diff options
| author | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2023-03-05 08:38:47 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2023-03-05 08:38:47 +0000 |
| commit | 7e4eb48a6e80112df6db026e9512c34370b04bf0 (patch) | |
| tree | ce58e5da48013d1d9d2fa80b1fd8d2bed9c28451 /resources/lang/pl/messages.po | |
| parent | aa70b192c6a15131265bc713ad70c52809880b0f (diff) | |
| download | webtrees-7e4eb48a6e80112df6db026e9512c34370b04bf0.tar.gz webtrees-7e4eb48a6e80112df6db026e9512c34370b04bf0.tar.bz2 webtrees-7e4eb48a6e80112df6db026e9512c34370b04bf0.zip | |
Fix: #4773 - Curacao and Saint Bethelemy missing from country list
Diffstat (limited to 'resources/lang/pl/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/pl/messages.po | 1943 |
1 files changed, 992 insertions, 951 deletions
diff --git a/resources/lang/pl/messages.po b/resources/lang/pl/messages.po index 0f32fc207d..2afc15a570 100644 --- a/resources/lang/pl/messages.po +++ b/resources/lang/pl/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-05 12:36+0000\n" "Last-Translator: Łukasz <wilenskipl@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/pl/>\n" @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "%1$s %2$s razy przesunięty w dół" #: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 #: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25 #: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28 -#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30 -#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:24 -#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:27 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:45 +#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:38 +#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:38 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "%1$s × %2$s pikseli" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" -#: app/Elements/AbstractElement.php:253 app/Elements/NoteStructure.php:130 +#: app/Elements/AbstractElement.php:252 app/Elements/NoteStructure.php:130 #: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:571 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:569 #: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 @@ -156,12 +156,12 @@ msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%2$s → %1$s" #. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:623 +#: app/I18N.php:604 msgid "%H:%i:%s" msgstr "%G:%i:%s" #. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:261 +#: app/I18N.php:242 msgid "%j %F %Y" msgstr "%j %F %Y" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "%s p.n.e." #. I18N: size of file in KB #: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312 -#: app/Services/MediaFileService.php:98 +#: app/Services/MediaFileService.php:93 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "%s, jego małżonki i potomków" msgid "<select>" msgstr "<wybierz>" -#: resources/views/fact-date.phtml:122 +#: resources/views/fact-date.phtml:121 #, php-format msgid "(%s after death)" msgstr "(%s po śmierci)" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "(wiek %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 -#: resources/views/fact-date.phtml:104 +#: resources/views/fact-date.phtml:103 #, php-format msgid "(aged %s)" msgstr "(wiek %s)" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "(wiek %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 -#: resources/views/fact-date.phtml:100 +#: resources/views/fact-date.phtml:99 #, php-format msgctxt "Female" msgid "(aged %s)" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "(wiek %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 -#: resources/views/fact-date.phtml:96 +#: resources/views/fact-date.phtml:95 #, php-format msgctxt "Male" msgid "(aged %s)" @@ -553,12 +553,12 @@ msgstr "(znaleziono spośród wszystkich %s wpisów)" msgid "(includes media files)" msgstr "(zawiera pliki multimedialne)" -#: resources/views/fact-date.phtml:118 +#: resources/views/fact-date.phtml:117 msgid "(on the date of death)" msgstr "(w dniu śmierci)" #. I18N: This punctuation is used to separate lists of items -#: app/I18N.php:334 +#: app/I18N.php:315 msgid ", " msgstr ", " @@ -682,7 +682,7 @@ msgid "A URL" msgstr "Adres strony internetowej" #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125 msgid "A chart displaying relationships between two individuals." msgstr "Diagram wyświetlający pokrewieństwo pomiędzy dwoma osobami." @@ -726,7 +726,7 @@ msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example msgstr "Częstym błędem jest posiadanie kilku powiązań do tego samego wpisu, na przykład to samo dziecko jest dodane więcej niż raz do rodziny." #. I18N: Description of the “Fan Chart” module -#: app/Module/FanChartModule.php:149 +#: app/Module/FanChartModule.php:150 msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "Diagram kołowy wyświetlający przodków danej osoby." @@ -777,22 +777,22 @@ msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email noti msgstr "Lista zmian, które wymagają zatwierdzenia przez moderatora oraz wysyłanie powiadomień na maila." #. I18N: Description of the “Families” module -#: app/Module/FamilyListModule.php:54 +#: app/Module/FamilyListModule.php:56 msgid "A list of families." msgstr "Lista rodzin." #. I18N: Description of the “FAQ” module -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:82 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83 msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "Lista najczęściej zadawanych pytań i odpowiedzi." #. I18N: Description of the “Individuals” module -#: app/Module/IndividualListModule.php:92 +#: app/Module/IndividualListModule.php:99 msgid "A list of individuals." msgstr "Lista osób." #. I18N: Description of the “Locations” module -#: app/Module/LocationListModule.php:78 +#: app/Module/LocationListModule.php:76 msgid "A list of locations." msgstr "Lista miejsc." @@ -807,22 +807,22 @@ msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "Lista wpisów, które zostały ostatnio zaktualizowane." #. I18N: Description of the “Repositories” module -#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:76 msgid "A list of repositories." msgstr "Lista repozytoriów." #. I18N: Description of the “Shared notes” module -#: app/Module/NoteListModule.php:75 +#: app/Module/NoteListModule.php:73 msgid "A list of shared notes." msgstr "Lista wspólnych notatek." #. I18N: Description of the “Sources” module -#: app/Module/SourceListModule.php:77 +#: app/Module/SourceListModule.php:75 msgid "A list of sources." msgstr "Lista źródeł." #. I18N: Description of the “Submitters” module -#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 +#: app/Module/SubmitterListModule.php:76 msgid "A list of submitters." msgstr "Lista osób udostępniających dane." @@ -878,8 +878,8 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a msgstr "Nowy użytkownik (%1$s) poprosił o utworzenie konta (%2$s) i zweryfikował adres e-mail (%3$s)." #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 -#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 +#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 #: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22 #: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid "Abbreviate place names" msgstr "Skracaj nazwy miejsc" #: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 -#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:101 +#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 msgid "Abbreviation" msgstr "Skrót" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid "Add a story" msgstr "Dodaj historię" #: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538 msgid "Add a user" msgstr "Dodaj użytkownika" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Dodaj żonę spośród istniejących osób" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:297 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 msgid "Add an FAQ" msgstr "Dodaj element FAQ" @@ -1494,8 +1494,8 @@ msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Dodaj/zmień artykuł lub wpis do dziennika" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:401 -#: app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:852 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400 +#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851 #: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 #: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 @@ -1503,23 +1503,23 @@ msgid "Address" msgstr "Adres" #: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 -#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 -#: app/Gedcom.php:853 +#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805 +#: app/Gedcom.php:852 msgid "Address line 1" msgstr "1 linia adresu" #: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 -#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 -#: app/Gedcom.php:854 +#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 +#: app/Gedcom.php:853 msgid "Address line 2" msgstr "2 linia adresu" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 -#: app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:855 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 +#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854 msgid "Address line 3" msgstr "3 linia adresu" -#: resources/views/admin/tags.phtml:263 +#: resources/views/admin/tags.phtml:264 msgid "Addresses" msgstr "Adresy" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Konto administratora" msgid "Administrator comments on user" msgstr "Komentarz administratora do użytkownika" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 msgid "Administrators" msgstr "Administratorzy" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Adoptowane przez matkę" msgid "Adopted name" msgstr "Imię i nazwisko po adopcji" -#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:578 +#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577 #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 msgid "Adoption" msgstr "Adopcja" @@ -1658,11 +1658,11 @@ msgstr "Adopcja siostry" msgid "Adoption of a son" msgstr "Adopcja syna" -#: app/Gedcom.php:577 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 +#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 msgid "Adoptive parents" msgstr "Rodzice adopcyjni" -#: app/Gedcom.php:622 +#: app/Gedcom.php:621 msgid "Adult christening" msgstr "Chrzest dorosłego" @@ -1684,9 +1684,9 @@ msgstr "Afryka" msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "Po utworzeniu drzewa genealogicznego, będzie możliwość zaimportowania danych z pliku GEDCOM." -#: app/Gedcom.php:542 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 -#: resources/views/fact-date.phtml:139 +#: resources/views/fact-date.phtml:138 #: resources/views/lists/families-table.phtml:150 #: resources/views/lists/families-table.phtml:153 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 @@ -1740,17 +1740,12 @@ msgstr "Przedział wiekowy" msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Wiek rodziców obok daty narodzin dziecka" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543 -#: app/Gedcom.php:834 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542 +#: app/Gedcom.php:833 msgid "Agency" msgstr "Instytucja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 -msgid "Aland Islands" -msgstr "Wyspy Alandzkie" - -#. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 msgid "Albania" msgstr "Albania" @@ -1766,11 +1761,11 @@ msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" msgstr "Albuquerque, Nowy Meksyk, Stany Zjednoczone" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 msgid "Algeria" msgstr "Algieria" -#: app/Gedcom.php:581 +#: app/Gedcom.php:580 msgid "Alias" msgstr "Pseudonim" @@ -1778,13 +1773,13 @@ msgstr "Pseudonim" msgid "Alive" msgstr "Żyjący" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:316 -#: app/Module/IndividualListModule.php:215 -#: app/Module/IndividualListModule.php:222 -#: app/Module/IndividualListModule.php:229 -#: app/Module/IndividualListModule.php:318 -#: app/Module/IndividualListModule.php:431 -#: app/Module/IndividualListModule.php:433 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 +#: app/Module/IndividualListModule.php:243 +#: app/Module/IndividualListModule.php:247 +#: app/Module/IndividualListModule.php:251 +#: app/Module/IndividualListModule.php:325 +#: app/Module/IndividualListModule.php:457 +#: app/Module/IndividualListModule.php:459 #: resources/views/calendar-page.phtml:183 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 @@ -1809,7 +1804,7 @@ msgstr "Wszystkie" msgid "All facts and events" msgstr "Wszystkie fakty i wydarzenia" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257 msgid "All fields must be completed." msgstr "Wszystkie pola muszą być wypełnione." @@ -1820,7 +1815,7 @@ msgstr "Wszystkie osoby" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 #: resources/views/admin/components.phtml:30 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:564 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 msgid "All modules" msgstr "Wszystkie moduły" @@ -1913,7 +1908,7 @@ msgstr "Interaktywne drzewo, pokazujące wszystkich przodków i potomków danej msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd z bazą danych." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224 msgid "An upgrade is available." msgstr "Dostępna jest aktualizacja." @@ -1925,7 +1920,7 @@ msgstr "Dostępna jest aktualizacja." msgid "Ancestors" msgstr "Przodkowie" -#: app/Gedcom.php:582 +#: app/Gedcom.php:581 msgid "Ancestors interest" msgstr "Udział przodków" @@ -1939,7 +1934,7 @@ msgstr "Przodkowie - " msgid "Ancestors of %s" msgstr "Przodkowie - %s" -#: app/Gedcom.php:580 +#: app/Gedcom.php:579 msgid "Ancestral file number" msgstr "Numer pliku genealogicznego (AFN)" @@ -1986,7 +1981,7 @@ msgstr "Rocznica" msgid "Anniversary calendar" msgstr "Kalendarium" -#: app/Gedcom.php:445 +#: app/Gedcom.php:444 msgid "Annulment" msgstr "Unieważnienie" @@ -2013,11 +2008,11 @@ msgstr "Każdy użytkownik posiadający konto użytkownika będzie miał dostęp msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samoa" -#: app/Gedcom.php:512 +#: app/Gedcom.php:511 msgid "Application ID" msgstr "Identyfikator aplikacji" -#: app/Gedcom.php:529 +#: app/Gedcom.php:528 msgid "Application name" msgstr "Nazwa aplikacji" @@ -2083,7 +2078,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" msgstr "Usunąć powiązanie do „%s”?" #: resources/views/individual-page-name.phtml:90 -#: resources/views/media-page-details.phtml:40 +#: resources/views/media-page-details.phtml:38 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "Usunąć ten fakt?" @@ -2165,11 +2160,11 @@ msgstr "Ash" msgid "Asia" msgstr "Azja" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:86 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116 #: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 #: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 -#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 +#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 msgid "Associate" @@ -2185,11 +2180,11 @@ msgstr "Powiązane wydarzenia" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:61 -msgid "Asuncion, Paraguay" +msgid "Asunción, Paraguay" msgstr "Asuncion, Paragwaj" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 msgid "At sea" msgstr "Na morzu" @@ -2268,7 +2263,7 @@ msgstr "Australia" msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:102 +#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -2276,14 +2271,14 @@ msgstr "Autor" #: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 #: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 #: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 -#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 -#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937 +#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928 +#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 msgid "Author of last change" msgstr "Autor ostatniej zmiany" #. I18N: Automatic suggestions when you type #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650 msgid "Autocomplete" msgstr "Autouzupełnienie" @@ -2453,7 +2448,7 @@ msgstr "Bahrajn" msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesz" -#: app/Gedcom.php:591 resources/views/calendar-page.phtml:189 +#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Chrzest" @@ -2530,12 +2525,12 @@ msgstr "Chrzest siostry" msgid "Baptism of a son" msgstr "Chrzest syna" -#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar micwa" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" @@ -2543,7 +2538,7 @@ msgstr "Barbados" msgid "Base GEDCOM tag" msgstr "Podstawowy tag GEDCOM" -#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat micwa" @@ -2557,7 +2552,7 @@ msgid "Begins with" msgstr "Zaczyna się od" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97 msgid "Belarus" msgstr "Białoruś" @@ -2572,7 +2567,7 @@ msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99 msgid "Belize" msgstr "Belize" @@ -2582,7 +2577,7 @@ msgid "Benin" msgstr "Benin" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" @@ -2596,7 +2591,7 @@ msgid "Best man" msgstr "Drużba" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" @@ -2609,11 +2604,11 @@ msgstr "Bibliografia" msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Billings, Montana, Stany Zjednoczone" -#: app/Gedcom.php:781 +#: app/Gedcom.php:780 msgid "Binary data object" msgstr "Obiekt binarny" -#: app/Module/BingMaps.php:83 app/Module/MapLinkBing.php:42 +#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42 msgid "Bing™ maps" msgstr "Bing™ maps" @@ -2626,7 +2621,7 @@ msgstr "Bing™ Narzędzia dla webmasterów" msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, Stany Zjednoczone" -#: app/Gedcom.php:600 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 +#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 #: resources/views/calendar-page.phtml:186 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 @@ -2860,7 +2855,7 @@ msgstr "Urodziny siostry" msgid "Birth of a son" msgstr "Urodziny syna" -#: app/Gedcom.php:602 +#: app/Gedcom.php:601 msgid "Birth parents" msgstr "Rodzice biologiczni" @@ -2890,7 +2885,7 @@ msgstr "Liczba urodzeń według wieku" msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bismarck, Północna Dakota" -#: app/Gedcom.php:604 +#: app/Gedcom.php:603 msgid "Blessing" msgstr "Błogosławieństwo" @@ -2899,7 +2894,7 @@ msgid "Block" msgstr "Blok" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 #: resources/views/admin/modules.phtml:94 #: resources/views/admin/modules.phtml:96 msgid "Blocks" @@ -2917,7 +2912,7 @@ msgstr "Blue Marine" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:67 -msgid "Bogota, Colombia" +msgid "Bogotá, Colombia" msgstr "Bogota, Kolumbia" #. I18N: Location of an LDS church temple @@ -2926,7 +2921,7 @@ msgid "Boise, Idaho, United States" msgstr "Boise, Idaho, Stany Zjednoczone" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103 msgid "Bolivia" msgstr "Boliwia" @@ -2960,7 +2955,7 @@ msgid "Both dead" msgstr "Oboje zmarli" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" @@ -2970,7 +2965,7 @@ msgid "Bountiful, Utah, United States" msgstr "Bountiful, Utah, Stany Zjednoczone" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113 msgid "Bouvet Island" msgstr "Wyspa Bouveta" @@ -2987,7 +2982,7 @@ msgid "Branches of the %s family" msgstr "Gałęzie rodziny - %s" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105 msgid "Brazil" msgstr "Brazylia" @@ -3010,12 +3005,12 @@ msgid "Brit milah" msgstr "Obrzezanie" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze" @@ -3049,7 +3044,7 @@ msgid "Brumaire" msgstr "Brumaire" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" @@ -3063,7 +3058,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentyna" msgid "Bulgaria" msgstr "Bułgaria" -#: app/Gedcom.php:607 resources/views/calendar-page.phtml:201 +#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3268,17 +3263,17 @@ msgstr "Konwersja kalendarza" msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Calgary, Alberta, Kanada" -#: app/Gedcom.php:845 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 +#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 msgid "Call number" msgstr "Numer źródła" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodża" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" @@ -3288,12 +3283,12 @@ msgid "Campinas, Brazil" msgstr "Campinas, Brazylia" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143 msgid "Cape Verde" msgstr "Republika Zielonego Przylądka" @@ -3312,7 +3307,7 @@ msgstr "Karta" msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Kanada" -#: app/Gedcom.php:610 +#: app/Gedcom.php:609 msgid "Caste" msgstr "Kasta" @@ -3325,11 +3320,11 @@ msgstr "Rodzaj danych" msgid "Category" msgstr "Rodzaj danych" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543 msgid "Cause" msgstr "Przyczyna" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:637 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636 msgid "Cause of death" msgstr "Przyczyna śmierci" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." msgstr "Uwaga! Może trwać to dłuższy czas. Proszę być cierpliwym." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmany" @@ -3353,7 +3348,7 @@ msgstr "Cebu City, Filipiny" msgid "Cemetery" msgstr "Cmentarz" -#: app/Gedcom.php:611 +#: app/Gedcom.php:610 msgid "Census" msgstr "Spis ludności" @@ -3362,7 +3357,7 @@ msgstr "Spis ludności" msgid "Census assistant" msgstr "Asystent spisu ludności" -#: app/Gedcom.php:612 +#: app/Gedcom.php:611 #: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 msgid "Census date" msgstr "Data spisu ludności" @@ -3371,7 +3366,7 @@ msgstr "Data spisu ludności" msgid "Census date and place" msgstr "Data i miejsce spisu ludności" -#: app/Gedcom.php:613 +#: app/Gedcom.php:612 msgid "Census place" msgstr "Miejsce spisu ludności" @@ -3380,7 +3375,7 @@ msgid "Census transcript" msgstr "Transkrypcja spisu ludności" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117 msgid "Central African Republic" msgstr "Republika Środkowoafrykańska" @@ -3407,7 +3402,7 @@ msgid "Certificate" msgstr "Akt" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 msgid "Chad" msgstr "Czad" @@ -3470,7 +3465,7 @@ msgstr "Rejestr zmian" msgid "Character encoding" msgstr "Kodowanie znaków" -#: app/Gedcom.php:498 +#: app/Gedcom.php:497 msgid "Character set" msgstr "Zestaw znaków" @@ -3479,7 +3474,7 @@ msgstr "Zestaw znaków" msgid "Chart" msgstr "Diagram" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:424 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432 msgid "Chart preferences" msgstr "Ustawienia diagramu" @@ -3495,7 +3490,7 @@ msgstr "Typ diagramu" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 #: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 #: app/Module/ChartsMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:673 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694 #: resources/views/admin/modules.phtml:102 #: resources/views/admin/modules.phtml:104 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 @@ -3507,7 +3502,7 @@ msgstr "Diagramy" msgid "Check for errors" msgstr "Sprawdź błędy" -#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65 +#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66 msgid "Check for new version" msgstr "Sprawdź czy jest nowa wersja" @@ -3528,7 +3523,7 @@ msgstr "Sprawdzanie konfiguracji serwera" msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, Stany Zjednoczone" -#: app/Gedcom.php:451 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 +#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 msgid "Child" @@ -3596,12 +3591,12 @@ msgid "Children take their mother’s surname." msgstr "Dzieci dziedziczą nazwisko matki." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125 msgid "Chile" msgstr "Chile" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127 msgid "China" msgstr "Chiny" @@ -3619,7 +3614,7 @@ msgstr "Wybierz krewnych" msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Wybierz własną treść powitania wpisaną poniżej" -#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 @@ -3697,7 +3692,7 @@ msgid "Christening of a son" msgstr "Chrzest syna" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 msgid "Christmas Island" msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia" @@ -3715,9 +3710,9 @@ msgstr "Cytat" #: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 #: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310 -#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682 -#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911 -#: app/Gedcom.php:925 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 +#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681 +#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910 +#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 @@ -3729,15 +3724,15 @@ msgid "Citizenship" msgstr "Obywatelstwo" #: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 -#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 -#: app/Gedcom.php:856 +#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 +#: app/Gedcom.php:855 msgid "City" msgstr "Miejscowość" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:79 -msgid "Ciudad Juarez, Mexico" -msgstr "Ciudad Juarez, Meksyk" +msgid "Ciudad Juárez, Mexico" +msgstr "Ciudad Juárez, Meksyk" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 @@ -3759,7 +3754,7 @@ msgid "Civil registrar" msgstr "Urzędnik cywilny" #: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:247 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268 msgid "Clean up data folder" msgstr "Wyczyść katalog data" @@ -3779,7 +3774,7 @@ msgid "Cochabamba, Bolivia" msgstr "Cochabamba, Boliwia" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Wyspy Kokosowe (Keelinga)" @@ -3794,14 +3789,14 @@ msgid "Cold Day" msgstr "Cold Day" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:81 -msgid "Colonia Juarez, Mexico" -msgstr "Colonia Juarez, Meksyk" +msgid "Colonia Juárez, Mexico" +msgstr "Colonia Juárez, Meksyk" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:86 @@ -3839,7 +3834,7 @@ msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "Bezpośrednia komunikacja z innymi użytkownikami za pomocą prywatnych wiadomości." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141 msgid "Comoros" msgstr "Komory" @@ -3880,7 +3875,7 @@ msgstr "Zakończone; data nieznana" msgid "Completion date" msgstr "Data zakończenia" -#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Bierzmowanie" @@ -3908,7 +3903,7 @@ msgstr "Zawiera" msgid "Content" msgstr "Zawartość" -#: app/Gedcom.php:766 +#: app/Gedcom.php:765 msgid "Continuation" msgstr "Ciąg dalszy" @@ -3937,7 +3932,7 @@ msgstr "Ciąg dalszy" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 -#: resources/views/admin/tags.phtml:26 +#: resources/views/admin/tags.phtml:27 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:17 #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 @@ -3985,7 +3980,7 @@ msgid "Convert to" msgstr "Konwertuj do" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137 msgid "Cook Islands" msgstr "Wyspy Cooka" @@ -3994,7 +3989,7 @@ msgid "Cookies" msgstr "Ciasteczka" #: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257 -#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555 +#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554 msgid "Coordinates" msgstr "Współrzędne" @@ -4025,16 +4020,16 @@ msgstr "Kopiowanie plików…" msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "Skopiuj adres URL rekordu do schowka" -#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 +#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526 msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:85 -msgid "Cordoba, Argentina" -msgstr "Cordoba, Argentyna" +msgid "Córdoba, Argentina" +msgstr "Córdoba, Argentyna" -#: app/Gedcom.php:513 +#: app/Gedcom.php:512 msgid "Corporation" msgstr "Korporacja / Firma" @@ -4048,15 +4043,10 @@ msgid "Correspondence" msgstr "Korespondencja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostaryka" -#. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 -msgid "Cote d’Ivoire" -msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej" - #: resources/views/verify-failure-page.phtml:19 msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." msgstr "Nie można potwierdzić podanej informacji. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z administratorem." @@ -4067,8 +4057,8 @@ msgid "Count the visits to each page" msgstr "Zlicza wizyty na każdej stronie" #: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 -#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 -#: app/Gedcom.php:857 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 +#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 +#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 msgid "Country" msgstr "Państwo" @@ -4077,7 +4067,7 @@ msgid "Create" msgstr "Utwórz" #: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:294 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 msgid "Create a family tree" msgstr "Utwórz nowe drzewo genealogiczne" @@ -4133,10 +4123,9 @@ msgid "Create an individual" msgstr "Utwórz nową osobę" #. I18N: %s is a link/URL -#: app/Module/BingMaps.php:48 app/Module/EsriMaps.php:51 -#: app/Module/GoogleMaps.php:48 app/Module/HereMaps.php:48 -#: app/Module/MapBox.php:48 app/Module/OpenStreetMap.php:41 -#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 +#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51 +#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51 +#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41 #, php-format msgid "Create maps using %s." msgstr "Utwórz mapy za pomocą %s." @@ -4150,29 +4139,29 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat msgstr "Budowa, aktualizowanie i usuwanie drzewa genealogicznego dla każdego pliku GEDCOM w folderze data." #. I18N: GEDCOM tag _CREA -#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:90 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:120 app/CustomTags/Gedcom7.php:135 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166 msgid "Created at" msgstr "Utworzono w" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:91 app/CustomTags/Gedcom7.php:121 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:140 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:157 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/GedcomL.php:138 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138 #: app/CustomTags/GedcomL.php:194 msgid "Creation date" msgstr "Data utworzenia" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 msgid "Creation time" msgstr "Czas utworzenia" -#: app/Gedcom.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4304,15 +4293,20 @@ msgid "Cremation of a wife" msgstr "Kremacja żony" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 msgid "Croatia" msgstr "Chorwacja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" +#. I18N: Name of a country or state +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 +msgid "Curaçao" +msgstr "" + #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:87 msgid "Curitiba, Brazil" @@ -4322,7 +4316,7 @@ msgstr "Curitiba, Brazylia" msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: resources/views/admin/tags.phtml:1003 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1020 msgid "Custom GEDCOM tags" msgstr "Niestandardowe wpisy GEDCOM" @@ -4348,15 +4342,20 @@ msgid "Customize this page" msgstr "Dostosuj stronę" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 msgid "Cyprus" msgstr "Cypr" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 msgid "Czech Republic" msgstr "Czechy" +#. I18N: Name of a country or state +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129 +msgid "Côte d’Ivoire" +msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej" + #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail #: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 msgid "DKIM digital signature" @@ -4379,9 +4378,9 @@ msgstr "Dallas, Teksas" #: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 #: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303 -#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:564 -#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 -#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:918 +#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563 +#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 +#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 msgid "Data" msgstr "Dane" @@ -4401,7 +4400,7 @@ msgstr "Naprawa danych" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 #: resources/views/admin/modules.phtml:98 #: resources/views/admin/modules.phtml:100 @@ -4459,8 +4458,8 @@ msgstr "Użytkownik bazy danych" #: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300 #: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 #: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 -#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:411 -#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:545 +#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410 +#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 #: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 @@ -4483,50 +4482,50 @@ msgstr "Data" msgid "Date differences" msgstr "Różnice dat" -#: app/Gedcom.php:586 +#: app/Gedcom.php:585 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Data chrztu mormońskiego" -#: app/Gedcom.php:740 +#: app/Gedcom.php:739 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Data mormońskiego naznaczenia dziecka" -#: app/Gedcom.php:628 +#: app/Gedcom.php:627 msgid "Date of LDS confirmation" msgstr "Data bierzmowania mormońskiego" -#: app/Gedcom.php:648 +#: app/Gedcom.php:647 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Data obdarowania mormońskiego" -#: app/Gedcom.php:480 +#: app/Gedcom.php:479 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Data mormońskiego naznaczenia małżonka" -#: app/Gedcom.php:576 +#: app/Gedcom.php:575 msgid "Date of adoption" msgstr "Data adopcji" -#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Data chrztu" -#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Data bar micwy" -#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Data bat micwy" -#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Data urodzenia" -#: app/Gedcom.php:605 +#: app/Gedcom.php:604 msgid "Date of blessing" msgstr "Data błogosławieństwa" @@ -4534,88 +4533,88 @@ msgstr "Data błogosławieństwa" msgid "Date of brit milah" msgstr "Data obrzezania" -#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Data pochówku" -#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Data chrztu" -#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Data bierzmowania" -#: app/Gedcom.php:634 +#: app/Gedcom.php:633 msgid "Date of cremation" msgstr "Data kremacji" -#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "Data śmierci" -#: app/Gedcom.php:453 +#: app/Gedcom.php:452 msgid "Date of divorce" msgstr "Data rozwodu" -#: app/Gedcom.php:645 +#: app/Gedcom.php:644 msgid "Date of emigration" msgstr "Data emigracji" -#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Data zaręczyn" #: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 #: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 -#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 -#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:905 -#: app/Gedcom.php:919 +#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 +#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904 +#: app/Gedcom.php:918 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Data wpisu w oryginalnym źródle" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:654 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653 msgid "Date of event" msgstr "Data wydarzenia" -#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Data pierwszej Komunii Św" -#: app/Gedcom.php:671 +#: app/Gedcom.php:670 msgid "Date of immigration" msgstr "Data imigracji" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 -#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 -#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614 +#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829 +#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876 msgid "Date of last change" msgstr "Data ostatniej zmiany" -#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 +#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Data ślubu" -#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Data zapowiedzi przedmałżeńskich" -#: app/Gedcom.php:713 +#: app/Gedcom.php:712 msgid "Date of naturalization" msgstr "Data naturalizacji" -#: app/Gedcom.php:723 +#: app/Gedcom.php:722 msgid "Date of ordination" msgstr "Data święceń" -#: app/Gedcom.php:731 +#: app/Gedcom.php:730 msgid "Date of residence" msgstr "Data zamieszkania" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129 msgid "Date of status change" msgstr "Data zmiany statusu" @@ -4627,7 +4626,7 @@ msgstr "Okres czasu" msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Okresy czasu są wykorzystywane do wskazania, że fakty, takie jak zawód, były kontynuowane przez dany okres czasu." -#: app/Gedcom.php:836 resources/views/help/date.phtml:69 +#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 msgid "Date range" msgstr "Zakres dat" @@ -4686,7 +4685,7 @@ msgstr "Dzień:" msgid "Dead" msgstr "Zmarli" -#: app/Gedcom.php:636 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 +#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 #: resources/views/calendar-page.phtml:198 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 @@ -5079,8 +5078,8 @@ msgstr "DejaVu" #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18 #: resources/views/family-page-menu.phtml:83 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:123 -#: resources/views/media-page-details.phtml:40 -#: resources/views/media-page-details.phtml:43 +#: resources/views/media-page-details.phtml:38 +#: resources/views/media-page-details.phtml:41 #: resources/views/media-page-menu.phtml:86 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:64 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 @@ -5096,7 +5095,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544 msgid "Delete inactive users" msgstr "Usuń nieaktywnych" @@ -5130,7 +5129,7 @@ msgid "Deleting…" msgstr "Usuwanie…" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133 msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Demokratyczna Republika Konga (Kinszasa)" @@ -5139,7 +5138,7 @@ msgid "Demographic data" msgstr "Dane demograficzne" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 msgid "Denmark" msgstr "Dania" @@ -5171,7 +5170,7 @@ msgstr "Liczba pokoleń potomków" msgid "Descendants" msgstr "Potomkowie" -#: app/Gedcom.php:640 +#: app/Gedcom.php:639 msgid "Descendants interest" msgstr "Udział potomków" @@ -5187,12 +5186,12 @@ msgstr "Potomkowie - %s" #: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 #: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 -#: app/Gedcom.php:641 resources/views/admin/modules.phtml:76 -#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182 -#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336 -#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450 -#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788 -#: resources/views/admin/tags.phtml:892 resources/views/admin/tags.phtml:950 +#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76 +#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 +#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 +#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 +#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 +#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 #: resources/views/report-setup-page.phtml:25 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -5202,7 +5201,7 @@ msgstr "Opis" msgid "Description META tag" msgstr "Znacznik META opisu" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:503 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502 msgid "Destination" msgstr "Cel" @@ -5353,12 +5352,12 @@ msgstr "Wyświetlanie i zarządzanie ulubionymi stronami drzewa genealogicznego. msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Wyświetlanie i zarządzanie ulubionymi stronami użytkownika." -#: app/Gedcom.php:452 resources/views/calendar-page.phtml:195 +#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195 #: resources/views/lists/families-table.phtml:136 msgid "Divorce" msgstr "Rozwód" -#: app/Gedcom.php:454 +#: app/Gedcom.php:453 msgid "Divorce filed" msgstr "Uzyskanie rozwodu" @@ -5368,7 +5367,7 @@ msgid "Divorces by century" msgstr "Liczba rozwodów według wieku" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 msgid "Djibouti" msgstr "Dżibuti" @@ -5394,12 +5393,12 @@ msgid "Domain name" msgstr "Nazwa domeny" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikana" @@ -5418,7 +5417,7 @@ msgstr "Pobieranie %s…" msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" msgstr "Pobierz plik .ICS zawierający rocznicę" -#: resources/views/media-page-details.phtml:85 +#: resources/views/media-page-details.phtml:83 msgid "Download file" msgstr "Pobierz plik" @@ -5437,14 +5436,14 @@ msgid "Duodi" msgstr "Duodi" #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:261 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267 #: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "Powielony adres email. Użytkownik posiadający podany adres email już istnieje." #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:256 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262 #: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." @@ -5481,7 +5480,7 @@ msgid "Earliest marriage" msgstr "Pierwszy ślub" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 msgid "Ecuador" msgstr "Ekwador" @@ -5494,8 +5493,8 @@ msgstr "Ekwador" #: resources/views/admin/users.phtml:26 #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18 -#: resources/views/media-page-details.phtml:32 -#: resources/views/media-page-details.phtml:35 +#: resources/views/media-page-details.phtml:30 +#: resources/views/media-page-details.phtml:33 #: resources/views/media-page-menu.phtml:78 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:63 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:99 @@ -5520,7 +5519,7 @@ msgstr "Edytuj plik multimedialny" msgid "Edit preferences" msgstr "Ustawienia edycji" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:307 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 msgid "Edit the FAQ" msgstr "Edytuj element FAQ" @@ -5582,17 +5581,17 @@ msgstr "Edytor" msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada" -#: app/Gedcom.php:642 +#: app/Gedcom.php:641 msgid "Education" msgstr "Edukacja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 msgid "Egypt" msgstr "Egipt" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 msgid "El Salvador" msgstr "Salwador" @@ -5633,8 +5632,8 @@ msgstr "Email" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 -#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 -#: app/Gedcom.php:864 resources/views/admin/users-create.phtml:71 +#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816 +#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 #: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 #: resources/views/edit-account-page.phtml:123 @@ -5650,7 +5649,7 @@ msgstr "Adres email" msgid "Email verified" msgstr "Email potwierdzony" -#: app/Gedcom.php:644 resources/views/calendar-page.phtml:204 +#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204 msgid "Emigration" msgstr "Emigracja" @@ -5668,8 +5667,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Pracownik" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:720 -#: app/Gedcom.php:735 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719 +#: app/Gedcom.php:734 msgid "Employer" msgstr "Pracodawca" @@ -5715,12 +5714,12 @@ msgstr "Koniec zakresu zmian" msgid "Endowment House" msgstr "Dom obdarowania mormońskiego" -#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Zaręczyny" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 msgid "England" msgstr "Anglia" @@ -5729,7 +5728,7 @@ msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "Dodatkowy komentarz do tego elementu" #: app/Services/LeafletJsService.php:75 -#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:25 +#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 msgid "Enter fullscreen" msgstr "" @@ -5738,12 +5737,12 @@ msgid "Entire record" msgstr "Cały wpis" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Gwinea Równikowa" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 msgid "Eritrea" msgstr "Erytrea" @@ -5796,12 +5795,12 @@ msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Przybliżone daty urodzin i śmierci" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" @@ -5811,17 +5810,21 @@ msgstr "Europa" #: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 #: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:458 -#: app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:678 -#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907 -#: app/Gedcom.php:921 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457 +#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677 +#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906 +#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Wydarzenie" -#: app/Gedcom.php:835 resources/views/calendar-page.phtml:178 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74 +msgid "Event did not occur" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 @@ -5850,7 +5853,7 @@ msgstr "Dokładnie" msgid "Exact date" msgstr "Dokładna data" -#: app/Module/IndividualListModule.php:328 +#: app/Module/IndividualListModule.php:335 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Nie pokazuj osób, które po ślubie noszą nazwisko „%s”" @@ -5869,7 +5872,7 @@ msgid "Excluded from this submission" msgstr "Wyłączone z tego przedstawienia" #: app/Services/LeafletJsService.php:76 -#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 +#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27 msgid "Exit fullscreen" msgstr "" @@ -5905,10 +5908,10 @@ msgstr "Rozszerzone ustawienia prywatności osób zmarłych" msgid "External files" msgstr "Pliki zewnętrzne" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:93 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:159 app/CustomTags/Gedcom7.php:168 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169 msgid "External identifier" msgstr "Identyfikator zewnętrzny" @@ -5935,7 +5938,7 @@ msgid "F.A.B." msgstr "F.A.B." #. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:71 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -5944,7 +5947,7 @@ msgstr "FAQ" msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." msgstr "FAQ jest listą pytań i odpowiedzi, które pozwalają wyjaśnić reguły rządzące stroną, zasady i procedury dla odwiedzających. Pytania są zazwyczaj dotyczą ochrony prywatności, praw autorskich, kont użytkowników, nieodpowiednich treści, wymogów dotyczących źródeł, itp." -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/Gedcom.php:657 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656 msgid "Fact" msgstr "Fakt" @@ -6032,7 +6035,7 @@ msgstr "Fakt lub wydarzenie" #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40 #: resources/views/admin/locations.phtml:51 -#: resources/views/admin/tags.phtml:439 resources/views/family-page.phtml:36 +#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 @@ -6056,21 +6059,21 @@ msgid "Facts for new individuals" msgstr "Fakty dla nowych osób" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandy (Malwiny)" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module #: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 -#: app/Module/IndividualListModule.php:297 app/Module/RelativesTabModule.php:42 +#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:69 #: resources/views/lists/media-table.phtml:85 @@ -6096,7 +6099,7 @@ msgid "Families with sources" msgstr "Liczba rodzin powiązanych ze źródłami" #. I18N: Name of a module/report -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:400 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 @@ -6114,11 +6117,11 @@ msgstr "Liczba rodzin powiązanych ze źródłami" msgid "Family" msgstr "Rodzina" -#: app/Gedcom.php:659 +#: app/Gedcom.php:658 msgid "Family as a child" msgstr "Rodzice" -#: app/Gedcom.php:662 +#: app/Gedcom.php:661 msgid "Family as a spouse" msgstr "Współmałżonek" @@ -6133,19 +6136,19 @@ msgstr "Księga rodzinna" msgid "Family book of %s" msgstr "Księga rodzinna - %s" -#: app/Gedcom.php:446 +#: app/Gedcom.php:445 msgid "Family census" msgstr "Spis rodzin" -#: resources/views/admin/tags.phtml:975 +#: resources/views/admin/tags.phtml:976 msgid "Family fact" msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:1025 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1042 msgid "Family facts and events" msgstr "Fakty i wydarzenia rodzinne" -#: app/Gedcom.php:881 +#: app/Gedcom.php:880 msgid "Family file" msgstr "Plik rodziny" @@ -6164,7 +6167,7 @@ msgstr "Wiadomości rodzinne i ogłoszenia witryny." msgid "Family of %s" msgstr "Rodzina - %s" -#: app/Gedcom.php:476 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475 msgid "Family residence" msgstr "Miejsce zamieszkania rodziny" @@ -6175,7 +6178,7 @@ msgstr "Status rodziny" #: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:129 @@ -6200,8 +6203,8 @@ msgstr "Nazwa drzewa genealogicznego" #. I18N: Name of a module #: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 #: resources/views/search-trees.phtml:19 msgid "Family trees" msgstr "Drzewa genealogiczne" @@ -6262,12 +6265,12 @@ msgid "FamilySearch ID" msgstr "FamilySearch ID" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FanChartModule.php:138 +#: app/Module/FanChartModule.php:139 msgid "Fan chart" msgstr "Diagram kołowy" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name -#: app/Module/FanChartModule.php:184 +#: app/Module/FanChartModule.php:185 #, php-format msgid "Fan chart of %s" msgstr "Diagram kołowy - %s" @@ -6278,7 +6281,7 @@ msgid "Far" msgstr "Far" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 msgid "Faroe Islands" msgstr "Wyspy Owcze" @@ -6343,8 +6346,8 @@ msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:413 -#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:865 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412 +#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864 msgid "Fax" msgstr "Faks" @@ -6411,7 +6414,7 @@ msgid "Field value" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 msgid "Fiji" msgstr "Fidżi" @@ -6424,8 +6427,8 @@ msgstr "Rozmiar pliku" msgid "File successfully uploaded" msgstr "Wgrywanie pliku zostało zakończone pomyślnie" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:504 -#: app/Gedcom.php:786 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503 +#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 @@ -6447,7 +6450,7 @@ msgstr "Nazwy plików nie mogą zawierać następującego znaku „%s”." msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "Nazwy plików nie mogą mieć następującego rozszerzenia „%s”." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "Zostały znalezione pliki z poprzedniej wersji webtrees. Stare pliki czasem mogą być zagrożeniem bezpieczeństwa. Należy je usunąć." @@ -6472,11 +6475,11 @@ msgstr "Znajdź źródło" msgid "Find a special character" msgstr "Znajdź znak specjalny" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736 msgid "Find all possible relationships" msgstr "Znajdź wszystkie możliwe relacje" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 msgid "Find any relationship" msgstr "Znajdź każde pokrewieństwo" @@ -6485,16 +6488,16 @@ msgstr "Znajdź każde pokrewieństwo" msgid "Find duplicates" msgstr "Znajdź duplikaty" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738 msgid "Find other relationships" msgstr "Znajdź pozostałe pokrewieństwa" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "Znajdź pokrewieństwo poprzez przodków" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 msgid "Find the closest relationships" msgstr "Znajdź najbliższe relacje" @@ -6505,11 +6508,11 @@ msgid "Find unrelated individuals" msgstr "Znajdź niespokrewnione osoby" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Pierwsza Komunia Św" @@ -6531,7 +6534,7 @@ msgid "Flag" msgstr "Flaga" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 msgid "Flanders" msgstr "Flandria" @@ -6598,7 +6601,7 @@ msgid "Footer" msgstr "Stopka" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 #: resources/views/admin/modules.phtml:114 #: resources/views/admin/modules.phtml:116 msgid "Footers" @@ -6623,8 +6626,8 @@ msgstr "Na przykład można szybko znaleźć osoby, które nie mają zdarzenia msgid "For help with genealogy questions contact %s." msgstr "Na pytania genealogiczne odpowiada %s." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208 -#: resources/views/admin/tags.phtml:1041 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1058 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 #: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 #: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 @@ -6656,8 +6659,8 @@ msgid "Forgot password?" msgstr "Nie pamiętam hasła?" #: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56 -#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:554 -#: app/Gedcom.php:787 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 +#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553 +#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 #: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 #: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 #: resources/views/report-setup-page.phtml:54 @@ -6702,7 +6705,7 @@ msgid "Foster mother" msgstr "Przybrana matka" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 msgid "France" msgstr "Francja" @@ -6723,12 +6726,12 @@ msgid "French" msgstr "francuski" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 msgid "French Guiana" msgstr "Gujana Francuska" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinezja Francuska" @@ -6737,8 +6740,8 @@ msgstr "Polinezja Francuska" msgid "French Southern Territories" msgstr "Francuskie Terytoria Południowe" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:156 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:397 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 msgid "Frequently asked questions" @@ -6843,11 +6846,11 @@ msgstr "Fukuoka, Japonia" msgid "Funeral" msgstr "Pogrzeb" -#: app/Gedcom.php:505 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 +#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" -#: resources/views/admin/tags.phtml:935 +#: resources/views/admin/tags.phtml:936 msgid "GEDCOM 7" msgstr "" @@ -6861,21 +6864,21 @@ msgstr "Błędy GEDCOM" msgid "GEDCOM file" msgstr "Plik GEDCOM" -#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 -#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 -#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 -#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 -#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 +#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184 +#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338 +#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452 +#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790 +#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952 msgid "GEDCOM tag" msgstr "Wpis GEDCOM" -#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:81 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 msgid "GEDCOM tags" msgstr "Wpisy GEDCOM" #. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ -#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1035 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052 msgid "GEDCOM-L" msgstr "GEDCOM-L" @@ -6895,16 +6898,16 @@ msgid "GOV identifier type" msgstr "Typ identyfikatora GOV" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:738 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737 #: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 @@ -6914,7 +6917,7 @@ msgstr "Gambia" msgid "Gender" msgstr "Płeć" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:659 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680 msgid "Genealogy" msgstr "Genealogia" @@ -6972,11 +6975,11 @@ msgstr "Pokolenie " msgid "Generations" msgstr "Liczba pokoleń" -#: app/Gedcom.php:875 +#: app/Gedcom.php:874 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Pokolenia przodków" -#: app/Gedcom.php:880 +#: app/Gedcom.php:879 msgid "Generations of descendants" msgstr "Pokolenia potomków" @@ -6994,25 +6997,25 @@ msgstr "Obszar geograficzny" #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 msgid "Geographic data" msgstr "Dane geograficzne" #. I18N: find latitude/longitude for a place #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 msgid "Geolocation" msgstr "Geolokalizacja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 msgid "Georgia" msgstr "Gruzja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 msgid "Germany" msgstr "Niemcy" @@ -7042,12 +7045,12 @@ msgid "Germinal" msgstr "Germinal" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" @@ -7066,7 +7069,7 @@ msgstr "Gilbert, Arizona, Stany Zjednoczone" msgid "Given name" msgstr "Imię" -#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699 +#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698 #: resources/views/lists/families-table.phtml:148 #: resources/views/lists/families-table.phtml:151 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 @@ -7098,7 +7101,7 @@ msgid "Godparent" msgstr "Rodzice chrzestni" #: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 -#: app/Gedcom.php:620 +#: app/Gedcom.php:619 msgid "Godparents" msgstr "Rodzice chrzestni" @@ -7111,7 +7114,7 @@ msgstr "Chrześniak" msgid "Google™ analytics" msgstr "Google™ Analytics" -#: app/Module/GoogleMaps.php:83 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 +#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 msgid "Google™ maps" msgstr "Mapy Google" @@ -7119,7 +7122,7 @@ msgstr "Mapy Google" msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "Google™ webmaster tools" -#: app/Gedcom.php:666 +#: app/Gedcom.php:665 msgid "Graduation" msgstr "Ukończenie szkoły" @@ -7132,7 +7135,7 @@ msgid "Greatest age between siblings" msgstr "Rodzeństwo z największą różnicą wieku" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 msgid "Greece" msgstr "Grecja" @@ -7142,7 +7145,7 @@ msgid "Green Beam" msgstr "Green Beam" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 msgid "Greenland" msgstr "Grenlandia" @@ -7152,7 +7155,7 @@ msgid "Gregorian" msgstr "Kalendarz gregoriański" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" @@ -7162,12 +7165,12 @@ msgid "Guadalajara, Mexico" msgstr "Guadalajara, Meksyk" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 msgid "Guadeloupe" msgstr "Gwadelupa" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 msgid "Guam" msgstr "Guam" @@ -7186,7 +7189,7 @@ msgid "Guardian" msgstr "Opiekun" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 msgid "Guatemala" msgstr "Gwatemala" @@ -7201,22 +7204,22 @@ msgid "Guayaquil, Ecuador" msgstr "Guayaquil, Ekwador" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 msgid "Guinea" msgstr "Gwinea" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gwinea Bissau" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 msgid "Guyana" msgstr "Gujana" @@ -7230,7 +7233,7 @@ msgid "Hair color" msgstr "Kolor włosów" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" @@ -7282,13 +7285,13 @@ msgstr "Został ochrzczony" msgid "He was cremated" msgstr "Został skremowany" -#: app/Gedcom.php:497 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 +#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 msgid "Header" msgstr "Nagłówek" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Wyspy Heard i McDonalda" @@ -7369,7 +7372,7 @@ msgid "Her occupation was" msgstr "Pracowała jako" #. I18N: https://wego.here.com -#: app/Module/HereMaps.php:83 +#: app/Module/HereMaps.php:96 msgid "Here maps" msgstr "Mapy Here" @@ -7402,15 +7405,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "cheszwan" -#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184 -#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338 -#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452 -#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790 -#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952 +#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185 +#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339 +#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453 +#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791 +#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953 msgid "Hide GEDCOM tags" msgstr "Ukryj wpisy GEDCOM" -#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 +#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 @@ -7464,7 +7467,7 @@ msgid "His occupation was" msgstr "Pracował jako" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743 #: resources/views/admin/modules.phtml:122 #: resources/views/admin/modules.phtml:124 #: resources/views/admin/modules.phtml:264 @@ -7486,21 +7489,21 @@ msgstr "Holokaust" #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629 #: resources/views/admin/modules.phtml:205 #: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 msgid "Home page" msgstr "Strona głowna" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #. I18N: Location of an LDS church temple #. I18N: Name of a country or state #: app/Elements/TempleCode.php:110 -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" @@ -7531,15 +7534,15 @@ msgid "How much recursion to use when searching for relationships" msgstr "Ile rekurencji wykorzystać przy wyszukaniu pokrewieństwa" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 msgid "Hungary" msgstr "Węgry" -#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:460 +#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 -#: resources/views/fact-date.phtml:140 +#: resources/views/fact-date.phtml:139 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 @@ -7554,7 +7557,7 @@ msgstr "Węgry" msgid "Husband" msgstr "Mąż" -#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 +#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 msgid "Husband’s age" msgstr "Wiek męża" @@ -7564,7 +7567,7 @@ msgid "IP address" msgstr "Adres IP" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" @@ -7578,11 +7581,11 @@ msgstr "islandzka" msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, Stany Zjednoczone" -#: app/Gedcom.php:668 +#: app/Gedcom.php:667 msgid "Identification number" msgstr "Numer identyfikacyjny" -#: resources/views/admin/tags.phtml:777 +#: resources/views/admin/tags.phtml:778 msgid "Identifiers" msgstr "Identyfikatory" @@ -7716,7 +7719,7 @@ msgstr "Wymiary zdjęcia" msgid "Images without watermarks" msgstr "Obrazy bez znaków wodnych" -#: app/Gedcom.php:670 +#: app/Gedcom.php:669 msgid "Immigration" msgstr "Imigracja" @@ -7730,7 +7733,7 @@ msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "Importuj plik GEDCOM" #: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "Importuj zmienione miniaturki z webtrees w wersji 1" @@ -7790,7 +7793,7 @@ msgstr "Uwzględnij aliasy" msgid "Include associates" msgstr "Dołącz osoby powiązane" -#: app/Module/IndividualListModule.php:334 +#: app/Module/IndividualListModule.php:341 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Pokaż osoby, które po ślubie noszą nazwisko „%s”" @@ -7815,7 +7818,7 @@ msgid "Include the individual’s immediate family" msgstr "Dołącz najbliższą rodzinę osoby" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 msgid "India" msgstr "Indie" @@ -7825,7 +7828,7 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "Indianapolis, Indiana, Stany Zjednoczone" #. I18N: Name of a module/report -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:533 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 @@ -7875,11 +7878,11 @@ msgstr "Druga osoba" msgid "Individual distribution chart" msgstr "Rozmieszczenie wszystkich osób" -#: resources/views/admin/tags.phtml:1015 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1032 msgid "Individual facts and events" msgstr "Fakty i wydarzenia osobowe" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722 msgid "Individual page" msgstr "Strona osoby" @@ -7902,15 +7905,15 @@ msgstr "Osoba żyjąca najdłużej" #: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 -#: app/Module/IndividualListModule.php:81 -#: app/Module/IndividualListModule.php:299 +#: app/Module/IndividualListModule.php:88 +#: app/Module/IndividualListModule.php:304 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 @@ -7918,7 +7921,7 @@ msgstr "Osoba żyjąca najdłużej" #: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 @@ -7941,13 +7944,13 @@ msgstr "Osoby" msgid "Individuals with sources" msgstr "Liczba osób powiązanych ze źródłami" -#: app/Module/IndividualListModule.php:408 +#: app/Module/IndividualListModule.php:435 #, php-format msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Osoby noszące nazwisko %s" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezja" @@ -8028,27 +8031,27 @@ msgid "Invalid date" msgstr "Nieprawidłowa data" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 msgid "Iran" msgstr "Iran" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 msgid "Ireland" msgstr "Irlandia" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 msgid "Isle of Man" msgstr "Wyspa Man" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 msgid "Israel" msgstr "Izrael" @@ -8056,12 +8059,12 @@ msgstr "Izrael" msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." msgstr "Pobieranie i instalacja aktualizacji może zająć kilka minut. Prosimy o cierpliwość." -#: resources/views/admin/tags.phtml:1008 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1025 msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." msgstr "Nie zaleca się używania niestandardowych tagów GEDCOM. Te dane mogą zostać utracone podczas przenoszenia do innych aplikacji." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 msgid "Italy" msgstr "Włochy" @@ -8096,7 +8099,7 @@ msgid "Jalali" msgstr "perski" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" @@ -8128,7 +8131,7 @@ msgid "January" msgstr "styczeń" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 msgid "Japan" msgstr "Japonia" @@ -8149,7 +8152,7 @@ msgid "John /DOE/" msgstr "Jan /Kowalski/" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" @@ -8277,7 +8280,7 @@ msgid "Kansas City, Missouri, United States" msgstr "Kansas City, Missouri, Stany Zjednoczone" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" @@ -8298,7 +8301,7 @@ msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "Zachowaj istniejące dane o „ostatniej zmianie”" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" @@ -8336,7 +8339,7 @@ msgid "Khordad" msgstr "Chordad" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" @@ -8370,12 +8373,12 @@ msgid "Kona, Hawaii, United States" msgstr "Kona, Hawaje" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 msgid "Korea" msgstr "Korea Południowa" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwejt" @@ -8385,36 +8388,36 @@ msgid "Kyiv, Ukraine" msgstr "Kiev, Ukraina" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistan" -#: app/Gedcom.php:585 +#: app/Gedcom.php:584 msgid "LDS baptism" msgstr "Chrzest mormoński" -#: app/Gedcom.php:739 +#: app/Gedcom.php:738 msgid "LDS child sealing" msgstr "Mormońskie naznaczenie dziecka" -#: resources/views/admin/tags.phtml:723 +#: resources/views/admin/tags.phtml:724 msgid "LDS church" msgstr "Kościół mormoński" -#: app/Gedcom.php:627 +#: app/Gedcom.php:626 msgid "LDS confirmation" msgstr "Bierzmowanie moromońskie" -#: app/Gedcom.php:647 +#: app/Gedcom.php:646 msgid "LDS endowment" msgstr "Obdarowanie mormońskie" #. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony -#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:126 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 msgid "LDS initiatory" msgstr "Inicjacja mormońska" -#: app/Gedcom.php:479 +#: app/Gedcom.php:478 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "Naznaczenie mormońskie małżonka" @@ -8454,8 +8457,8 @@ msgid "Landscape" msgstr "poziomy" #. I18N: A configuration setting -#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:866 -#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:118 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865 +#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 #: resources/views/admin/modules.phtml:280 #: resources/views/admin/modules.phtml:283 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 @@ -8468,14 +8471,14 @@ msgid "Language" msgstr "Język" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 #: resources/views/admin/modules.phtml:130 #: resources/views/admin/modules.phtml:132 msgid "Languages" msgstr "Języki" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 msgid "Laos" msgstr "Laos" @@ -8497,9 +8500,9 @@ msgstr "Rodziny z największą liczbą wnucząt" msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, Stany Zjednoczone" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614 -#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829 -#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613 +#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828 +#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875 #: resources/views/lists/families-table.phtml:162 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:70 @@ -8515,6 +8518,13 @@ msgstr "Las Vegas, Nevada, Stany Zjednoczone" msgid "Last change" msgstr "Ostatnia zmiana" +#. I18N: Last checked X hours ago. +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 +#, php-format +msgid "Last checked %s." +msgstr "" + #: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 msgid "Last email reminder was sent " msgstr "Ostatni email z przypomnieniem wysłano " @@ -8550,8 +8560,8 @@ msgid "Latest marriage" msgstr "Ostatni ślub" #: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 -#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 +#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50 #: resources/views/admin/locations.phtml:45 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 @@ -8561,7 +8571,7 @@ msgid "Latitude" msgstr "Szerokość" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 msgid "Latvia" msgstr "Łotwa" @@ -8593,7 +8603,7 @@ msgid "Leaves" msgstr "Liście" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" @@ -8615,7 +8625,7 @@ msgid "Length of marriage" msgstr "Staż małżeński" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" @@ -8640,17 +8650,17 @@ msgid "Letter" msgstr "Letter" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 msgid "Libya" msgstr "Libia" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" @@ -8677,7 +8687,7 @@ msgid "Line number" msgstr "Numer linii" #: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "Połącz obiekty multimedialne z faktami i wydarzeniami" @@ -8724,7 +8734,7 @@ msgstr "Lista" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 #: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 #: resources/views/admin/modules.phtml:106 #: resources/views/admin/modules.phtml:108 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 @@ -8732,7 +8742,7 @@ msgid "Lists" msgstr "Listy" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 msgid "Lithuania" msgstr "Litwa" @@ -8767,8 +8777,8 @@ msgid "Location" msgstr "Miejsce" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 -#: app/Module/LocationListModule.php:146 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65 +#: app/Module/LocationListModule.php:144 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:62 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 @@ -8812,8 +8822,8 @@ msgid "Longest marriage" msgstr "Najdłuższy staż" #: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 -#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 +#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61 #: resources/views/admin/locations.phtml:46 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 @@ -8838,22 +8848,22 @@ msgid "Lubbock, Texas, United States" msgstr "Lubbock, Teksas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314 msgid "Macau" msgstr "Makau" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" @@ -8878,17 +8888,17 @@ msgid "Mailto link" msgstr "Odnośnik mailto" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 msgid "Malaysia" msgstr "Malezja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 msgid "Maldives" msgstr "Malediwy" @@ -8911,12 +8921,12 @@ msgid "Males" msgstr "Mężczyźni" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 msgid "Mali" msgstr "Mali" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 msgid "Malta" msgstr "Malta" @@ -8938,7 +8948,7 @@ msgid "Manage family trees" msgstr "Zarządzaj drzewami genealogicznymi" #: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:788 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809 #: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 msgid "Manage media" msgstr "Zarządzaj multimediami" @@ -8951,7 +8961,7 @@ msgstr "Zarządzaj multimediami" msgid "Manager" msgstr "Menedżer" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 msgid "Managers" msgstr "Menedżerowie" @@ -8980,7 +8990,7 @@ msgstr "Manti, Utah, Stany Zjednoczone" msgid "Manuscript" msgstr "Rękopis" -#: resources/views/admin/tags.phtml:1006 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1023 msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." msgstr "Wiele aplikacji genealogicznych definiuje własne niestandardowe tagi GEDCOM, a webtrees będzie w stanie wyświetlić większość z nich." @@ -8991,7 +9001,7 @@ msgstr "Wiele programów genealogicznych tworzy pliki GEDCOM używając niestand #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:90 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:817 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -9002,18 +9012,18 @@ msgstr "Odnośnik do mapy" #. I18N: Links to maps #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 msgid "Map links" msgstr "Odnośniki do map" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 #: app/Services/LeafletJsService.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 msgid "Map providers" msgstr "Dostawcy map" #. I18N: mapbox.com -#: app/Module/MapBox.php:83 +#: app/Module/MapBox.php:96 msgid "Mapbox" msgstr "Mapbox" @@ -9049,7 +9059,7 @@ msgstr "marzec" msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown jest prostym system formatowania, używanym na stronach internetowych, takich jak Wikipedia. Wykorzystuje dyskretne znaki interpunkcyjne, aby utworzyć nagłówki i podtytuły, tekst pogrubiony i kursywę, listy, tabele itp." -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:466 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465 #: app/Module/BranchesListModule.php:459 #: resources/views/calendar-page.phtml:192 #: resources/views/lists/families-table.phtml:126 @@ -9109,7 +9119,7 @@ msgstr "Markdown jest prostym system formatowania, używanym na stronach interne msgid "Marriage" msgstr "Ślub" -#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Zapowiedzi przedmałżeńskie" @@ -9125,7 +9135,7 @@ msgstr "Intercyza" msgid "Marriage by country" msgstr "Kraj ślubu" -#: app/Gedcom.php:464 +#: app/Gedcom.php:463 msgid "Marriage contract" msgstr "Kontrakt małżeński" @@ -9145,7 +9155,7 @@ msgstr "Status zakończenia małżeństwa" msgid "Marriage intention" msgstr "Zapowiedzi" -#: app/Gedcom.php:465 +#: app/Gedcom.php:464 msgid "Marriage license" msgstr "Akt ślubu" @@ -9247,7 +9257,7 @@ msgstr "Miejsce ślubu zawiera" msgid "Marriage places" msgstr "Najczęstsze miejsca ślubu" -#: app/Gedcom.php:470 +#: app/Gedcom.php:469 msgid "Marriage settlement" msgstr "Ugoda małżeńska" @@ -9274,12 +9284,12 @@ msgid "Married name" msgstr "Po ślubie" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 msgid "Marshall Islands" msgstr "Wyspy Marshalla" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 msgid "Martinique" msgstr "Martynika" @@ -9304,12 +9314,12 @@ msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" msgstr "Matomo™ / Piwik™ analytics" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretania" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" @@ -9351,7 +9361,7 @@ msgid "May" msgstr "maj" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 msgid "Mayotte" msgstr "Majotta" @@ -9363,8 +9373,8 @@ msgstr "Medford, Oregon, Stany Zjednoczone" #. I18N: Name of a module #: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156 #: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:780 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801 #: resources/views/admin/media.phtml:104 #: resources/views/lists/media-table.phtml:82 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 @@ -9374,7 +9384,7 @@ msgstr "Multimedia" #: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 #: resources/views/admin/media.phtml:100 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 -#: resources/views/media-page-details.phtml:29 +#: resources/views/media-page-details.phtml:27 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 msgid "Media file" @@ -9402,11 +9412,11 @@ msgstr "Katalogi multimediów" #: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 #: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438 -#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:570 -#: app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 -#: app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:869 -#: app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:924 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437 +#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 +#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 +#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868 +#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 @@ -9444,7 +9454,7 @@ msgstr "Znalezionych obiektów multimedialnych" msgid "Media objects per page" msgstr "Liczba obiektów na stronę" -#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:846 +#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 msgid "Media type" @@ -9518,7 +9528,7 @@ msgid "Menu" msgstr "Menu" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:666 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 #: resources/views/admin/modules.phtml:82 #: resources/views/admin/modules.phtml:84 msgid "Menus" @@ -9534,7 +9544,7 @@ msgid "Merge" msgstr "Scal" #: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 msgid "Merge family trees" msgstr "Scal drzewa genealogiczne" @@ -9594,7 +9604,7 @@ msgid "Messidor" msgstr "Messidor" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 msgid "Mexico" msgstr "Meksyk" @@ -9614,7 +9624,7 @@ msgid "Microfilm" msgstr "Mikrofilm" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezja" @@ -9643,7 +9653,7 @@ msgstr "Brakujące dane" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorzy" @@ -9657,7 +9667,7 @@ msgid "Module administration" msgstr "Administracja modułami" #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 @@ -9674,7 +9684,7 @@ msgid "Modules" msgstr "Moduły" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 msgid "Moldova" msgstr "Mołdawia" @@ -9685,7 +9695,7 @@ msgid "Mon" msgstr "Pn" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 msgid "Monaco" msgstr "Monako" @@ -9694,12 +9704,12 @@ msgid "Monday" msgstr "poniedziałek" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 msgid "Montenegro" msgstr "Czarnogóra" @@ -9765,7 +9775,7 @@ msgid "Montreal, Quebec, Canada" msgstr "Montreal, Quebec, Kanada" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" @@ -9799,7 +9809,7 @@ msgid "Mordad" msgstr "Mordad" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" @@ -9907,7 +9917,7 @@ msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" @@ -9974,11 +9984,11 @@ msgid "My pedigree" msgstr "Mój rodowód" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 msgid "Myanmar" msgstr "Birma" -#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:867 +#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 @@ -10008,7 +10018,7 @@ msgstr "Birma" msgid "Name" msgstr "Imię i nazwisko" -#: app/Gedcom.php:819 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 +#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -10024,15 +10034,15 @@ msgstr "W hebrajskim" msgid "Name of addressee" msgstr "Imię i nazwisko adresata" -#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702 +#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701 msgid "Name prefix" msgstr "Przedrostek nazwiska" -#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703 +#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702 msgid "Name suffix" msgstr "Przyrostek nazwiska" -#: resources/views/admin/tags.phtml:41 +#: resources/views/admin/tags.phtml:42 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 #: resources/views/search-replace-page.phtml:47 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 @@ -10045,7 +10055,7 @@ msgid "Namesake" msgstr "Imiennik" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" @@ -10062,16 +10072,16 @@ msgstr "Opis narracyjny" msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tennessee, Stany Zjednoczone" -#: app/Gedcom.php:711 +#: app/Gedcom.php:710 msgid "Nationality" msgstr "Narodowość" -#: app/Gedcom.php:712 +#: app/Gedcom.php:711 msgid "Naturalization" msgstr "Naturalizacja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" @@ -10086,12 +10096,12 @@ msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" msgstr "Nauvoo, Illinois (pierwotne)" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" @@ -10105,7 +10115,7 @@ msgid "Never married" msgstr "Nigdy nieżonaty/niezamężna" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 msgid "New Caledonia" msgstr "Nowa Kaledonia" @@ -10121,7 +10131,7 @@ msgid "New York, New York, United States" msgstr "New York, New York, Stany Zjednoczone" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 msgid "New Zealand" msgstr "Nowa Zelandia" @@ -10167,21 +10177,21 @@ msgid "Next image" msgstr "następny obraz" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" -#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700 +#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699 msgid "Nickname" msgstr "Przezwisko" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 msgid "Niger" msgstr "Niger" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" @@ -10210,7 +10220,7 @@ msgid "Nissan" msgstr "nisan" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 msgid "Niue" msgstr "Niue" @@ -10320,7 +10330,7 @@ msgstr "" msgid "No file was received. Please try again." msgstr "Nie odebrano żadnego pliku. Spróbuj ponownie wgrać plik." -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:401 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Nie znaleziono powiązania między tymi osobami." @@ -10356,11 +10366,14 @@ msgstr "Nic nie znaleziono." msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Brak zalogowanych użytkowników" -#: app/Module/IndividualListModule.php:272 -#: app/Module/IndividualListModule.php:499 -#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:27 -#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:21 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:64 +#: app/Module/IndividualListModule.php:263 +#: app/Module/IndividualListModule.php:286 +#: app/Module/IndividualListModule.php:524 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34 +#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69 +#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34 msgid "No surname" msgstr "Brak nazwiska" @@ -10369,7 +10382,7 @@ msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Brak świątyni - obrządek życiowy" #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:184 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 msgid "No upgrade information is available." msgstr "Brak informacji o aktualizacji." @@ -10398,7 +10411,7 @@ msgid "Nonidi" msgstr "Nonidi" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 msgid "Norfolk Island" msgstr "Wyspa Norfolk" @@ -10407,7 +10420,7 @@ msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a mode msgstr "Domyślnie, wszystkie zmiany wprowadzone w drzewie genealogicznym muszą być zatwierdzone przez moderatora. Ta opcja pozwala użytkownikowi na wprowadzenie zmian bez potrzeby zatwierdzenia przez moderatora." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 msgid "North Korea" msgstr "Korea Północna" @@ -10416,21 +10429,21 @@ msgid "Northern America" msgstr "Ameryka Północna" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 msgid "Northern Ireland" msgstr "Irlandia Północna" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Mariany Północne" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 msgid "Norway" msgstr "Norwegia" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Niezatwierdzeni przez administratora" @@ -10450,16 +10463,16 @@ msgstr "Nieżonaty/niezamężna" msgid "Not recorded" msgstr "Niezarejestrowany" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 msgid "Not verified by the user" msgstr "Niepotwierdzeni przez użytkownika" #: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 #: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 #: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266 -#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:472 -#: app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:765 -#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:882 +#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471 +#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764 +#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 @@ -10478,45 +10491,45 @@ msgid "Note" msgstr "Notatka" #: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 -#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 +#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 msgid "Note on association" msgstr "Notatka na temat związku" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617 -#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832 -#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 +#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 +#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 msgid "Note on last change" msgstr "Notatka na temat ostatniej zmiany" -#: app/Gedcom.php:687 +#: app/Gedcom.php:686 msgid "Note on phonetic name" msgstr "Notatka na temat zapisu fonetycznego" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 msgid "Note on place" msgstr "Notatka na temat miejsca" -#: app/Gedcom.php:847 +#: app/Gedcom.php:846 msgid "Note on repository reference" msgstr "Notatka na temat odwołania do repozytorium" -#: app/Gedcom.php:701 +#: app/Gedcom.php:700 msgid "Note on romanized name" msgstr "Notatka na temat zapisu łacińskiego" -#: app/Gedcom.php:839 +#: app/Gedcom.php:838 msgid "Note on source" msgstr "Notatka na temat źródła" #: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 #: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 -#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 -#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909 -#: app/Gedcom.php:923 +#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679 +#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 +#: app/Gedcom.php:922 msgid "Note on source citation" msgstr "Notatka na temat opisu źródła" -#: app/Gedcom.php:838 +#: app/Gedcom.php:837 msgid "Note on source data" msgstr "Notatka na temat danych źródłowych" @@ -10529,9 +10542,9 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo msgstr "Uwaga: duża liczba kroków pokrewieństwa wymaga dużo obliczeń, które mogą spowodować wolniejsze działanie witryny dla tych użytkowników." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:143 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141 #: app/Module/NotesTabModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 #: resources/views/record-page-links.phtml:78 @@ -10545,7 +10558,7 @@ msgstr "Notatki" msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "Nie ma potrzeby porządkowania" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 msgid "Nothing found." msgstr "Nic nie znaleziono." @@ -10586,10 +10599,10 @@ msgstr "listopad" msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku’Alofa, Tonga" -#: app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:715 +#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:712 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 -#: resources/views/admin/tags.phtml:989 +#: resources/views/admin/tags.phtml:990 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 msgid "Number of children" msgstr "Liczba dzieci w rodzinie" @@ -10610,7 +10623,7 @@ msgstr "Liczba bezdzietnych rodzin" msgid "Number of given names" msgstr "Liczba imion" -#: app/Gedcom.php:716 +#: app/Gedcom.php:715 msgid "Number of marriages" msgstr "Liczba małżeństw" @@ -10649,7 +10662,7 @@ msgstr "Oakland, Kalifornia" msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, Meksyk" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:719 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" @@ -10663,7 +10676,7 @@ msgid "Occupations" msgstr "Zawody" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 msgid "Occupied Palestinian Territory" msgstr "Palestyna" @@ -10713,7 +10726,7 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, Stany Zjednoczone" msgid "Old data" msgstr "Stare dane" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:841 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862 msgid "Old files found" msgstr "Znaleziono stare pliki" @@ -10743,7 +10756,7 @@ msgid "Olivia" msgstr "Olivia" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 msgid "Oman" msgstr "Oman" @@ -10821,19 +10834,14 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibeheszt" -#: app/Gedcom.php:883 +#: app/Gedcom.php:882 msgid "Ordinance" msgstr "Obrządek" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:721 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720 msgid "Ordination" msgstr "Święcenia" -#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. -#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 -msgid "Ordnance Survey historic maps" -msgstr "Historyczne mapy Ordnance Survey" - #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Orientation" @@ -10859,7 +10867,7 @@ msgstr "Orlando, Floryda" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:739 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760 msgid "Other" msgstr "Inne" @@ -10947,12 +10955,12 @@ msgid "Painting" msgstr "Obraz" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 msgid "Palau" msgstr "Palau" @@ -10967,7 +10975,7 @@ msgid "Palmyra, New York, United States" msgstr "Palmyra, New York, Stany Zjednoczone" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 msgid "Panama" msgstr "Panama" @@ -10982,12 +10990,12 @@ msgid "Papeete, Tahiti" msgstr "Papeete, Tahiti" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua - Nowa Gwinea" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 msgid "Paraguay" msgstr "Paragwaj" @@ -10995,7 +11003,7 @@ msgstr "Paragwaj" msgid "Parent location" msgstr "Lokalizacja nadrzędna" -#: app/Gedcom.php:741 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 +#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43 @@ -11076,8 +11084,8 @@ msgstr "%s - drzewo rodowe" #: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82 #: app/Module/ReviewChangesModule.php:136 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 #: resources/xml/reports/change_report.xml:52 msgid "Pending changes" @@ -11106,12 +11114,12 @@ msgid "Perth, Australia" msgstr "Perth, Australia" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 msgid "Peru" msgstr "Peru" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 msgid "Philippines" msgstr "Filipiny" @@ -11121,8 +11129,8 @@ msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "Phoenix, Arizona, Stany Zjednoczone" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:418 -#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:870 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417 +#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -11131,11 +11139,11 @@ msgstr "Telefon" msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Algorytm fonetyczny" -#: app/Gedcom.php:684 +#: app/Gedcom.php:683 msgid "Phonetic name" msgstr "Nazwa fonetycznie" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551 msgid "Phonetic place" msgstr "Miejsce fonetycznie" @@ -11145,7 +11153,7 @@ msgstr "Miejsce fonetycznie" msgid "Phonetic search" msgstr "Wyszukiwanie fonetyczne" -#: app/Gedcom.php:693 +#: app/Gedcom.php:692 msgid "Phonetic type" msgstr "Typ fonetycznie" @@ -11158,12 +11166,12 @@ msgstr "Fotografia" msgid "Photograph" msgstr "" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:77 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:87 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:89 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:109 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:118 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 msgid "Phrase" msgstr "Wyrażenie" @@ -11173,16 +11181,16 @@ msgid "Pink Plastic" msgstr "Pink Plastic" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 #: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85 -#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:837 +#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:129 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131 #: resources/views/admin/locations.phtml:44 #: resources/views/lists/families-table.phtml:160 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 @@ -11203,7 +11211,7 @@ msgid "Place" msgstr "Miejsce" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Gedcom.php:510 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103 +#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103 #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 msgid "Place hierarchy" @@ -11230,48 +11238,48 @@ msgstr "Nazwy miejsc mogą się zmieniać z czasem. W genealogii zwyczajowo uży msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." msgstr "Nazwy miejsc należy wpisać jako listę oddzieloną przecinkami, zaczynając od najmniejszego miejsca, a kończąc na kraju. Na przykład „Warszawa, Mazowieckie, Polska”." -#: app/Gedcom.php:587 +#: app/Gedcom.php:586 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Miejsce chrztu mormońskiego" -#: app/Gedcom.php:742 +#: app/Gedcom.php:741 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Miejsce mormońskiego naznaczenia dziecka" -#: app/Gedcom.php:629 +#: app/Gedcom.php:628 msgid "Place of LDS confirmation" msgstr "Miejsce bierzmowania mormońskiego" -#: app/Gedcom.php:649 +#: app/Gedcom.php:648 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Miejsce obdarowania mormońskiego" -#: app/Gedcom.php:481 +#: app/Gedcom.php:480 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Miejsce mormońskiego naznaczenia małżonka" -#: app/Gedcom.php:579 +#: app/Gedcom.php:578 msgid "Place of adoption" msgstr "Miejsce adopcji" -#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Miejsce chrztu" -#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Miejsce bar micwy" -#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Miejsce bat micwy" -#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Miejsce urodzenia" -#: app/Gedcom.php:606 +#: app/Gedcom.php:605 msgid "Place of blessing" msgstr "Miejsce błogosławieństwa" @@ -11279,71 +11287,71 @@ msgstr "Miejsce błogosławieństwa" msgid "Place of brit milah" msgstr "Miejsce obrzezania" -#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Miejsce pochówku" -#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:623 +#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Miejsce chrztu" -#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Miejsce bierzmowania" -#: app/Gedcom.php:635 +#: app/Gedcom.php:634 msgid "Place of cremation" msgstr "Miejsce kremacji" -#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Miejsce śmierci" -#: app/Gedcom.php:646 +#: app/Gedcom.php:645 msgid "Place of emigration" msgstr "Miejsce emigracji" -#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Miejsce zaręczyn" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:655 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654 msgid "Place of event" msgstr "Miejsce wydarzenia" -#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Miejsce pierwszej Komunii Św" -#: app/Gedcom.php:672 +#: app/Gedcom.php:671 msgid "Place of immigration" msgstr "Miejsce imigracji" -#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 +#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Miejsce ślubu" -#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Miejsce zapowiedzi przedmałżeńskich" -#: app/Gedcom.php:714 +#: app/Gedcom.php:713 msgid "Place of naturalization" msgstr "Miejsce naturalizacji" -#: app/Gedcom.php:724 +#: app/Gedcom.php:723 msgid "Place of ordination" msgstr "Miejsce święceń" -#: app/Gedcom.php:732 +#: app/Gedcom.php:731 msgid "Place of residence" msgstr "Miejsce zamieszkania" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:171 +#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552 #: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 #: resources/views/search-replace-page.phtml:47 @@ -11392,7 +11400,7 @@ msgid "Pluviose" msgstr "Pluviôse" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 msgid "Poland" msgstr "Polska" @@ -11427,7 +11435,7 @@ msgid "Portrait" msgstr "pionowy" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" @@ -11439,8 +11447,8 @@ msgstr "portugalska" #: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 #: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231 #: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 -#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 -#: app/Gedcom.php:858 +#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 +#: app/Gedcom.php:857 msgid "Postal code" msgstr "Kod pocztowy" @@ -11577,11 +11585,11 @@ msgstr "Prywatne" msgid "Private key" msgstr "Klucz prywatny" -#: app/Gedcom.php:725 +#: app/Gedcom.php:724 msgid "Probate" msgstr "Poświadczenie autentyczności testamentu" -#: app/Gedcom.php:726 +#: app/Gedcom.php:725 msgid "Property" msgstr "Własność" @@ -11600,26 +11608,26 @@ msgstr "Provo, Utah, Stany Zjednoczone" msgid "Proxy" msgstr "Pełnomocnik" -#: app/Gedcom.php:841 resources/views/lists/sources-table.phtml:103 +#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 msgid "Publication" msgstr "Publikacja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoryko" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 #: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 -#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 -#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912 -#: app/Gedcom.php:926 +#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682 +#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911 +#: app/Gedcom.php:925 msgid "Quality of data" msgstr "Cecha danych" @@ -11781,7 +11789,7 @@ msgid "Ramadan" msgstr "ramadan" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:77 +#: app/Module/SlideShowModule.php:76 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Losowe zdjęcia z bieżącego drzewa genealogicznego." @@ -11856,13 +11864,13 @@ msgstr "Wpis" #: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 #: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 -#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:737 -#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:848 -#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:884 +#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736 +#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847 +#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883 msgid "Record ID number" msgstr "Identyfikator wpisu" -#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:871 +#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870 msgid "Record file number" msgstr "Numer katalogowy wpisu" @@ -11882,12 +11890,12 @@ msgstr "Przekierowanie starych adresów URL z webtrees w wersji 1." msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, Kalifornia" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171 #: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 -#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 -#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842 +#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726 +#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841 msgid "Reference number" msgstr "Numer referencyjny" @@ -11947,7 +11955,7 @@ msgstr "Powiązane osoby" #: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 #: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 -#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916 +#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 #: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:87 msgid "Relationship" @@ -11958,7 +11966,7 @@ msgstr "Pokrewieństwo" msgid "Relationship to father" msgstr "Związek z ojcem" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156 msgid "Relationship to me" msgstr "Pokrewieństwo ze mną" @@ -11967,38 +11975,38 @@ msgstr "Pokrewieństwo ze mną" msgid "Relationship to mother" msgstr "Stosunek do matki" -#: app/Gedcom.php:660 +#: app/Gedcom.php:659 msgid "Relationship to parents" msgstr "Relacja z rodzicami" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:327 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "Pokrewieństwo: %s" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Configuration option -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 msgid "Relationships" msgstr "Pokrewieństwo" #. I18N: %s are individual’s names -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:250 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Pokrewieństwo - %1$s i %2$s" #: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268 -#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:729 +#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Wyznanie" -#: app/Gedcom.php:722 +#: app/Gedcom.php:721 msgid "Religious institution" msgstr "Seminarium duchowne" @@ -12100,7 +12108,7 @@ msgstr "Wyrażenie" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 #: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708 #: resources/views/admin/modules.phtml:110 #: resources/views/admin/modules.phtml:112 msgid "Reports" @@ -12108,9 +12116,9 @@ msgstr "Raporty" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:146 app/Services/AdminService.php:182 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:65 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 @@ -12124,7 +12132,7 @@ msgid "Repositories" msgstr "Repozytoria" #: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 -#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:844 +#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 #: resources/views/admin/trees.phtml:242 @@ -12139,7 +12147,7 @@ msgid "Repository name" msgstr "Nazwa repozytorium" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135 msgid "Republic of the Congo" msgstr "Republika Konga (Brazzaville)" @@ -12181,7 +12189,8 @@ msgstr "Zadania badawcze są specjalnymi wydarzeniami, dodanymi do osób w drzew msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Zadania badawcze są przechowywane przy użyciu niestandardowego znacznika GEDCOM „_TODO”. Inne aplikacje genealogiczne mogą nie rozpoznawać tego znacznika." -#: app/Gedcom.php:730 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1004 msgid "Residence" msgstr "Miejsce zamieszkania" @@ -12197,9 +12206,9 @@ msgstr "Ogranicz do najbliższej rodziny" #. I18N: a restriction on viewing data #: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 -#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:733 -#: app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 -#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938 +#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732 +#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 +#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 msgid "Restriction" @@ -12213,32 +12222,27 @@ msgstr "Ograniczenia mogą być dodawane do wpisów i/lub faktów. Za pomocą og msgid "Results" msgstr "Postać wyników" -#: app/Gedcom.php:734 +#: app/Gedcom.php:733 msgid "Retirement" msgstr "Przejście na emeryturę" -#. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:172 msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg, Idaho, Stany Zjednoczone" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:88 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:103 app/CustomTags/Gedcom7.php:117 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118 #: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 #: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307 -#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679 -#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 -#: app/Gedcom.php:922 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 +#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 +#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907 +#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 msgid "Role" msgstr "Rola" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 msgid "Romania" msgstr "Rumunia" @@ -12246,15 +12250,15 @@ msgstr "Rumunia" msgid "Romanized" msgstr "Zlatynizowane" -#: app/Gedcom.php:698 +#: app/Gedcom.php:697 msgid "Romanized name" msgstr "Zlatynizowane imię i nazwisko" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 msgid "Romanized place" msgstr "Miejsce zlatynizowanie" -#: app/Gedcom.php:707 +#: app/Gedcom.php:706 msgid "Romanized type" msgstr "Typ zlatynizowany" @@ -12274,24 +12278,29 @@ msgid "Russell" msgstr "Russell" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 msgid "Russia" msgstr "Rosja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" +#. I18N: Name of a country or state +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 +msgid "Réunion" +msgstr "Réunion" + #: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 msgid "SMTP mail server" msgstr "Serwer poczty SMTP" -#: app/Services/ServerCheckService.php:323 +#: app/Services/ServerCheckService.php:322 msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." msgstr "SQLite nadaje się tylko do małych witryn, testowania oraz oceniania." -#: app/Services/ServerCheckService.php:213 +#: app/Services/ServerCheckService.php:212 #, php-format msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "Wersja SQLite %s jest zainstalowana. Wymagana jest wersja SQLite %s lub nowsza." @@ -12340,28 +12349,32 @@ msgstr "safar" msgid "Sage" msgstr "Sage" +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95 +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 msgid "Saint Helena" msgstr "Święta Helena" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Christopher i Nevis" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre i Miquelon" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent i Grenadyny" @@ -12375,7 +12388,7 @@ msgid "Same as uploaded file" msgstr "Taka sama jak nazwa wgrywanego pliku" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" @@ -12391,11 +12404,11 @@ msgstr "San Diego, Kalifornia" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:182 -msgid "San Jose, Costa Rica" -msgstr "San Jose, Kostaryka" +msgid "San José, Costa Rica" +msgstr "San José, Kostaryka" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" @@ -12416,11 +12429,11 @@ msgstr "Santo Domingo, Dominika" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:186 -msgid "Sao Paulo, Brazil" -msgstr "Sao Paulo, Brazylia" +msgid "São Paulo, Brazil" +msgstr "São Paulo, Brazylia" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca" @@ -12435,7 +12448,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "sobota" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudyjska" @@ -12443,12 +12456,12 @@ msgstr "Arabia Saudyjska" msgid "Schema" msgstr "Schemat" -#: app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:667 +#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666 msgid "School or college" msgstr "Szkoła/uczelnia" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 msgid "Scotland" msgstr "Szkocja" @@ -12484,8 +12497,8 @@ msgstr "Naznaczenie anulowane (rozwód)" #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:166 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168 #: resources/views/layouts/default.phtml:87 #: resources/views/layouts/default.phtml:89 #: resources/views/layouts/default.phtml:91 @@ -12659,7 +12672,7 @@ msgstr "Do użytkowników nie zalogowanych przez ostatnie 6 miesięcy" msgid "Send a test email using these settings" msgstr "Wyślij testową wiadomość e-mail, używając tych ustawień" -#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75 +#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76 msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." msgstr "Wyślij wiadomość e-mail do wszystkich administratorów, gdy aktualizacja będzie dostępna." @@ -12679,7 +12692,7 @@ msgid "Sender name" msgstr "Nazwa nadawcy" #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:225 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 msgid "Sending email" msgstr "Wysyłanie wiadomości" @@ -12689,7 +12702,7 @@ msgid "Sending server name" msgstr "Nazwa serwera wysyłającego" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" @@ -12739,7 +12752,7 @@ msgid "Septidi" msgstr "Septidi" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" @@ -12758,7 +12771,7 @@ msgid "Servant" msgstr "Służący" #: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:253 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 msgid "Server information" msgstr "Informacje o serwerze" @@ -12785,12 +12798,12 @@ msgid "Set the access level for each tree." msgstr "Ustawić poziom dostępu dla każdego drzewa." #: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:300 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Ustaw domyślne bloki dla nowych drzew genealogicznych" #: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Ustaw domyślne bloki dla nowych użytkowników" @@ -12821,7 +12834,7 @@ msgid "Sextidi" msgstr "Sextidi" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 msgid "Seychelles" msgstr "Seszele" @@ -12867,11 +12880,11 @@ msgstr "Udostępnij adres URL" msgid "Share the anniversary of an event" msgstr "Udostępnij rocznicę wydarzenia" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:99 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:133 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:163 app/CustomTags/Gedcom7.php:172 -#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:760 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 +#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759 #: resources/views/admin/trees.phtml:259 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 @@ -12880,7 +12893,7 @@ msgid "Shared note" msgstr "Wspólna notatka" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/NoteListModule.php:64 +#: app/Module/NoteListModule.php:62 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:107 #: resources/views/search-general-page.phtml:105 msgid "Shared notes" @@ -12888,7 +12901,7 @@ msgstr "Wspólne notatki" #. I18N: plural noun - things that can be shared #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750 msgid "Shares" msgstr "Udostępnienia" @@ -13267,11 +13280,11 @@ msgstr "Pokaż wydarzenia związane z bliskimi krewnymi na stronie osoby" msgid "Show the family tree" msgstr "Pokaż drzewo genealogiczne" -#: app/Module/IndividualListModule.php:343 +#: app/Module/IndividualListModule.php:350 msgid "Show the list of individuals" msgstr "Pokaż listę osób" -#: app/Module/IndividualListModule.php:349 +#: app/Module/IndividualListModule.php:356 msgid "Show the list of surnames" msgstr "Pokaż listę nazwisk" @@ -13301,14 +13314,14 @@ msgstr "Pokaż ten blok dla następujących języków" msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Pokaż wyróżnione zdjęcia." -#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 +#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 msgid "Show to managers" msgstr "Pokaż menedżerom" -#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 +#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 @@ -13317,7 +13330,7 @@ msgstr "Pokaż menedżerom" msgid "Show to members" msgstr "Pokaż użytkownikom" -#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 +#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 @@ -13358,14 +13371,14 @@ msgid "Sidebar" msgstr "Panel" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736 #: resources/views/admin/modules.phtml:90 #: resources/views/admin/modules.phtml:92 msgid "Sidebars" msgstr "Panele boczne" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" @@ -13381,7 +13394,7 @@ msgid "Sign out" msgstr "Wyloguj" #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:231 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252 msgid "Sign-in and registration" msgstr "Logowanie i rejestracja" @@ -13394,7 +13407,7 @@ msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a da msgstr "Proste daty z założenia są w kalendarzu gregoriańskim. Aby określić datę w innym kalendarzu, należy dodać słowo kluczowe przed datą. Słowo to jest nieobowiązkowe, jeżeli format miesiąca lub roku określają datę jednoznaczne." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" @@ -13483,17 +13496,17 @@ msgid "Slave" msgstr "Niewolnik" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/SlideShowModule.php:206 +#: app/Module/SlideShowModule.php:205 msgid "Slide show" msgstr "Pokaz slajdów" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 msgid "Slovakia" msgstr "Słowacja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 msgid "Slovenia" msgstr "Słowenia" @@ -13506,17 +13519,17 @@ msgstr "Małe drzewa (500 osób): 16-32MB, 10-20 sekund" msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, Stany Zjednoczone" -#: app/Gedcom.php:756 +#: app/Gedcom.php:755 msgid "Social security number" msgstr "Numer ubezpieczenia (SSN)" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 msgid "Solomon Islands" msgstr "Wyspy Salomona" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" @@ -13530,7 +13543,7 @@ msgstr "Niektóre programy genealogiczne tworzą pliki GEDCOM, które zawierają msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." msgstr "Niektóre programy genealogiczne przechowują wszystkie nazwy, imiona i nazwiska w pojedynczym rekordzie, używając niestandardowych wpisów, takich jak _MARNM i _AKA. Alternatywą jest utworzenie oddzielnego wpisu z imieniem i nazwiskiem dla każdego wariantu." -#: resources/views/admin/tags.phtml:36 +#: resources/views/admin/tags.phtml:37 msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." msgstr "Niektóre z tych wpisów GEDCOM są używane rzadko lub nigdy." @@ -13557,7 +13570,7 @@ msgstr "Syn" msgid "Son of %s" msgstr "Syn rodziny: %s" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:108 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109 #: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 msgid "Sort date" msgstr "Data sortowania" @@ -13581,7 +13594,7 @@ msgstr "Data sortowania" msgid "Sort order" msgstr "Sortowanie" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111 msgid "Sort time" msgstr "Czas sortowania" @@ -13602,7 +13615,7 @@ msgstr "Brzmi jak" #: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269 #: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285 #: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:826 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 @@ -13637,14 +13650,14 @@ msgid "Source" msgstr "Źródło" #: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 -#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 -#: app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:903 -#: app/Gedcom.php:917 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484 +#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703 +#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902 +#: app/Gedcom.php:916 msgid "Source citation" msgstr "Opisy źródeł" -#: resources/views/admin/tags.phtml:325 +#: resources/views/admin/tags.phtml:326 msgid "Source citations" msgstr "Opisy źródeł" @@ -13654,12 +13667,12 @@ msgstr "Typ źródła" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 -#: app/Module/SourceListModule.php:143 app/Module/SourcesTabModule.php:58 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64 +#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58 #: app/Services/AdminService.php:183 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 -#: resources/views/admin/tags.phtml:400 +#: resources/views/admin/tags.phtml:401 #: resources/views/lists/media-table.phtml:86 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:99 @@ -13686,7 +13699,7 @@ msgid "Sources to the events" msgstr "Źródła wydarzeń" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 msgid "South Africa" msgstr "Republika Południowej Afryki" @@ -13695,17 +13708,17 @@ msgid "South America" msgstr "Ameryka Południowa" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 msgid "South Sudan" msgstr "Sudan Południowy" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" @@ -13730,7 +13743,7 @@ msgid "Spouse" msgstr "Związek z" #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38 #: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 msgid "Spouses" @@ -13745,7 +13758,7 @@ msgid "Spouses and children" msgstr "Małżeństwo i dzieci" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" @@ -13764,7 +13777,7 @@ msgstr "St. Louis, Missouri, Stany Zjednoczone" msgid "St. Paul, Minnesota, United States" msgstr "St. Paul, Minnesota, Stany Zjednoczone" -#: resources/views/admin/tags.phtml:31 +#: resources/views/admin/tags.phtml:32 msgid "Standard GEDCOM tags" msgstr "Standardowe tagi GEDCOM" @@ -13785,14 +13798,14 @@ msgid "Statcounter™" msgstr "Statcounter™" #: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 -#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 -#: app/Gedcom.php:859 +#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 +#: app/Gedcom.php:858 msgid "State" msgstr "Województwo" #. I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 @@ -13800,17 +13813,17 @@ msgstr "Województwo" msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:142 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142 #: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 -#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 -#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:743 +#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 +#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Status" msgstr "Status" -#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 -#: app/Gedcom.php:744 +#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 +#: app/Gedcom.php:743 msgid "Status change date" msgstr "Data zmiany statusu" @@ -13857,7 +13870,7 @@ msgstr "Tytuł historii" msgid "Subject" msgstr "Temat" -#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:874 +#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 #: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 msgid "Submission" @@ -13872,8 +13885,8 @@ msgstr "Wpis" msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Złożone, ale jeszcze nieuregulowane" -#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:851 -#: app/Gedcom.php:885 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 +#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850 +#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 #: resources/views/admin/trees.phtml:267 #: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 @@ -13885,18 +13898,18 @@ msgid "Submitter name" msgstr "Nazwa osoby przesyłającej dane" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 -#: app/Module/SubmitterListModule.php:156 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65 +#: app/Module/SubmitterListModule.php:154 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 -#: resources/views/admin/tags.phtml:881 +#: resources/views/admin/tags.phtml:882 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66 #: resources/views/record-page-links.phtml:96 msgid "Submitters" msgstr "Przesyłający dane" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" @@ -13911,31 +13924,31 @@ msgid "Sunday" msgstr "niedziela" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Wsparcie i dokumentację można znaleźć na stronie %s." -#: app/Services/ServerCheckService.php:328 +#: app/Services/ServerCheckService.php:327 msgid "Support for PostgreSQL is experimental." msgstr "Obsługa PostgreSQL jest eksperymentalna." -#: app/Services/ServerCheckService.php:333 +#: app/Services/ServerCheckService.php:332 msgid "Support for SQL Server is experimental." msgstr "Obsługa SQL Server jest eksperymentalna." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709 +#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 #: resources/views/branches-page.phtml:27 #: resources/views/lists/families-table.phtml:149 #: resources/views/lists/families-table.phtml:152 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:33 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 msgid "Surname" @@ -13953,7 +13966,7 @@ msgstr "Styl listy nazwisk" msgid "Surname option" msgstr "Opcje nazwiska" -#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708 +#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707 msgid "Surname prefix" msgstr "Przedrostek nazwiska" @@ -13961,7 +13974,7 @@ msgstr "Przedrostek nazwiska" msgid "Surname tradition" msgstr "Tradycja przyjmowania nazwiska" -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:28 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 @@ -13982,7 +13995,7 @@ msgid "Suva, Fiji" msgstr "Suva, Fidżi" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen" @@ -13992,17 +14005,17 @@ msgid "Swap individuals" msgstr "Zamień osoby" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471 msgid "Swaziland" msgstr "Suazi" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 msgid "Sweden" msgstr "Szwecja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123 msgid "Switzerland" msgstr "Szwajcaria" @@ -14016,7 +14029,7 @@ msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" msgstr "Synchronizuj drzewa genealogiczne z plikami GEDCOM" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 msgid "Syria" msgstr "Syria" @@ -14052,7 +14065,7 @@ msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729 #: resources/views/admin/modules.phtml:86 #: resources/views/admin/modules.phtml:88 msgid "Tabs" @@ -14064,12 +14077,12 @@ msgid "Taipei, Taiwan" msgstr "Taipei, Tajwan" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 msgid "Taiwan" msgstr "Tajwan" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadżykistan" @@ -14103,7 +14116,7 @@ msgid "Tamuz" msgstr "tamuz" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" @@ -14131,8 +14144,8 @@ msgid "Templates" msgstr "Szablony" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 -#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:886 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 +#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Świątynia" @@ -14163,9 +14176,9 @@ msgstr "tewet" #: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 #: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 -#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 -#: app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 -#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:906 app/Gedcom.php:920 +#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 +#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 +#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 msgid "Text" @@ -14176,7 +14189,7 @@ msgid "Text direction" msgstr "Kierunek tekstu" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 msgid "Thailand" msgstr "Tajlandia" @@ -14193,7 +14206,7 @@ msgstr "Pole <b>Nazwisko</b> pole zawiera nazwisko, które służy do sortowania msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "Zaimportowano plik GEDCOM „%s”." -#: resources/views/admin/tags.phtml:34 +#: resources/views/admin/tags.phtml:35 msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." msgstr "Standard GEDCOM zapewnia dużą liczbę pól wprowadzania danych, zwanych wpisami lub tagami." @@ -14202,12 +14215,12 @@ msgstr "Standard GEDCOM zapewnia dużą liczbę pól wprowadzania danych, zwanyc msgid "The Hague, Netherlands" msgstr "The Hague, Holandia" -#: app/Services/ServerCheckService.php:124 +#: app/Services/ServerCheckService.php:123 #, php-format msgid "The PHP extension “%s” is not installed." msgstr "Rozszerzenie PHP „%s” nie jest zainstalowane." -#: app/Services/ServerCheckService.php:180 +#: app/Services/ServerCheckService.php:179 #, php-format msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." msgstr "Funkcja PHP „%1$s” jest wyłączona." @@ -14217,12 +14230,12 @@ msgstr "Funkcja PHP „%1$s” jest wyłączona." msgid "The PHP temporary folder is missing." msgstr "Brak tymczasowego katalogu PHP." -#: app/Services/ServerCheckService.php:143 +#: app/Services/ServerCheckService.php:142 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." msgstr "Ustawienie PHP.INI „%1$s” jest wyłączone." -#: app/Services/ServerCheckService.php:147 +#: app/Services/ServerCheckService.php:146 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "Ustawienie PHP.INI „%1$s” jest włączone." @@ -14274,7 +14287,7 @@ msgid "The date and time of the last update" msgstr "Data i czas ostatniej aktualizacji" #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:102 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 #, php-format msgid "The details for “%s” have been updated." msgstr "Szczegóły dotyczące miejsca o nazwie „%s” zostały zaktualizowane." @@ -14356,7 +14369,7 @@ msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." msgstr "Plik został wgrany tylko częściowo, spróbuj ponownie." #. I18N: %s is a filename -#: resources/views/media-page-details.phtml:58 +#: resources/views/media-page-details.phtml:56 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." @@ -14440,8 +14453,8 @@ msgstr "Powiązanie „%1$s” i „%2$s” zostało uaktualnione." msgid "The lists menu." msgstr "Menu list." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:55 -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 msgid "The location has been created" msgstr "Miejsce zostało utworzone" @@ -14449,17 +14462,17 @@ msgstr "Miejsce zostało utworzone" msgid "The location of this place is not known." msgstr "Lokalizacja tego miejsca nie jest znana." -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "Nazwa pliku multimedialnego %1$s nie może być zmieniona na %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Nazwa pliku multimedialnego %1$s została pomyślnie zmieniona na %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98 msgid "The media object has been created" msgstr "Utworzono obiekt multimedialny" @@ -14486,7 +14499,7 @@ msgstr "Wiadomość nie została wysłana." msgid "The message was successfully sent to %s." msgstr "Wiadomość do %s została wysłana." -#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 #: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144 #: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178 @@ -14494,7 +14507,7 @@ msgstr "Wiadomość do %s została wysłana." msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "Moduł „%s” został wyłączony." -#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." @@ -14514,17 +14527,17 @@ msgstr "Najczęściej występujące fakty osobowe i wydarzenia wymienione są od msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." msgstr "Nowy użytkownik zostanie poproszony o potwierdzenie jego adresu email zanim konto będzie utworzone." -#: resources/views/admin/tags.phtml:938 +#: resources/views/admin/tags.phtml:939 msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62 msgid "The note has been created" msgstr "Utworzono notatkę" -#: app/Validator.php:252 app/Validator.php:268 app/Validator.php:303 -#: app/Validator.php:322 app/Validator.php:344 app/Validator.php:363 -#: app/Validator.php:379 app/Validator.php:395 +#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314 +#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374 +#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406 #, php-format msgid "The parameter “%s” is missing." msgstr "Brakuje parametru „%s”." @@ -14548,17 +14561,17 @@ msgstr "Link do resetowania hasła wygasł." msgid "The place hierarchy." msgstr "Hierarchia miejsc." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:167 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 msgid "The preferences for all family trees have been updated." msgstr "Ustawienia dla wszystkich drzew genealogicznych zostały zaktualizowane." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 msgid "The preferences for new family trees have been updated." msgstr "Ustawienia dla nowych drzew genealogicznych zostały zaktualizowane." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:160 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." @@ -14569,13 +14582,13 @@ msgstr "Ustawienia drzewa genealogicznego „%s” zostały uaktualnione." msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." msgstr "Ustawienia modułu „%s” zostały usunięte." -#: app/Module/BingMaps.php:97 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 -#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:97 -#: app/Module/HereMaps.php:97 app/Module/MapBox.php:97 +#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 +#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100 +#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110 #: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 #: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 #: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:171 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "Ustawienia modułu „%s” zostały uaktualnione." @@ -14597,7 +14610,7 @@ msgstr "Wpisy „%1$s” i „%2$s” zostały połączone." msgid "The reports menu." msgstr "Menu raportów." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77 msgid "The repository has been created" msgstr "Utworzono repozytorium" @@ -14606,7 +14619,7 @@ msgstr "Utworzono repozytorium" msgid "The search menu." msgstr "Menu wyszukiwania." -#: app/Services/SearchService.php:1181 +#: app/Services/SearchService.php:1178 msgid "The search returned too many results." msgstr "Wyszukiwanie zwróciło zbyt wiele wyników." @@ -14618,7 +14631,7 @@ msgstr "Konfiguracja serwera jest dobra." msgid "The server could not understand this request." msgstr "Serwer nie mógł zrozumieć tego żądania." -#: app/Services/ServerCheckService.php:245 +#: app/Services/ServerCheckService.php:244 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "Nie można uzyskać dostępu do folderu tymczasowego serwera." @@ -14629,7 +14642,7 @@ msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Przekroczono limit czasu serwera." #. I18N: Description of “Statistics” module -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81 msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Wielkość drzewa genealogicznego, najstarsze i najnowsze wydarzenia, najczęściej występujące nazwiska, itp." @@ -14637,11 +14650,11 @@ msgstr "Wielkość drzewa genealogicznego, najstarsze i najnowsze wydarzenia, na msgid "The solution" msgstr "Rozwiązanie" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98 msgid "The source has been created" msgstr "Utworzono źródło" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:55 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 msgid "The submission has been created" msgstr "Zgłoszenie zostało utworzone" @@ -14719,7 +14732,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika wymagana do uwierzytelnienia na serwerze SMTP." #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 #: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66 #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 -#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:67 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69 msgid "The website preferences have been updated." msgstr "Ustawienia witryny zostały zapisane." @@ -14741,7 +14754,7 @@ msgid "Theme change" msgstr "Zmiana motywu" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615 #: resources/views/admin/modules.phtml:126 #: resources/views/admin/modules.phtml:128 msgid "Themes" @@ -14790,11 +14803,15 @@ msgstr[0] "Brak zmian w ciągu ostatniego %s dnia." msgstr[1] "Brak zmian w ciągu ostatnich %s dni." msgstr[2] "Brak zmian w ciągu ostatnich %s dni." +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 +msgid "There was an error checking for a new version." +msgstr "" + #: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 -#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:75 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:74 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78 #: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 -#: app/Services/MediaFileService.php:227 +#: app/Services/MediaFileService.php:222 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Błąd podczas wgrywania pliku." @@ -14859,7 +14876,7 @@ msgstr "Ten adres email zostanie użyty do wysłania przypomnienia hasła, powia msgid "This event occurred, but the details are unknown." msgstr "To wydarzenie miało miejsce, ale szczegóły nie są znane." -#: app/Auth.php:228 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 +#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Ta rodzina nie istnieje lub nie masz uprawnień do przeglądania jej." @@ -14891,7 +14908,7 @@ msgstr[0] "Dane drzewo genealogiczne posiada %s wpis, który używa tego samego msgstr[1] "Dane drzewo genealogiczne posiada %s wpisy, które używają tego samego numeru numeru „XREF” co drugie drzewo." msgstr[2] "Dane drzewo genealogiczne posiada %s wpisów, które używają tego samego numeru numeru „XREF” co drugie drzewo." -#: app/Module/SlideShowModule.php:182 +#: app/Module/SlideShowModule.php:181 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "W tym drzewie genealogicznym nie ma zdjęć do wyświetlenia." @@ -14924,7 +14941,7 @@ msgstr "Ten katalog będzie używany do przechowywania plików multimedialnych p msgid "This form has expired. Try again." msgstr "Dany formularz jest nieaktualny. Spróbuj ponownie." -#: app/Auth.php:287 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 +#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Ta osoba nie istnieje lub nie masz uprawnień do przeglądania jej." @@ -14960,8 +14977,8 @@ msgstr "Będzie to główna osoba dla wyświetlanych wykresów i raportów." #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1799 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1824 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859 #: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 @@ -15008,7 +15025,7 @@ msgid "This is case sensitive." msgstr "Wielkość liter ma znaczenie." #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:196 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "Używasz aktualnej wersji webtrees. Brak dostępnej aktualizacji." @@ -15034,7 +15051,7 @@ msgstr "Ten odnośnik jest ważny przez godzinę." msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." msgstr "Ta lista jest tworzona za pomocą prostego (ale szybkiego) wyszukiwania i dlatego zawiera rekordy, które nie zostaną zaktualizowane." -#: app/Auth.php:349 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 +#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Ten obiekt multimedialny nie istnieje lub nie masz uprawnień do przeglądania go." @@ -15075,7 +15092,7 @@ msgstr "Musi składać się z co najmniej sześciu znaków. Wielkość liter ma msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "Ta nazwa jest używana w polu „Od”, podczas wysyłania automatycznych wiadomości z tego serwera." -#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407 +#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409 #: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Ta notatka nie istnieje lub nie masz uprawnień do przeglądania jej." @@ -15152,8 +15169,8 @@ msgstr[2] "Dana strona została odwiedzona %s razy." msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." msgstr "Dzięki temu procesowi właściciel witryny może upewnić się, że nowe informacje są zgodne z normami i przyjętymi konwencjami, posiadają odpowiednie dane dotyczące źródła, itp." -#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523 -#: app/Auth.php:552 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 +#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525 +#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Dany wpis nie istnieje lub nie masz uprawnień, aby go zobaczyć." @@ -15181,7 +15198,7 @@ msgstr "Dany wpis został zmodyfikowany. Modyfikacja wpisu będzie musiała zost msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Dany wpis został zmodyfikowany. Należy sprawdzić dane zmiany i %1$s lub %2$s je." -#: app/Auth.php:465 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 +#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Te repozytorium nie istnieje lub nie masz uprawnień do przeglądania go." @@ -15214,7 +15231,12 @@ msgstr "Ta rola posiada wszystkie uprawnienia roli gości oraz dodatkowy dostęp msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." msgstr "Limit pamięci tego serwera wynosi %sMB, a limit czasu procesora wynosi %s sekund." -#: app/Auth.php:494 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 +#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115 +#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74 +msgid "This service requires an API key." +msgstr "" + +#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Te źródło nie istnieje lub nie masz uprawnień do przeglądania go." @@ -15231,7 +15253,7 @@ msgstr "Dane konto użytkownika nie ma dostępu do żadnego drzewa." msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Zazwyczaj oznacza to, że należy zmienić uprawnienia katalogu na 777." -#: app/Services/UpgradeService.php:290 +#: app/Services/UpgradeService.php:314 msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "Strona jest w czasie aktualizacji. Należy spróbować w ciągu kilku minut." @@ -15296,32 +15318,32 @@ msgstr "czwartek" msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "Tijuana, Meksyk" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:105 -#: app/Gedcom.php:502 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106 +#: app/Gedcom.php:501 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 #: app/CustomTags/ProGen.php:56 msgid "Time of birth" msgstr "Czas narodzin" -#: resources/views/admin/tags.phtml:959 +#: resources/views/admin/tags.phtml:960 msgid "Time of birth and time of death" msgstr "Czas urodzenia i czas śmierci" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 #: app/CustomTags/Geneatique.php:55 msgid "Time of death" msgstr "Czas śmierci" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 -#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 -#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 +#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 +#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 msgid "Time of last change" msgstr "Czas ostatniej zmiany" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 msgid "Time of status change" msgstr "Czas zmiany statusu" @@ -15344,7 +15366,7 @@ msgid "Timestamp" msgstr "Czas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Wschodni" @@ -15401,8 +15423,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "tiszri" -#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:789 -#: app/Gedcom.php:850 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 +#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788 +#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 #: resources/views/lists/media-table.phtml:83 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 @@ -15435,7 +15457,7 @@ msgstr "Do" msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." msgstr "Aby pomóc ci w rozpoczęciu pracy nad nowym blokiem, utworzyliśmy kilka standardowych szablonów. Kiedy wybierzesz jeden z szablonów, pole tekstowe będzie zawierać kopię, którą będzie można następnie dopasować do własnych potrzeb." -#: resources/views/admin/tags.phtml:1010 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1027 msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." msgstr "Aby tworzyć nowe dane za pomocą tagów niestandardowych, należy je włączyć." @@ -15484,12 +15506,12 @@ msgid "To use this service, you need an account." msgstr "Aby korzystać z tej usługi, potrzebujesz konta." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 msgid "Togo" msgstr "Togo" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" @@ -15504,7 +15526,7 @@ msgid "Tombstone" msgstr "Nagrobek" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" @@ -15522,7 +15544,7 @@ msgstr[1] "%s najpopularniejsze imiona" msgstr[2] "%s najpopularniejszych imion" #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194 #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" @@ -15542,7 +15564,7 @@ msgid "Top given names" msgstr "Najczęściej występujące imiona" #. I18N: i.e. most popular surname. -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191 msgid "Top surname" msgstr "Najpopularniejsze nazwisko" @@ -15572,7 +15594,7 @@ msgstr "Toronto, Ontario, Kanada" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 msgid "Total" msgstr "Razem" @@ -15664,7 +15686,7 @@ msgstr "Użytkownicy" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 #: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608 #: resources/views/admin/modules.phtml:118 #: resources/views/admin/modules.phtml:120 #: resources/views/admin/modules.phtml:256 @@ -15673,7 +15695,7 @@ msgstr "Użytkownicy" msgid "Tracking and analytics" msgstr "Monitorowanie i analizy" -#: app/Gedcom.php:887 +#: app/Gedcom.php:886 msgid "Trailer" msgstr "Zakończenie pliku" @@ -15690,7 +15712,7 @@ msgid "Tridi" msgstr "Tridi" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trynidad i Tobago" @@ -15710,51 +15732,51 @@ msgid "Tuesday" msgstr "wtorek" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 msgid "Tunisia" msgstr "Tunezja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 msgid "Turkey" msgstr "Turcja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Wyspy Turks i Caicos" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:196 -msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" -msgstr "Tuxtla Gutierrez, Meksyk" +msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico" +msgstr "Tuxtla Gutiérrez, Meksyk" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:201 msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls, Idaho, Stany Zjednoczone" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:132 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:154 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:171 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172 #: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250 #: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 -#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:553 -#: app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:573 +#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552 +#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 @@ -15780,15 +15802,15 @@ msgstr "Rodzaj identyfikatora administracyjnego" msgid "Type of demographic data" msgstr "Rodzaj danych demograficznych" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:459 app/Gedcom.php:656 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655 msgid "Type of event" msgstr "Rodzaj wydarzenia" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:658 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657 msgid "Type of fact" msgstr "Rodzaj faktu" -#: app/Gedcom.php:669 +#: app/Gedcom.php:668 msgid "Type of identification number" msgstr "Rodzaj numeru identyfikacyjnego" @@ -15796,16 +15818,16 @@ msgstr "Rodzaj numeru identyfikacyjnego" msgid "Type of location" msgstr "Rodzaj miejsca" -#: app/Gedcom.php:469 +#: app/Gedcom.php:468 msgid "Type of marriage" msgstr "Rodzaj małżeństwa" -#: app/Gedcom.php:710 +#: app/Gedcom.php:709 msgid "Type of name" msgstr "Rodzaj imienia i nazwiska" -#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 -#: app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843 +#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791 +#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842 msgid "Type of reference number" msgstr "Rodzaj numeru referencyjnego" @@ -15818,8 +15840,8 @@ msgstr "Rodzaj zadania badawczego" #: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256 #: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 #: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 -#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:825 -#: app/Gedcom.php:873 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 +#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824 +#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 @@ -15833,22 +15855,22 @@ msgid "URL" msgstr "Adres URL" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" @@ -15861,10 +15883,10 @@ msgstr "Ukraina" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Nieuregulowane: niewystarczające dane" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:155 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174 #: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 #: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 #: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 @@ -15898,12 +15920,12 @@ msgid "United Arab Emirates" msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 msgid "United Kingdom" msgstr "Wielka Brytania" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 msgid "United States" msgstr "Stany Zjednoczone" @@ -15985,7 +16007,7 @@ msgstr "Zaktualizowano" #. I18N: %s is a version number #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "Aktualizacja webtrees do wersji %s." @@ -15996,7 +16018,7 @@ msgid "Upgrade wizard" msgstr "Asystent aktualizacji" #: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:794 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 msgid "Upload media files" msgstr "Wgraj pliki multimedialne" @@ -16005,7 +16027,7 @@ msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can msgstr "Wgraj jeden lub więcej plików multimedialnych z lokalnego komputera. Plikami multimedialnymi mogą być zdjęcia, filmy wideo, audio, lub inne formaty." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 msgid "Uruguay" msgstr "Urugwaj" @@ -16038,7 +16060,7 @@ msgstr[2] "Użyj co najmniej %s znaków." msgid "Use colors" msgstr "Użyj kolorów" -#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:21 +#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22 msgid "Use compact layout" msgstr "Użyj układu kompaktowego" @@ -16091,7 +16113,7 @@ msgid "User" msgstr "Użytkownik" #: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532 #: resources/views/admin/email-page.phtml:23 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 #: resources/views/admin/users-create.phtml:22 @@ -16141,7 +16163,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika lub adres email" msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "Wielkość liter w nazwach użytkowników nie ma znaczenia oraz ignorowane są litery akcentowane i specyficzne dla polskiego alfabetu, w związku z tym „lukasz”, „łukasz” i „ŁUKASZ” są uważane za tą samą nazwę użytkownika." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 msgid "Users" @@ -16152,7 +16174,7 @@ msgid "User’s account has been inactive too long: " msgstr "Konto użytkownika było zbyt długo nieaktywne: " #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" @@ -16162,7 +16184,7 @@ msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" msgstr "Vancouver, Kolumbia Brytyjska, Kanada" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" @@ -16172,7 +16194,7 @@ msgid "Various statistics charts." msgstr "Różne wykresy statystyczne." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 msgid "Vatican City" msgstr "Watykan" @@ -16201,7 +16223,7 @@ msgid "Vendemiaire" msgstr "Vendémiaire" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 msgid "Venezuela" msgstr "Wenezuela" @@ -16245,8 +16267,8 @@ msgstr "Potwierdzeni" msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Utah, Stany Zjednoczone" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:507 -#: app/Gedcom.php:530 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 +#: app/Gedcom.php:529 msgid "Version" msgstr "Wersja" @@ -16256,7 +16278,7 @@ msgid "Video" msgstr "Film" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 msgid "Vietnam" msgstr "Wietnam" @@ -16324,12 +16346,12 @@ msgid "Vital records" msgstr "Podstawowe wpisy wydarzeń" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 msgid "Wales" msgstr "Walia" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis i Futuna" @@ -16366,19 +16388,19 @@ msgstr "Znaki wodne są opcjonalne i nornalnie pokazywane są tylko gościom." msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." msgstr "Wkrótce otrzymasz email na adres: <b>%s</b>. Należy postępować według instrukcji zawartych w emailu aby aktywować swoje konto. Jeśli konto nie zostanie aktywowane w przeciągu siedmiu dni, zostanie ono usunięte i będzie konieczna ponowna rejestracja.<br><br>Po potwierdzeniu należy poczekać aż administrator zatwierdzi konto.<br><br>Aby w pełni korzystać z zasobów tej strony należy zapamiętać swój login i hasło." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:162 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 msgid "Website" msgstr "Witryna" #: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:241 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 msgid "Website logs" msgstr "Dzienniki witryny" #: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:219 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240 msgid "Website preferences" msgstr "Ustawienia witryny" @@ -16412,7 +16434,7 @@ msgid "Welcome to this genealogy website" msgstr "Witaj na naszej stronie genealogicznej" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Zachodnia" @@ -16469,11 +16491,11 @@ msgstr "Wdowa" msgid "Widower" msgstr "Wdowiec" -#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:496 +#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 -#: resources/views/fact-date.phtml:141 +#: resources/views/fact-date.phtml:140 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 @@ -16486,11 +16508,11 @@ msgstr "Wdowiec" msgid "Wife" msgstr "Żona" -#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 +#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 msgid "Wife’s age" msgstr "Wiek żony" -#: app/Gedcom.php:759 +#: app/Gedcom.php:758 msgid "Will" msgstr "Testament" @@ -16550,7 +16572,7 @@ msgid "Year:" msgstr "Rok:" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" @@ -16562,7 +16584,7 @@ msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s usin msgstr "Ty, lub ktoś podający się za Ciebie poprosił o utworzenie konta na %1$s korzystając z adresu e-mail %2$s." #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Nie masz uprawnień do wysyłania wiadomości, które zawierają linki zewnętrzne." @@ -16609,7 +16631,7 @@ msgstr "Możesz zmienić numerację danego drzewa." msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "Można ustawić prawa dostępu do konkretnego rekordu, faktu, lub wydarzenia, dodając do niego ograniczenia. Jeśli rekord, fakt, czy wydarzenie nie ma ograniczeń, stosowane będą domyślne ograniczenia dostępu." -#: resources/views/admin/tags.phtml:38 +#: resources/views/admin/tags.phtml:39 msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." msgstr "Możesz uprościć formularze, ukrywając wpisy GEDCOM, których nie używasz." @@ -16667,7 +16689,7 @@ msgstr "Aby mieć dostęp do tej strony należy być członkiem rodziny." msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "Aby mieć dostęp do tej strony należy posiadać konto użytkownika." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 #: resources/views/admin/trees.phtml:50 msgid "You need to create a family tree." msgstr "Należy utworzyć drzewo genealogiczne." @@ -16692,7 +16714,7 @@ msgstr "Należy zatwierdzić lub odrzucić wszystkie niezatwierdzone zmiany prze #. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Należy usunąć „%1$s” z „%2$s” i spróbować ponownie." @@ -16744,7 +16766,7 @@ msgstr "Twoje hasło zostało zaktualizowane." msgid "Your registration at %s" msgstr "Rejestracja na %s" -#: app/Services/ServerCheckService.php:195 +#: app/Services/ServerCheckService.php:194 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "Twój serwer używa PHP w wersji %s, które już nie otrzymuje aktualizacji zabezpieczeń. Należy zaktualizować do nowszej wersji, tak szybko jak to możliwe." @@ -16756,12 +16778,12 @@ msgid "ZIP" msgstr "ZIP" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" @@ -17017,7 +17039,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "szwagier/szwagierka" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:270 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273 msgid "bullet list" msgstr "wypunktowana lista" @@ -17032,12 +17054,12 @@ msgstr "wyliczone na %s" #: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 #: resources/views/admin/components.phtml:171 #: resources/views/admin/email-page.phtml:73 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 -#: resources/views/admin/tags.phtml:1053 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1070 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 #: resources/views/contact-page.phtml:83 @@ -17086,6 +17108,12 @@ msgstr "zakwestionowany" msgid "change of name" msgstr "zmienione" +#. I18N: button label +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 +msgid "check now" +msgstr "" + #: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 #: app/Services/RelationshipService.php:430 msgid "child" @@ -17121,7 +17149,7 @@ msgid "colors" msgstr "colors" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 msgid "compact list" msgstr "zwięzła lista" @@ -17193,8 +17221,8 @@ msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "swat/swatka" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65 msgid "degrees" msgstr "stopnie" @@ -17714,7 +17742,7 @@ msgid "from %s to %s" msgstr "od %s do %s" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:520 +#: app/Module/FanChartModule.php:521 msgid "full circle" msgstr "pełen okrąg" @@ -19252,7 +19280,7 @@ msgid "great-uncle" msgstr "dziadek cioteczny" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:516 +#: app/Module/FanChartModule.php:517 msgid "half circle" msgstr "½ okręgu" @@ -19307,30 +19335,30 @@ msgid "herself" msgstr "probant" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/tags.phtml:69 resources/views/admin/tags.phtml:83 -#: resources/views/admin/tags.phtml:97 resources/views/admin/tags.phtml:109 -#: resources/views/admin/tags.phtml:123 resources/views/admin/tags.phtml:137 -#: resources/views/admin/tags.phtml:151 resources/views/admin/tags.phtml:165 -#: resources/views/admin/tags.phtml:199 resources/views/admin/tags.phtml:213 -#: resources/views/admin/tags.phtml:227 resources/views/admin/tags.phtml:241 -#: resources/views/admin/tags.phtml:257 resources/views/admin/tags.phtml:291 -#: resources/views/admin/tags.phtml:305 resources/views/admin/tags.phtml:319 -#: resources/views/admin/tags.phtml:353 resources/views/admin/tags.phtml:366 -#: resources/views/admin/tags.phtml:380 resources/views/admin/tags.phtml:394 -#: resources/views/admin/tags.phtml:433 resources/views/admin/tags.phtml:467 -#: resources/views/admin/tags.phtml:481 resources/views/admin/tags.phtml:495 -#: resources/views/admin/tags.phtml:513 resources/views/admin/tags.phtml:531 -#: resources/views/admin/tags.phtml:545 resources/views/admin/tags.phtml:563 -#: resources/views/admin/tags.phtml:577 resources/views/admin/tags.phtml:591 -#: resources/views/admin/tags.phtml:605 resources/views/admin/tags.phtml:619 -#: resources/views/admin/tags.phtml:633 resources/views/admin/tags.phtml:647 -#: resources/views/admin/tags.phtml:661 resources/views/admin/tags.phtml:675 -#: resources/views/admin/tags.phtml:689 resources/views/admin/tags.phtml:703 -#: resources/views/admin/tags.phtml:717 resources/views/admin/tags.phtml:771 -#: resources/views/admin/tags.phtml:805 resources/views/admin/tags.phtml:819 -#: resources/views/admin/tags.phtml:833 resources/views/admin/tags.phtml:847 -#: resources/views/admin/tags.phtml:861 resources/views/admin/tags.phtml:875 -#: resources/views/admin/tags.phtml:911 resources/views/admin/tags.phtml:929 +#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84 +#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110 +#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138 +#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166 +#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214 +#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242 +#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292 +#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320 +#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367 +#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395 +#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468 +#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496 +#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532 +#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564 +#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592 +#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620 +#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648 +#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676 +#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704 +#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772 +#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820 +#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848 +#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876 +#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 @@ -19783,7 +19811,7 @@ msgid "no" msgstr "nie" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477 #: app/Services/EmailService.php:207 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 msgid "none" @@ -19966,13 +19994,13 @@ msgstr "w prawo" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 #: resources/views/admin/components.phtml:166 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 #: resources/views/admin/modules.phtml:295 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 -#: resources/views/admin/tags.phtml:1049 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1066 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 @@ -20233,8 +20261,9 @@ msgid "shared note" msgstr "wspólna notatka" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/tags.phtml:969 resources/views/admin/tags.phtml:983 -#: resources/views/admin/tags.phtml:997 resources/views/admin/tags.phtml:1039 +#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984 +#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1056 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 @@ -20568,7 +20597,7 @@ msgstr "Narodzone martwe" #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 #: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:274 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 #: app/Module/YahrzeitModule.php:262 msgid "table" @@ -20577,7 +20606,7 @@ msgstr "Tabela" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:276 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279 msgid "tag cloud" msgstr "Chmura znaczników" @@ -20662,7 +20691,7 @@ msgid "thirteenth cousin" msgstr "kuzyn trzynastego stopnia" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:518 +#: app/Module/FanChartModule.php:519 msgid "three-quarter circle" msgstr "¾ okręgu" @@ -20738,7 +20767,7 @@ msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "nieznani" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481 msgid "unlimited" msgstr "nielimitowane" @@ -20909,6 +20938,11 @@ msgstr[0] "±%s rok" msgstr[1] "±%s lata" msgstr[2] "±%s lat" +#. I18N: Name of a country or state +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 +msgid "Åland Islands" +msgstr "Wyspy Alandzkie" + #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 #, php-format msgid "“%1$s” should be “%2$s”." @@ -20938,17 +20972,21 @@ msgstr "…" #: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 #: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051 -#: app/Module/IndividualListModule.php:255 -#: app/Module/IndividualListModule.php:479 +#: app/Module/IndividualListModule.php:272 +#: app/Module/IndividualListModule.php:504 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" #: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 #: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050 -#: app/Module/IndividualListModule.php:240 -#: app/Module/IndividualListModule.php:264 -#: app/Module/IndividualListModule.php:495 +#: app/Module/IndividualListModule.php:257 +#: app/Module/IndividualListModule.php:280 +#: app/Module/IndividualListModule.php:520 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30 +#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66 msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "…" @@ -22109,6 +22147,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Order" #~ msgstr "Kolejność" +#~ msgid "Ordnance Survey historic maps" +#~ msgstr "Historyczne mapy Ordnance Survey" + #~ msgid "Other folder… please type in" #~ msgstr "Inny katalog… Wprowadź" |
