summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2020-05-10 20:45:38 +0100
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2020-05-10 20:45:38 +0100
commit0ad7d82d6ba18fb602be4dd06ee1bf9a97e0a514 (patch)
tree1488bf0d12eaa4c26ba9de643cea12842e274e2e /resources/lang/pl
parent92044e0d3ee7691ad1433867c218bd41de68960e (diff)
downloadwebtrees-0ad7d82d6ba18fb602be4dd06ee1bf9a97e0a514.tar.gz
webtrees-0ad7d82d6ba18fb602be4dd06ee1bf9a97e0a514.tar.bz2
webtrees-0ad7d82d6ba18fb602be4dd06ee1bf9a97e0a514.zip
Fix: #3232 - The tm symbol is non-directional and does not render correctly on RTL pages
Diffstat (limited to 'resources/lang/pl')
-rw-r--r--resources/lang/pl/messages.po84
1 files changed, 55 insertions, 29 deletions
diff --git a/resources/lang/pl/messages.po b/resources/lang/pl/messages.po
index 41219e23c9..31b3760e09 100644
--- a/resources/lang/pl/messages.po
+++ b/resources/lang/pl/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-10 12:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-10 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\n"
"Language-Team: Polish <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/pl/>\n"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr[0] "%s dzień"
msgstr[1] "%s dni"
msgstr[2] "%s dni"
-#: resources/views/calendar-list.phtml:18
+#: resources/views/calendar-list.phtml:22
#, php-format
msgid "%s family"
msgid_plural "%s families"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr[2] "%s wnucząt"
#: app/Module/LifespansChartModule.php:244
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
-#: resources/views/calendar-list.phtml:13
+#: resources/views/calendar-list.phtml:17
#, php-format
msgid "%s individual"
msgid_plural "%s individuals"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr[0] "%s rok"
msgstr[1] "%s lata"
msgstr[2] "%s lat"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:537
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:348
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Dodaj dziecko do tej osoby"
msgid "Add a daughter"
msgstr "Dodaj córkę"
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:47
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46
msgid "Add a fact"
msgstr "Dodaj fakt"
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Powiązaniem może być określona inna osoba, która miała relacje z d
msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
msgstr "Diagram klepsydrowy przedstawiający przodków i potomków danej osoby."
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:63
msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
msgstr "Osoba może mieć więcej niż dwoje rodziców. Na przykład rodzice biologiczni i adoptujący."
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Anguilla"
msgid "Anniversary"
msgstr "Rocznica"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:144
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:145
msgid "Anniversary calendar"
msgstr "Kalendarium"
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Aktualizacja wsadowa"
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr "Baton Rouge, Louisiana, Stany Zjednoczone"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
msgid "Begins with"
msgstr "Zaczyna się od"
@@ -2623,6 +2623,10 @@ msgstr "Obiekt binarny"
msgid "Bing Maps™"
msgstr "Bing Maps™"
+#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
+msgid "Bing™ webmaster tools"
+msgstr ""
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
@@ -3913,7 +3917,7 @@ msgstr "Kontakt"
msgid "Contact method"
msgstr "Metoda kontaktu"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
msgid "Contains"
msgstr "Zawiera"
@@ -4606,7 +4610,7 @@ msgstr "Córka rodziny: %s"
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:411
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397
msgid "Day not set"
msgstr "Brak daty dziennej"
@@ -5743,7 +5747,7 @@ msgstr "Wydarzenia dotyczące bliskich"
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr "Każdy ma tę rolę, w tym goście odwiedzający witrynę i wyszukiwarki."
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
msgid "Exact"
msgstr "Dokładnie"
@@ -6879,6 +6883,14 @@ msgstr "Chrześniak"
msgid "Google Maps™"
msgstr "Mapy Google"
+#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44
+msgid "Google™ analytics"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
+msgid "Google™ webmaster tools"
+msgstr ""
+
#. I18N: gedcom tag GRAD
#: app/GedcomTag.php:785
msgid "Graduation"
@@ -7481,11 +7493,11 @@ msgstr "W niektórych kalendarzach dni zaczynają się o północy. W innych kal
msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
msgstr "W niektórych krajach stosuje się ustawę o ochronie danych nie tylko dla osób żyjących, ale także dla tych, które zmarły w ostatnim czasie. Opcja ta pozwala na rozszerzenie reguł prywatności osób żyjących, na osoby które urodziły się lub zmarły w ciągu określonej liczby lat. Aby wyłączyć tę funkcję należy pozostawić puste wartości."
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:152
msgid "In this month…"
msgstr "W tym miesiącu…"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:154
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:155
msgid "In this year…"
msgstr "W tym roku…"
@@ -8973,6 +8985,10 @@ msgstr "Dopasuje dokładny tekst, nawet jeśli występuje w środku wyrazu."
msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
msgstr "Dopasuje dokładny tekst, tylko gdy jest wyrazem."
+#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
+msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
msgid "Mauritania"
@@ -10357,7 +10373,7 @@ msgstr "Oman"
msgid "On this day"
msgstr "W tym dniu"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:149
msgid "On this day…"
msgstr "Tego dnia…"
@@ -10587,7 +10603,7 @@ msgid "Paraguay"
msgstr "Paragwaj"
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:209
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:62
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:60
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
msgid "Parents"
msgstr "Rodzice"
@@ -13067,7 +13083,7 @@ msgstr "Sosa"
msgid "Sosa-Stradonitz number"
msgstr "Numer Sosa-Stradonitz"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
msgid "Sounds like"
msgstr "Brzmi jak"
@@ -13254,6 +13270,10 @@ msgstr "Rok początkowy"
msgid "Starting range of change dates"
msgstr "Początek zakresu zmian"
+#: app/Module/StatcounterModule.php:41
+msgid "Statcounter™"
+msgstr ""
+
#. I18N: gedcom tag STAE
#: app/GedcomTag.php:1029
msgid "State"
@@ -13805,7 +13825,7 @@ msgstr "Plik został wgrany tylko częściowo, spróbuj ponownie."
msgid "The file “%s” does not exist."
msgstr "Plik „%s” nie istnieje."
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:67
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65
msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
msgstr "Pierwsza rodzina na liście będzie używana w wykresach, listach, raportach itp."
@@ -14032,7 +14052,7 @@ msgstr "Utworzono repozytorium"
msgid "The search menu."
msgstr "Menu wyszukiwania."
-#: app/Services/SearchService.php:1066
+#: app/Services/SearchService.php:1075
msgid "The search returned too many results."
msgstr "Wyszukiwanie zwróciło zbyt wiele wyników."
@@ -16553,11 +16573,11 @@ msgstr "wyliczone na %s"
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36
#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:62
-#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:100
-#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39
-#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61
+#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:92
+#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:37
+#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37
#: resources/views/message-page.phtml:59
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62
@@ -16719,6 +16739,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "died"
msgstr "zmarł"
+#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
msgid "down"
msgstr "w dół"
@@ -16918,6 +16939,7 @@ msgstr "kuzyn piątego stopnia"
#. I18N: A button label, first page
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
+#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178
@@ -18851,6 +18873,7 @@ msgstr "Dni Sankiulotów"
#. I18N: A button label, last page
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
+#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202
@@ -19435,11 +19458,11 @@ msgstr "w prawo"
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31
#: resources/views/edit/new-individual.phtml:315
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
-#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:95
-#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34
-#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57
+#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:34
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:87
+#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:32
+#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:34
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
@@ -19816,7 +19839,7 @@ msgid "sort by date"
msgstr "Sortuj według daty"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41
+#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:39
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
@@ -20168,6 +20191,7 @@ msgstr "nielimitowane"
msgid "unreliable evidence"
msgstr "niepewny dowód"
+#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
msgid "up"
msgstr "w górę"
@@ -20314,6 +20338,8 @@ msgstr "młodsza siostra"
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
#, php-format
msgid "±%s year"
msgid_plural "±%s years"