summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/pt-BR
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2023-03-05 08:38:47 +0000
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2023-03-05 08:38:47 +0000
commit7e4eb48a6e80112df6db026e9512c34370b04bf0 (patch)
treece58e5da48013d1d9d2fa80b1fd8d2bed9c28451 /resources/lang/pt-BR
parentaa70b192c6a15131265bc713ad70c52809880b0f (diff)
downloadwebtrees-7e4eb48a6e80112df6db026e9512c34370b04bf0.tar.gz
webtrees-7e4eb48a6e80112df6db026e9512c34370b04bf0.tar.bz2
webtrees-7e4eb48a6e80112df6db026e9512c34370b04bf0.zip
Fix: #4773 - Curacao and Saint Bethelemy missing from country list
Diffstat (limited to 'resources/lang/pt-BR')
-rw-r--r--resources/lang/pt-BR/messages.po1940
1 files changed, 989 insertions, 951 deletions
diff --git a/resources/lang/pt-BR/messages.po b/resources/lang/pt-BR/messages.po
index b42e45f150..51812a2e5c 100644
--- a/resources/lang/pt-BR/messages.po
+++ b/resources/lang/pt-BR/messages.po
@@ -2,11 +2,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-27 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 18:22+0000\n"
"Last-Translator: fzamin <fabio.zamin@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.webtrees.net/projects/"
-"webtrees/webtrees/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,9 +60,9 @@ msgstr "%1$s %2$s vezes descendente removido"
#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25
#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28
-#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30
-#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:24
-#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:27
+#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:45
+#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:38
+#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:38
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -128,9 +127,9 @@ msgstr "%1$s × %2$s pixels"
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
-#: app/Elements/AbstractElement.php:253 app/Elements/NoteStructure.php:130
+#: app/Elements/AbstractElement.php:252 app/Elements/NoteStructure.php:130
#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:571
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:569
#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
@@ -155,12 +154,12 @@ msgid "%1$s’s %2$s"
msgstr "%2$s de %1$s"
#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
-#: app/I18N.php:623
+#: app/I18N.php:604
msgid "%H:%i:%s"
msgstr "%G:%i:%s"
#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
-#: app/I18N.php:261
+#: app/I18N.php:242
msgid "%j %F %Y"
msgstr "%j %F %Y"
@@ -171,7 +170,7 @@ msgstr "%s AEC"
#. I18N: size of file in KB
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312
-#: app/Services/MediaFileService.php:98
+#: app/Services/MediaFileService.php:93
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
@@ -487,7 +486,7 @@ msgstr "%s, seus cônjuges e descendentes"
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;selecionar&gt;"
-#: resources/views/fact-date.phtml:122
+#: resources/views/fact-date.phtml:121
#, php-format
msgid "(%s after death)"
msgstr "(%s depois do falecimento)"
@@ -501,7 +500,7 @@ msgstr "(idade %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
-#: resources/views/fact-date.phtml:104
+#: resources/views/fact-date.phtml:103
#, php-format
msgid "(aged %s)"
msgstr "(idade de %s)"
@@ -509,7 +508,7 @@ msgstr "(idade de %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
-#: resources/views/fact-date.phtml:100
+#: resources/views/fact-date.phtml:99
#, php-format
msgctxt "Female"
msgid "(aged %s)"
@@ -518,7 +517,7 @@ msgstr "(%s de idade)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
-#: resources/views/fact-date.phtml:96
+#: resources/views/fact-date.phtml:95
#, php-format
msgctxt "Male"
msgid "(aged %s)"
@@ -535,12 +534,12 @@ msgstr "(filtrado de %s registros totais)"
msgid "(includes media files)"
msgstr "(inclui arquivos de mídia)"
-#: resources/views/fact-date.phtml:118
+#: resources/views/fact-date.phtml:117
msgid "(on the date of death)"
msgstr "(na data do falecimento)"
#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
-#: app/I18N.php:334
+#: app/I18N.php:315
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -664,7 +663,7 @@ msgid "A URL"
msgstr "Endereço eletrônico"
#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125
msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
msgstr "Um gráfico exibindo o grau de parentesco entre dois indivíduos."
@@ -708,7 +707,7 @@ msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example
msgstr "Um erro comum é ter múltiplos links para o mesmo registro, por exemplo listando o mesmo filho mais que uma vez em um registro de família."
#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
-#: app/Module/FanChartModule.php:149
+#: app/Module/FanChartModule.php:150
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Um leque dos ancestrais de um indivíduo."
@@ -759,22 +758,22 @@ msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email noti
msgstr "Uma lista de alterações que necessitam de aprovação do moderador, e notificações por e-mail."
#. I18N: Description of the “Families” module
-#: app/Module/FamilyListModule.php:54
+#: app/Module/FamilyListModule.php:56
msgid "A list of families."
msgstr "Uma lista de famílias."
#. I18N: Description of the “FAQ” module
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:82
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83
msgid "A list of frequently asked questions and answers."
msgstr "Uma lista de perguntas e respostas frequentemente feitas."
#. I18N: Description of the “Individuals” module
-#: app/Module/IndividualListModule.php:92
+#: app/Module/IndividualListModule.php:99
msgid "A list of individuals."
msgstr "Uma lista de indivíduos."
#. I18N: Description of the “Locations” module
-#: app/Module/LocationListModule.php:78
+#: app/Module/LocationListModule.php:76
msgid "A list of locations."
msgstr "Uma lista de localidades."
@@ -789,22 +788,22 @@ msgid "A list of records that have been updated recently."
msgstr "Uma lista de registros que foram atualizados recentemente."
#. I18N: Description of the “Repositories” module
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:76
msgid "A list of repositories."
msgstr "Uma lista de repositórios."
#. I18N: Description of the “Shared notes” module
-#: app/Module/NoteListModule.php:75
+#: app/Module/NoteListModule.php:73
msgid "A list of shared notes."
msgstr "Uma lista de notas compartilhadas."
#. I18N: Description of the “Sources” module
-#: app/Module/SourceListModule.php:77
+#: app/Module/SourceListModule.php:75
msgid "A list of sources."
msgstr "Uma lista de fontes."
#. I18N: Description of the “Submitters” module
-#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
+#: app/Module/SubmitterListModule.php:76
msgid "A list of submitters."
msgstr "Uma lista de colaboradores."
@@ -860,8 +859,8 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a
msgstr "Um novo usuário (%1$s) solicitou uma conta (%2$s) e verificou um endereço de e-mail (%3$s)."
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
-#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
+#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
@@ -1125,7 +1124,7 @@ msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Abreviar nomes de locais"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
-#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:101
+#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviação"
@@ -1368,7 +1367,7 @@ msgid "Add a story"
msgstr "Adicionar estória"
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538
msgid "Add a user"
msgstr "Adicionar um novo usuário"
@@ -1387,7 +1386,7 @@ msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "Adicionar uma esposa a partir de uma pessoa da árvore"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:297
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
msgid "Add an FAQ"
msgstr "Adicionar item nas Perguntas Mais Frequentes (FAQ)"
@@ -1476,8 +1475,8 @@ msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "Adicionar/Editar Notícias ou Diário"
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:401
-#: app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:852
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400
+#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851
#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
@@ -1485,23 +1484,23 @@ msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
-#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806
-#: app/Gedcom.php:853
+#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805
+#: app/Gedcom.php:852
msgid "Address line 1"
msgstr "Endereço (linha 1)"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
-#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807
-#: app/Gedcom.php:854
+#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806
+#: app/Gedcom.php:853
msgid "Address line 2"
msgstr "Endereço (linha 2)"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517
-#: app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:855
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516
+#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854
msgid "Address line 3"
msgstr "Linha 3 de endereço"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:263
+#: resources/views/admin/tags.phtml:264
msgid "Addresses"
msgstr "Endereços"
@@ -1527,7 +1526,7 @@ msgstr "Conta de administrador"
msgid "Administrator comments on user"
msgstr "Comentários do administrador sobre o usuário"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
msgid "Administrators"
msgstr "Administradores"
@@ -1565,7 +1564,7 @@ msgstr "Adotado pela mãe"
msgid "Adopted name"
msgstr "Nome de adoção"
-#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:578
+#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577
#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
msgid "Adoption"
msgstr "Adoção"
@@ -1640,11 +1639,11 @@ msgstr "Adoção de uma irmã"
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Adoção de um filho"
-#: app/Gedcom.php:577 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
+#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
msgid "Adoptive parents"
msgstr "Pais adotivos"
-#: app/Gedcom.php:622
+#: app/Gedcom.php:621
msgid "Adult christening"
msgstr "Batismo adulto"
@@ -1666,9 +1665,9 @@ msgstr "África"
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr "Após criar uma árvore genealógica, você será capaz de importar dados de um arquivo GEDCOM."
-#: app/Gedcom.php:542 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
+#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
-#: resources/views/fact-date.phtml:139
+#: resources/views/fact-date.phtml:138
#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
@@ -1722,17 +1721,12 @@ msgstr "Intervalo de idade"
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "Idade dos pais próximo da data de nascimento dos filhos"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543
-#: app/Gedcom.php:834
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542
+#: app/Gedcom.php:833
msgid "Agency"
msgstr "Agência"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
-msgid "Aland Islands"
-msgstr "Ilhas Aland"
-
-#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
msgid "Albania"
msgstr "Albânia"
@@ -1748,11 +1742,11 @@ msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
msgstr "Albuquerque, Novo México"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
msgid "Algeria"
msgstr "Argélia"
-#: app/Gedcom.php:581
+#: app/Gedcom.php:580
msgid "Alias"
msgstr "Apelido"
@@ -1760,13 +1754,13 @@ msgstr "Apelido"
msgid "Alive"
msgstr "Vivo"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:316
-#: app/Module/IndividualListModule.php:215
-#: app/Module/IndividualListModule.php:222
-#: app/Module/IndividualListModule.php:229
-#: app/Module/IndividualListModule.php:318
-#: app/Module/IndividualListModule.php:431
-#: app/Module/IndividualListModule.php:433
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
+#: app/Module/IndividualListModule.php:243
+#: app/Module/IndividualListModule.php:247
+#: app/Module/IndividualListModule.php:251
+#: app/Module/IndividualListModule.php:325
+#: app/Module/IndividualListModule.php:457
+#: app/Module/IndividualListModule.php:459
#: resources/views/calendar-page.phtml:183
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
@@ -1791,7 +1785,7 @@ msgstr "Todos"
msgid "All facts and events"
msgstr "Todos os fatos e eventos"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257
msgid "All fields must be completed."
msgstr "Todos os campos devem ser preenchidos."
@@ -1802,7 +1796,7 @@ msgstr "Todas as Pessoas"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
#: resources/views/admin/components.phtml:30
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:564
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
msgid "All modules"
msgstr "Todos os módulos"
@@ -1895,7 +1889,7 @@ msgstr "Uma árvore interativa, que apresenta todos os antepassados e descendent
msgid "An unexpected database error occurred."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado no banco de dados."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224
msgid "An upgrade is available."
msgstr "Uma atualização está disponível."
@@ -1907,7 +1901,7 @@ msgstr "Uma atualização está disponível."
msgid "Ancestors"
msgstr "Antepassados"
-#: app/Gedcom.php:582
+#: app/Gedcom.php:581
msgid "Ancestors interest"
msgstr "Interresse dos antepassados"
@@ -1921,7 +1915,7 @@ msgstr "Antepassados de "
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Antepassados de %s"
-#: app/Gedcom.php:580
+#: app/Gedcom.php:579
msgid "Ancestral file number"
msgstr "Ancestral file number"
@@ -1968,7 +1962,7 @@ msgstr "Aniversário"
msgid "Anniversary calendar"
msgstr "Calendário de aniversário"
-#: app/Gedcom.php:445
+#: app/Gedcom.php:444
msgid "Annulment"
msgstr "Anulação"
@@ -1995,11 +1989,11 @@ msgstr "Qualquer pessoa com uma conta de usuário pode acessar este site."
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "Apia, Samoa"
-#: app/Gedcom.php:512
+#: app/Gedcom.php:511
msgid "Application ID"
msgstr "ID da Aplicação"
-#: app/Gedcom.php:529
+#: app/Gedcom.php:528
msgid "Application name"
msgstr "Nome de aplicação"
@@ -2065,7 +2059,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o link para “%s”?"
#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
-#: resources/views/media-page-details.phtml:40
+#: resources/views/media-page-details.phtml:38
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este fato?"
@@ -2147,11 +2141,11 @@ msgstr "Cinza"
msgid "Asia"
msgstr "Ásia"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:86
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116
#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
-#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914
+#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
msgid "Associate"
@@ -2167,11 +2161,11 @@ msgstr "Eventos associados"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:61
-msgid "Asuncion, Paraguay"
+msgid "Asunción, Paraguay"
msgstr "Assunção, Paraguai"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
msgid "At sea"
msgstr "No Mar"
@@ -2250,7 +2244,7 @@ msgstr "Austrália"
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"
-#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:102
+#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
msgid "Author"
msgstr "Autor"
@@ -2258,14 +2252,14 @@ msgstr "Autor"
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
-#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929
-#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937
+#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
+#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936
msgid "Author of last change"
msgstr "Autor da última alteração"
#. I18N: Automatic suggestions when you type
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650
msgid "Autocomplete"
msgstr "Auto completar"
@@ -2435,7 +2429,7 @@ msgstr "Barém"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeche"
-#: app/Gedcom.php:591 resources/views/calendar-page.phtml:189
+#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "Batismo"
@@ -2512,12 +2506,12 @@ msgstr "Batismo da irmã"
msgid "Baptism of a son"
msgstr "Batizado de um filho"
-#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
+#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Bar mitzvá"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
@@ -2525,7 +2519,7 @@ msgstr "Barbados"
msgid "Base GEDCOM tag"
msgstr "Tag base GEDCOM"
-#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
+#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "Bat mitzvá"
@@ -2539,7 +2533,7 @@ msgid "Begins with"
msgstr "Começa com"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97
msgid "Belarus"
msgstr "Bielo-Rússia"
@@ -2554,7 +2548,7 @@ msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
@@ -2564,7 +2558,7 @@ msgid "Benin"
msgstr "Benim"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudas"
@@ -2578,7 +2572,7 @@ msgid "Best man"
msgstr "Padrinho de casamento"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111
msgid "Bhutan"
msgstr "Butão"
@@ -2591,11 +2585,11 @@ msgstr "Bibliografia"
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr "Billings, Montana, Estados Unidos da América"
-#: app/Gedcom.php:781
+#: app/Gedcom.php:780
msgid "Binary data object"
msgstr "Objeto Binário de Dados"
-#: app/Module/BingMaps.php:83 app/Module/MapLinkBing.php:42
+#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42
msgid "Bing™ maps"
msgstr "Bing™ maps"
@@ -2608,7 +2602,7 @@ msgstr "Ferramentas Bing™ webmaster"
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "Birmingham, Alabama, Estados Unidos da América"
-#: app/Gedcom.php:600 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
+#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
#: resources/views/calendar-page.phtml:186
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
@@ -2842,7 +2836,7 @@ msgstr "Nascimento de uma irmã"
msgid "Birth of a son"
msgstr "Nascimento de um filho"
-#: app/Gedcom.php:602
+#: app/Gedcom.php:601
msgid "Birth parents"
msgstr "Pais biológicos"
@@ -2872,7 +2866,7 @@ msgstr "Nascimentos por século"
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "Bismarck, Dakota do Norte"
-#: app/Gedcom.php:604
+#: app/Gedcom.php:603
msgid "Blessing"
msgstr "Bênção"
@@ -2881,7 +2875,7 @@ msgid "Block"
msgstr "Bloco"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
#: resources/views/admin/modules.phtml:94
#: resources/views/admin/modules.phtml:96
msgid "Blocks"
@@ -2899,7 +2893,7 @@ msgstr "Azul Marinho"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:67
-msgid "Bogota, Colombia"
+msgid "Bogotá, Colombia"
msgstr "Bogotá, Colômbia"
#. I18N: Location of an LDS church temple
@@ -2908,7 +2902,7 @@ msgid "Boise, Idaho, United States"
msgstr "Boise, Idaho, Estados Unidos da América"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
@@ -2942,7 +2936,7 @@ msgid "Both dead"
msgstr "Ambos falecidos"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115
msgid "Botswana"
msgstr "Botsuana"
@@ -2952,7 +2946,7 @@ msgid "Bountiful, Utah, United States"
msgstr "Bountiful, Utah, Estados Unidos da América"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ilha Bouvet"
@@ -2969,7 +2963,7 @@ msgid "Branches of the %s family"
msgstr "Ramos da família %s"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
@@ -2992,12 +2986,12 @@ msgid "Brit milah"
msgstr "Brit milá"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
@@ -3031,7 +3025,7 @@ msgid "Brumaire"
msgstr "Brumário"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
@@ -3045,7 +3039,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentina"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"
-#: app/Gedcom.php:607 resources/views/calendar-page.phtml:201
+#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3250,17 +3244,17 @@ msgstr "Conversão de calendário"
msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "Calgary, Alberta, Canadá"
-#: app/Gedcom.php:845 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
+#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
msgid "Call number"
msgstr "Número de Chamada"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboja"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131
msgid "Cameroon"
msgstr "Camarões"
@@ -3270,12 +3264,12 @@ msgid "Campinas, Brazil"
msgstr "Campinas, Brasil"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
@@ -3294,7 +3288,7 @@ msgstr "Cartão"
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "Cardston, Alberta, Canadá"
-#: app/Gedcom.php:610
+#: app/Gedcom.php:609
msgid "Caste"
msgstr "Casta"
@@ -3307,11 +3301,11 @@ msgstr "Categorias"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543
msgid "Cause"
msgstr "Causa"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:637
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636
msgid "Cause of death"
msgstr "Causa do falecimento"
@@ -3322,7 +3316,7 @@ msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
msgstr "Atenção! Isto pode levar um longo tempo. Seja paciente."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ilhas Cayman"
@@ -3335,7 +3329,7 @@ msgstr "Cebu City, Filipinas"
msgid "Cemetery"
msgstr "Cemitério"
-#: app/Gedcom.php:611
+#: app/Gedcom.php:610
msgid "Census"
msgstr "Censo"
@@ -3344,7 +3338,7 @@ msgstr "Censo"
msgid "Census assistant"
msgstr "Assistente de censo"
-#: app/Gedcom.php:612
+#: app/Gedcom.php:611
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
msgid "Census date"
msgstr "Data do censo"
@@ -3353,7 +3347,7 @@ msgstr "Data do censo"
msgid "Census date and place"
msgstr "Data e local do censo"
-#: app/Gedcom.php:613
+#: app/Gedcom.php:612
msgid "Census place"
msgstr "Local do censo"
@@ -3362,7 +3356,7 @@ msgid "Census transcript"
msgstr "Transcrição do censo"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centro-Africana"
@@ -3389,7 +3383,7 @@ msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
msgid "Chad"
msgstr "Chade"
@@ -3451,7 +3445,7 @@ msgstr "Log de alterações"
msgid "Character encoding"
msgstr "Codificação de caracteres"
-#: app/Gedcom.php:498
+#: app/Gedcom.php:497
msgid "Character set"
msgstr "Conjunto de caracteres"
@@ -3460,7 +3454,7 @@ msgstr "Conjunto de caracteres"
msgid "Chart"
msgstr "Gráfico"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:424
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432
msgid "Chart preferences"
msgstr "Configuração do gráfico"
@@ -3476,7 +3470,7 @@ msgstr "Tipo de gráfico"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:673
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
#: resources/views/admin/modules.phtml:102
#: resources/views/admin/modules.phtml:104
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
@@ -3488,7 +3482,7 @@ msgstr "Gráficos"
msgid "Check for errors"
msgstr "Procurar erros"
-#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65
+#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66
msgid "Check for new version"
msgstr "Procurar por nova versão"
@@ -3509,7 +3503,7 @@ msgstr "Verificando configuração do servidor"
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "Chicago, Ilinois, Estados Unidos da América"
-#: app/Gedcom.php:451 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
+#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
msgid "Child"
@@ -3577,12 +3571,12 @@ msgid "Children take their mother’s surname."
msgstr "Filhos levam o sobrenome de sua mãe."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127
msgid "China"
msgstr "China"
@@ -3600,7 +3594,7 @@ msgstr "Escolha parentes"
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Escolher o texto abaixo como sendo de boas-vindas"
-#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
+#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
@@ -3678,7 +3672,7 @@ msgid "Christening of a son"
msgstr "Batizado de um filho"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ilha Christmas"
@@ -3696,9 +3690,9 @@ msgstr "Citação"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310
-#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
-#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911
-#: app/Gedcom.php:925 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
+#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
+#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
+#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
@@ -3710,14 +3704,14 @@ msgid "Citizenship"
msgstr "Cidadania"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
-#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809
-#: app/Gedcom.php:856
+#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
+#: app/Gedcom.php:855
msgid "City"
msgstr "Cidade"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:79
-msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
+msgid "Ciudad Juárez, Mexico"
msgstr "Ciudad Juárez, México"
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
@@ -3740,7 +3734,7 @@ msgid "Civil registrar"
msgstr "Registro Civil"
#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:247
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268
msgid "Clean up data folder"
msgstr "Limpar a pasta de dados"
@@ -3760,7 +3754,7 @@ msgid "Cochabamba, Bolivia"
msgstr "Cochabamba, Bolívia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Ilhas Cocos"
@@ -3775,13 +3769,13 @@ msgid "Cold Day"
msgstr "Dia Frio"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139
msgid "Colombia"
msgstr "Colômbia"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:81
-msgid "Colonia Juarez, Mexico"
+msgid "Colonia Juárez, Mexico"
msgstr "Colonia Juárez, México"
#. I18N: Location of an LDS church temple
@@ -3820,7 +3814,7 @@ msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr "Comunicar diretamente com outros usuários, usando mensagens privativas."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
@@ -3861,7 +3855,7 @@ msgstr "Completado; data desconhecida"
msgid "Completion date"
msgstr "Data de conclusão"
-#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
+#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
@@ -3889,7 +3883,7 @@ msgstr "Contém"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
-#: app/Gedcom.php:766
+#: app/Gedcom.php:765
msgid "Continuation"
msgstr "Continuação"
@@ -3918,7 +3912,7 @@ msgstr "Continuação"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
-#: resources/views/admin/tags.phtml:26
+#: resources/views/admin/tags.phtml:27
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
@@ -3966,7 +3960,7 @@ msgid "Convert to"
msgstr "Converter para"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ilhas Cook"
@@ -3975,7 +3969,7 @@ msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257
-#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555
+#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordenadas"
@@ -4006,16 +4000,16 @@ msgstr "Copiar arquivos…"
msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
msgstr "Copiar a URL do registro para a memória"
-#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527
+#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526
msgid "Copyright"
msgstr "Direitos Autorais"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:85
-msgid "Cordoba, Argentina"
+msgid "Córdoba, Argentina"
msgstr "Córdoba, Argentina"
-#: app/Gedcom.php:513
+#: app/Gedcom.php:512
msgid "Corporation"
msgstr "Corporação"
@@ -4029,15 +4023,10 @@ msgid "Correspondence"
msgstr "Correspondência"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
-msgid "Cote d’Ivoire"
-msgstr "Costa do Marfim"
-
#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19
msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
msgstr "Não foi possível verificar as informações. Por favor retorne e tente novamente."
@@ -4048,8 +4037,8 @@ msgid "Count the visits to each page"
msgstr "Contar visitas em cada página"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
-#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
-#: app/Gedcom.php:857 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
+#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809
+#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
msgid "Country"
msgstr "País"
@@ -4058,7 +4047,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:294
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
msgid "Create a family tree"
msgstr "Criar uma nova árvore genealógica"
@@ -4114,10 +4103,9 @@ msgid "Create an individual"
msgstr "Criar uma nova pessoa"
#. I18N: %s is a link/URL
-#: app/Module/BingMaps.php:48 app/Module/EsriMaps.php:51
-#: app/Module/GoogleMaps.php:48 app/Module/HereMaps.php:48
-#: app/Module/MapBox.php:48 app/Module/OpenStreetMap.php:41
-#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
+#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51
+#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51
+#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41
#, php-format
msgid "Create maps using %s."
msgstr "Criar mapas usando %s."
@@ -4131,29 +4119,29 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat
msgstr "Crie, atualize, e exclua uma árvore genealógica para cada arquivo GEDCOM no diretório de dados."
#. I18N: GEDCOM tag _CREA
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:90
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:120 app/CustomTags/Gedcom7.php:135
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166
msgid "Created at"
msgstr "Criado em"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:91 app/CustomTags/Gedcom7.php:121
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:140
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:157
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/GedcomL.php:138
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138
#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
msgid "Creation date"
msgstr "Data de criação"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168
msgid "Creation time"
msgstr "Hora da criação"
-#: app/Gedcom.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
+#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
@@ -4285,15 +4273,20 @@ msgid "Cremation of a wife"
msgstr "Cremação de uma esposa"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
msgid "Croatia"
msgstr "Croácia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
+#. I18N: Name of a country or state
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
+msgid "Curaçao"
+msgstr ""
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:87
msgid "Curitiba, Brazil"
@@ -4303,7 +4296,7 @@ msgstr "Curitiba, Brasil"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1003
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1020
msgid "Custom GEDCOM tags"
msgstr "Tags GEDCOM customizadas"
@@ -4329,15 +4322,20 @@ msgid "Customize this page"
msgstr "Personalize esta página"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
+#. I18N: Name of a country or state
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129
+msgid "Côte d’Ivoire"
+msgstr "Costa do Marfim"
+
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
msgid "DKIM digital signature"
@@ -4360,9 +4358,9 @@ msgstr "Dallas, Texas, Estados Unidos da América"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303
-#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:564
-#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795
-#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:918
+#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563
+#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794
+#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
msgid "Data"
msgstr "Dados"
@@ -4382,7 +4380,7 @@ msgstr "Correção de dados"
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
#: resources/views/admin/modules.phtml:98
#: resources/views/admin/modules.phtml:100
@@ -4440,8 +4438,8 @@ msgstr "Conta de usuário do banco de dados"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300
#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
-#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:411
-#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:545
+#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410
+#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
@@ -4464,50 +4462,50 @@ msgstr "Data"
msgid "Date differences"
msgstr "Diferença de datas"
-#: app/Gedcom.php:586
+#: app/Gedcom.php:585
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "Data do batismo mórmom"
-#: app/Gedcom.php:740
+#: app/Gedcom.php:739
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "Data do Selamento Mórmom de criança"
-#: app/Gedcom.php:628
+#: app/Gedcom.php:627
msgid "Date of LDS confirmation"
msgstr "Data da confirmação mórmon"
-#: app/Gedcom.php:648
+#: app/Gedcom.php:647
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "Data da dotação mórmom"
-#: app/Gedcom.php:480
+#: app/Gedcom.php:479
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "Data do Selamento Mórmom de cônjuge"
-#: app/Gedcom.php:576
+#: app/Gedcom.php:575
msgid "Date of adoption"
msgstr "Data da adoção"
-#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
+#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "Data do batismo"
-#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
+#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "Data do bar mitzvá"
-#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
+#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "Data do bat mitzvá"
-#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
+#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr "Data de nascimento"
-#: app/Gedcom.php:605
+#: app/Gedcom.php:604
msgid "Date of blessing"
msgstr "Data da Bênção"
@@ -4515,88 +4513,88 @@ msgstr "Data da Bênção"
msgid "Date of brit milah"
msgstr "Data do brit milá"
-#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
+#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "Data do Sepultamento"
-#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
+#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "Data do batismo"
-#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
+#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "Data da confirmação"
-#: app/Gedcom.php:634
+#: app/Gedcom.php:633
msgid "Date of cremation"
msgstr "Data da Cremação"
-#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
+#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "Data do falecimento"
-#: app/Gedcom.php:453
+#: app/Gedcom.php:452
msgid "Date of divorce"
msgstr "Data do divórcio"
-#: app/Gedcom.php:645
+#: app/Gedcom.php:644
msgid "Date of emigration"
msgstr "Data de Emigração"
-#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
+#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "Data do noivado"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
-#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676
-#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:905
-#: app/Gedcom.php:919
+#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675
+#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
+#: app/Gedcom.php:918
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "Data do registro na fonte original"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:654
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653
msgid "Date of event"
msgstr "Data do Evento"
-#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
+#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "Data da primeira comunhão"
-#: app/Gedcom.php:671
+#: app/Gedcom.php:670
msgid "Date of immigration"
msgstr "Data de imigração"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
-#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
-#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614
+#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829
+#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876
msgid "Date of last change"
msgstr "Data da última alteração"
-#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
+#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "Data do casamento"
-#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
+#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "Data de anúncios de casamento"
-#: app/Gedcom.php:713
+#: app/Gedcom.php:712
msgid "Date of naturalization"
msgstr "Data de Naturalização"
-#: app/Gedcom.php:723
+#: app/Gedcom.php:722
msgid "Date of ordination"
msgstr "Data de Ordenação"
-#: app/Gedcom.php:731
+#: app/Gedcom.php:730
msgid "Date of residence"
msgstr "Data da Residência"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129
msgid "Date of status change"
msgstr "Data de alteração do status"
@@ -4608,7 +4606,7 @@ msgstr "Período"
msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
msgstr "Períodos são usados para indicar que o fato, como uma ocupação, continuou por um período de tempo."
-#: app/Gedcom.php:836 resources/views/help/date.phtml:69
+#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
msgid "Date range"
msgstr "Intervalo de datas"
@@ -4667,7 +4665,7 @@ msgstr "Dia:"
msgid "Dead"
msgstr "Morto"
-#: app/Gedcom.php:636 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
+#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
#: resources/views/calendar-page.phtml:198
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
@@ -5060,8 +5058,8 @@ msgstr "DejaVu"
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18
#: resources/views/family-page-menu.phtml:83
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123
-#: resources/views/media-page-details.phtml:40
-#: resources/views/media-page-details.phtml:43
+#: resources/views/media-page-details.phtml:38
+#: resources/views/media-page-details.phtml:41
#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
@@ -5077,7 +5075,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544
msgid "Delete inactive users"
msgstr "Excluir usuários inativos"
@@ -5111,7 +5109,7 @@ msgid "Deleting…"
msgstr "Excluindo…"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Congo-Kinshasa"
@@ -5120,7 +5118,7 @@ msgid "Demographic data"
msgstr "Dados demográficos"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
@@ -5152,7 +5150,7 @@ msgstr "Gerações de descendentes"
msgid "Descendants"
msgstr "Descendentes"
-#: app/Gedcom.php:640
+#: app/Gedcom.php:639
msgid "Descendants interest"
msgstr "Interresse dos descendentes"
@@ -5168,12 +5166,12 @@ msgstr "Descendentes de %s"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
-#: app/Gedcom.php:641 resources/views/admin/modules.phtml:76
-#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182
-#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336
-#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450
-#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788
-#: resources/views/admin/tags.phtml:892 resources/views/admin/tags.phtml:950
+#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76
+#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
+#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
+#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
+#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
+#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -5183,7 +5181,7 @@ msgstr "Descrição"
msgid "Description META tag"
msgstr "Palavras-chave para descrição"
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:503
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
@@ -5334,12 +5332,12 @@ msgstr "Apresenta e gerencia páginas favoritas de uma árvore genealógica."
msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "Apresentar e gerenciar as páginas favoritas de um usuário."
-#: app/Gedcom.php:452 resources/views/calendar-page.phtml:195
+#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195
#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
msgid "Divorce"
msgstr "Divórcio"
-#: app/Gedcom.php:454
+#: app/Gedcom.php:453
msgid "Divorce filed"
msgstr "Pedido de Divórcio"
@@ -5349,7 +5347,7 @@ msgid "Divorces by century"
msgstr "Divórcios por século"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
@@ -5375,12 +5373,12 @@ msgid "Domain name"
msgstr "Nome de domínio"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
@@ -5399,7 +5397,7 @@ msgstr "Baixando %s…"
msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
msgstr "Baixar o arquivo. ICS contendo um aniversário"
-#: resources/views/media-page-details.phtml:85
+#: resources/views/media-page-details.phtml:83
msgid "Download file"
msgstr "Baixar arquivo"
@@ -5418,14 +5416,14 @@ msgid "Duodi"
msgstr "Duodi"
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:261
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "Endereço de e-mail duplicado. Um usuário com este e-mail já existe."
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:256
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
@@ -5462,7 +5460,7 @@ msgid "Earliest marriage"
msgstr "Casamento mais antigo"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"
@@ -5475,8 +5473,8 @@ msgstr "Equador"
#: resources/views/admin/users.phtml:26
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18
-#: resources/views/media-page-details.phtml:32
-#: resources/views/media-page-details.phtml:35
+#: resources/views/media-page-details.phtml:30
+#: resources/views/media-page-details.phtml:33
#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
@@ -5501,7 +5499,7 @@ msgstr "Editar uma arquivo de mídia"
msgid "Edit preferences"
msgstr "Editar configurações"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:307
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
msgid "Edit the FAQ"
msgstr "Alterar item das Perguntas Mais Frequentes (FAQ)"
@@ -5563,17 +5561,17 @@ msgstr "Editor"
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "Edmonton, Alberta, Canadá"
-#: app/Gedcom.php:642
+#: app/Gedcom.php:641
msgid "Education"
msgstr "Educação"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
msgid "Egypt"
msgstr "Egito"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
@@ -5614,8 +5612,8 @@ msgstr "E-mail"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
-#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817
-#: app/Gedcom.php:864 resources/views/admin/users-create.phtml:71
+#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816
+#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
@@ -5631,7 +5629,7 @@ msgstr "Endereço de email"
msgid "Email verified"
msgstr "E-mail verificado"
-#: app/Gedcom.php:644 resources/views/calendar-page.phtml:204
+#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204
msgid "Emigration"
msgstr "Emigração"
@@ -5649,8 +5647,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "Empregado"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:720
-#: app/Gedcom.php:735
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719
+#: app/Gedcom.php:734
msgid "Employer"
msgstr "Empregador"
@@ -5696,12 +5694,12 @@ msgstr "Finalizando a série de alteração de datas"
msgid "Endowment House"
msgstr "Casa de dotação"
-#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
+#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "Noivado"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
msgid "England"
msgstr "Inglaterra"
@@ -5710,7 +5708,7 @@ msgid "Enter an optional note about this favorite"
msgstr "Insira uma nota opcional sobre este favorito"
#: app/Services/LeafletJsService.php:75
-#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:25
+#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
msgid "Enter fullscreen"
msgstr "Exibir em tela cheia"
@@ -5719,12 +5717,12 @@ msgid "Entire record"
msgstr "Registro completo"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guiné Equatorial"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreia"
@@ -5777,12 +5775,12 @@ msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr "Datas estimadas para nascimento e falecimento"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
msgid "Estonia"
msgstr "Estônia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"
@@ -5792,17 +5790,21 @@ msgstr "Europa"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:458
-#: app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:678
-#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907
-#: app/Gedcom.php:921 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457
+#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677
+#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
+#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: app/Gedcom.php:835 resources/views/calendar-page.phtml:178
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74
+msgid "Event did not occur"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
@@ -5831,7 +5833,7 @@ msgstr "Exato"
msgid "Exact date"
msgstr "Data exata"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:328
+#: app/Module/IndividualListModule.php:335
#, php-format
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Exceto pessoas com “%s” como nome de casadas"
@@ -5850,7 +5852,7 @@ msgid "Excluded from this submission"
msgstr "Excluídos desta submissão"
#: app/Services/LeafletJsService.php:76
-#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
+#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Sair da tela cheia"
@@ -5886,10 +5888,10 @@ msgstr "Estender privacidade para pessoas falecidas"
msgid "External files"
msgstr "Arquivos externos"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:93
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:151
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:159 app/CustomTags/Gedcom7.php:168
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169
msgid "External identifier"
msgstr "Identificador externo"
@@ -5916,7 +5918,7 @@ msgid "F.A.B."
msgstr "F.A.B."
#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:71
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72
msgid "FAQ"
msgstr "Perguntas Mais Frequentes"
@@ -5925,7 +5927,7 @@ msgstr "Perguntas Mais Frequentes"
msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
msgstr "PMF são listas de perguntas e respostas, que permitem explicar as regras, políticas e procedimentos do site para os visitantes. As perguntas são normalmente relacionadas com a privacidade, direitos autorais, contas de usuários, conteúdo inadequado, exigência de fonte de citações, etc."
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/Gedcom.php:657
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656
msgid "Fact"
msgstr "Fato"
@@ -6013,7 +6015,7 @@ msgstr "Fato ou evento"
#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40
#: resources/views/admin/locations.phtml:51
-#: resources/views/admin/tags.phtml:439 resources/views/family-page.phtml:36
+#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
@@ -6037,21 +6039,21 @@ msgid "Facts for new individuals"
msgstr "Fatos para novas pessoas"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Ilhas Falkland"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
-#: app/Module/IndividualListModule.php:297 app/Module/RelativesTabModule.php:42
+#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69
#: resources/views/lists/media-table.phtml:85
@@ -6077,7 +6079,7 @@ msgid "Families with sources"
msgstr "Famílias com fontes"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:400
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
@@ -6095,11 +6097,11 @@ msgstr "Famílias com fontes"
msgid "Family"
msgstr "Família"
-#: app/Gedcom.php:659
+#: app/Gedcom.php:658
msgid "Family as a child"
msgstr "Família como Filho"
-#: app/Gedcom.php:662
+#: app/Gedcom.php:661
msgid "Family as a spouse"
msgstr "Família como Cônjuge"
@@ -6114,19 +6116,19 @@ msgstr "Livro de família"
msgid "Family book of %s"
msgstr "Livro de família de %s"
-#: app/Gedcom.php:446
+#: app/Gedcom.php:445
msgid "Family census"
msgstr "Censo familiar"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:975
+#: resources/views/admin/tags.phtml:976
msgid "Family fact"
msgstr "Fato familiar"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1042
msgid "Family facts and events"
msgstr "Fatos e eventos da família"
-#: app/Gedcom.php:881
+#: app/Gedcom.php:880
msgid "Family file"
msgstr "Arquivo de família"
@@ -6145,7 +6147,7 @@ msgstr "Notícias da família e avisos do site."
msgid "Family of %s"
msgstr "Família de %s"
-#: app/Gedcom.php:476
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475
msgid "Family residence"
msgstr "Residência familiar"
@@ -6156,7 +6158,7 @@ msgstr "Status familiar"
#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
@@ -6181,8 +6183,8 @@ msgstr "Título da árvore de família"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
#: resources/views/search-trees.phtml:19
msgid "Family trees"
msgstr "Árvores genealógicas"
@@ -6243,12 +6245,12 @@ msgid "FamilySearch ID"
msgstr "Identificação do FamilySearch"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:138
+#: app/Module/FanChartModule.php:139
msgid "Fan chart"
msgstr "Gráfico pizza"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
-#: app/Module/FanChartModule.php:184
+#: app/Module/FanChartModule.php:185
#, php-format
msgid "Fan chart of %s"
msgstr "Gráfico pizza de %s"
@@ -6259,7 +6261,7 @@ msgid "Far"
msgstr "Far"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ilhas Faroé"
@@ -6324,8 +6326,8 @@ msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:413
-#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:865
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412
+#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
@@ -6392,7 +6394,7 @@ msgid "Field value"
msgstr "Valor do campo"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
@@ -6405,8 +6407,8 @@ msgstr "Tamanho do arquivo"
msgid "File successfully uploaded"
msgstr "Arquivo enviado com sucesso"
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:504
-#: app/Gedcom.php:786 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503
+#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
@@ -6428,7 +6430,7 @@ msgstr "Não são permitidos nomes de arquivos contendo o caractere “%s”."
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr "Não são permitidos nomes de arquivos com a extensão “%s”."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr "Arquivos foram encontrados de uma versão anterior do webtrees. Arquivos antigos as vezes podem ser um risco na segurança. Você deveria excluí-los."
@@ -6453,11 +6455,11 @@ msgstr "Localizar uma fonte"
msgid "Find a special character"
msgstr "Localizar um caracter especial"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736
msgid "Find all possible relationships"
msgstr "Encontrar todos os parentescos possíveis"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
msgid "Find any relationship"
msgstr "Localizar outros parentescos"
@@ -6466,16 +6468,16 @@ msgstr "Localizar outros parentescos"
msgid "Find duplicates"
msgstr "Encontrar duplicados"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738
msgid "Find other relationships"
msgstr "Encontrar outros parentescos"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
msgid "Find relationships via ancestors"
msgstr "Procurar relações de parentesco através de antepassados"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
msgid "Find the closest relationships"
msgstr "Encontrar o parentesco mais próximo"
@@ -6486,11 +6488,11 @@ msgid "Find unrelated individuals"
msgstr "Procurar pessoas não relacionadas"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"
-#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
+#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "Primeira comunhão"
@@ -6512,7 +6514,7 @@ msgid "Flag"
msgstr "Bandeira"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
msgid "Flanders"
msgstr "Flandres"
@@ -6579,7 +6581,7 @@ msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
#: resources/views/admin/modules.phtml:114
#: resources/views/admin/modules.phtml:116
msgid "Footers"
@@ -6604,8 +6606,8 @@ msgstr "Por exemplo, podemos encontrar rapidamente indivíduos que não possuem
msgid "For help with genealogy questions contact %s."
msgstr "Para ajuda sobre questões genealógicas entre em contato com %s."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1041
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1058
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
@@ -6637,8 +6639,8 @@ msgid "Forgot password?"
msgstr "Esqueceu a senha?"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56
-#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:554
-#: app/Gedcom.php:787 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
+#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553
+#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
@@ -6683,7 +6685,7 @@ msgid "Foster mother"
msgstr "Mãe Adotiva"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
msgid "France"
msgstr "França"
@@ -6704,12 +6706,12 @@ msgid "French"
msgstr "Francês"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Francesa"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinésia Francesa"
@@ -6718,8 +6720,8 @@ msgstr "Polinésia Francesa"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territórios Austrais Franceses"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:156
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:397
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
msgid "Frequently asked questions"
@@ -6824,11 +6826,11 @@ msgstr "Fukuoka, Japão"
msgid "Funeral"
msgstr "Funeral"
-#: app/Gedcom.php:505 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
+#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
msgid "GEDCOM"
msgstr "GEDCOM"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:935
+#: resources/views/admin/tags.phtml:936
msgid "GEDCOM 7"
msgstr "GEDCOM 7"
@@ -6842,21 +6844,21 @@ msgstr "Erros GEDCOM"
msgid "GEDCOM file"
msgstr "Arquivo GEDCOM"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
-#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
-#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
-#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
-#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
+#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184
+#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338
+#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452
+#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790
+#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952
msgid "GEDCOM tag"
msgstr "Tag GEDCOM"
-#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:81
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
msgid "GEDCOM tags"
msgstr "Tags GEDCOM"
#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1035
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052
msgid "GEDCOM-L"
msgstr "GEDCOM-L"
@@ -6876,16 +6878,16 @@ msgid "GOV identifier type"
msgstr "Tipo identificador GOV"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
msgid "Gabon"
msgstr "Gabão"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
msgid "Gambia"
msgstr "Gâmbia"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:738
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737
#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
@@ -6895,7 +6897,7 @@ msgstr "Gâmbia"
msgid "Gender"
msgstr "Gênero"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:659
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
msgid "Genealogy"
msgstr "Genealogia"
@@ -6953,11 +6955,11 @@ msgstr "Geração "
msgid "Generations"
msgstr "Gerações"
-#: app/Gedcom.php:875
+#: app/Gedcom.php:874
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "Gerações de antepassados"
-#: app/Gedcom.php:880
+#: app/Gedcom.php:879
msgid "Generations of descendants"
msgstr "Gerações de descendentes"
@@ -6975,25 +6977,25 @@ msgstr "Área geográfica"
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
msgid "Geographic data"
msgstr "Dados geográficos"
#. I18N: find latitude/longitude for a place
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocalização"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
msgid "Georgia"
msgstr "Geórgia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"
@@ -7023,12 +7025,12 @@ msgid "Germinal"
msgstr "Germinal"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
@@ -7047,7 +7049,7 @@ msgstr "Gilbert, Arizona, Estados Unidos"
msgid "Given name"
msgstr "Nome próprio"
-#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699
+#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698
#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
@@ -7079,7 +7081,7 @@ msgid "Godparent"
msgstr "Padrinhos"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
-#: app/Gedcom.php:620
+#: app/Gedcom.php:619
msgid "Godparents"
msgstr "Padrinhos"
@@ -7092,7 +7094,7 @@ msgstr "Afilhado"
msgid "Google™ analytics"
msgstr "Google™ analytics"
-#: app/Module/GoogleMaps.php:83 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
+#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
msgid "Google™ maps"
msgstr "Google™ maps"
@@ -7100,7 +7102,7 @@ msgstr "Google™ maps"
msgid "Google™ webmaster tools"
msgstr "Ferramentas Google™ webmaster"
-#: app/Gedcom.php:666
+#: app/Gedcom.php:665
msgid "Graduation"
msgstr "Graduação"
@@ -7113,7 +7115,7 @@ msgid "Greatest age between siblings"
msgstr "Maior idade entre irmãos"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"
@@ -7123,7 +7125,7 @@ msgid "Green Beam"
msgstr "Barra Verde"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlândia"
@@ -7133,7 +7135,7 @@ msgid "Gregorian"
msgstr "Gregoriano"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
@@ -7143,12 +7145,12 @@ msgid "Guadalajara, Mexico"
msgstr "Guadalajara, México"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
@@ -7167,7 +7169,7 @@ msgid "Guardian"
msgstr "Guardião"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
@@ -7182,22 +7184,22 @@ msgid "Guayaquil, Ecuador"
msgstr "Guayaquil, Equador"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
msgid "Guinea"
msgstr "Guiné"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guiné-Bissau"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"
@@ -7211,7 +7213,7 @@ msgid "Hair color"
msgstr "Cor do cabelo"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
@@ -7263,13 +7265,13 @@ msgstr "Ele foi batizado"
msgid "He was cremated"
msgstr "Ele foi cremado"
-#: app/Gedcom.php:497 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
+#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Ilhas Heard e McDonald"
@@ -7350,7 +7352,7 @@ msgid "Her occupation was"
msgstr "Sua ocupação era"
#. I18N: https://wego.here.com
-#: app/Module/HereMaps.php:83
+#: app/Module/HereMaps.php:96
msgid "Here maps"
msgstr "Mapas Here"
@@ -7383,15 +7385,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184
-#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338
-#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452
-#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790
-#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952
+#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185
+#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339
+#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453
+#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791
+#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953
msgid "Hide GEDCOM tags"
msgstr "Esconder tags GEDCOM"
-#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607
+#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
@@ -7445,7 +7447,7 @@ msgid "His occupation was"
msgstr "Sua ocupação era"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743
#: resources/views/admin/modules.phtml:122
#: resources/views/admin/modules.phtml:124
#: resources/views/admin/modules.phtml:264
@@ -7467,21 +7469,21 @@ msgstr "Holocausto"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
#: resources/views/admin/modules.phtml:205
#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
msgid "Home page"
msgstr "Página inicial"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Elements/TempleCode.php:110
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
@@ -7512,15 +7514,15 @@ msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
msgstr "Quantidade de interações para utilizar na pesquisa de parentesco"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"
-#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:460
+#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
-#: resources/views/fact-date.phtml:140
+#: resources/views/fact-date.phtml:139
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
@@ -7535,7 +7537,7 @@ msgstr "Hungria"
msgid "Husband"
msgstr "Marido"
-#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
+#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
msgid "Husband’s age"
msgstr "Idade do marido"
@@ -7545,7 +7547,7 @@ msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
msgid "Iceland"
msgstr "Islândia"
@@ -7559,11 +7561,11 @@ msgstr "Islandês"
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "Idaho Falls, Idaho, Estados Unidos"
-#: app/Gedcom.php:668
+#: app/Gedcom.php:667
msgid "Identification number"
msgstr "Número de identificação"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:777
+#: resources/views/admin/tags.phtml:778
msgid "Identifiers"
msgstr "Identificadores"
@@ -7697,7 +7699,7 @@ msgstr "Dimensões da imagem"
msgid "Images without watermarks"
msgstr "Imagens sem marcas d'água"
-#: app/Gedcom.php:670
+#: app/Gedcom.php:669
msgid "Immigration"
msgstr "Imigração"
@@ -7711,7 +7713,7 @@ msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr "Importar um arquivo GEDCOM"
#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827
msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
msgstr "Importar miniaturas de imagens da versão 1 do webtrees"
@@ -7771,7 +7773,7 @@ msgstr "Incluir apelidos"
msgid "Include associates"
msgstr "Incluir associados"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:334
+#: app/Module/IndividualListModule.php:341
#, php-format
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Inclusive pessoas com “%s” como nome de casadas"
@@ -7796,7 +7798,7 @@ msgid "Include the individual’s immediate family"
msgstr "Incluir a família imediata do indivíduo"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
msgid "India"
msgstr "Índia"
@@ -7806,7 +7808,7 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
msgstr "Indianápolis, Indiana, Estados Unidos"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:533
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
@@ -7856,11 +7858,11 @@ msgstr "Pessoa 2"
msgid "Individual distribution chart"
msgstr "Gráfico de distribuição de pessoas"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1015
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1032
msgid "Individual facts and events"
msgstr "Fatos e eventos individuais"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
msgid "Individual page"
msgstr "Página individual"
@@ -7883,15 +7885,15 @@ msgstr "Pessoa Que Mais Viveu"
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
-#: app/Module/IndividualListModule.php:81
-#: app/Module/IndividualListModule.php:299
+#: app/Module/IndividualListModule.php:88
+#: app/Module/IndividualListModule.php:304
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
@@ -7899,7 +7901,7 @@ msgstr "Pessoa Que Mais Viveu"
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
@@ -7922,13 +7924,13 @@ msgstr "Pessoas"
msgid "Individuals with sources"
msgstr "Pessoas com fontes"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:408
+#: app/Module/IndividualListModule.php:435
#, php-format
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "Pessoas com o sobrenome %s"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésia"
@@ -8009,27 +8011,27 @@ msgid "Invalid date"
msgstr "Data inválida"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
msgid "Iran"
msgstr "Irã"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
msgid "Iraq"
msgstr "Iraque"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
msgid "Isle of Man"
msgstr "Ilha de Man"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
@@ -8037,12 +8039,12 @@ msgstr "Israel"
msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
msgstr "Pode levar vários minutos para baixar e instalar a atualização. Seja paciente."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1008
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
msgstr "Não é recomendado o uso de tags GEDCOM customizadas. Este dado pode ser perdido quando você transferí-lo para outras aplicações."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
msgid "Italy"
msgstr "Itália"
@@ -8077,7 +8079,7 @@ msgid "Jalali"
msgstr "Jalali"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
@@ -8109,7 +8111,7 @@ msgid "January"
msgstr "Janeiro"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
msgid "Japan"
msgstr "Japão"
@@ -8130,7 +8132,7 @@ msgid "John /DOE/"
msgstr "João /SILVA/"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
msgid "Jordan"
msgstr "Jordânia"
@@ -8258,7 +8260,7 @@ msgid "Kansas City, Missouri, United States"
msgstr "Kansas City, Missouri, Estados Unidos"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Cazaquistão"
@@ -8279,7 +8281,7 @@ msgid "Keep the existing “last change” information"
msgstr "Manter a informação existente de \"última alteração\""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
msgid "Kenya"
msgstr "Quênia"
@@ -8317,7 +8319,7 @@ msgid "Khordad"
msgstr "Khordad"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
@@ -8351,12 +8353,12 @@ msgid "Kona, Hawaii, United States"
msgstr "Kona, Hawaí"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
msgid "Korea"
msgstr "Coreia do Sul"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
@@ -8366,36 +8368,36 @@ msgid "Kyiv, Ukraine"
msgstr "Kiev, Ucrânia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Quirguistão"
-#: app/Gedcom.php:585
+#: app/Gedcom.php:584
msgid "LDS baptism"
msgstr "Batismo LDS"
-#: app/Gedcom.php:739
+#: app/Gedcom.php:738
msgid "LDS child sealing"
msgstr "Selamento Mórmom de criança"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:723
+#: resources/views/admin/tags.phtml:724
msgid "LDS church"
msgstr "Igreja SUD"
-#: app/Gedcom.php:627
+#: app/Gedcom.php:626
msgid "LDS confirmation"
msgstr "Confirmação Mórmom"
-#: app/Gedcom.php:647
+#: app/Gedcom.php:646
msgid "LDS endowment"
msgstr "Dotação mórmom"
#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:126
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
msgid "LDS initiatory"
msgstr "Iniciação SUD"
-#: app/Gedcom.php:479
+#: app/Gedcom.php:478
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "Selamento Mórmom de cônjuge"
@@ -8435,8 +8437,8 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Paisagem"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:866
-#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:118 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865
+#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
#: resources/views/admin/modules.phtml:280
#: resources/views/admin/modules.phtml:283
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
@@ -8449,14 +8451,14 @@ msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
#: resources/views/admin/modules.phtml:130
#: resources/views/admin/modules.phtml:132
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
@@ -8478,9 +8480,9 @@ msgstr "Maior número de netos"
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "Las Vegas, Nevada, Estados Unidos"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614
-#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829
-#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613
+#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828
+#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875
#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70
@@ -8496,6 +8498,13 @@ msgstr "Las Vegas, Nevada, Estados Unidos"
msgid "Last change"
msgstr "Última alteração"
+#. I18N: Last checked X hours ago.
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
+#, php-format
+msgid "Last checked %s."
+msgstr ""
+
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
msgid "Last email reminder was sent "
msgstr "O último aviso por email foi enviado "
@@ -8531,8 +8540,8 @@ msgid "Latest marriage"
msgstr "Casamento mais recente"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
-#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48
+#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50
#: resources/views/admin/locations.phtml:45
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
@@ -8542,7 +8551,7 @@ msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
msgid "Latvia"
msgstr "Letônia"
@@ -8574,7 +8583,7 @@ msgid "Leaves"
msgstr "Folhas"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"
@@ -8596,7 +8605,7 @@ msgid "Length of marriage"
msgstr "Duração do casamento"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
@@ -8621,17 +8630,17 @@ msgid "Letter"
msgstr "Carta"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
@@ -8658,7 +8667,7 @@ msgid "Line number"
msgstr "Número de linha"
#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821
msgid "Link media objects to facts and events"
msgstr "Vincular objeto de mídia à fatos ou eventos"
@@ -8705,7 +8714,7 @@ msgstr "Lista"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
#: resources/views/admin/modules.phtml:106
#: resources/views/admin/modules.phtml:108
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
@@ -8713,7 +8722,7 @@ msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituânia"
@@ -8748,8 +8757,8 @@ msgid "Location"
msgstr "Localização"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
-#: app/Module/LocationListModule.php:146
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65
+#: app/Module/LocationListModule.php:144
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
@@ -8793,8 +8802,8 @@ msgid "Longest marriage"
msgstr "Casamento mais longo"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
-#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59
+#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61
#: resources/views/admin/locations.phtml:46
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
@@ -8819,22 +8828,22 @@ msgid "Lubbock, Texas, United States"
msgstr "Lubbock, Texas, Estados Unidos"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedônia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagáscar"
@@ -8859,17 +8868,17 @@ msgid "Mailto link"
msgstr "Link para e-mail"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
msgid "Malaysia"
msgstr "Malásia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
@@ -8892,12 +8901,12 @@ msgid "Males"
msgstr "Homens"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
@@ -8919,7 +8928,7 @@ msgid "Manage family trees"
msgstr "Gerenciar árvores genealógicas"
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:788
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
msgid "Manage media"
msgstr "Gerenciar mídia"
@@ -8932,7 +8941,7 @@ msgstr "Gerenciar mídia"
msgid "Manager"
msgstr "Gestor"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
msgid "Managers"
msgstr "Gestores"
@@ -8961,7 +8970,7 @@ msgstr "Manti, Utah, Estados Unidos"
msgid "Manuscript"
msgstr "Manuscrito"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1006
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1023
msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
msgstr "Muitas aplicações genealógicas definem suas tags GEDCOM customizadas e webtrees será capaz de exibir a maioria delas."
@@ -8972,7 +8981,7 @@ msgstr "Muitos programas genealógicos criam arquivos GEDCOM com marcas própria
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:817
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
@@ -8983,18 +8992,18 @@ msgstr "Ligação para o mapa"
#. I18N: Links to maps
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
msgid "Map links"
msgstr "Ligações para o mapa"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
#: app/Services/LeafletJsService.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
msgid "Map providers"
msgstr "Provedores de mapa"
#. I18N: mapbox.com
-#: app/Module/MapBox.php:83
+#: app/Module/MapBox.php:96
msgid "Mapbox"
msgstr "Mapbox"
@@ -9030,7 +9039,7 @@ msgstr "Março"
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr "Markdown é um sistema simpes de formatação, usados em websites como a Wikipédia. Ele usa caracteres de pontuação não obstrutiva para criar títulos e subtítulos, texto em negrito e itálico, listas, tabelas, etc."
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:466
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465
#: app/Module/BranchesListModule.php:459
#: resources/views/calendar-page.phtml:192
#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
@@ -9090,7 +9099,7 @@ msgstr "Markdown é um sistema simpes de formatação, usados em websites como a
msgid "Marriage"
msgstr "Casamento"
-#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
+#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "Anúncios de casamento"
@@ -9106,7 +9115,7 @@ msgstr "Ligação Familiar"
msgid "Marriage by country"
msgstr "Casamento por país"
-#: app/Gedcom.php:464
+#: app/Gedcom.php:463
msgid "Marriage contract"
msgstr "Contrato de casamento"
@@ -9126,7 +9135,7 @@ msgstr "Situação Final Do Casamento"
msgid "Marriage intention"
msgstr "Intenção Matrimonial"
-#: app/Gedcom.php:465
+#: app/Gedcom.php:464
msgid "Marriage license"
msgstr "Licença de casamento"
@@ -9228,7 +9237,7 @@ msgstr "Local de Casamento contém"
msgid "Marriage places"
msgstr "Locais de casamento"
-#: app/Gedcom.php:470
+#: app/Gedcom.php:469
msgid "Marriage settlement"
msgstr "Estabelecimento do casamento"
@@ -9255,12 +9264,12 @@ msgid "Married name"
msgstr "Nome de casada"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Ilhas Marshall"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
@@ -9285,12 +9294,12 @@ msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
msgstr "Matomo™ / Piwik™ analytics"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritânia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
msgid "Mauritius"
msgstr "Ilhas Maurício"
@@ -9332,7 +9341,7 @@ msgid "May"
msgstr "Maio"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
@@ -9344,8 +9353,8 @@ msgstr "Medford, Oregon, Estados Unidos"
#. I18N: Name of a module
#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156
#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:780
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801
#: resources/views/admin/media.phtml:104
#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
@@ -9355,7 +9364,7 @@ msgstr "Mídia"
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
#: resources/views/admin/media.phtml:100
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
-#: resources/views/media-page-details.phtml:29
+#: resources/views/media-page-details.phtml:27
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
msgid "Media file"
@@ -9383,11 +9392,11 @@ msgstr "Pastas de mídias"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438
-#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:570
-#: app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777
-#: app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:869
-#: app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:924
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437
+#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569
+#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
+#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868
+#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
@@ -9425,7 +9434,7 @@ msgstr "Mídias encontradas"
msgid "Media objects per page"
msgstr "Mídia por página"
-#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:846
+#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
msgid "Media type"
@@ -9499,7 +9508,7 @@ msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:666
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
#: resources/views/admin/modules.phtml:82
#: resources/views/admin/modules.phtml:84
msgid "Menus"
@@ -9515,7 +9524,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Mesclar"
#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
msgid "Merge family trees"
msgstr "Mesclar árvores genealógicas"
@@ -9575,7 +9584,7 @@ msgid "Messidor"
msgstr "Messidor"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
msgid "Mexico"
msgstr "México"
@@ -9595,7 +9604,7 @@ msgid "Microfilm"
msgstr "Microfilme"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronésia"
@@ -9624,7 +9633,7 @@ msgstr "Dados faltantes"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
msgid "Moderators"
msgstr "Moderadores"
@@ -9638,7 +9647,7 @@ msgid "Module administration"
msgstr "Administração de módulos"
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
@@ -9655,7 +9664,7 @@ msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
msgid "Moldova"
msgstr "Moldávia"
@@ -9666,7 +9675,7 @@ msgid "Mon"
msgstr "Seg"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
msgid "Monaco"
msgstr "Mônaco"
@@ -9675,12 +9684,12 @@ msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
@@ -9746,7 +9755,7 @@ msgid "Montreal, Quebec, Canada"
msgstr "Montreal, Quebec, Canadá"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
@@ -9780,7 +9789,7 @@ msgid "Mordad"
msgstr "Mordad"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"
@@ -9888,7 +9897,7 @@ msgid "Move up"
msgstr "Mover para Cima"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique"
@@ -9955,11 +9964,11 @@ msgid "My pedigree"
msgstr "Minha árvore genealógica"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmar"
-#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:867
+#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
@@ -9989,7 +9998,7 @@ msgstr "Mianmar"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: app/Gedcom.php:819 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
+#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -10005,15 +10014,15 @@ msgstr "Nome em Hebraico"
msgid "Name of addressee"
msgstr "Nome do destinatário"
-#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702
+#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701
msgid "Name prefix"
msgstr "Prefixo do nome"
-#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703
+#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702
msgid "Name suffix"
msgstr "Sufixo do nome"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:41
+#: resources/views/admin/tags.phtml:42
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
@@ -10026,7 +10035,7 @@ msgid "Namesake"
msgstr "Homônimo"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"
@@ -10043,16 +10052,16 @@ msgstr "Descrição narrativa"
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "Nashville, Tennessee, Estados Unidos"
-#: app/Gedcom.php:711
+#: app/Gedcom.php:710
msgid "Nationality"
msgstr "Nacionalidade"
-#: app/Gedcom.php:712
+#: app/Gedcom.php:711
msgid "Naturalization"
msgstr "Naturalização"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
@@ -10067,12 +10076,12 @@ msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
msgstr "Nauvoo, Illinois (antigo)"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"
@@ -10086,7 +10095,7 @@ msgid "Never married"
msgstr "Nunca casou"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledônia"
@@ -10102,7 +10111,7 @@ msgid "New York, New York, United States"
msgstr "Nova York, Nova York"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelândia"
@@ -10148,21 +10157,21 @@ msgid "Next image"
msgstr "Próxima imagem"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicarágua"
-#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700
+#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
msgid "Niger"
msgstr "Níger"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"
@@ -10191,7 +10200,7 @@ msgid "Nissan"
msgstr "Nissan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
@@ -10299,7 +10308,7 @@ msgstr "Nenhum arquivo foi recebido."
msgid "No file was received. Please try again."
msgstr "Nenhum arquivo foi recebido. Por favor envie novamente."
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:401
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "Nenhuma ligação foi localizada entre estas duas pessoas."
@@ -10335,11 +10344,14 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado."
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr "Sem usuários conectados e anônimos"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:272
-#: app/Module/IndividualListModule.php:499
-#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:27
-#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:21
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:64
+#: app/Module/IndividualListModule.php:263
+#: app/Module/IndividualListModule.php:286
+#: app/Module/IndividualListModule.php:524
+#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34
+#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69
+#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34
msgid "No surname"
msgstr "Sem sobrenome"
@@ -10348,7 +10360,7 @@ msgid "No temple - living ordinance"
msgstr "Sem templo - Ordenação vivo"
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:184
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
msgid "No upgrade information is available."
msgstr "Nenhuma informação de atualização está disponível."
@@ -10377,7 +10389,7 @@ msgid "Nonidi"
msgstr "Nonidi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Ilha Norfolk"
@@ -10386,7 +10398,7 @@ msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a mode
msgstr "Normalmente, quaisquer alterações feitas a uma árvore genealógica precisam ser aprovadas por um moderador. Esta opção permite ao usuário fazer alterações sem a necessidade de aprovação de um moderador."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
msgid "North Korea"
msgstr "Coreia do Norte"
@@ -10395,21 +10407,21 @@ msgid "Northern America"
msgstr "América do Norte"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Irlanda do Norte"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "Não verificado pelo administrador"
@@ -10429,16 +10441,16 @@ msgstr "Solteiro"
msgid "Not recorded"
msgstr "Não gravado"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
msgid "Not verified by the user"
msgstr "Não verificado pelo usuário"
#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266
-#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:472
-#: app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:765
-#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:882
+#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471
+#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764
+#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
@@ -10457,45 +10469,45 @@ msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
-#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
+#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914
msgid "Note on association"
msgstr "Nota sobre a associação"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617
-#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832
-#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
+#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
+#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
msgid "Note on last change"
msgstr "Nota sobre a última alteração"
-#: app/Gedcom.php:687
+#: app/Gedcom.php:686
msgid "Note on phonetic name"
msgstr "Nota sobre o nome fonético"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
msgid "Note on place"
msgstr "Nota sobre o local"
-#: app/Gedcom.php:847
+#: app/Gedcom.php:846
msgid "Note on repository reference"
msgstr "Nota sobre a referência do respositório"
-#: app/Gedcom.php:701
+#: app/Gedcom.php:700
msgid "Note on romanized name"
msgstr "Nota sobre o nome romanizado"
-#: app/Gedcom.php:839
+#: app/Gedcom.php:838
msgid "Note on source"
msgstr "Nota sobre a fonte"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
-#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680
-#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909
-#: app/Gedcom.php:923
+#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679
+#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
+#: app/Gedcom.php:922
msgid "Note on source citation"
msgstr "Nota sobre a citação da fonte"
-#: app/Gedcom.php:838
+#: app/Gedcom.php:837
msgid "Note on source data"
msgstr "Nota sobre o dado da fonte"
@@ -10508,9 +10520,9 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo
msgstr "Aviso: longos tamanhos de caminhos requerem grande quantidade de cálculos, quais podem deixar seu site lento para estes usuários."
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:143
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141
#: app/Module/NotesTabModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
#: resources/views/record-page-links.phtml:78
@@ -10524,7 +10536,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Nothing found to cleanup"
msgstr "Nada encontrado na limpeza"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
msgid "Nothing found."
msgstr "Nada encontrado."
@@ -10565,10 +10577,10 @@ msgstr "Novembro"
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "Nuku'Alofa, Tonga"
-#: app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:715
+#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
-#: resources/views/admin/tags.phtml:989
+#: resources/views/admin/tags.phtml:990
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
msgid "Number of children"
msgstr "Número de filhos"
@@ -10589,7 +10601,7 @@ msgstr "Número de famílias sem filhos"
msgid "Number of given names"
msgstr "Número de nomes próprios"
-#: app/Gedcom.php:716
+#: app/Gedcom.php:715
msgid "Number of marriages"
msgstr "Números de casamentos"
@@ -10628,7 +10640,7 @@ msgstr "Oakland, Califórnia"
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "Oaxaca, México"
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:719
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
@@ -10642,7 +10654,7 @@ msgid "Occupations"
msgstr "Ocupações"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
msgid "Occupied Palestinian Territory"
msgstr "Território Ocupado da Palestina"
@@ -10692,7 +10704,7 @@ msgstr "Cidade de Oklahoma, Oklahoma, Estados Unidos da América"
msgid "Old data"
msgstr "Dados antigos"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:841
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862
msgid "Old files found"
msgstr "Arquivos antigos encontrados"
@@ -10722,7 +10734,7 @@ msgid "Olivia"
msgstr "Oliva"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
msgid "Oman"
msgstr "Omã"
@@ -10800,19 +10812,14 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehesht"
-#: app/Gedcom.php:883
+#: app/Gedcom.php:882
msgid "Ordinance"
msgstr "Mandato"
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:721
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720
msgid "Ordination"
msgstr "Ordenação"
-#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
-#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
-msgid "Ordnance Survey historic maps"
-msgstr "Mapas históricos do Ordnance Survey"
-
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Orientation"
@@ -10838,7 +10845,7 @@ msgstr "Orlando, Flórida"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:739
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760
msgid "Other"
msgstr "Outro"
@@ -10926,12 +10933,12 @@ msgid "Painting"
msgstr "Pintura"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistão"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
@@ -10946,7 +10953,7 @@ msgid "Palmyra, New York, United States"
msgstr "Palmyra, Nova York"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
@@ -10961,12 +10968,12 @@ msgid "Papeete, Tahiti"
msgstr "Papeete, Taiti"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Nova Guiné"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"
@@ -10974,7 +10981,7 @@ msgstr "Paraguai"
msgid "Parent location"
msgstr "Local superior"
-#: app/Gedcom.php:741 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
+#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
@@ -11055,8 +11062,8 @@ msgstr "Árvores genealógica de %s"
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
msgid "Pending changes"
@@ -11085,12 +11092,12 @@ msgid "Perth, Australia"
msgstr "Perth, Austrália"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
@@ -11100,8 +11107,8 @@ msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr "Phoenix, Arizona, Estados Unidos"
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:418
-#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:870
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417
+#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
@@ -11110,11 +11117,11 @@ msgstr "Telefone"
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "Algoritmo fonético"
-#: app/Gedcom.php:684
+#: app/Gedcom.php:683
msgid "Phonetic name"
msgstr "Nome fonético"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551
msgid "Phonetic place"
msgstr "Local fonético"
@@ -11124,7 +11131,7 @@ msgstr "Local fonético"
msgid "Phonetic search"
msgstr "Pesquisa fonética"
-#: app/Gedcom.php:693
+#: app/Gedcom.php:692
msgid "Phonetic type"
msgstr "Tipo fonético"
@@ -11137,12 +11144,12 @@ msgstr "Foto"
msgid "Photograph"
msgstr "Fotografia"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:77
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:87
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:89 app/CustomTags/Gedcom7.php:102
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:109
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:114
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
msgid "Phrase"
msgstr "Frase"
@@ -11152,16 +11159,16 @@ msgid "Pink Plastic"
msgstr "Plástico Rosa"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85
-#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:837
+#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:129
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
#: resources/views/admin/locations.phtml:44
#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
@@ -11182,7 +11189,7 @@ msgid "Place"
msgstr "Local"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Gedcom.php:510 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103
+#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103
#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
msgid "Place hierarchy"
@@ -11209,48 +11216,48 @@ msgstr "Nomes de lugares podem mudar com o tempo. Em genealogia, é comum usar o
msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
msgstr "Nomes de lugares devem ser preenchidos como uma lista separada por vírgulas, começando pelo menor local e terminando pelo país. Por exemplo, “Curitiba, Paraná, Brasil”."
-#: app/Gedcom.php:587
+#: app/Gedcom.php:586
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "Local do batismo mórmom"
-#: app/Gedcom.php:742
+#: app/Gedcom.php:741
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "Local do Selamento Mórmom de criança"
-#: app/Gedcom.php:629
+#: app/Gedcom.php:628
msgid "Place of LDS confirmation"
msgstr "Local de confirmação mórmon"
-#: app/Gedcom.php:649
+#: app/Gedcom.php:648
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "Local da dotação mórmom"
-#: app/Gedcom.php:481
+#: app/Gedcom.php:480
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "Local do Selamento Mórmom de cônjuge"
-#: app/Gedcom.php:579
+#: app/Gedcom.php:578
msgid "Place of adoption"
msgstr "Local da adoção"
-#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
+#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "Local do batismo"
-#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
+#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "Local do bar mitzvá"
-#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
+#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "Local do bat mitzvá"
-#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
+#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "Local de nascimento"
-#: app/Gedcom.php:606
+#: app/Gedcom.php:605
msgid "Place of blessing"
msgstr "Local da Bênção"
@@ -11258,71 +11265,71 @@ msgstr "Local da Bênção"
msgid "Place of brit milah"
msgstr "Local do brit milá"
-#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
+#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "Local do Sepultamento"
-#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:623
+#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "Local do batismo"
-#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
+#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "Local da confirmação"
-#: app/Gedcom.php:635
+#: app/Gedcom.php:634
msgid "Place of cremation"
msgstr "Local da Cremação"
-#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
+#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "Local do falecimento"
-#: app/Gedcom.php:646
+#: app/Gedcom.php:645
msgid "Place of emigration"
msgstr "Local de Emigração"
-#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
+#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "Local do noivado"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:655
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654
msgid "Place of event"
msgstr "Local do Evento"
-#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
+#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "Local da primeira comunhão"
-#: app/Gedcom.php:672
+#: app/Gedcom.php:671
msgid "Place of immigration"
msgstr "Local de imigração"
-#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
+#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "Local do casamento"
-#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
+#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "Local de anúncios de casamento"
-#: app/Gedcom.php:714
+#: app/Gedcom.php:713
msgid "Place of naturalization"
msgstr "Local de Naturalização"
-#: app/Gedcom.php:724
+#: app/Gedcom.php:723
msgid "Place of ordination"
msgstr "Local de Ordenação"
-#: app/Gedcom.php:732
+#: app/Gedcom.php:731
msgid "Place of residence"
msgstr "Local da Residência"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:171
+#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
@@ -11371,7 +11378,7 @@ msgid "Pluviose"
msgstr "Pluvioso"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
msgid "Poland"
msgstr "Polônia"
@@ -11406,7 +11413,7 @@ msgid "Portrait"
msgstr "Retrato"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
@@ -11418,8 +11425,8 @@ msgstr "Português"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231
#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
-#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
-#: app/Gedcom.php:858
+#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
+#: app/Gedcom.php:857
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"
@@ -11556,11 +11563,11 @@ msgstr "Privado"
msgid "Private key"
msgstr "Chave privada"
-#: app/Gedcom.php:725
+#: app/Gedcom.php:724
msgid "Probate"
msgstr "Comprovação de Legitimidade"
-#: app/Gedcom.php:726
+#: app/Gedcom.php:725
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
@@ -11579,26 +11586,26 @@ msgstr "Provo, Utah, Estados Unidos"
msgid "Proxy"
msgstr "Procurador"
-#: app/Gedcom.php:841 resources/views/lists/sources-table.phtml:103
+#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
msgid "Publication"
msgstr "Publicação"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
msgid "Qatar"
msgstr "Catar"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
-#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683
-#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912
-#: app/Gedcom.php:926
+#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
+#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911
+#: app/Gedcom.php:925
msgid "Quality of data"
msgstr "Qualidade dos dados"
@@ -11760,7 +11767,7 @@ msgid "Ramadan"
msgstr "Ramadan"
#. I18N: Description of the “Slide show” module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:77
+#: app/Module/SlideShowModule.php:76
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Imagens aleatórias da árvore genealógica atual."
@@ -11835,13 +11842,13 @@ msgstr "Registro"
#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
-#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:737
-#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:848
-#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:884
+#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736
+#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847
+#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883
msgid "Record ID number"
msgstr "Número de identificação do registro"
-#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:871
+#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870
msgid "Record file number"
msgstr "Número do arquivo de registro"
@@ -11861,12 +11868,12 @@ msgstr "Redirecionar endereços (URLs) antigos da versão 1 do webtrees."
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "Redlands, Califórnia"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/CustomTags/Gedcom7.php:131
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171
#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
-#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727
-#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842
+#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726
+#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841
msgid "Reference number"
msgstr "Número de referência"
@@ -11926,7 +11933,7 @@ msgstr "Indivíduos relacionados"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
-#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916
+#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87
msgid "Relationship"
@@ -11937,7 +11944,7 @@ msgstr "Parentesco"
msgid "Relationship to father"
msgstr "Relação Paterna"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156
msgid "Relationship to me"
msgstr "Parentesco comigo"
@@ -11946,38 +11953,38 @@ msgstr "Parentesco comigo"
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Relação com a mãe"
-#: app/Gedcom.php:660
+#: app/Gedcom.php:659
msgid "Relationship to parents"
msgstr "Relação com os pais"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:327
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334
#, php-format
msgid "Relationship: %s"
msgstr "Parentesco: %s"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Configuration option
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
msgid "Relationships"
msgstr "Relações de parentesco"
#. I18N: %s are individual’s names
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:250
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259
#, php-format
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "Parentesco entre %1$s e %2$s"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268
-#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:729
+#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "Religião"
-#: app/Gedcom.php:722
+#: app/Gedcom.php:721
msgid "Religious institution"
msgstr "Instituição Religiosa"
@@ -12079,7 +12086,7 @@ msgstr "Frase do relatório"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
#: resources/views/admin/modules.phtml:110
#: resources/views/admin/modules.phtml:112
msgid "Reports"
@@ -12087,9 +12094,9 @@ msgstr "Relatórios"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:146 app/Services/AdminService.php:182
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:65
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
@@ -12103,7 +12110,7 @@ msgid "Repositories"
msgstr "Repositórios"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
-#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:844
+#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
#: resources/views/admin/trees.phtml:242
@@ -12118,7 +12125,7 @@ msgid "Repository name"
msgstr "Nome do repositório"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135
msgid "Republic of the Congo"
msgstr "Congo-Brazzaville"
@@ -12160,7 +12167,8 @@ msgstr "Tarefas de pesquisa são eventos especiais, adicionados para pessoas em
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr "Tarefas de pesquisa são armazenadas usando a etiqueta GEDCOM especial \"_TODO\". Outras aplicações genealógicas podem não reconhecer esta etiqueta."
-#: app/Gedcom.php:730
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1004
msgid "Residence"
msgstr "Residência"
@@ -12176,9 +12184,9 @@ msgstr "Restringir à família imediata"
#. I18N: a restriction on viewing data
#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
-#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:733
-#: app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934
-#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938
+#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732
+#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933
+#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
msgid "Restriction"
@@ -12192,32 +12200,27 @@ msgstr "Restrições pode ser adicionadas aos registros e/ou fatos. Eles restrin
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#: app/Gedcom.php:734
+#: app/Gedcom.php:733
msgid "Retirement"
msgstr "Aposentadoria"
-#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunião"
-
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:172
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "Rexburg, Idaho, Estados Unidos"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:103 app/CustomTags/Gedcom7.php:117
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307
-#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679
-#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
-#: app/Gedcom.php:922 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
+#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678
+#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907
+#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
msgid "Role"
msgstr "Cargo"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
msgid "Romania"
msgstr "Romênia"
@@ -12225,15 +12228,15 @@ msgstr "Romênia"
msgid "Romanized"
msgstr "Romanizado"
-#: app/Gedcom.php:698
+#: app/Gedcom.php:697
msgid "Romanized name"
msgstr "Nome romanizado"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
msgid "Romanized place"
msgstr "Local romanizado"
-#: app/Gedcom.php:707
+#: app/Gedcom.php:706
msgid "Romanized type"
msgstr "Tipo romanizado"
@@ -12253,24 +12256,29 @@ msgid "Russell"
msgstr "Russell"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
+#. I18N: Name of a country or state
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
+msgid "Réunion"
+msgstr "Reunião"
+
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
msgid "SMTP mail server"
msgstr "Servidor de correio SMTP"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:323
+#: app/Services/ServerCheckService.php:322
msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
msgstr "SQLite é apenas adequado para pequenos sites, testes e avaliações."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:213
+#: app/Services/ServerCheckService.php:212
#, php-format
msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
msgstr "A versão %s SQLite está instalada. É necessário versão %s, ou posterior."
@@ -12319,28 +12327,32 @@ msgstr "Safar"
msgid "Sage"
msgstr "Verde translúcido"
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Helena"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "São Cristóvão e Neves"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lúcia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "São Pedro e Miquelon"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "São Vicente e Granadinas"
@@ -12354,7 +12366,7 @@ msgid "Same as uploaded file"
msgstr "Mesmo do arquivo enviado"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
@@ -12370,11 +12382,11 @@ msgstr "San Diego, Califórnia"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:182
-msgid "San Jose, Costa Rica"
-msgstr "San Jose, Costa Rica"
+msgid "San José, Costa Rica"
+msgstr "San José, Costa Rica"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
@@ -12395,11 +12407,11 @@ msgstr "Santo Domingo, República Dominicana"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:186
-msgid "Sao Paulo, Brazil"
+msgid "São Paulo, Brazil"
msgstr "São Paulo, Brasil"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé e Príncipe"
@@ -12414,7 +12426,7 @@ msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arábia Saudita"
@@ -12422,12 +12434,12 @@ msgstr "Arábia Saudita"
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
-#: app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:667
+#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666
msgid "School or college"
msgstr "Escola ou faculdade"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
msgid "Scotland"
msgstr "Escócia"
@@ -12463,8 +12475,8 @@ msgstr "Selamento cancelado (divórcio)"
#. I18N: A button label.
#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:166
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168
#: resources/views/layouts/default.phtml:87
#: resources/views/layouts/default.phtml:89
#: resources/views/layouts/default.phtml:91
@@ -12638,7 +12650,7 @@ msgstr "Enviar mensagem aos usuários que não acessam o site há 6 meses"
msgid "Send a test email using these settings"
msgstr "Enviar e-mail de teste usando essas configurações"
-#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75
+#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76
msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
msgstr "Enviar um email para todos os administradores quando um upgrade estiver disponível."
@@ -12658,7 +12670,7 @@ msgid "Sender name"
msgstr "Nome do remetente"
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:225
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
msgid "Sending email"
msgstr "Enviando mensagem"
@@ -12668,7 +12680,7 @@ msgid "Sending server name"
msgstr "Nome do servidor do remetente"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
@@ -12718,7 +12730,7 @@ msgid "Septidi"
msgstr "Septidi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
msgid "Serbia"
msgstr "Sérvia"
@@ -12737,7 +12749,7 @@ msgid "Servant"
msgstr "Servo"
#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:253
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
msgid "Server information"
msgstr "Informação do servidor"
@@ -12764,12 +12776,12 @@ msgid "Set the access level for each tree."
msgstr "Definir o nível de acesso para cada árvore."
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:300
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr "Definir blocos padrão para novas árvores genealógicas"
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "Definir blocos padrão para novos usuários"
@@ -12800,7 +12812,7 @@ msgid "Sextidi"
msgstr "Sextidi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
msgid "Seychelles"
msgstr "Seicheles"
@@ -12846,11 +12858,11 @@ msgstr "Compartilhar a URL"
msgid "Share the anniversary of an event"
msgstr "Compartilhar o aniversário de um evento"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:99
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:133
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:163 app/CustomTags/Gedcom7.php:172
-#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:760
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
+#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759
#: resources/views/admin/trees.phtml:259
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
@@ -12859,7 +12871,7 @@ msgid "Shared note"
msgstr "Nota compartilhada"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/NoteListModule.php:64
+#: app/Module/NoteListModule.php:62
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107
#: resources/views/search-general-page.phtml:105
msgid "Shared notes"
@@ -12867,7 +12879,7 @@ msgstr "Notas Compartilhadas"
#. I18N: plural noun - things that can be shared
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750
msgid "Shares"
msgstr "Compartilháveis"
@@ -13246,11 +13258,11 @@ msgstr "Exibir eventos de parentes próximos na pagina pessoal"
msgid "Show the family tree"
msgstr "Exibir a árvore genealógica"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:343
+#: app/Module/IndividualListModule.php:350
msgid "Show the list of individuals"
msgstr "Exibir a lista de pessoas"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:349
+#: app/Module/IndividualListModule.php:356
msgid "Show the list of surnames"
msgstr "Exibir a lista de sobrenomes"
@@ -13280,14 +13292,14 @@ msgstr "Exibir este bloco para quais idiomas"
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Exibir imagens em miniatura em gráficos e grupos de família."
-#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
+#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
msgid "Show to managers"
msgstr "Mostrar para gestores"
-#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
+#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
@@ -13296,7 +13308,7 @@ msgstr "Mostrar para gestores"
msgid "Show to members"
msgstr "Mostrar para membros"
-#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
+#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
@@ -13337,14 +13349,14 @@ msgid "Sidebar"
msgstr "Barra Lateral"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736
#: resources/views/admin/modules.phtml:90
#: resources/views/admin/modules.phtml:92
msgid "Sidebars"
msgstr "Barras laterais"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Serra-Leoa"
@@ -13360,7 +13372,7 @@ msgid "Sign out"
msgstr "Desconectar"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:231
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "Conectar e registrar"
@@ -13373,7 +13385,7 @@ msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a da
msgstr "Datas simples são assumidas como sendo do calendário gregoriano. Para especificar uma data em outro calendário, adicione uma palavra-chave antes da data."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
msgid "Singapore"
msgstr "Cingapura"
@@ -13462,17 +13474,17 @@ msgid "Slave"
msgstr "Escravo"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:206
+#: app/Module/SlideShowModule.php:205
msgid "Slide show"
msgstr "Apresentação de slides"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslováquia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovênia"
@@ -13485,17 +13497,17 @@ msgstr "Pequenos sistemas (500 pessoas): 16-32MB, 10-20 segundos"
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "Snowflake, Arizona, Estados Unidos"
-#: app/Gedcom.php:756
+#: app/Gedcom.php:755
msgid "Social security number"
msgstr "Número do Seguro Social"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Ilhas Salomão"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
msgid "Somalia"
msgstr "Somália"
@@ -13509,7 +13521,7 @@ msgstr "Alguns programas de computador de genealogia criam arquivos GEDCOM que c
msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
msgstr "Alguns programas de genealogia armazenam todos os nomes em um único registro de nome, usando tags customizadas como _MARNM e _AKA. Uma alternativa é criar um novo registro de nome para cada nome."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:36
+#: resources/views/admin/tags.phtml:37
msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
msgstr "Algumas destas tags GEDCOM são usadas poucas vezes ou nunca."
@@ -13536,7 +13548,7 @@ msgstr "Filho"
msgid "Son of %s"
msgstr "Filho de %s"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:108
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109
#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
msgid "Sort date"
msgstr "Classificar data"
@@ -13560,7 +13572,7 @@ msgstr "Classificar data"
msgid "Sort order"
msgstr "Tipo de ordenação"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111
msgid "Sort time"
msgstr "Classificar hora"
@@ -13581,7 +13593,7 @@ msgstr "Soa como"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269
#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285
#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:826
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
@@ -13616,14 +13628,14 @@ msgid "Source"
msgstr "Fonte"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485
-#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704
-#: app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:903
-#: app/Gedcom.php:917
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484
+#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703
+#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902
+#: app/Gedcom.php:916
msgid "Source citation"
msgstr "Citação de fonte"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:325
+#: resources/views/admin/tags.phtml:326
msgid "Source citations"
msgstr "Citações de fonte"
@@ -13633,12 +13645,12 @@ msgstr "Tipo de fonte"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
-#: app/Module/SourceListModule.php:143 app/Module/SourcesTabModule.php:58
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64
+#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58
#: app/Services/AdminService.php:183
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
-#: resources/views/admin/tags.phtml:400
+#: resources/views/admin/tags.phtml:401
#: resources/views/lists/media-table.phtml:86
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99
@@ -13665,7 +13677,7 @@ msgid "Sources to the events"
msgstr "Fontes para eventos"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
msgid "South Africa"
msgstr "África do Sul"
@@ -13674,17 +13686,17 @@ msgid "South America"
msgstr "América do Sul"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudão do Sul"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"
@@ -13709,7 +13721,7 @@ msgid "Spouse"
msgstr "Cônjuge"
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
msgid "Spouses"
@@ -13724,7 +13736,7 @@ msgid "Spouses and children"
msgstr "Cônjuges e filhos"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
@@ -13743,7 +13755,7 @@ msgstr "St. Louis, Missouri, Estados Unidos"
msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
msgstr "St. Paul, Minnesota, Estados Unidos"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:31
+#: resources/views/admin/tags.phtml:32
msgid "Standard GEDCOM tags"
msgstr "Tags GEDCOM padrão"
@@ -13764,14 +13776,14 @@ msgid "Statcounter™"
msgstr "Statcounter™"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
-#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812
-#: app/Gedcom.php:859
+#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
+#: app/Gedcom.php:858
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70
#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
@@ -13779,17 +13791,17 @@ msgstr "Estado"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:142
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142
#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
-#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588
-#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:743
+#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587
+#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
msgid "Status"
msgstr "Situação"
-#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651
-#: app/Gedcom.php:744
+#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650
+#: app/Gedcom.php:743
msgid "Status change date"
msgstr "Data de alteração do status"
@@ -13836,7 +13848,7 @@ msgstr "Título da estória"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
-#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:874
+#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
msgid "Submission"
@@ -13851,8 +13863,8 @@ msgstr "Envio"
msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "Submetido mas não apurado"
-#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:851
-#: app/Gedcom.php:885 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
+#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850
+#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
#: resources/views/admin/trees.phtml:267
#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
@@ -13864,18 +13876,18 @@ msgid "Submitter name"
msgstr "Nome do colaborador"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
-#: app/Module/SubmitterListModule.php:156
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65
+#: app/Module/SubmitterListModule.php:154
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
-#: resources/views/admin/tags.phtml:881
+#: resources/views/admin/tags.phtml:882
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66
#: resources/views/record-page-links.phtml:96
msgid "Submitters"
msgstr "Colaboradores"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
msgid "Sudan"
msgstr "Sudão"
@@ -13890,31 +13902,31 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. I18N: %s is a URL/link to the project website
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183
#, php-format
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "Suporte e documentação podem ser encontrados em %s."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:328
+#: app/Services/ServerCheckService.php:327
msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
msgstr "Suporte para PostgreSQL é experimental."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:333
+#: app/Services/ServerCheckService.php:332
msgid "Support for SQL Server is experimental."
msgstr "Suporte para Servidor SQL é experimental."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709
+#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
#: resources/views/branches-page.phtml:27
#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:33
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
msgid "Surname"
@@ -13932,7 +13944,7 @@ msgstr "Estilo da lista de sobrenome"
msgid "Surname option"
msgstr "Opção de Sobrenome"
-#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708
+#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707
msgid "Surname prefix"
msgstr "Prefixo do sobrenome"
@@ -13940,7 +13952,7 @@ msgstr "Prefixo do sobrenome"
msgid "Surname tradition"
msgstr "Tradição do sobrenome"
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:28
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
@@ -13961,7 +13973,7 @@ msgid "Suva, Fiji"
msgstr "Suva, Fiji"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"
@@ -13971,17 +13983,17 @@ msgid "Swap individuals"
msgstr "Trocar pessoas"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilândia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123
msgid "Switzerland"
msgstr "Suíça"
@@ -13995,7 +14007,7 @@ msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
msgstr "Sincronizar árvores genealógicas com arquivos GEDCOM"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
msgid "Syria"
msgstr "Síria"
@@ -14031,7 +14043,7 @@ msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloide"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
#: resources/views/admin/modules.phtml:86
#: resources/views/admin/modules.phtml:88
msgid "Tabs"
@@ -14043,12 +14055,12 @@ msgid "Taipei, Taiwan"
msgstr "Taipé, Taiwan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjiquistão"
@@ -14082,7 +14094,7 @@ msgid "Tamuz"
msgstr "Tamuz"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzânia"
@@ -14110,8 +14122,8 @@ msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590
-#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:886
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
+#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "Templo"
@@ -14142,9 +14154,9 @@ msgstr "Tevet"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
-#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488
-#: app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773
-#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:906 app/Gedcom.php:920
+#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487
+#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772
+#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
msgid "Text"
@@ -14155,7 +14167,7 @@ msgid "Text direction"
msgstr "Direção do texto"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
msgid "Thailand"
msgstr "Tailândia"
@@ -14172,7 +14184,7 @@ msgstr "O campo <b>sobrenome</b> contém o nome que é usado para classificar e
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr "O arquivo GEDCOM “%s” foi importado."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:34
+#: resources/views/admin/tags.phtml:35
msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
msgstr "O padrão GEDCOM provê um grande número de campos de entrada de dados, chamados tags."
@@ -14181,12 +14193,12 @@ msgstr "O padrão GEDCOM provê um grande número de campos de entrada de dados,
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr "Haia, Holanda"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:124
+#: app/Services/ServerCheckService.php:123
#, php-format
msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
msgstr "A extensão “%s” PHP não está instalada."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:180
+#: app/Services/ServerCheckService.php:179
#, php-format
msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
msgstr "A função “%1$s” PHP está desativada."
@@ -14196,12 +14208,12 @@ msgstr "A função “%1$s” PHP está desativada."
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr "Diretório temporário PHP está faltando."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:143
+#: app/Services/ServerCheckService.php:142
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
msgstr "A configuração “%1$s” PHP.INI está desativada."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:147
+#: app/Services/ServerCheckService.php:146
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
msgstr "A configuração \"%1$s\" PHP.INI está ativada."
@@ -14253,7 +14265,7 @@ msgid "The date and time of the last update"
msgstr "A data e a hora da última atualização"
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:102
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
#, php-format
msgid "The details for “%s” have been updated."
msgstr "Os detalhes para \"%s\" foram atualizados."
@@ -14335,7 +14347,7 @@ msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
msgstr "Arquivo foi enviado parcialmente. Por favor tente novamente."
#. I18N: %s is a filename
-#: resources/views/media-page-details.phtml:58
+#: resources/views/media-page-details.phtml:56
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147
#, php-format
msgid "The file “%s” does not exist."
@@ -14419,8 +14431,8 @@ msgstr "O vínculo de “%1$s” para “%2$s” foi atualizado."
msgid "The lists menu."
msgstr "O menu de listas."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:55
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:90
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
msgid "The location has been created"
msgstr "A localidade foi criada"
@@ -14428,17 +14440,17 @@ msgstr "A localidade foi criada"
msgid "The location of this place is not known."
msgstr "A localização deste lugar é desconhecida."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "O arquivo mídia %1$s não pode ser renomeado para %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131
#, php-format
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "O arquivo de mídia %1$s foi renomeado com sucesso para %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:95
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98
msgid "The media object has been created"
msgstr "O objeto de mídia foi criado"
@@ -14465,7 +14477,7 @@ msgstr "A mensagem não foi enviada."
msgid "The message was successfully sent to %s."
msgstr "Mensagem enviada com sucesso para %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178
@@ -14473,7 +14485,7 @@ msgstr "Mensagem enviada com sucesso para %s."
msgid "The module “%s” has been disabled."
msgstr "O módulo “%s” foi desabilitado."
-#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
#, php-format
msgid "The module “%s” has been enabled."
@@ -14493,19 +14505,17 @@ msgstr "Os fatos mais comuns e eventos do indivíduo são exibidos separadamente
msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
msgstr "O novo usuário será perguntado para confirmar seu endereço de e-mail antes que sua conta seja criada."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:938
+#: resources/views/admin/tags.phtml:939
msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
-msgstr ""
-"A próxima versão do padrão GEDCOM adicionará novas tags e removerá as "
-"antigas. Você pode usar algumas das novas tags agora."
+msgstr "A próxima versão do padrão GEDCOM adicionará novas tags e removerá as antigas. Você pode usar algumas das novas tags agora."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:65
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62
msgid "The note has been created"
msgstr "A nota foi criada"
-#: app/Validator.php:252 app/Validator.php:268 app/Validator.php:303
-#: app/Validator.php:322 app/Validator.php:344 app/Validator.php:363
-#: app/Validator.php:379 app/Validator.php:395
+#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314
+#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374
+#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406
#, php-format
msgid "The parameter “%s” is missing."
msgstr "O parâmetro %s está faltando."
@@ -14529,17 +14539,17 @@ msgstr "O link para redefinir a senha expirou."
msgid "The place hierarchy."
msgstr "A hierarquia de local."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:167
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
msgid "The preferences for all family trees have been updated."
msgstr "As preferências para todas as árvores genealógicas foram atualizadas."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
msgid "The preferences for new family trees have been updated."
msgstr "As preferências para a nova árvore genealógica foram atualizadas."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:160
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
#, php-format
msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
@@ -14550,13 +14560,13 @@ msgstr "As preferências para a árvore genealógica “%s” foram atualizadas.
msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
msgstr "As preferências para o módulo “%s” foram excluídas."
-#: app/Module/BingMaps.php:97 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
-#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:97
-#: app/Module/HereMaps.php:97 app/Module/MapBox.php:97
+#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
+#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100
+#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110
#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:171
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr "As preferências para o módulo “%s” foram atualizadas."
@@ -14578,7 +14588,7 @@ msgstr "Os registros “%1$s” e “%2$s” foram mesclados."
msgid "The reports menu."
msgstr "O menu de relatórios."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77
msgid "The repository has been created"
msgstr "O repositório foi criado"
@@ -14587,7 +14597,7 @@ msgstr "O repositório foi criado"
msgid "The search menu."
msgstr "O menu de busca."
-#: app/Services/SearchService.php:1181
+#: app/Services/SearchService.php:1178
msgid "The search returned too many results."
msgstr "A busca retornou resultados demais."
@@ -14599,7 +14609,7 @@ msgstr "A configuração do servidor está correta."
msgid "The server could not understand this request."
msgstr "O servidor não conseguiu entender esta solicitação."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:245
+#: app/Services/ServerCheckService.php:244
msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr "A pasta temporária do servidor não pode ser acessada."
@@ -14610,7 +14620,7 @@ msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr "O limite de tempo do servidor foi alcançado."
#. I18N: Description of “Statistics” module
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "O tamanho da árvore genealógica, eventos anteriores e posteriores, nomes comuns, etc."
@@ -14618,11 +14628,11 @@ msgstr "O tamanho da árvore genealógica, eventos anteriores e posteriores, nom
msgid "The solution"
msgstr "A solução"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98
msgid "The source has been created"
msgstr "A fonte foi criada"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:55
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
msgid "The submission has been created"
msgstr "A submissão foi criada"
@@ -14699,7 +14709,7 @@ msgstr "O usuário requerido para autenticação no servidor SMTP."
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
-#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:67
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69
msgid "The website preferences have been updated."
msgstr "As preferências do website foram atualizadas."
@@ -14721,7 +14731,7 @@ msgid "Theme change"
msgstr "Alterar tema"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
#: resources/views/admin/modules.phtml:126
#: resources/views/admin/modules.phtml:128
msgid "Themes"
@@ -14769,11 +14779,15 @@ msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
msgstr[0] "Não existem alterações no último %s dia."
msgstr[1] "Não existem alterações nos últimos %s dias."
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
+msgid "There was an error checking for a new version."
+msgstr ""
+
#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
-#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:75
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:74
+#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78
#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
-#: app/Services/MediaFileService.php:227
+#: app/Services/MediaFileService.php:222
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Um erro ocorreu durante o envio do seu arquivo."
@@ -14838,7 +14852,7 @@ msgstr "Este endereço de email será usado para enviar seus lembretes de senha,
msgid "This event occurred, but the details are unknown."
msgstr "Este evento ocorreu, mas os detalhes são desconhecidos."
-#: app/Auth.php:228 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
+#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Esta família não existe ou você não tem permissão para vê-la."
@@ -14869,7 +14883,7 @@ msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as a
msgstr[0] "Esta árvore genealógica tem %s registro que usa o mesmo \"XREF\" como outra árvore genealógica."
msgstr[1] "Esta árvore genealógica tem %s registros que usam o mesmo \"XREF\" como outra árvore genealógica."
-#: app/Module/SlideShowModule.php:182
+#: app/Module/SlideShowModule.php:181
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr "Esta árvore genealógica não possui imagens para exibir."
@@ -14902,7 +14916,7 @@ msgstr "Esta pasta será usada para armazenar arquivos de mídia para esta árvo
msgid "This form has expired. Try again."
msgstr "Este formulário expirou. Tente novamente."
-#: app/Auth.php:287 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
+#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Esta pessoa não existe ou você não tem permissão para vê-la."
@@ -14938,8 +14952,8 @@ msgstr "Esta pessoa será selecionada por padrão quando visualizados gráficos
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1799
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1824
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859
#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
@@ -14986,7 +15000,7 @@ msgid "This is case sensitive."
msgstr "Diferencia maiúsculo e minúsculo."
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:196
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
msgstr "Esta é a última versão do webtrees. Nenhuma atualização está disponível."
@@ -15012,7 +15026,7 @@ msgstr "Este link é válido por uma hora."
msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
msgstr "A lista é criada usando uma simples (mas rápida) busca, portanto, inclui registros que não serão atualizados."
-#: app/Auth.php:349 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
+#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Este objeto de mídia não existe ou você não tem permissão para vê-lo."
@@ -15053,7 +15067,7 @@ msgstr "Isto deve ter no mínimo seis caracteres. Ele diferencia maiúsculo e mi
msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
msgstr "Este nome é usado no campo \"De\", ao enviar mensagens automáticas deste servidor."
-#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407
+#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409
#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Esta nota não existe ou você não tem permissão para ver ela."
@@ -15129,8 +15143,8 @@ msgstr[1] "Esta página foi visualizada %s times."
msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
msgstr "Este processo permite que o dono do site garanta que a nova informação segue os padrões e convenções do site, tenham a devida atribuição de fonte, etc."
-#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523
-#: app/Auth.php:552 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
+#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525
+#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Este registro não existe ou você não tem permissão para vê-lo."
@@ -15158,7 +15172,7 @@ msgstr "Este registro foi alterado. As alterações necessitam ser revistas por
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Este registro foi alterado. Você deveria rever as alterações e então %1$s-lo ou %2$s-lo."
-#: app/Auth.php:465 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
+#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Este repositório não existe ou você não tem permissão para vê-lo."
@@ -15191,7 +15205,12 @@ msgstr "Este papel tem todas as permissões do papel de visitante, além de qual
msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
msgstr "O limite de memória do servidor é de %sMB e o limite de tempo de processamento é de %s segundos."
-#: app/Auth.php:494 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
+#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115
+#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74
+msgid "This service requires an API key."
+msgstr ""
+
+#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Esta fonte não existe ou você não tem permissão para vê-la."
@@ -15208,7 +15227,7 @@ msgstr "Esta conta de usuário não tem acesso a nenhuma árvore."
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr "Isto normalmente significa que você precisa alterar as permissões do diretório para 777."
-#: app/Services/UpgradeService.php:290
+#: app/Services/UpgradeService.php:314
msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
msgstr "Este site está sendo atualizado. Tente novamente em poucos minutos."
@@ -15273,32 +15292,32 @@ msgstr "Quinta-feira"
msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "Tijuana, México"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:105
-#: app/Gedcom.php:502
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106
+#: app/Gedcom.php:501
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
#: app/CustomTags/ProGen.php:56
msgid "Time of birth"
msgstr "Hora do nascimento"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:959
+#: resources/views/admin/tags.phtml:960
msgid "Time of birth and time of death"
msgstr "Hora do nascimento e hora do falecimento"
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
msgid "Time of death"
msgstr "Hora do falecimento"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
-#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
-#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
+#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
+#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
msgid "Time of last change"
msgstr "Hora da última alteração"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130
msgid "Time of status change"
msgstr "Hora da alteração de status"
@@ -15321,7 +15340,7 @@ msgid "Timestamp"
msgstr "Data e hora"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Leste"
@@ -15378,8 +15397,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "Tishrei"
-#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:789
-#: app/Gedcom.php:850 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
+#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788
+#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
@@ -15412,7 +15431,7 @@ msgstr "Para"
msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
msgstr "Para ajudá-lo a começar com este bloco, criamos vários modelos padrão. Quando você seleciona um desses modelos, a área de texto conterá uma cópia, que você pode alterar para atender às necessidades do seu site."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1010
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1027
msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
msgstr "Para criar novo dado usando tags customizadas, você precisa habilitá-las."
@@ -15461,12 +15480,12 @@ msgid "To use this service, you need an account."
msgstr "Para usar este serviço, você precisa de uma conta."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
@@ -15481,7 +15500,7 @@ msgid "Tombstone"
msgstr "Lápide"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
@@ -15498,7 +15517,7 @@ msgstr[0] "%s nome próprio mais frequente"
msgstr[1] "%s nomes próprios mais frequentes"
#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194
#, php-format
msgid "Top %s surname"
msgid_plural "Top %s surnames"
@@ -15517,7 +15536,7 @@ msgid "Top given names"
msgstr "Nomes próprios mais populares"
#. I18N: i.e. most popular surname.
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191
msgid "Top surname"
msgstr "Sobrenomes mais frequentes"
@@ -15547,7 +15566,7 @@ msgstr "Toronto, Ontário, Canadá"
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -15639,7 +15658,7 @@ msgstr "Total de Usuários"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
#: resources/views/admin/modules.phtml:118
#: resources/views/admin/modules.phtml:120
#: resources/views/admin/modules.phtml:256
@@ -15648,7 +15667,7 @@ msgstr "Total de Usuários"
msgid "Tracking and analytics"
msgstr "Rastreamento e analíticos"
-#: app/Gedcom.php:887
+#: app/Gedcom.php:886
msgid "Trailer"
msgstr "Trailer"
@@ -15665,7 +15684,7 @@ msgid "Tridi"
msgstr "Tridi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"
@@ -15685,33 +15704,33 @@ msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turcomenistão"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Ilhas Turcas e Caicos"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:196
-msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
+msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico"
msgstr "Tuxtla Gutiérrez, México"
#. I18N: Location of an LDS church temple
@@ -15719,17 +15738,17 @@ msgstr "Tuxtla Gutiérrez, México"
msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr "Twin Falls, Idaho, Estados Unidos"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:107
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:145
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:162
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:171
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172
#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250
#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
-#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:553
-#: app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:573
+#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552
+#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
@@ -15755,15 +15774,15 @@ msgstr "Tipo de ID administrativo"
msgid "Type of demographic data"
msgstr "Tipo de dado demográfico"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:459 app/Gedcom.php:656
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655
msgid "Type of event"
msgstr "Tipo de evento"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:658
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657
msgid "Type of fact"
msgstr "Tipo de fato"
-#: app/Gedcom.php:669
+#: app/Gedcom.php:668
msgid "Type of identification number"
msgstr "Tipo de número de identificação"
@@ -15771,16 +15790,16 @@ msgstr "Tipo de número de identificação"
msgid "Type of location"
msgstr "Tipo de localidade"
-#: app/Gedcom.php:469
+#: app/Gedcom.php:468
msgid "Type of marriage"
msgstr "Tipo de casamento"
-#: app/Gedcom.php:710
+#: app/Gedcom.php:709
msgid "Type of name"
msgstr "Tipo de nome"
-#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792
-#: app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843
+#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791
+#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842
msgid "Type of reference number"
msgstr "Tipo de número de referência"
@@ -15793,8 +15812,8 @@ msgstr "Tipo de atividade de pesquisa"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256
#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
-#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:825
-#: app/Gedcom.php:873 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
+#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824
+#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
@@ -15808,22 +15827,22 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "Ilhas Virgens Americanas"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrânia"
@@ -15836,10 +15855,10 @@ msgstr "Ucrânia"
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "Não apurado: dados insuficientes"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174
#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
@@ -15873,12 +15892,12 @@ msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirados Árabes Unidos"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
@@ -15960,7 +15979,7 @@ msgstr "Atualizado em"
#. I18N: %s is a version number
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
msgstr "Atualizar para webtrees %s."
@@ -15971,7 +15990,7 @@ msgid "Upgrade wizard"
msgstr "Assistente de atualização"
#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:794
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
msgid "Upload media files"
msgstr "Enviar arquivos de mídia"
@@ -15980,7 +15999,7 @@ msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can
msgstr "Enviar um ou mais arquivos de mídia de seu computador local. Os arquivos de mídia podem ser imagens, vídeo, áudio, ou outros formatos."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"
@@ -16012,7 +16031,7 @@ msgstr[1] "Use no mínimo %s caracteres."
msgid "Use colors"
msgstr "Usar cores"
-#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:21
+#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22
msgid "Use compact layout"
msgstr "Utilizar disposição compacta"
@@ -16065,7 +16084,7 @@ msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532
#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
@@ -16115,7 +16134,7 @@ msgstr "Nome de usuário ou endereço de email"
msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
msgstr "Nomes de usuários são insensíveis às letras maiúsculas e minúsculas e ignora letras acentuadas, de modo que \"jose\", \"josé\", e \"Jose\" são considerados o mesmo."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
msgid "Users"
@@ -16126,7 +16145,7 @@ msgid "User’s account has been inactive too long: "
msgstr "Conta de usuário está inativa há muito tempo "
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbequistão"
@@ -16136,7 +16155,7 @@ msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
msgstr "Vancouver, Columbia Britânica, Canadá"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
@@ -16146,7 +16165,7 @@ msgid "Various statistics charts."
msgstr "Vários gráficos estatísticos."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
msgid "Vatican City"
msgstr "Vaticano"
@@ -16175,7 +16194,7 @@ msgid "Vendemiaire"
msgstr "Vindimiário"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
@@ -16219,8 +16238,8 @@ msgstr "Verificado"
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "Vernal, Utah, Estados Unidos"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:507
-#: app/Gedcom.php:530
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506
+#: app/Gedcom.php:529
msgid "Version"
msgstr "Versão"
@@ -16230,7 +16249,7 @@ msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
@@ -16298,12 +16317,12 @@ msgid "Vital records"
msgstr "Registros vitais"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
msgid "Wales"
msgstr "Gales"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"
@@ -16340,19 +16359,19 @@ msgstr "Marcas-d'água são opcionais e normalmente exibidas para visitantes."
msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
msgstr "Você receberá um e-mail de confirmação no endereço ( %s ). Siga as instruções do e-mail de confirmação para validar seu pedido de uma conta. Você terá até 7 dias para validar seu pedido, após este prazo seu pedido será eliminado. Sua validação será enviada para ser aprovada pelo Administrador do site. Após aprovada a conta, você precisará saber seu nome de usuário e senha para acessar o site."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:162
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:241
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
msgid "Website logs"
msgstr "Registros do website"
#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:219
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240
msgid "Website preferences"
msgstr "Preferências do website"
@@ -16386,7 +16405,7 @@ msgid "Welcome to this genealogy website"
msgstr "Bem-vindo a este site de Genealogia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Ocidental"
@@ -16443,11 +16462,11 @@ msgstr "Viúva"
msgid "Widower"
msgstr "Viúvo"
-#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:496
+#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
-#: resources/views/fact-date.phtml:141
+#: resources/views/fact-date.phtml:140
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
@@ -16460,11 +16479,11 @@ msgstr "Viúvo"
msgid "Wife"
msgstr "Esposa"
-#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
+#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
msgid "Wife’s age"
msgstr "Idade da esposa"
-#: app/Gedcom.php:759
+#: app/Gedcom.php:758
msgid "Will"
msgstr "Testamento"
@@ -16524,7 +16543,7 @@ msgid "Year:"
msgstr "Ano:"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
msgid "Yemen"
msgstr "Iémen"
@@ -16536,7 +16555,7 @@ msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s usin
msgstr "Você (ou alguém dizendo ser você) solicitou uma conta no %1$s usando o endereço de e-mail %2$s."
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "Você não tem permissão para enviar mensagens que contém links externos."
@@ -16583,7 +16602,7 @@ msgstr "Você pode renumerar esta árvore genealógica."
msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
msgstr "Você pode definir o acesso para um registro específico, fato ou evento, adicionando uma restrição a ele. Se um registro, fato ou evento não tem uma restrição, serão utilizadas as seguintes restrições padrão."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:38
+#: resources/views/admin/tags.phtml:39
msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
msgstr "Você pode simplificar os formulários de alteração ocultando tags GEDCOM que você não usa."
@@ -16641,7 +16660,7 @@ msgstr "Você precisa ser um membro da família para acessar este site."
msgid "You need to be an authorized user to access this website."
msgstr "Você precisa ser um usuário autorizado para acessar este site."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
#: resources/views/admin/trees.phtml:50
msgid "You need to create a family tree."
msgstr "Você precisa criar uma árvore genealógica."
@@ -16666,7 +16685,7 @@ msgstr "Você deve aceitar ou rejeitar todas as alterações pendentes antes de
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr "Você deveria excluir o “%1$s” do “%2$s” e tentar novamente."
@@ -16718,7 +16737,7 @@ msgstr "Sua senha foi atualizada."
msgid "Your registration at %s"
msgstr "Seu registro em %s"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:195
+#: app/Services/ServerCheckService.php:194
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr "Seu servidor web está usando a versão %s do PHP, que não está mais recebendo atualizações de segurança. Você deveria atualizar para uma versão posterior o mais breve possível."
@@ -16730,12 +16749,12 @@ msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
msgid "Zambia"
msgstr "Zâmbia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
@@ -16991,7 +17010,7 @@ msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "cunhado/cunhada"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:270
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273
msgid "bullet list"
msgstr "lista de marcadores"
@@ -17006,12 +17025,12 @@ msgstr "calculado em %s"
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
#: resources/views/admin/components.phtml:171
#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1053
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1070
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
#: resources/views/contact-page.phtml:83
@@ -17060,6 +17079,12 @@ msgstr "desafiado"
msgid "change of name"
msgstr "mudança de nome"
+#. I18N: button label
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
+msgid "check now"
+msgstr ""
+
#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
#: app/Services/RelationshipService.php:430
msgid "child"
@@ -17095,7 +17120,7 @@ msgid "colors"
msgstr "cores"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
msgid "compact list"
msgstr "lista compacta"
@@ -17167,8 +17192,8 @@ msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr "pai da nora"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65
msgid "degrees"
msgstr "graus"
@@ -17687,7 +17712,7 @@ msgid "from %s to %s"
msgstr "de %s até %s"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:520
+#: app/Module/FanChartModule.php:521
msgid "full circle"
msgstr "círculo completo"
@@ -19225,7 +19250,7 @@ msgid "great-uncle"
msgstr "tio-avô"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:516
+#: app/Module/FanChartModule.php:517
msgid "half circle"
msgstr "meio círculo"
@@ -19280,30 +19305,30 @@ msgid "herself"
msgstr "ela mesma"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
-#: resources/views/admin/tags.phtml:69 resources/views/admin/tags.phtml:83
-#: resources/views/admin/tags.phtml:97 resources/views/admin/tags.phtml:109
-#: resources/views/admin/tags.phtml:123 resources/views/admin/tags.phtml:137
-#: resources/views/admin/tags.phtml:151 resources/views/admin/tags.phtml:165
-#: resources/views/admin/tags.phtml:199 resources/views/admin/tags.phtml:213
-#: resources/views/admin/tags.phtml:227 resources/views/admin/tags.phtml:241
-#: resources/views/admin/tags.phtml:257 resources/views/admin/tags.phtml:291
-#: resources/views/admin/tags.phtml:305 resources/views/admin/tags.phtml:319
-#: resources/views/admin/tags.phtml:353 resources/views/admin/tags.phtml:366
-#: resources/views/admin/tags.phtml:380 resources/views/admin/tags.phtml:394
-#: resources/views/admin/tags.phtml:433 resources/views/admin/tags.phtml:467
-#: resources/views/admin/tags.phtml:481 resources/views/admin/tags.phtml:495
-#: resources/views/admin/tags.phtml:513 resources/views/admin/tags.phtml:531
-#: resources/views/admin/tags.phtml:545 resources/views/admin/tags.phtml:563
-#: resources/views/admin/tags.phtml:577 resources/views/admin/tags.phtml:591
-#: resources/views/admin/tags.phtml:605 resources/views/admin/tags.phtml:619
-#: resources/views/admin/tags.phtml:633 resources/views/admin/tags.phtml:647
-#: resources/views/admin/tags.phtml:661 resources/views/admin/tags.phtml:675
-#: resources/views/admin/tags.phtml:689 resources/views/admin/tags.phtml:703
-#: resources/views/admin/tags.phtml:717 resources/views/admin/tags.phtml:771
-#: resources/views/admin/tags.phtml:805 resources/views/admin/tags.phtml:819
-#: resources/views/admin/tags.phtml:833 resources/views/admin/tags.phtml:847
-#: resources/views/admin/tags.phtml:861 resources/views/admin/tags.phtml:875
-#: resources/views/admin/tags.phtml:911 resources/views/admin/tags.phtml:929
+#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84
+#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110
+#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138
+#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166
+#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214
+#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242
+#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292
+#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320
+#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367
+#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395
+#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468
+#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496
+#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532
+#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564
+#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592
+#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620
+#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648
+#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676
+#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704
+#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772
+#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820
+#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848
+#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876
+#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
@@ -19755,7 +19780,7 @@ msgid "no"
msgstr "não"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477
#: app/Services/EmailService.php:207
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
msgid "none"
@@ -19938,13 +19963,13 @@ msgstr "direita"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
#: resources/views/admin/components.phtml:166
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
#: resources/views/admin/modules.phtml:295
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1049
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1066
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
@@ -20205,8 +20230,9 @@ msgid "shared note"
msgstr "nota compartilhada"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
-#: resources/views/admin/tags.phtml:969 resources/views/admin/tags.phtml:983
-#: resources/views/admin/tags.phtml:997 resources/views/admin/tags.phtml:1039
+#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984
+#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1056
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
@@ -20540,7 +20566,7 @@ msgstr "Natimorto"
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:274
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
msgid "table"
@@ -20549,7 +20575,7 @@ msgstr "tabela"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:276
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279
msgid "tag cloud"
msgstr "núvem de tag"
@@ -20634,7 +20660,7 @@ msgid "thirteenth cousin"
msgstr "primo de décimo terceiro grau"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:518
+#: app/Module/FanChartModule.php:519
msgid "three-quarter circle"
msgstr "três quartos de círculo"
@@ -20710,7 +20736,7 @@ msgctxt "unknown family"
msgid "unknown"
msgstr "desconhecida"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481
msgid "unlimited"
msgstr "ilimitado"
@@ -20880,6 +20906,11 @@ msgid_plural "±%s years"
msgstr[0] "±%s ano"
msgstr[1] "±%s anos"
+#. I18N: Name of a country or state
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
+msgid "Åland Islands"
+msgstr "Ilhas Aland"
+
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
#, php-format
msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
@@ -20909,17 +20940,21 @@ msgstr "…"
#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051
-#: app/Module/IndividualListModule.php:255
-#: app/Module/IndividualListModule.php:479
+#: app/Module/IndividualListModule.php:272
+#: app/Module/IndividualListModule.php:504
msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050
-#: app/Module/IndividualListModule.php:240
-#: app/Module/IndividualListModule.php:264
-#: app/Module/IndividualListModule.php:495
+#: app/Module/IndividualListModule.php:257
+#: app/Module/IndividualListModule.php:280
+#: app/Module/IndividualListModule.php:520
+#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30
+#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66
msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -22024,6 +22059,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Order"
#~ msgstr "Ordem"
+#~ msgid "Ordnance Survey historic maps"
+#~ msgstr "Mapas históricos do Ordnance Survey"
+
#~ msgid "Other folder… please type in"
#~ msgstr "Outra pasta… por favor informe"