summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2022-06-05 09:19:40 +0100
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2022-06-05 09:19:40 +0100
commita5aad981343b52a577c6064e1421db7a61e4a009 (patch)
tree8ce6c522548a6e46b3d761b3f850a22472ef1690 /resources/lang/pl
parent3e47a0f420824b2552fd05ceb5cab7e49a5838cf (diff)
downloadwebtrees-a5aad981343b52a577c6064e1421db7a61e4a009.tar.gz
webtrees-a5aad981343b52a577c6064e1421db7a61e4a009.tar.bz2
webtrees-a5aad981343b52a577c6064e1421db7a61e4a009.zip
Fix: #4442 - inconsistent link/title
Diffstat (limited to 'resources/lang/pl')
-rw-r--r--resources/lang/pl/messages.po1638
1 files changed, 861 insertions, 777 deletions
diff --git a/resources/lang/pl/messages.po b/resources/lang/pl/messages.po
index 1b7cbe6f8f..833a72a423 100644
--- a/resources/lang/pl/messages.po
+++ b/resources/lang/pl/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-21 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-05 09:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 23:23+0000\n"
"Last-Translator: Łukasz <wilenskipl@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/pl/>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "%1$s %2$s razy przesunięty w dół"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:256
#, php-format
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%1$sKB zostało pobranych w %2$s sekund."
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "%1$s nie ma powiązania zwrotnego do %2$s."
#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:277
#, php-format
msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
@@ -131,13 +131,14 @@ msgstr "%1$s × %2$s pikseli"
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130
#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:630
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
-#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
+#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
@@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "%s p.n.e."
#. I18N: size of file in KB
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
-#: app/Services/MediaFileService.php:95
+#: app/Services/MediaFileService.php:97
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "%s i ich dzieci"
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s i ich potomkowie"
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
#, php-format
msgid "%s anonymous signed-in user"
msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr[0] "%s osoba została uaktualniona."
msgstr[1] "%s osoby zostały uaktualnione."
msgstr[2] "%s osób zostało uaktualnionych."
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
#, php-format
msgid "%s message"
msgid_plural "%s messages"
@@ -355,7 +356,7 @@ msgstr[2] "%s repozytoriów zostało zaktualizowanych."
msgid "%s sent you the following message."
msgstr "%s przesłał do Ciebie następującą wiadomość."
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
#, php-format
msgid "%s signed-in user"
msgid_plural "%s signed-in users"
@@ -771,7 +772,7 @@ msgid "A list of branches of a family."
msgstr "Lista gałęzi rodziny."
#. I18N: Description of the “Pending changes” module
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:92
msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
msgstr "Lista zmian, które wymagają zatwierdzenia przez moderatora oraz wysyłanie powiadomień na maila."
@@ -1024,7 +1025,7 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
msgstr "Zakładka pokazująca bliskich krewnych danej osoby."
#. I18N: Description of the “Facts and events” module
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:93
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82
msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
msgstr "Zakładka pokazująca fakty i wydarzenia osoby."
@@ -1141,8 +1142,8 @@ msgstr "Aban"
msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Skracaj nazwy miejsc"
-#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1414
-#: app/Gedcom.php:1674 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
+#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1538
+#: app/Gedcom.php:1793 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
msgid "Abbreviation"
msgstr "Skrót"
@@ -1492,33 +1493,33 @@ msgstr "Dodaj swój własny tekst i grafikę."
msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "Dodaj/zmień artykuł lub wpis do dziennika"
-#: app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356
-#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1366
-#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1388
-#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1399 app/Gedcom.php:1400
+#: app/Gedcom.php:1465 app/Gedcom.php:1478 app/Gedcom.php:1480
+#: app/Gedcom.php:1481 app/Gedcom.php:1489 app/Gedcom.php:1490
+#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1510 app/Gedcom.php:1512
+#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1524
msgid "Additional information"
msgstr "Dodatkowe informacje"
-#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:782
-#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1579
-#: app/Gedcom.php:1610 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
+#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789
+#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1705
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:783
-#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1580
+#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:790
+#: app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1706
msgid "Address line 1"
msgstr "1 linia adresu"
-#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:784
-#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1581
+#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:791
+#: app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1707
msgid "Address line 2"
msgstr "2 linia adresu"
-#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:785
-#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1233
+#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:792
+#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1357
msgid "Address line 3"
msgstr "3 linia adresu"
@@ -1531,7 +1532,7 @@ msgstr "Adresy"
msgid "Adelaide, Australia"
msgstr "Adelajda, Australia"
-#: app/Gedcom.php:1270
+#: app/Gedcom.php:1394
msgid "Administrative ID"
msgstr "Identyfikator administracyjny"
@@ -1571,19 +1572,19 @@ msgstr "adoptowane"
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "Adoptowane przez rodziców"
-#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:946
+#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1069
msgid "Adopted by father"
msgstr "Adoptowane przez ojca"
-#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:947
+#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1070
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Adoptowane przez matkę"
-#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1576
+#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1702
msgid "Adopted name"
msgstr "Imię i nazwisko po adopcji"
-#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:570
+#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577
msgid "Adoption"
msgstr "Adopcja"
@@ -1657,11 +1658,11 @@ msgstr "Adopcja siostry"
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Adopcja syna"
-#: app/Gedcom.php:569
+#: app/Gedcom.php:576
msgid "Adoptive parents"
msgstr "Rodzice adopcyjni"
-#: app/Gedcom.php:613
+#: app/Gedcom.php:620
msgid "Adult christening"
msgstr "Chrzest dorosłego"
@@ -1683,15 +1684,15 @@ msgstr "Afryka"
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr "Po utworzeniu drzewa genealogicznego, będzie możliwość zaimportowania danych z pliku GEDCOM."
-#: app/Gedcom.php:534 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
+#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
#: resources/views/fact-date.phtml:137
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:138
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:154
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
msgid "Age"
msgstr "Wiek"
@@ -1726,8 +1727,8 @@ msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "Liczba lat podczas pierwszego ślubu"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:480
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:522
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:479
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:521
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
msgid "Age in year of marriage"
@@ -1744,12 +1745,12 @@ msgstr "Przedział wiekowy"
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "Wiek rodziców obok daty narodzin dziecka"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:489
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531
msgid "Age related to death year"
msgstr "Długość życia względem roku śmierci"
-#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1229
+#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1353
msgid "Agency"
msgstr "Instytucja"
@@ -1764,7 +1765,7 @@ msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Gedcom.php:990 app/Module/AlbumModule.php:42
+#: app/Gedcom.php:1113 app/Module/AlbumModule.php:42
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -1778,11 +1779,11 @@ msgstr "Albuquerque, Nowy Meksyk, Stany Zjednoczone"
msgid "Algeria"
msgstr "Algieria"
-#: app/Gedcom.php:573
+#: app/Gedcom.php:580
msgid "Alias"
msgstr "Pseudonim"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
msgid "Alive"
msgstr "Żyjący"
@@ -1817,7 +1818,7 @@ msgstr "Wszystkie"
msgid "All facts and events"
msgstr "Wszystkie fakty i wydarzenia"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
msgid "All fields must be completed."
msgstr "Wszystkie pola muszą być wypełnione."
@@ -1852,12 +1853,12 @@ msgstr "Zezwól użytkownikom przeglądać nieprzetworzone wpisy GEDCOM"
msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr "Zezwól gościom na zakładanie nowych kont użytkowników"
-#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1066
-#: app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1578
+#: app/Gedcom.php:1049 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1189
+#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1704
msgid "Also known as"
msgstr "Znany(a) także jako"
-#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1375
+#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1499
msgid "Alternative place name"
msgstr "Alternatywna nazwa miejsca"
@@ -1931,7 +1932,7 @@ msgstr "Dostępna jest aktualizacja."
msgid "Ancestors"
msgstr "Przodkowie"
-#: app/Gedcom.php:574
+#: app/Gedcom.php:581
msgid "Ancestors interest"
msgstr "Udział przodków"
@@ -1945,17 +1946,17 @@ msgstr "Przodkowie - "
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Przodkowie - %s"
-#: app/Gedcom.php:572
+#: app/Gedcom.php:579
msgid "Ancestral file number"
msgstr "Numer pliku genealogicznego (AFN)"
#. I18N: GEDCOM tag _APID
-#: app/Gedcom.php:890
+#: app/Gedcom.php:1013
msgid "Ancestry PID"
msgstr "PID przodka"
#. I18N: GEDCOM tag _APID
-#: app/Gedcom.php:1064
+#: app/Gedcom.php:1187
msgid "Ancestry.com source identifier"
msgstr "Identyfikator źródła Ancestry.com"
@@ -1980,9 +1981,9 @@ msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
msgid "Anniversary"
@@ -1992,7 +1993,7 @@ msgstr "Rocznica"
msgid "Anniversary calendar"
msgstr "Kalendarium"
-#: app/Gedcom.php:438
+#: app/Gedcom.php:445
msgid "Annulment"
msgstr "Unieważnienie"
@@ -2019,11 +2020,11 @@ msgstr "Każdy użytkownik posiadający konto użytkownika będzie miał dostęp
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "Apia, Samoa"
-#: app/Gedcom.php:504
+#: app/Gedcom.php:511
msgid "Application ID"
msgstr "Identyfikator aplikacji"
-#: app/Gedcom.php:521
+#: app/Gedcom.php:528
msgid "Application name"
msgstr "Nazwa aplikacji"
@@ -2171,10 +2172,12 @@ msgstr "Ash"
msgid "Asia"
msgstr "Azja"
-#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1125
-#: app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1390
-#: app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1699 app/Gedcom.php:1713
+#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:885 app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:911
+#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1248
+#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1514
+#: app/Gedcom.php:1732 app/Gedcom.php:1818 app/Gedcom.php:1832
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
msgid "Associate"
msgstr "Powiązanie"
@@ -2230,7 +2233,7 @@ msgid "Attending"
msgstr "Obsługujący"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1533
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1659
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
@@ -2271,16 +2274,16 @@ msgstr "Australia"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: app/Gedcom.php:805 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
+#: app/Gedcom.php:812 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1622
-#: app/Gedcom.php:1623 app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1627
-#: app/Gedcom.php:1698 app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1726
-#: app/Gedcom.php:1728 app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1732
-#: app/Gedcom.php:1734 app/Gedcom.php:1736
+#: app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1736 app/Gedcom.php:1742
+#: app/Gedcom.php:1743 app/Gedcom.php:1745 app/Gedcom.php:1746
+#: app/Gedcom.php:1817 app/Gedcom.php:1831 app/Gedcom.php:1845
+#: app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1849 app/Gedcom.php:1851
+#: app/Gedcom.php:1853 app/Gedcom.php:1855
msgid "Author of last change"
msgstr "Autor ostatniej zmiany"
@@ -2330,8 +2333,8 @@ msgstr "aw"
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
msgid "Average age"
msgstr "Średni wiek"
@@ -2458,7 +2461,7 @@ msgstr "Bahrajn"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesz"
-#: app/Gedcom.php:583 resources/views/calendar-page.phtml:187
+#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:187
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "Chrzest"
@@ -2535,7 +2538,7 @@ msgstr "Chrzest siostry"
msgid "Baptism of a son"
msgstr "Chrzest syna"
-#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
+#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Bar micwa"
@@ -2544,11 +2547,11 @@ msgstr "Bar micwa"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: app/Gedcom.php:1146
+#: app/Gedcom.php:1269
msgid "Base GEDCOM tag"
msgstr "Podstawowy tag GEDCOM"
-#: app/Gedcom.php:589 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
+#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "Bat micwa"
@@ -2605,7 +2608,7 @@ msgstr "Drużba"
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: app/Gedcom.php:1673
+#: app/Gedcom.php:1792
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
@@ -2614,7 +2617,7 @@ msgstr "Bibliografia"
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr "Billings, Montana, Stany Zjednoczone"
-#: app/Gedcom.php:758
+#: app/Gedcom.php:765
msgid "Binary data object"
msgstr "Obiekt binarny"
@@ -2631,11 +2634,11 @@ msgstr "Bing™ Narzędzia dla webmasterów"
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "Birmingham, Alabama, Stany Zjednoczone"
-#: app/Gedcom.php:592 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
+#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
#: resources/views/calendar-page.phtml:184
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
@@ -2788,7 +2791,7 @@ msgstr "Koniec zakresu dat urodzin"
msgid "Birth date range start"
msgstr "Początek zakresu dat urodzin"
-#: app/Gedcom.php:927
+#: app/Gedcom.php:1050
msgid "Birth name"
msgstr "Imię i nazwisko nadane przy urodzeniu"
@@ -2865,7 +2868,7 @@ msgstr "Urodziny siostry"
msgid "Birth of a son"
msgstr "Urodziny syna"
-#: app/Gedcom.php:594
+#: app/Gedcom.php:601
msgid "Birth parents"
msgstr "Rodzice biologiczni"
@@ -2895,18 +2898,18 @@ msgstr "Liczba urodzeń według wieku"
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "Bismarck, Północna Dakota"
-#: app/Gedcom.php:596
+#: app/Gedcom.php:603
msgid "Blessing"
msgstr "Błogosławieństwo"
-#: app/Gedcom.php:1631 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
+#: app/Gedcom.php:1750 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
msgid "Block"
msgstr "Blok"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
-#: resources/views/admin/modules.phtml:91
-#: resources/views/admin/modules.phtml:93
+#: resources/views/admin/modules.phtml:92
+#: resources/views/admin/modules.phtml:94
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
@@ -2942,6 +2945,7 @@ msgstr "Książka"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
msgid "Born in the covenant"
msgstr "Urodzony w przymierzu"
@@ -2955,11 +2959,11 @@ msgstr "Bośnia i Hercegowina"
msgid "Boston, Massachusetts, United States"
msgstr "Boston, Massachusetts, Stany Zjednoczone"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:159
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
msgid "Both alive"
msgstr "Oboje żyjący"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
msgid "Both dead"
msgstr "Oboje zmarli"
@@ -3009,7 +3013,7 @@ msgstr "Brigham City, Utah, Stany Zjednoczone"
msgid "Brisbane, Australia"
msgstr "Brisbane, Australia"
-#: app/Gedcom.php:948
+#: app/Gedcom.php:1071
msgid "Brit milah"
msgstr "Obrzezanie"
@@ -3067,7 +3071,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentyna"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bułgaria"
-#: app/Gedcom.php:599 resources/views/calendar-page.phtml:199
+#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:199
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3272,7 +3276,7 @@ msgstr "Konwersja kalendarza"
msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "Calgary, Alberta, Kanada"
-#: app/Gedcom.php:822 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
+#: app/Gedcom.php:829 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
msgid "Call number"
msgstr "Numer źródła"
@@ -3316,7 +3320,7 @@ msgstr "Karta"
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "Cardston, Alberta, Kanada"
-#: app/Gedcom.php:602
+#: app/Gedcom.php:609
msgid "Caste"
msgstr "Kasta"
@@ -3324,15 +3328,15 @@ msgstr "Kasta"
msgid "Categories"
msgstr "Rodzaj danych"
-#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1524
+#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1650
msgid "Category"
msgstr "Rodzaj danych"
-#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1238
+#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:1362
msgid "Cause"
msgstr "Przyczyna"
-#: app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:1069
+#: app/Gedcom.php:635 app/Gedcom.php:1192
msgid "Cause of death"
msgstr "Przyczyna śmierci"
@@ -3352,11 +3356,11 @@ msgstr "Kajmany"
msgid "Cebu City, Philippines"
msgstr "Cebu City, Filipiny"
-#: app/Gedcom.php:1612
+#: app/Gedcom.php:1735
msgid "Cemetery"
msgstr "Cmentarz"
-#: app/Gedcom.php:603
+#: app/Gedcom.php:610
msgid "Census"
msgstr "Spis ludności"
@@ -3365,7 +3369,7 @@ msgstr "Spis ludności"
msgid "Census assistant"
msgstr "Asystent spisu ludności"
-#: app/Gedcom.php:604
+#: app/Gedcom.php:611
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
msgid "Census date"
msgstr "Data spisu ludności"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Data spisu ludności"
msgid "Census date and place"
msgstr "Data i miejsce spisu ludności"
-#: app/Gedcom.php:605
+#: app/Gedcom.php:612
msgid "Census place"
msgstr "Miejsce spisu ludności"
@@ -3402,10 +3406,10 @@ msgstr "Republika Środkowoafrykańska"
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:124
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140
msgid "Century"
msgstr "Wiek"
@@ -3414,7 +3418,7 @@ msgstr "Wiek"
msgid "Certificate"
msgstr "Akt"
-#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1391
+#: app/Gedcom.php:1483 app/Gedcom.php:1515
msgid "Certificate number"
msgstr "Numer aktu"
@@ -3482,12 +3486,12 @@ msgstr "Rejestr zmian"
msgid "Character encoding"
msgstr "Kodowanie znaków"
-#: app/Gedcom.php:490
+#: app/Gedcom.php:497
msgid "Character set"
msgstr "Zestaw znaków"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:209
-#: resources/views/admin/modules.phtml:212
+#: resources/views/admin/modules.phtml:222
+#: resources/views/admin/modules.phtml:225
msgid "Chart"
msgstr "Diagram"
@@ -3508,8 +3512,8 @@ msgstr "Typ diagramu"
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
-#: resources/views/admin/modules.phtml:95
-#: resources/views/admin/modules.phtml:97
+#: resources/views/admin/modules.phtml:100
+#: resources/views/admin/modules.phtml:102
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
msgid "Charts"
msgstr "Diagramy"
@@ -3540,7 +3544,7 @@ msgstr "Sprawdzanie konfiguracji serwera"
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "Chicago, Illinois, Stany Zjednoczone"
-#: app/Gedcom.php:443 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
+#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
msgid "Child"
@@ -3561,8 +3565,8 @@ msgstr "Dziecko rodziny: %s"
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
@@ -3631,7 +3635,7 @@ msgstr "Wybierz krewnych"
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Wybierz własną treść powitania wpisaną poniżej"
-#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
+#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
@@ -3717,7 +3721,7 @@ msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"
msgid "Circumciser"
msgstr "Obrzezujący"
-#: app/Gedcom.php:1068
+#: app/Gedcom.php:1191
msgid "Circumcision"
msgstr "Obrzezanie"
@@ -3725,10 +3729,10 @@ msgstr "Obrzezanie"
msgid "Citation"
msgstr "Cytat"
-#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:731
-#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1122
-#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1297
-#: app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1724
+#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:738
+#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:1245
+#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1388 app/Gedcom.php:1421
+#: app/Gedcom.php:1829 app/Gedcom.php:1843
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
@@ -3736,12 +3740,12 @@ msgstr "Cytat"
msgid "Citation details"
msgstr "Szczegóły źródła"
-#: app/Gedcom.php:1646
+#: app/Gedcom.php:1765
msgid "Citizenship"
msgstr "Obywatelstwo"
-#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:786
-#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1582
+#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:793
+#: app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1708
msgid "City"
msgstr "Miejscowość"
@@ -3750,7 +3754,8 @@ msgstr "Miejscowość"
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr "Ciudad Juarez, Meksyk"
-#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
+#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:993
+#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
msgid "Civil marriage"
msgstr "Ślub cywilny"
@@ -3798,7 +3803,7 @@ msgstr "Wyspy Kokosowe (Keelinga)"
msgid "Coffee and Cream"
msgstr "Coffee and Cream"
-#: app/Gedcom.php:1368
+#: app/Gedcom.php:1492
msgid "Cohabitation"
msgstr "Współżycie"
@@ -3832,8 +3837,8 @@ msgstr "Columbia, Południowa Karolina"
msgid "Columbus, Ohio, United States"
msgstr "Columbus, Ohio, Stany Zjednoczone"
-#: app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1605
-#: app/Gedcom.php:1614
+#: app/Gedcom.php:1484 app/Gedcom.php:1516 app/Gedcom.php:1731
+#: app/Gedcom.php:1737
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
@@ -3844,12 +3849,12 @@ msgstr "Komentarz"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
-#: app/Gedcom.php:917
+#: app/Gedcom.php:1040
msgid "Common law marriage"
msgstr "Małżeństwo zwyczajowe"
#. I18N: Description of the “Messages” module
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:77
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr "Bezpośrednia komunikacja z innymi użytkownikami za pomocą prywatnych wiadomości."
@@ -3877,6 +3882,7 @@ msgstr "Porównanie"
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
msgid "Completed before 1970; date not available"
msgstr "Ukończone przed 1970 r.; data nie jest znana"
@@ -3884,15 +3890,16 @@ msgstr "Ukończone przed 1970 r.; data nie jest znana"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
msgid "Completed; date unknown"
msgstr "Zakończone; data nieznana"
-#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1525
+#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1651
msgid "Completion date"
msgstr "Data zakończenia"
-#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
+#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "Bierzmowanie"
@@ -3920,7 +3927,7 @@ msgstr "Zawiera"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
-#: app/Gedcom.php:743
+#: app/Gedcom.php:750
msgid "Continuation"
msgstr ""
@@ -3943,7 +3950,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/media.phtml:21
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
-#: resources/views/admin/modules.phtml:34
+#: resources/views/admin/modules.phtml:35
#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
@@ -4005,8 +4012,8 @@ msgstr "Wyspy Cooka"
msgid "Cookies"
msgstr "Ciasteczka"
-#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:1222
-#: app/Gedcom.php:1244
+#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:1345
+#: app/Gedcom.php:1368
msgid "Coordinates"
msgstr "Współrzędne"
@@ -4037,7 +4044,7 @@ msgstr "Kopiowanie plików…"
msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
msgstr "Skopiuj adres URL rekordu do schowka"
-#: app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:519
+#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"
@@ -4046,7 +4053,7 @@ msgstr "Prawa autorskie"
msgid "Cordoba, Argentina"
msgstr "Cordoba, Argentyna"
-#: app/Gedcom.php:505
+#: app/Gedcom.php:512
msgid "Corporation"
msgstr "Korporacja / Firma"
@@ -4078,8 +4085,8 @@ msgstr "Nie można potwierdzić podanej informacji. Spróbuj ponownie lub skonta
msgid "Count the visits to each page"
msgstr "Zlicza wizyty na każdej stronie"
-#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:787
-#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1583
+#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794
+#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1709
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
msgid "Country"
msgstr "Państwo"
@@ -4109,7 +4116,7 @@ msgstr "Utwórz nowy obiekt multimedialny"
msgid "Create a repository"
msgstr "Utwórz repozytorium"
-#: app/Elements/XrefNote.php:60
+#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14
msgid "Create a shared note"
msgstr "Utwórz nową wspólną notatkę"
@@ -4162,17 +4169,25 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat
msgstr "Budowa, aktualizowanie i usuwanie drzewa genealogicznego dla każdego pliku GEDCOM w folderze data."
#. I18N: GEDCOM tag _CREA
-#: app/Gedcom.php:900
+#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:949
+#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1023
msgid "Created at"
msgstr "Utworzono w"
-#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1367
-#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1409
-#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1413
+#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:950
+#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:1253
+#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1491 app/Gedcom.php:1528
+#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1535
+#: app/Gedcom.php:1537
msgid "Creation date"
msgstr "Data utworzenia"
-#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
+#: app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:951
+#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:977
+msgid "Creation time"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
@@ -4362,7 +4377,7 @@ msgstr "Czechy"
msgid "DKIM digital signature"
msgstr "Sygnatura DKIM"
-#: app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1666
+#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1785
msgid "DNA markers"
msgstr "Znaczniki DNA"
@@ -4377,10 +4392,10 @@ msgstr "Daitch-Mokotoff"
msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr "Dallas, Teksas"
-#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:556
-#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:810
-#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1257
-#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1717
+#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563
+#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:817
+#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1381
+#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1822 app/Gedcom.php:1836
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
msgid "Data"
msgstr "Dane"
@@ -4391,6 +4406,8 @@ msgstr "Kontrola danych"
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27
+#: resources/views/admin/modules.phtml:214
+#: resources/views/admin/modules.phtml:217
msgid "Data fix"
msgstr "Naprawa danych"
@@ -4400,7 +4417,8 @@ msgstr "Naprawa danych"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
-#: resources/views/admin/trees.phtml:151
+#: resources/views/admin/modules.phtml:96
+#: resources/views/admin/modules.phtml:98 resources/views/admin/trees.phtml:151
msgid "Data fixes"
msgstr "Naprawa danych"
@@ -4420,14 +4438,14 @@ msgstr "Katalog danych"
msgid "Database connection"
msgstr "Połączenie z bazą danych"
-#: app/Gedcom.php:1632 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
+#: app/Gedcom.php:1751 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
msgid "Database name"
msgstr "Nazwa bazy danych"
-#: app/Gedcom.php:1633 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
+#: app/Gedcom.php:1752 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
msgid "Database password"
@@ -4437,19 +4455,19 @@ msgstr "Hasło do bazy danych"
msgid "Database type"
msgstr "Typ bazy danych"
-#: app/Gedcom.php:1635 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
+#: app/Gedcom.php:1754 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
msgid "Database user account"
msgstr "Użytkownik bazy danych"
-#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:537
-#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1110
-#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1250
-#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1275
-#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1446
-#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1530
-#: app/Gedcom.php:1686 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
+#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544
+#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1233
+#: app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1374
+#: app/Gedcom.php:1391 app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1399
+#: app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1570
+#: app/Gedcom.php:1595 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1656
+#: app/Gedcom.php:1805 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68
#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
@@ -4471,137 +4489,141 @@ msgstr "Data"
msgid "Date differences"
msgstr "Różnice dat"
-#: app/Gedcom.php:578
+#: app/Gedcom.php:585
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "Data chrztu mormońskiego"
-#: app/Gedcom.php:717
+#: app/Gedcom.php:724
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "Data mormońskiego naznaczenia dziecka"
-#: app/Gedcom.php:619
+#: app/Gedcom.php:626
msgid "Date of LDS confirmation"
msgstr "Data bierzmowania mormońskiego"
-#: app/Gedcom.php:639
+#: app/Gedcom.php:646
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "Data obdarowania mormońskiego"
-#: app/Gedcom.php:472
+#: app/Gedcom.php:479
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "Data mormońskiego naznaczenia małżonka"
-#: app/Gedcom.php:568
+#: app/Gedcom.php:575
msgid "Date of adoption"
msgstr "Data adopcji"
-#: app/Gedcom.php:584 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
+#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "Data chrztu"
-#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
+#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "Data bar micwy"
-#: app/Gedcom.php:590 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
+#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "Data bat micwy"
-#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
+#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr "Data urodzenia"
-#: app/Gedcom.php:597
+#: app/Gedcom.php:604
msgid "Date of blessing"
msgstr "Data błogosławieństwa"
-#: app/Gedcom.php:949
+#: app/Gedcom.php:1072
msgid "Date of brit milah"
msgstr "Data obrzezania"
-#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
+#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "Data pochówku"
-#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
+#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "Data chrztu"
-#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
+#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "Data bierzmowania"
-#: app/Gedcom.php:625
+#: app/Gedcom.php:632
msgid "Date of cremation"
msgstr "Data kremacji"
-#: app/Gedcom.php:629 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
+#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "Data śmierci"
-#: app/Gedcom.php:445
+#: app/Gedcom.php:452
msgid "Date of divorce"
msgstr "Data rozwodu"
-#: app/Gedcom.php:636
+#: app/Gedcom.php:643
msgid "Date of emigration"
msgstr "Data emigracji"
-#: app/Gedcom.php:448 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
+#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "Data zaręczyn"
-#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:725
-#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1116
-#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1291
-#: app/Gedcom.php:1704 app/Gedcom.php:1718
+#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732
+#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1239
+#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1415
+#: app/Gedcom.php:1823 app/Gedcom.php:1837
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "Data wpisu w oryginalnym źródle"
-#: app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:1217
+#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:1340
msgid "Date of event"
msgstr "Data wydarzenia"
-#: app/Gedcom.php:655 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
+#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "Data pierwszej Komunii Św"
-#: app/Gedcom.php:662
+#: app/Gedcom.php:669
msgid "Date of immigration"
msgstr "Data imigracji"
-#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:760
-#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:854
-#: app/Gedcom.php:1213
+#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:767
+#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:861
+#: app/Gedcom.php:1336
msgid "Date of last change"
msgstr "Data ostatniej zmiany"
-#: app/Gedcom.php:459 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
+#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "Data ślubu"
-#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
+#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "Data zapowiedzi przedmałżeńskich"
-#: app/Gedcom.php:690
+#: app/Gedcom.php:697
msgid "Date of naturalization"
msgstr "Data naturalizacji"
-#: app/Gedcom.php:700
+#: app/Gedcom.php:707
msgid "Date of ordination"
msgstr "Data święceń"
-#: app/Gedcom.php:708
+#: app/Gedcom.php:715
msgid "Date of residence"
msgstr "Data zamieszkania"
+#: app/Gedcom.php:938
+msgid "Date of status change"
+msgstr ""
+
#: resources/views/help/date.phtml:105
msgid "Date period"
msgstr "Okres czasu"
@@ -4610,7 +4632,7 @@ msgstr "Okres czasu"
msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
msgstr "Okresy czasu są wykorzystywane do wskazania, że fakty, takie jak zawód, były kontynuowane przez dany okres czasu."
-#: app/Gedcom.php:813 resources/views/help/date.phtml:67
+#: app/Gedcom.php:820 resources/views/help/date.phtml:67
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
msgid "Date range"
msgstr "Zakres dat"
@@ -4665,15 +4687,15 @@ msgid "Day:"
msgstr "Dzień:"
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
msgid "Dead"
msgstr "Zmarli"
-#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
+#: app/Gedcom.php:634 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
#: resources/views/calendar-page.phtml:196
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
@@ -4945,7 +4967,7 @@ msgstr "Śmierć współmałżonka"
msgid "Death of a wife"
msgstr "Śmierć żony"
-#: app/Gedcom.php:1010
+#: app/Gedcom.php:1133
msgid "Death of one spouse"
msgstr "Śmierć jednego z małżonków"
@@ -4975,20 +4997,20 @@ msgctxt "Abbreviation for December"
msgid "Dec"
msgstr "gru"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:438
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:454
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:437
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:453
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:445
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:462
msgid "Decade of birth"
msgstr "Dekada urodzin"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:467
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:484
msgid "Decade of death"
msgstr "Dekada śmierci"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:459
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:475
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:458
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:474
msgid "Decade of marriage"
msgstr "Dekada ślubu"
@@ -5039,12 +5061,12 @@ msgstr "Domyślna osoba"
msgid "Default theme"
msgstr "Domyślny motyw"
-#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154
-#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1156
+#: app/Gedcom.php:1275 app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1277
+#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1279
msgid "Definition"
msgstr "Definicja"
-#: app/Gedcom.php:1070
+#: app/Gedcom.php:1193
msgid "Degree"
msgstr "Stopień"
@@ -5103,7 +5125,7 @@ msgstr "Usuń nieaktywnych"
msgid "Delete selected messages"
msgstr "Usuń zaznaczone wiadomości"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:46
+#: resources/views/admin/modules.phtml:47
msgid "Delete the preferences for this module."
msgstr "Usuń ustawienia tego modułu."
@@ -5133,7 +5155,7 @@ msgstr "Usuwanie…"
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Demokratyczna Republika Konga (Kinszasa)"
-#: app/Gedcom.php:1274
+#: app/Gedcom.php:1398
msgid "Demographic data"
msgstr "Dane demograficzne"
@@ -5170,7 +5192,7 @@ msgstr "Liczba pokoleń potomków"
msgid "Descendants"
msgstr "Potomkowie"
-#: app/Gedcom.php:631
+#: app/Gedcom.php:638
msgid "Descendants interest"
msgstr "Udział potomków"
@@ -5184,9 +5206,9 @@ msgstr "Potomkowie - "
msgid "Descendants of %s"
msgstr "Potomkowie - %s"
-#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1187
-#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1562
-#: resources/views/admin/modules.phtml:73 resources/views/admin/tags.phtml:48
+#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1310
+#: app/Gedcom.php:1596 app/Gedcom.php:1688
+#: resources/views/admin/modules.phtml:74 resources/views/admin/tags.phtml:48
#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270
#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407
#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730
@@ -5200,7 +5222,7 @@ msgstr "Opis"
msgid "Description META tag"
msgstr "Znacznik META opisu"
-#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:897
+#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:1020
msgid "Destination"
msgstr "Cel"
@@ -5301,9 +5323,15 @@ msgstr "zu al-kada"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
msgid "Died as a child: exempt"
msgstr "Zmarł jako dziecko: zwolnione"
+#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
+msgid "Died before less than 1 year old, sealing not required."
+msgstr ""
+
#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
msgid "Differences"
msgstr "Różnice"
@@ -5345,12 +5373,12 @@ msgstr "Wyświetlanie i zarządzanie ulubionymi stronami drzewa genealogicznego.
msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "Wyświetlanie i zarządzanie ulubionymi stronami użytkownika."
-#: app/Gedcom.php:444 resources/views/calendar-page.phtml:193
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
+#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:193
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
msgid "Divorce"
msgstr "Rozwód"
-#: app/Gedcom.php:446
+#: app/Gedcom.php:453
msgid "Divorce filed"
msgstr "Uzyskanie rozwodu"
@@ -5365,11 +5393,13 @@ msgid "Djibouti"
msgstr "Dżibuti"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
msgstr "Nienaznaczony, poprzednie naznaczenie anulowane"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
msgid "Do not seal: unauthorized"
msgstr "Nienaznaczony: nieuprawniony"
@@ -5427,14 +5457,14 @@ msgid "Duodi"
msgstr "Duodi"
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "Powielony adres email. Użytkownik posiadający podany adres email już istnieje."
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
@@ -5572,7 +5602,7 @@ msgstr "Edytor"
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada"
-#: app/Gedcom.php:633
+#: app/Gedcom.php:640
msgid "Education"
msgstr "Edukacja"
@@ -5615,15 +5645,14 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Elul"
msgstr "elul"
-#: app/Gedcom.php:1495 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
+#: app/Gedcom.php:1621 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
#: resources/views/password-request-page.phtml:21
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794
-#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1587
-#: app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1647
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:69
+#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:801
+#: app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1713
+#: app/Gedcom.php:1766 resources/views/admin/users-create.phtml:69
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80
#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49
#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
@@ -5639,7 +5668,7 @@ msgstr "Adres email"
msgid "Email verified"
msgstr "Email potwierdzony"
-#: app/Gedcom.php:635 resources/views/calendar-page.phtml:202
+#: app/Gedcom.php:642 resources/views/calendar-page.phtml:202
msgid "Emigration"
msgstr "Emigracja"
@@ -5657,8 +5686,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "Pracownik"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:697
-#: app/Gedcom.php:712
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:704
+#: app/Gedcom.php:719
msgid "Employer"
msgstr "Pracodawca"
@@ -5682,7 +5711,7 @@ msgstr "Usuń wszystkie wycinki"
#: resources/views/admin/components.phtml:39
#: resources/views/admin/components.phtml:85
-#: resources/views/admin/modules.phtml:70
+#: resources/views/admin/modules.phtml:71
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
@@ -5704,7 +5733,7 @@ msgstr "Koniec zakresu zmian"
msgid "Endowment House"
msgstr "Dom obdarowania mormońskiego"
-#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
+#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "Zaręczyny"
@@ -5770,7 +5799,7 @@ msgstr "Esfand"
msgid "Esri/ArcGIS"
msgstr "Esri/ArcGIS"
-#: app/Gedcom.php:931
+#: app/Gedcom.php:1054
msgid "Estate name"
msgstr "Nazwa nieruchomości"
@@ -5793,18 +5822,18 @@ msgstr "Etiopia"
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:559
-#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775
-#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1216
-#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1706
-#: app/Gedcom.php:1720 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
+#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566
+#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782
+#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1339
+#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1825
+#: app/Gedcom.php:1839 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
msgid "Event"
msgstr "Wydarzenie"
-#: app/Gedcom.php:812 resources/views/calendar-page.phtml:176
+#: app/Gedcom.php:819 resources/views/calendar-page.phtml:176
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
@@ -5846,6 +5875,7 @@ msgstr "Wyklucz podkatalogi"
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
msgid "Excluded from this submission"
msgstr "Wyłączone z tego przedstawienia"
@@ -5882,7 +5912,12 @@ msgstr "Rozszerzone ustawienia prywatności osób zmarłych"
msgid "External files"
msgstr "Pliki zewnętrzne"
-#: app/Gedcom.php:1065 app/Gedcom.php:1668
+#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:934
+#: app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:978
+msgid "External identifier"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1787
msgid "External link"
msgstr "Odnośnik zewnętrzny"
@@ -5891,12 +5926,12 @@ msgid "External media files have a URL instead of a filename."
msgstr "Pliki zewnętrzne mają adres URL zamiast nazwy pliku."
#. I18N: Name of a module/sidebar
-#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1393
+#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1517
#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
msgid "Extra information"
msgstr "Dodatkowe informacje"
-#: app/Gedcom.php:952
+#: app/Gedcom.php:1075
msgid "Eye color"
msgstr "Kolor oczu"
@@ -5916,77 +5951,77 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s
msgstr "FAQ jest listą pytań i odpowiedzi, które pozwalają wyjaśnić reguły rządzące stroną, zasady i procedury dla odwiedzających. Pytania są zazwyczaj dotyczą ochrony prywatności, praw autorskich, kont użytkowników, nieodpowiednich treści, wymogów dotyczących źródeł, itp."
#. I18N: https://foko.genealogy.net
-#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1377
-#: app/Gedcom.php:1379
+#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1471 app/Gedcom.php:1501
+#: app/Gedcom.php:1503
msgid "FOKO country"
msgstr "Kraj FOKO"
-#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:1606
+#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:906
msgid "Fact"
msgstr "Fakt"
-#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1048
-#: app/Gedcom.php:1075
+#: app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1171
+#: app/Gedcom.php:1198
msgid "Fact 1"
msgstr "Fakt 1"
-#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1031 app/Gedcom.php:1049
-#: app/Gedcom.php:1076
+#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1172
+#: app/Gedcom.php:1199
msgid "Fact 10"
msgstr "Fakt 10"
-#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1032 app/Gedcom.php:1050
-#: app/Gedcom.php:1077
+#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1173
+#: app/Gedcom.php:1200
msgid "Fact 11"
msgstr "Fakt 11"
-#: app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1033 app/Gedcom.php:1051
-#: app/Gedcom.php:1078
+#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1174
+#: app/Gedcom.php:1201
msgid "Fact 12"
msgstr "Fakt 12"
-#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1034 app/Gedcom.php:1052
-#: app/Gedcom.php:1079
+#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1175
+#: app/Gedcom.php:1202
msgid "Fact 13"
msgstr "Fakt 13"
-#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1035 app/Gedcom.php:1053
-#: app/Gedcom.php:1080
+#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1176
+#: app/Gedcom.php:1203
msgid "Fact 2"
msgstr "Fakt 2"
-#: app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1054
-#: app/Gedcom.php:1081
+#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1177
+#: app/Gedcom.php:1204
msgid "Fact 3"
msgstr "Fakt 3"
-#: app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1037 app/Gedcom.php:1055
-#: app/Gedcom.php:1082
+#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1178
+#: app/Gedcom.php:1205
msgid "Fact 4"
msgstr "Fakt 4"
-#: app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1056
-#: app/Gedcom.php:1083
+#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1179
+#: app/Gedcom.php:1206
msgid "Fact 5"
msgstr "Fakt 5"
-#: app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1057
-#: app/Gedcom.php:1084
+#: app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1180
+#: app/Gedcom.php:1207
msgid "Fact 6"
msgstr "Fakt 6"
-#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1040 app/Gedcom.php:1058
-#: app/Gedcom.php:1085
+#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1181
+#: app/Gedcom.php:1208
msgid "Fact 7"
msgstr "Fakt 7"
-#: app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1041 app/Gedcom.php:1059
-#: app/Gedcom.php:1086
+#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1182
+#: app/Gedcom.php:1209
msgid "Fact 8"
msgstr "Fakt 8"
-#: app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1042 app/Gedcom.php:1060
-#: app/Gedcom.php:1087
+#: app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1183
+#: app/Gedcom.php:1210
msgid "Fact 9"
msgstr "Fakt 9"
@@ -6000,7 +6035,7 @@ msgid "Fact or event"
msgstr "Fakt lub wydarzenie"
#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:71
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
#: resources/views/admin/locations.phtml:49
#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34
@@ -6067,7 +6102,7 @@ msgid "Families with sources"
msgstr "Liczba rodzin powiązanych ze źródłami"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:1028
+#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:1151
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
@@ -6085,11 +6120,11 @@ msgstr "Liczba rodzin powiązanych ze źródłami"
msgid "Family"
msgstr "Rodzina"
-#: app/Gedcom.php:650
+#: app/Gedcom.php:657
msgid "Family as a child"
msgstr "Rodzice"
-#: app/Gedcom.php:653
+#: app/Gedcom.php:660
msgid "Family as a spouse"
msgstr "Współmałżonek"
@@ -6104,7 +6139,7 @@ msgstr "Księga rodzinna"
msgid "Family book of %s"
msgstr "Księga rodzinna - %s"
-#: app/Gedcom.php:439
+#: app/Gedcom.php:446
msgid "Family census"
msgstr "Spis rodzin"
@@ -6112,7 +6147,7 @@ msgstr "Spis rodzin"
msgid "Family facts and events"
msgstr "Fakty i wydarzenia rodzinne"
-#: app/Gedcom.php:858
+#: app/Gedcom.php:865
msgid "Family file"
msgstr "Plik rodziny"
@@ -6131,15 +6166,15 @@ msgstr "Wiadomości rodzinne i ogłoszenia witryny."
msgid "Family of %s"
msgstr "Rodzina - %s"
-#: app/Gedcom.php:468
+#: app/Gedcom.php:475
msgid "Family residence"
msgstr "Miejsce zamieszkania rodziny"
-#: app/Gedcom.php:1127
+#: app/Gedcom.php:1250
msgid "Family status"
msgstr "Status rodziny"
-#: app/Gedcom.php:887 app/Module/TreesMenuModule.php:95
+#: app/Gedcom.php:1010 app/Module/TreesMenuModule.php:95
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
@@ -6224,7 +6259,7 @@ msgid "Family with wife"
msgstr "Żona"
#. I18N: familysearch.org
-#: app/Gedcom.php:978
+#: app/Gedcom.php:1101
msgid "FamilySearch ID"
msgstr "FamilySearch ID"
@@ -6309,8 +6344,8 @@ msgstr "Rodzina ojca z nieznaną osobą"
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
-#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795
-#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1588
+#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:802
+#: app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:1714
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
@@ -6349,12 +6384,12 @@ msgstr "Kobieta"
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
#: resources/views/calendar-page.phtml:158
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
@@ -6370,7 +6405,7 @@ msgstr "Kobiety"
msgid "Fiji"
msgstr "Fidżi"
-#: app/Gedcom.php:992 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
+#: app/Gedcom.php:1115 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
#: app/MediaFile.php:316
msgid "File size"
msgstr "Rozmiar pliku"
@@ -6379,8 +6414,8 @@ msgstr "Rozmiar pliku"
msgid "File successfully uploaded"
msgstr "Wgrywanie pliku zostało zakończone pomyślnie"
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:496
-#: app/Gedcom.php:763 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503
+#: app/Gedcom.php:770 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
@@ -6464,7 +6499,7 @@ msgstr "Znajdź niespokrewnione osoby"
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: app/Gedcom.php:654 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
+#: app/Gedcom.php:661 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "Pierwsza Komunia Św"
@@ -6547,15 +6582,15 @@ msgstr "Kliknij na odnośnik, aby zweryfikować swój adres email."
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:233
-#: resources/views/admin/modules.phtml:236
+#: resources/views/admin/modules.phtml:246
+#: resources/views/admin/modules.phtml:249
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
-#: resources/views/admin/modules.phtml:107
-#: resources/views/admin/modules.phtml:109
+#: resources/views/admin/modules.phtml:112
+#: resources/views/admin/modules.phtml:114
msgid "Footers"
msgstr "Stopki"
@@ -6610,8 +6645,8 @@ msgstr "Dla stron z więcej niż jednym drzewem genealogicznym ta opcja pozwala
msgid "Forgot password?"
msgstr "Nie pamiętam hasła?"
-#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:546
-#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1221
+#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553
+#: app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1344
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
@@ -6794,11 +6829,11 @@ msgstr "Fructidor"
msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka, Japonia"
-#: app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:1618
+#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1076
msgid "Funeral"
msgstr "Pogrzeb"
-#: app/Gedcom.php:497 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
+#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
msgid "GEDCOM"
msgstr "GEDCOM"
@@ -6826,7 +6861,7 @@ msgid "GEDCOM tags"
msgstr "Wpisy GEDCOM"
#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
-#: app/Gedcom.php:1141 resources/views/admin/tags.phtml:973
+#: app/Gedcom.php:1264 resources/views/admin/tags.phtml:973
msgid "GEDCOM-L"
msgstr "GEDCOM-L"
@@ -6836,12 +6871,12 @@ msgid "GEDZIP"
msgstr "GEDZIP"
#. I18N: https://gov.genealogy.net
-#: app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1279
-#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1381
+#: app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1403
+#: app/Gedcom.php:1473 app/Gedcom.php:1505
msgid "GOV identifier"
msgstr "Identyfikator GOV"
-#: app/Gedcom.php:1269
+#: app/Gedcom.php:1393
msgid "GOV identifier type"
msgstr "Typ identyfikatora GOV"
@@ -6855,7 +6890,7 @@ msgstr "Gabon"
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:1183
+#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:1306
#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
@@ -6923,11 +6958,11 @@ msgstr "Pokolenie "
msgid "Generations"
msgstr "Liczba pokoleń"
-#: app/Gedcom.php:852
+#: app/Gedcom.php:859
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "Pokolenia przodków"
-#: app/Gedcom.php:857
+#: app/Gedcom.php:864
msgid "Generations of descendants"
msgstr "Pokolenia potomków"
@@ -7017,11 +7052,11 @@ msgstr "Gilbert, Arizona, Stany Zjednoczone"
msgid "Given name"
msgstr "Imię"
-#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:678
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
+#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:685
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
msgid "Given names"
msgstr "Imiona"
@@ -7048,8 +7083,8 @@ msgstr "Matka chrzestna"
msgid "Godparent"
msgstr "Rodzice chrzestni"
-#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1180
-#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1396
+#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1303
+#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1520
msgid "Godparents"
msgstr "Rodzice chrzestni"
@@ -7070,7 +7105,7 @@ msgstr "Mapy Google"
msgid "Google™ webmaster tools"
msgstr "Google™ webmaster tools"
-#: app/Gedcom.php:657
+#: app/Gedcom.php:664
msgid "Graduation"
msgstr "Ukończenie szkoły"
@@ -7176,7 +7211,7 @@ msgstr "Gujana"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: app/Gedcom.php:954
+#: app/Gedcom.php:1077
msgid "Hair color"
msgstr "Kolor włosów"
@@ -7233,7 +7268,7 @@ msgstr "Został ochrzczony"
msgid "He was cremated"
msgstr "Został skremowany"
-#: app/Gedcom.php:489 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
+#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"
@@ -7247,11 +7282,11 @@ msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrajski"
-#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:936
+#: app/Gedcom.php:1058 app/Gedcom.php:1059
msgid "Hebrew name"
msgstr "Nazwisko hebrajskie"
-#: app/Gedcom.php:955
+#: app/Gedcom.php:1078
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
@@ -7361,7 +7396,7 @@ msgstr "cheszwan"
msgid "Hide GEDCOM tags"
msgstr "Ukryj wpisy GEDCOM"
-#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
+#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
@@ -7387,13 +7422,13 @@ msgstr "Ukryj hasło"
msgid "Hide unused locations"
msgstr "Ukryj nieużywane miejsca"
-#: app/Gedcom.php:1283
+#: app/Gedcom.php:1407
msgid "Hierarchical relationship"
msgstr "Związek hierarchiczny"
-#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1198
-#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1374
-#: app/Gedcom.php:1397 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1624
+#: app/Gedcom.php:1119 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1321
+#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1498
+#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1657
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Highlighted image"
@@ -7411,10 +7446,10 @@ msgstr "Pracował jako"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
-#: resources/views/admin/modules.phtml:115
-#: resources/views/admin/modules.phtml:117
-#: resources/views/admin/modules.phtml:249
-#: resources/views/admin/modules.phtml:252
+#: resources/views/admin/modules.phtml:120
+#: resources/views/admin/modules.phtml:122
+#: resources/views/admin/modules.phtml:262
+#: resources/views/admin/modules.phtml:265
#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
msgid "Historic events"
msgstr "Wydarzenia historyczne"
@@ -7426,15 +7461,15 @@ msgstr "Wydarzenia historyczne"
msgid "Hit counters"
msgstr "Liczniki odwiedzin"
-#: app/Gedcom.php:1619
+#: app/Gedcom.php:1739
msgid "Holocaust"
msgstr "Holokaust"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
-#: resources/views/admin/modules.phtml:198
-#: resources/views/admin/modules.phtml:202 resources/views/admin/trees.phtml:91
+#: resources/views/admin/modules.phtml:203
+#: resources/views/admin/modules.phtml:207 resources/views/admin/trees.phtml:91
msgid "Home page"
msgstr "Strona głowna"
@@ -7462,7 +7497,7 @@ msgstr "Diagram klepsydrowy"
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr "%s - diagram klepsydrowy"
-#: app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1371
+#: app/Gedcom.php:1463 app/Gedcom.php:1495
msgid "House number"
msgstr "Numer domu"
@@ -7485,7 +7520,7 @@ msgstr "Ile rekurencji wykorzystać przy wyszukaniu pokrewieństwa"
msgid "Hungary"
msgstr "Węgry"
-#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:452
+#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:459
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
@@ -7504,7 +7539,7 @@ msgstr "Węgry"
msgid "Husband"
msgstr "Mąż"
-#: app/Gedcom.php:408 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
+#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
msgid "Husband’s age"
msgstr "Wiek męża"
@@ -7528,7 +7563,7 @@ msgstr "islandzka"
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "Idaho Falls, Idaho, Stany Zjednoczone"
-#: app/Gedcom.php:659
+#: app/Gedcom.php:666
msgid "Identification number"
msgstr "Numer identyfikacyjny"
@@ -7666,7 +7701,7 @@ msgstr "Wymiary zdjęcia"
msgid "Images without watermarks"
msgstr "Obrazy bez znaków wodnych"
-#: app/Gedcom.php:661
+#: app/Gedcom.php:668
msgid "Immigration"
msgstr "Imigracja"
@@ -7775,7 +7810,7 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
msgstr "Indianapolis, Indiana, Stany Zjednoczone"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:1046
+#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:1169
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
@@ -7915,11 +7950,6 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Informant"
msgstr "Informator"
-#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed
-#: app/Gedcom.php:894
-msgid "Initiatory"
-msgstr "Wprowadzający"
-
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
msgid "Inline-source records are discouraged."
msgstr "Rekordy źródłowe wbudowane są odradzane."
@@ -7938,15 +7968,15 @@ msgstr "Interaktywne drzewo"
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "%s - interaktywne drzewo"
-#: app/Gedcom.php:956
+#: app/Gedcom.php:1079
msgid "Interment"
msgstr "Pogrzebanie zwłok"
-#: app/Services/MessageService.php:224
+#: app/Services/MessageService.php:231
msgid "Internal messaging"
msgstr "Wewnętrzna komunikacja"
-#: app/Services/MessageService.php:225
+#: app/Services/MessageService.php:232
msgid "Internal messaging with emails"
msgstr "Wewnętrzna komunikacja przez email"
@@ -8103,7 +8133,7 @@ msgstr "Johannesburg, Republika Południowej Afryki"
msgid "John /DOE/"
msgstr "Jan /Kowalski/"
-#: app/Gedcom.php:1369
+#: app/Gedcom.php:1493
msgid "Joint family name"
msgstr "Wspólne nazwisko rodowe"
@@ -8348,11 +8378,11 @@ msgstr "Kiev, Ukraina"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"
-#: app/Gedcom.php:577
+#: app/Gedcom.php:584
msgid "LDS baptism"
msgstr "Chrzest mormoński"
-#: app/Gedcom.php:716
+#: app/Gedcom.php:723
msgid "LDS child sealing"
msgstr "Mormońskie naznaczenie dziecka"
@@ -8360,28 +8390,33 @@ msgstr "Mormońskie naznaczenie dziecka"
msgid "LDS church"
msgstr "Kościół mormoński"
-#: app/Gedcom.php:618
+#: app/Gedcom.php:625
msgid "LDS confirmation"
msgstr "Bierzmowanie moromońskie"
-#: app/Gedcom.php:638
+#: app/Gedcom.php:645
msgid "LDS endowment"
msgstr "Obdarowanie mormońskie"
-#: app/Gedcom.php:471
+#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
+#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1017
+msgid "LDS initiatory"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:478
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "Naznaczenie mormońskie małżonka"
-#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1043 app/Gedcom.php:1047
-#: app/Gedcom.php:1062
+#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1170
+#: app/Gedcom.php:1185
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
-#: app/Gedcom.php:1453
+#: app/Gedcom.php:1577
msgid "Label for husband"
msgstr "Etykieta dla męża"
-#: app/Gedcom.php:1455
+#: app/Gedcom.php:1581
msgid "Label for wife"
msgstr "Etykieta dla żony"
@@ -8391,12 +8426,12 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr "Laie, Hawaje"
#. I18N: GEDCOM tag _PURC
-#: app/Gedcom.php:1650
+#: app/Gedcom.php:1769
msgid "Land purchase"
msgstr "Zakup ziemi"
#. I18N: GEDCOM tag _SALE
-#: app/Gedcom.php:1651
+#: app/Gedcom.php:1770
msgid "Land sale"
msgstr "Sprzedaż ziemi"
@@ -8408,10 +8443,10 @@ msgid "Landscape"
msgstr "poziomy"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1251
+#: app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1375
#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
-#: resources/views/admin/modules.phtml:265
-#: resources/views/admin/modules.phtml:268
+#: resources/views/admin/modules.phtml:278
+#: resources/views/admin/modules.phtml:281
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125
#: resources/views/admin/users.phtml:29
@@ -8423,8 +8458,8 @@ msgstr "Język"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
-#: resources/views/admin/modules.phtml:123
-#: resources/views/admin/modules.phtml:125
+#: resources/views/admin/modules.phtml:128
+#: resources/views/admin/modules.phtml:130
msgid "Languages"
msgstr "Języki"
@@ -8451,10 +8486,10 @@ msgstr "Rodziny z największą liczbą wnucząt"
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "Las Vegas, Nevada, Stany Zjednoczone"
-#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:606 app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:759
-#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:853
-#: app/Gedcom.php:1212 resources/views/lists/families-table.phtml:234
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
+#: app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:613 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:766
+#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:860
+#: app/Gedcom.php:1335 resources/views/lists/families-table.phtml:233
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
@@ -8468,7 +8503,7 @@ msgstr "Las Vegas, Nevada, Stany Zjednoczone"
msgid "Last change"
msgstr "Ostatnia zmiana"
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
msgid "Last email reminder was sent "
msgstr "Ostatni email z przypomnieniem wysłano "
@@ -8502,8 +8537,8 @@ msgstr "Ostatni rozwód"
msgid "Latest marriage"
msgstr "Ostatni ślub"
-#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:1223
-#: app/Gedcom.php:1245 resources/views/admin/location-edit.phtml:44
+#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:1346
+#: app/Gedcom.php:1369 resources/views/admin/location-edit.phtml:44
#: resources/views/admin/locations.phtml:43
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
@@ -8539,8 +8574,8 @@ msgstr "Należy pozostawić to pole puste, jeśli nie chce się zmieniać hasła
msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
msgstr "Pozostaw puste pole, aby zachować oryginalną nazwę pliku"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:186
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
msgid "Leaves"
msgstr "Liście"
@@ -8554,11 +8589,11 @@ msgstr "Liban"
msgid "Legacy URLs"
msgstr "Starsze adresy URL"
-#: app/Gedcom.php:1648
+#: app/Gedcom.php:1767
msgid "Legatee"
msgstr "Legatariusz / Zapisobiorca"
-#: app/Gedcom.php:874
+#: app/Gedcom.php:997
msgid "Length"
msgstr "Długość"
@@ -8668,8 +8703,8 @@ msgstr "Łączy danego użytkownika z osobą w drzewie genealogicznym."
msgid "Links"
msgstr "Powiązania"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:217
-#: resources/views/admin/modules.phtml:220
+#: resources/views/admin/modules.phtml:230
+#: resources/views/admin/modules.phtml:233
msgid "List"
msgstr "Lista"
@@ -8677,8 +8712,8 @@ msgstr "Lista"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
-#: resources/views/admin/modules.phtml:99
-#: resources/views/admin/modules.phtml:101
+#: resources/views/admin/modules.phtml:104
+#: resources/views/admin/modules.phtml:106
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329
msgid "Lists"
msgstr "Listy"
@@ -8710,8 +8745,8 @@ msgstr "Trwa ładowanie…"
msgid "Local files"
msgstr "Pliki lokalne"
-#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1203
-#: app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1526
+#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1326
+#: app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1652
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
msgid "Location"
@@ -8762,8 +8797,8 @@ msgstr "Długie listy nazwisk osób o tym samym nazwisku można podzielić na mn
msgid "Longest marriage"
msgstr "Najdłuższy staż"
-#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:1224
-#: app/Gedcom.php:1246 resources/views/admin/location-edit.phtml:55
+#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:1347
+#: app/Gedcom.php:1370 resources/views/admin/location-edit.phtml:55
#: resources/views/admin/locations.phtml:44
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
@@ -8818,12 +8853,12 @@ msgid "Magazine"
msgstr "Magazyn"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
-#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1205
-#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1383
+#: app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1328
+#: app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1475 app/Gedcom.php:1507
msgid "Maidenhead location code"
msgstr "Kod lokalizacji Maidenhead"
-#: app/Services/MessageService.php:227
+#: app/Services/MessageService.php:234
msgid "Mailto link"
msgstr "Odnośnik mailto"
@@ -8850,12 +8885,12 @@ msgstr "Mężczyzna"
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
#: resources/views/calendar-page.phtml:148
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
@@ -9005,11 +9040,11 @@ msgstr "marzec"
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr "Markdown jest prostym system formatowania, używanym na stronach internetowych, takich jak Wikipedia. Wykorzystuje dyskretne znaki interpunkcyjne, aby utworzyć nagłówki i podtytuły, tekst pogrubiony i kursywę, listy, tabele itp."
-#: app/Gedcom.php:458 app/Module/BranchesListModule.php:445
+#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:996 app/Module/BranchesListModule.php:445
#: resources/views/calendar-page.phtml:190
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
#: resources/views/selects/family.phtml:13
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
@@ -9064,15 +9099,15 @@ msgstr "Markdown jest prostym system formatowania, używanym na stronach interne
msgid "Marriage"
msgstr "Ślub"
-#: app/Gedcom.php:453 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
+#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "Zapowiedzi przedmałżeńskie"
-#: app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1045
+#: app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1168
msgid "Marriage beginning status"
msgstr "Status początku małżeństwa"
-#: app/Gedcom.php:919
+#: app/Gedcom.php:1042
msgid "Marriage bond"
msgstr "Intercyza"
@@ -9080,7 +9115,7 @@ msgstr "Intercyza"
msgid "Marriage by country"
msgstr "Kraj ślubu"
-#: app/Gedcom.php:456
+#: app/Gedcom.php:463
msgid "Marriage contract"
msgstr "Kontrakt małżeński"
@@ -9092,15 +9127,15 @@ msgstr "Koniec zakresu dat ślubów"
msgid "Marriage date range start"
msgstr "Początek zakresu dat ślubów"
-#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1044
+#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1167
msgid "Marriage ending status"
msgstr "Status zakończenia małżeństwa"
-#: app/Gedcom.php:918
+#: app/Gedcom.php:1041
msgid "Marriage intention"
msgstr "Zapowiedzi"
-#: app/Gedcom.php:457
+#: app/Gedcom.php:464
msgid "Marriage license"
msgstr "Akt ślubu"
@@ -9202,7 +9237,7 @@ msgstr "Miejsce ślubu zawiera"
msgid "Marriage places"
msgstr "Najczęstsze miejsca ślubu"
-#: app/Gedcom.php:462
+#: app/Gedcom.php:469
msgid "Marriage settlement"
msgstr "Ugoda małżeńska"
@@ -9219,9 +9254,9 @@ msgstr "Śluby"
msgid "Marriages by century"
msgstr "Liczba ślubów według wieku"
-#: app/Gedcom.php:1067 resources/views/lists/families-table.phtml:251
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
+#: app/Gedcom.php:1190 resources/views/lists/families-table.phtml:250
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:285
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
msgid "Married name"
@@ -9315,7 +9350,7 @@ msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr "Medford, Oregon, Stany Zjednoczone"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Gedcom.php:1254 app/Media.php:148 app/Module/MediaListModule.php:224
+#: app/Gedcom.php:1378 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224
#: app/Module/MediaTabModule.php:59
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
@@ -9354,12 +9389,12 @@ msgstr "Katalog multimediów"
msgid "Media folders"
msgstr "Katalogi multimediów"
-#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:484
-#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:730
-#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:817
-#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1175
-#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1296
-#: app/Gedcom.php:1709 app/Gedcom.php:1723
+#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491
+#: app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:737
+#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:824
+#: app/Gedcom.php:853 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1298
+#: app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1420
+#: app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1842
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
@@ -9397,13 +9432,13 @@ msgstr "Znalezionych obiektów multimedialnych"
msgid "Media objects per page"
msgstr "Liczba obiektów na stronę"
-#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:823
+#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:830
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
msgid "Media type"
msgstr "Typ multimediów"
-#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1649
+#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1768
msgid "Medical"
msgstr "Informacje medyczne"
@@ -9464,15 +9499,15 @@ msgstr "Użytkownik"
msgid "Memphis, Tennessee, United States"
msgstr "Memphis, Tennessee, Stany Zjednoczone"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:162
-#: resources/views/admin/modules.phtml:165
+#: resources/views/admin/modules.phtml:167
+#: resources/views/admin/modules.phtml:170
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
-#: resources/views/admin/modules.phtml:79
-#: resources/views/admin/modules.phtml:81
+#: resources/views/admin/modules.phtml:80
+#: resources/views/admin/modules.phtml:82
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
@@ -9516,7 +9551,7 @@ msgstr "Komunikat"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:66
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
@@ -9574,11 +9609,11 @@ msgstr "Mikronezja"
msgid "Middle East"
msgstr "Bliski Wschód"
-#: app/Gedcom.php:1620
+#: app/Gedcom.php:1740
msgid "Military"
msgstr "Służba wojskowa"
-#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1089
+#: app/Gedcom.php:1081 app/Gedcom.php:1212
msgid "Military service"
msgstr "Służba wojskowa"
@@ -9600,11 +9635,11 @@ msgid "Moderators"
msgstr "Moderatorzy"
#: resources/views/admin/components.phtml:38
-#: resources/views/admin/modules.phtml:67
+#: resources/views/admin/modules.phtml:68
msgid "Module"
msgstr "Moduł"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:62
+#: resources/views/admin/modules.phtml:63
msgid "Module administration"
msgstr "Administracja modułami"
@@ -9843,7 +9878,7 @@ msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
msgstr "Mount Timpanogos, Utah, Stany Zjednoczone"
#: resources/views/admin/components.phtml:45
-#: resources/views/admin/components.phtml:150
+#: resources/views/admin/components.phtml:152
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
msgid "Move down"
msgstr "Przesuń w dół"
@@ -9853,7 +9888,7 @@ msgid "Move the media object?"
msgstr "Przenieść obiekt multimedialny?"
#: resources/views/admin/components.phtml:44
-#: resources/views/admin/components.phtml:144
+#: resources/views/admin/components.phtml:146
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
msgid "Move up"
msgstr "Przesuń w górę"
@@ -9887,7 +9922,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "muharram"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:213
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
msgid "Multiple marriages"
msgstr "Wiele małżeństw"
@@ -9906,8 +9941,8 @@ msgstr "Moje dane"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:189
-#: resources/views/admin/modules.phtml:193
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:194
+#: resources/views/admin/modules.phtml:198
#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
msgid "My page"
msgstr "Moja strona"
@@ -9925,7 +9960,7 @@ msgstr "Mój rodowód"
msgid "Myanmar"
msgstr "Birma"
-#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:844
+#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:851
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
@@ -9955,26 +9990,26 @@ msgstr "Birma"
msgid "Name"
msgstr "Imię i nazwisko"
-#: app/Gedcom.php:796 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
+#: app/Gedcom.php:803 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: app/Gedcom.php:1617
+#: app/Gedcom.php:1738
msgid "Name in Hebrew"
msgstr "W hebrajskim"
-#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1157
-#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1502
-#: app/Gedcom.php:1586
+#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1280
+#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1628
+#: app/Gedcom.php:1712
msgid "Name of addressee"
msgstr "Imię i nazwisko adresata"
-#: app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:680
+#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:687
msgid "Name prefix"
msgstr "Przedrostek nazwiska"
-#: app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:681
+#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:688
msgid "Name suffix"
msgstr "Przyrostek nazwiska"
@@ -9986,7 +10021,7 @@ msgstr "Przyrostek nazwiska"
msgid "Names"
msgstr "Nazwiska"
-#: app/Gedcom.php:1092
+#: app/Gedcom.php:1215
msgid "Namesake"
msgstr "Imiennik"
@@ -10008,11 +10043,11 @@ msgstr "Opis narracyjny"
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "Nashville, Tennessee, Stany Zjednoczone"
-#: app/Gedcom.php:688
+#: app/Gedcom.php:695
msgid "Nationality"
msgstr "Narodowość"
-#: app/Gedcom.php:689
+#: app/Gedcom.php:696
msgid "Naturalization"
msgstr "Naturalizacja"
@@ -10046,7 +10081,7 @@ msgstr "Holandia"
msgid "Never"
msgstr "nigdy"
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:960
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1083
msgid "Never married"
msgstr "Nigdy nieżonaty/niezamężna"
@@ -10055,8 +10090,8 @@ msgstr "Nigdy nieżonaty/niezamężna"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nowa Kaledonia"
-#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1149
-#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1151
+#: app/Gedcom.php:1270 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1272
+#: app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1274
msgid "New GEDCOM tag"
msgstr "Nowy wpis GEDCOM"
@@ -10075,14 +10110,14 @@ msgid "New data"
msgstr "Nowe dane"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172
#, php-format
msgid "New registration at %s"
msgstr "Nowa rejestracja na %s"
#. I18N: %s is a server name/URL
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
-#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
#, php-format
msgid "New user at %s"
msgstr "Nowy użytkownik na %s"
@@ -10102,7 +10137,7 @@ msgstr "Artykuły"
msgid "Newspaper"
msgstr "Gazeta"
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
msgid "Next email reminder will be sent after "
msgstr "Następny email z przypomnieniem zostanie wysłany po "
@@ -10116,7 +10151,7 @@ msgstr "następny obraz"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
-#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:679
+#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:686
msgid "Nickname"
msgstr "Przezwisko"
@@ -10200,12 +10235,12 @@ msgstr "Nie znaleziono plików GEDCOM."
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Brak konwersji kalendarza"
-#: app/Gedcom.php:1456 app/Module/DescendancyModule.php:267
+#: app/Gedcom.php:1582 app/Module/DescendancyModule.php:267
#: resources/views/family-page-children.phtml:17
msgid "No children"
msgstr "Brak dzieci"
-#: app/Services/MessageService.php:228
+#: app/Services/MessageService.php:235
msgid "No contact"
msgstr "Brak kontaktu"
@@ -10293,7 +10328,7 @@ msgstr "Brak wpisów do wyświetlenia"
msgid "No results found."
msgstr "Nic nie znaleziono."
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr "Brak zalogowanych użytkowników"
@@ -10306,7 +10341,7 @@ msgstr ""
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr "Brak świątyni - obrządek życiowy"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
msgid "No upgrade information is available."
@@ -10372,34 +10407,40 @@ msgstr "Norwegia"
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "Niezatwierdzeni przez administratora"
-#: app/Gedcom.php:959
+#: app/Gedcom.php:1082
msgid "Not living"
msgstr "Nie żyje"
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:920
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1043
#: app/Module/BranchesListModule.php:447
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
msgid "Not married"
msgstr "Nieżonaty/niezamężna"
+#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
+#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102
+msgid "Not recorded"
+msgstr ""
+
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
msgid "Not verified by the user"
msgstr "Niepotwierdzeni przez użytkownika"
-#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:419
-#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:501
-#: app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:694
-#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:753
-#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793
-#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:816
-#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:856
-#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:1112
-#: app/Gedcom.php:1120 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1166
-#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1215
-#: app/Gedcom.php:1225 app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1253
-#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1700
-#: app/Gedcom.php:1708 app/Gedcom.php:1714 app/Gedcom.php:1722
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358
+#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:426
+#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:508
+#: app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:701
+#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:760
+#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:800
+#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:823
+#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:852 app/Gedcom.php:863
+#: app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1014
+#: app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1255
+#: app/Gedcom.php:1289 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1311
+#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1366
+#: app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1419
+#: app/Gedcom.php:1819 app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1833
+#: app/Gedcom.php:1841 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49
#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
@@ -10481,7 +10522,7 @@ msgstr "listopad"
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "Nuku’Alofa, Tonga"
-#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:692
+#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:699
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
@@ -10504,7 +10545,7 @@ msgstr "Liczba bezdzietnych rodzin"
msgid "Number of given names"
msgstr "Liczba imion"
-#: app/Gedcom.php:693
+#: app/Gedcom.php:700
msgid "Number of marriages"
msgstr "Liczba małżeństw"
@@ -10543,7 +10584,7 @@ msgstr "Oakland, Kalifornia"
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "Oaxaca, Meksyk"
-#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:892
+#: app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:1015
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
@@ -10715,11 +10756,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibeheszt"
-#: app/Gedcom.php:860
+#: app/Gedcom.php:867
msgid "Ordinance"
msgstr "Obrządek"
-#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:895
+#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:1018
msgid "Ordination"
msgstr "Święcenia"
@@ -10733,13 +10774,13 @@ msgstr "Historyczne mapy Ordnance Survey"
msgid "Orientation"
msgstr "Typ orientacji"
-#: app/Gedcom.php:896
+#: app/Gedcom.php:1019
msgid "Origin"
msgstr "Pochodzenie"
#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
-#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1364
-#: app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1398
+#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1488
+#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1522
msgid "Original text"
msgstr "Oryginalny tekst"
@@ -10886,11 +10927,11 @@ msgstr "Papua - Nowa Gwinea"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragwaj"
-#: app/Gedcom.php:1280
+#: app/Gedcom.php:1404
msgid "Parent location"
msgstr "Lokalizacja nadrzędna"
-#: app/Gedcom.php:718 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
+#: app/Gedcom.php:725 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
@@ -10969,8 +11010,8 @@ msgstr "%s - drzewo rodowe"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:81
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
@@ -10982,7 +11023,7 @@ msgstr "Oczekujące zmiany"
msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
msgstr "Oczekujące zmiany widoczne są tylko dla konta użytkownika, który posiada uprawnienia do edycji. Po wylogowaniu się przez użytkownika nie będą już widoczne. Ponadto oczekujące zmiany widoczne są tylko na niektórych stronach. Na przykład, nie są pokazane na listach, w raportach i w wynikach wyszukiwania."
-#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:961
+#: app/Gedcom.php:1044 app/Gedcom.php:1084
msgid "Permanent number"
msgstr "Stały numer"
@@ -11015,8 +11056,8 @@ msgstr "Filipiny"
msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr "Phoenix, Arizona, Stany Zjednoczone"
-#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:798
-#: app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:1589
+#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:805
+#: app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:1715
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
@@ -11025,11 +11066,11 @@ msgstr "Telefon"
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "Algorytm fonetyczny"
-#: app/Gedcom.php:665
+#: app/Gedcom.php:672
msgid "Phonetic name"
msgstr "Nazwa fonetycznie"
-#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:1219
+#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1342
msgid "Phonetic place"
msgstr "Miejsce fonetycznie"
@@ -11039,15 +11080,21 @@ msgstr "Miejsce fonetycznie"
msgid "Phonetic search"
msgstr "Wyszukiwanie fonetyczne"
-#: app/Gedcom.php:672
+#: app/Gedcom.php:679
msgid "Phonetic type"
msgstr "Typ fonetycznie"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:995
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1118
msgid "Photo"
msgstr "Fotografia"
+#: app/Gedcom.php:886 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:898
+#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:919
+#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
+msgid "Phrase"
+msgstr ""
+
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:177
msgid "Pink Plastic"
@@ -11058,15 +11105,15 @@ msgstr "Pink Plastic"
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:899
-#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1471
+#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1022
+#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1597
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
#: resources/views/admin/locations.phtml:42
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:231
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54
@@ -11083,13 +11130,13 @@ msgid "Place"
msgstr "Miejsce"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Gedcom.php:502 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
+#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
msgid "Place hierarchy"
msgstr "Hierarchia miejsc"
-#: app/Gedcom.php:1609
+#: app/Gedcom.php:1734
msgid "Place in Hebrew"
msgstr "Miejsce w języku hebrajskim"
@@ -11110,120 +11157,120 @@ msgstr "Nazwy miejsc mogą się zmieniać z czasem. W genealogii zwyczajowo uży
msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
msgstr "Nazwy miejsc należy wpisać jako listę oddzieloną przecinkami, zaczynając od najmniejszego miejsca, a kończąc na kraju. Na przykład „Warszawa, Mazowieckie, Polska”."
-#: app/Gedcom.php:579
+#: app/Gedcom.php:586
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "Miejsce chrztu mormońskiego"
-#: app/Gedcom.php:719
+#: app/Gedcom.php:726
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "Miejsce mormońskiego naznaczenia dziecka"
-#: app/Gedcom.php:620
+#: app/Gedcom.php:627
msgid "Place of LDS confirmation"
msgstr "Miejsce bierzmowania mormońskiego"
-#: app/Gedcom.php:640
+#: app/Gedcom.php:647
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "Miejsce obdarowania mormońskiego"
-#: app/Gedcom.php:473
+#: app/Gedcom.php:480
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "Miejsce mormońskiego naznaczenia małżonka"
-#: app/Gedcom.php:571
+#: app/Gedcom.php:578
msgid "Place of adoption"
msgstr "Miejsce adopcji"
-#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
+#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "Miejsce chrztu"
-#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
+#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "Miejsce bar micwy"
-#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
+#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "Miejsce bat micwy"
-#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
+#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "Miejsce urodzenia"
-#: app/Gedcom.php:598
+#: app/Gedcom.php:605
msgid "Place of blessing"
msgstr "Miejsce błogosławieństwa"
-#: app/Gedcom.php:950
+#: app/Gedcom.php:1073
msgid "Place of brit milah"
msgstr "Miejsce obrzezania"
-#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
+#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "Miejsce pochówku"
-#: app/Gedcom.php:612 app/Gedcom.php:614
+#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:621
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "Miejsce chrztu"
#. I18N: German Bürgerort
-#: app/Gedcom.php:1405
+#: app/Gedcom.php:1529
msgid "Place of citizenship"
msgstr "Miejsce obywatelstwa"
-#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
+#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "Miejsce bierzmowania"
-#: app/Gedcom.php:626
+#: app/Gedcom.php:633
msgid "Place of cremation"
msgstr "Miejsce kremacji"
-#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
+#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "Miejsce śmierci"
-#: app/Gedcom.php:637
+#: app/Gedcom.php:644
msgid "Place of emigration"
msgstr "Miejsce emigracji"
-#: app/Gedcom.php:449 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
+#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "Miejsce zaręczyn"
-#: app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:1218
+#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:1341
msgid "Place of event"
msgstr "Miejsce wydarzenia"
-#: app/Gedcom.php:656 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
+#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "Miejsce pierwszej Komunii Św"
-#: app/Gedcom.php:663
+#: app/Gedcom.php:670
msgid "Place of immigration"
msgstr "Miejsce imigracji"
-#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
+#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "Miejsce ślubu"
-#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
+#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "Miejsce zapowiedzi przedmałżeńskich"
-#: app/Gedcom.php:691
+#: app/Gedcom.php:698
msgid "Place of naturalization"
msgstr "Miejsce naturalizacji"
-#: app/Gedcom.php:701
+#: app/Gedcom.php:708
msgid "Place of ordination"
msgstr "Miejsce święceń"
-#: app/Gedcom.php:709
+#: app/Gedcom.php:716
msgid "Place of residence"
msgstr "Miejsce zamieszkania"
@@ -11248,7 +11295,7 @@ msgstr "Podaj prawidłowy adres email."
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:107
msgid "Please try again."
msgstr "Proszę spróbuj ponownie."
@@ -11321,10 +11368,10 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalska"
-#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:788
-#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1163
-#: app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1286
-#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1584
+#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795
+#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1286
+#: app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1410
+#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1710
msgid "Postal code"
msgstr "Kod pocztowy"
@@ -11374,18 +11421,18 @@ msgstr "Zdefiniowana treść mówiąca, że tylko członkowie rodziny mogą otrz
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
#: resources/views/admin/components.phtml:60
#: resources/views/admin/components.phtml:63
-#: resources/views/admin/modules.phtml:75
-#: resources/views/admin/modules.phtml:77
-#: resources/views/admin/modules.phtml:148
-#: resources/views/admin/modules.phtml:151
-#: resources/views/admin/modules.phtml:154
+#: resources/views/admin/modules.phtml:76
+#: resources/views/admin/modules.phtml:78
+#: resources/views/admin/modules.phtml:153
+#: resources/views/admin/modules.phtml:156
+#: resources/views/admin/modules.phtml:159
#: resources/views/admin/trees.phtml:100
#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:43
+#: resources/views/admin/modules.phtml:44
#, php-format
msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
msgstr "Istnieją ustawienia dla modułu „%s”, ale ten moduł nie istnieje."
@@ -11424,7 +11471,7 @@ msgstr "Primidi"
msgid "Print basic events when blank"
msgstr "Pokaż puste wydarzenia"
-#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1523
+#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1649
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
@@ -11448,8 +11495,8 @@ msgstr "Ograniczenia prywatności"
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "Ograniczenia prywatności - stosuje się do tych faktów i wpisów, które nie zawierają znacznika GEDCOM RESN"
-#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1468
-#: app/Gedcom.php:1503 app/Gedcom.php:1510 app/GedcomRecord.php:357
+#: app/Gedcom.php:1568 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1594
+#: app/Gedcom.php:1629 app/Gedcom.php:1636 app/GedcomRecord.php:357
#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
msgid "Private"
@@ -11459,11 +11506,11 @@ msgstr "Prywatne"
msgid "Private key"
msgstr "Klucz prywatny"
-#: app/Gedcom.php:702
+#: app/Gedcom.php:709
msgid "Probate"
msgstr "Poświadczenie autentyczności testamentu"
-#: app/Gedcom.php:703
+#: app/Gedcom.php:710
msgid "Property"
msgstr "Własność"
@@ -11482,7 +11529,7 @@ msgstr "Provo, Utah, Stany Zjednoczone"
msgid "Proxy"
msgstr "Pełnomocnik"
-#: app/Gedcom.php:818 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
+#: app/Gedcom.php:825 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
msgid "Publication"
msgstr "Publikacja"
@@ -11497,10 +11544,10 @@ msgstr "Portoryko"
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732
-#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1123
-#: app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1298
-#: app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1725
+#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:739
+#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:1246
+#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1422
+#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1844
msgid "Quality of data"
msgstr "Cecha danych"
@@ -11680,7 +11727,7 @@ msgstr "Uporządkuj dzieci"
msgid "Re-order families"
msgstr "Uporządkuj rodziny"
-#: app/Gedcom.php:1621 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
+#: app/Gedcom.php:1741 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
@@ -11734,14 +11781,14 @@ msgstr "Recife, Brazylia"
msgid "Record"
msgstr "Wpis"
-#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770
-#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:861
-#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1555
-#: app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1564
+#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777
+#: app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:868
+#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1681
+#: app/Gedcom.php:1684 app/Gedcom.php:1690
msgid "Record ID number"
msgstr "Identyfikator wpisu"
-#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:848
+#: app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:855
msgid "Record file number"
msgstr "Numer katalogowy wpisu"
@@ -11761,8 +11808,9 @@ msgstr "Przekierowanie starych adresów URL z webtrees w wersji 1."
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "Redlands, Kalifornia"
-#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:768
-#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:819
+#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775
+#: app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:941
+#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:980
msgid "Reference number"
msgstr "Numer referencyjny"
@@ -11771,7 +11819,8 @@ msgstr "Numer referencyjny"
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr "Regina, Saskatchewan, Kanada"
-#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
+#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:994
+#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
msgid "Registered partnership"
msgstr "Zarejstrowane partnerstwo"
@@ -11819,16 +11868,16 @@ msgstr "Spokrewnione rodziny"
msgid "Related individuals"
msgstr "Powiązane osoby"
-#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1126
-#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1701
-#: app/Gedcom.php:1715 app/Module/BranchesListModule.php:398
+#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1249
+#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1733 app/Gedcom.php:1820
+#: app/Gedcom.php:1834 app/Module/BranchesListModule.php:398
#: app/Module/BranchesListModule.php:436
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
msgid "Relationship"
msgstr "Pokrewieństwo"
-#: app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1061
-#: app/Gedcom.php:1449
+#: app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1184
+#: app/Gedcom.php:1573
msgid "Relationship to father"
msgstr "Związek z ojcem"
@@ -11836,12 +11885,12 @@ msgstr "Związek z ojcem"
msgid "Relationship to me"
msgstr "Pokrewieństwo ze mną"
-#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1063
-#: app/Gedcom.php:1450
+#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1186
+#: app/Gedcom.php:1574
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Stosunek do matki"
-#: app/Gedcom.php:651
+#: app/Gedcom.php:658
msgid "Relationship to parents"
msgstr "Relacja z rodzicami"
@@ -11854,7 +11903,7 @@ msgstr "Pokrewieństwo: %s"
#. I18N: Configuration option
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:290
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
msgid "Relationships"
msgstr "Pokrewieństwo"
@@ -11865,21 +11914,22 @@ msgstr "Pokrewieństwo"
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "Pokrewieństwo - %1$s i %2$s"
-#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1385
+#: app/Gedcom.php:1477 app/Gedcom.php:1509
msgid "Reliability of the information"
msgstr "Wiarygodność informacji"
-#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1239
-#: app/Gedcom.php:1255 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
+#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:1363
+#: app/Gedcom.php:1379 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "Wyznanie"
-#: app/Gedcom.php:699
+#: app/Gedcom.php:706
msgid "Religious institution"
msgstr "Seminarium duchowne"
-#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
+#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:995
+#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
msgid "Religious marriage"
msgstr "Ślub kościelny"
@@ -11887,7 +11937,7 @@ msgstr "Ślub kościelny"
msgid "Reload map"
msgstr "Załaduj ponownie mapę"
-#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1527
+#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1653
msgid "Reminder date"
msgstr "Data przypomnienia"
@@ -11895,7 +11945,7 @@ msgstr "Data przypomnienia"
msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "Częstotliwość wysyłanych przypomnień przez email (dni)"
-#: app/Gedcom.php:1628
+#: app/Gedcom.php:1747
msgid "Remote server"
msgstr "Serwer zdalny"
@@ -11936,6 +11986,9 @@ msgstr "Przenumeruj"
#. I18N: Renumber the records in a family tree
#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
+msgid "Renumber XREFs"
+msgstr ""
+
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
msgid "Renumber family tree"
@@ -11964,18 +12017,23 @@ msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
-#: resources/views/admin/modules.phtml:225
-#: resources/views/admin/modules.phtml:228
+#: resources/views/admin/modules.phtml:238
+#: resources/views/admin/modules.phtml:241
#: resources/views/report-select-page.phtml:21
msgid "Report"
msgstr "Raport"
+#. I18N: GEDCOM gag _RPT_PHRS
+#: app/Gedcom.php:1578 app/Gedcom.php:1579
+msgid "Report phrase"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
-#: resources/views/admin/modules.phtml:103
-#: resources/views/admin/modules.phtml:105
+#: resources/views/admin/modules.phtml:108
+#: resources/views/admin/modules.phtml:110
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
@@ -11996,8 +12054,8 @@ msgstr "Raporty"
msgid "Repositories"
msgstr "Repozytoria"
-#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1133
-#: app/Gedcom.php:1189 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
+#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1256
+#: app/Gedcom.php:1312 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
#: resources/views/admin/trees.phtml:240
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
@@ -12021,7 +12079,7 @@ msgstr "Republika Konga (Brazzaville)"
msgid "Request a new password"
msgstr "Poproś o nowe hasło"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:215
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
@@ -12032,8 +12090,8 @@ msgstr "Załóż nowe konto"
msgid "Research"
msgstr "Poszukiwania"
-#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:1128
-#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1522 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
+#: app/Gedcom.php:1046 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1251
+#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1648 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
msgid "Research task"
@@ -12052,7 +12110,7 @@ msgstr "Zadania badawcze są specjalnymi wydarzeniami, dodanymi do osób w drzew
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr "Zadania badawcze są przechowywane przy użyciu niestandardowego znacznika GEDCOM „_TODO”. Inne aplikacje genealogiczne mogą nie rozpoznawać tego znacznika."
-#: app/Gedcom.php:707
+#: app/Gedcom.php:714
msgid "Residence"
msgstr "Miejsce zamieszkania"
@@ -12067,10 +12125,10 @@ msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "Ogranicz do najbliższej rodziny"
#. I18N: a restriction on viewing data
-#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:710
-#: app/Gedcom.php:1240 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1727
-#: app/Gedcom.php:1729 app/Gedcom.php:1731 app/Gedcom.php:1733
-#: app/Gedcom.php:1735 app/Gedcom.php:1737
+#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:717
+#: app/Gedcom.php:1364 app/Gedcom.php:1753 app/Gedcom.php:1846
+#: app/Gedcom.php:1848 app/Gedcom.php:1850 app/Gedcom.php:1852
+#: app/Gedcom.php:1854 app/Gedcom.php:1856
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
msgid "Restriction"
@@ -12084,7 +12142,7 @@ msgstr "Ograniczenia mogą być dodawane do wpisów i/lub faktów. Za pomocą og
msgid "Results"
msgstr "Postać wyników"
-#: app/Gedcom.php:711
+#: app/Gedcom.php:718
msgid "Retirement"
msgstr "Przejście na emeryturę"
@@ -12098,10 +12156,11 @@ msgstr "Reunion"
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "Rexburg, Idaho, Stany Zjednoczone"
-#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728
-#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:1119
-#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1294
-#: app/Gedcom.php:1707 app/Gedcom.php:1721
+#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735
+#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:899
+#: app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1242
+#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1418
+#: app/Gedcom.php:1826 app/Gedcom.php:1840
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287
msgid "Role"
msgstr "Rola"
@@ -12115,24 +12174,24 @@ msgstr "Rumunia"
msgid "Romanized"
msgstr "Zlatynizowane"
-#: app/Gedcom.php:677
+#: app/Gedcom.php:684
msgid "Romanized name"
msgstr "Zlatynizowane imię i nazwisko"
-#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1226
+#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1349
msgid "Romanized place"
msgstr "Miejsce zlatynizowanie"
-#: app/Gedcom.php:684
+#: app/Gedcom.php:691
msgid "Romanized type"
msgstr "Typ zlatynizowany"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
msgid "Roots"
msgstr "Korzenie"
-#: app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1403
+#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1527
msgid "Rufname"
msgstr "Przezwisko"
@@ -12308,11 +12367,11 @@ msgstr "sobota"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudyjska"
-#: app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1145
+#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1268
msgid "Schema"
msgstr "Schemat"
-#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:658
+#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:665
msgid "School or college"
msgstr "Szkoła/uczelnia"
@@ -12321,7 +12380,7 @@ msgstr "Szkoła/uczelnia"
msgid "Scotland"
msgstr "Szkocja"
-#: app/Gedcom.php:1532
+#: app/Gedcom.php:1658
msgid "Scrapbook"
msgstr "Kronika"
@@ -12344,6 +12403,7 @@ msgid "Sealing"
msgstr "naznaczone"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
msgid "Sealing canceled (divorce)"
msgstr "Naznaczenie anulowane (rozwód)"
@@ -12504,22 +12564,22 @@ msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
-#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120
+#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
msgid "Send a message"
msgstr "Wyślij wiadomość"
-#: app/Services/MessageService.php:210
+#: app/Services/MessageService.php:217
msgid "Send a message to all users"
msgstr "Wyślij wiadomość do wszystkich użytkowników"
-#: app/Services/MessageService.php:211
+#: app/Services/MessageService.php:218
msgid "Send a message to users who have never signed in"
msgstr "Do użytkowników nigdy nie zalogowanych"
-#: app/Services/MessageService.php:212
+#: app/Services/MessageService.php:219
msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
msgstr "Do użytkowników nie zalogowanych przez ostatnie 6 miesięcy"
@@ -12571,11 +12631,11 @@ msgctxt "Abbreviation for September"
msgid "Sep"
msgstr "wrz"
-#: app/Gedcom.php:922
+#: app/Gedcom.php:1045
msgid "Separated"
msgstr "Separacja"
-#: app/Gedcom.php:1026
+#: app/Gedcom.php:1149
msgid "Separation"
msgstr "Separacja"
@@ -12735,7 +12795,9 @@ msgstr "Udostępnij adres URL"
msgid "Share the anniversary of an event"
msgstr "Udostępnij rocznicę wydarzenia"
-#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:737
+#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:895
+#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:948
+#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:982
#: resources/views/admin/trees.phtml:257
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
@@ -12919,27 +12981,27 @@ msgstr "Pokaż kursor wieku"
msgid "Show children of ancestors"
msgstr "Pokaż dzieci przodków"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:211
msgid "Show couples where either partner married more than once."
msgstr "Pokaż pary, w których jeden z małżonków brał ślub więcej niż raz."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
msgid "Show couples where only the female partner is dead."
msgstr "Pokaż pary, w których tylko kobieta nie żyje."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
msgid "Show couples where only the male partner is dead."
msgstr "Pokaż pary, w których tylko mężczyzna nie żyje."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:196
msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
msgstr "Pokaż pary, które pobrały się ponad 100 lat temu."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
msgid "Show couples who married within the last 100 years."
msgstr "Pokaż pary, które pobrały się w ciągu ostatnich 100 lat."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
msgid "Show couples with an unknown marriage date."
msgstr "Pokaż pary z nieznaną datą ślubu."
@@ -12953,32 +13015,32 @@ msgstr "Pokaż datę ostatniej aktualizacji"
msgid "Show dead individuals"
msgstr "Pokaż zmarłych"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:206
msgid "Show divorced couples."
msgstr "Pokaż pary rozwiedzione."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
msgstr "Pokaż osoby urodzone ponad 100 lat temu."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:218
msgid "Show individuals born within the last 100 years."
msgstr "Pokaż osoby urodzone w ciągu ostatnich 100 lat."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190
msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
msgstr "Pokaż osoby żyjące lub pary, w których obie osoby żyją."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
msgstr "Pokaż osoby zmarłe lub pary, w których obie osoby nie żyją."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
msgstr "Pokaż osoby, które zmarły ponad 100 lat temu."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205
msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
msgstr "Pokaż osoby, które zmarły w ciągu ostatnich 100 lat."
@@ -13013,11 +13075,11 @@ msgstr "Pokaż zawody"
msgid "Show only events of living individuals"
msgstr "Tylko wydarzenia dla osób żyjących"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
msgid "Show only females."
msgstr "Pokaż tylko kobiety."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
msgstr "Pokaż tylko osoby, których płeć jest nieznana."
@@ -13025,12 +13087,12 @@ msgstr "Pokaż tylko osoby, których płeć jest nieznana."
msgid "Show only individuals, events, or all"
msgstr "Pokaż osoby, wydarzenia, czy wszystko"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
msgid "Show only males."
msgstr "Pokaż tylko mężczyzn."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:421
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:420
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:428
msgid "Show parents"
msgstr "Pokaż rodziców"
@@ -13102,8 +13164,8 @@ msgstr "Pokaż źródła"
msgid "Show spouses"
msgstr "Pokaż małżonków"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:425
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:424
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:432
msgid "Show statistics charts"
msgstr "Pokaż wykresy statystyk"
@@ -13170,14 +13232,14 @@ msgstr "Pokaż ten blok dla następujących języków"
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Pokaż wyróżnione zdjęcia."
-#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
+#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
msgid "Show to managers"
msgstr "Pokaż menedżerom"
-#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
+#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
@@ -13186,7 +13248,7 @@ msgstr "Pokaż menedżerom"
msgid "Show to members"
msgstr "Pokaż użytkownikom"
-#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
+#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
@@ -13195,13 +13257,13 @@ msgstr "Pokaż użytkownikom"
msgid "Show to visitors"
msgstr "Pokaż gościom"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231
msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
msgstr "Pokaż osoby- lub pary-liście. Są to osoby żyjące, które nie mają dzieci wprowadzonych do bazy danych."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226
msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
msgstr "Pokaż osoby- lub pary-korzenie, zwane także patriarchami. Są to osoby, które nie mają żadnych rodziców wprowadzonych do bazy danych."
@@ -13221,15 +13283,15 @@ msgstr "Rodzeństwo"
msgid "Siblings"
msgstr "Rodzeństwo"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:178
-#: resources/views/admin/modules.phtml:181
+#: resources/views/admin/modules.phtml:183
+#: resources/views/admin/modules.phtml:186
msgid "Sidebar"
msgstr "Panel"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
-#: resources/views/admin/modules.phtml:87
-#: resources/views/admin/modules.phtml:89
+#: resources/views/admin/modules.phtml:88
+#: resources/views/admin/modules.phtml:90
msgid "Sidebars"
msgstr "Panele boczne"
@@ -13254,7 +13316,7 @@ msgstr "Wyloguj"
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "Logowanie i rejestracja"
-#: app/Gedcom.php:1425
+#: app/Gedcom.php:1549
msgid "Signature"
msgstr ""
@@ -13273,7 +13335,7 @@ msgid "Sister"
msgstr "Siostra"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:1561 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
+#: app/Gedcom.php:1687 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
msgid "Site identification code"
@@ -13374,7 +13436,7 @@ msgstr "Małe drzewa (500 osób): 16-32MB, 10-20 sekund"
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "Snowflake, Arizona, Stany Zjednoczone"
-#: app/Gedcom.php:733
+#: app/Gedcom.php:740
msgid "Social security number"
msgstr "Numer ubezpieczenia (SSN)"
@@ -13425,7 +13487,7 @@ msgstr "Syn"
msgid "Son of %s"
msgstr "Syn rodziny: %s"
-#: app/Gedcom.php:1685
+#: app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:1804
msgid "Sort date"
msgstr "Data sortowania"
@@ -13448,8 +13510,12 @@ msgstr "Data sortowania"
msgid "Sort order"
msgstr "Sortowanie"
+#: app/Gedcom.php:894 app/Gedcom.php:920
+msgid "Sort time"
+msgstr ""
+
#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
msgid "Sosa"
msgstr "Sosa"
@@ -13462,14 +13528,14 @@ msgid "Sounds like"
msgstr "Brzmi jak"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1256
-#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1272 app/Gedcom.php:1276
-#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1288
+#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:1376 app/Gedcom.php:1380
+#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1396 app/Gedcom.php:1400
+#: app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1412
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
#: resources/views/admin/trees.phtml:232
-#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65
+#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:64
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
@@ -13498,10 +13564,10 @@ msgstr "Brzmi jak"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
-#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:723
-#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1114
-#: app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1702
-#: app/Gedcom.php:1716
+#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730
+#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:1237
+#: app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1821
+#: app/Gedcom.php:1835
msgid "Source citation"
msgstr "Opisy źródeł"
@@ -13652,8 +13718,8 @@ msgstr "Początek zakresu zmian"
msgid "Statcounter™"
msgstr "Statcounter™"
-#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789
-#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1585
+#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:796
+#: app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1711
msgid "State"
msgstr "Województwo"
@@ -13667,16 +13733,16 @@ msgstr "Województwo"
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
-#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:641
-#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:1134
-#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1451 app/Gedcom.php:1454
+#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:648
+#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1257
+#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1580
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:642
-#: app/Gedcom.php:721
+#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649
+#: app/Gedcom.php:728
msgid "Status change date"
msgstr "Data zmiany statusu"
@@ -13684,6 +13750,7 @@ msgstr "Data zmiany statusu"
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
msgid "Stillborn: exempt"
msgstr "Nieżywo urodzony: zwolnione"
@@ -13715,7 +13782,7 @@ msgstr "Historia"
msgid "Story title"
msgstr "Tytuł historii"
-#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1372
+#: app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1496
msgid "Street name"
msgstr "Nazwa ulicy"
@@ -13726,7 +13793,7 @@ msgstr "Nazwa ulicy"
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
-#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:851
+#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:858
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44
#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
msgid "Submission"
@@ -13736,12 +13803,13 @@ msgstr "Wpis"
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "Złożone, ale jeszcze nieuregulowane"
-#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:828
-#: app/Gedcom.php:862 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362
+#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:835
+#: app/Gedcom.php:869 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362
#: resources/views/admin/trees.phtml:265
#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
@@ -13797,12 +13865,12 @@ msgstr "Obsługa SQL Server jest eksperymentalna."
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:686
+#: app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:693
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
#: resources/views/branches-page.phtml:25
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42
@@ -13821,7 +13889,7 @@ msgstr "Styl listy nazwisk"
msgid "Surname option"
msgstr "Opcje nazwiska"
-#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:685
+#: app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:692
msgid "Surname prefix"
msgstr "Przedrostek nazwiska"
@@ -13888,8 +13956,8 @@ msgstr "Synchronizuj drzewa genealogiczne z plikami GEDCOM"
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:170
-#: resources/views/admin/modules.phtml:173
+#: resources/views/admin/modules.phtml:175
+#: resources/views/admin/modules.phtml:178
msgid "Tab"
msgstr "Zakładka"
@@ -13921,8 +13989,8 @@ msgstr "Tabloid"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
-#: resources/views/admin/modules.phtml:83
-#: resources/views/admin/modules.phtml:85
+#: resources/views/admin/modules.phtml:84
+#: resources/views/admin/modules.phtml:86
msgid "Tabs"
msgstr "Zakładki"
@@ -13995,8 +14063,8 @@ msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
-#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:643
-#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:863
+#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650
+#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:940
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "Świątynia"
@@ -14025,16 +14093,16 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "tewet"
-#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:726
-#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:1117
-#: app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1292
-#: app/Gedcom.php:1669 app/Gedcom.php:1705 app/Gedcom.php:1719
+#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:733
+#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1240
+#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1416
+#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1824 app/Gedcom.php:1838
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: app/Gedcom.php:1557
+#: app/Gedcom.php:1683
msgid "Text direction"
msgstr "Kierunek tekstu"
@@ -14144,7 +14212,7 @@ msgstr "Szczegóły dotyczące miejsca o nazwie „%s” zostały zaktualizowane
#. I18N: %s is a filename
#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:231
#, php-format
msgid "The family tree has been exported to %s."
msgstr "Drzewo genealogiczne zostało wyeksportowane do pliku %s."
@@ -14234,7 +14302,7 @@ msgstr "Pierwsza rodzina na liście będzie używana w wykresach, listach, rapor
msgid "The folder %s could not be deleted."
msgstr "Katalog %s nie może być usunięty."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:193
#, php-format
msgid "The folder %s has been created."
msgstr "Katalog %s został utworzony."
@@ -14465,7 +14533,7 @@ msgstr "Utworzono repozytorium"
msgid "The search menu."
msgstr "Menu wyszukiwania."
-#: app/Services/SearchService.php:1161
+#: app/Services/SearchService.php:1183
msgid "The search returned too many results."
msgstr "Wyszukiwanie zwróciło zbyt wiele wyników."
@@ -14482,7 +14550,7 @@ msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do folderu tymczasowego serwera."
#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
-#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208
+#: app/Services/UpgradeService.php:177 app/Services/UpgradeService.php:209
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr "Przekroczono limit czasu serwera."
@@ -14492,7 +14560,7 @@ msgstr "Przekroczono limit czasu serwera."
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "Wielkość drzewa genealogicznego, najstarsze i najnowsze wydarzenia, najczęściej występujące nazwiska, itp."
-#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1185
+#: app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1308
msgid "The solution"
msgstr "Rozwiązanie"
@@ -14528,7 +14596,7 @@ msgstr[0] "Dwa drzewa genealogiczne mają %1$s wpis, który używa tego samego n
msgstr[1] "Dwa drzewa genealogiczne mają %1$s wpisy, które używają tego samego numeru „XREF”."
msgstr[2] "Dwa drzewa genealogiczne mają %1$s wpisów, które używają tego samego numeru „XREF”."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:309
msgid "The upgrade is complete."
msgstr "Aktualizacja zakończona."
@@ -14588,8 +14656,8 @@ msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this erro
msgstr "Programiści webtrees chcą dowiedzieć się o tym błędzie. Jeśli się z nimi skontaktujesz, pomogą w rozwiązaniu tego problemu."
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
-#: resources/views/admin/modules.phtml:257
-#: resources/views/admin/modules.phtml:260
+#: resources/views/admin/modules.phtml:270
+#: resources/views/admin/modules.phtml:273
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
@@ -14601,8 +14669,8 @@ msgstr "Zmiana motywu"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
-#: resources/views/admin/modules.phtml:119
-#: resources/views/admin/modules.phtml:121
+#: resources/views/admin/modules.phtml:124
+#: resources/views/admin/modules.phtml:126
msgid "Themes"
msgstr "Motywy"
@@ -14622,7 +14690,7 @@ msgstr "Brak multimediów powiązanych z tą osobą."
msgid "There are no notes for this individual."
msgstr "Brak notatek dla tej osoby."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:211
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
msgid "There are no pending changes."
msgstr "Brak niezatwierdzonych zmian."
@@ -14635,7 +14703,7 @@ msgstr "Nie ma żadnych prac badawczych w tym drzewie genealogicznym."
msgid "There are no source citations for this individual."
msgstr "Brak źródeł powiązanych z tą osobą."
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156
#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
msgid "There are pending changes for you to moderate."
@@ -14653,7 +14721,7 @@ msgstr[2] "Brak zmian w ciągu ostatnich %s dni."
#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136
-#: app/Services/MediaFileService.php:226
+#: app/Services/MediaFileService.php:232
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Błąd podczas wgrywania pliku."
@@ -14866,7 +14934,7 @@ msgstr "To jest odnośnik do własnego wpisu w drzewie genealogicznym. Jeśli pr
msgid "This is case sensitive."
msgstr "Wielkość liter ma znaczenie."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
@@ -14934,7 +15002,8 @@ msgstr "Musi składać się z co najmniej sześciu znaków. Wielkość liter ma
msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
msgstr "Ta nazwa jest używana w polu „Od”, podczas wysyłania automatycznych wiadomości z tego serwera."
-#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
+#: app/Auth.php:377 app/Auth.php:406
+#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ta notatka nie istnieje lub nie masz uprawnień do przeglądania jej."
@@ -15010,8 +15079,8 @@ msgstr[2] "Dana strona została odwiedzona %s razy."
msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
msgstr "Dzięki temu procesowi właściciel witryny może upewnić się, że nowe informacje są zgodne z normami i przyjętymi konwencjami, posiadają odpowiednie dane dotyczące źródła, itp."
-#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493
-#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
+#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:435 app/Auth.php:522
+#: app/Auth.php:551 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Dany wpis nie istnieje lub nie masz uprawnień, aby go zobaczyć."
@@ -15039,7 +15108,7 @@ msgstr "Dany wpis został zmodyfikowany. Modyfikacja wpisu będzie musiała zost
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Dany wpis został zmodyfikowany. Należy sprawdzić dane zmiany i %1$s lub %2$s je."
-#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
+#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Te repozytorium nie istnieje lub nie masz uprawnień do przeglądania go."
@@ -15077,7 +15146,7 @@ msgstr "Limit pamięci tego serwera wynosi %sMB, a limit czasu procesora wynosi
msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
msgstr "Powinna być to lista faktów rozdzielana przecinkami lub spacjami (dodatkowo poza urodzinami i śmiercią), które mają być widoczne w ramkach diagramów, takich jak diagram rodowy. Ta lista wymaga użycia znaczników faktów, zdefiniowanych w standardzie GEDCOM 5.5.1. Na przykład, jeśli chcesz pokazać w ramce zawód, dodajesz do tego pola znacznik „OCCU”."
-#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
+#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Te źródło nie istnieje lub nie masz uprawnień do przeglądania go."
@@ -15094,7 +15163,7 @@ msgstr "Dane konto użytkownika nie ma dostępu do żadnego drzewa."
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr "Zazwyczaj oznacza to, że należy zmienić uprawnienia katalogu na 777."
-#: app/Services/UpgradeService.php:290
+#: app/Services/UpgradeService.php:291
msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
msgstr "Strona jest w czasie aktualizacji. Należy spróbować w ciągu kilku minut."
@@ -15140,7 +15209,7 @@ msgstr "Spowoduje to usunięcie wszystkich danych genealogicznych „%s” i zas
msgid "Thu"
msgstr "Cz"
-#: app/Gedcom.php:1625 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
+#: app/Gedcom.php:1744 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Obrazek miniaturki"
@@ -15158,11 +15227,11 @@ msgstr "czwartek"
msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "Tijuana, Meksyk"
-#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:1214
+#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:915
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: app/Gedcom.php:1611
+#: app/Gedcom.php:929
msgid "Time of birth"
msgstr "Czas narodzin"
@@ -15170,17 +15239,22 @@ msgstr "Czas narodzin"
msgid "Time of birth and time of death"
msgstr "Czas urodzenia i czas śmierci"
-#: app/Gedcom.php:1615
+#: app/Gedcom.php:933
msgid "Time of death"
msgstr "Czas śmierci"
-#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:761
-#: app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:855
+#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:768
+#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:862
+#: app/Gedcom.php:1337
msgid "Time of last change"
msgstr "Czas ostatniej zmiany"
+#: app/Gedcom.php:939
+msgid "Time of status change"
+msgstr ""
+
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:1556 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48
+#: app/Gedcom.php:1682 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
msgid "Time zone"
@@ -15254,7 +15328,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "tiszri"
-#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:827
+#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:834
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
@@ -15520,15 +15594,15 @@ msgstr "Użytkownicy"
#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
-#: resources/views/admin/modules.phtml:111
-#: resources/views/admin/modules.phtml:113
-#: resources/views/admin/modules.phtml:241
-#: resources/views/admin/modules.phtml:244
+#: resources/views/admin/modules.phtml:116
+#: resources/views/admin/modules.phtml:118
+#: resources/views/admin/modules.phtml:254
+#: resources/views/admin/modules.phtml:257
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
msgid "Tracking and analytics"
msgstr "Monitorowanie i analizy"
-#: app/Gedcom.php:864
+#: app/Gedcom.php:871
msgid "Trailer"
msgstr "Zakończenie pliku"
@@ -15599,10 +15673,13 @@ msgstr "Tuxtla Gutierrez, Meksyk"
msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr "Twin Falls, Idaho, Stany Zjednoczone"
-#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:545
-#: app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1220
-#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1630
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
+#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:552
+#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:905
+#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:942
+#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964
+#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:981
+#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1660
+#: app/Gedcom.php:1749 app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
@@ -15615,56 +15692,56 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, Stany Zjednoczone"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: app/Gedcom.php:1249
+#: app/Gedcom.php:1373
msgid "Type of abbreviation"
msgstr "Rodzaj skrótu"
-#: app/Gedcom.php:1273
+#: app/Gedcom.php:1397
msgid "Type of administrative ID"
msgstr "Rodzaj identyfikatora administracyjnego"
-#: app/Gedcom.php:1277
+#: app/Gedcom.php:1401
msgid "Type of demographic data"
msgstr "Rodzaj danych demograficznych"
-#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1228
+#: app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:1352
msgid "Type of event"
msgstr "Rodzaj wydarzenia"
-#: app/Gedcom.php:649
+#: app/Gedcom.php:656
msgid "Type of fact"
msgstr "Rodzaj faktu"
-#: app/Gedcom.php:660
+#: app/Gedcom.php:667
msgid "Type of identification number"
msgstr "Rodzaj numeru identyfikacyjnego"
-#: app/Gedcom.php:1266
+#: app/Gedcom.php:1390
msgid "Type of location"
msgstr "Rodzaj miejsca"
-#: app/Gedcom.php:461
+#: app/Gedcom.php:468
msgid "Type of marriage"
msgstr "Rodzaj małżeństwa"
-#: app/Gedcom.php:687
+#: app/Gedcom.php:694
msgid "Type of name"
msgstr "Rodzaj imienia i nazwiska"
-#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769
-#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:820
+#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
+#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:827
msgid "Type of reference number"
msgstr "Rodzaj numeru referencyjnego"
-#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1191
+#: app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1314
msgid "Type of research task"
msgstr "Rodzaj zadania badawczego"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:802
-#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:1143
-#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1629
-#: app/Gedcom.php:1670 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
+#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:809
+#: app/Gedcom.php:857 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1266
+#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1748
+#: app/Gedcom.php:1789 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
@@ -15701,23 +15778,26 @@ msgstr "Ukraina"
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "Nieuregulowane: niewystarczające dane"
-#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1197
-#: app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1202
-#: app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1289
-#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1408
-#: app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1412 app/Gedcom.php:1415
-#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1535
-#: app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1554
-#: app/Gedcom.php:1559 app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563
-#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1591 app/Gedcom.php:1592
-#: app/Gedcom.php:1593 app/Gedcom.php:1594 app/Gedcom.php:1645
-#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1653 app/Gedcom.php:1654
-#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667
-#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1675
+#: app/Gedcom.php:896 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:944
+#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983
+#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1319 app/Gedcom.php:1320
+#: app/Gedcom.php:1322 app/Gedcom.php:1324 app/Gedcom.php:1325
+#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1413
+#: app/Gedcom.php:1494 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1532
+#: app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1539
+#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1654 app/Gedcom.php:1661
+#: app/Gedcom.php:1662 app/Gedcom.php:1670 app/Gedcom.php:1680
+#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1686 app/Gedcom.php:1689
+#: app/Gedcom.php:1701 app/Gedcom.php:1717 app/Gedcom.php:1718
+#: app/Gedcom.php:1719 app/Gedcom.php:1720 app/Gedcom.php:1764
+#: app/Gedcom.php:1771 app/Gedcom.php:1772 app/Gedcom.php:1773
+#: app/Gedcom.php:1774 app/Gedcom.php:1784 app/Gedcom.php:1786
+#: app/Gedcom.php:1790 app/Gedcom.php:1791 app/Gedcom.php:1794
msgid "Unique identifier"
msgstr "Unikatowy identyfikator"
@@ -15742,7 +15822,7 @@ msgid "United States"
msgstr "Stany Zjednoczone"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1093
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1216
#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
@@ -15811,14 +15891,14 @@ msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-lev
msgstr "Zaktualizuj nazwy miejsc wyższego szczebla administracyjnego, zachowując części niższego szczebla."
#. I18N: GEDCOM tag _UPD
-#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1565
+#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1691
msgid "Updated at"
msgstr "Zaktualizowano"
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#. I18N: %s is a version number
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:173
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
@@ -15946,7 +16026,7 @@ msgstr "Użytkownik nie potwierdził zgłoszenia w ciągu 7 dni."
msgid "User not verified by administrator."
msgstr "Użytkownik nie został zatwierdzony przez administratora."
-#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
msgid "User verification"
msgstr "Weryfikacja użytkownika"
@@ -16073,8 +16153,8 @@ msgstr "Ventôse"
msgid "Veracruz, Mexico"
msgstr "Veracruz, Meksyk"
-#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1507
-#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1512 resources/views/admin/users.phtml:34
+#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1633
+#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1638 resources/views/admin/users.phtml:34
msgid "Verified"
msgstr "Potwierdzeni"
@@ -16083,7 +16163,7 @@ msgstr "Potwierdzeni"
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "Vernal, Utah, Stany Zjednoczone"
-#: app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1142
+#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:1265
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
@@ -16229,7 +16309,7 @@ msgstr "Śr"
msgid "Wednesday"
msgstr "środa"
-#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:963
+#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1086
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
@@ -16303,15 +16383,15 @@ msgstr "Kto jest na stronie"
msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
msgstr "Dlaczego ta lista zawiera wpisy, które nie wymagają aktualizacji?"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
msgid "Widow"
msgstr "Wdowa"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
msgid "Widower"
msgstr "Wdowiec"
-#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:488
+#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:495
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
@@ -16328,11 +16408,11 @@ msgstr "Wdowiec"
msgid "Wife"
msgstr "Żona"
-#: app/Gedcom.php:436 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
+#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
msgid "Wife’s age"
msgstr "Wiek żony"
-#: app/Gedcom.php:736
+#: app/Gedcom.php:743
msgid "Will"
msgstr "Testament"
@@ -16355,8 +16435,8 @@ msgstr "Bez źródeł"
msgid "Witness"
msgstr "Świadek"
-#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1362
-#: app/Gedcom.php:1394
+#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1486
+#: app/Gedcom.php:1518
msgid "Witnesses"
msgstr "Świadkowie"
@@ -16373,7 +16453,7 @@ msgstr "Żony otrzymują nazwisko męża."
msgid "World"
msgstr "Świat"
-#: app/Gedcom.php:964 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
+#: app/Gedcom.php:1087 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
msgid "Yahrzeit"
msgstr "Jorcajt"
@@ -16404,7 +16484,7 @@ msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s usin
msgstr "Ty, lub ktoś podający się za Ciebie poprosił o utworzenie konta na %1$s korzystając z adresu e-mail %2$s."
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "Nie masz uprawnień do wysyłania wiadomości, które zawierają linki zewnętrzne."
@@ -16528,13 +16608,13 @@ msgstr "Należy założyć konto administratora. Korzystając z tego konta będz
msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
msgstr "Została wysłana następująca wiadomość do użytkownika:"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:206
msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
msgstr "Należy zatwierdzić lub odrzucić wszystkie niezatwierdzone zmiany przed aktualizacją."
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr "Należy usunąć „%1$s” z „%2$s” i spróbować ponownie."
@@ -16581,7 +16661,7 @@ msgstr "Imię i nazwisko"
msgid "Your password has been updated."
msgstr "Twoje hasło zostało zaktualizowane."
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:162
#, php-format
msgid "Your registration at %s"
msgstr "Rejestracja na %s"
@@ -16695,7 +16775,7 @@ msgid "also known as"
msgstr "znany/a jako"
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
@@ -16872,7 +16952,7 @@ msgstr "wyliczone na %s"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66
-#: resources/views/admin/components.phtml:167
+#: resources/views/admin/components.phtml:169
#: resources/views/admin/email-page.phtml:71
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73
@@ -16938,6 +17018,7 @@ msgid "citizen"
msgstr "obywatelskie"
#: resources/views/admin/components.phtml:106
+#: resources/views/admin/components.phtml:127
#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
#: resources/views/layouts/default.phtml:125
@@ -16966,7 +17047,7 @@ msgid "compact list"
msgstr "zwięzła lista"
#. I18N: A button label.
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147
@@ -17085,7 +17166,7 @@ msgstr "pobierz"
msgid "d’Aboville number"
msgstr "Numer d’Aboville’a"
-#: resources/views/admin/components.phtml:137
+#: resources/views/admin/components.phtml:139
#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
@@ -19600,7 +19681,7 @@ msgstr "kuzyn dziewiątego stopnia"
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:330
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:329
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
@@ -19806,10 +19887,10 @@ msgstr "w prawo"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39
-#: resources/views/admin/components.phtml:162
+#: resources/views/admin/components.phtml:164
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176
-#: resources/views/admin/modules.phtml:280
+#: resources/views/admin/modules.phtml:293
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77
@@ -20651,7 +20732,7 @@ msgstr "webtrees nie może tworzyć miniaturek dla tego formatu pliku."
msgid "webtrees does not recognise this file format."
msgstr "webtrees nie rozpoznaje tego formatu pliku."
-#: app/Services/MessageService.php:129
+#: app/Services/MessageService.php:136
msgid "webtrees message"
msgstr "Wiadomość"
@@ -20664,7 +20745,7 @@ msgstr "webtrees potrzebuje bazy danych do przechowywania danych genealogicznych
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
msgstr "webtrees musi wysyłać wiadomości e-mail, takie jak przypomnienia hasła i powiadomienia na stronie internetowej."
-#: app/Services/MessageService.php:226
+#: app/Services/MessageService.php:233
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "webtrees wysyła emaile bez zachowywania"
@@ -20698,7 +20779,7 @@ msgstr "lat"
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:332
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:331
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
@@ -21654,6 +21735,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Information about the request is shown under the link below."
#~ msgstr "Dane zgłoszenia znajdują się pod poniższym odnośnikiem."
+#~ msgid "Initiatory"
+#~ msgstr "Wprowadzający"
+
#~ msgid "Installation folder"
#~ msgstr "Katalog instalacji"