjonens pålitelegheit"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:435
-#: app/Factories/ElementFactory.php:587
+#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:439
+#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:580
+#: app/Factories/ElementFactory.php:584
msgid "Religious institution"
msgstr "Religiøs institusjon"
-#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51
-#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
+#: app/Elements/MarriageType.php:62 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
msgid "Religious marriage"
msgstr "Religiøs vigsel"
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130
msgid "Religious name"
msgstr "Religiøst namn"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:63
+#: app/Services/LeafletJsService.php:77
msgid "Reload map"
msgstr "Last kart på ny"
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179
-#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199
+#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:125
msgid "Reminder date"
msgstr "Påminningsdato"
-#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
+#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "Kor ofte skal påminning sandast? (dagar)"
@@ -11973,8 +11963,8 @@ msgstr "Kor ofte skal påminning sandast? (dagar)"
msgid "Remote server"
msgstr "Ekstern server"
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
@@ -11991,7 +11981,7 @@ msgid "Remove individual"
msgstr "Ta bort person"
#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123
msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
msgstr "Ta bort GEDCOM-fila si mediebane frå filnamn"
@@ -12004,12 +11994,12 @@ msgstr "Slette denne staden?"
msgid "Reno, Nevada, United States"
msgstr "Reno, Nevada, United States"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:197
+#: resources/views/admin/trees.phtml:198
msgid "Renumber"
msgstr "Endre nummerering"
#. I18N: Renumber the records in a family tree
-#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65
+#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
msgid "Renumber family tree"
@@ -12020,7 +12010,7 @@ msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
msgid "Replace cemetery tags with burial places."
msgstr "Erstatt gravstad-kode med stad for gravlegging."
@@ -12032,12 +12022,12 @@ msgstr "Erstatt med"
msgid "Replacement text"
msgstr "Erstatningstekst"
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
+#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
#: resources/views/admin/modules.phtml:224
#: resources/views/admin/modules.phtml:227
#: resources/views/report-select-page.phtml:22
@@ -12046,34 +12036,35 @@ msgstr "Rapport"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
-#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698
+#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:689
#: resources/views/admin/modules.phtml:102
#: resources/views/admin/modules.phtml:104
msgid "Reports"
msgstr "Rapportar"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:70
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:163 app/Services/AdminService.php:182
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
+#: resources/views/record-page-links.phtml:85
#: resources/views/search-general-page.phtml:95
#: resources/views/search-results.phtml:70
-#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
+#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47
msgid "Repositories"
msgstr "Arkiv"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:660 app/Factories/ElementFactory.php:700
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183
+#: app/Factories/ElementFactory.php:665 app/Factories/ElementFactory.php:705
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
#: resources/views/admin/trees.phtml:239
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
msgid "Repository"
msgstr "Arkiv"
@@ -12087,16 +12078,16 @@ msgstr "Arkivnamn"
msgid "Republic of the Congo"
msgstr "Republic of the Congo"
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54
msgid "Request a new password"
msgstr "Be om nytt passord"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
msgid "Request a new user account"
msgstr "Søk om brukarkonto"
@@ -12104,17 +12095,17 @@ msgstr "Søk om brukarkonto"
msgid "Research"
msgstr "Gransking"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168
-#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:70
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188
+#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 app/Module/ResearchTaskModule.php:58
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:61
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
msgid "Research task"
msgstr "Granskingsoppgåve"
#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:203
msgid "Research tasks"
msgstr "Granskingsoppgåver"
@@ -12126,27 +12117,29 @@ msgstr "Granskingsoppgåver er særskilde hendingar knytte til personar i slekts
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr "Granskingsoppgåver vert lagra under koden «_TODO». Sidan denne ikkje finnast i GEDCOM-standarden, er det ikkje sikkert at andre slektsforskningsprogram vil forstå den."
-#: app/Factories/ElementFactory.php:588
+#: app/Factories/ElementFactory.php:592
msgid "Residence"
msgstr "Bustad"
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
msgid "Restore the default block layout"
msgstr "Tilbakestill opprinneleg oppsett av blokker"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "Avgrens til nær familie"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:351
-#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:591
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82
-#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86
-#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90
-#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92
+#. I18N: a restriction on viewing data
+#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:355
+#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:595
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92
+#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
msgid "Restriction"
msgstr "Restriksjon"
@@ -12158,7 +12151,7 @@ msgstr "Restriksjonar kan leggjast på postar og/eller fakta. Dei avgrensar kven
msgid "Results"
msgstr "Resultat"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:592
+#: app/Factories/ElementFactory.php:596
msgid "Retirement"
msgstr "Pensjonering"
@@ -12172,11 +12165,11 @@ msgstr "Reunion"
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "Rexburg, Idaho, USA"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:364
-#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/Factories/ElementFactory.php:609
-#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247
+#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368
+#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613
+#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:660
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:260 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:293
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
msgid "Role"
@@ -12187,34 +12180,35 @@ msgstr "Rolle"
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
msgid "Romanized"
msgstr "Latinsk form"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:558
+#: app/Factories/ElementFactory.php:562
msgid "Romanized name"
msgstr "Namn (latinsk form)"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/Factories/ElementFactory.php:433
+#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:437
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225
msgid "Romanized place"
msgstr "Stad (latinsk form)"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:565
+#: app/Factories/ElementFactory.php:569
msgid "Romanized type"
msgstr "Type (latinsk form)"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228
msgid "Roots"
msgstr "Stamforeldre"
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122
msgid "Rufname"
msgstr "Kallenamn"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
-#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72
+#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
msgid "Russell"
msgstr "Russell"
@@ -12228,44 +12222,54 @@ msgstr "Russland"
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
msgid "SMTP mail server"
msgstr "SMTP mail server"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:325
+#: app/Services/ServerCheckService.php:323
msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
msgstr "SQLite er berre egna til små nettstadar, for utprøving og evaluering."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:215
+#: app/Services/ServerCheckService.php:213
#, php-format
msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
msgstr "SQLite versjon %s er installert. SQLite versjon %s eller seinare er påkrevd."
+#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
+#: app/Services/EmailService.php:205
+msgid "SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
+#: app/Services/EmailService.php:207
+msgid "STARTTLS"
+msgstr ""
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:173
msgid "Sacramento, California, United States"
msgstr "Sacramento, California, USA"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
-#: app/Date/HijriDate.php:130
+#: app/Date/HijriDate.php:144
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Safar"
msgstr "Safar"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
-#: app/Date/HijriDate.php:220
+#: app/Date/HijriDate.php:234
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Safar"
msgstr "Safar"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
-#: app/Date/HijriDate.php:175
+#: app/Date/HijriDate.php:189
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Safar"
msgstr "Safar"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
-#: app/Date/HijriDate.php:85
+#: app/Date/HijriDate.php:99
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Safar"
msgstr "Safar"
@@ -12305,7 +12309,7 @@ msgstr "St. Vincent og Grenadinene"
msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
msgstr "Salt Lake City, Utah, United States"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
msgid "Same as uploaded file"
msgstr "Same som opplasta fil"
@@ -12360,12 +12364,12 @@ msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome og Principe"
#. I18N: abbreviation for Saturday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
msgid "Sat"
msgstr "lau"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
msgid "Saturday"
msgstr "laurdag"
@@ -12374,11 +12378,11 @@ msgstr "laurdag"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149
msgid "Schema"
msgstr "Skjema"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:515 app/Factories/ElementFactory.php:539
+#: app/Factories/ElementFactory.php:519 app/Factories/ElementFactory.php:543
msgid "School or college"
msgstr "Skule eller universitet"
@@ -12387,8 +12391,7 @@ msgstr "Skule eller universitet"
msgid "Scotland"
msgstr "Skottland"
-#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129
-#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61
+#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:130
msgid "Scrapbook"
msgstr "Utklippsbok"
@@ -12419,10 +12422,11 @@ msgstr "Besegling annullert (skilsmisse)"
#. I18N: A button label.
#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158
+#: resources/views/layouts/default.phtml:88
#: resources/views/layouts/default.phtml:90
-#: resources/views/layouts/default.phtml:92
+#: resources/views/layouts/default.phtml:91
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
@@ -12431,18 +12435,18 @@ msgid "Search"
msgstr "Søk"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
msgid "Search and replace"
msgstr "Søk og erstatt"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
msgstr "Søk og erstatt tekst, ved hjelp av enkle søk eller avansert mønsterattkjenning."
#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
msgstr "Søkerobotar kan nytte denne beskrivinga av nettsida i sine søkeresultat."
@@ -12463,7 +12467,7 @@ msgstr "Søk etter stadar i ein ekstern database."
msgid "Search for place names in an external database."
msgstr "Søk etter stadnamn i ein ekstern database."
-#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
+#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
#, php-format
msgid "Search for place names using %s."
@@ -12491,7 +12495,7 @@ msgid "Second record"
msgstr "Andre post"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
msgid "Secure connection"
msgstr "Sikker forbindelse"
@@ -12500,7 +12504,7 @@ msgstr "Sikker forbindelse"
msgid "Security code"
msgstr "Sikkerheitskode"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
#, php-format
msgid "See %s for more information."
@@ -12512,12 +12516,12 @@ msgstr "Sjå %s for meir informasjon."
msgid "Select"
msgstr "Velg"
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35
msgid "Select a GEDCOM file to import"
msgstr "Velg ei GEDCOM-fil som skal importerast"
-#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13
-#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16
+#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
+#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
msgid "Select a date"
msgstr "Vel ein dato"
@@ -12526,7 +12530,7 @@ msgid "Select individuals by place or date"
msgstr "Vel personar etter stadnamn eller dato"
#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:153
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Vel postar frå ditt slektstre og lagre dei som ei GEDCOM-fil."
@@ -12542,7 +12546,7 @@ msgstr "Vel fakta og hendingar som skal behaldast frå begge postar."
msgid "Select two records to merge."
msgstr "Vel to postar som skal slåast saman."
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
msgid "Selector"
msgstr "Selector"
@@ -12560,62 +12564,59 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Seller"
msgstr "Seljar"
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93
-#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:90
+#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
msgid "Send a message"
msgstr "Send melding"
-#: app/Services/MessageService.php:208
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:540
+#: app/Services/MessageService.php:210
msgid "Send a message to all users"
msgstr "Send melding til alle brukarar"
-#: app/Services/MessageService.php:210
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:546
+#: app/Services/MessageService.php:211
msgid "Send a message to users who have never signed in"
msgstr "Send melding til brukarar som aldri har logga seg inn"
#: app/Services/MessageService.php:212
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
msgstr "Send melding til brukarar som ikkje har logga seg inn siste 6 månader"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
msgid "Send a test email using these settings"
msgstr "Send ein testmail med desse innstillingane"
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19
+#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
msgid "Send out reminder emails"
msgstr "Sende påminning med e-post"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
msgid "Sender email"
msgstr "Sender email"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
msgid "Sender name"
msgstr "Avsendarnamn"
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:226
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227
msgid "Sending email"
msgstr "Sending av E-post"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
msgid "Sending server name"
msgstr "Avsendarserver sitt namn"
@@ -12629,12 +12630,12 @@ msgstr "Senegal"
msgid "Seoul, Korea"
msgstr "Seoul, Sør-Korea"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
msgctxt "Abbreviation for September"
msgid "Sep"
msgstr "sep"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69
msgid "Separated"
msgstr "Separert"
@@ -12642,30 +12643,30 @@ msgstr "Separert"
msgid "Separation"
msgstr "Separasjon"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
msgctxt "GENITIVE"
msgid "September"
msgstr "september"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "September"
msgstr "september"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "September"
msgstr "september"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
msgstr "september"
#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:299
+#: app/Date/FrenchDate.php:313
msgid "Septidi"
msgstr "Septidi"
@@ -12689,23 +12690,23 @@ msgid "Servant"
msgstr "Tjenar"
#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:254
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:255
msgid "Server information"
msgstr "Serverinformasjon"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
msgid "Server name"
msgstr "Servernamn"
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
msgid "Set a new password"
msgstr "Set eit nytt passord"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136
+#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137
msgid "Set as default"
msgstr "Set som standard"
@@ -12716,12 +12717,12 @@ msgid "Set the access level for each tree."
msgstr "Set tilgangsnivå for kvart tre."
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:301
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302
msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr "Angi standardblokker for nye slektstre"
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "Angi standardblokker for nye brukarar"
@@ -12737,7 +12738,7 @@ msgid "Set the status to “approved”."
msgstr "Set status til “godkjend”."
#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608
msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
msgstr "Om dette vert sett til <b>Ja</b>, blir det lagt ei lenke på personar, kjelder, og familier, som gjer det mogeleg for brukarar å opne data frå GEDCOM-fila i eit eige vindauge."
@@ -12747,7 +12748,7 @@ msgid "Setup wizard for webtrees"
msgstr "Oppsetjingsassistent for webtrees"
#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:297
+#: app/Date/FrenchDate.php:311
msgid "Sextidi"
msgstr "Sextidi"
@@ -12756,37 +12757,37 @@ msgstr "Sextidi"
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellane"
-#: app/Date/JalaliDate.php:264
+#: app/Date/JalaliDate.php:278
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
msgid "Shah"
msgstr "Shah"
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:135
+#: app/Date/JalaliDate.php:149
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr "Shahrivar"
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:225
+#: app/Date/JalaliDate.php:239
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shahrivar"
msgstr "Shahrivar"
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:180
+#: app/Date/JalaliDate.php:194
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr "Shahrivar"
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:90
+#: app/Date/JalaliDate.php:104
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr "Shahrivar"
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34
-#: resources/views/individual-page.phtml:61
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
+#: resources/views/individual-page.phtml:56
msgid "Share"
msgstr "Del"
@@ -12794,20 +12795,19 @@ msgstr "Del"
msgid "Share the URL"
msgstr "Del URL"
-#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79
+#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:76
msgid "Share the anniversary of an event"
msgstr "Del merkedag for ei hending"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:778
-#: resources/views/admin/trees.phtml:256
+#: app/Factories/ElementFactory.php:622 resources/views/admin/trees.phtml:256
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
-#: resources/views/note-page-details.phtml:23
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
+#: resources/views/note-page-details.phtml:22
msgid "Shared note"
msgstr "Delt notat"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/NoteListModule.php:70
+#: app/Module/NoteListModule.php:67
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
#: resources/views/search-general-page.phtml:105
msgid "Shared notes"
@@ -12815,54 +12815,54 @@ msgstr "Delte notat"
#. I18N: plural noun - things that can be shared
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:738
msgid "Shares"
msgstr "Delingar"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
-#: app/Date/HijriDate.php:146
+#: app/Date/HijriDate.php:160
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr "Shawwal"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
-#: app/Date/HijriDate.php:236
+#: app/Date/HijriDate.php:250
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shawwal"
msgstr "Shawwal"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
-#: app/Date/HijriDate.php:191
+#: app/Date/HijriDate.php:205
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr "Shawwal"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
-#: app/Date/HijriDate.php:101
+#: app/Date/HijriDate.php:115
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr "Shawwal"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
-#: app/Date/HijriDate.php:142
+#: app/Date/HijriDate.php:156
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Sha’aban"
msgstr "Sha'aban"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
-#: app/Date/HijriDate.php:232
+#: app/Date/HijriDate.php:246
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Sha’aban"
msgstr "Sha'aban"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
-#: app/Date/HijriDate.php:187
+#: app/Date/HijriDate.php:201
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Sha’aban"
msgstr "Sha'aban"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
-#: app/Date/HijriDate.php:97
+#: app/Date/HijriDate.php:111
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Sha’aban"
msgstr "Sha'aban"
@@ -12901,25 +12901,25 @@ msgid "She was cremated"
msgstr "Ho vart kremert"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:186
+#: app/Date/JewishDate.php:201
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shevat"
msgstr "Shevat"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:290
+#: app/Date/JewishDate.php:305
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shevat"
msgstr "Shevat"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:238
+#: app/Date/JewishDate.php:253
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shevat"
msgstr "Shevat"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:134
+#: app/Date/JewishDate.php:149
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shevat"
msgstr "Shevat"
@@ -12929,43 +12929,47 @@ msgstr "Shevat"
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "Skinande tomat"
-#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
-#: resources/views/help/date.phtml:110
+#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
+#: resources/views/help/date.phtml:111
msgid "Shortcut"
msgstr "Snarveg"
-#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
+#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:41
msgid "Shortest marriage"
msgstr "Kortaste ekteskap"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:105
+#: resources/views/calendar-page.phtml:106
msgid "Show"
msgstr "Syn"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
msgid "Show a download link in the media viewer"
msgstr "Syn lenke for nedlasting i media viewer"
#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
-#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
+#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
msgid "Show a privacy policy."
msgstr "Syn personvernerklæring."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
msgstr "Syn avtale om akseptabel bruk ved søknad om brukarkonto"
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
+#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
+msgid "Show all media"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
msgid "Show all notes"
msgstr "Syn alle notat"
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:218
msgid "Show all places in a list"
msgstr "Syn alle stadnamn"
-#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
+#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
msgid "Show all sources"
msgstr "Syn alle kjelder"
@@ -12978,7 +12982,7 @@ msgstr "Syn ein aldersmarkør"
msgid "Show children of ancestors"
msgstr "Syn born til forfedrar"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
msgid "Show couples where either partner married more than once."
msgstr "Syn par der ein av partnarane har vore gift meir enn ein gong."
@@ -12986,19 +12990,19 @@ msgstr "Syn par der ein av partnarane har vore gift meir enn ein gong."
msgid "Show couples where only the female partner is dead."
msgstr "Syn par der kun den kvinnelege partnaren er død."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
msgid "Show couples where only the male partner is dead."
msgstr "Syn par der kun den mannlege partnaren er død."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
msgstr "Syn par som blei gift for meir enn 100 år sidan."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
msgid "Show couples who married within the last 100 years."
msgstr "Syn par som gifta seg innan dei siste 100 år."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
msgid "Show couples with an unknown marriage date."
msgstr "Syn par der dato for vigsel er ukjend."
@@ -13012,47 +13016,47 @@ msgstr "Syne dato for siste oppdatering"
msgid "Show dead individuals"
msgstr "Syn avlidne personar"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
msgid "Show divorced couples."
msgstr "Vis skilde par."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
msgstr "Syn personar fødde for meir enn 100 år sidan."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
msgid "Show individuals born within the last 100 years."
msgstr "Syn personar som er fødde innan dei siste 100 år."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
msgstr "Syn nolevande personar eller par der båe partnarar er i live."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
msgstr "Syn avdøde personar eller par der båe partnarar er døde."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
msgstr "Syn personar som døydde for meir enn 100 år sidan."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
msgstr "Syn personar som døydde innan dei siste 100 år."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
msgid "Show list of family trees"
msgstr "Syn liste over slektstre"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
msgid "Show living individuals"
msgstr "Syn levande personar"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
msgid "Show names of private individuals"
msgstr "Syn namn på private personar"
@@ -13072,11 +13076,11 @@ msgstr "Syn yrker"
msgid "Show only events of living individuals"
msgstr "Syn kun hendingar for nolevande personar"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
msgid "Show only females."
msgstr "Syn kun kvinner."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
msgstr "Syn kun personar der kjønn ikkje er kjent."
@@ -13088,18 +13092,18 @@ msgstr "Syne kun personar, hendingar, eller alle"
msgid "Show only males."
msgstr "Syn kun menn."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:421
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429
msgid "Show parents"
msgstr "Syn foreldre"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
-#: resources/views/login-page.phtml:47
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
+#: resources/views/login-page.phtml:46
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
#: resources/views/register-page.phtml:75
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
@@ -13118,12 +13122,12 @@ msgstr "Syn ventande endringar"
msgid "Show photos"
msgstr "Syn bileter"
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:212
msgid "Show place hierarchy"
msgstr "Syn stadhierarkiet"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
msgid "Show private relationships"
msgstr "Syn private slektskap"
@@ -13143,7 +13147,7 @@ msgstr "Syn komande granskingsoppgåver"
msgid "Show residences"
msgstr "Syn bustader"
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
msgid "Show slide show controls"
msgstr "Syn kontrollknappar for bileteserie"
@@ -13155,25 +13159,25 @@ msgstr "Syn kontrollknappar for bileteserie"
msgid "Show sources"
msgstr "Syn kjelder"
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
msgid "Show spouses"
msgstr "Syn ektefeller"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:425
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433
msgid "Show statistics charts"
msgstr "Syn statistikkdiagram"
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
#, php-format
msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr "Syn %1$s %2$s nivå av stadsnamn."
#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118
msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
msgstr "Syn fødestad til anar på eit kart."
@@ -13182,11 +13186,11 @@ msgstr "Syn fødestad til anar på eit kart."
msgid "Show the date and time"
msgstr "Syn dato og tid"
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
msgid "Show the date and time of update"
msgstr "Syn dato og tid for oppdatering"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
msgstr "Syn hendingar for nære slektningar på personsider"
@@ -13195,11 +13199,11 @@ msgstr "Syn hendingar for nære slektningar på personsider"
msgid "Show the family tree"
msgstr "Syn slektstreet"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:366
+#: app/Module/IndividualListModule.php:365
msgid "Show the list of individuals"
msgstr "Syn lista over personar"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:372
+#: app/Module/IndividualListModule.php:371
msgid "Show the list of surnames"
msgstr "Syn lista over etternamn"
@@ -13220,50 +13224,47 @@ msgstr "Syn brukaren kven som har utført endringa"
#. I18N: Label for a configuration option
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:63
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
msgid "Show this block for which languages"
msgstr "Syn denne blokka for språka"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Syn hovudbilete ved sidan av personnamn i diagram."
-#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
+#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
msgid "Show to managers"
msgstr "Syn til forvaltarar"
-#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:614
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
+#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:89
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
msgid "Show to members"
msgstr "Syn til medlemer"
-#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:611
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
+#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:88
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
msgid "Show to visitors"
msgstr "Syn til besøkjande"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
msgstr "Syn kun «lauv», dvs. nolevende personar eller par som ikkje har born registrert i dabasen."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
msgstr "Syn kun «patriarkar», dvs. personar eller par som ikkje har forfedrar registrert i databasen."
@@ -13289,7 +13290,7 @@ msgid "Sidebar"
msgstr "Sidepanel"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:724
#: resources/views/admin/modules.phtml:86
#: resources/views/admin/modules.phtml:88
msgid "Sidebars"
@@ -13301,22 +13302,22 @@ msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:298
msgid "Sign in"
msgstr "Logg inn"
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:314
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
msgid "Sign out"
msgstr "Logg ut"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:232
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:233
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "Innlogging og registrering"
-#: resources/views/help/date.phtml:135
+#: resources/views/help/date.phtml:136
msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
msgstr "Enkle datoar er antatt å vere ifølgje den gregorianske kalenderen. Datoar etter andre kalendarar vert angitt med eit nøkkelord føre datoen. Nøkkelordet kan utelatast dersom månads- eller årsformatet gjer det utvetydig."
@@ -13339,7 +13340,7 @@ msgstr "Identifikasjonskode for nettstad"
#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
msgstr "Medlemar på nettstaden kan sende meldingar til einannan. Du kan velje korleis meldingane vert sendt til deg, eller du kan velje å ikkje motta meldingar i det heile."
@@ -13355,7 +13356,7 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo
msgstr "Verifiseringskodar virkar ikkje dersom webtrees er installert i ein subfoldar."
#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
-#: app/Module/SiteMapModule.php:163
+#: app/Module/SiteMapModule.php:160
msgid "Sitemaps"
msgstr "Nettstadkart"
@@ -13365,32 +13366,32 @@ msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages
msgstr "Med eit nettstadkart kan du som administrator fortelje søkjemotorar kva sider på nettstaden som er tilgjengelege for gjennomgang. Alle dei viktigaste søkjemotorane kan gjere seg nytte av nettstadkart. For nærare informasjon, sjå <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:196
+#: app/Date/JewishDate.php:211
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Sivan"
msgstr "Sivan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:300
+#: app/Date/JewishDate.php:315
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Sivan"
msgstr "Sivan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:248
+#: app/Date/JewishDate.php:263
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Sivan"
msgstr "Sivan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:144
+#: app/Date/JewishDate.php:159
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Sivan"
msgstr "Sivan"
#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
-#: resources/views/layouts/default.phtml:76
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
+#: resources/views/layouts/default.phtml:74
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå vidare til innhald"
@@ -13409,8 +13410,7 @@ msgid "Slave"
msgstr "Slave"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62
-#: app/Module/SlideShowModule.php:188
+#: app/Module/SlideShowModule.php:201
msgid "Slide show"
msgstr "Biletserie"
@@ -13433,7 +13433,7 @@ msgstr "Små system (500 personar): 16-32MB, 10-20 sekund"
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "Snowflake, Arizona, United States"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:614
+#: app/Factories/ElementFactory.php:618
msgid "Social security number"
msgstr "Personnummer"
@@ -13448,7 +13448,7 @@ msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg”
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
msgstr "Enkelte slektsprogram opprettar GEDCOM-filer som inneheld filnamn med heile baner. Desse banane vil ikkje finnast på webserveren. For at webtrees skal finne mediefilene, må fyrste delen av banen takast bort."
@@ -13462,12 +13462,12 @@ msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
msgstr "Nokre av desse GEDCOM-kodane er sjeldan eller aldri brukte."
#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
msgstr "Enkelte sider kan syne tal på vitjingar."
#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
msgstr "Enkelte tema kan syne ikon på “Fakta og hendingar” fanen."
@@ -13479,13 +13479,17 @@ msgid "Son"
msgstr "Son"
#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
#, php-format
msgid "Son of %s"
msgstr "Son til %s"
+#: app/Module/CustomTagsTheMasterGenealogist.php:50
+msgid "Sort date"
+msgstr ""
+
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
@@ -13504,7 +13508,7 @@ msgid "Sort order"
msgstr "Sorteringsrekkefølgje"
#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
msgid "Sosa"
msgstr "Sosa-nummer"
@@ -13512,27 +13516,24 @@ msgstr "Sosa-nummer"
msgid "Sosa-Stradonitz number"
msgstr "Sosa-Stradonitz nummer"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
msgid "Sounds like"
msgstr "Høyrast ut som"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Factories/ElementFactory.php:682
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:476
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:490
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241
+#: app/Factories/ElementFactory.php:687 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:255 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:267
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:271 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:275
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:281 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:287
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
#: resources/views/admin/trees.phtml:231
+#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:49
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
-#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47
+#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
@@ -13556,11 +13557,12 @@ msgstr "Høyrast ut som"
msgid "Source"
msgstr "Kjelde"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:359
-#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:604
-#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152
-#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71
+#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:363
+#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:608
+#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:655
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:120 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71
msgid "Source citation"
msgstr "Kjeldetilvising"
@@ -13569,22 +13571,22 @@ msgid "Source citations"
msgstr "Kjeldetilvising"
#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:756
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714
msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
msgstr "Kjeldetilvisingar kan inkludere felt for å lagre informasjon om kvaliteten på data (primærkjelde, sekundærkjelde, osb.) og datoen hendinga vart registrert i kjelda. Om du ikkje nyttar desse felta kan du deaktivere dei når du opprettar nye kjeldertilvisingar."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "Source type"
msgstr "Kjeldetype"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72
-#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:69
+#: app/Module/SourceListModule.php:160 app/Module/SourcesTabModule.php:58
#: app/Services/AdminService.php:183
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
#: resources/views/admin/tags.phtml:390
#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
@@ -13592,14 +13594,14 @@ msgstr "Kjeldetype"
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
-#: resources/views/record-page-links.phtml:61
+#: resources/views/record-page-links.phtml:67
#: resources/views/search-general-page.phtml:85
#: resources/views/search-results.phtml:59
#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
-#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
+#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
@@ -13646,7 +13648,7 @@ msgstr "Spansk"
msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr "Spokane, Washington, United States"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:220
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
@@ -13658,7 +13660,7 @@ msgstr "Ektefelle"
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
msgid "Spouses"
msgstr "Ektefelle"
@@ -13691,7 +13693,7 @@ msgstr "St. Louis, Missouri, United States"
msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
msgstr "St. Paul, Minnesota, United States"
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
msgid "Start slide show on page load"
msgstr "Start bileteserie ved lasting av side"
@@ -13707,39 +13709,40 @@ msgstr "Endringar frå og med"
msgid "Statcounter™"
msgstr "Statcounter™"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395
-#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:668
-#: app/Factories/ElementFactory.php:715
+#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:399
+#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:673
+#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:72
msgid "State"
msgstr "Fylke/Region/Stat"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462
-#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522
-#: app/Factories/ElementFactory.php:533 app/Factories/ElementFactory.php:601
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174
+#: app/Factories/ElementFactory.php:360 app/Factories/ElementFactory.php:466
+#: app/Factories/ElementFactory.php:506 app/Factories/ElementFactory.php:526
+#: app/Factories/ElementFactory.php:537 app/Factories/ElementFactory.php:605
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194
#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:463
-#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:523
-#: app/Factories/ElementFactory.php:602
+#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:467
+#: app/Factories/ElementFactory.php:507 app/Factories/ElementFactory.php:527
+#: app/Factories/ElementFactory.php:606
msgid "Status change date"
msgstr "Endringsdato for status"
-#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80
+#: app/Elements/AgeAtEvent.php:87
msgid "Stillborn"
msgstr "Dødfødd"
@@ -13755,14 +13758,15 @@ msgstr "Dødfødd: unntak"
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr "Stockholm, Sverige"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:164
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
+#: resources/views/layouts/default.phtml:158
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/StoriesModule.php:208
+#: app/Module/StoriesModule.php:205
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
msgid "Stories"
msgstr "Artiklar"
@@ -13771,7 +13775,7 @@ msgstr "Artiklar"
msgid "Story"
msgstr "Artikkel"
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
msgid "Story title"
@@ -13782,15 +13786,15 @@ msgstr "Tittel på artikkel"
msgid "Street name"
msgstr "Gatenamn"
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:730
-#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64
+#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:735
+#: app/Submission.php:44 app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
msgid "Submission"
msgstr "Bidrag"
@@ -13802,9 +13806,9 @@ msgstr "Bidrag"
msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "Innsendt, men enno ikkje godkjent"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Factories/ElementFactory.php:405
-#: app/Factories/ElementFactory.php:615 app/Factories/ElementFactory.php:707
-#: app/Factories/ElementFactory.php:741 resources/views/admin/trees.phtml:264
+#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:409
+#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:712
+#: app/Factories/ElementFactory.php:746 resources/views/admin/trees.phtml:264
#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
msgid "Submitter"
@@ -13815,12 +13819,13 @@ msgid "Submitter name"
msgstr "Namn på bidragsytar"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73
-#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:329
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:70
+#: app/Module/SubmitterListModule.php:173
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
#: resources/views/admin/tags.phtml:871
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
+#: resources/views/record-page-links.phtml:94
msgid "Submitters"
msgstr "Bidragsytarar"
@@ -13830,26 +13835,26 @@ msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#. I18N: abbreviation for Sunday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
msgid "Sun"
msgstr "sun"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
msgid "Sunday"
msgstr "sundag"
#. I18N: %s is a URL/link to the project website
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:181
#, php-format
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "Hjelp og dokumentasjon kan finnast på %s."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:330
+#: app/Services/ServerCheckService.php:328
msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
msgstr "Støtte for PostgreSQL er eksperimentell."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:335
+#: app/Services/ServerCheckService.php:333
msgid "Support for SQL Server is experimental."
msgstr "Støtte for SQL Server er eksperimentell."
@@ -13863,24 +13868,24 @@ msgstr "Støtte for ikkjestandardiserte GEDCOM-kodar."
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:564
-#: app/Factories/ElementFactory.php:567
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226
+#: app/Factories/ElementFactory.php:556 app/Factories/ElementFactory.php:568
+#: app/Factories/ElementFactory.php:571
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
#: resources/views/branches-page.phtml:27
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
msgid "Surname"
msgstr "Etternamn"
-#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
+#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:318
msgid "Surname distribution chart"
msgstr "Utbreiing etter etternamn"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
msgid "Surname list style"
msgstr "Utsjånad på liste over etternamn"
@@ -13888,17 +13893,17 @@ msgstr "Utsjånad på liste over etternamn"
msgid "Surname option"
msgstr "Alternativ for etternamn"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:563
-#: app/Factories/ElementFactory.php:566
+#: app/Factories/ElementFactory.php:555 app/Factories/ElementFactory.php:567
+#: app/Factories/ElementFactory.php:570
msgid "Surname prefix"
msgstr "Prefiks for etternamn"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
msgid "Surname tradition"
msgstr "Tradisjon for etternamn"
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
msgid "Surnames"
@@ -13925,7 +13930,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
#. I18N: Reverse the order of two individuals
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
msgid "Swap individuals"
msgstr "Byt om personar"
@@ -13965,7 +13970,7 @@ msgstr "Fane"
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
msgid "Table prefix"
msgstr "Tabellprefiks"
@@ -13990,7 +13995,7 @@ msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:717
#: resources/views/admin/modules.phtml:82
#: resources/views/admin/modules.phtml:84
msgid "Tabs"
@@ -14017,25 +14022,25 @@ msgid "Tampico, Mexico"
msgstr "Tampico, Mexico"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:198
+#: app/Date/JewishDate.php:213
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr "Tamuz"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:302
+#: app/Date/JewishDate.php:317
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tamuz"
msgstr "Tamuz"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:250
+#: app/Date/JewishDate.php:265
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr "Tamuz"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:146
+#: app/Date/JewishDate.php:161
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr "Tamuz"
@@ -14051,7 +14056,7 @@ msgid "Teal Top"
msgstr "Teal Top"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
msgid "Technical help contact"
msgstr "Kontaktperson for teknisk hjelp"
@@ -14065,46 +14070,46 @@ msgid "Templates"
msgstr "Malar"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
-#: app/Factories/ElementFactory.php:358 app/Factories/ElementFactory.php:464
-#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/Factories/ElementFactory.php:524
-#: app/Factories/ElementFactory.php:603 app/Factories/ElementFactory.php:742
+#: app/Factories/ElementFactory.php:362 app/Factories/ElementFactory.php:468
+#: app/Factories/ElementFactory.php:508 app/Factories/ElementFactory.php:528
+#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:747
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "Tempel"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:184
+#: app/Date/JewishDate.php:199
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:288
+#: app/Date/JewishDate.php:303
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:236
+#: app/Date/JewishDate.php:251
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:132
+#: app/Date/JewishDate.php:147
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:362
-#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:607
-#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:653
-#: app/Factories/ElementFactory.php:705 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53
+#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:366
+#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:611
+#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:658
+#: app/Factories/ElementFactory.php:710 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:182
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:186 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:258
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:291 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -14122,7 +14127,7 @@ msgstr "<b>Namn</b>-feltet inneheld personen sitt fulle namn, slik som dei sjøl
msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
msgstr "<b>Etternamn</b>-feltet inneheld eit namn som vert nytta til sortering og gruppering. Det kan skilje seg frå personen sitt faktiske etternamn, som alltid vert teke frå <b>Namn</b>-feltet. Dette feltet kan nyttast for å sortere etternamn med eller utan prefiks (Gogh/van Gogh) og for å gruppere saman namnevariantar eller namn med ulike bøyingsformer (Kowalski/Kowalska). Om ein person skal listast under fleire ulike etternamn, skal desse skiljast med komma."
-#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:99
#, php-format
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr "GEDCOM-fila «%s» er importert."
@@ -14141,13 +14146,13 @@ msgstr "Haag, Nederland"
msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
msgstr "PHP-utvidinga “%s” er ikkje installert."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:182
+#: app/Services/ServerCheckService.php:180
#, php-format
msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
msgstr "PHP-funksjonen “%1$s” er ikkje aktiv."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:56
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr "Manglande PHP temp mappe."
@@ -14161,7 +14166,7 @@ msgstr "PHP.INI setting “%1$s” er ikkje aktiv."
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
msgstr "PHP.INI setting “%1$s” er aktiv."
-#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30
+#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
msgid "The URL was copied to the clipboard"
msgstr "URL kopiert til utklippsmappe"
@@ -14181,21 +14186,21 @@ msgid "The calendar menu."
msgstr "Kalender."
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been accepted."
msgstr "Endringane i «%s» har vorte godkjende."
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been rejected."
msgstr "Endringane i «%s» har vorte avvist."
#. I18N: Description of the “Charts” module
-#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
+#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
msgid "The charts menu."
msgstr "Diagram."
@@ -14203,19 +14208,19 @@ msgstr "Diagram."
msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
msgstr "Utklippsholdaren let deg ta «utklipp» frå slektstreet og laste dei ned som ei GEDCOM-fil."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
msgid "The date and time of the last update"
msgstr "Dato og tidspunkt for siste oppdatering"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
#, php-format
msgid "The details for “%s” have been updated."
msgstr "Detaljane for %s har blitt oppdaterte."
#. I18N: %s is a filename
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232
#, php-format
msgid "The family tree has been exported to %s."
msgstr "Slektstre eksportert til %s."
@@ -14231,14 +14236,14 @@ msgid "The family tree “%s” has been created."
msgstr "Slektstreet «%s» er oppretta."
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64
-#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:113
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been deleted."
msgstr "Slektstreet «%s» er sletta."
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
+#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
#, php-format
msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
msgstr "Slektstreet «%s» vil synast for besøkande når dei vitjar nettstaden."
@@ -14248,49 +14253,50 @@ msgid "The family trees have been merged successfully."
msgstr "Samanflettinga av slektstrea var vellykka."
#. I18N: Description of the “Family trees” module
-#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
+#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
msgid "The family trees menu."
msgstr "Familietre."
#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
#, php-format
msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
msgstr "Familien «%s» har vorte sletta, sidan den berre har eitt medlem."
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121
#, php-format
msgid "The file %s already exists. Use another filename."
msgstr "Fila «%s» fins allereie. Bruk eit anna filnamn."
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
#, php-format
msgid "The file %s could not be created."
msgstr "Fila %s kunne ikkje opprettast."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
#, php-format
msgid "The file %s could not be deleted."
msgstr "Fila %s kunne ikkje slettast."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
#, php-format
msgid "The file %s has been deleted."
msgstr "Fila %s blei sletta."
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128
#, php-format
msgid "The file %s has been uploaded."
msgstr "Fila %s blei lasta opp."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:50
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
msgstr "Fila blei berre delvis lasta opp, forsøk på ny."
#. I18N: %s is a filename
-#: resources/views/media-page-details.phtml:59
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
+#: resources/views/media-page-details.phtml:56
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
#, php-format
msgid "The file “%s” does not exist."
msgstr "Fila «%s» eksisterar ikkje."
@@ -14299,17 +14305,17 @@ msgstr "Fila «%s» eksisterar ikkje."
msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
msgstr "Den første familien i lista vil bli nytta i diagram, lister, rapportar, osb."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
#, php-format
msgid "The folder %s could not be deleted."
msgstr "Mappa %s kunne ikkje slettast."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
#, php-format
msgid "The folder %s has been created."
msgstr "Mappa %s blei oppretta."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
#, php-format
msgid "The folder %s has been deleted."
msgstr "Mappa %s blei sletta."
@@ -14338,38 +14344,38 @@ msgstr "Følgjande fakta og hendingar vart berre funne i posten til %s."
msgid "The following list shows typical requirements."
msgstr "Følgjande liste syner typiske krav."
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
msgid "The help text has not been written for this item."
msgstr "Det finnast ikkje noko hjelpetekst for dette punktet."
#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
msgstr "Den personen besøkjande kan kontakte i høve tekniske spørsmål eller feil på nettstaden."
#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
msgstr "Den brukaren besøkjande kan kontakte vedrørande slektsmaterialet på nettstaden din."
#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83
#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
#, php-format
msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
msgstr "Forbindelsen mellom «%1$s» og «%2$s» har vorte sletta."
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
#, php-format
msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
msgstr "Lenkja frå “%1$s” til “%2$s” har blitt oppdatert."
#. I18N: Description of the “Lists” module
-#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
+#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
msgid "The lists menu."
msgstr "Lister."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
msgid "The location has been created"
msgstr "Staden er oppretta"
@@ -14378,17 +14384,17 @@ msgstr "Staden er oppretta"
msgid "The location of this place is not known."
msgstr "Lokalisasjonen til denne staden er ukjend."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:140
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "Mediefila %1$s kunne ikkje gjevast det nye namnet %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:137
#, php-format
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Mediefila %1$s har skifta namn til %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
msgid "The media object has been created"
msgstr "Medieobjektet har blitt oppretta"
@@ -14396,25 +14402,29 @@ msgstr "Medieobjektet har blitt oppretta"
msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
msgstr "Minne- og CPU-tidsbruk er avhengig av mengd på personar i ditt slektstre."
-#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
-#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103
+#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
+#, php-format
+msgid "The message was not sent to %s."
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
+#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
msgid "The message was not sent."
msgstr "Meldinga blei ikkje sendt."
-#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
-#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
+#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
#, php-format
msgid "The message was successfully sent to %s."
msgstr "Melding sendt til %s."
#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
#, php-format
msgid "The module “%s” has been disabled."
msgstr "Modulen «%s» er deaktivert."
@@ -14426,24 +14436,26 @@ msgid "The module “%s” has been enabled."
msgstr "Modulen «%s» er aktivert."
#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Dei mest vanlege familie-fakta og -hendingar er lista opp separat, slik at dei lett kan leggast til."
#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:700
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Dei vanlegaste fakta og hendingar er lista separat, slik at dei enklare kan nyttast."
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
msgstr "Nye brukarar vil verte bedne om å stadfeste e-postadresse før brukarkonto vert oppretta."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
msgid "The note has been created"
msgstr "Notatet har blitt oppretta"
-#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36
+#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260
+#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334
+#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385
#, php-format
msgid "The parameter “%s” is missing."
msgstr "Parameteren “%s” manglar."
@@ -14453,32 +14465,32 @@ msgid "The password needs to be at least six characters long."
msgstr "Passordet må innehalde minst seks teikn."
#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
msgstr "Passordet som krevjast for autentisering på SMTP-serveren."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
msgid "The password reset link has expired."
msgstr "Lenka for å tilbakestille passord er utgått."
#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:115
msgid "The place hierarchy."
msgstr "Stadnamn."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:138
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
msgid "The preferences for all family trees have been updated."
msgstr "Innstillingane for alle familietre er oppdaterte."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:142
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
msgid "The preferences for new family trees have been updated."
msgstr "Innstillingane for nye familietre er oppdaterte."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:131
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
#, php-format
msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
msgstr "Innstillingane for slektstreet “%s” har blitt oppdaterte."
@@ -14489,39 +14501,38 @@ msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
msgstr "Innstillingane for modulen «%s» er sletta."
#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
-#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96
+#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
-#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454
-#: app/Module/SiteMapModule.php:180
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:446 app/Module/SiteMapModule.php:177
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr "Innstillingane for modulen “%s” har blitt oppdaterte."
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
msgstr "Prefix er valfritt, men tilrådd. Ved å gi tabellane unike prefix , kan ulike aplikkasjonar nytte same database."
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192
msgid "The problem"
msgstr "Problemet"
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
#, php-format
msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
msgstr "Postane “%1$s” and “%2$s” har blitt slegne saman."
#. I18N: Description of the “Reports” module
-#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72
+#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
msgid "The reports menu."
msgstr "Rapportar."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80
msgid "The repository has been created"
msgstr "Arkivet har blitt oppretta"
@@ -14530,7 +14541,7 @@ msgstr "Arkivet har blitt oppretta"
msgid "The search menu."
msgstr "Søk."
-#: app/Services/SearchService.php:1162
+#: app/Services/SearchService.php:1161
msgid "The search returned too many results."
msgstr "Søket ga for mange resultat."
@@ -14538,37 +14549,37 @@ msgstr "Søket ga for mange resultat."
msgid "The server configuration is OK."
msgstr "Serverkonfigurasjon OK."
-#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
+#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
msgid "The server could not understand this request."
msgstr "Serveren oppfatta ikkje denne spørringa."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:247
+#: app/Services/ServerCheckService.php:245
msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr "Mellombels mappe på serveren er ikkje tilgjengeleg."
-#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554
-#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186
+#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
+#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr "Serveren si tidsgrense blei nådd."
#. I18N: Description of “Statistics” module
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "Størrelse på slektstreet, tidlegaste og seinaste hendelsar, mest nytta namn, osb."
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189
msgid "The solution"
msgstr "Løysinga"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
msgid "The source has been created"
msgstr "Kjelda har blitt oppretta"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
msgid "The submission has been created"
msgstr "Innsendinga er oppretta"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
msgid "The submitter has been created"
msgstr "Innsendaren har blitt oppretta"
@@ -14579,7 +14590,7 @@ msgstr "Etternamnet er omgjeve av skråstrekar: <%s>Nils Anders /Olsen/<%s>"
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:117
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
msgstr "Tidssone er naudsynleg for berekning av datoar, som til dømes dagens dato."
@@ -14591,12 +14602,12 @@ msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF
msgstr[0] "Dei to slektstrea har %1$s post med same «XREF»."
msgstr[1] "Dei to slektstrea har %1$s postar med same «XREF»."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
msgid "The upgrade is complete."
msgstr "Oppgraderinga er fullført."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:47
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
msgstr "Opplasta fil overskrid tillatt storleik."
@@ -14610,17 +14621,17 @@ msgstr "Brukaren %s er sletta."
msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
msgstr "Brukeren har fått tilsendt ein e-post med instruksjonar om å stadfeste førespurnaden."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123
msgid "The username or password is incorrect."
msgstr "Feil brukarnamn eller passord."
#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
msgstr "Brukernamnet som krevjast for autentisering på SMTP-serveren."
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
@@ -14631,9 +14642,9 @@ msgstr "Brukernamnet som krevjast for autentisering på SMTP-serveren."
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
-#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
-#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
@@ -14651,7 +14662,7 @@ msgstr "Innstillingane for nettstaden har blitt oppdaterte."
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr "Utviklarane av webtrees ynskjer gjerne å høyre om denne feilen. Om du tek kontakt, vil dei freiste å hjelpe deg med å løyse problemet."
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:472
#: resources/views/admin/modules.phtml:256
#: resources/views/admin/modules.phtml:259
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
@@ -14664,38 +14675,38 @@ msgid "Theme change"
msgstr "Endre tema"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596
#: resources/views/admin/modules.phtml:118
#: resources/views/admin/modules.phtml:120
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
msgid "There are no facts for this individual."
msgstr "Det finnast ingen fakta for denne personen."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:310
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
msgid "There are no links to this media object."
msgstr "Det finnast ingen lenke til dette medieobjektet."
-#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29
+#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
msgid "There are no media objects for this individual."
msgstr "Det er ingen medieobjekt knytta til denne personen."
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
msgid "There are no notes for this individual."
msgstr "Det finnast ingen notat for denne personen."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
msgid "There are no pending changes."
msgstr "Det finnast ingen ventande endringar."
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:125
msgid "There are no research tasks in this family tree."
msgstr "Det er ingen granskingsoppgåver knytte til slektstreet."
-#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
+#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
msgid "There are no source citations for this individual."
msgstr "Det er ikkje nokon kjelder knytt til denne personen."
@@ -14705,45 +14716,41 @@ msgstr "Det er ikkje nokon kjelder knytt til denne personen."
msgid "There are pending changes for you to moderate."
msgstr "Der er endringar som ventar handsaming av deg."
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
#, php-format
msgid "There have been no changes within the last %s day."
msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
msgstr[0] "Det er ingen endringar innan siste %s dag."
msgstr[1] "Det er ingen endringar innan dei siste %s dagane."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105
-#, php-format
-msgid "There is no user account with the email “%s”."
-msgstr "Det finnast ikkje nokon brukarkonto med e-postadresse “%s”."
-
-#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137
-#: app/Services/MediaFileService.php:236
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
+#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131
+#: app/Services/MediaFileService.php:226
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Det oppsto ein FEIL under opplasting av fila di."
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:155
+#: app/Date/FrenchDate.php:169
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr "Thermidor"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:249
+#: app/Date/FrenchDate.php:263
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Thermidor"
msgstr "Thermidor"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:202
+#: app/Date/FrenchDate.php:216
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr "Thermidor"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:108
+#: app/Date/FrenchDate.php:122
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr "Thermidor"
@@ -14752,7 +14759,7 @@ msgstr "Thermidor"
msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
msgstr "Desse informasjonskapslane er “naudsynte”, og krev ikkje samtykke."
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36
#, php-format
msgid "These groups of individuals are not related to %s."
msgstr "Desse grupper av individ har ingen relason til %s."
@@ -14761,11 +14768,11 @@ msgstr "Desse grupper av individ har ingen relason til %s."
msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
msgstr "Desse tenestene kan nytte informasjonskapslar eller annan sporingsteknologi."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133
msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
msgstr "Denne kontoen er enno ikkje blitt godkjend. Venlegst vent på godkjenning av en administrator."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128
msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
msgstr "Denne kontoen er enno ikkje stadfesta. Sjå om du har motteket melding om stadfesting i din e-post."
@@ -14773,15 +14780,9 @@ msgstr "Denne kontoen er enno ikkje stadfesta. Sjå om du har motteket melding o
msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
msgstr "Denne blokka vil syne redaktørar ei liste over postar med endringar som ventar på å bli godkjende av ein moderator. Den genererer og daglege e-postmeldingar til moderatorane når det finnast ventande endringar."
-#. I18N: %s is a URL
-#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43
-#, php-format
-msgid "This could be caused by an error at %s"
-msgstr "Dette kan skyldast ein feil i %s"
-
#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:129
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
#: resources/views/register-page.phtml:53
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
@@ -14791,8 +14792,7 @@ msgstr "Denne e-postadressa vil verte nytta for å sende deg nytt passord om du
msgid "This event occurred, but the details are unknown."
msgstr "Faktisk hending, men ingen kjende detaljar."
-#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
-#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
+#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:71
msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Familien finnast ikkje, eller du har ikkje løyve til å sjå den."
@@ -14823,7 +14823,7 @@ msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as a
msgstr[0] "Dei to slektstrea har %s post med same «XREF» som eit anna slektstre."
msgstr[1] "Dei to slektstrea har %s postar med same «XREF» som eit anna slektstre."
-#: app/Module/SlideShowModule.php:164
+#: app/Module/SlideShowModule.php:177
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr "Dette slektstreet har ingen bileter å syne."
@@ -14844,16 +14844,15 @@ msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files,
msgstr "Denne mappa vil verte nytta av webtrees til å lagre mediefiler, GEDCOM-filer, mellombels filer, osb. Desse filene kan innehalde private data, og skal difor ikkje gjerast tilgjengelege over internett."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
msgstr "Denne mappa vil verte nytta til å lagre mediefiler for dette slektstreet."
-#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
+#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69
msgid "This form has expired. Try again."
msgstr "Dette skjemaet er utgått. Prøv igjen."
-#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
-#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
+#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:71
msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Personen finnast ikkje, eller du har ikkje løyve til å sjå vedkomande."
@@ -14878,27 +14877,27 @@ msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %
msgstr "Personen har blitt endra. Sjå over endringane og %1$s eller %2$s dei."
#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr "Denne personen vil verte nytta som utgangspunkt for diagram og rapportar."
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
-#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
-#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
-#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
-#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
-#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
+#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823
+#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:30
+#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:50
+#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:70
+#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:90
#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
-#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
-#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
-#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
-#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
-#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
+#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:50
+#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:70
+#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:90
+#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:30
+#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:50
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
@@ -14909,29 +14908,29 @@ msgstr "Denne personen vil verte nytta som utgangspunkt for diagram og rapportar
#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
-#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
+#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54
#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
msgid "This information is not available."
msgstr "Denne informasjonen er ikkje tilgjengeleg."
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
-#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
-#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
+#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
+#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278
msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr "Denne informasjon er privat, og kan ikkje synast."
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:69
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
msgstr "Dette er ei lenke til opplysningane om deg i slektstreet. Om dette ikkje er riktig person, ver venleg å kontakte administrator."
@@ -14944,26 +14943,26 @@ msgstr "Dette er ei lenke til opplysningane om deg i slektstreet. Om dette ikkje
msgid "This is case sensitive."
msgstr "Versalkjensleg (skil mellom store og små bokstavar)."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
msgstr "Dette er den siste versjonen av webtrees. Ingen oppgradering er tilgjengeleg."
#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
msgstr "Dette er namnet på SMTP-serveren. 'localhost' tyder at mailserveren køyrer på same computer som din webserver."
#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
#: resources/views/register-page.phtml:41
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
msgstr "Dette er ditt eigentlege namn, slik du vil at det skal synast på heimesida."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
msgid "This link is valid for one hour."
msgstr "Denne lenka er gyldig i ein time."
@@ -14971,8 +14970,7 @@ msgstr "Denne lenka er gyldig i ein time."
msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
msgstr "Denne lista vert oppretta ved enkelt (men raskt) søk, og vil derfor innehalde postar som ikkje vil bli oppdatert."
-#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
-#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
+#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:71
msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Medieobjektet finnast ikkje, eller du har ikkje løyve til å sjå det."
@@ -15008,13 +15006,12 @@ msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
msgstr "Dette skal innehalde minst seks teikn, og er versalkjensleg. (skil mellom store og små bokstavar)."
#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
msgstr "Dette namnet vert nytta i «Frå»-feltet når e-post sendast automatisk frå denne serveren."
-#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
-#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
+#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:71
msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Notatet finnast ikkje, eller du har ikkje løyve til å sjå det."
@@ -15039,37 +15036,37 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or
msgstr "Notatet er endra. Sjå over endringane og %1$s eller %2$s dei."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
msgstr "Dette valet fastset om du ønskjer å automatisk syne innhaldet i <i>Notatar</i> på personsider."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
msgstr "Dette valet fastset om du ønskjer å automatisk syne innhaldet i <i>Kjelder</i> på personsider."
#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
msgstr "Dette valet avgjer om alderen til far og mor til et barn skal synast ved sia av fødselsdatoen til barnet i diagram."
#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
msgstr "Dette valet avgjer om det skal synast berekna datoar for fødsel og død istadenfor blank i personlister og diagram, der dato ikkje er kjent."
#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
msgid "This option will make it easier for users to download images."
msgstr "Dette valet vil gjere det enklare for brukarar å laste ned bileter."
#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
msgstr "Dette valet vil behalde familieband i private postar. Det tyder at du vil sjå tome «private» bokser i anediagrammet og andre diagram med private personar."
#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
msgstr "Dette alternativet syner namnet (men ingen andre detaljar) til private personar. Personar er private om dei er i live, eller om ei personvernmerking er lagt til i personposten. For å skjule eit bestemt namn, kan ei personvernmerking leggjast til i navneposten."
@@ -15078,7 +15075,7 @@ msgstr "Dette alternativet syner namnet (men ingen andre detaljar) til private p
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
msgstr "Denne sida let deg gjere endringar direkte i GEDCOM-fila, utan å gå gjennom dei vanlege redigeringsskjema. Dette er eit avansert alternativ, og du bør ikkje nytte dette med mindre du er kjend med GEDCOM-formatet er fortruleg med det du gjer. Om du gjer feil her, kan kan verte særs vanskelg å rette oppatt feilen."
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:116
#, php-format
msgid "This page has been viewed %s time."
msgid_plural "This page has been viewed %s times."
@@ -15089,12 +15086,12 @@ msgstr[1] "Denne sida har blitt synt %s gongar."
msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
msgstr "Denne prosessen let eigaren av nettstaden sikre at nye data er i semje med nettstaden sine normer og konvensjonar, har adekvate kjeldetilvisingar, osb."
-#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
-#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
+#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493
+#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:71
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Denne posten eksisterer ikkje eller du har ikkje løyve til å sjå den."
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:247
msgid "This record does not exist."
msgstr "Denne posten finnast ikkje."
@@ -15118,8 +15115,7 @@ msgstr "Denne posten har blitt endra. Endringa må kontrollerast av ein moderato
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Denne posten har blitt endra. Du må kontrollere endringane og %1$s eller %2$s dei."
-#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
-#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
+#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:71
msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Arkivet finnast ikkje, eller du har ikkje løyve til å sjå det."
@@ -15153,22 +15149,21 @@ msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s second
msgstr "Serveren si minnegrense er på %sMB og CPU-tidsgrensa er på %s sekund."
#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
msgstr "Dette skal vere ei liste med faktatypar, skilt med komma eller mellomrom, som du vil skal synast i tillegg til fødsel- og dødsår i diagramboksar. Lista må innehalde faktatypar som definert i GEDCOM 5.5.1-standarden. Til dømes om du vil at yrket skal stå i boksa, legg du til «OCCU» i dette feltet."
-#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
-#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
+#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:71
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Kjelda finst ikkje, eller du har ikkje løyve til å sjå den."
#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
msgstr "Denne teksten vert lagt til alle sidetitlar, og vil synast i nettlesaren si tittellinje, i bokmerker, osb."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:234
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:239
msgid "This type of link is not allowed here."
msgstr "Denne type lenke er ikkje tillatt her."
@@ -15180,7 +15175,7 @@ msgstr "Denne brukarkontoen har ikkje tilgang til noko familietre."
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr "Dette tyder vanligvis at du må endre rettane til denne mappa til 777."
-#: app/Services/UpgradeService.php:265
+#: app/Services/UpgradeService.php:285
msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
msgstr "Denne nettstaden er under oppgradering. Prøv att om få minutt."
@@ -15215,13 +15210,13 @@ msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
msgstr "Nettsaden nyttar tredjeparts tilbydarar for å lære meir om bruken av nettsidene."
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
#, php-format
msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
msgstr "Dette vil slette alle slektsdata frå «%s» og erstatte dei med data frå ein annan GEDCOM."
#. I18N: abbreviation for Thursday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
msgid "Thu"
msgstr "tor"
@@ -15231,12 +15226,12 @@ msgstr "tor"
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Miniatyrbilete"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
msgid "Thumbnail images"
msgstr "Miniatyrbileter"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
@@ -15245,28 +15240,28 @@ msgstr "torsdag"
msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "Tijuana, Mexico"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193
+#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213
#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:58
#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Factories/ElementFactory.php:490
-#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:640
-#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/Factories/ElementFactory.php:687
-#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Factories/ElementFactory.php:734
+#: app/Factories/ElementFactory.php:328 app/Factories/ElementFactory.php:494
+#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:645
+#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:692
+#: app/Factories/ElementFactory.php:723 app/Factories/ElementFactory.php:739
msgid "Time of last change"
msgstr "Tid for siste endring"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:112
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
msgid "Time zone"
msgstr "Tidssone"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:98
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:95
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
@@ -15280,78 +15275,78 @@ msgstr "Tidspunkt"
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Aust-Timor"
-#: app/Date/JalaliDate.php:262
+#: app/Date/JalaliDate.php:276
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
msgid "Tir"
msgstr "Tir"
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:131
+#: app/Date/JalaliDate.php:145
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tir"
msgstr "Tir"
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:221
+#: app/Date/JalaliDate.php:235
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tir"
msgstr "Tir"
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:176
+#: app/Date/JalaliDate.php:190
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tir"
msgstr "Tir"
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:86
+#: app/Date/JalaliDate.php:100
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tir"
msgstr "Tir"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:178
+#: app/Date/JewishDate.php:193
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "Tishrei"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:282
+#: app/Date/JewishDate.php:297
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tishrei"
msgstr "Tishrei"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:230
+#: app/Date/JewishDate.php:245
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "Tishrei"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:126
+#: app/Date/JewishDate.php:141
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "Tishrei"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:645
-#: app/Factories/ElementFactory.php:706
+#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:650
+#: app/Factories/ElementFactory.php:711
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
msgctxt "Email recipient"
@@ -15372,8 +15367,12 @@ msgstr "For å hjelpe deg igang med denne blokka, har vi laga nokre standardmala
msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
msgstr "For å opprette nye granskingsoppgåver må først «granskingsoppgåve» leggjast til i lista over fakta og hendingar i innstillingane for slektstreet."
+#: app/Services/LeafletJsService.php:65
+msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
+msgstr ""
+
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
msgstr "For å sikre kompatibilitet med annan programvare for genealogi, bør notatar, tekst, og transkript skrivast i enkel, uformatert skrift. På ei anna side er det ofte ynkjeleg å nytte formatert tekst for å betre presentasjon, framstilling osb."
@@ -15382,10 +15381,6 @@ msgstr "For å sikre kompatibilitet med annan programvare for genealogi, bør no
msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
msgstr "For å beskytte desse private data, nyttar webtrees ei Apache konfigurasjonsfil (.htaccess) som blokkerer all tilgang til denne mappa. Om din webserver ikkje støttar .htaccess-filer, og du ikkje kan avgrense tilgang til denne mappa, kan du velge ei anna mappe utanfor innstalasjonsmappa."
-#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
-msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
-msgstr "For å redusere storleiken på nedlastinga, kan du komprimere data til ei .ZIP-fil. Du må då pakke ut .ZIP-fila før den kan nyttast."
-
#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
msgid "To set a new password, follow this link."
@@ -15405,7 +15400,6 @@ msgstr "Følgjande lenker kan nyttast for å meddele søkjemotorane at nettstadk
#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
-#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36
msgid "To use this service, you need an API key."
msgstr "For å nytte denne tenesten, må du ha ein API-kode."
@@ -15438,6 +15432,10 @@ msgstr "Gravstein"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
+#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:34
+msgid "Too many requests. Try again later."
+msgstr ""
+
#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
#, php-format
@@ -15447,7 +15445,7 @@ msgstr[0] "%s mest nytta førenamn"
msgstr[1] "%s mest nytta førenamn"
#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
#, php-format
msgid "Top %s surname"
msgid_plural "Top %s surnames"
@@ -15461,18 +15459,18 @@ msgstr "Mest nytta førenamn"
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
-#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
+#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:47
msgid "Top given names"
msgstr "Mest nytta førenamn"
#. I18N: i.e. most popular surname.
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
msgid "Top surname"
msgstr "Mest nytta etternamn"
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65
-#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
+#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:27
msgid "Top surnames"
msgstr "Mest nytta etternamn"
@@ -15481,22 +15479,22 @@ msgstr "Mest nytta etternamn"
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
msgstr "Toronto, Ontario, Canada"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769
-#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
-#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
-#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
-#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115
-#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
-#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
-#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
-#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
-#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
-#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
+#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
+#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
+#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
+#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
+#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:114
+#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
+#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
+#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
+#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
+#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:438
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:439
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
msgid "Total"
@@ -15506,7 +15504,7 @@ msgstr "Totalt"
msgid "Total accepted changes: "
msgstr "Tal på godkjende endringar: "
-#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
+#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:20
msgid "Total births"
msgstr "Tal på fødslar"
@@ -15514,21 +15512,21 @@ msgstr "Tal på fødslar"
msgid "Total dead"
msgstr "Tal på avlidne"
-#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
+#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:64
msgid "Total deaths"
msgstr "Tal på dødsfall"
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:66
msgid "Total divorces"
msgstr "Tal på skilsmisser"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
msgid "Total events"
msgstr "Tal på hendingar"
-#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
+#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
@@ -15542,7 +15540,7 @@ msgstr "Tal på familiar"
msgid "Total females"
msgstr "Tal på kvinner"
-#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
+#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:40
msgid "Total given names"
msgstr "Tal på førenamn"
@@ -15561,7 +15559,7 @@ msgstr "Tal på førenamn"
msgid "Total individuals"
msgstr "Tal på personar"
-#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
+#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52
msgid "Total living"
msgstr "Tal på nolevande"
@@ -15569,7 +15567,7 @@ msgstr "Tal på nolevande"
msgid "Total males"
msgstr "Tal på menn"
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22
msgid "Total marriages"
msgstr "Tal på vigslar"
@@ -15577,20 +15575,20 @@ msgstr "Tal på vigslar"
msgid "Total pending changes: "
msgstr "Ta på ventande endringar: "
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
-#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
+#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:20
msgid "Total surnames"
msgstr "Tal på etternamn"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
msgid "Total users"
msgstr "Tal på brukarar"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
-#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
+#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:589
#: resources/views/admin/modules.phtml:110
#: resources/views/admin/modules.phtml:112
#: resources/views/admin/modules.phtml:240
@@ -15599,19 +15597,19 @@ msgstr "Tal på brukarar"
msgid "Tracking and analytics"
msgstr "Sporing og analyse"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:743
+#: app/Factories/ElementFactory.php:748
msgid "Trailer"
msgstr "Sluttkode GEDCOM"
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:259
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:252
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
msgid "Tree"
msgstr "Familietre"
#. I18N: The third day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:291
+#: app/Date/FrenchDate.php:305
msgid "Tridi"
msgstr "Tridi"
@@ -15626,12 +15624,12 @@ msgid "Trujillo, Peru"
msgstr "Trujillo, Peru"
#. I18N: abbreviation for Tuesday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
msgid "Tue"
msgstr "tys"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
msgid "Tuesday"
msgstr "tysdag"
@@ -15670,88 +15668,88 @@ msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr "Twin Falls, Idaho, USA"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:303
-#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:427
-#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:447
-#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
-#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
-#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
+#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:307
+#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:431
+#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:451
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226
+#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:132 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
+#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
+#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248
msgid "Type of abbreviation"
msgstr "Type avkorting"
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:272
msgid "Type of administrative ID"
msgstr "Type administrativ ID"
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:276
msgid "Type of demographic data"
msgstr "Type demografisk data"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:333 app/Factories/ElementFactory.php:528
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196
+#: app/Factories/ElementFactory.php:337 app/Factories/ElementFactory.php:532
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:227
msgid "Type of event"
msgstr "Type hending"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:530
+#: app/Factories/ElementFactory.php:534
msgid "Type of fact"
msgstr "Type fakta"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:541
+#: app/Factories/ElementFactory.php:545
msgid "Type of identification number"
msgstr "Type identifikasjonsnummer"
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:265
msgid "Type of location"
msgstr "Type lokalisasjon"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:343
+#: app/Factories/ElementFactory.php:347
msgid "Type of marriage"
msgstr "Type ekteskap"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:568
+#: app/Factories/ElementFactory.php:572
msgid "Type of name"
msgstr "Type namn"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:586
-#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648
-#: app/Factories/ElementFactory.php:679 app/Factories/ElementFactory.php:699
+#: app/Factories/ElementFactory.php:353 app/Factories/ElementFactory.php:590
+#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:653
+#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:704
msgid "Type of reference number"
msgstr "Type referansenummer"
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195
msgid "Type of research task"
msgstr "Type granskingsoppgave"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:399
-#: app/Factories/ElementFactory.php:448 app/Factories/ElementFactory.php:681
-#: app/Factories/ElementFactory.php:729
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53
-#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126
-#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58
-#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64
+#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:403
+#: app/Factories/ElementFactory.php:452 app/Factories/ElementFactory.php:686
+#: app/Factories/ElementFactory.php:734
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:147 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:77
#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76
-#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54
+#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:57
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
-#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11
+#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -15784,21 +15782,35 @@ msgstr "Ukraina"
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "Ikkje godkjent: utilstrekkelege data"
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189
-#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:208 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:288 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131
-#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:65
+#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 app/Module/CustomTagsLegacy.php:133
+#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:142
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:78
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:79
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:80
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:81
+#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 app/Module/CustomTagsReunion.php:59
+#: app/Module/CustomTagsReunion.php:60 app/Module/CustomTagsReunion.php:61
+#: app/Module/CustomTagsReunion.php:62 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52
+#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54
+#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:58
+#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:59
+#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:62
msgid "Unique identifier"
msgstr "Globalt Unik ID (GUID)"
#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
msgstr "Unike identifikatorar (GUID) tillet same datapost å kunne finnast i ulike familietre og i ulike system. Dei vil verte lagt til alle nyoppretta, eller oppdaterete datapostar. Om du ikkje ønsker at desse synast, kan dei gøymast ved å nytte reglar for tilgjenge."
@@ -15818,19 +15830,19 @@ msgid "United States"
msgstr "USA"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:898
-#: app/GedcomRecord.php:903 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:724
+#: app/GedcomRecord.php:729 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
+#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
msgctxt "unknown century"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39
+#: app/Elements/SexValue.php:87
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
@@ -15840,7 +15852,7 @@ msgctxt "unknown gender"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:65
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
msgctxt "unknown people"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
@@ -15864,18 +15876,15 @@ msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
msgstr "Pakkar ut %s til mellombels mappe…"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:121
msgid "Upcoming events"
msgstr "Komande hendingar"
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
msgid "Update all"
msgstr "Oppdater alt"
@@ -15892,8 +15901,8 @@ msgstr "Oppdater høgaste nivå i stadnamn, men behalde dei lavare nivåa."
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#. I18N: %s is a version number
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
msgstr "Oppgrader til webtrees %s."
@@ -15904,7 +15913,7 @@ msgid "Upgrade wizard"
msgstr "Hjelpar for oppgradering"
#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:803
msgid "Upload media files"
msgstr "Last opp mediefiler"
@@ -15917,15 +15926,15 @@ msgstr "Last opp ei eller fleire mediefiler frå din eigen datamaskin. Mediefile
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: app/Services/EmailService.php:229
+#: app/Services/EmailService.php:221
msgid "Use SMTP to send messages"
msgstr "Bruk SMTP til å sende meldingar"
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
msgstr "Nytt «?» for å matche eit enkelt teikn, nytt &laquo;*&raquo; for å matche ingen eller fleire teikn."
-#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48
+#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
msgid "Use an external service to find locations."
msgstr "Bruk ein ekstern service for å finne lokalisasjon."
@@ -15950,14 +15959,14 @@ msgid "Use compact layout"
msgstr "Bruk kompakt utsjånad"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
msgid "Use full source citations"
msgstr "Bruk full kjeldetilvising"
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
msgstr "Bruk bokstavar A-Z, a-z, tal 0-9, eller understrek"
@@ -15967,26 +15976,26 @@ msgid "Use maps in webtrees."
msgstr "Bruk kart i webtrees."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
msgid "Use password"
msgstr "Bruk passord"
#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
-#: app/Services/EmailService.php:228
+#: app/Services/EmailService.php:220
msgid "Use sendmail to send messages"
msgstr "Bruk sendmail for å sende meldingar"
#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
msgstr "Bruk silhuettbileter når ikkje noko hovudbilete er valt for ein person. Silhuettbileta er tilpassa kjønn."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
msgid "Use silhouettes"
msgstr "Bruk silhuettar"
-#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
msgstr "Bruk \"redigere\"-menyen for å kopiere dette inn i ein annan post."
@@ -15994,7 +16003,7 @@ msgstr "Bruk \"redigere\"-menyen for å kopiere dette inn i ein annan post."
msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
msgstr "Nytt dette feltet for å fortelje administratoren til nettstaden kvifor du ber om ein konto, og kva slektskap du har til personar i denne slektsbasen. Du kan òg nytte dette feltet til å skrive andre kommentarar til administrator."
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 app/Module/ResearchTaskModule.php:63
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
@@ -16002,8 +16011,8 @@ msgstr "Nytt dette feltet for å fortelje administratoren til nettstaden kvifor
msgid "User"
msgstr "Brukar"
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:513
#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
@@ -16019,41 +16028,41 @@ msgstr "Brukar stadfesta ikkje innan 7 dagar."
msgid "User not verified by administrator."
msgstr "Brukar ikkje godkjend av administrator."
-#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
+#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
msgid "User verification"
msgstr "Brukargodkjenning"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
#: resources/views/admin/users.phtml:26
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:33
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
-#: resources/views/login-page.phtml:35
+#: resources/views/login-page.phtml:34
#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:26
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
#: resources/views/register-page.phtml:60
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
msgid "Username"
msgstr "Brukarnamn"
#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
msgid "Username or email address"
msgstr "Brukarnamn eller e-postadresse"
#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:38
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
#: resources/views/register-page.phtml:65
msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
msgstr "Brukarnamn skil ikkje mellom store og små bokstavar, og eventuelle aksentar vert ignorerte, slik at «Olav», «olav» og «ólav» reknast som same namn."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:478
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
msgid "Users"
@@ -16089,25 +16098,25 @@ msgid "Vatican City"
msgstr "Vatikanstaten"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:135
+#: app/Date/FrenchDate.php:149
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Vendemiaire"
msgstr "Vendémiaire"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:229
+#: app/Date/FrenchDate.php:243
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Vendemiaire"
msgstr "Vendémiaire"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:182
+#: app/Date/FrenchDate.php:196
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Vendemiaire"
msgstr "Vendémiaire"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:87
+#: app/Date/FrenchDate.php:101
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Vendemiaire"
msgstr "Vendémiaire"
@@ -16118,25 +16127,25 @@ msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:145
+#: app/Date/FrenchDate.php:159
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Ventose"
msgstr "Ventôse"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:239
+#: app/Date/FrenchDate.php:253
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Ventose"
msgstr "Ventôse"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:192
+#: app/Date/FrenchDate.php:206
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Ventose"
msgstr "Ventôse"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:97
+#: app/Date/FrenchDate.php:111
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ventose"
msgstr "Ventôse"
@@ -16147,8 +16156,8 @@ msgid "Veracruz, Mexico"
msgstr "Veracruz, Mexico"
#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56
-#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105
-#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109
+#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:106
+#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Module/CustomTagsLegacy.php:110
#: resources/views/admin/users.phtml:34
msgid "Verified"
msgstr "Stadfesta"
@@ -16158,15 +16167,15 @@ msgstr "Stadfesta"
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "Vernal, Utah, United States"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:381
-#: app/Factories/ElementFactory.php:404
+#: app/Factories/ElementFactory.php:377 app/Factories/ElementFactory.php:385
+#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:91
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:134
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:188
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -16180,12 +16189,12 @@ msgstr "Vietnam"
msgid "View table of events occurring in %s"
msgstr "Syn tabell over hendingar i %s"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:215
+#: resources/views/calendar-page.phtml:216
msgid "View this day"
msgstr "Syn denne dagen"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:187
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
+#: resources/views/fact.phtml:106
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
msgid "View this family"
@@ -16196,11 +16205,11 @@ msgstr "Syn familie"
msgid "View this location using %s"
msgstr "Syn denne lokalisasjonen ved å bruke %s"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:219
+#: resources/views/calendar-page.phtml:220
msgid "View this month"
msgstr "Syn denne månad"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:223
+#: resources/views/calendar-page.phtml:224
msgid "View this year"
msgstr "Syn dette år"
@@ -16211,28 +16220,28 @@ msgstr "Villa Hermosa, Mexico"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:149
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
msgid "Visible online"
msgstr "Synleg på nettet"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
msgid "Visible to other users when online"
msgstr "Lat andre sjå at du er pålogga"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68
msgid "Visitor"
msgstr "Gjest"
#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
-#: resources/views/calendar-page.phtml:176
+#: resources/views/calendar-page.phtml:177
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
msgid "Vital records"
@@ -16267,12 +16276,12 @@ msgstr "Myndling"
msgid "Washington, District of Columbia, United States"
msgstr "Washington, District of Columbia, United States"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
msgid "Watermarks"
msgstr "Vassmerker"
#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
msgstr "Vassmerker er valfrie, og synast normalt berre til besøkande."
@@ -16281,38 +16290,38 @@ msgstr "Vassmerker er valfrie, og synast normalt berre til besøkande."
msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
msgstr "Vi vil no sende ein e-post om stadfesting til adressa ( %s ).<br>Ved hjelp av denne e-posten kan du aktivere kontoen din. Dersom du ikkje aktiverar kontoen din innan 7 dagar, vil den verte sletta (du kan registrere kontoen att etter dei 7 dagane, om du ønskjer det). For å logge deg inn på denne nettstaden, krevjast det at du oppgjev eit brukarnamn og eit passord."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
msgid "Website"
msgstr "Nettstad"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:242
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:243
msgid "Website logs"
msgstr "Loggar for nettstad"
-#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:220
+#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:221
msgid "Website preferences"
msgstr "Innstillingar for nettstad"
#. I18N: abbreviation for Wednesday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
msgid "Wed"
msgstr "ons"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
#. I18N: A %s is the user’s name
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Velkomen %s"
@@ -16322,7 +16331,7 @@ msgstr "Velkomen %s"
msgid "Welcome text on sign-in page"
msgstr "Velkomsttekst på sida for innlogging"
-#: resources/views/login-page.phtml:22
+#: resources/views/login-page.phtml:21
msgid "Welcome to this genealogy website"
msgstr "Velkomen til desse slektssidene"
@@ -16332,7 +16341,7 @@ msgid "Western Sahara"
msgstr "Vest-Sahara"
#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
msgstr "Når ein post vert endra, vert brukarnamn og tidspunkt registrert. Av og til kan det vere ønskeleg å behalde opprinneleg informasjon om \"sist endra\", som til dømes ved små korrigeringar av data. Her kan du velje dette som standard."
@@ -16341,7 +16350,7 @@ msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email add
msgstr "Når ein brukar registrerar seg for å få ein konto, vert ein e-post med ei lenke for stadfesting sendt til den oppgjevne adressa. Når det vert klikka på denne lenka, veit vi at adressa er korrekt, og «E-post stadfesta» vert automatisk angjeve."
#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727
msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
msgstr "Når det leggast til nye nære slektningar, kan kjeldetilvisingar leggast til postar (personar og familier) eller til fakta og hendingar (fødsel, vigsle og død). Dette alternativet avgjer om postar eller fakta er førehandsvalt."
@@ -16350,7 +16359,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families
msgstr "Når ein person har fleire partnarar, bør familiene sorterast etter dato."
#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:741
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701
msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
msgstr "Når du legg inn eit nytt familiemedlem, kan etternamn leggjast til automatisk. Dette etternamnet vert basert på lokale tradisjonar."
@@ -16368,7 +16377,7 @@ msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
msgstr "Kva slektstre skal inkluderast i nettstadkartet"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
msgid "Who can upload new media files"
msgstr "Kven kan laste opp nye mediefiler"
@@ -16385,15 +16394,15 @@ msgstr "Kvifor inneheld denne lista postar som ikkje treng oppdatering?"
msgid "Widow"
msgstr "Enkje"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
msgid "Widower"
msgstr "Enkjemann"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:370
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:344
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:84
+#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:374
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
+#: resources/views/fact-date.phtml:139
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
@@ -16406,12 +16415,12 @@ msgstr "Enkjemann"
msgid "Wife"
msgstr "Hustru"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:318
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
+#: app/Factories/ElementFactory.php:322
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
msgid "Wife’s age"
msgstr "Hustru sin alder"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:617
+#: app/Factories/ElementFactory.php:621
msgid "Will"
msgstr "Testamente"
@@ -16420,13 +16429,13 @@ msgstr "Testamente"
msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States"
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
-#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
+#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
msgid "With sources"
msgstr "Med kjelder"
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
-#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
+#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
msgid "Without sources"
msgstr "Utan kjelder"
@@ -16451,7 +16460,7 @@ msgstr "Kona tek ektemannens etternamn."
msgid "World"
msgstr "Verda"
-#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:111
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
msgid "Yahrzeit"
msgstr "Yartzeit (Jødisk fødselsdag)"
@@ -16461,12 +16470,12 @@ msgstr "Yartzeit (Jødisk fødselsdag)"
msgid "Yahrzeiten"
msgstr "<i>Yahrzeiten</i>"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
msgid "Year:"
msgstr "År:"
@@ -16482,8 +16491,8 @@ msgstr "Yemen"
msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
msgstr "Du (eller nokon som utgjev seg for deg) har bede om brukarkonto på %1$s ved å nytte e-postadressa %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "Du har ikkje løyve til å sende meldingar som inneheld eksterne lenker."
@@ -16492,7 +16501,7 @@ msgstr "Du har ikkje løyve til å sende meldingar som inneheld eksterne lenker.
msgid "You are signed in as %s."
msgstr "Du er logga inn som %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
msgid "You can apply for an account using the link below."
msgstr "Du kan be om brukarkonto gjennom lenka nedanfor."
@@ -16502,13 +16511,13 @@ msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme
msgstr "Du kan endre webtrees sin utsjånad ved å nytte ulike «tema». Kvart tema har sin eigen stil, form, fargeskjema, osb."
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:154
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
msgstr "Du kan velge om du vil synast i liste over brukarar som er logga inn."
#. I18N: %s is a URL
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27
#, php-format
msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
msgstr "Du kan laste ned GEDCOM-spesifikasjonen frå %s."
@@ -16526,7 +16535,7 @@ msgid "You can renumber this family tree."
msgstr "Du kan nummerere postane i dette slektstreet på ny."
#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
msgstr "Du kan setje tilgjenge for ein spesifikk post, fakta, eller hending ved å legge til ein restriksjon. Om ein post, fakta, eller hending ikkje har ein restriksjon, vil følgjande standard restriksjon nyttast."
@@ -16535,16 +16544,16 @@ msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use
msgstr "Du kan forenkle endringsskjema ved å skjule GEDCOM-kodar som du ikkje nyttar."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69
+#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
msgstr "Utrekning av personvern går raskare om du registrerar dødsfall på personar som med sikkerheit er døde, men som manglar data om død, gravlegging, kremasjon osb."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111
msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
msgstr "Du kan ikkje logge inn fordi din nettlesar ikkje godtek informasjonskapslar (cookies)."
-#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
-#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
+#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
+#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "Du har ikkje løyve til å sjå denne sida."
@@ -16552,11 +16561,11 @@ msgstr "Du har ikkje løyve til å sjå denne sida."
msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
msgstr "Du har stadfesta din søknad om å få brukarkonto."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
msgstr "Du har valt ein GEDCOM med eit anna namn. Er dette korrekt?"
-#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
+#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
msgid "You have signed out."
msgstr "Du er logga ut."
@@ -16572,7 +16581,7 @@ msgstr "Du må fylle i alle felt for administrasjonskontoen."
msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
msgstr "Du må nummerere postane i eit av slektstrea på ny før du kan flette dei saman."
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
msgstr "Du må velje ein startperson og ein diagramtype i innstillingane for denne blokka"
@@ -16580,15 +16589,15 @@ msgstr "Du må velje ein startperson og ein diagramtype i innstillingane for den
msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
msgstr "Du må angje ein personpost (INDI) før du kan avgrense brukaren til næraste familie."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
msgid "You need to be a family member to access this website."
msgstr "Du må være familiemedlem for å få tilgang til denne nettstaden."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
msgid "You need to be an authorized user to access this website."
msgstr "Du må være godkjend brukar for tilgang til denne nettstaden."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:288
#: resources/views/admin/trees.phtml:48
msgid "You need to create a family tree."
msgstr "Du må opprette eit slektstre."
@@ -16607,13 +16616,13 @@ msgstr "Du må setje opp ein administrasjonskonto. Denne kontoen kan styre alle
msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
msgstr "Du sendte følgjande melding til ein brukar av webtrees:"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207
msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
msgstr "Du må akseptere eller forkaste alle ventande endringar før oppgradering."
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr "Fjern «%1$s» frå «%2$s» og prøv igjen."
@@ -16631,11 +16640,11 @@ msgstr "Du vil bli meddelt per e-post når den komande brukaren har bekrefta sø
msgid "You will use this to sign in to webtrees."
msgstr "Vert nytta ved innlogging på webtrees."
-#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
+#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21
msgid "Youngest father"
msgstr "Yngste far"
-#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
+#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:41
msgid "Youngest female"
msgstr "Yngste kvinne"
@@ -16643,7 +16652,7 @@ msgstr "Yngste kvinne"
msgid "Youngest male"
msgstr "Yngste mann"
-#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
+#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:41
msgid "Youngest mother"
msgstr "Yngste mor"
@@ -16656,24 +16665,25 @@ msgstr "Utklippsmappa di er tom."
msgid "Your name"
msgstr "Ditt namn"
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
msgid "Your password has been updated."
msgstr "Passordet ditt er oppdatert."
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161
#, php-format
msgid "Your registration at %s"
msgstr "Di registrering hos %s"
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
-msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
-msgstr "Din brukarkonto har ikkje «Godkjenn endringar automatisk» aktivert. Du vil derfor berre kunne endre ein post om gongen."
-
-#: app/Services/ServerCheckService.php:197
+#: app/Services/ServerCheckService.php:195
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr "Din webserver nyttar PHP versjon %s, som ikkje lenger mottek sikkerheitsoppdateringar. Du bør oppgradere til nyare versjon snarast."
+#. I18N: ZIP = file format
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:35
+msgid "ZIP (includes media files)"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
msgid "Zambia"
@@ -16688,18 +16698,18 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:64
+#: app/Services/LeafletJsService.php:78
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom inn"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:65
+#: app/Services/LeafletJsService.php:79
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom ut"
#. I18N: Gedcom ABT dates
-#: app/Date.php:339
+#: app/Date.php:185
#, php-format
msgid "about %s"
msgstr "omlag %s"
@@ -16725,15 +16735,15 @@ msgid "accept"
msgstr "godkjenn"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
msgid "accepted"
msgstr "akseptert"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:234
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
msgid "add"
@@ -16750,14 +16760,14 @@ msgid "adopted name"
msgstr "namn som adoptert"
#. I18N: Gedcom AFT dates
-#: app/Date.php:359
+#: app/Date.php:205
#, php-format
msgid "after %s"
msgstr "etter %s"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
msgid "age"
msgstr "alder"
@@ -16766,8 +16776,8 @@ msgstr "alder"
msgid "also known as"
msgstr "også kjend som"
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
@@ -16780,63 +16790,67 @@ msgstr "også kjend som"
msgid "and"
msgstr "og"
-#: app/Services/RelationshipService.php:778
+#: app/Services/RelationshipService.php:781
msgctxt "father’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "filletante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:536
+#: app/Services/RelationshipService.php:539
msgctxt "father’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "faster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:858
+#: app/Services/RelationshipService.php:861
msgctxt "mother’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "filletante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:574
+#: app/Services/RelationshipService.php:577
msgctxt "mother’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "moster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:910
+#: app/Services/RelationshipService.php:913
msgctxt "parent’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "filletante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:592
+#: app/Services/RelationshipService.php:595
msgctxt "parent’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:534
+#: app/Services/RelationshipService.php:537
msgctxt "father’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "far sitt sysken"
-#: app/Services/RelationshipService.php:572
+#: app/Services/RelationshipService.php:575
msgctxt "mother’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "mor sitt sysken"
-#: app/Services/RelationshipService.php:590
+#: app/Services/RelationshipService.php:593
msgctxt "parent’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "tante/onkel"
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87
+msgid "automatic"
+msgstr ""
+
#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
msgid "back to top"
msgstr "attende til toppen"
#. I18N: Gedcom BEF dates
-#: app/Date.php:355
+#: app/Date.php:201
#, php-format
msgid "before %s"
msgstr "før %s"
#. I18N: Gedcom BET-AND dates
-#: app/Date.php:371
+#: app/Date.php:217
#, php-format
msgid "between %s and %s"
msgstr "mellom %s og %s"
@@ -16847,111 +16861,111 @@ msgid "birth name"
msgstr "fødenamn"
#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
#, php-format
msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
msgstr "fødde innan dei siste %1$s åra eller døde innan dei siste %2$s åra"
-#: app/Services/RelationshipService.php:448
+#: app/Services/RelationshipService.php:451
msgid "brother"
msgstr "bror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:716
+#: app/Services/RelationshipService.php:719
msgctxt "brother’s wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "verbror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:542
+#: app/Services/RelationshipService.php:545
msgctxt "husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "verbror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:832
+#: app/Services/RelationshipService.php:835
msgctxt "husband’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "verbror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:610
+#: app/Services/RelationshipService.php:613
msgctxt "sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "verbror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1016
+#: app/Services/RelationshipService.php:1019
msgctxt "sister’s husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "verbror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:622
+#: app/Services/RelationshipService.php:625
msgctxt "spouse’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "verbror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:640
+#: app/Services/RelationshipService.php:643
msgctxt "wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "verbror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1072
+#: app/Services/RelationshipService.php:1075
msgctxt "wife’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "verbror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:718
+#: app/Services/RelationshipService.php:721
msgctxt "brother’s wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "versysken"
-#: app/Services/RelationshipService.php:552
+#: app/Services/RelationshipService.php:555
msgctxt "husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "versysken"
-#: app/Services/RelationshipService.php:604
+#: app/Services/RelationshipService.php:607
msgctxt "sibling’s spouse"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "versysken"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1018
+#: app/Services/RelationshipService.php:1021
msgctxt "sister’s husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "versysken"
-#: app/Services/RelationshipService.php:638
+#: app/Services/RelationshipService.php:641
msgctxt "spouse’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "versysken"
-#: app/Services/RelationshipService.php:650
+#: app/Services/RelationshipService.php:653
msgctxt "wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "versysken"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
msgid "bullet list"
msgstr "punktliste"
#. I18N: Gedcom CAL dates
-#: app/Date.php:343
+#: app/Date.php:189
#, php-format
msgid "calculated %s"
msgstr "berekna %s"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72
-#: resources/views/admin/components.phtml:169
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
+#: resources/views/admin/components.phtml:168
#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
#: resources/views/admin/tags.phtml:932
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:800
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
#: resources/views/contact-page.phtml:82
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
@@ -16959,28 +16973,27 @@ msgstr "berekna %s"
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
#: resources/views/message-page.phtml:71
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
-#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
msgid "cancel"
@@ -16996,7 +17009,7 @@ msgstr "ubekrefta"
msgid "change of name"
msgstr "namneskifte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:427
+#: app/Services/RelationshipService.php:430
msgid "child"
msgstr "barn"
@@ -17005,13 +17018,15 @@ msgstr "barn"
msgid "citizen"
msgstr "statsborgar"
+#: resources/views/admin/components.phtml:107
#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
-#: resources/views/layouts/default.phtml:130
-#: resources/views/layouts/default.phtml:165
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
+#: resources/views/layouts/default.phtml:125
+#: resources/views/layouts/default.phtml:159
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
#: resources/views/modals/header.phtml:15
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
msgid "close"
msgstr "lukk"
@@ -17022,33 +17037,33 @@ msgid "clouds"
msgstr "clouds"
#. I18N: Name of a theme.
-#: app/Module/ColorsTheme.php:53
+#: app/Module/ColorsTheme.php:54
msgid "colors"
msgstr "colors"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
msgid "compact list"
msgstr "kompakt liste"
#. I18N: A button label.
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311
#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63
#: resources/views/password-request-page.phtml:36
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:51
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
#: resources/views/register-page.phtml:100
#: resources/views/report-select-page.phtml:39
@@ -17056,7 +17071,7 @@ msgid "continue"
msgstr "fortsett"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56
msgid "create"
msgstr "opprett"
@@ -17069,7 +17084,7 @@ msgstr "kulturelt"
msgid "date periods"
msgstr "datoperiodar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:425
+#: app/Services/RelationshipService.php:428
msgid "daughter"
msgstr "dotter"
@@ -17077,38 +17092,39 @@ msgstr "dotter"
msgid "daughter of"
msgstr "dotter av"
-#: app/Services/RelationshipService.php:512
+#: app/Services/RelationshipService.php:515
msgctxt "child’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "verdotter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:620
+#: app/Services/RelationshipService.php:623
msgctxt "son’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "verdotter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1064
+#: app/Services/RelationshipService.php:1067
msgctxt "son’s wife’s father"
msgid "daughter-in-law’s father"
msgstr "verdotters far"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1066
+#: app/Services/RelationshipService.php:1069
msgctxt "son’s wife’s mother"
msgid "daughter-in-law’s mother"
msgstr "verdotters mor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1068
+#: app/Services/RelationshipService.php:1071
msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr "verdotters forelder"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
msgid "degrees"
msgstr "grader"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
+#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46
#: resources/views/admin/locations.phtml:128
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
@@ -17133,8 +17149,8 @@ msgstr "døydde"
msgid "disproven"
msgstr "avkrefta"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
msgid "down"
msgstr "ned"
@@ -17142,7 +17158,7 @@ msgstr "ned"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
msgid "download"
@@ -17152,52 +17168,52 @@ msgstr "last ned"
msgid "d’Aboville number"
msgstr "d’Aboville nummer"
-#: resources/views/admin/components.phtml:139
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:25
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
+#: resources/views/admin/components.phtml:138
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
msgid "edit"
msgstr "endre"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2266
+#: app/Services/RelationshipService.php:2338
msgid "eighth cousin"
msgstr "nimenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2230
+#: app/Services/RelationshipService.php:2302
msgctxt "FEMALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "nimenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2185
+#: app/Services/RelationshipService.php:2257
msgctxt "MALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "nimenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:443
+#: app/Services/RelationshipService.php:446
msgid "elder brother"
msgstr "eldre bror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:485
+#: app/Services/RelationshipService.php:488
msgid "elder sibling"
msgstr "eldre sysken"
-#: app/Services/RelationshipService.php:464
+#: app/Services/RelationshipService.php:467
msgid "elder sister"
msgstr "eldre syster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2272
+#: app/Services/RelationshipService.php:2344
msgid "eleventh cousin"
msgstr "tolvmenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2236
+#: app/Services/RelationshipService.php:2308
msgctxt "FEMALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "tolvmenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2194
+#: app/Services/RelationshipService.php:2266
msgctxt "MALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "tolvmenning"
@@ -17208,20 +17224,20 @@ msgid "estate name"
msgstr "gardsnamn"
#. I18N: Gedcom EST dates
-#: app/Date.php:347
+#: app/Date.php:193
#, php-format
msgid "estimated %s"
msgstr "estimert %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:362
+#: app/Services/RelationshipService.php:365
msgid "ex-husband"
msgstr "tidlegare ektemann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:409
+#: app/Services/RelationshipService.php:412
msgid "ex-spouse"
msgstr "tidlegare ektefelle"
-#: app/Services/RelationshipService.php:386
+#: app/Services/RelationshipService.php:389
msgid "ex-wife"
msgstr "tidlegare hustru"
@@ -17230,366 +17246,366 @@ msgstr "tidlegare hustru"
msgid "export file"
msgstr "eksporter fil"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:110
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "facts"
msgstr "fakta"
-#: app/Services/RelationshipService.php:348
+#: app/Services/RelationshipService.php:351
msgid "father"
msgstr "far"
-#: app/Services/RelationshipService.php:548
+#: app/Services/RelationshipService.php:551
msgctxt "husband’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "verfar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:628
+#: app/Services/RelationshipService.php:631
msgctxt "spouse’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "verfar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:646
+#: app/Services/RelationshipService.php:649
msgctxt "wife’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "verfar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:366
+#: app/Services/RelationshipService.php:369
msgid "fiancé"
msgstr "festarmann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:413
+#: app/Services/RelationshipService.php:416
msgid "fiancé(e)"
msgstr "trulova"
-#: app/Services/RelationshipService.php:390
+#: app/Services/RelationshipService.php:393
msgid "fiancée"
msgstr "festarmøy"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2280
+#: app/Services/RelationshipService.php:2352
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "sekstenmenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2244
+#: app/Services/RelationshipService.php:2316
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "sekstenmenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2206
+#: app/Services/RelationshipService.php:2278
msgctxt "MALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "sekstenmenning"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2361
+#: app/Services/RelationshipService.php:2433
#, php-format
msgid "fifth %s"
msgstr "femte %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2339
+#: app/Services/RelationshipService.php:2411
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "femte %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2316
+#: app/Services/RelationshipService.php:2388
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "femte %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2260
+#: app/Services/RelationshipService.php:2332
msgid "fifth cousin"
msgstr "seksmenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2224
+#: app/Services/RelationshipService.php:2296
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "seksmenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2176
+#: app/Services/RelationshipService.php:2248
msgctxt "MALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "seksmenning"
#. I18N: A button label, first page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
msgid "first"
msgstr "fyrste"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr "fyrste"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2349
+#: app/Services/RelationshipService.php:2421
#, php-format
msgid "first %s"
msgstr "første %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2327
+#: app/Services/RelationshipService.php:2399
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "first %s"
msgstr "første %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2304
+#: app/Services/RelationshipService.php:2376
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "first %s"
msgstr "første %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2252
+#: app/Services/RelationshipService.php:2324
msgid "first cousin"
msgstr "syskenbarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2216
+#: app/Services/RelationshipService.php:2288
msgctxt "FEMALE"
msgid "first cousin"
msgstr "kusine"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2164
+#: app/Services/RelationshipService.php:2236
msgctxt "MALE"
msgid "first cousin"
msgstr "fetter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:772
+#: app/Services/RelationshipService.php:775
msgctxt "father’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "syskenbarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:774
+#: app/Services/RelationshipService.php:777
msgctxt "father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "kusine"
-#: app/Services/RelationshipService.php:776
+#: app/Services/RelationshipService.php:779
msgctxt "father’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "fetter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:816
+#: app/Services/RelationshipService.php:819
msgctxt "father’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "syskenbarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:818
+#: app/Services/RelationshipService.php:821
msgctxt "father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "kusine"
-#: app/Services/RelationshipService.php:822
+#: app/Services/RelationshipService.php:825
msgctxt "father’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "fetter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:852
+#: app/Services/RelationshipService.php:855
msgctxt "mother’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "syskenbarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:854
+#: app/Services/RelationshipService.php:857
msgctxt "mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "kusine"
-#: app/Services/RelationshipService.php:856
+#: app/Services/RelationshipService.php:859
msgctxt "mother’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "fetter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:902
+#: app/Services/RelationshipService.php:905
msgctxt "mother’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "syskenbarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:904
+#: app/Services/RelationshipService.php:907
msgctxt "mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "kusine"
-#: app/Services/RelationshipService.php:908
+#: app/Services/RelationshipService.php:911
msgctxt "mother’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "fetter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1152
+#: app/Services/RelationshipService.php:1155
msgctxt "father’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars syskenbarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1148
+#: app/Services/RelationshipService.php:1151
msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars kusine"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1150
+#: app/Services/RelationshipService.php:1153
msgctxt "father’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars fetter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1158
+#: app/Services/RelationshipService.php:1161
msgctxt "father’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars syskenbarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1154
+#: app/Services/RelationshipService.php:1157
msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars kusine"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1156
+#: app/Services/RelationshipService.php:1159
msgctxt "father’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars fetter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1164
+#: app/Services/RelationshipService.php:1167
msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars syskenbarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1160
+#: app/Services/RelationshipService.php:1163
msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars kusine"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1162
+#: app/Services/RelationshipService.php:1165
msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars fetter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1170
+#: app/Services/RelationshipService.php:1173
msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars syskenbarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1166
+#: app/Services/RelationshipService.php:1169
msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars kusine"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1168
+#: app/Services/RelationshipService.php:1171
msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "fars fetter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1176
+#: app/Services/RelationshipService.php:1179
msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors syskenbarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1172
+#: app/Services/RelationshipService.php:1175
msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors kusine"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1174
+#: app/Services/RelationshipService.php:1177
msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors fetter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1182
+#: app/Services/RelationshipService.php:1185
msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors syskenbarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1178
+#: app/Services/RelationshipService.php:1181
msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors kusine"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1180
+#: app/Services/RelationshipService.php:1183
msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors fetter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1188
+#: app/Services/RelationshipService.php:1191
msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors syskenbarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1184
+#: app/Services/RelationshipService.php:1187
msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors kusine"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1186
+#: app/Services/RelationshipService.php:1189
msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors fetter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1194
+#: app/Services/RelationshipService.php:1197
msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors syskenbarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1190
+#: app/Services/RelationshipService.php:1193
msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors kusine"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1192
+#: app/Services/RelationshipService.php:1195
msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "mors fetter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2278
+#: app/Services/RelationshipService.php:2350
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "femtenmenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2242
+#: app/Services/RelationshipService.php:2314
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "femtenmenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2203
+#: app/Services/RelationshipService.php:2275
msgctxt "MALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "femtenmenning"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2358
+#: app/Services/RelationshipService.php:2430
#, php-format
msgid "fourth %s"
msgstr "fjerde %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2336
+#: app/Services/RelationshipService.php:2408
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "fjerde %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2313
+#: app/Services/RelationshipService.php:2385
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "fjerde %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2258
+#: app/Services/RelationshipService.php:2330
msgid "fourth cousin"
msgstr "femmenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2222
+#: app/Services/RelationshipService.php:2294
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "femmenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2173
+#: app/Services/RelationshipService.php:2245
msgctxt "MALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "femmenning"
@@ -17608,19 +17624,19 @@ msgstr[0] "frå %1$s med %2$s års intervall"
msgstr[1] "frå %1$s med %2$s års intervall"
#. I18N: Gedcom FROM dates
-#: app/Date.php:363
+#: app/Date.php:209
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "frå %s"
#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
-#: app/Date.php:375
+#: app/Date.php:221
#, php-format
msgid "from %s to %s"
msgstr "frå %s til %s"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:587
+#: app/Module/FanChartModule.php:525
msgid "full circle"
msgstr "heil sirkel"
@@ -17638,1553 +17654,1571 @@ msgstr "geografisk"
msgid "go to new individual"
msgstr "gå til ny person"
-#: app/Services/RelationshipService.php:502
+#: app/Services/RelationshipService.php:505
msgctxt "child’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "barnebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:514
+#: app/Services/RelationshipService.php:517
msgctxt "daughter’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "dotterbarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:614
+#: app/Services/RelationshipService.php:617
msgctxt "son’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "sonebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:504
+#: app/Services/RelationshipService.php:507
msgctxt "child’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "barnebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:516
+#: app/Services/RelationshipService.php:519
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "dotterdotter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:616
+#: app/Services/RelationshipService.php:619
msgctxt "son’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "sonedotter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:732
+#: app/Services/RelationshipService.php:735
msgctxt "child’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "barnebarns ektemann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:754
+#: app/Services/RelationshipService.php:757
msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "dotterdotters ektemann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1052
+#: app/Services/RelationshipService.php:1055
msgctxt "son’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "sonedotters ektemann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:584
+#: app/Services/RelationshipService.php:587
msgctxt "parent’s father"
msgid "grandfather"
msgstr "bestefar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:586
+#: app/Services/RelationshipService.php:589
msgctxt "parent’s mother"
msgid "grandmother"
msgstr "bestemor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:588
+#: app/Services/RelationshipService.php:591
msgctxt "parent’s parent"
msgid "grandparent"
msgstr "besteforelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:508
+#: app/Services/RelationshipService.php:511
msgctxt "child’s son"
msgid "grandson"
msgstr "barnebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:520
+#: app/Services/RelationshipService.php:523
msgctxt "daughter’s son"
msgid "grandson"
msgstr "dotterson"
-#: app/Services/RelationshipService.php:618
+#: app/Services/RelationshipService.php:621
msgctxt "son’s son"
msgid "grandson"
msgstr "soneson"
-#: app/Services/RelationshipService.php:742
+#: app/Services/RelationshipService.php:745
msgctxt "child’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "barnebarns hustru"
-#: app/Services/RelationshipService.php:770
+#: app/Services/RelationshipService.php:773
msgctxt "daughter’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "dottersons hustru"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1062
+#: app/Services/RelationshipService.php:1065
msgctxt "son’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "sonesons hustru"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1438
-#: app/Services/RelationshipService.php:1457
-#: app/Services/RelationshipService.php:1469
-#: app/Services/RelationshipService.php:1480
-#: app/Services/RelationshipService.php:1496
+#: app/Services/RelationshipService.php:1441
+#: app/Services/RelationshipService.php:1460
+#: app/Services/RelationshipService.php:1472
+#: app/Services/RelationshipService.php:1484
+#: app/Services/RelationshipService.php:1495
+#: app/Services/RelationshipService.php:1511
#, php-format
msgid "great ×%s aunt"
msgstr "%s× grandtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1441
-#: app/Services/RelationshipService.php:1460
-#: app/Services/RelationshipService.php:1472
-#: app/Services/RelationshipService.php:1483
-#: app/Services/RelationshipService.php:1499
+#: app/Services/RelationshipService.php:1444
+#: app/Services/RelationshipService.php:1463
+#: app/Services/RelationshipService.php:1475
+#: app/Services/RelationshipService.php:1487
+#: app/Services/RelationshipService.php:1498
+#: app/Services/RelationshipService.php:1514
#, php-format
msgid "great ×%s aunt/uncle"
msgstr "%s× grandonkel/-tante"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1994
-#: app/Services/RelationshipService.php:2005
-#: app/Services/RelationshipService.php:2026
+#: app/Services/RelationshipService.php:2055
+#: app/Services/RelationshipService.php:2066
+#: app/Services/RelationshipService.php:2077
+#: app/Services/RelationshipService.php:2098
#, php-format
msgid "great ×%s grandchild"
msgstr "%s× tippoldebarn"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1991
-#: app/Services/RelationshipService.php:2002
-#: app/Services/RelationshipService.php:2022
+#: app/Services/RelationshipService.php:2052
+#: app/Services/RelationshipService.php:2063
+#: app/Services/RelationshipService.php:2074
+#: app/Services/RelationshipService.php:2094
#, php-format
msgid "great ×%s granddaughter"
msgstr "%s× tippoldebarn"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1839
-#: app/Services/RelationshipService.php:1853
-#: app/Services/RelationshipService.php:1865
-#: app/Services/RelationshipService.php:1878
-#: app/Services/RelationshipService.php:1894
+#: app/Services/RelationshipService.php:1889
+#: app/Services/RelationshipService.php:1903
+#: app/Services/RelationshipService.php:1915
+#: app/Services/RelationshipService.php:1926
+#: app/Services/RelationshipService.php:1939
+#: app/Services/RelationshipService.php:1955
#, php-format
msgid "great ×%s grandfather"
msgstr "%s× tippoldefar"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1843
-#: app/Services/RelationshipService.php:1857
-#: app/Services/RelationshipService.php:1869
-#: app/Services/RelationshipService.php:1883
-#: app/Services/RelationshipService.php:1899
+#: app/Services/RelationshipService.php:1893
+#: app/Services/RelationshipService.php:1907
+#: app/Services/RelationshipService.php:1919
+#: app/Services/RelationshipService.php:1930
+#: app/Services/RelationshipService.php:1944
+#: app/Services/RelationshipService.php:1960
#, php-format
msgid "great ×%s grandmother"
msgstr "%s× tippoldemor"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1846
-#: app/Services/RelationshipService.php:1860
-#: app/Services/RelationshipService.php:1872
-#: app/Services/RelationshipService.php:1887
-#: app/Services/RelationshipService.php:1903
+#: app/Services/RelationshipService.php:1896
+#: app/Services/RelationshipService.php:1910
+#: app/Services/RelationshipService.php:1922
+#: app/Services/RelationshipService.php:1933
+#: app/Services/RelationshipService.php:1948
+#: app/Services/RelationshipService.php:1964
#, php-format
msgid "great ×%s grandparent"
msgstr "%s× tippoldeforelder"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1987
-#: app/Services/RelationshipService.php:1999
-#: app/Services/RelationshipService.php:2017
+#: app/Services/RelationshipService.php:2048
+#: app/Services/RelationshipService.php:2059
+#: app/Services/RelationshipService.php:2071
+#: app/Services/RelationshipService.php:2089
#, php-format
msgid "great ×%s grandson"
msgstr "%s× tippoldebarn"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1722
-#: app/Services/RelationshipService.php:1734
-#: app/Services/RelationshipService.php:1750
+#: app/Services/RelationshipService.php:1772
+#: app/Services/RelationshipService.php:1784
+#: app/Services/RelationshipService.php:1800
#, php-format
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "%s× grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1657
-#: app/Services/RelationshipService.php:1693
+#: app/Services/RelationshipService.php:1672
+#: app/Services/RelationshipService.php:1707
+#: app/Services/RelationshipService.php:1743
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "%s× grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1661
-#: app/Services/RelationshipService.php:1696
+#: app/Services/RelationshipService.php:1676
+#: app/Services/RelationshipService.php:1711
+#: app/Services/RelationshipService.php:1746
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "%s× grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1664
-#: app/Services/RelationshipService.php:1699
+#: app/Services/RelationshipService.php:1679
+#: app/Services/RelationshipService.php:1714
+#: app/Services/RelationshipService.php:1749
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "%s× grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1729
-#: app/Services/RelationshipService.php:1741
-#: app/Services/RelationshipService.php:1757
+#: app/Services/RelationshipService.php:1779
+#: app/Services/RelationshipService.php:1791
+#: app/Services/RelationshipService.php:1807
#, php-format
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "%s× grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1680
-#: app/Services/RelationshipService.php:1712
+#: app/Services/RelationshipService.php:1695
+#: app/Services/RelationshipService.php:1730
+#: app/Services/RelationshipService.php:1762
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "%s× grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1684
-#: app/Services/RelationshipService.php:1715
+#: app/Services/RelationshipService.php:1699
+#: app/Services/RelationshipService.php:1734
+#: app/Services/RelationshipService.php:1765
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "%s× grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1687
-#: app/Services/RelationshipService.php:1718
+#: app/Services/RelationshipService.php:1702
+#: app/Services/RelationshipService.php:1737
+#: app/Services/RelationshipService.php:1768
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "%s× grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1726
-#: app/Services/RelationshipService.php:1738
-#: app/Services/RelationshipService.php:1754
+#: app/Services/RelationshipService.php:1776
+#: app/Services/RelationshipService.php:1788
+#: app/Services/RelationshipService.php:1804
#, php-format
msgid "great ×%s niece"
msgstr "%s× grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1669
-#: app/Services/RelationshipService.php:1703
+#: app/Services/RelationshipService.php:1684
+#: app/Services/RelationshipService.php:1719
+#: app/Services/RelationshipService.php:1753
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "%s× grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1673
-#: app/Services/RelationshipService.php:1706
+#: app/Services/RelationshipService.php:1688
+#: app/Services/RelationshipService.php:1723
+#: app/Services/RelationshipService.php:1756
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "%s× grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1676
-#: app/Services/RelationshipService.php:1709
+#: app/Services/RelationshipService.php:1691
+#: app/Services/RelationshipService.php:1726
+#: app/Services/RelationshipService.php:1759
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "%s× grandniese"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1434
-#: app/Services/RelationshipService.php:1465
-#: app/Services/RelationshipService.php:1477
+#: app/Services/RelationshipService.php:1437
+#: app/Services/RelationshipService.php:1468
+#: app/Services/RelationshipService.php:1480
#: app/Services/RelationshipService.php:1492
+#: app/Services/RelationshipService.php:1507
#, php-format
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "%s× grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1446
+#: app/Services/RelationshipService.php:1449
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "%s× grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1450
+#: app/Services/RelationshipService.php:1453
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "%s× grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1453
+#: app/Services/RelationshipService.php:1456
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "%s× grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1364
+#: app/Services/RelationshipService.php:1367
msgid "great ×4 aunt"
msgstr "4× grandtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1367
+#: app/Services/RelationshipService.php:1370
msgid "great ×4 aunt/uncle"
msgstr "4× grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1942
+#: app/Services/RelationshipService.php:2003
msgid "great ×4 grandchild"
msgstr "3× tippoldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1939
+#: app/Services/RelationshipService.php:2000
msgid "great ×4 granddaughter"
msgstr "3× tippoldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1789
+#: app/Services/RelationshipService.php:1839
msgid "great ×4 grandfather"
msgstr "3× tippoldefar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1793
+#: app/Services/RelationshipService.php:1843
msgid "great ×4 grandmother"
msgstr "3× tippoldemor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1796
+#: app/Services/RelationshipService.php:1846
msgid "great ×4 grandparent"
msgstr "3× tippoldeforelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1935
+#: app/Services/RelationshipService.php:1996
msgid "great ×4 grandson"
msgstr "3× tippoldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1581
+#: app/Services/RelationshipService.php:1596
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "4× grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1585
+#: app/Services/RelationshipService.php:1600
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "4× grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1588
+#: app/Services/RelationshipService.php:1603
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "4× grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1604
+#: app/Services/RelationshipService.php:1619
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "4× grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1608
+#: app/Services/RelationshipService.php:1623
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "4× grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1611
+#: app/Services/RelationshipService.php:1626
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "4× grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1593
+#: app/Services/RelationshipService.php:1608
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "4× grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1597
+#: app/Services/RelationshipService.php:1612
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "4× grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1600
+#: app/Services/RelationshipService.php:1615
msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "4× grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1353
+#: app/Services/RelationshipService.php:1356
msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "4× grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1357
+#: app/Services/RelationshipService.php:1360
msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "4× grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1360
+#: app/Services/RelationshipService.php:1363
msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "4× grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1383
+#: app/Services/RelationshipService.php:1386
msgid "great ×5 aunt"
msgstr "5× grandtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1386
+#: app/Services/RelationshipService.php:1389
msgid "great ×5 aunt/uncle"
msgstr "5× grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1953
+#: app/Services/RelationshipService.php:2014
msgid "great ×5 grandchild"
msgstr "4× tippoldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1950
+#: app/Services/RelationshipService.php:2011
msgid "great ×5 granddaughter"
msgstr "4× tippoldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1800
+#: app/Services/RelationshipService.php:1850
msgid "great ×5 grandfather"
msgstr "4× tippoldefar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1804
+#: app/Services/RelationshipService.php:1854
msgid "great ×5 grandmother"
msgstr "4× tippoldemor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1807
+#: app/Services/RelationshipService.php:1857
msgid "great ×5 grandparent"
msgstr "4× tippoldeforelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1946
+#: app/Services/RelationshipService.php:2007
msgid "great ×5 grandson"
msgstr "4× tippoldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1616
+#: app/Services/RelationshipService.php:1631
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "5× grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1620
+#: app/Services/RelationshipService.php:1635
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "5× grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1623
+#: app/Services/RelationshipService.php:1638
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "5× grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1639
+#: app/Services/RelationshipService.php:1654
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "5× grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1643
+#: app/Services/RelationshipService.php:1658
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "5× grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1646
+#: app/Services/RelationshipService.php:1661
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "5× grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1628
+#: app/Services/RelationshipService.php:1643
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "5× grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1632
+#: app/Services/RelationshipService.php:1647
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "5× grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1635
+#: app/Services/RelationshipService.php:1650
msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "5× grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1372
+#: app/Services/RelationshipService.php:1375
msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "5× grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1376
+#: app/Services/RelationshipService.php:1379
msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "5× grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1379
+#: app/Services/RelationshipService.php:1382
msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "5× grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1402
+#: app/Services/RelationshipService.php:1405
msgid "great ×6 aunt"
msgstr "6× grandtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1405
+#: app/Services/RelationshipService.php:1408
msgid "great ×6 aunt/uncle"
msgstr "6× grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1964
+#: app/Services/RelationshipService.php:2025
msgid "great ×6 grandchild"
msgstr "5× tippoldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1961
+#: app/Services/RelationshipService.php:2022
msgid "great ×6 granddaughter"
msgstr "5× tippoldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1811
+#: app/Services/RelationshipService.php:1861
msgid "great ×6 grandfather"
msgstr "5× tippoldefar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1815
+#: app/Services/RelationshipService.php:1865
msgid "great ×6 grandmother"
msgstr "5× tippoldemor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1818
+#: app/Services/RelationshipService.php:1868
msgid "great ×6 grandparent"
msgstr "5× tippoldeforelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1957
+#: app/Services/RelationshipService.php:2018
msgid "great ×6 grandson"
msgstr "5× tippoldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1391
+#: app/Services/RelationshipService.php:1394
msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "6× grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1395
+#: app/Services/RelationshipService.php:1398
msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "6× grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1398
+#: app/Services/RelationshipService.php:1401
msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "6× grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1421
+#: app/Services/RelationshipService.php:1424
msgid "great ×7 aunt"
msgstr "7× grandtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1424
+#: app/Services/RelationshipService.php:1427
msgid "great ×7 aunt/uncle"
msgstr "7× grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1975
+#: app/Services/RelationshipService.php:2036
msgid "great ×7 grandchild"
msgstr "6× tippoldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1972
+#: app/Services/RelationshipService.php:2033
msgid "great ×7 granddaughter"
msgstr "6× tippoldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1822
+#: app/Services/RelationshipService.php:1872
msgid "great ×7 grandfather"
msgstr "6× tippoldefar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1826
+#: app/Services/RelationshipService.php:1876
msgid "great ×7 grandmother"
msgstr "6× tippoldemor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1829
+#: app/Services/RelationshipService.php:1879
msgid "great ×7 grandparent"
msgstr "6× tippoldeforelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1968
+#: app/Services/RelationshipService.php:2029
msgid "great ×7 grandson"
msgstr "6× tippoldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1410
+#: app/Services/RelationshipService.php:1413
msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "7× grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1414
+#: app/Services/RelationshipService.php:1417
msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "7× grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1417
+#: app/Services/RelationshipService.php:1420
msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "7× grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1094
+#: app/Services/RelationshipService.php:1097
msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandonkels hustru"
-#: app/Services/RelationshipService.php:790
+#: app/Services/RelationshipService.php:793
msgctxt "father’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "farfars syster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1100
+#: app/Services/RelationshipService.php:1103
msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandonkels hustru"
-#: app/Services/RelationshipService.php:802
+#: app/Services/RelationshipService.php:805
msgctxt "father’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "farmors syster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1106
+#: app/Services/RelationshipService.php:1109
msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandonkels hustru"
-#: app/Services/RelationshipService.php:814
+#: app/Services/RelationshipService.php:817
msgctxt "father’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1112
+#: app/Services/RelationshipService.php:1115
msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandonkels hustru"
-#: app/Services/RelationshipService.php:870
+#: app/Services/RelationshipService.php:873
msgctxt "mother’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "morfars syster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1118
+#: app/Services/RelationshipService.php:1121
msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandonkels hustru"
-#: app/Services/RelationshipService.php:888
+#: app/Services/RelationshipService.php:891
msgctxt "mother’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "mormors syster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1124
+#: app/Services/RelationshipService.php:1127
msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandonkels hustru"
-#: app/Services/RelationshipService.php:900
+#: app/Services/RelationshipService.php:903
msgctxt "mother’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1130
+#: app/Services/RelationshipService.php:1133
msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandonkels hustru"
-#: app/Services/RelationshipService.php:922
+#: app/Services/RelationshipService.php:925
msgctxt "parent’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1136
+#: app/Services/RelationshipService.php:1139
msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandonkels hustru"
-#: app/Services/RelationshipService.php:934
+#: app/Services/RelationshipService.php:937
msgctxt "parent’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1142
+#: app/Services/RelationshipService.php:1145
msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandonkels hustru"
-#: app/Services/RelationshipService.php:946
+#: app/Services/RelationshipService.php:949
msgctxt "parent’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "grandtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:788
+#: app/Services/RelationshipService.php:791
msgctxt "father’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1096
+#: app/Services/RelationshipService.php:1099
msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:800
+#: app/Services/RelationshipService.php:803
msgctxt "father’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1102
+#: app/Services/RelationshipService.php:1105
msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:812
+#: app/Services/RelationshipService.php:815
msgctxt "father’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1108
+#: app/Services/RelationshipService.php:1111
msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:868
+#: app/Services/RelationshipService.php:871
msgctxt "mother’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1114
+#: app/Services/RelationshipService.php:1117
msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:886
+#: app/Services/RelationshipService.php:889
msgctxt "mother’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1120
+#: app/Services/RelationshipService.php:1123
msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:898
+#: app/Services/RelationshipService.php:901
msgctxt "mother’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1126
+#: app/Services/RelationshipService.php:1129
msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:920
+#: app/Services/RelationshipService.php:923
msgctxt "parent’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1132
+#: app/Services/RelationshipService.php:1135
msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:932
+#: app/Services/RelationshipService.php:935
msgctxt "parent’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1138
+#: app/Services/RelationshipService.php:1141
msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:944
+#: app/Services/RelationshipService.php:947
msgctxt "parent’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1144
+#: app/Services/RelationshipService.php:1147
msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:722
+#: app/Services/RelationshipService.php:725
msgctxt "child’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:728
+#: app/Services/RelationshipService.php:731
msgctxt "child’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:736
+#: app/Services/RelationshipService.php:739
msgctxt "child’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:744
+#: app/Services/RelationshipService.php:747
msgctxt "daughter’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:750
+#: app/Services/RelationshipService.php:753
msgctxt "daughter’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:764
+#: app/Services/RelationshipService.php:767
msgctxt "daughter’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1042
+#: app/Services/RelationshipService.php:1045
msgctxt "son’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1048
+#: app/Services/RelationshipService.php:1051
msgctxt "son’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1056
+#: app/Services/RelationshipService.php:1059
msgctxt "son’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:724
+#: app/Services/RelationshipService.php:727
msgctxt "child’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:730
+#: app/Services/RelationshipService.php:733
msgctxt "child’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:738
+#: app/Services/RelationshipService.php:741
msgctxt "child’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:746
+#: app/Services/RelationshipService.php:749
msgctxt "daughter’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:752
+#: app/Services/RelationshipService.php:755
msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:766
+#: app/Services/RelationshipService.php:769
msgctxt "daughter’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1044
+#: app/Services/RelationshipService.php:1047
msgctxt "son’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1050
+#: app/Services/RelationshipService.php:1053
msgctxt "son’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1058
+#: app/Services/RelationshipService.php:1061
msgctxt "son’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:782
+#: app/Services/RelationshipService.php:785
msgctxt "father’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "oldefar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:794
+#: app/Services/RelationshipService.php:797
msgctxt "father’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "oldefar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:806
+#: app/Services/RelationshipService.php:809
msgctxt "father’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "oldefar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:862
+#: app/Services/RelationshipService.php:865
msgctxt "mother’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "oldefar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:880
+#: app/Services/RelationshipService.php:883
msgctxt "mother’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "oldefar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:892
+#: app/Services/RelationshipService.php:895
msgctxt "mother’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "oldefar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:914
+#: app/Services/RelationshipService.php:917
msgctxt "parent’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "oldefar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:926
+#: app/Services/RelationshipService.php:929
msgctxt "parent’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "oldefar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:938
+#: app/Services/RelationshipService.php:941
msgctxt "parent’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "oldefar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:784
+#: app/Services/RelationshipService.php:787
msgctxt "father’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "oldemor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:796
+#: app/Services/RelationshipService.php:799
msgctxt "father’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "oldemor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:808
+#: app/Services/RelationshipService.php:811
msgctxt "father’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "oldemor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:864
+#: app/Services/RelationshipService.php:867
msgctxt "mother’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "oldemor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:882
+#: app/Services/RelationshipService.php:885
msgctxt "mother’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "oldemor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:894
+#: app/Services/RelationshipService.php:897
msgctxt "mother’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "oldemor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:916
+#: app/Services/RelationshipService.php:919
msgctxt "parent’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "oldemor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:928
+#: app/Services/RelationshipService.php:931
msgctxt "parent’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "oldemor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:940
+#: app/Services/RelationshipService.php:943
msgctxt "parent’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "oldemor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:786
+#: app/Services/RelationshipService.php:789
msgctxt "father’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "oldeforelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:798
+#: app/Services/RelationshipService.php:801
msgctxt "father’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "oldeforelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:810
+#: app/Services/RelationshipService.php:813
msgctxt "father’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "oldeforelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:866
+#: app/Services/RelationshipService.php:869
msgctxt "mother’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "oldeforelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:884
+#: app/Services/RelationshipService.php:887
msgctxt "mother’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "oldeforelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:896
+#: app/Services/RelationshipService.php:899
msgctxt "mother’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "oldeforelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:918
+#: app/Services/RelationshipService.php:921
msgctxt "parent’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "oldeforelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:930
+#: app/Services/RelationshipService.php:933
msgctxt "parent’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "oldeforelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:942
+#: app/Services/RelationshipService.php:945
msgctxt "parent’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "oldeforelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:726
+#: app/Services/RelationshipService.php:729
msgctxt "child’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:734
+#: app/Services/RelationshipService.php:737
msgctxt "child’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:740
+#: app/Services/RelationshipService.php:743
msgctxt "child’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:748
+#: app/Services/RelationshipService.php:751
msgctxt "daughter’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:756
+#: app/Services/RelationshipService.php:759
msgctxt "daughter’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:768
+#: app/Services/RelationshipService.php:771
msgctxt "daughter’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1046
+#: app/Services/RelationshipService.php:1049
msgctxt "son’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1054
+#: app/Services/RelationshipService.php:1057
msgctxt "son’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1060
+#: app/Services/RelationshipService.php:1063
msgctxt "son’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "oldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1326
+#: app/Services/RelationshipService.php:1329
msgid "great-great-aunt"
msgstr "2x grandtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1329
+#: app/Services/RelationshipService.php:1332
msgid "great-great-aunt/uncle"
msgstr "2x grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1920
+#: app/Services/RelationshipService.php:1981
msgid "great-great-grandchild"
msgstr "tippoldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1917
+#: app/Services/RelationshipService.php:1978
msgid "great-great-granddaughter"
msgstr "tippoldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1767
+#: app/Services/RelationshipService.php:1817
msgid "great-great-grandfather"
msgstr "tippoldefar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1771
+#: app/Services/RelationshipService.php:1821
msgid "great-great-grandmother"
msgstr "tippoldemor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1774
+#: app/Services/RelationshipService.php:1824
msgid "great-great-grandparent"
msgstr "tippoldeforelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1913
+#: app/Services/RelationshipService.php:1974
msgid "great-great-grandson"
msgstr "tippoldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1345
+#: app/Services/RelationshipService.php:1348
msgid "great-great-great-aunt"
msgstr "3× grandtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1348
+#: app/Services/RelationshipService.php:1351
msgid "great-great-great-aunt/uncle"
msgstr "3× grandonkel/-tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1931
+#: app/Services/RelationshipService.php:1992
msgid "great-great-great-grandchild"
msgstr "tipptippoldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1928
+#: app/Services/RelationshipService.php:1989
msgid "great-great-great-granddaughter"
msgstr "tipptippoldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1778
+#: app/Services/RelationshipService.php:1828
msgid "great-great-great-grandfather"
msgstr "tipptippoldefar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1782
+#: app/Services/RelationshipService.php:1832
msgid "great-great-great-grandmother"
msgstr "tipptippoldemor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1785
+#: app/Services/RelationshipService.php:1835
msgid "great-great-great-grandparent"
msgstr "tipptippoldeforelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1924
+#: app/Services/RelationshipService.php:1985
msgid "great-great-great-grandson"
msgstr "tipptippoldebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1546
+#: app/Services/RelationshipService.php:1561
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "3× grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1550
+#: app/Services/RelationshipService.php:1565
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "3× grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1553
+#: app/Services/RelationshipService.php:1568
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "3× grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1569
+#: app/Services/RelationshipService.php:1584
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "3× grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1573
+#: app/Services/RelationshipService.php:1588
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "3× grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1576
+#: app/Services/RelationshipService.php:1591
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "3× grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1558
+#: app/Services/RelationshipService.php:1573
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "3× grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1562
+#: app/Services/RelationshipService.php:1577
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "3× grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1565
+#: app/Services/RelationshipService.php:1580
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "3× grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1334
+#: app/Services/RelationshipService.php:1337
msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "3× grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1338
+#: app/Services/RelationshipService.php:1341
msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "3× grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1341
+#: app/Services/RelationshipService.php:1344
msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "3× grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1511
+#: app/Services/RelationshipService.php:1526
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "2x grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1515
+#: app/Services/RelationshipService.php:1530
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "2x grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1518
+#: app/Services/RelationshipService.php:1533
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "2x grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1534
+#: app/Services/RelationshipService.php:1549
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "2x grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1538
+#: app/Services/RelationshipService.php:1553
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "2x grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1541
+#: app/Services/RelationshipService.php:1556
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "2x grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1523
+#: app/Services/RelationshipService.php:1538
msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr "2x grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1527
+#: app/Services/RelationshipService.php:1542
msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr "2x grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1530
+#: app/Services/RelationshipService.php:1545
msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
msgid "great-great-niece"
msgstr "2x grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1315
+#: app/Services/RelationshipService.php:1318
msgctxt "great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "2x grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1319
+#: app/Services/RelationshipService.php:1322
msgctxt "great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "2x grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1322
+#: app/Services/RelationshipService.php:1325
msgctxt "great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "2x grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:671
+#: app/Services/RelationshipService.php:674
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:691
+#: app/Services/RelationshipService.php:694
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:709
+#: app/Services/RelationshipService.php:712
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:991
+#: app/Services/RelationshipService.php:994
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1011
+#: app/Services/RelationshipService.php:1014
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1035
+#: app/Services/RelationshipService.php:1038
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:674
+#: app/Services/RelationshipService.php:677
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:694
+#: app/Services/RelationshipService.php:697
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:712
+#: app/Services/RelationshipService.php:715
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:994
+#: app/Services/RelationshipService.php:997
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1014
+#: app/Services/RelationshipService.php:1017
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1038
+#: app/Services/RelationshipService.php:1041
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:960
+#: app/Services/RelationshipService.php:963
msgctxt "sibling’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:968
+#: app/Services/RelationshipService.php:971
msgctxt "sibling’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:974
+#: app/Services/RelationshipService.php:977
msgctxt "sibling’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "grandnevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:659
+#: app/Services/RelationshipService.php:662
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:677
+#: app/Services/RelationshipService.php:680
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:697
+#: app/Services/RelationshipService.php:700
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:979
+#: app/Services/RelationshipService.php:982
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:997
+#: app/Services/RelationshipService.php:1000
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1023
+#: app/Services/RelationshipService.php:1026
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:662
+#: app/Services/RelationshipService.php:665
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:680
+#: app/Services/RelationshipService.php:683
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:700
+#: app/Services/RelationshipService.php:703
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:982
+#: app/Services/RelationshipService.php:985
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1000
+#: app/Services/RelationshipService.php:1003
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1026
+#: app/Services/RelationshipService.php:1029
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:956
+#: app/Services/RelationshipService.php:959
msgctxt "sibling’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:962
+#: app/Services/RelationshipService.php:965
msgctxt "sibling’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:970
+#: app/Services/RelationshipService.php:973
msgctxt "sibling’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "grandnevø/-niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:665
+#: app/Services/RelationshipService.php:668
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:683
+#: app/Services/RelationshipService.php:686
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:703
+#: app/Services/RelationshipService.php:706
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:985
+#: app/Services/RelationshipService.php:988
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1003
+#: app/Services/RelationshipService.php:1006
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1029
+#: app/Services/RelationshipService.php:1032
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:668
+#: app/Services/RelationshipService.php:671
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:686
+#: app/Services/RelationshipService.php:689
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:706
+#: app/Services/RelationshipService.php:709
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:988
+#: app/Services/RelationshipService.php:991
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1006
+#: app/Services/RelationshipService.php:1009
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1032
+#: app/Services/RelationshipService.php:1035
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:958
+#: app/Services/RelationshipService.php:961
msgctxt "sibling’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:964
+#: app/Services/RelationshipService.php:967
msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:972
+#: app/Services/RelationshipService.php:975
msgctxt "sibling’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "grandniese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:780
+#: app/Services/RelationshipService.php:783
msgctxt "father’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "farfars bror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1098
+#: app/Services/RelationshipService.php:1101
msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandtantes ektemann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:792
+#: app/Services/RelationshipService.php:795
msgctxt "father’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "farmors bror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1104
+#: app/Services/RelationshipService.php:1107
msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandtantes ektemann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:804
+#: app/Services/RelationshipService.php:807
msgctxt "father’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1110
+#: app/Services/RelationshipService.php:1113
msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandtantes ektemann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:860
+#: app/Services/RelationshipService.php:863
msgctxt "mother’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "morfars bror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1116
+#: app/Services/RelationshipService.php:1119
msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandtantes ektemann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:878
+#: app/Services/RelationshipService.php:881
msgctxt "mother’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "mormors bror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1122
+#: app/Services/RelationshipService.php:1125
msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandtantes ektemann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:890
+#: app/Services/RelationshipService.php:893
msgctxt "mother’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1128
+#: app/Services/RelationshipService.php:1131
msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandtantes ektemann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:912
+#: app/Services/RelationshipService.php:915
msgctxt "parent’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1134
+#: app/Services/RelationshipService.php:1137
msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandtantes ektemann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:924
+#: app/Services/RelationshipService.php:927
msgctxt "parent’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1140
+#: app/Services/RelationshipService.php:1143
msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandtantes ektemann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:936
+#: app/Services/RelationshipService.php:939
msgctxt "parent’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1146
+#: app/Services/RelationshipService.php:1149
msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "grandtantes ektemann"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:583
+#: app/Module/FanChartModule.php:521
msgid "half circle"
msgstr "halvsirkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:538
+#: app/Services/RelationshipService.php:541
msgctxt "father’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "halvbror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:576
+#: app/Services/RelationshipService.php:579
msgctxt "mother’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "halvbror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:594
+#: app/Services/RelationshipService.php:597
msgctxt "parent’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "halvbror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:524
+#: app/Services/RelationshipService.php:527
msgctxt "father’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "halvsysken"
-#: app/Services/RelationshipService.php:560
+#: app/Services/RelationshipService.php:563
msgctxt "mother’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "halvsysken"
-#: app/Services/RelationshipService.php:580
+#: app/Services/RelationshipService.php:583
msgctxt "parent’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "halvsysken"
-#: app/Services/RelationshipService.php:526
+#: app/Services/RelationshipService.php:529
msgctxt "father’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "halvsyster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:562
+#: app/Services/RelationshipService.php:565
msgctxt "mother’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "halvsyster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:582
+#: app/Services/RelationshipService.php:585
msgctxt "parent’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "halvsyster"
@@ -19194,7 +19228,7 @@ msgstr "halvsyster"
msgid "herself"
msgstr "sjølv"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73
#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99
#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127
@@ -19219,19 +19253,19 @@ msgstr "sjølv"
#: resources/views/admin/tags.phtml:823 resources/views/admin/tags.phtml:837
#: resources/views/admin/tags.phtml:851 resources/views/admin/tags.phtml:865
#: resources/views/admin/tags.phtml:901 resources/views/admin/tags.phtml:919
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
-#: resources/views/login-page.phtml:47
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
+#: resources/views/login-page.phtml:46
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
#: resources/views/register-page.phtml:75
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
@@ -19250,7 +19284,7 @@ msgstr "sjølv"
msgid "household"
msgstr "hushald"
-#: app/Services/RelationshipService.php:364
+#: app/Services/RelationshipService.php:367
msgid "husband"
msgstr "ektemann"
@@ -19264,74 +19298,74 @@ msgstr "namn ved immigrasjon"
msgid "import file"
msgstr "importer fil"
-#: app/Elements/NoteStructure.php:73
+#: app/Elements/NoteStructure.php:66
msgid "inline note"
msgstr "innlema notat"
#. I18N: Gedcom INT dates
-#: app/Date.php:351
+#: app/Date.php:197
#, php-format
msgid "interpreted %s (%s)"
msgstr "tolka %s (%s)"
#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
-#: resources/views/search-trees.phtml:53
+#: resources/views/search-trees.phtml:52
msgid "invert selection"
msgstr "Invertér"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:159
+#: app/Date/FrenchDate.php:173
msgctxt "GENITIVE"
msgid "jours complementaires"
msgstr "jours complémentaires"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:253
+#: app/Date/FrenchDate.php:267
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "jours complementaires"
msgstr "jours complémentaires"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:206
+#: app/Date/FrenchDate.php:220
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "jours complementaires"
msgstr "jours complémentaires"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:112
+#: app/Date/FrenchDate.php:126
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "jours complementaires"
msgstr "jours complémentaires"
#. I18N: A button label, last page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
msgid "last"
msgstr "siste"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "siste"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:369
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:377
msgid "left"
msgstr "venstre"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:87
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:258 app/Module/RecentChangesModule.php:255
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:310
#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
#, php-format
msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
msgstr "stadar oppdatert: %s, stadar lagde til: %s"
@@ -19341,12 +19375,12 @@ msgstr "stadar oppdatert: %s, stadar lagde til: %s"
msgid "maiden name"
msgstr "jentenamn"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
msgid "managers"
msgstr "forvaltarar"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:105
msgid "markdown"
msgstr "markdown"
@@ -19365,17 +19399,17 @@ msgstr "ekta"
msgid "married name"
msgstr "namn som gift"
-#: app/Services/RelationshipService.php:564
+#: app/Services/RelationshipService.php:567
msgctxt "mother’s father"
msgid "maternal grandfather"
msgstr "morfar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:568
+#: app/Services/RelationshipService.php:571
msgctxt "mother’s mother"
msgid "maternal grandmother"
msgstr "mormor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:570
+#: app/Services/RelationshipService.php:573
msgctxt "mother’s parent"
msgid "maternal grandparent"
msgstr "besteforelder"
@@ -19396,9 +19430,9 @@ msgstr[1] "maks %s dagar"
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
msgid "members"
msgstr "medlemer"
@@ -19407,131 +19441,131 @@ msgstr "medlemer"
msgid "minimal"
msgstr "minimal"
-#: app/Services/RelationshipService.php:346
+#: app/Services/RelationshipService.php:349
msgid "mother"
msgstr "mor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:550
+#: app/Services/RelationshipService.php:553
msgctxt "husband’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "vermor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:630
+#: app/Services/RelationshipService.php:633
msgctxt "spouse’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "vermor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:648
+#: app/Services/RelationshipService.php:651
msgctxt "wife’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "vermor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:636
+#: app/Services/RelationshipService.php:639
msgctxt "spouse’s parent"
msgid "mother/father-in-law"
msgstr "verforelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:498
+#: app/Services/RelationshipService.php:501
msgctxt "brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "brorson"
-#: app/Services/RelationshipService.php:850
+#: app/Services/RelationshipService.php:853
msgctxt "husband’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "nevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:846
+#: app/Services/RelationshipService.php:849
msgctxt "husband’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "nevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:848
+#: app/Services/RelationshipService.php:851
msgctxt "husband’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "nevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:602
+#: app/Services/RelationshipService.php:605
msgctxt "sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "nevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:612
+#: app/Services/RelationshipService.php:615
msgctxt "sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "systerson"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1090
+#: app/Services/RelationshipService.php:1093
msgctxt "wife’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "nevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1086
+#: app/Services/RelationshipService.php:1089
msgctxt "wife’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "nevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1088
+#: app/Services/RelationshipService.php:1091
msgctxt "wife’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "nevø"
-#: app/Services/RelationshipService.php:688
+#: app/Services/RelationshipService.php:691
msgctxt "brother’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "brordotters ektemann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:966
+#: app/Services/RelationshipService.php:969
msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "nieses ektemann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1008
+#: app/Services/RelationshipService.php:1011
msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "systerdotters ektemann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:494
+#: app/Services/RelationshipService.php:497
msgctxt "brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "brorbarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:838
+#: app/Services/RelationshipService.php:841
msgctxt "husband’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "nevø/niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:834
+#: app/Services/RelationshipService.php:837
msgctxt "husband’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "nevø/niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:836
+#: app/Services/RelationshipService.php:839
msgctxt "husband’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "nevø/niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:598
+#: app/Services/RelationshipService.php:601
msgctxt "sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "brorbarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:606
+#: app/Services/RelationshipService.php:609
msgctxt "sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "systerbarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1078
+#: app/Services/RelationshipService.php:1081
msgctxt "wife’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "nevø/niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1074
+#: app/Services/RelationshipService.php:1077
msgctxt "wife’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "nevø/niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1076
+#: app/Services/RelationshipService.php:1079
msgctxt "wife’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "nevø/niese"
@@ -19539,93 +19573,91 @@ msgstr "nevø/niese"
#. I18N: A button label, next page
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
-#: resources/views/layouts/default.phtml:162
+#: resources/views/layouts/default.phtml:156
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
msgid "next"
msgstr "neste"
-#: app/Services/RelationshipService.php:496
+#: app/Services/RelationshipService.php:499
msgctxt "brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "brordotter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:844
+#: app/Services/RelationshipService.php:847
msgctxt "husband’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:840
+#: app/Services/RelationshipService.php:843
msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:842
+#: app/Services/RelationshipService.php:845
msgctxt "husband’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:600
+#: app/Services/RelationshipService.php:603
msgctxt "sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:608
+#: app/Services/RelationshipService.php:611
msgctxt "sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "systerdotter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1084
+#: app/Services/RelationshipService.php:1087
msgctxt "wife’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1080
+#: app/Services/RelationshipService.php:1083
msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1082
+#: app/Services/RelationshipService.php:1085
msgctxt "wife’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "niese"
-#: app/Services/RelationshipService.php:714
+#: app/Services/RelationshipService.php:717
msgctxt "brother’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "brorsons hustru"
-#: app/Services/RelationshipService.php:976
+#: app/Services/RelationshipService.php:979
msgctxt "sibling’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "nevøs hustru"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1040
+#: app/Services/RelationshipService.php:1043
msgctxt "sisters’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "systersons hustru"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2268
+#: app/Services/RelationshipService.php:2340
msgid "ninth cousin"
msgstr "timenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2232
+#: app/Services/RelationshipService.php:2304
msgctxt "FEMALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "timenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2188
+#: app/Services/RelationshipService.php:2260
msgctxt "MALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "timenning"
@@ -19633,27 +19665,26 @@ msgstr "timenning"
#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
-#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
+#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:330
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
-#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
+#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
@@ -19669,11 +19700,9 @@ msgstr "timenning"
msgid "no"
msgstr "nei"
-#. I18N: None of the other options
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480
-#: app/Services/EmailService.php:211
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:472
+#: app/Services/EmailService.php:203
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
msgid "none"
msgstr "ingen"
@@ -19703,20 +19732,20 @@ msgstr "mengde"
msgid "of"
msgstr "frå"
-#: app/Services/RelationshipService.php:350
+#: app/Services/RelationshipService.php:353
msgid "parent"
msgstr "forelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:420
+#: app/Services/RelationshipService.php:423
msgid "partner"
msgstr "partnar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:397
+#: app/Services/RelationshipService.php:400
msgctxt "FEMALE"
msgid "partner"
msgstr "partnar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:373
+#: app/Services/RelationshipService.php:376
msgctxt "MALE"
msgid "partner"
msgstr "partnar"
@@ -19726,17 +19755,17 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "paternal"
msgstr "far sitt etternamn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:528
+#: app/Services/RelationshipService.php:531
msgctxt "father’s father"
msgid "paternal grandfather"
msgstr "farfar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:530
+#: app/Services/RelationshipService.php:533
msgctxt "father’s mother"
msgid "paternal grandmother"
msgstr "farmor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:532
+#: app/Services/RelationshipService.php:535
msgctxt "father’s parent"
msgid "paternal grandparent"
msgstr "besteforelder"
@@ -19747,7 +19776,7 @@ msgid "patrilineal"
msgstr "patrilineær"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
msgid "pending"
msgstr "ventande"
@@ -19755,6 +19784,11 @@ msgstr "ventande"
msgid "percentage"
msgstr "prosent"
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:103
+msgid "plain text"
+msgstr ""
+
#. I18N: Type of location hierarchy
#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
msgid "political"
@@ -19762,16 +19796,14 @@ msgstr "politisk"
#. I18N: A button label, previous page
#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
-#: resources/views/layouts/default.phtml:161
+#: resources/views/layouts/default.phtml:155
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
msgid "previous"
@@ -19792,7 +19824,7 @@ msgstr "bekrefta"
msgid "questionable evidence"
msgstr "uviss kjelde"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "records"
msgstr "postar"
@@ -19816,7 +19848,7 @@ msgid "reject"
msgstr "avslå"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
msgid "rejected"
msgstr "avvist"
@@ -19844,27 +19876,27 @@ msgstr "erstatt"
msgid "reset"
msgstr "Nullstill"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378
msgid "right"
msgstr "høgre"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
-#: resources/views/admin/components.phtml:164
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
+#: resources/views/admin/components.phtml:163
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
#: resources/views/admin/modules.phtml:278
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
#: resources/views/admin/tags.phtml:928
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:282
#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:165
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
@@ -19872,27 +19904,26 @@ msgstr "høgre"
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
-#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
@@ -19903,178 +19934,178 @@ msgstr "lagre"
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:86
-#: resources/views/search-general-page.phtml:129
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
+#: resources/views/search-general-page.phtml:128
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
msgid "search"
msgstr "søk"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2352
+#: app/Services/RelationshipService.php:2424
#, php-format
msgid "second %s"
msgstr "andre %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2330
+#: app/Services/RelationshipService.php:2402
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "second %s"
msgstr "andre %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2307
+#: app/Services/RelationshipService.php:2379
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "second %s"
msgstr "andre %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2254
+#: app/Services/RelationshipService.php:2326
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2218
+#: app/Services/RelationshipService.php:2290
msgctxt "FEMALE"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2167
+#: app/Services/RelationshipService.php:2239
msgctxt "MALE"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1207
+#: app/Services/RelationshipService.php:1210
msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1199
+#: app/Services/RelationshipService.php:1202
msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1203
+#: app/Services/RelationshipService.php:1206
msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1231
+#: app/Services/RelationshipService.php:1234
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1223
+#: app/Services/RelationshipService.php:1226
msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1227
+#: app/Services/RelationshipService.php:1230
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1219
+#: app/Services/RelationshipService.php:1222
msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1211
+#: app/Services/RelationshipService.php:1214
msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1215
+#: app/Services/RelationshipService.php:1218
msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1243
+#: app/Services/RelationshipService.php:1246
msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1235
+#: app/Services/RelationshipService.php:1238
msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1239
+#: app/Services/RelationshipService.php:1242
msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1267
+#: app/Services/RelationshipService.php:1270
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1259
+#: app/Services/RelationshipService.php:1262
msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1263
+#: app/Services/RelationshipService.php:1266
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1255
+#: app/Services/RelationshipService.php:1258
msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1247
+#: app/Services/RelationshipService.php:1250
msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1251
+#: app/Services/RelationshipService.php:1254
msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1279
+#: app/Services/RelationshipService.php:1282
msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1271
+#: app/Services/RelationshipService.php:1274
msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1275
+#: app/Services/RelationshipService.php:1278
msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1303
+#: app/Services/RelationshipService.php:1306
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1295
+#: app/Services/RelationshipService.php:1298
msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1299
+#: app/Services/RelationshipService.php:1302
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1291
+#: app/Services/RelationshipService.php:1294
msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1283
+#: app/Services/RelationshipService.php:1286
msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1287
+#: app/Services/RelationshipService.php:1290
msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "tremenning"
@@ -20085,54 +20116,54 @@ msgid "secondary evidence"
msgstr "andrehandskjelde"
#. I18N: select all (of a list of options)
-#: resources/views/search-trees.phtml:46
+#: resources/views/search-trees.phtml:45
msgid "select all"
msgstr "vel alle"
#. I18N: select none (of a list of options)
-#: resources/views/search-trees.phtml:49
+#: resources/views/search-trees.phtml:48
msgid "select none"
msgstr "vel ingen"
-#: app/Services/RelationshipService.php:343
+#: app/Services/RelationshipService.php:346
msgid "self"
msgstr "sjølv"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2264
+#: app/Services/RelationshipService.php:2336
msgid "seventh cousin"
msgstr "åttemenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2228
+#: app/Services/RelationshipService.php:2300
msgctxt "FEMALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "åttemenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2182
+#: app/Services/RelationshipService.php:2254
msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "åttemenning"
-#: app/Elements/NoteStructure.php:74
+#: app/Elements/NoteStructure.php:67
msgid "shared note"
msgstr "delt notat"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
-#: resources/views/login-page.phtml:47
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
+#: resources/views/login-page.phtml:46
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
#: resources/views/register-page.phtml:75
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
@@ -20142,12 +20173,12 @@ msgid "show"
msgstr "syn"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
msgid "show changes made in webtrees"
msgstr "syn endringar gjort i webtrees"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
msgid "show changes recorded in the genealogy data"
msgstr "syn endringar som er gjort i slektsdata"
@@ -20164,13 +20195,13 @@ msgstr "syn meir"
msgid "show the chart"
msgstr "Syn diagram"
-#: app/Services/RelationshipService.php:490
+#: app/Services/RelationshipService.php:493
msgid "sibling"
msgstr "sysken"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/login-page.phtml:57
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
+#: resources/views/login-page.phtml:56
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
msgid "sign in"
msgstr "logg inn"
@@ -20179,66 +20210,66 @@ msgstr "logg inn"
msgid "sign out"
msgstr "logg ut"
-#: app/Services/RelationshipService.php:469
+#: app/Services/RelationshipService.php:472
msgid "sister"
msgstr "syster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:500
+#: app/Services/RelationshipService.php:503
msgctxt "brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "versyster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:720
+#: app/Services/RelationshipService.php:723
msgctxt "brother’s wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "versyster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:830
+#: app/Services/RelationshipService.php:833
msgctxt "husband’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "versyster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:554
+#: app/Services/RelationshipService.php:557
msgctxt "husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "versyster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1020
+#: app/Services/RelationshipService.php:1023
msgctxt "sister’s husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "versyster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:632
+#: app/Services/RelationshipService.php:635
msgctxt "spouse’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "versyster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1070
+#: app/Services/RelationshipService.php:1073
msgctxt "wife’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "versyster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:652
+#: app/Services/RelationshipService.php:655
msgctxt "wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "versyster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2262
+#: app/Services/RelationshipService.php:2334
msgid "sixth cousin"
msgstr "sjumenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2226
+#: app/Services/RelationshipService.php:2298
msgctxt "FEMALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "sjumenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2179
+#: app/Services/RelationshipService.php:2251
msgctxt "MALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "sjumenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:423
+#: app/Services/RelationshipService.php:426
msgid "son"
msgstr "son"
@@ -20246,38 +20277,38 @@ msgstr "son"
msgid "son of"
msgstr "son av"
-#: app/Services/RelationshipService.php:506
+#: app/Services/RelationshipService.php:509
msgctxt "child’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "verson"
-#: app/Services/RelationshipService.php:518
+#: app/Services/RelationshipService.php:521
msgctxt "daughter’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "verson"
-#: app/Services/RelationshipService.php:758
+#: app/Services/RelationshipService.php:761
msgctxt "daughter’s husband’s father"
msgid "son-in-law’s father"
msgstr "versons far"
-#: app/Services/RelationshipService.php:760
+#: app/Services/RelationshipService.php:763
msgctxt "daughter’s husband’s mother"
msgid "son-in-law’s mother"
msgstr "versons mor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:762
+#: app/Services/RelationshipService.php:765
msgctxt "daughter’s husband’s parent"
msgid "son-in-law’s parent"
msgstr "versons forelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:510
+#: app/Services/RelationshipService.php:513
msgctxt "child’s spouse"
msgid "son/daughter-in-law"
msgstr "verbarn"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:322
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
msgid "sort by date"
msgstr "sorter etter dato"
@@ -20308,18 +20339,18 @@ msgid "sort by date of marriage"
msgstr "sorter etter dato for vigsel"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:269 app/Module/RecentChangesModule.php:266
msgid "sort by date, newest first"
msgstr "sorter etter dato, nyaste fyrst"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:267 app/Module/RecentChangesModule.php:264
msgid "sort by date, oldest first"
msgstr "sorter etter dato, eldste fyrst"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:265 app/Module/RecentChangesModule.php:262
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:321
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
@@ -20333,148 +20364,143 @@ msgstr "sorter etter dato, eldste fyrst"
msgid "sort by name"
msgstr "sorter etter namn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:411
+#: app/Services/RelationshipService.php:414
msgid "spouse"
msgstr "ektefelle"
-#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
-#: app/Services/EmailService.php:213
-msgid "ssl"
-msgstr "ssl"
-
-#: app/Services/RelationshipService.php:828
+#: app/Services/RelationshipService.php:831
msgctxt "father’s wife’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "stebror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:876
+#: app/Services/RelationshipService.php:879
msgctxt "mother’s husband’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "stebror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:954
+#: app/Services/RelationshipService.php:957
msgctxt "parent’s spouse’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "stebror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:544
+#: app/Services/RelationshipService.php:547
msgctxt "husband’s child"
msgid "step-child"
msgstr "stebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:624
+#: app/Services/RelationshipService.php:627
msgctxt "spouse’s child"
msgid "step-child"
msgstr "stebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:642
+#: app/Services/RelationshipService.php:645
msgctxt "wife’s child"
msgid "step-child"
msgstr "stebarn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:546
+#: app/Services/RelationshipService.php:549
msgctxt "husband’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "stedotter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:626
+#: app/Services/RelationshipService.php:629
msgctxt "spouse’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "stedotter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:644
+#: app/Services/RelationshipService.php:647
msgctxt "wife’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "stedotter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:566
+#: app/Services/RelationshipService.php:569
msgctxt "mother’s husband"
msgid "step-father"
msgstr "stefar"
-#: app/Services/RelationshipService.php:540
+#: app/Services/RelationshipService.php:543
msgctxt "father’s wife"
msgid "step-mother"
msgstr "stemor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:596
+#: app/Services/RelationshipService.php:599
msgctxt "parent’s spouse"
msgid "step-parent"
msgstr "steforelder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:824
+#: app/Services/RelationshipService.php:827
msgctxt "father’s wife’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "stesysken"
-#: app/Services/RelationshipService.php:872
+#: app/Services/RelationshipService.php:875
msgctxt "mother’s husband’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "stesysken"
-#: app/Services/RelationshipService.php:950
+#: app/Services/RelationshipService.php:953
msgctxt "parent’s spouse’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "stesysken"
-#: app/Services/RelationshipService.php:826
+#: app/Services/RelationshipService.php:829
msgctxt "father’s wife’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "stesyster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:874
+#: app/Services/RelationshipService.php:877
msgctxt "mother’s husband’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "stesyster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:952
+#: app/Services/RelationshipService.php:955
msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "stesyster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:556
+#: app/Services/RelationshipService.php:559
msgctxt "husband’s son"
msgid "step-son"
msgstr "steson"
-#: app/Services/RelationshipService.php:634
+#: app/Services/RelationshipService.php:637
msgctxt "spouse’s son"
msgid "step-son"
msgstr "steson"
-#: app/Services/RelationshipService.php:654
+#: app/Services/RelationshipService.php:657
msgctxt "wife’s son"
msgid "step-son"
msgstr "steson"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:89
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:260 app/Module/RecentChangesModule.php:257
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:311
#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
msgid "table"
msgstr "tabell"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
msgid "tag cloud"
msgstr "«tag cloud»"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2270
+#: app/Services/RelationshipService.php:2342
msgid "tenth cousin"
msgstr "ellevemenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2234
+#: app/Services/RelationshipService.php:2306
msgctxt "FEMALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "ellevemenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2191
+#: app/Services/RelationshipService.php:2263
msgctxt "MALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "ellevemenning"
@@ -20495,138 +20521,133 @@ msgid "themself"
msgstr "sjølv"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2355
+#: app/Services/RelationshipService.php:2427
#, php-format
msgid "third %s"
msgstr "tredje %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2333
+#: app/Services/RelationshipService.php:2405
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "third %s"
msgstr "tredje %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2310
+#: app/Services/RelationshipService.php:2382
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "third %s"
msgstr "tredje %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2256
+#: app/Services/RelationshipService.php:2328
msgid "third cousin"
msgstr "firmenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2220
+#: app/Services/RelationshipService.php:2292
msgctxt "FEMALE"
msgid "third cousin"
msgstr "firmenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2170
+#: app/Services/RelationshipService.php:2242
msgctxt "MALE"
msgid "third cousin"
msgstr "firmenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2276
+#: app/Services/RelationshipService.php:2348
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "fjortenmenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2240
+#: app/Services/RelationshipService.php:2312
msgctxt "FEMALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "fjortenmenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2200
+#: app/Services/RelationshipService.php:2272
msgctxt "MALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "fjortenmenning"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:585
+#: app/Module/FanChartModule.php:523
msgid "three-quarter circle"
msgstr "trekvart-sirkel"
-#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
-#: app/Services/EmailService.php:215
-msgid "tls"
-msgstr "tls"
-
#. I18N: Gedcom TO dates
-#: app/Date.php:367
+#: app/Date.php:213
#, php-format
msgid "to %s"
msgstr "til %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2274
+#: app/Services/RelationshipService.php:2346
msgid "twelfth cousin"
msgstr "trettenmenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2238
+#: app/Services/RelationshipService.php:2310
msgctxt "FEMALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "trettenmenning"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2197
+#: app/Services/RelationshipService.php:2269
msgctxt "MALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "trettenmenning"
-#: app/Services/RelationshipService.php:435
+#: app/Services/RelationshipService.php:438
msgid "twin brother"
msgstr "tvillingbror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:477
+#: app/Services/RelationshipService.php:480
msgid "twin sibling"
msgstr "tvilling"
-#: app/Services/RelationshipService.php:456
+#: app/Services/RelationshipService.php:459
msgid "twin sister"
msgstr "tvillingsyster"
-#: app/Services/RelationshipService.php:522
+#: app/Services/RelationshipService.php:525
msgctxt "father’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "farbror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:820
+#: app/Services/RelationshipService.php:823
msgctxt "father’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "filleonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:558
+#: app/Services/RelationshipService.php:561
msgctxt "mother’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "morbror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:906
+#: app/Services/RelationshipService.php:909
msgctxt "mother’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "filleonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:578
+#: app/Services/RelationshipService.php:581
msgctxt "parent’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:948
+#: app/Services/RelationshipService.php:951
msgctxt "parent’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "filleonkel"
-#: app/Place.php:246
+#: app/Place.php:249
msgid "unknown"
msgstr "ukjend"
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
msgctxt "unknown family"
msgid "unknown"
msgstr "ukjend"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476
msgid "unlimited"
msgstr "uavgrensa"
@@ -20635,13 +20656,13 @@ msgstr "uavgrensa"
msgid "unreliable evidence"
msgstr "upåliteleg kjelde"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
msgid "up"
msgstr "opp"
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
msgid "update"
msgstr "Oppdater"
@@ -20651,17 +20672,17 @@ msgid "upload"
msgstr "last opp"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/branches-page.phtml:53
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60
+#: resources/views/branches-page.phtml:51
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
-#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60
+#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
msgid "view"
@@ -20669,9 +20690,9 @@ msgstr "syn"
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
msgid "visitors"
msgstr "besøkande"
@@ -20691,7 +20712,7 @@ msgstr "blei fødd"
msgid "webtrees"
msgstr "webtrees"
-#: app/Services/MessageService.php:125
+#: app/Services/MessageService.php:129
msgid "webtrees message"
msgstr "webtrees melding"
@@ -20700,7 +20721,7 @@ msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
msgstr "webtrees treng ein database for å lagre dine data."
#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
msgstr "webtrees må kunne sende e-post, som passord og informasjon til brukarar."
@@ -20708,11 +20729,7 @@ msgstr "webtrees må kunne sende e-post, som passord og informasjon til brukarar
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "webtrees sender e-post utan å lagre"
-#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
-msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "webtrees nyttar UTF-8 koding for aksentteikn, spesielle bokstavar og ikkje-latinske alfabet. Om du ynskjer å bruke denne GEDCOM-fila i slektsprogram som ikkje støttar UTF-8, kan du opprette fila ved å bruke ISO-8859-1 koding."
-
-#: app/Services/RelationshipService.php:388
+#: app/Services/RelationshipService.php:391
msgid "wife"
msgstr "hustru"
@@ -20721,34 +20738,35 @@ msgstr "hustru"
msgid "xenea"
msgstr "xenea"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
msgid "years"
msgstr "år"
+#: app/Elements/AbstractEventElement.php:82
#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
+#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
-#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
+#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:332
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
-#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
+#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
@@ -20769,64 +20787,65 @@ msgstr "ja"
msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
msgstr "du kan kople til databasen med andre program, som til dømes phpmyadmin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:439
+#: app/Services/RelationshipService.php:442
msgid "younger brother"
msgstr "yngre bror"
-#: app/Services/RelationshipService.php:481
+#: app/Services/RelationshipService.php:484
msgid "younger sibling"
msgstr "yngre sysken"
-#: app/Services/RelationshipService.php:460
+#: app/Services/RelationshipService.php:463
msgid "younger sister"
msgstr "yngre syster"
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
#, php-format
msgid "±%s year"
msgid_plural "±%s years"
msgstr[0] "±%s år"
msgstr[1] "±%s år"
-#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
+#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
#, php-format
msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
msgstr "“%s“ er kopiert til utklippsmappa."
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
+#: app/Services/MapDataService.php:199
#, php-format
msgid "“%s” has been deleted."
msgstr "%s har blitt sletta."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
+#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr "\"Hovudbilete\" (_PRIM) nyttast av ulike slektsprogram for å bestemme ønska bilete for ein person. Eit alternativ er å omorganisere bileta, slik at ønska bilete står øvst på lista."
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:97 app/Note.php:94
-#: app/Report/ReportParserGenerate.php:971
-#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1056
+#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105
+#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
+#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
msgid "…"
msgstr "…"
#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
-#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1054
-#: app/Module/IndividualListModule.php:278
-#: app/Module/IndividualListModule.php:491
+#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1041
+#: app/Module/IndividualListModule.php:277
+#: app/Module/IndividualListModule.php:501
msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
-#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1053
-#: app/Module/IndividualListModule.php:263
-#: app/Module/IndividualListModule.php:287
-#: app/Module/IndividualListModule.php:507
+#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1040
+#: app/Module/IndividualListModule.php:262
+#: app/Module/IndividualListModule.php:286
+#: app/Module/IndividualListModule.php:517
msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -20841,6 +20860,10 @@ msgstr "…"
#~ msgid "#%s"
#~ msgstr "#%s"
+#, php-format
+#~ msgid "%1$s does not exist."
+#~ msgstr "%1$s eksisterar ikkje."
+
#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
#~ msgstr[0] "%1$s person synt, av totalt %2$s mogelege, frå %3$s generasjonar."
@@ -21144,6 +21167,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Grunnleggande"
+#~ msgid "Batch update"
+#~ msgstr "Masseoppdatering"
+
#~ msgid "Bearing"
#~ msgstr "Kurs"
@@ -21203,6 +21229,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Cape Colony"
#~ msgstr "Kappkolonien"
+#~ msgid "Case insensitive"
+#~ msgstr "Ikkje skil mellom store og små bokstavar"
+
#~ msgid "Catalonia"
#~ msgstr "Catalonia"
@@ -21287,6 +21316,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Columns per page"
#~ msgstr "Kolonner pr. side"
+#~ msgid "Compress the GEDCOM file"
+#~ msgstr "Komprimer GEDCOM-fila"
+
#~ msgid "Concatenation"
#~ msgstr "Samansetjing av data"
@@ -21302,6 +21334,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Continued"
#~ msgstr "Fortsetter"
+#~ msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
+#~ msgstr "Konvertere frå UTF-8 til ISO-8859-1"
+
#~ msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name."
#~ msgstr "Kopier desse filene til mappa %s, ved å erstatte filer med same namn."
@@ -21356,6 +21391,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Default pedigree generations"
#~ msgstr "Standard tal på generasjonar på anetre"
+#~ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
+#~ msgstr "Slett alle eksisterande geografiske data før fila vert importert."
+
#~ msgid "Delete old files…"
#~ msgstr "Slette gamle filer…"
@@ -21428,6 +21466,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Edit the source"
#~ msgstr "Endre kjelde"
+#~ msgid "Editing restriction"
+#~ msgstr "Endringsrestriksjon"
+
#~ msgid "Eire"
#~ msgstr "Irland"
@@ -21597,6 +21638,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Include fully matched places"
#~ msgstr "Inkluder identiske stadar"
+#~ msgid "Include media (automatically zips files)"
+#~ msgstr "Inkluder mediefiler (lagar automatisk ei zip-fil)"
+
#~ msgid "Individual ID prefix"
#~ msgstr "Peron ID prefiks"
@@ -21705,6 +21749,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Marriage status"
#~ msgstr "Ekteskapsstatus"
+#~ msgid "Marriage type unknown"
+#~ msgstr "Vigseltype ukjent"
+
#~ msgid "Married surname"
#~ msgstr "Etternamn som gift"
@@ -21972,6 +22019,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Prefixes"
#~ msgstr "Førestavingar"
+#~ msgid "Presentation style"
+#~ msgstr "Presentering"
+
+#~ msgid "Privacy restriction"
+#~ msgstr "Personvern"
+
#~ msgid "Publisher"
#~ msgstr "Utgjevar"
@@ -21987,6 +22040,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Rada"
#~ msgstr "Rada"
+#~ msgid "Really delete all geographic data?"
+#~ msgstr "Verkeleg slette alle geografiske data?"
+
#~ msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type."
#~ msgstr "Postane er ikkje av same type. Kan ikkje flette data som er av ulik type."
@@ -22363,12 +22419,20 @@ msgstr "…"
#~ msgid "There is no account with the username or email “%s”."
#~ msgstr "Det finnast ingen konto med brukarnamn eller e-postadresse “%s”."
+#, php-format
+#~ msgid "There is no user account with the email “%s”."
+#~ msgstr "Det finnast ikkje nokon brukarkonto med e-postadresse “%s”."
+
#~ msgid "These pages provide access to all the preferences and management tools for this webtrees site."
#~ msgstr "På desse sidene finn du all administrasjon og innstillingar for denne webtrees nettstaden."
#~ msgid "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s."
#~ msgstr "Denne GEDCOM-fila er koda med %1$s. Antek at det var tenkt å nytte %2$s."
+#, php-format
+#~ msgid "This could be caused by an error at %s"
+#~ msgstr "Dette kan skyldast ein feil i %s"
+
#~ msgid "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later."
#~ msgstr "Denne databasen og dette tabellprefiks er frå før nytta av ein annan applikasjon. Om du har eit eksisterande PhpGedView-system, bør du opprette eit nytt webtrees-system. Du kan importere dine PhpGedView-data og innstillingar seinare."
@@ -22544,6 +22608,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link."
#~ msgstr "For å redusere høgda på blokka for Nyhende, har administratoren skjult nokon artiklar. Du kan syne desse ved å klikke på <b>Syn Arkiv</b>."
+#~ msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
+#~ msgstr "For å redusere storleiken på nedlastinga, kan du komprimere data til ei .ZIP-fil. Du må då pakke ut .ZIP-fila før den kan nyttast."
+
#~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
#~ msgstr "For at søkjemotorane skal vite at nettstadkartet er tilgjengeleg, må følgjande linje føyast til i fila robots.txt."
@@ -22810,6 +22877,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details."
#~ msgstr "Din serveradministrator kan gje deg detaljane for tilknytning."
+#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
+#~ msgstr "Din brukarkonto har ikkje «Godkjenn endringar automatisk» aktivert. Du vil derfor berre kunne endre ein post om gongen."
+
#~ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version."
#~ msgstr "Din webserver nyttar PHP versjon %s, som ikkje lenger vert halden ved like. Du bør oppgradere til nyare versjon."
@@ -23064,9 +23134,15 @@ msgstr "…"
#~ msgid "south"
#~ msgstr "sør"
+#~ msgid "ssl"
+#~ msgstr "ssl"
+
#~ msgid "this record does not exist"
#~ msgstr "denne posten eksisterar ikkje"
+#~ msgid "tls"
+#~ msgstr "tls"
+
#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
#~ msgstr "webtrees kan ikkje kople til PhpGedView sin databasen: %s."
@@ -23079,6 +23155,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "webtrees reply address"
#~ msgstr "webtrees svaradresse"
+#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
+#~ msgstr "webtrees nyttar UTF-8 koding for aksentteikn, spesielle bokstavar og ikkje-latinske alfabet. Om du ynskjer å bruke denne GEDCOM-fila i slektsprogram som ikkje støttar UTF-8, kan du opprette fila ved å bruke ISO-8859-1 koding."
+
#~ msgid "webtrees wiki"
#~ msgstr "webtrees wiki"