diff options
| author | Greg Roach <fisharebest@webtrees.net> | 2020-01-20 17:58:20 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <fisharebest@webtrees.net> | 2020-01-20 17:58:20 +0000 |
| commit | 01cccaa9b32930a9abd41484566fc39269a168b4 (patch) | |
| tree | c787bcdbc401bf693930f337ced2110ca3cbc5b5 /resources/lang/pt/messages.po | |
| parent | 3de8af155845ae3aeaf0892ef229d8e139aedb6f (diff) | |
| download | webtrees-01cccaa9b32930a9abd41484566fc39269a168b4.tar.gz webtrees-01cccaa9b32930a9abd41484566fc39269a168b4.tar.bz2 webtrees-01cccaa9b32930a9abd41484566fc39269a168b4.zip | |
Update .PO files with latest texts
Diffstat (limited to 'resources/lang/pt/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/pt/messages.po | 6084 |
1 files changed, 3086 insertions, 2998 deletions
diff --git a/resources/lang/pt/messages.po b/resources/lang/pt/messages.po index bb01495b90..22898caa69 100644 --- a/resources/lang/pt/messages.po +++ b/resources/lang/pt/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-10 16:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-20 17:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-09 18:04+0000\n" "Last-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\n" "Language-Team: Portuguese <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/pt/>\n" @@ -45,67 +45,66 @@ msgid " in " msgstr " em " #. I18N: Abbreviation for "number %s" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:195 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:202 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:192 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:199 #, php-format msgid "#%s" msgstr "nº%s" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1537 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1541 #, php-format msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." msgstr "%1$s %2$s tem um link %3$s para %4$s." #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Functions/Functions.php:2288 +#: app/Functions/Functions.php:2358 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed ascending" msgstr "%1$s %2$s vezes removido ascendente" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Functions/Functions.php:2292 +#: app/Functions/Functions.php:2362 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed descending" msgstr "%1$s %2$s vezes removido descendente" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:292 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:257 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:319 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333 #, php-format msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$sKB foram descarregados em %2$s segundos." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:333 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:339 #, php-format msgid "%1$s does not exist" msgstr "" #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:238 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:274 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:236 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:276 #, php-format msgid "%1$s does not exist." msgstr "%1$s não existe." #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:271 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:273 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s não existe. Quis dizer %2$s?" #. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:304 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s não têm um link para %2$s." #. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:337 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." @@ -113,55 +112,55 @@ msgstr[0] "%1$s o ficheiro foi extraído em %2$s segundos." msgstr[1] "%1$s os ficheiros foram extraídos em %2$s segundos." #. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:297 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s é um %2$s mas um %3$s é esperado." #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:574 +#: app/Functions/Functions.php:572 #, php-format msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:552 +#: app/Functions/Functions.php:550 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:529 +#: app/Functions/Functions.php:527 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:349 app/MediaFile.php:355 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:361 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s pixeis" #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:575 app/Module/StatisticsChartModule.php:873 +#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" -#: app/Functions/Functions.php:2310 +#: app/Functions/Functions.php:2380 #, php-format msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%2$s de %1$s" #. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:677 +#: app/I18N.php:600 msgid "%H:%i:%s" msgstr "%G:%i:%s" #. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:256 +#: app/I18N.php:257 msgid "%j %F %Y" msgstr "%j %F %Y" @@ -171,35 +170,35 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s AC" #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:341 app/MediaFile.php:342 -#: app/Services/MediaFileService.php:78 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:348 +#: app/Services/MediaFileService.php:83 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:600 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:603 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s e antepassados dela" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s e antepassados dele" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:952 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s e as pessoas que o referenciam." #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s e seus filhos" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:464 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:465 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s e os seus descendentes" @@ -214,8 +213,8 @@ msgstr[1] "%s usuários anônimos conectados" #: resources/views/family-page-children.phtml:13 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 #: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 -#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18 -#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14 +#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19 +#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15 #, php-format msgid "%s child" msgid_plural "%s children" @@ -245,15 +244,15 @@ msgid_plural "%s families have been updated." msgstr[0] "%s família foi atualizada." msgstr[1] "%s famílias foram atualizadas." -#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18 -#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19 +#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15 #, php-format msgid "%s grandchild" msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "%s neto" msgstr[1] "%s netos" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:431 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:244 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 #: resources/views/calendar-list.phtml:13 #, php-format @@ -271,35 +270,14 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated." msgstr[0] "%s pessoa foi atualizada." msgstr[1] "%s pessoas foram atualizadas." -#: app/Module/LifespansChartModule.php:422 -#, php-format -msgid "%s individual with events between %s and %s" -msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" -msgstr[0] "%s pessoa com eventos entre %s e %s" -msgstr[1] "%s pessoas com eventos entre %s e %s" - -#: app/Module/LifespansChartModule.php:412 -#, php-format -msgid "%s individual with events in %s" -msgid_plural "%s individuals with events in %s" -msgstr[0] "%s pessoa com eventos em %s" -msgstr[1] "%s pessoas com eventos em %s" - -#: app/Module/LifespansChartModule.php:400 -#, php-format -msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" -msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" -msgstr[0] "%s pessoa com eventos em %s entre %s e %s" -msgstr[1] "%s pessoas com eventos em %s entre %s e %s" - -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:842 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:879 #, php-format msgid "%s location has been imported." msgid_plural "%s locations have been imported." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:228 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:235 #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" @@ -308,7 +286,7 @@ msgstr[1] "%s mensagens" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days #: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:175 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:179 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" @@ -323,13 +301,13 @@ msgstr[0] "%s nota foi atualizada." msgstr[1] "%s notas foram atualizadas." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: app/Functions/Functions.php:2264 +#: app/Functions/Functions.php:2334 #, php-format msgid "%s once removed ascending" msgstr "%s uma vez removido ascendente" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: app/Functions/Functions.php:2268 +#: app/Functions/Functions.php:2338 #, php-format msgid "%s once removed descending" msgstr "%s uma vez removido descendente" @@ -342,8 +320,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. I18N: %s is a person's name -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8 #, php-format msgid "%s sent you the following message." msgstr "%s enviou a seguinte mensagem." @@ -363,25 +341,25 @@ msgstr[0] "%s fonte foi atualizada." msgstr[1] "%s fontes foram atualizadas." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2280 +#: app/Functions/Functions.php:2350 #, php-format msgid "%s three times removed ascending" msgstr "%s três vezes removido ascendente" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2284 +#: app/Functions/Functions.php:2354 #, php-format msgid "%s three times removed descending" msgstr "%s três vezes removido descendente" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2272 +#: app/Functions/Functions.php:2342 #, php-format msgid "%s twice removed ascending" msgstr "%s duas vezes removido ascendente" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2276 +#: app/Functions/Functions.php:2346 #, php-format msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s duas vezes removido descendente" @@ -396,7 +374,7 @@ msgstr[1] "%s semanas" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days #: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:173 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:177 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142 #, php-format @@ -405,25 +383,25 @@ msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s ano" msgstr[1] "%s anos" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:542 -#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:537 +#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:15 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s ano de aniversário" -#: app/Functions/Functions.php:494 +#: app/Functions/Functions.php:492 #, php-format msgid "%s × cousin" msgstr "primo de %sº grau" -#: app/Functions/Functions.php:458 +#: app/Functions/Functions.php:456 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%s × cousin" msgstr "prima de %sº grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:421 +#: app/Functions/Functions.php:419 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%s × cousin" @@ -442,52 +420,52 @@ msgid "%s CE" msgstr "" #. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:878 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877 #, php-format msgid "%s+" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:604 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, os seus antepassados e suas famílias" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:598 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:599 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:602 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:602 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:605 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:608 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:609 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:156 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:23 msgid "<select>" msgstr "<selecionar>" @@ -511,7 +489,7 @@ msgid "(aged more than %s)" msgstr "(com mais de %s)" #. I18N: %s is a number -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28 #, php-format msgid "(filtered from %s total entries)" msgstr "(filtrado de %s registros totais)" @@ -532,7 +510,7 @@ msgid "(stillborn)" msgstr "(natimorto)" #. I18N: This punctuation is used to separate lists of items -#: app/I18N.php:369 +#: app/I18N.php:324 msgid ", " msgstr ", " @@ -641,8 +619,8 @@ msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "9º" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:434 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1796 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:440 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1800 msgid "<default theme>" msgstr "<tema padrão>" @@ -651,78 +629,79 @@ msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing msgstr "" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. -#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:548 +#: app/Fact.php:599 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:562 #: app/GedcomTag.php:2132 #, php-format msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" msgstr "" #. I18N: URL = web address -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 msgid "A URL" msgstr "" #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:113 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112 msgid "A chart displaying relationships between two individuals." msgstr "" #. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102 msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." msgstr "" #. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95 msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." msgstr "" #. I18N: Description of the “PedigreeChart” module -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:130 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." msgstr "" #. I18N: Description of the “AncestorsChart” module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118 msgid "A chart of an individual’s ancestors." msgstr "" #. I18N: Description of the “DescendancyChart” module -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118 msgid "A chart of an individual’s descendants." msgstr "" #. I18N: Description of the “LifespansChart” module -#: app/Module/LifespansChartModule.php:95 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:94 msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "" -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29 msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." msgstr "Um filho pode ter mais de um conjunto de pais. A relação entre pais e filhos pode ser biológica, legal ou baseada em culturas e tradições. Se a relação não for especificada assume-se ser biológica." -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:47 +#. I18N: Description of a “Data fix” module +#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74 msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." msgstr "Um erro comum é ter múltiplis links para o mesmo registro, por exemplo listando o mesmo filho mais que uma vez em um registro de família." #. I18N: Description of the “Fan Chart” module -#: app/Module/FanChartModule.php:128 +#: app/Module/FanChartModule.php:127 msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "" #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:42 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 msgid "A file on the server" msgstr "" #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31 msgid "A file on your computer" msgstr "" @@ -752,7 +731,7 @@ msgid "A list of branches of a family." msgstr "" #. I18N: Description of the “Pending changes” module -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:94 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." msgstr "Uma lista de alterações que necessitam de aprovação do moderador, e notificações por e-mail." @@ -762,7 +741,7 @@ msgid "A list of families." msgstr "" #. I18N: Description of the “FAQ” module -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:85 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "Uma lista de perguntas e respostas freqüentemente feitas." @@ -782,20 +761,25 @@ msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "Uma lista de registros que foram atualizados recentemente." #. I18N: Description of the “Repositories” module -#: app/Module/RepositoryListModule.php:60 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:64 msgid "A list of repositories." msgstr "" #. I18N: Description of the “Shared notes” module -#: app/Module/NoteListModule.php:60 +#: app/Module/NoteListModule.php:61 msgid "A list of shared notes." msgstr "" #. I18N: Description of the “Sources” module -#: app/Module/SourceListModule.php:60 +#: app/Module/SourceListModule.php:63 msgid "A list of sources." msgstr "" +#. I18N: Description of the “Shared submitters” module +#: app/Module/SubmitterListModule.php:64 +msgid "A list of submitters." +msgstr "" + #. I18N: Description of “Research tasks” module #: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." @@ -827,7 +811,7 @@ msgid "A list of the most popular surnames." msgstr "Uma lista dos sobrenomes mais populares." #. I18N: Description of the “Most viewed pages” module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:55 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57 msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." msgstr "Uma lista das páginas que foram visitadas o maior número de vezes." @@ -836,30 +820,30 @@ msgstr "Uma lista das páginas que foram visitadas o maior número de vezes." msgid "A list of users and visitors who are currently online." msgstr "Uma lista dos usuários e visitantes que estão atuamente conectados." -#: resources/views/help/media-object.phtml:4 +#: resources/views/help/media-object.phtml:8 msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." msgstr "Um objeto de mídia é um registro na árvore genealógica qual contém informação sobre o arquivo de mídia. Esta informação pode incluir um título, uma nota de direito autoral, uma transcrição, restrições de privacidade, etc. O arquivo de mídia, como uma foto ou um vídeo, pode ser armazenado localmente (neste servidor) ou remotamente (em um servidor web diferente)." #. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9 #, php-format msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103 #, php-format msgid "A password reset link has been sent to “%s”." msgstr "" #. I18N: Description of the “Journal” module -#: app/Module/UserJournalModule.php:64 +#: app/Module/UserJournalModule.php:65 msgid "A private area to record notes or keep a journal." msgstr "Uma área privativa para registrar notas ou manter um diário." @@ -967,7 +951,7 @@ msgstr "Um relatório de informação que está faltando para uma pessoa e seus msgid "A report of vital records for a given date or place." msgstr "Um relatório de registros vitais por um dado local ou data." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:221 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214 msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." msgstr "" @@ -1012,11 +996,11 @@ msgid "A tab showing the sources linked to an individual." msgstr "Uma aba que exibe fontes ligadas a uma pessoa." #. I18N: Description of the “TimelineChart” module -#: app/Module/TimelineChartModule.php:108 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:107 msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:99 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." msgstr "" @@ -1102,30 +1086,30 @@ msgid "Abbreviate place names" msgstr "Nomes de locais abreviados" #. I18N: gedcom tag ABBR -#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:13 +#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:17 msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviação" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:64 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 msgid "Accept all changes" msgstr "Aceitar todas as alterações" #: resources/views/admin/components.phtml:27 #: resources/views/admin/components.phtml:82 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219 msgid "Access level" msgstr "Nível de Acesso" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:218 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 msgid "Access to family trees" msgstr "Acesso às árvores genealógicas" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:77 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 msgid "Account approval and email verification" msgstr "" @@ -1134,97 +1118,97 @@ msgstr "" msgid "Accra, Ghana" msgstr "Acra, Gana" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 msgid "Action" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:205 +#: app/Date/JewishDate.php:191 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:311 +#: app/Date/JewishDate.php:297 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:258 +#: app/Date/JewishDate.php:244 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:152 +#: app/Date/JewishDate.php:138 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:203 +#: app/Date/JewishDate.php:189 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:309 +#: app/Date/JewishDate.php:295 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:256 +#: app/Date/JewishDate.php:242 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:150 +#: app/Date/JewishDate.php:136 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:207 +#: app/Date/JewishDate.php:193 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:313 +#: app/Date/JewishDate.php:299 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:260 +#: app/Date/JewishDate.php:246 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:154 +#: app/Date/JewishDate.php:140 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:283 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:439 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:575 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:721 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:789 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:857 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:925 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:440 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:726 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:794 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:862 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:930 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "Adicionar %s ao carrinho" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:206 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:210 msgid "Add a brother or sister" msgstr "Adicionar novo irmão ou irmã" @@ -1235,18 +1219,18 @@ msgid "Add a child" msgstr "" #: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:57 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Adicionar um filho para criar família com pai solteiro" -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46 msgid "Add a fact" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:157 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:159 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29 msgid "Add a father" msgstr "Adicionar pai" @@ -1255,17 +1239,17 @@ msgstr "Adicionar pai" msgid "Add a favorite" msgstr "Adicionar Favorito" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:155 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:252 +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:157 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:256 #: resources/views/family-page-menu.phtml:26 #: resources/views/family-page-parents.phtml:20 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:48 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116 msgid "Add a husband" msgstr "Adicionar marido" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:596 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:606 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Adicionar um marido a partir de uma pessoa da árvore" @@ -1273,98 +1257,91 @@ msgstr "Adicionar um marido a partir de uma pessoa da árvore" msgid "Add a journal entry" msgstr "Adicionar informação ao Diário" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:89 #: resources/views/media-page.phtml:187 -#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6 +#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10 msgid "Add a media file" msgstr "" -#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7 +#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10 #: resources/views/family-page.phtml:98 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:75 -#: resources/views/individual-page.phtml:89 +#: resources/views/individual-page.phtml:87 #: resources/views/source-page.phtml:88 msgid "Add a media object" msgstr "Adicionar um novo objeto de mídia" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:154 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:156 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 msgid "Add a mother" msgstr "Adicionar mãe" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:475 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:483 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:24 msgid "Add a name" msgstr "Adicionar nome" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:49 msgid "Add a news article" msgstr "Adicionar Notícia" -#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:75 +#: resources/views/family-page.phtml:75 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45 msgid "Add a note" msgstr "Adicionar uma nova nota" -#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7 #: resources/views/media-page.phtml:177 msgid "Add a restriction" msgstr "" -#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7 #: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:167 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 msgid "Add a shared note" msgstr "Adicionar uma nova nota compartilhada" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:208 msgid "Add a son or daughter" msgstr "Adicionar novo filhou ou filha" -#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9 #: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:157 #: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43 msgid "Add a source citation" msgstr "Adicionar uma nova citação da fonte" -#: app/Module/StoriesModule.php:300 +#: app/Module/StoriesModule.php:296 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 msgid "Add a story" msgstr "Adicionar estória" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:214 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:215 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:360 msgid "Add a user" msgstr "Adicionar um novo usuário" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:152 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:256 +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:154 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:260 #: resources/views/family-page-menu.phtml:33 #: resources/views/family-page-parents.phtml:42 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:85 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 msgid "Add a wife" msgstr "Adicionar esposa" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:599 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Adicionar uma esposa a partir de uma pessoa da árvore" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:303 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 msgid "Add an FAQ" msgstr "Adicionar uma FAQ" -#: resources/views/cards/add-associate.phtml:11 -msgid "Add an associate" -msgstr "Nova Testemunha" - -#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7 +#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10 msgid "Add an event" msgstr "" @@ -1388,19 +1365,21 @@ msgstr "" msgid "Add individuals" msgstr "Adicionar pessoa" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:128 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:132 msgid "Add marriage details" msgstr "Adicionar detalhes do casamento" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:38 +#. I18N: Name of a module +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70 +msgid "Add married names" +msgstr "" + +#. I18N: Name of a module +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59 msgid "Add missing death records" msgstr "Acrescentar registos de falecimento em falta" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:43 -msgid "Add missing married names" -msgstr "Acrescente nomes de casada em falta" - -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34 msgid "Add more blocks from the following list." msgstr "" @@ -1409,7 +1388,7 @@ msgid "Add more fields" msgstr "Adicionar Mais Campos" #. I18N: Description of the “Stories” module -#: app/Module/StoriesModule.php:79 +#: app/Module/StoriesModule.php:77 msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Adicionar estórias para pessoas em uma árvore genealógica." @@ -1417,7 +1396,7 @@ msgstr "Adicionar estórias para pessoas em uma árvore genealógica." msgid "Add new, and update existing records" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 msgid "Add spaces where long lines were wrapped" msgstr "" @@ -1427,7 +1406,7 @@ msgid "Add styling and scripts to every page." msgstr "" #. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76 msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" msgstr "" @@ -1436,8 +1415,8 @@ msgstr "" msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Aciocinar palavras chave ao título do cabeçalho" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:177 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "" @@ -1446,21 +1425,22 @@ msgstr "" msgid "Add unique identifiers" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees.phtml:211 +#: resources/views/admin/trees.phtml:199 msgid "Add unlinked records" msgstr "Adicionar registros sem ligação" #. I18N: Description of the “HTML” module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:78 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75 msgid "Add your own text and graphics." msgstr "Adicionar seu próprio texto e gráficos." -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:180 app/Module/UserJournalModule.php:180 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181 msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Adicionar/Editar Notícias ou Diário" #. I18N: gedcom tag ADDR -#: app/GedcomTag.php:458 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 +#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -1479,20 +1459,20 @@ msgstr "Endereço (linha 2)" msgid "Adelaide, Australia" msgstr "Adelaide, Austrália" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:212 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19 msgid "Administrator account" msgstr "Conta de administrador" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:197 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 msgid "Administrator comments on user" msgstr "Comentários do administrador sobre o usuário" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 msgid "Administrators" msgstr "Administradores" @@ -1637,19 +1617,19 @@ msgstr "Adoção de um filho" msgid "Adult christening" msgstr "Batismo adulto" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:853 msgid "Advanced fact preferences" msgstr "Configurações avançadas de fato" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:858 msgid "Advanced name facts" msgstr "Fatos avançados de nome" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 msgid "Advanced place name facts" msgstr "Fatos avançados de nome de local" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168 #: app/Module/SearchMenuModule.php:125 msgid "Advanced search" msgstr "Pesquisa avançada" @@ -1668,57 +1648,57 @@ msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GE msgstr "" #. I18N: gedcom tag AGE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:278 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 app/Functions/FunctionsPrint.php:282 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 app/GedcomTag.php:477 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:138 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 -#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:28 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:254 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:259 app/Functions/FunctionsPrint.php:261 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 app/Functions/FunctionsPrint.php:265 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:292 app/GedcomTag.php:477 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 +#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:253 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:347 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 msgid "Age" msgstr "Idade" -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:11 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 msgid "Age at birth of child" msgstr "Idade no nascimento do filho" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:66 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "Pessoas serão consideradas falecidas a partir desta idade" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:41 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 msgid "Age between husband and wife" msgstr "Idade entre marido e mulher" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 msgid "Age between siblings" msgstr "Idade entre irmãos" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:50 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 msgid "Age between wife and husband" msgstr "Idade entre mulher e marido" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:11 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 msgid "Age difference" msgstr "Diferença de idade" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Idade no primeiro casamento" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:520 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:562 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:517 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:559 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 msgid "Age in year of marriage" msgstr "Idade quando casou" @@ -1733,8 +1713,8 @@ msgstr "" msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Idade dos pais próximo da data de nascimento dos filhos" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:573 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:528 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:570 msgid "Age related to death year" msgstr "Idade em relação ao ano do falecimento" @@ -1774,21 +1754,21 @@ msgstr "Argélia" msgid "Alias" msgstr "Apelido" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 msgid "Alive" msgstr "Vivo" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:156 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:165 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:174 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:263 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:365 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:367 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:174 -#: resources/views/calendar-page.phtml:153 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:196 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:153 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:162 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:171 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:260 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:362 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:364 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:179 +#: resources/views/calendar-page.phtml:155 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:11 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 @@ -1803,53 +1783,54 @@ msgstr "Vivo" msgid "All" msgstr "Todos" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:269 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 msgid "All facts and events" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 msgid "All family facts" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:219 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 msgid "All fields must be completed." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 msgid "All individual facts" msgstr "" -#: resources/views/calendar-page.phtml:95 -#: resources/views/calendar-page.phtml:107 +#: resources/views/calendar-page.phtml:97 +#: resources/views/calendar-page.phtml:109 msgid "All individuals" msgstr "Todas as Pessoas" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:78 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85 #: resources/views/admin/components.phtml:13 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:399 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:417 msgid "All modules" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:244 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241 msgid "All records" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:817 msgid "All repository facts" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:776 msgid "All source facts" msgstr "" #. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” -#: app/Module/CkeditorModule.php:56 +#: app/Module/CkeditorModule.php:54 msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." msgstr "Permitir que outros módulos alterem textos usando um editor «WYSIWYG», ao invés de usar códigos HTML." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:620 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Permitir que usuários vejam registros GEDCOM" @@ -1900,7 +1881,7 @@ msgid "An alternative way to display charts." msgstr "Uma forma alternativa de exibir gráficos." #. I18N: Description of the “Census assistant” module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:56 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:57 msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." msgstr "Uma forma alternativa para registrar as transcrições do censo e relacioná-los às pessoas." @@ -1914,39 +1895,42 @@ msgstr "Uma forma alternativa para selecionar um novo tema." msgid "An alternative way to sign in and sign out." msgstr "Uma forma alternativa para conectar-se e desconectar-se." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:450 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:477 msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:448 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:475 msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." msgstr "" #. I18N: Description of the “HourglassChart” module -#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:100 msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "" +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65 +msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." +msgstr "" + #. I18N: Description of the “Interactive tree” module #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63 msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "Uma árvore interativa, que apresenta todos os antepassados e descendentes de uma pessoa." -#: resources/views/errors/database-error.phtml:4 -#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4 +#: resources/views/errors/database-error.phtml:8 +#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8 msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "Ocorreu um erro inesperado no banco de dados." -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136 -#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57 -#: resources/views/place-map.phtml:60 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:139 +#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:171 msgid "An unknown error occurred" msgstr "" #. I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 msgid "Ancestors" msgstr "Antepassados" @@ -1961,7 +1945,7 @@ msgid "Ancestors of " msgstr "Antepassados de " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153 #, php-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "" @@ -1991,15 +1975,15 @@ msgstr "Angola" msgid "Anguilla" msgstr "Anguila" -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:257 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:271 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:281 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:27 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:256 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 msgid "Anniversary" msgstr "Aniversário" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:144 msgid "Anniversary calendar" msgstr "Calendário de aniversário" @@ -2022,7 +2006,7 @@ msgstr "Antártida" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antígua e Barbuda" -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82 msgid "Anyone with a user account can access this website." msgstr "" @@ -2031,26 +2015,21 @@ msgstr "" msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samoa" -#. I18N: Description of the “Batch update” module -#: app/Module/BatchUpdateModule.php:89 -msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." -msgstr "Aplicar correções automáticas em seu dados genealógicos." - -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 msgid "Apply privacy settings" msgstr "Aplicar medidas de privacidade" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:957 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:958 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:965 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "" @@ -2058,7 +2037,7 @@ msgstr "" msgid "Approved" msgstr "Aprovado" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 msgid "Approved by administrator" msgstr "Aprovado pelo administrador" @@ -2083,8 +2062,8 @@ msgid "April" msgstr "Abril" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" msgstr "Abril" @@ -2094,36 +2073,36 @@ msgstr "Abril" msgid "Aqua Marine" msgstr "Aqua Marinho" -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:279 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 #: resources/views/media-page.phtml:99 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir este fato?" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:169 app/Module/UserMessagesModule.php:214 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220 msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta mensagem? Isto não poderá ser desfeito." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:262 -#: resources/views/admin/trees.phtml:101 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275 +#: resources/views/admin/trees.phtml:98 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:32 #: resources/views/edit-account-page.phtml:162 #: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:92 #: resources/views/media-page-menu.phtml:34 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:86 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:34 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:65 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34 #: resources/views/note-page-menu.phtml:17 #: resources/views/repository-page-menu.phtml:17 #: resources/views/source-page-menu.phtml:17 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir «%s»?" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" msgstr "" @@ -2182,10 +2161,11 @@ msgstr "Ásia" #. I18N: gedcom tag ASSO #. I18N: gedcom tag _ASSO #: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198 +#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10 msgid "Associate" msgstr "Associado" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 msgid "Associate events with this source" msgstr "Associar eventos a esta fonte" @@ -2258,8 +2238,8 @@ msgid "August" msgstr "Agosto" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" msgstr "Agosto" @@ -2275,8 +2255,8 @@ msgid "Austria" msgstr "Áustria" #. I18N: gedcom tag AUTH -#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:83 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21 +#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:84 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -2285,7 +2265,7 @@ msgstr "Autor" msgid "Author of last change" msgstr "Autor da última alteração" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:143 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 #, fuzzy msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Aprovar automaticamente alterações feitas por este usuário" @@ -2301,67 +2281,67 @@ msgid "Automatically expand sources" msgstr "Expandir fontes automaticamente" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:217 +#: app/Date/JewishDate.php:203 msgctxt "GENITIVE" msgid "Av" msgstr "Av" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:323 +#: app/Date/JewishDate.php:309 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Av" msgstr "Av" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:270 +#: app/Date/JewishDate.php:256 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Av" msgstr "Av" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:164 +#: app/Date/JewishDate.php:150 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Av" msgstr "Av" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:137 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 msgid "Average age" msgstr "Média de idade" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 -#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19 +#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 msgid "Average age at death" msgstr "Média de idade ao falecer" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 msgid "Average age at marriage" msgstr "" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152 msgid "Average age in century of marriage" msgstr "Média de idade no século de casamento" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129 msgid "Average age related to death century" msgstr "Média de idade relacionada ao século de falecimento" -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89 msgid "Average number" msgstr "" -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 msgid "Average number of children per family" msgstr "Média de filhos por família" @@ -2455,7 +2435,7 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeche" #. I18N: gedcom tag BAPM -#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:159 +#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Batismo" @@ -2543,8 +2523,6 @@ msgstr "Barbados" msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat mitzvá" -#. I18N: Name of a module -#: app/Module/BatchUpdateModule.php:78 app/Module/BatchUpdateModule.php:160 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25 msgid "Batch update" msgstr "Atualização em lote" @@ -2554,7 +2532,7 @@ msgstr "Atualização em lote" msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "Baton Rouge, Louisiana, Estados Unidos" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 msgid "Begins with" msgstr "Começa com" @@ -2617,7 +2595,7 @@ msgstr "Billings, Montana, Estados Unidos" msgid "Binary data object" msgstr "Objeto Binário de Dados" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 app/Functions/FunctionsPrint.php:377 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/Functions/FunctionsPrint.php:360 msgid "Bing Maps™" msgstr "" @@ -2627,10 +2605,10 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag BIRT -#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:156 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269 +#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:158 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -2769,7 +2747,7 @@ msgctxt "Pedigree" msgid "Birth" msgstr "Nascido" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:341 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 msgid "Birth by country" msgstr "Nascimento por país" @@ -2852,7 +2830,7 @@ msgstr "Nascimento de uma irmã" msgid "Birth of a son" msgstr "Batizado de um filho" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 msgid "Birth places" msgstr "Locais de nascimento" @@ -2868,8 +2846,8 @@ msgstr "Local de Nascimento contém" msgid "Births" msgstr "Nascimentos" -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:30 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 msgid "Births by century" msgstr "Nascimentos por século" @@ -2887,8 +2865,8 @@ msgstr "Bênção" msgid "Block" msgstr "Bloco" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:107 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:489 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:514 #: resources/views/admin/modules.phtml:79 #: resources/views/admin/modules.phtml:81 msgid "Blocks" @@ -2939,11 +2917,11 @@ msgstr "Bósnia e Herzegovina" msgid "Boston, Massachusetts, United States" msgstr "Boston, Massachusetts, Estados Unidos" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:157 msgid "Both alive" msgstr "" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 msgid "Both dead" msgstr "" @@ -3080,7 +3058,7 @@ msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" #. I18N: gedcom tag BURI -#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:171 +#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3257,7 +3235,7 @@ msgid "By default, SMTP works on port 25." msgstr "Por padrão, SMTP funciona na porta 25." #. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com -#: app/Module/CkeditorModule.php:45 +#: app/Module/CkeditorModule.php:43 msgid "CKEditor™" msgstr "CKEditor™" @@ -3266,14 +3244,14 @@ msgstr "CKEditor™" msgid "CSS and JS" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees.phtml:54 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees.phtml:55 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 msgid "Calculating…" msgstr "" #. I18N: Name of a module #: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" @@ -3290,7 +3268,7 @@ msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CALN -#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:41 +#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45 msgid "Call number" msgstr "Número de Chamada" @@ -3334,7 +3312,7 @@ msgstr "Cartão" msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Canada" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:206 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:48 msgid "Case insensitive" msgstr "Não distinguir maiúsculas/minúsculas" @@ -3356,12 +3334,12 @@ msgstr "Causa" msgid "Cause of death" msgstr "Causa do falecimento" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 msgid "Caution!" msgstr "" #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees.phtml:336 +#: resources/views/admin/trees.phtml:308 msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." msgstr "" @@ -3386,12 +3364,12 @@ msgid "Census" msgstr "Censo" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:45 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:46 msgid "Census assistant" msgstr "Assistente de censo" #: app/GedcomTag.php:569 -#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 +#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19 msgid "Census date" msgstr "Data do censo" @@ -3399,7 +3377,7 @@ msgstr "Data do censo" msgid "Census place" msgstr "Local do censo" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 msgid "Census transcript" msgstr "Transcrição do censo" @@ -3408,25 +3386,25 @@ msgstr "Transcrição do censo" msgid "Central African Republic" msgstr "República Centro-Africana" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:999 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:93 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:116 -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70 -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:107 -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:141 -#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:105 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 +#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:104 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:119 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:118 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 msgid "Century" msgstr "" @@ -3440,35 +3418,35 @@ msgstr "Certificado" msgid "Chad" msgstr "Chade" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:250 +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:254 #: resources/views/family-page-menu.phtml:20 msgid "Change family members" msgstr "Alterar Membros da Família" -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:412 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:66 msgid "Change the “Home page” blocks" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:597 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:66 msgid "Change the “My page” blocks" msgstr "" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:16 #, php-format msgid "Changed on %1$s" msgstr "" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:14 #, php-format msgid "Changed on %1$s by %2$s" msgstr "" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/ChangeReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 #: resources/xml/reports/change_report.xml:3 #: resources/xml/reports/change_report.xml:44 msgid "Changes" @@ -3482,7 +3460,7 @@ msgstr[0] "Alterações no último dia" msgstr[1] "Alterações nos últimos %s dias" #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 -#: resources/views/admin/trees.phtml:200 +#: resources/views/admin/trees.phtml:190 msgid "Changes log" msgstr "Lista de alterações" @@ -3496,11 +3474,11 @@ msgstr "Conjunto de caracteres" msgid "Chart" msgstr "Gráfico" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409 msgid "Chart preferences" msgstr "" -#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5 +#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149 @@ -3509,30 +3487,30 @@ msgstr "Tipo de gráfico" #. I18N: Name of a module/block #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:121 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128 #: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 #: app/Module/ChartsMenuModule.php:105 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:440 #: resources/views/admin/modules.phtml:83 #: resources/views/admin/modules.phtml:85 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 msgid "Charts" msgstr "Gráficos" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:309 -#: resources/views/admin/trees.phtml:170 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:311 +#: resources/views/admin/trees.phtml:164 msgid "Check for errors" msgstr "Verificar erros" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:201 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216 msgid "Check for pending changes…" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39 msgid "Checking server capacity" msgstr "Verificando a capacidade do servidor" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:18 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22 msgid "Checking server configuration" msgstr "Verificando configuração do servidor" @@ -3543,8 +3521,8 @@ msgstr "Chicago, Illinois, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag CHIL #: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:53 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 msgid "Child" msgstr "Filho" @@ -3560,17 +3538,17 @@ msgstr "Filho de " msgid "Child of %s" msgstr "Filho de %s" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:728 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:262 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:261 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 msgid "Children" msgstr "Filhos" -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:11 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 msgid "Children in family" msgstr "Crianças na família" @@ -3628,7 +3606,7 @@ msgstr "Escolha um relatório para gerar" msgid "Choose relatives" msgstr "Escolha parentes" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:155 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:140 msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Escolher o texto abaixo como sendo de boas-vindas" @@ -3763,7 +3741,7 @@ msgid "Civil registrar" msgstr "Registro Civil" #: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:106 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:111 msgid "Clean up data folder" msgstr "" @@ -3773,7 +3751,7 @@ msgid "Cleared but not yet completed" msgstr "Apurados, mas ainda não concluídos" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:119 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:118 msgid "Clippings cart" msgstr "Carrinho de recortes" @@ -3834,7 +3812,7 @@ msgstr "Comentário" #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14 -#: resources/views/register-page.phtml:82 +#: resources/views/register-page.phtml:83 msgid "Comments" msgstr "Comentários" @@ -3844,7 +3822,7 @@ msgid "Common law marriage" msgstr "Lei Comum de Casamento" #. I18N: Description of the “Messages” module -#: app/Module/UserMessagesModule.php:83 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:85 msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "Comunicar diretamente com outros usuários, usando mensagens privativas." @@ -3854,17 +3832,17 @@ msgid "Comoros" msgstr "Comores" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84 msgid "Compact tree" msgstr "" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130 #, php-format msgid "Compact tree of %s" msgstr "" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 msgid "Comparison" msgstr "" @@ -3878,8 +3856,8 @@ msgstr "Completado antes de 1970; data não disponível" msgid "Completed; date unknown" msgstr "Completado; data desconhecida" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50 msgid "Compress the GEDCOM file" msgstr "" @@ -3893,7 +3871,7 @@ msgstr "Concatenação" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:13 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17 msgid "Connection to database server" msgstr "Conexão com o servidor de banco de dados" @@ -3907,13 +3885,13 @@ msgstr "Informação para Contato" msgid "Contact method" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 msgid "Contains" msgstr "Contém" -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29 #: resources/views/modules/html/config.phtml:32 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -3922,21 +3900,23 @@ msgstr "Conteúdo" msgid "Continued" msgstr "Contínuo" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274 -#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 app/Module/ModuleThemeTrait.php:257 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:115 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:297 +#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:128 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:227 app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:9 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 #: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 #: resources/views/admin/components.phtml:13 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 #: resources/views/admin/email-page.phtml:9 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 -#: resources/views/admin/media.phtml:9 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 +#: resources/views/admin/media.phtml:16 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 #: resources/views/admin/modules.phtml:24 @@ -3948,20 +3928,19 @@ msgstr "Contínuo" #: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees.phtml:26 #: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 #: resources/views/admin/users-create.phtml:9 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:13 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 #: resources/views/admin/users.phtml:9 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 @@ -3971,22 +3950,37 @@ msgstr "Contínuo" #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 #: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 msgid "Control panel" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 +#. I18N: Name of a module +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 +msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" +msgstr "" + +#. I18N: Name of a module +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49 +msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" msgstr "Converter o arquivo GEDCOM do formato UTF-8 para ISO-8859-1" +#. I18N: Label for option +#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 +msgid "Convert to" +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 msgid "Cook Islands" msgstr "Ilhas Cook" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 msgid "Cookies" msgstr "" @@ -4006,7 +4000,7 @@ msgstr "Copiar" msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:205 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220 msgid "Copy files…" msgstr "" @@ -4025,7 +4019,8 @@ msgstr "" msgid "Corporation" msgstr "Corporação" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:47 +#. I18N: Description of a “Data fix” module +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71 msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "Corrige registros NAME na forma 'João/SILVA/' ou 'João /SILVA', como produzido por antigos programas de genealogia." @@ -4039,45 +4034,45 @@ msgstr "Costa Rica" msgid "Cote d’Ivoire" msgstr "Costa do Marfim" -#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9 +#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13 msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." msgstr "Não foi possível verificar as informações. Por favor retorne e tente novamente." #. I18N: Description of the “Hit counters” module -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:79 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:81 msgid "Count the visits to each page" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CTRY -#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:130 +#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 msgid "Country" msgstr "País" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:258 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271 msgid "Create" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:493 msgid "Create a family" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147 msgid "Create a family tree" msgstr "Criar uma nova árvore genealógica" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:492 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:513 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16 #: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11 msgid "Create a media object" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:530 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:551 #: resources/views/modals/create-repository.phtml:11 msgid "Create a repository" msgstr "Criar Repositório" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:483 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:504 #: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11 msgid "Create a shared note" msgstr "Criar uma nova Nota Compartilhada" @@ -4086,25 +4081,25 @@ msgstr "Criar uma nova Nota Compartilhada" msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "Criar uma nova Nota Compartilhada usando Assistente" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:547 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:568 #: resources/views/modals/create-source.phtml:11 msgid "Create a source" msgstr "Criar uma nova fonte" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:555 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:576 #: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11 msgid "Create a submitter" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:200 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215 msgid "Create a temporary folder…" msgstr "" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:67 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 msgid "Create a unique filename" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:356 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:362 msgid "Create an individual" msgstr "" @@ -4112,7 +4107,7 @@ msgstr "" msgid "Create your own chart" msgstr "Criar seu próprio gráfico" -#: resources/views/admin/trees.phtml:326 +#: resources/views/admin/trees.phtml:298 msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." msgstr "" @@ -4261,11 +4256,11 @@ msgstr "Cuba" msgid "Curitiba, Brazil" msgstr "" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:204 app/Module/StatisticsChartModule.php:169 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: resources/views/calendar-page.phtml:177 +#: resources/views/calendar-page.phtml:179 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 msgid "Custom event" msgstr "Configurar Evento" @@ -4283,7 +4278,7 @@ msgstr "" msgid "Custom welcome text" msgstr "Texto personalizado de boas vindas" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:233 app/Module/ModuleThemeTrait.php:237 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:207 app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 msgid "Customize this page" msgstr "" @@ -4319,55 +4314,77 @@ msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Dallas, Texas, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag DATA -#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:117 +#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118 msgid "Data" msgstr "Dados" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:53 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142 +msgid "Data Fixes" +msgstr "" + +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 msgid "Data controller" msgstr "" +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28 +msgid "Data fix" +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:461 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees.phtml:132 +msgid "Data fixes" +msgstr "" + +#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 +msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." +msgstr "" + #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20 msgid "Data folder" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:12 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:12 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:17 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:12 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16 msgid "Database connection" msgstr "Conexão de banco de dados" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:85 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:30 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:73 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:89 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77 msgid "Database name" msgstr "Nome do banco de dados" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:71 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:61 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:75 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65 msgid "Database password" msgstr "Senha do banco de dados" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:30 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34 msgid "Database type" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:57 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:49 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53 msgid "Database user account" msgstr "Conta de usuário do banco de dados" #. I18N: gedcom tag DATE #: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193 -#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125 -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 +#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:23 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:18 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 @@ -4380,7 +4397,7 @@ msgstr "Conta de usuário do banco de dados" msgid "Date" msgstr "Data" -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:12 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16 msgid "Date differences" msgstr "Diferença de datas" @@ -4469,7 +4486,7 @@ msgstr "Data de Emigração" msgid "Date of engagement" msgstr "Data do noivado" -#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73 +#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Data do registro na fonte original" @@ -4512,20 +4529,20 @@ msgstr "Data de Ordenação" msgid "Date of residence" msgstr "Data da Residência" -#: resources/views/help/date.phtml:87 +#: resources/views/help/date.phtml:91 msgid "Date period" msgstr "Período" -#: resources/views/help/date.phtml:80 +#: resources/views/help/date.phtml:84 msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Períodos são usados para indicar que o fato, como uma ocupação, continuou por um período de tempo." -#: resources/views/help/date.phtml:49 +#: resources/views/help/date.phtml:53 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 msgid "Date range" msgstr "Intervalo de datas" -#: resources/views/help/date.phtml:42 +#: resources/views/help/date.phtml:46 msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "Intervalo de datas são usados para indicar que um evento, como um nascimento, aconteceram em uma data desconhecida dentro de um possível intervalo." @@ -4533,7 +4550,7 @@ msgstr "Intervalo de datas são usados para indicar que um evento, como um nasci msgid "Date registered" msgstr "Data de Registro" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:176 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:181 msgid "Date sent" msgstr "Data de envio" @@ -4543,11 +4560,11 @@ msgstr "Data de envio" msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." msgstr "Datas somente são convertidas se eles forem válidas no calendário. Por exemplo, somente datas entre %1$s e %2$s serão convertidas para o calendário Francês e somentes datas após %3$s serão convertidas para o calendário Gregoriano." -#: resources/views/help/date.phtml:4 +#: resources/views/help/date.phtml:8 msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." msgstr "Datas são armazenadas usando abreviações palavras-chave em inglês. Atalhos estão disponíveis como alternativas para estas abreviações e palavras-chave." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 @@ -4560,31 +4577,31 @@ msgstr "Filha" msgid "Daughter of %s" msgstr "Filha de %s" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:14 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16 msgid "Day" msgstr "Dia" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:416 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:411 msgid "Day not set" msgstr "Dia não configurado" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 msgid "Day:" msgstr "Dia:" -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 msgid "Dead" msgstr "Morto" #. I18N: gedcom tag DEAT -#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:168 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:279 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14 +#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:170 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:24 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -4708,7 +4725,7 @@ msgstr "Morto" msgid "Death" msgstr "Falecimento" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:346 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 msgid "Death by country" msgstr "Falecimento por país" @@ -4853,7 +4870,7 @@ msgstr "Falecimento de um cônjuge" msgid "Death place contains" msgstr "Local da morte contêm" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 msgid "Death places" msgstr "Locais de falecimento" @@ -4865,8 +4882,8 @@ msgstr "Locais de falecimento" msgid "Deaths" msgstr "Falecimentos" -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:78 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 msgid "Deaths by century" msgstr "Falecimentos por século" @@ -4875,20 +4892,20 @@ msgctxt "Abbreviation for December" msgid "Dec" msgstr "Dez" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:470 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:486 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:479 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:496 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:467 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:483 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:476 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:493 msgid "Decade of birth" msgstr "Década do nascimento" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:505 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:522 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:502 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:519 msgid "Decade of death" msgstr "Década do falecimento" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:495 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:511 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:492 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:508 msgid "Decade of marriage" msgstr "Década do casamento" @@ -4908,8 +4925,8 @@ msgid "December" msgstr "Dezembro" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:814 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" msgstr "Dezembro" @@ -4923,7 +4940,7 @@ msgstr "Decidi" msgid "Default chart" msgstr "Gráfico por defeito" -#: resources/views/admin/trees.phtml:112 +#: resources/views/admin/trees.phtml:109 msgid "Default family tree" msgstr "Árvore genealógica padrão" @@ -4964,11 +4981,12 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "DejaVu" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:264 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:174 app/Module/UserMessagesModule.php:214 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:220 #: resources/views/admin/locations.phtml:21 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263 -#: resources/views/admin/trees.phtml:102 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 +#: resources/views/admin/trees.phtml:99 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:33 #: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 @@ -4979,13 +4997,14 @@ msgstr "DejaVu" #: resources/views/media-page-menu.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:99 #: resources/views/media-page.phtml:102 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:35 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:67 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35 #: resources/views/note-page-menu.phtml:19 #: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 #: resources/views/source-page-menu.phtml:19 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -4993,16 +5012,12 @@ msgstr "Excluir" msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." msgstr "Apagar toda a informação geográfica existente antes de importar ficheiro." -#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:95 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 +#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366 msgid "Delete inactive users" msgstr "Excluir usuários inativos" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:206 -msgid "Delete old files…" -msgstr "" - -#: app/Module/UserMessagesModule.php:217 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:224 msgid "Delete selected messages" msgstr "Excluir Mensagens Selecionadas" @@ -5010,8 +5025,7 @@ msgstr "Excluir Mensagens Selecionadas" msgid "Delete the preferences for this module." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:279 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256 msgid "Delete this name" msgstr "" @@ -5042,7 +5056,7 @@ msgstr "Denver, Colorado, Estados Unidos" msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." msgstr "" -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35 msgid "Descendant generations" msgstr "" @@ -5050,8 +5064,8 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:242 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 +#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107 #: app/Module/DescendancyModule.php:61 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 @@ -5071,14 +5085,14 @@ msgid "Descendants of " msgstr "Descendentes de " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153 #, php-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendentes de %s" #. I18N: gedcom tag DSCR #: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:12 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:16 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -5095,11 +5109,11 @@ msgstr "Destino" #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 #: resources/views/media-page.phtml:53 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 -#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39 -#: resources/views/source-page.phtml:40 +#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39 +#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39 msgid "Details" msgstr "Detalhes" @@ -5221,24 +5235,24 @@ msgid "Direct line ancestors and their families" msgstr "Linha direta para antepassados e suas famílias" #. I18N: %s is a number of records per page -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 #, php-format msgid "Display %s" msgstr "Exibir %s" #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:65 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66 msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." msgstr "Apresenta e gerencia páginas favoritas de uma árvore genealógica." #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/UserFavoritesModule.php:66 +#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67 msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Apresentar e gerenciar as páginas favoritas de um usuário." #. I18N: gedcom tag DIV -#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:165 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 +#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 msgid "Divorce" msgstr "Divórcio" @@ -5247,8 +5261,8 @@ msgstr "Divórcio" msgid "Divorce filed" msgstr "Pedido de Divórcio" -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:79 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80 msgid "Divorces by century" msgstr "Divórcios por século" @@ -5290,16 +5304,16 @@ msgstr "Dominica" msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:381 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:382 msgid "Down" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:343 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:344 msgid "Download" msgstr "Baixar" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:203 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218 #, php-format msgid "Download %s…" msgstr "" @@ -5322,47 +5336,47 @@ msgstr "" msgid "Duodi" msgstr "Duodi" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:389 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:279 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:229 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "Endereço de e-mail duplicado. Um usuário com este e-mail já existe." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:274 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:401 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:224 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." msgstr "Nome de Usuário duplicado. Já existe um usuário com este nome. Por favor escolha outro nome de usuário." -#: resources/views/help/source-events.phtml:4 +#: resources/views/help/source-events.phtml:8 msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." msgstr "" -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21 msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." msgstr "" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 msgid "Earliest birth" msgstr "Nascimento mais antigo" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 msgid "Earliest death" msgstr "Falecimento mais antigo" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:92 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93 msgid "Earliest divorce" msgstr "Divórcio mais antigo" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:44 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45 msgid "Earliest marriage" msgstr "Casamento mais antigo" @@ -5371,9 +5385,9 @@ msgstr "Casamento mais antigo" msgid "Ecuador" msgstr "Equador" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:781 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:795 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:308 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:309 #: resources/views/admin/locations.phtml:20 #: resources/views/admin/locations.phtml:68 #: resources/views/admin/locations.phtml:71 @@ -5383,48 +5397,46 @@ msgstr "Equador" #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10 #: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/media-page.phtml:94 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31 -#: resources/views/note-page.phtml:78 resources/views/note-page.phtml:81 +#: resources/views/note-page.phtml:82 resources/views/note-page.phtml:85 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:173 -#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:179 +#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10 msgid "Edit a media file" msgstr "" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:660 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 #, fuzzy msgid "Edit preferences" msgstr "Opções de alteração" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:313 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 #, fuzzy msgid "Edit the FAQ" msgstr "Alterar item das Perguntas Mais Freqüentes" -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:363 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:328 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:305 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:44 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:52 msgid "Edit the gender" msgstr "Alterar gênero" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:599 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:430 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:315 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:280 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:620 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:438 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:257 msgid "Edit the name" msgstr "Alterar nome" #: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:60 #: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327 #: resources/views/family-page-menu.phtml:59 #: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:100 @@ -5432,6 +5444,7 @@ msgstr "Alterar nome" #: resources/views/note-page-menu.phtml:25 #: resources/views/repository-page-menu.phtml:25 #: resources/views/source-page-menu.phtml:25 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25 msgid "Edit the raw GEDCOM" msgstr "Alterar registro GEDCOM" @@ -5439,27 +5452,27 @@ msgstr "Alterar registro GEDCOM" msgid "Edit the shared note" msgstr "Alterar Nota Compartilhada" -#: app/Module/StoriesModule.php:311 +#: app/Module/StoriesModule.php:307 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 msgid "Edit the story" msgstr "Alterar estória" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:248 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:253 msgid "Edit the user" msgstr "" -#: app/Services/TreeService.php:208 +#: app/Services/TreeService.php:203 msgid "Edit this individual and replace their details with your own." msgstr "Editar esta pessoa e substituir os detalhes com os seus próprios." #. I18N: A restriction on editing data -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 msgid "Editing restriction" msgstr "" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:418 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:424 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -5489,54 +5502,54 @@ msgid "Electronic" msgstr "Eletrônico" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:219 +#: app/Date/JewishDate.php:205 msgctxt "GENITIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:325 +#: app/Date/JewishDate.php:311 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Elul" msgstr "Elul" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:272 +#: app/Date/JewishDate.php:258 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:166 +#: app/Date/JewishDate.php:152 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" -#: resources/views/password-request-page.phtml:20 +#: resources/views/password-request-page.phtml:21 msgid "Email" msgstr "" #. I18N: gedcom tag EMAIL #. I18N: gedcom tag _EMAIL #: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:177 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:182 #: resources/views/admin/users-create.phtml:58 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:63 -#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:35 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 +#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36 #: resources/views/edit-account-page.phtml:111 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 -#: resources/views/register-page.phtml:45 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 +#: resources/views/register-page.phtml:46 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72 msgid "Email address" msgstr "Endereço de email" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:83 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 msgid "Email verified" msgstr "E-mail verificado" #. I18N: gedcom tag EMIG -#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:174 +#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176 msgid "Emigration" msgstr "Emigração" @@ -5569,7 +5582,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "Empregador" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:181 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Esvaziar carrinho" @@ -5580,7 +5593,7 @@ msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32 msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." msgstr "" @@ -5679,51 +5692,47 @@ msgid "Europe" msgstr "Europa" #. I18N: gedcom tag EVEN -#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19 +#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:30 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 msgid "Events in countries" msgstr "Eventos em países" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17 msgid "Events of close relatives" msgstr "Eventos de parentes próximos" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 msgid "Exact" msgstr "Exato" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210 msgid "Exact date" msgstr "Data exata" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198 -msgid "Exact text" -msgstr "Texto exato" - -#: app/Http/Controllers/ListController.php:273 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:270 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Exceto pessoas com “%s” como nome de casadas" -#: resources/views/admin/media.phtml:63 +#: resources/views/admin/media.phtml:70 msgid "Exclude subfolders" msgstr "" @@ -5733,11 +5742,11 @@ msgid "Excluded from this submission" msgstr "" #. I18N: placeholder text for registration-comments field -#: resources/views/register-page.phtml:86 +#: resources/views/register-page.phtml:87 msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees.phtml:286 +#: resources/views/admin/trees.phtml:262 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -5745,25 +5754,25 @@ msgstr "Exportar" msgid "Export a GEDCOM file" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:195 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210 msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44 msgid "Export preferences" msgstr "" #. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:104 msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "Estender privacidade para pessoas falecidas" #. I18N: “External files” are stored on other computers -#: resources/views/admin/media.phtml:33 +#: resources/views/admin/media.phtml:40 msgid "External files" msgstr "" -#: resources/views/admin/media.phtml:67 +#: resources/views/admin/media.phtml:74 msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "" @@ -5783,7 +5792,7 @@ msgid "F.A.B." msgstr "" #. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:74 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 msgid "FAQ" msgstr "Perguntas Mais Freqüentes" @@ -5854,14 +5863,14 @@ msgstr "Fato 9" msgid "Fact icons" msgstr "Ícone de fatos" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:13 msgid "Fact or event" msgstr "" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 #: resources/views/family-page.phtml:51 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 @@ -5869,27 +5878,27 @@ msgstr "" msgid "Facts and events" msgstr "Fatos e eventos" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717 msgid "Facts for family records" msgstr "Fatos para registros de Família" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 msgid "Facts for individual records" msgstr "Fatos para registros de pessoa" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 msgid "Facts for new families" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 msgid "Facts for new individuals" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:812 msgid "Facts for repository records" msgstr "Fatos para registros de Repositórios" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771 msgid "Facts for source records" msgstr "Fatos para registros de Fontes" @@ -5900,50 +5909,53 @@ msgstr "Ilhas Falkland" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1702 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:242 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 app/Module/FamilyListModule.php:48 -#: app/Module/RelativesTabModule.php:42 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:159 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:733 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1706 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:239 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:175 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:50 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 #: resources/views/media-page.phtml:64 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 -#: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12 -#: resources/views/place-sidebar.phtml:27 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48 +#: resources/views/note-page.phtml:50 #: resources/views/search-general-page.phtml:41 -#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:51 +#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:51 +#: resources/views/submitter-page.phtml:50 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 msgid "Families" msgstr "Famílias" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:102 -#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 +#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 msgid "Families with sources" msgstr "Famílias com fontes" #. I18N: gedcom tag FAM #. I18N: Name of a module/report #: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 -#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 +#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:76 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 @@ -5963,12 +5975,12 @@ msgid "Family as a spouse" msgstr "Familia como Cônjuge" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 msgid "Family book" msgstr "" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137 #, php-format msgid "Family book of %s" msgstr "Livro de família de %s" @@ -5984,7 +5996,7 @@ msgid "Family navigator" msgstr "Navegador de família" #. I18N: Description of the “News” module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65 msgid "Family news and site announcements." msgstr "Notícias da família e anúncios do site." @@ -5993,14 +6005,14 @@ msgstr "Notícias da família e anúncios do site." msgid "Family of %s" msgstr "Família de %s" -#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 -#: resources/views/admin/trees.phtml:66 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111 +#: resources/views/admin/trees.phtml:67 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:23 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 @@ -6009,8 +6021,8 @@ msgstr "Família de %s" msgid "Family tree" msgstr "Árvore genealógica" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:343 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:414 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:344 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:415 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Carrinho de recortes da Árvore Genealógica" @@ -6020,16 +6032,16 @@ msgid "Family tree title" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:125 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 #: resources/views/search-general-page.phtml:73 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 msgid "Family trees" msgstr "Árvores geneálogicas" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:1071 +#: app/Individual.php:1016 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "Família com %s" @@ -6048,7 +6060,7 @@ msgid "Family with husband" msgstr "Família com marido" #: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 -#: app/Individual.php:1054 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 +#: app/Individual.php:999 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" msgstr "Família com pais" @@ -6063,13 +6075,13 @@ msgstr "" msgid "Family with sealing parents" msgstr "Família com pais selados" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:203 resources/views/chart-box.phtml:34 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:177 resources/views/chart-box.phtml:35 msgid "Family with spouse" msgstr "Família com cônjuge" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88 msgid "Family with the most children" msgstr "Família Com Mais Filhos" @@ -6079,12 +6091,12 @@ msgid "Family with wife" msgstr "Família com esposa" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FanChartModule.php:117 +#: app/Module/FanChartModule.php:116 msgid "Fan chart" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name -#: app/Module/FanChartModule.php:163 +#: app/Module/FanChartModule.php:162 #, php-format msgid "Fan chart of %s" msgstr "" @@ -6133,30 +6145,29 @@ msgstr "" msgid "Father" msgstr "Pai" -#. I18N: %s is the name of an individual’s father -#: app/Individual.php:1106 +#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16 #, php-format msgid "Father: %s" msgstr "Pai: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:195 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:178 msgid "Father’s age" msgstr "Idade do pai" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:1032 +#: app/Individual.php:977 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:1036 +#: app/Individual.php:981 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:54 -#: app/Module/UserFavoritesModule.php:55 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55 +#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" @@ -6186,36 +6197,35 @@ msgid "February" msgstr "Fevereiro" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "Fevereiro" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:348 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:313 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:290 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 msgid "Female" msgstr "Feminino" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 -#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 -#: resources/views/calendar-page.phtml:129 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:111 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 -#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28 -#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37 -#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134 +#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 +#: resources/views/calendar-page.phtml:131 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13 +#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 +#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 +#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 msgid "Females" msgstr "Mulheres" @@ -6224,35 +6234,35 @@ msgstr "Mulheres" msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:342 +#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354 msgid "File size" msgstr "Tamanho do arquivo" -#: app/Functions/Functions.php:46 +#: app/Functions/Functions.php:44 msgid "File successfully uploaded" msgstr "Arquivo enviado com sucesso" #. I18N: gedcom tag FILE -#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:333 +#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346 msgid "Filename" msgstr "Nome do Arquivo" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 msgid "Filename on server" msgstr "Nome do arquivo no servidor" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:428 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:434 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:672 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "Arquivos foram encontrados de uma versão anterior do webtrees. Arquivos antigos as vezes podem ser um risco na segurança. Você deveria excluí-los." @@ -6261,7 +6271,7 @@ msgstr "Arquivos foram encontrados de uma versão anterior do webtrees. Arquivos msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." msgstr "Arquivo marcados com %s são requeridos para o correto funcionamento e não podem ser removidos." -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" @@ -6269,42 +6279,42 @@ msgstr "Filtrar" msgid "Find a source" msgstr "Procurar uma fonte" -#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5 -#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18 +#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9 +#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22 msgid "Find a special character" msgstr "Encontrar um caracter especial" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:710 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711 msgid "Find all possible relationships" msgstr "" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 msgid "Find any relationship" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:330 -#: resources/views/admin/trees.phtml:140 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:332 +#: resources/views/admin/trees.phtml:148 msgid "Find duplicates" msgstr "" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:712 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713 msgid "Find other relationships" msgstr "" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:716 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 msgid "Find the closest relationships" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:95 -#: resources/views/admin/trees.phtml:180 +#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:101 +#: resources/views/admin/trees.phtml:172 msgid "Find unrelated individuals" msgstr "" @@ -6318,19 +6328,20 @@ msgstr "Finlândia" msgid "First communion" msgstr "Primeira comunhão" -#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22 +#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 msgid "First event" msgstr "Primeiro evento" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:35 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36 msgid "First record" msgstr "" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:37 +#. I18N: Name of a module +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60 msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Fixar barras e espaços do nome" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:34 #: resources/views/admin/locations.phtml:19 msgid "Flag" msgstr "Bandeira" @@ -6369,17 +6380,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Floreal" msgstr "Florial" -#: resources/views/media-list-page.phtml:21 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:48 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21 msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:44 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48 msgid "Folder name on server" msgstr "Nome da pasta no servidor" -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:18 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:12 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11 #, fuzzy msgid "Follow this link to verify your email address." msgstr "Por favor clique no link abaixo e preencha o formulário para validar sua Conta e endereço de E-mail." @@ -6408,23 +6419,27 @@ msgstr "Fonte" msgid "Footer" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:135 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:450 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 #: resources/views/admin/modules.phtml:95 #: resources/views/admin/modules.phtml:97 msgid "Footers" msgstr "" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 #, php-format msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." msgstr "" -#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 +#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." msgstr "" +#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 +msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." +msgstr "" + #: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "For help with genealogy questions contact %s." @@ -6446,20 +6461,20 @@ msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the li msgstr "" #: resources/views/login-page.phtml:60 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 msgid "Forgot password?" msgstr "" #. I18N: gedcom tag FORM -#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:14 -#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90 -#: resources/views/help/date.phtml:128 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:34 +#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18 +#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94 +#: resources/views/help/date.phtml:132 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:38 msgid "Format" msgstr "Formatar" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:599 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 msgid "Format text and notes" msgstr "" @@ -6511,7 +6526,7 @@ msgid "Freiburg, Germany" msgstr "Freiburg, Alemanha" #. I18N: The French calendar -#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:183 +#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:187 msgid "French" msgstr "Francês" @@ -6530,8 +6545,8 @@ msgstr "Polinésia Francesa" msgid "French Southern Territories" msgstr "Territórios Austrais Franceses" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:410 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Perguntas Mais Freqüentes" @@ -6542,12 +6557,12 @@ msgid "Fresno, California, United States" msgstr "Fresno, Califórnia" #. I18N: abbreviation for Friday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 msgid "Fri" msgstr "Sex" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" @@ -6589,9 +6604,9 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "Frimário" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19 #: resources/views/admin/email-page.phtml:18 -#: resources/views/message-page.phtml:13 +#: resources/views/message-page.phtml:17 msgctxt "Email sender" msgid "From" msgstr "" @@ -6638,14 +6653,14 @@ msgstr "Funeral" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-check.phtml:14 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:635 msgid "GEDCOM errors" msgstr "Erros GEDCOM" #. I18N: gedcom tag GEDC #. I18N: gedcom tag _GEDF #: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828 -#: resources/views/admin/trees.phtml:279 +#: resources/views/admin/trees.phtml:255 msgid "GEDCOM file" msgstr "Arquivo GEDCOM" @@ -6660,8 +6675,7 @@ msgid "Gambia" msgstr "Gâmbia" #. I18N: gedcom tag SEX -#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:372 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:337 +#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:314 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 @@ -6670,7 +6684,7 @@ msgstr "Gâmbia" msgid "Gender" msgstr "Gênero" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:408 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426 msgid "Genealogy" msgstr "" @@ -6680,16 +6694,16 @@ msgid "Genealogy contact" msgstr "Contato para genealogia" #. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. -#: resources/views/admin/trees.phtml:133 +#: resources/views/admin/trees.phtml:141 msgid "Genealogy data" msgstr "" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 msgid "General" msgstr "Geral" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:159 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:163 #: app/Module/SearchMenuModule.php:100 msgid "General search" msgstr "" @@ -6700,7 +6714,7 @@ msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "Gerar arquivos do mapa do site para motores de busca." #. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. -#: app/Report/AbstractReport.php:297 +#: app/Report/AbstractRenderer.php:280 #, php-format msgid "Generated by %s" msgstr "Gerado por %s" @@ -6715,8 +6729,8 @@ msgid "Generation " msgstr "Geração " #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:24 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26 #: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35 #: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26 #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25 @@ -6738,9 +6752,9 @@ msgstr "Gerações de antepassados" msgid "Geographic area" msgstr "Área geográfica" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:618 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:113 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:298 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 msgid "Geographic data" msgstr "Dados geográficos" @@ -6800,16 +6814,16 @@ msgstr "" msgid "Gilbert, Arizona, United States" msgstr "" -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 msgid "Given name" msgstr "Nome" #. I18N: gedcom tag GIVN -#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:252 -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265 +#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:248 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264 msgid "Given names" msgstr "Nomes" @@ -6838,7 +6852,7 @@ msgstr "Padrinhos" msgid "Godson" msgstr "Afilhado" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:372 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:353 app/Functions/FunctionsPrint.php:355 msgid "Google Maps™" msgstr "Google Maps™" @@ -6847,11 +6861,11 @@ msgstr "Google Maps™" msgid "Graduation" msgstr "Graduação" -#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:11 +#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 msgid "Greatest age at death" msgstr "Maior idade ao falecer" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 msgid "Greatest age between siblings" msgstr "Maior idade entre irmãos" @@ -6945,7 +6959,7 @@ msgid "Guyana" msgstr "Guiana" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -7036,35 +7050,35 @@ msgstr "Nome Hebraico" msgid "Height" msgstr "Altura" -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5 -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2 -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2 -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6 #: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 #: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:9 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7 #, php-format msgid "Hello %s…" msgstr "Oi %s…" -#: resources/views/register-success-page.phtml:9 +#: resources/views/register-success-page.phtml:13 #, php-format msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." msgstr "Olá %s…<br>Obrigado por seu registro." #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6 msgid "Hello administrator…" msgstr "Olá administrador…" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7 +#: resources/views/help/link.phtml:9 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -7103,33 +7117,33 @@ msgid "Hermosillo, Mexico" msgstr "Hermosillo, México" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:195 +#: app/Date/JewishDate.php:181 msgctxt "GENITIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:301 +#: app/Date/JewishDate.php:287 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:248 +#: app/Date/JewishDate.php:234 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:142 +#: app/Date/JewishDate.php:128 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:106 app/Functions/FunctionsEdit.php:250 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:187 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:757 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:126 app/Functions/FunctionsEdit.php:270 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 msgid "Hide from everyone" msgstr "Esconder de todos" @@ -7140,7 +7154,7 @@ msgid "Highlighted image" msgstr "Imagem em destaque" #. I18N: The Arabic/Hijri calendar -#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:167 +#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:171 msgid "Hijri" msgstr "Lunar islâmico" @@ -7148,20 +7162,20 @@ msgstr "Lunar islâmico" msgid "His occupation was" msgstr "Sua ocupação era" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:149 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 #: resources/views/admin/modules.phtml:103 #: resources/views/admin/modules.phtml:105 #: resources/views/admin/modules.phtml:237 #: resources/views/admin/modules.phtml:240 -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22 msgid "Historic events" msgstr "" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:68 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:70 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:650 msgid "Hit counters" msgstr "Contadores de clique" @@ -7172,9 +7186,9 @@ msgstr "Holocausto" #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:482 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:507 #: resources/views/admin/modules.phtml:186 -#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:72 +#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73 msgid "Home page" msgstr "Página inicial" @@ -7191,17 +7205,17 @@ msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/HourglassChartModule.php:90 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89 msgid "Hourglass chart" msgstr "Ampulheta" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:135 #, php-format msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Gráfico ampulheta de %s" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 msgid "Household" msgstr "Doméstico" @@ -7221,10 +7235,10 @@ msgid "Hungary" msgstr "Hungria" #. I18N: gedcom tag HUSB -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:597 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293 app/GedcomTag.php:791 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:607 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 @@ -7239,12 +7253,12 @@ msgstr "Hungria" msgid "Husband" msgstr "Marido" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345 msgid "Husband’s age" msgstr "Idade do marido" #: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" @@ -7268,7 +7282,7 @@ msgstr "Idaho Falls, Idaho, Estados Unidos" msgid "Identification number" msgstr "Número de identificação" -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:10 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14 msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." msgstr "" @@ -7277,31 +7291,31 @@ msgstr "" msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." msgstr "Se o visitante do site não especificar um idioma preferido na configuração do seu navegador, ou ele estiver em um idioma não suportado, então este idioma será utilizado. Tipicamente, esta definição se aplica para motores de busca." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:93 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." msgstr "" -#: resources/views/help/name.phtml:18 +#: resources/views/help/name.phtml:22 #, php-format msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" msgstr "" -#: resources/views/help/name.phtml:15 +#: resources/views/help/name.phtml:19 #, php-format msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" msgstr "" -#: resources/views/help/name.phtml:24 +#: resources/views/help/name.phtml:28 #, php-format msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." msgstr "" -#: resources/views/help/name.phtml:21 +#: resources/views/help/name.phtml:25 #, php-format msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" msgstr "" -#: resources/views/help/name.phtml:12 +#: resources/views/help/name.phtml:16 #, php-format msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" msgstr "" @@ -7315,7 +7329,7 @@ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer msgstr "" #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." msgstr "Se esta pessoa tem qualquer evento além de Falecimento, Sepultamento, ou Cremação mais recentes que este número de anos, ele é considerado sendo \"vivo\". Datas de nascimento de filhos são considerados como tais eventos para este fim." @@ -7324,38 +7338,34 @@ msgstr "Se esta pessoa tem qualquer evento além de Falecimento, Sepultamento, o msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 -msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." -msgstr "" - #. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "" -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 msgid "If you are the website administrator, you should check that:" msgstr "Se você é o administrador do site, você deveria verificar isso:" -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31 msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." msgstr "Se você não puder resolver o problema sozinho, você pode pedir por ajuda nos fóruns em <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:40 msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "" -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." msgstr "" -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:28 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15 msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "Ignore esta mensagem caso você não tenha solicitado esse cadastramento." @@ -7363,11 +7373,11 @@ msgstr "Ignore esta mensagem caso você não tenha solicitado esse cadastramento msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." msgstr "" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66 msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." msgstr "Se você criou objetos de mídia no webtrees, e editou o seu gedcom off-line usando um programa que exclui os objetos de mídia, assinale esta opção para mesclar os objetos atuais com o GEDCOM novo." @@ -7381,15 +7391,15 @@ msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from msgstr "" #. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60 msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." msgstr "Se você tentar exceder estes limites, você pode ter erros no servidor e páginas em branco." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:94 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101 msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "" @@ -7397,7 +7407,7 @@ msgstr "" msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:347 +#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361 msgid "Image dimensions" msgstr "" @@ -7411,11 +7421,11 @@ msgid "Immigration" msgstr "Imigração" #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66 -#: resources/views/admin/trees.phtml:296 +#: resources/views/admin/trees.phtml:270 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:414 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:416 msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "" @@ -7423,16 +7433,16 @@ msgstr "" msgid "Import all places from a family tree" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:72 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:597 +#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:599 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:630 msgid "Import geographic data" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75 msgid "Import preferences" msgstr "" @@ -7441,11 +7451,11 @@ msgstr "" msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." msgstr "" -#: resources/views/help/romanized.phtml:4 +#: resources/views/help/romanized.phtml:8 msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." msgstr "Em muitas culturas é comum ter um nome tradicional escrito em caracteres tradicionais e também em uma versão romanizada do nome que poderia ser escrito ou pronunciado em idiomas baseados no alfabeto Latino, como o Português.<br><br>Se você preferir usar um alfabeto não-latino como o Hebraico, Grego, Russo, Chinês ou Árabe para registrar o nome nos campos de nome padrão, então você pode usar este campo para colocar o mesmo nome usando o alfabeto Latino. Ambas versões do nome aparecerão nas listas e gráficos.<br><br>Embora este campo esteja marcado como \"Romanizado\", não é restringido a conter somente caracteres do alfabeto Latino. Isto pode ser usado com nomes japoneses, onde três diferentes alfabetos podem ocorrer." -#: resources/views/help/hebrew.phtml:4 +#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." msgstr "Em muitas culturas é comum ter um nome tradicional escrito em caracteres tradicionais e também em uma versão romanizada do nome que poderia ser escrito ou pronunciado em idiomas baseados no alfabeto Latino, como o Português.<br><br>Se você preferir usar um alfabeto latino para colocar o nome nos campos de nome padrão, então você pode usar este campo para inserir o mesmo nome em um alfabeto não-latino como Grego, Hebraico, Russo, Árabe ou Chinês. Ambas versões do nome aparecerão nas listas e nos gráficos.<br><br>Embora este campo esteja marcado \"Hebraico\", ele não é restrito a conter somente caracteres Hebraicos." @@ -7455,15 +7465,15 @@ msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start msgstr "Em alguns calendários, dias iniciam à meia-noite. Em outros calendários, dias iniciam ao pôr do Sol. O processo de conversão não leva em conta o tempo, então qualquer evento que ocorra entra o pôr do Sol e a meia-noite a conversão entre estes tipos de calendários será de um dia deslocado." #. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:119 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "Em alguns países, leis de privacidade se aplicam não somente a pessoas vivas, mas também a aqueles que faleceram recentemente. Esta opção permitirá que você estenda as regras de privacidade para pessoas vivas que nasceram ou faleceram dentro de um específico número de anos. Deixe estes valores vazios para desabilitar esta funcionalidade." -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:155 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151 msgid "In this month…" msgstr "Este Mês em nossa História…" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:158 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:154 msgid "In this year…" msgstr "Este Ano em nossa História…" @@ -7480,18 +7490,18 @@ msgstr "" msgid "Include associates" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:279 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:276 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Inclusive pessoas com “%s” como nome de casadas" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 msgid "Include media (automatically zips files)" msgstr "Incluir mídia (comprime automaticamente os arquivos)" #. I18N: Label for check-box -#: resources/views/admin/media.phtml:58 -#: resources/views/media-list-page.phtml:25 +#: resources/views/admin/media.phtml:65 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25 msgid "Include subfolders" msgstr "" @@ -7521,16 +7531,16 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag INDI #. I18N: Name of a module/report #: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 -#: resources/views/admin/trees.phtml:218 -#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 +#: resources/views/admin/trees.phtml:206 +#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15 #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15 +#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19 #: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:15 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17 #: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63 #: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17 @@ -7538,12 +7548,12 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16 #: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:42 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18 -#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:14 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 +#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16 #: resources/views/search-advanced-page.phtml:18 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 @@ -7565,11 +7575,11 @@ msgstr "Pessoa 1" msgid "Individual 2" msgstr "Pessoa 2" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:357 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 msgid "Individual distribution chart" msgstr "Gráfico de distribuição de pessoas" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 msgid "Individual page" msgstr "" @@ -7577,60 +7587,64 @@ msgstr "" msgid "Individual pages" msgstr "Páginas individuais" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:279 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 #: resources/views/edit-account-page.phtml:45 msgid "Individual record" msgstr "Registro individual" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80 msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Pessoa Que Mais Viveu" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1701 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:244 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1705 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:241 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 #: app/Module/IndividualListModule.php:48 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:538 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:600 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:661 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:44 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 #: resources/views/media-page.phtml:58 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152 -#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/place-events.phtml:6 -#: resources/views/place-sidebar.phtml:19 +#: resources/views/note-page.phtml:44 #: resources/views/search-general-page.phtml:34 -#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:45 +#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:45 +#: resources/views/submitter-page.phtml:44 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 msgid "Individuals" msgstr "Pessoas" -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:102 -#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 +#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 msgid "Individuals with sources" msgstr "Pessoas com fontes" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:342 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:339 #, php-format msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Pessoas com o sobrenome %s" @@ -7664,7 +7678,7 @@ msgid "Instructions for Google mail" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:244 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 msgid "Interactive tree" msgstr "Árvore interativa" @@ -7676,11 +7690,11 @@ msgstr "Árvore interativa" msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Árvore interativa de %s" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:143 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163 msgid "Internal messaging" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:144 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164 msgid "Internal messaging with emails" msgstr "Mensageiro interno com e-mails" @@ -7748,25 +7762,25 @@ msgid "Italy" msgstr "Itália" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:211 +#: app/Date/JewishDate.php:197 msgctxt "GENITIVE" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:317 +#: app/Date/JewishDate.php:303 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:264 +#: app/Date/JewishDate.php:250 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:158 +#: app/Date/JewishDate.php:144 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" @@ -7802,8 +7816,8 @@ msgid "January" msgstr "Janeiro" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" msgstr "Janeiro" @@ -7815,7 +7829,7 @@ msgstr "Japão" #. I18N: The Hebrew/Jewish calendar #: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248 -#: resources/views/help/date.phtml:151 +#: resources/views/help/date.phtml:155 msgid "Jewish" msgstr "Judaico" @@ -7825,7 +7839,7 @@ msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "Joanesburgo, África do Sul" #. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. -#: app/Services/TreeService.php:207 +#: app/Services/TreeService.php:202 msgid "John /DOE/" msgstr "João /SILVA/" @@ -7840,7 +7854,7 @@ msgid "Jordan River, Utah, United States" msgstr "Jordan River, Utah, Estados Unidos" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UserJournalModule.php:117 +#: app/Module/UserJournalModule.php:118 msgid "Journal" msgstr "Diário" @@ -7850,7 +7864,7 @@ msgid "Jul" msgstr "Jul" #. I18N: The julian calendar -#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:135 +#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:139 msgid "Julian" msgstr "Juliano" @@ -7870,8 +7884,8 @@ msgid "July" msgstr "Julho" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" msgstr "Julho" @@ -7945,8 +7959,8 @@ msgid "June" msgstr "Junho" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" msgstr "Junho" @@ -7962,16 +7976,16 @@ msgid "Kazakhstan" msgstr "Cazaquistão" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 msgid "Keep media objects" msgstr "" -#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8 +#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:33 msgid "Keep open" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932 #: resources/views/edit/add-fact.phtml:74 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103 msgid "Keep the existing “last change” information" @@ -7982,7 +7996,7 @@ msgstr "" msgid "Kenya" msgstr "Quênia" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:205 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199 msgid "Keyword examples" msgstr "Exemplos de palavras-chave" @@ -8026,25 +8040,25 @@ msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:197 +#: app/Date/JewishDate.php:183 msgctxt "GENITIVE" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:303 +#: app/Date/JewishDate.php:289 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:250 +#: app/Date/JewishDate.php:236 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:144 +#: app/Date/JewishDate.php:130 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" @@ -8094,7 +8108,7 @@ msgstr "Doatção mórmom" msgid "LDS spouse sealing" msgstr "Selamento Mórmom de cônjuge" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 msgid "LDS temple" msgstr "Templo Mórmom" @@ -8104,7 +8118,7 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Laie, Hawaí" #. I18N: page orientation -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:736 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:738 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Landscape" @@ -8113,19 +8127,19 @@ msgstr "Paisagem" #. I18N: gedcom tag LANG #. I18N: A configuration setting #: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:273 resources/views/admin/modules.phtml:253 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:244 resources/views/admin/modules.phtml:253 #: resources/views/admin/modules.phtml:256 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 #: resources/views/admin/users.phtml:23 #: resources/views/edit-account-page.phtml:90 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 -#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 +#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:163 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496 #: resources/views/admin/modules.phtml:111 #: resources/views/admin/modules.phtml:113 msgid "Languages" @@ -8136,16 +8150,16 @@ msgstr "" msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" msgstr "Grandes sistemas (50000 pessoas): 64-128MB, 40-80 segundos" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:129 -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:45 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 msgid "Largest families" msgstr "Maiores famílias" -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:54 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 msgid "Largest number of grandchildren" msgstr "Maior número de netos" @@ -8157,24 +8171,25 @@ msgstr "Las Vegas, Nevada, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag CHAN #: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:263 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:262 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:27 #: resources/xml/reports/change_report.xml:66 #: resources/xml/reports/change_report.xml:108 msgid "Last change" msgstr "Última alteração" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 msgid "Last email reminder was sent " msgstr "O último aviso por email foi enviado " -#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:36 +#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 msgid "Last event" msgstr "Último evento" @@ -8182,34 +8197,35 @@ msgstr "Último evento" msgid "Last signed in" msgstr "Último acesso" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 msgid "Latest birth" msgstr "Nascimento mais recente" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 msgid "Latest death" msgstr "Falecimento mais recente" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:103 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104 msgid "Latest divorce" msgstr "Divórcio mais recente" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:55 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56 msgid "Latest marriage" msgstr "Casamento mais recente" #. I18N: gedcom tag LATI -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:813 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:341 app/GedcomTag.php:813 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:45 #: resources/views/admin/locations.phtml:16 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" @@ -8219,7 +8235,7 @@ msgid "Latvia" msgstr "Letônia" #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35 #: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26 #: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34 @@ -8230,12 +8246,12 @@ msgstr "Disposição de apresentação" msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." msgstr "Deixe a senha em branco para manter a senha atual." -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:37 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41 msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:200 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257 msgid "Leaves" msgstr "Folhas" @@ -8244,7 +8260,7 @@ msgstr "Folhas" msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379 msgid "Left" msgstr "" @@ -8253,7 +8269,7 @@ msgstr "" msgid "Legatee" msgstr "Herdeiro" -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:11 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 msgid "Length of marriage" msgstr "Duração do casamento" @@ -8282,7 +8298,7 @@ msgctxt "paper size" msgid "Letter" msgstr "Carta" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:463 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:488 msgid "Level" msgstr "Nível" @@ -8301,12 +8317,12 @@ msgstr "Líbia" msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:11 +#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 msgid "Lifespan" msgstr "Período de vida" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/LifespansChartModule.php:84 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:83 msgid "Lifespans" msgstr "Expectativa de vida" @@ -8315,38 +8331,38 @@ msgstr "Expectativa de vida" msgid "Lima, Peru" msgstr "Lima, Peru" -#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 +#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:71 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:616 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "" #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 msgid "Link the user account to an individual." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:520 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:101 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:528 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Ligar esta pessoa como Filho de uma Família da árvore" #: resources/views/media-page-menu.phtml:24 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10 msgid "Link this media object to a family" msgstr "" #: resources/views/media-page-menu.phtml:29 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10 msgid "Link this media object to a source" msgstr "" #: resources/views/media-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10 msgid "Link this media object to an individual" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 msgid "Link this user to an individual in the family tree." msgstr "" @@ -8355,8 +8371,8 @@ msgstr "" msgid "Linked database ID" msgstr "Identificador do banco de dados vinculado" -#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122 -#: resources/views/chart-box.phtml:123 +#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120 +#: resources/views/chart-box.phtml:121 msgid "Links" msgstr "Links" @@ -8366,9 +8382,9 @@ msgid "List" msgstr "Lista" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:177 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198 #: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:429 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:447 #: resources/views/admin/modules.phtml:87 #: resources/views/admin/modules.phtml:89 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:328 @@ -8385,20 +8401,20 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:77 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 msgid "Living" msgstr "Vivo" -#: resources/views/calendar-page.phtml:98 +#: resources/views/calendar-page.phtml:100 msgid "Living individuals" msgstr "Pessoas Vivas" -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 msgid "Loading…" msgstr "Carregando…" #. I18N: “Local files” are stored on this computer -#: resources/views/admin/media.phtml:28 +#: resources/views/admin/media.phtml:35 msgid "Local files" msgstr "" @@ -8408,7 +8424,7 @@ msgstr "" msgid "Location" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:407 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:432 msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" msgstr "Local não removido: este local deve conter sub-locais" @@ -8441,16 +8457,17 @@ msgstr "Londres, Inglaterra" msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "" -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 msgid "Longest marriage" msgstr "Casamento mais longo" #. I18N: gedcom tag LONG -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:364 app/GedcomTag.php:819 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:347 app/GedcomTag.php:819 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:56 #: resources/views/admin/locations.phtml:17 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" @@ -8504,7 +8521,7 @@ msgstr "Revista" msgid "Mailing name" msgstr "Nome para correspondência" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:166 msgid "Mailto link" msgstr "Link para e-mail" @@ -8523,30 +8540,29 @@ msgstr "Malásia" msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:345 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:310 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:287 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 msgid "Male" msgstr "Masculino" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 -#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 -#: resources/views/calendar-page.phtml:119 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:123 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:122 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5 -#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19 -#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28 -#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133 +#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 +#: resources/views/calendar-page.phtml:121 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:107 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:122 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 +#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 +#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 +#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 msgid "Males" msgstr "Homens" @@ -8560,41 +8576,42 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:459 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:461 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 msgid "Manage family trees" msgstr "" #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19 msgid "Manage family trees " msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:107 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579 -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:604 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 msgid "Manage media" msgstr "" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:422 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:22 msgid "Manager" msgstr "Gestor" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 msgid "Managers" msgstr "Gestores" @@ -8624,18 +8641,18 @@ msgid "Manuscript" msgstr "Manuscrito" #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Muitos programas genealógicos criam arquivos GEDCOM com marcas próprias, e webtrees entende muitas delas. Quando marcas não reconhecidas são encontradas, esta opção deixa você escolher se as ignora ou se exibe uma mensagem de aviso." #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:608 +#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:633 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:628 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:653 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 msgid "Map provider" msgstr "" @@ -8661,24 +8678,24 @@ msgid "March" msgstr "Março" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "Março" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARR #: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341 -#: resources/views/calendar-page.phtml:162 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:210 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:255 +#: resources/views/calendar-page.phtml:164 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:209 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:254 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 @@ -8746,7 +8763,7 @@ msgstr "Situação Inicial Do Casamento" msgid "Marriage bond" msgstr "Ligação Familiar" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:351 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 msgid "Marriage by country" msgstr "Casamento por país" @@ -8871,7 +8888,7 @@ msgstr "Casamento dos pais" msgid "Marriage place contains" msgstr "Local de Casamento contém" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 msgid "Marriage places" msgstr "Locais de casamento" @@ -8897,8 +8914,8 @@ msgstr "Tipo desconhecido de casamento" msgid "Marriages" msgstr "Casamentos" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:31 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32 msgid "Marriages by century" msgstr "Casamentos por século" @@ -8927,16 +8944,16 @@ msgid "Masquerade as this user" msgstr "" #. I18N: Help text for "Case insensitive" searches -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:54 #, fuzzy msgid "Match both upper and lower case letters." msgstr "Selecione esta caixa para coincidir ambas letras maiúsuclas e minúsculas." -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." msgstr "Coincidir com o texto exato, mesmo que ocorra no meio de uma palavra." -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." msgstr "Coincidir com o texto exato, exceto que ocorra no meio de uma palavra." @@ -8955,8 +8972,8 @@ msgstr "Ilhas Maurício" msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "Número máximo de sobrenomes na lista de pessoas" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:10 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 msgid "Maximum upload size: " msgstr "Tamanho máximo para envio: " @@ -8981,8 +8998,8 @@ msgid "May" msgstr "Maio" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" msgstr "Maio" @@ -8998,56 +9015,57 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, Estados Unidos" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/ListController.php:464 app/Module/MediaTabModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 -#: resources/views/admin/media.phtml:92 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:67 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:461 app/Module/MediaTabModule.php:60 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:178 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596 +#: resources/views/admin/media.phtml:99 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 msgid "Media" msgstr "Mídia" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:17 -#: resources/views/admin/media.phtml:88 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 +#: resources/views/admin/media.phtml:95 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 #: resources/views/media-page.phtml:88 resources/views/media-page.phtml:183 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10 msgid "Media file" msgstr "Arquivo de mídia" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 msgid "Media file to upload" msgstr "Arquivo de mídia para enviar" #. I18N: %s is the name of a folder. -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80 #, php-format msgid "Media filenames will be prefixed by %s." msgstr "" -#: resources/views/admin/media.phtml:19 +#: resources/views/admin/media.phtml:26 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 msgid "Media files" msgstr "" #. I18N: A configuration setting +#: resources/views/admin/media.phtml:58 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232 msgid "Media folder" msgstr "" -#: resources/views/admin/media.phtml:20 +#: resources/views/admin/media.phtml:27 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 msgid "Media folders" msgstr "" #. I18N: gedcom tag OBJE #: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25 -#: resources/views/admin/media.phtml:96 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177 -#: resources/views/admin/trees.phtml:249 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29 +#: resources/views/admin/media.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 +#: resources/views/admin/trees.phtml:231 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 #: resources/views/family-page.phtml:94 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87 #: resources/views/source-page.phtml:84 @@ -9055,37 +9073,37 @@ msgid "Media object" msgstr "Objeto de mídia" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1703 -#: app/Module/MediaListModule.php:51 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1707 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:31 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:62 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 -#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:57 -#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:56 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:64 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43 +#: resources/views/note-page.phtml:56 resources/views/source-page.phtml:57 +#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 msgid "Media objects" msgstr "Objetos de mídia" -#: resources/views/media-list-page.phtml:73 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 msgid "Media objects found" msgstr "Mídias encontradas" -#: resources/views/media-list-page.phtml:29 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29 msgid "Media objects per page" msgstr "mídia por página" #. I18N: gedcom tag MEDI #. I18N: gedcom tag _TYPE #: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:111 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 msgid "Media type" msgstr "Tipo de mídia" @@ -9104,7 +9122,7 @@ msgstr "Condição médica" msgid "Mediterranio" msgstr "Mediterrâneo" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:46 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50 msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" msgstr "Médios sistemas (5000 pessoas): 32-64MB, 20-40 segundos" @@ -9143,9 +9161,9 @@ msgid "Melbourne, Australia" msgstr "Melbourne, Austrália" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:416 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:422 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:25 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 msgid "Member" @@ -9161,8 +9179,8 @@ msgstr "Memphis, Tennessee, Estados Unidos" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:191 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:415 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 #: resources/views/admin/modules.phtml:67 #: resources/views/admin/modules.phtml:69 msgid "Menus" @@ -9177,14 +9195,14 @@ msgstr "Mercúrio" msgid "Merge" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:493 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:155 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:495 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 msgid "Merge family trees" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:63 -#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:66 -#: resources/views/admin/trees.phtml:150 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67 +#: resources/views/admin/trees.phtml:156 msgid "Merge records" msgstr "Mesclar registros" @@ -9198,17 +9216,17 @@ msgstr "Merida, México" msgid "Mesa, Arizona, United States" msgstr "Mesa, Arizona, Estados Unidos" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:46 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47 #: resources/views/admin/email-page.phtml:45 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 -#: resources/views/contact-page.phtml:53 resources/views/message-page.phtml:41 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 +#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45 msgid "Message" msgstr "" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/UserMessagesModule.php:72 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:74 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" @@ -9284,12 +9302,12 @@ msgid "Missing data" msgstr "Dados faltantes" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:420 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:426 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 msgid "Moderators" msgstr "" @@ -9304,13 +9322,13 @@ msgid "Module administration" msgstr "Administração de módulos" #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:389 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:407 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 #: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -9320,8 +9338,8 @@ msgid "Moldova" msgstr "Moldávia" #. I18N: abbreviation for Monday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 msgid "Mon" msgstr "Seg" @@ -9330,7 +9348,7 @@ msgstr "Seg" msgid "Monaco" msgstr "Mônaco" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" @@ -9355,43 +9373,43 @@ msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "Montevidéu, Uruguai" #: app/Module/CalendarMenuModule.php:103 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478 -#: resources/views/calendar-page.phtml:30 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 +#: resources/views/calendar-page.phtml:32 msgid "Month" msgstr "Mês" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27 msgid "Month of birth" msgstr "Mês de nascimento" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Mês do nascimento do primeiro filho na relação" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 msgid "Month of death" msgstr "Mês de falecimento" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 msgid "Month of first marriage" msgstr "Mês do primeiro casamento" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 msgid "Month of marriage" msgstr "Mês de casamento" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 msgid "Month:" msgstr "Mês:" @@ -9439,7 +9457,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Mordad" msgstr "" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:15 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15 msgid "More news articles" msgstr "" @@ -9454,9 +9472,9 @@ msgstr "Marrocos" msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "Muitos servidores SMTP requerem uma senha." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100 msgid "Most common surnames" msgstr "Sobrenomes Mais Comuns" @@ -9478,26 +9496,26 @@ msgstr "" msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "Muitos servidores não usam conexões seguras." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:32 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:30 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:30 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." msgstr "Muitos sites são configurados para usar localmente (localhost). Isto significa que seu banco de dados funciona no mesmo computador como um servidor web." -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:42 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46 msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:50 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." msgstr "Muitos sites são configurados para usar o valor padrão 3306." -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:42 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46 msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:44 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46 msgid "Most viewed pages" msgstr "Páginas mais visitadas" @@ -9511,24 +9529,23 @@ msgstr "Páginas mais visitadas" msgid "Mother" msgstr "Mãe" -#. I18N: %s is the name of an individual’s mother -#: app/Individual.php:1116 +#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14 #, php-format msgid "Mother: %s" msgstr "Mãe: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:187 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:170 msgid "Mother’s age" msgstr "Idade da mãe" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:1042 +#: app/Individual.php:987 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:1046 +#: app/Individual.php:991 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "" @@ -9582,12 +9599,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Muharram" msgstr "Muharram" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:242 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:241 msgid "Multiple marriages" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:66 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 app/Module/UserWelcomeModule.php:114 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:114 msgid "My account" msgstr "Minha conta" @@ -9595,24 +9612,23 @@ msgstr "Minha conta" msgid "My family tree" msgstr "" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:364 app/Module/UserWelcomeModule.php:107 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:107 msgid "My individual record" msgstr "Meu Registro Pessoal" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:499 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:379 app/Module/UserWelcomeModule.php:61 -#: resources/views/admin/modules.phtml:177 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:88 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177 #: resources/views/admin/modules.phtml:181 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 msgid "My page" msgstr "Minha página" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:393 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 msgid "My pages" msgstr "" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:427 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 msgid "My pedigree" msgstr "Minha árvore genealógica" @@ -9622,13 +9638,12 @@ msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" #. I18N: gedcom tag NAME -#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:268 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143 -#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:13 +#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:23 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 @@ -9651,7 +9666,7 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #. I18N: gedcom tag REPO:NAME -#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5 +#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -9671,7 +9686,7 @@ msgid "Name suffix" msgstr "Sufixo do nome" #: resources/views/search-replace-page.phtml:38 -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:11 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Names" @@ -9691,7 +9706,7 @@ msgstr "Namíbia" msgid "Nanny" msgstr "Babá" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:206 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200 msgid "Narrative description" msgstr "Descrição narrativa" @@ -9735,7 +9750,7 @@ msgstr "Nepal" msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:188 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189 #: resources/views/components/datetime.phtml:11 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -9777,14 +9792,14 @@ msgid "New data" msgstr "" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:141 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 #, php-format msgid "New registration at %s" msgstr "Novo registro em %s" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:347 -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:353 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 #, php-format msgid "New user at %s" msgstr "Nova verificação em %s" @@ -9795,7 +9810,7 @@ msgid "Newport Beach, California, United States" msgstr "Newport Beach, Califórnia" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118 msgid "News" msgstr "Notícias" @@ -9804,7 +9819,7 @@ msgstr "Notícias" msgid "Newspaper" msgstr "Jornal" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:166 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 msgid "Next email reminder will be sent after " msgstr "O próximo aviso por email será enviado após " @@ -9834,25 +9849,25 @@ msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:209 +#: app/Date/JewishDate.php:195 msgctxt "GENITIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:315 +#: app/Date/JewishDate.php:301 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:262 +#: app/Date/JewishDate.php:248 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:156 +#: app/Date/JewishDate.php:142 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" @@ -9886,21 +9901,21 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nivose" msgstr "Nivoso" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:299 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:323 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:311 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316 msgid "No" msgstr "Não" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:373 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:385 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:375 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:387 msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:60 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59 msgid "No GEDCOM files found." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152 msgid "No calendar conversion" msgstr "Sem conversão de calendário" @@ -9909,7 +9924,7 @@ msgstr "Sem conversão de calendário" msgid "No children" msgstr "Sem Filhos" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:167 msgid "No contact" msgstr "Sem contato" @@ -9929,7 +9944,7 @@ msgid_plural "No events exist for the next %s days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4 +#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 msgid "No events exist for today." msgstr "Não existem eventos para hoje." @@ -9942,18 +9957,17 @@ msgid "No facts exist for this family." msgstr "Não existem fatos para esta família." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:56 +#: app/Functions/Functions.php:54 msgid "No file was received. Please try again." msgstr "Nenhum arquivo foi recebido. Por favor envie novamente." -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:387 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Nenhuma ligação foi localizada entre estas duas pessoas." -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 -#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52 -#: resources/views/place-map.phtml:59 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138 +#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:167 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:140 msgid "No mappable items" msgstr "" @@ -9968,20 +9982,17 @@ msgstr "Não encontrada nenhuma combinação de fatos" msgid "No news articles have been submitted." msgstr "Não há novos artigos." -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:42 -msgid "No places have been found." -msgstr "" - -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:151 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:136 msgid "No predefined text" msgstr "Sem texto pré-definido" -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 msgid "No records to display" msgstr "Nenhum registro para exibir" -#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 #: resources/views/search-advanced-page.phtml:81 #: resources/views/search-general-page.phtml:113 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 @@ -9992,12 +10003,12 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado." msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Sem usuários conectados e anônimos" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:263 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:281 msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Sem templo - Ordenação vivo" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:60 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 msgid "No upgrade information is available." msgstr "" @@ -10007,9 +10018,9 @@ msgstr "" msgid "Nocturnal" msgstr "Noturno" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:217 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:708 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:214 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:743 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:19 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 @@ -10028,7 +10039,7 @@ msgstr "Nonidi" msgid "Norfolk Island" msgstr "Ilha Norfolk" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:146 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139 msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." msgstr "" @@ -10056,7 +10067,7 @@ msgstr "Ilhas Marianas do Norte" msgid "Norway" msgstr "Noruega" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Não verificado pelo administrador" @@ -10082,20 +10093,20 @@ msgctxt "MALE" msgid "Not married" msgstr "Solteiro" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 msgid "Not verified by the user" msgstr "Não verificado pelo usuário" #. I18N: gedcom tag NOTE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176 -#: resources/views/family-page.phtml:71 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44 -#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7 -#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:136 app/GedcomTag.php:890 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 +#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48 +#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11 +#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 @@ -10104,24 +10115,24 @@ msgstr "Não verificado pelo usuário" msgid "Note" msgstr "Nota" -#: resources/views/help/restriction.phtml:7 +#: resources/views/help/restriction.phtml:11 msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." msgstr "Note que se uma conta de usuário está ligada a um registro, então este usuário será sempre capaz de ver este registro." -#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 +#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/NotesTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:68 #: resources/views/media-page.phtml:76 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82 -#: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 +#: resources/views/note-page.phtml:68 resources/views/search-results.phtml:57 #: resources/views/source-page.phtml:63 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 msgid "Notes" @@ -10156,8 +10167,8 @@ msgid "November" msgstr "Novembro" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" msgstr "Novembro" @@ -10168,25 +10179,25 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" #. I18N: gedcom tag NCHI -#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:727 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113 +#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 msgid "Number of children" msgstr "Número de filhos" -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9 msgid "Number of days to show" msgstr "Quantidade de dias para exibir" -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130 -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 msgid "Number of families without children" msgstr "Número de famílias sem filhos" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9 msgid "Number of given names" msgstr "" @@ -10196,13 +10207,13 @@ msgid "Number of marriages" msgstr "Números de casamentos" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5 +#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9 msgid "Number of pages" msgstr "" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 +#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9 msgid "Number of surnames" msgstr "" @@ -10274,8 +10285,8 @@ msgid "October" msgstr "Outubro" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" msgstr "Outubro" @@ -10294,27 +10305,27 @@ msgstr "Cidade de Oklahoma, Oklahoma" msgid "Old data" msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:642 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667 msgid "Old files found" msgstr "Arquivos antigos encontrados" -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:59 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 msgid "Oldest father" msgstr "Pai mais idoso" -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:77 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 msgid "Oldest female" msgstr "Mulher mais idosa" -#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:11 +#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 msgid "Oldest living individuals" msgstr "Pessoa mais idosa vivendo" -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:59 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 msgid "Oldest male" msgstr "Homem mais idoso" -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:77 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 msgid "Oldest mother" msgstr "Mãe mais idosa" @@ -10333,7 +10344,7 @@ msgstr "Omã" msgid "On this day" msgstr "Neste dia" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:152 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148 msgid "On this day…" msgstr "Este Dia em nossa História…" @@ -10341,12 +10352,12 @@ msgstr "Este Dia em nossa História…" msgid "Only add new records" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:229 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:264 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:438 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:824 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1065 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:835 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1073 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 msgid "Only managers can edit" msgstr "Somente gestores podem alterar" @@ -10354,15 +10365,15 @@ msgstr "Somente gestores podem alterar" msgid "Only update existing records" msgstr "" -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9 msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." msgstr "Oops! O servidor web não conseguiu se conectar no servidor da base de dados. Ele pode estar ocupado, em manutenção, ou simplesmente quebrado. Você deveria <a href=\"index.php\">tentar novamente</a> em alguns minutos ou contatar o administrador do site." -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143 +#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158 msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:380 app/Functions/FunctionsPrint.php:382 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:363 app/Functions/FunctionsPrint.php:365 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 msgid "OpenStreetMap™" msgstr "" @@ -10422,10 +10433,10 @@ msgid "Orlando, Florida, United States" msgstr "Orlando, Flórida" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528 +#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:553 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -10433,11 +10444,11 @@ msgstr "Outro" msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Outros fatos para exibir nos gráficos" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:880 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:881 #, fuzzy msgid "Other preferences" msgstr "Outras configurações" @@ -10457,12 +10468,12 @@ msgid "Owner" msgstr "Proprietário" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:65 +#: app/Functions/Functions.php:63 msgid "PHP blocked the file because of its extension." msgstr "PHP bloqueou o arquivo pela extensão." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:62 +#: app/Functions/Functions.php:60 msgid "PHP failed to write to disk." msgstr "PHP falhou ao escrever no disco." @@ -10488,8 +10499,8 @@ msgstr "Informações do PHP" msgid "Page" msgstr "Página" -#: resources/views/media-list-page.phtml:91 -#: resources/views/media-list-page.phtml:190 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190 #, php-format msgid "Page %s of %s" msgstr "Página %s de %s" @@ -10563,7 +10574,8 @@ msgstr "Papua-Nova Guiné" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:62 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:29 msgid "Parents" msgstr "Pais" @@ -10573,7 +10585,7 @@ msgstr "Pais" msgid "Parents and siblings" msgstr "Pais e irmãos" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182 msgid "Parent’s age" msgstr "Idade dos pais" @@ -10581,21 +10593,21 @@ msgstr "Idade dos pais" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:46 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 #: resources/views/admin/users-create.phtml:45 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:50 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 #: resources/views/edit-account-page.phtml:76 #: resources/views/login-page.phtml:43 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26 #: resources/views/password-reset-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:69 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 +#: resources/views/register-page.phtml:70 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60 msgid "Password" msgstr "Senha" #: resources/views/admin/users-create.phtml:50 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 #: resources/views/edit-account-page.phtml:81 #: resources/views/password-reset-page.phtml:39 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/register-page.phtml:76 msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "" @@ -10606,9 +10618,9 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:241 app/Module/PedigreeChartModule.php:119 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 msgid "Pedigree" @@ -10619,35 +10631,35 @@ msgid "Pedigree chart" msgstr "Árvore genealógica" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:125 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 msgid "Pedigree map" msgstr "Mapa genealógico" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:171 app/Module/PedigreeMapModule.php:310 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:301 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "Mapa genealógico de %s" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:165 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 #, php-format msgid "Pedigree tree of %s" msgstr "Árvores genealógica de %s" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:454 app/Module/ReviewChangesModule.php:83 -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:138 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:83 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:125 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 #: resources/xml/reports/change_report.xml:52 msgid "Pending changes" msgstr "Alterações Pendentes" -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." msgstr "" @@ -10661,7 +10673,7 @@ msgstr "Número permanente" msgid "Permanently delete these records?" msgstr "" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:5 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9 msgid "Personal data" msgstr "" @@ -10708,7 +10720,7 @@ msgid "Phonetic place" msgstr "Local fonético" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling -#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:102 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 #: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26 msgid "Phonetic search" msgstr "" @@ -10734,11 +10746,12 @@ msgstr "Pitcairn" #. I18N: gedcom tag PLAC #: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:27 #: resources/views/admin/locations.phtml:15 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:261 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:260 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 @@ -10756,7 +10769,7 @@ msgstr "Local" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46 -#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7 +#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10 msgid "Place hierarchy" msgstr "Locais" @@ -10764,20 +10777,20 @@ msgstr "Locais" msgid "Place in Hebrew" msgstr "Local em Hebraico" -#: resources/views/place-list.phtml:6 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9 msgid "Place list" msgstr "Lista de Local" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "" -#: resources/views/help/place.phtml:8 +#: resources/views/help/place.phtml:12 msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." msgstr "" -#: resources/views/help/place.phtml:4 +#: resources/views/help/place.phtml:8 msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." msgstr "" @@ -10894,30 +10907,28 @@ msgid "Place of residence" msgstr "Local da Residência" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:122 +#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:121 #: app/Module/PlacesModule.php:68 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 #: resources/views/search-replace-page.phtml:38 -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:11 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 msgid "Places" msgstr "Locais" -#: resources/views/places-page.phtml:28 -msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" -msgstr "" - -#: resources/views/layouts/default.phtml:157 +#: resources/views/layouts/default.phtml:166 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:100 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Por favor informe um endereço de e-mail válido." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:109 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 msgid "Please try again." msgstr "" @@ -10958,9 +10969,9 @@ msgstr "Polonês" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:40 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41 msgid "Port number" msgstr "Número de porta" @@ -10975,7 +10986,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "Porto Alegre, Brasil" #. I18N: page orientation -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:734 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:736 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Portrait" @@ -11025,30 +11036,30 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Prairial" msgstr "Pradial" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:153 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:138 msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" msgstr "Texto pré-definido que estabelece que o administrador decidirá sobre cada requisição para uma conta de usuário" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137 msgid "Predefined text that states all users can request a user account" msgstr "Texto pré-definido que estabelece que todos os usuários podem requisitar uma conta de usuário" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:154 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139 msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" msgstr "Texto pré-definido que estabelece que somente membros da família podem solicitar uma conta de usuário" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:806 -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:125 -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:210 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:808 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64 #: resources/views/admin/components.phtml:45 #: resources/views/admin/components.phtml:48 #: resources/views/admin/modules.phtml:63 #: resources/views/admin/modules.phtml:65 #: resources/views/admin/modules.phtml:136 #: resources/views/admin/modules.phtml:139 -#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:81 -#: resources/views/modules/block-template.phtml:6 -#: resources/views/modules/block-template.phtml:8 +#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82 +#: resources/views/modules/block-template.phtml:10 +#: resources/views/modules/block-template.phtml:12 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -11058,17 +11069,17 @@ msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exis msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 msgid "Preferred contact method" msgstr "Método de contato preferido" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21 msgid "Presentation style" msgstr "Estilo da apresentação" @@ -11082,6 +11093,8 @@ msgstr "Escritório do Presidente" msgid "Preston, England" msgstr "Preston, Inglaterra" +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18 msgid "Preview" msgstr "" @@ -11099,8 +11112,8 @@ msgstr "Primidi" msgid "Print basic events when blank" msgstr "Imprimir eventos básicos quando vazios" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:74 -#: resources/views/admin/trees.phtml:91 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66 +#: resources/views/admin/trees.phtml:90 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -11111,23 +11124,23 @@ msgid "Privacy policy" msgstr "" #. I18N: a restrction on viewing data -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 msgid "Privacy restriction" msgstr "" #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 msgid "Privacy restrictions" msgstr "Restrições de privacidade" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:211 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:208 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Restrições de privacidade - estas aplicam-se aos registros e fatos que não contêm uma tag GEDCOM RESN" -#: app/GedcomRecord.php:486 app/GedcomRecord.php:597 app/GedcomRecord.php:1221 -#: app/Note.php:123 app/Report/ReportParserGenerate.php:928 -#: app/Repository.php:99 app/Source.php:104 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 +#: app/GedcomRecord.php:498 app/GedcomRecord.php:606 app/GedcomRecord.php:1241 +#: app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 +#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 app/Submitter.php:104 #, fuzzy msgid "Private" msgstr "Privado" @@ -11157,7 +11170,7 @@ msgid "Provo, Utah, United States" msgstr "Provo, Utah, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag PUBL -#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:27 +#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:31 msgid "Publication" msgstr "Publicação" @@ -11191,19 +11204,19 @@ msgstr "Pergunta" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761 msgid "Quick family facts" msgstr "Fatos rápidos da família" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 msgid "Quick individual facts" msgstr "Fatos rápidos da pessoa" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 msgid "Quick repository facts" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 msgid "Quick source facts" msgstr "" @@ -11213,7 +11226,7 @@ msgid "Quintidi" msgstr "Quintidi" #. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” -#: app/Module/UserMessagesModule.php:200 app/Module/UserMessagesModule.php:201 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206 msgid "RE: " msgstr "RES: " @@ -11335,19 +11348,20 @@ msgstr "Imagens aleatórias da árvore genealógica atual." #: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 #: resources/views/family-page-children.phtml:40 #: resources/views/family-page-menu.phtml:45 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:201 msgid "Re-order children" msgstr "Re-ordenar filhos" -#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:57 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:67 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 msgid "Re-order families" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT #: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 msgid "Re-order media" @@ -11360,12 +11374,12 @@ msgid "Re-order names" msgstr "" #: resources/views/admin/users-create.phtml:19 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:24 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 #: resources/views/admin/users.phtml:21 #: resources/views/edit-account-page.phtml:32 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12 -#: resources/views/register-page.phtml:33 +#: resources/views/register-page.phtml:34 msgid "Real name" msgstr "Nome real" @@ -11379,7 +11393,7 @@ msgstr "" msgid "Recent changes" msgstr "Alterações Recentes" -#: resources/views/calendar-page.phtml:101 +#: resources/views/calendar-page.phtml:103 msgid "Recent years (< 100 yrs)" msgstr "Eventos Recentes (< 100 anos)" @@ -11389,12 +11403,13 @@ msgid "Recife, Brazil" msgstr "Recife, Brasil" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:43 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216 -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:213 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:20 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:24 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:21 msgid "Record" msgstr "Registro" @@ -11408,8 +11423,9 @@ msgstr "Número de identificação do registro" msgid "Record file number" msgstr "Número do arquivo de registro" +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:61 #: resources/views/search-general-page.phtml:28 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:11 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 msgid "Records" msgstr "Registros" @@ -11446,22 +11462,18 @@ msgctxt "MALE" msgid "Registry officer" msgstr "Oficial de Registro" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201 -msgid "Regular expression" -msgstr "Expressão regular" - #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." msgstr "" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:56 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:94 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93 #, fuzzy msgid "Reject" msgstr "Desfazer" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:109 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 #, fuzzy msgid "Reject all changes" msgstr "Desfazer todas as alterações" @@ -11490,7 +11502,7 @@ msgstr "Parentesco" msgid "Relationship to father" msgstr "Relação Paterna" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:141 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140 msgid "Relationship to me" msgstr "Relacionamento Comigo" @@ -11504,7 +11516,7 @@ msgstr "Relação com a mãe" msgid "Relationship to parents" msgstr "" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:313 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "Parentesco: %s" @@ -11513,15 +11525,15 @@ msgstr "Parentesco: %s" #. I18N: Configuration option #: app/Http/Controllers/BranchesController.php:295 #: app/Http/Controllers/BranchesController.php:332 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:174 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:332 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:329 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 msgid "Relationships" msgstr "Relacionamentos" #. I18N: %s are individual’s names -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:250 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Relacionamentos entre %1$s e %2$s" @@ -11554,7 +11566,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Religious name" msgstr "" -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24 msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Frequência de envio dos lembretes (dias)" @@ -11563,24 +11575,25 @@ msgstr "Frequência de envio dos lembretes (dias)" msgid "Remote server" msgstr "Servidor remoto" -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:219 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:240 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:224 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:37 +#. I18N: Name of a module +#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63 msgid "Remove duplicate links" msgstr "Remover links duplicados" -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:58 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60 msgid "Remove individual" msgstr "Remover pessoa" #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:94 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "" @@ -11593,31 +11606,39 @@ msgstr "Remover este local?" msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "Reno, Nevada, Estados Unidos" -#: resources/views/admin/trees.phtml:190 +#: resources/views/admin/trees.phtml:180 msgid "Renumber" msgstr "" #. I18N: Renumber the records in a family tree -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:852 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:854 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 msgid "Renumber family tree" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:28 +#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#. I18N: Description of a “Data fix” module +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 +msgid "Replace cemetery tags with burial places." +msgstr "" + #: resources/views/search-replace-page.phtml:26 msgid "Replace with" msgstr "Substituir por" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 msgid "Replacement text" msgstr "Texto substituto" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:212 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:218 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:119 #: resources/views/admin/modules.phtml:213 #: resources/views/admin/modules.phtml:216 #: resources/views/report-select-page.phtml:15 @@ -11625,40 +11646,41 @@ msgid "Report" msgstr "Relatório" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:205 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226 #: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:436 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:454 #: resources/views/admin/modules.phtml:91 #: resources/views/admin/modules.phtml:93 msgid "Reports" msgstr "Relatórios" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1699 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:509 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:49 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1703 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:506 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:53 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47 #: resources/views/search-general-page.phtml:55 -#: resources/views/search-results.phtml:42 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47 +#: resources/views/search-results.phtml:46 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 msgid "Repositories" msgstr "Repositórios" #. I18N: gedcom tag REPO -#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 -#: resources/views/admin/trees.phtml:238 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35 +#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 +#: resources/views/admin/trees.phtml:222 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:60 msgid "Repository" msgstr "Repositório" -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 msgid "Repository name" msgstr "Nome do repositório" @@ -11667,21 +11689,21 @@ msgstr "Nome do repositório" msgid "Republic of the Congo" msgstr "Congo-Brazzaville" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50 msgid "Request a new password" msgstr "Solicitar nova senha" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:180 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68 #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44 msgid "Request a new user account" msgstr "Cadastrar-se como novo usuário" #. I18N: gedcom tag _TODO -#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16 +#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 msgid "Research task" msgstr "" @@ -11690,18 +11712,18 @@ msgstr "" msgid "Research tasks" msgstr "Tarefas de pesquisa" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8 msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." msgstr "Tarefas de pesquisa são eventos especiais, adicionados para pessoas em suas árvores genealógicas, quais identificam a necessidade de pesquisa relacionada. Você pode usá-las como um lembrete para verificar fatos em fontes mais confiáveis, para obter documentos ou fotografias, para resolver informações conflitantes, etc." -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10 msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Tarefas de pesquisa são armazenadas usando a etiqueta GEDCOM especial \"_TODO\". Outras aplicações genealógicas podem não reconhecer esta etiqueta." -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134 -#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51 -#: resources/views/place-map.phtml:58 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:137 +#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:71 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:72 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:61 msgid "Reset to initial map state" msgstr "" @@ -11710,23 +11732,24 @@ msgstr "" msgid "Residence" msgstr "Residência" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58 msgid "Restore the default block layout" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:282 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Restringir à família imediata" #. I18N: gedcom tag RESN #: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229 +#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10 #: resources/views/media-page.phtml:173 msgid "Restriction" msgstr "Restrição" -#: resources/views/help/restriction.phtml:4 +#: resources/views/help/restriction.phtml:8 msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." msgstr "Restrições pode ser adicionadas aos registros e/ou fatos. Eles restringem quem pode ver os dados e quem pode alterá-los." @@ -11749,12 +11772,12 @@ msgstr "Reunião" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380 msgid "Right" msgstr "" #. I18N: gedcom tag ROLE -#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:276 +#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269 msgid "Role" msgstr "Cargo" @@ -11776,8 +11799,8 @@ msgstr "Local romanizado" msgid "Romanized title" msgstr "Título romanizado" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 msgid "Roots" msgstr "Raízes" @@ -11801,11 +11824,11 @@ msgstr "Ruanda" msgid "SMTP mail server" msgstr "Servidor de correio SMTP" -#: app/Services/ServerCheckService.php:324 +#: app/Services/ServerCheckService.php:322 msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." msgstr "" -#: app/Services/ServerCheckService.php:217 +#: app/Services/ServerCheckService.php:215 #, php-format msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "" @@ -11874,7 +11897,7 @@ msgstr "São Vicente e Granadinas" msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "Salt Lake City, Utah, Estados Unidos" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:58 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62 msgid "Same as uploaded file" msgstr "" @@ -11929,12 +11952,12 @@ msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé e Príncipe" #. I18N: abbreviation for Saturday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32 msgid "Sat" msgstr "Sáb" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:243 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -11983,41 +12006,42 @@ msgstr "Selamento cancelado (divórcio)" #. I18N: Name of a module #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 -#: resources/views/layouts/default.phtml:94 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41 #: resources/views/layouts/default.phtml:95 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28 +#: resources/views/layouts/default.phtml:96 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29 +#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 #: resources/views/search-replace-page.phtml:35 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" +#. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:138 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 #, fuzzy msgid "Search and replace" msgstr "Pesquisar e substituir" -#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68 +#. I18N: Description of a “Data fix” module +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." msgstr "" -#: resources/views/media-list-page.phtml:52 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 msgid "Search filters" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:22 #: resources/views/search-general-page.phtml:16 #: resources/views/search-replace-page.phtml:17 msgid "Search for" msgstr "Pesquisar por" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:195 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 msgid "Search method" msgstr "Método de pesquisa" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 msgid "Search text/pattern" msgstr "Pesquisar texto/padrão" @@ -12030,7 +12054,7 @@ msgstr "" msgid "Seattle, Washington, United States" msgstr "Seattle, Washington, Estados Unidos" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:65 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70 msgid "Second record" msgstr "" @@ -12041,11 +12065,11 @@ msgid "Secure connection" msgstr "Conexão segura" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15 +#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 msgid "Security code" msgstr "" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 #, php-format msgid "See %s for more information." msgstr "" @@ -12056,13 +12080,13 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24 msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147 -#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5 -#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8 +#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9 +#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 msgid "Select a date" msgstr "Selecionar uma data" @@ -12071,7 +12095,7 @@ msgid "Select individuals by place or date" msgstr "" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:130 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:129 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Selecione registros de uma árvore genealógica e salve-as em um arquivo GEDCOM." @@ -12105,33 +12129,33 @@ msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "Vendedor" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:161 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:57 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 #: resources/views/admin/email-page.phtml:56 -#: resources/views/contact-page.phtml:64 resources/views/message-page.phtml:52 +#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:154 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:83 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 msgid "Send a message" msgstr "Enviar Mensagem" #: app/Services/MessageService.php:210 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:382 msgid "Send a message to all users" msgstr "Enviar mensagem para todos os usuários" #: app/Services/MessageService.php:212 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388 msgid "Send a message to users who have never signed in" msgstr "Enviar mensagem aos usuários que nunca acessaram o site" #: app/Services/MessageService.php:214 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:376 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:394 msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Enviar mensagem aos usuários que não acessam o site há 6 meses" @@ -12140,7 +12164,7 @@ msgid "Send a test email using these settings" msgstr "" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14 msgid "Send out reminder emails" msgstr "Enviar lembrete por emails" @@ -12150,7 +12174,7 @@ msgid "Sender name" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:84 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:89 msgid "Sending email" msgstr "" @@ -12195,8 +12219,8 @@ msgid "September" msgstr "Setembro" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" msgstr "Setembro" @@ -12226,60 +12250,61 @@ msgid "Servant" msgstr "Servo" #: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:112 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117 msgid "Server information" msgstr "" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:38 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29 msgid "Server name" msgstr "Nome do servidor" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 msgid "Set a new password" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees.phtml:115 resources/views/admin/trees.phtml:122 +#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119 msgid "Set as default" msgstr "" #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20 msgid "Set the access level for each tree." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:364 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:148 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:65 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:153 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Definir blocos por defeito para novas árvores genealógicas" -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:549 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:354 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:64 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:372 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Definir blocos por defeito para novos utilizadores" #. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:57 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." msgstr "" #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19 msgid "Set the status to “approved”." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "" -#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16 +#: resources/views/layouts/setup.phtml:12 +#: resources/views/layouts/setup.phtml:20 msgid "Setup wizard for webtrees" msgstr "Configurar passo a passo o webtrees" @@ -12322,17 +12347,18 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:262 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10 +#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239 +#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14 #: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:163 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 -#: resources/views/note-page.phtml:75 +#: resources/views/note-page.phtml:79 msgid "Shared note" msgstr "Nota compartilhada" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/ListController.php:488 app/Module/NoteListModule.php:49 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:485 app/Module/NoteListModule.php:50 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 #: resources/views/search-general-page.phtml:62 msgid "Shared notes" msgstr "Notas Compartilhadas" @@ -12419,25 +12445,25 @@ msgid "She was cremated" msgstr "Ela foi cremada" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:201 +#: app/Date/JewishDate.php:187 msgctxt "GENITIVE" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:307 +#: app/Date/JewishDate.php:293 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:254 +#: app/Date/JewishDate.php:240 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:148 +#: app/Date/JewishDate.php:134 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" @@ -12452,16 +12478,16 @@ msgstr "Tomate Brilhante" msgid "Short version" msgstr "Versão Reduzida" -#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55 -#: resources/views/help/date.phtml:93 +#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59 +#: resources/views/help/date.phtml:97 msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:39 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 msgid "Shortest marriage" msgstr "Casamento mais curto" -#: resources/views/calendar-page.phtml:79 +#: resources/views/calendar-page.phtml:81 msgid "Show" msgstr "Exibir" @@ -12484,7 +12510,7 @@ msgstr "Mostrar os termos de uso na página de \"Solicitar nova conta de usuári msgid "Show all notes" msgstr "Exibir todas as notas" -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:106 +#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:105 msgid "Show all places in a list" msgstr "Exibir lista de todos os Locais" @@ -12493,7 +12519,7 @@ msgid "Show all sources" msgstr "Exibir todas as fontes" #. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:65 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67 msgid "Show an age cursor" msgstr "" @@ -12501,71 +12527,66 @@ msgstr "" msgid "Show children of ancestors" msgstr "Exibir filhos dos antepassados" -#. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14 -msgid "Show counts before or after name" -msgstr "Colocar contadores antes ou depois do nome" - -#: resources/views/lists/families-table.phtml:240 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:239 msgid "Show couples where either partner married more than once." msgstr "" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 msgid "Show couples where only the female partner is dead." msgstr "Exibir casais que somente a parceira é falecida." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 msgid "Show couples where only the male partner is dead." msgstr "Exivir casais que somente o parceiro é falecido." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 msgid "Show couples who married more than 100 years ago." msgstr "Exibir casais que se casaram há mais de 100 anos atrás." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 msgid "Show couples who married within the last 100 years." msgstr "Exibir casais que se casaram nos últimos 100 anos." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 msgid "Show couples with an unknown marriage date." msgstr "Exibir casais com a data de casamento desconhecida." #. I18N: label for yes/no option -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13 msgid "Show date of last update" msgstr "Exibir data da última atualização" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 msgid "Show dead individuals" msgstr "Mostrar pessoas falecidas" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:231 msgid "Show divorced couples." msgstr "Exibir casais divorciados." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229 msgid "Show individuals born more than 100 years ago." msgstr "Exibir pessoas nascidas há mais de 100 anos atrás." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237 msgid "Show individuals born within the last 100 years." msgstr "Exibir pessoas nascidas nos últimos 100 anos." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." msgstr "Exibir pessoas que estão vivas ou casais em que ambos os cônjuges estão vivos." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." msgstr "Exibir pessoas falecidas ou casais em que ambos os cônjuges faleceram." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211 msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." msgstr "Exibir pessoas que morreram há mais que 100 anos atrás." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Exibir pessoas que morreram nos últimos 100 anos." @@ -12575,12 +12596,12 @@ msgid "Show list of family trees" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 msgid "Show living individuals" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 msgid "Show names of private individuals" msgstr "" @@ -12595,16 +12616,16 @@ msgstr "Exibir notas" msgid "Show occupations" msgstr "Exibir ocupações" -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19 msgid "Show only events of living individuals" msgstr "Exibir somente eventos dos Vivos" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 msgid "Show only females." msgstr "Exibir somente mulheres." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Exibir somente pessoas em que o gênero não é conhecido." @@ -12612,12 +12633,12 @@ msgstr "Exibir somente pessoas em que o gênero não é conhecido." msgid "Show only individuals, events, or all" msgstr "Exibir apenas pessoas, eventos ou tudo" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:170 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 msgid "Show only males." msgstr "Exibir somente homens." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:276 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:300 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:274 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:298 msgid "Show parents" msgstr "Exibir pais" @@ -12631,24 +12652,24 @@ msgstr "Exibir alterações pendentes" msgid "Show photos" msgstr "Exibir fotos" -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:101 +#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:100 msgid "Show place hierarchy" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 msgid "Show private relationships" msgstr "Mostrar relacionamentos privados" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 msgid "Show research tasks that are assigned to other users" msgstr "Exibe tarefas de pesquisa que estão assignadas para outros usuários" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25 msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" msgstr "Exibe tarefas de pesquisa que não estão assignadas para nenhum usuário" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 msgid "Show research tasks that have a date in the future" msgstr "Exibir tarefas de pesquisa que tem uma data no futuro" @@ -12668,25 +12689,25 @@ msgstr "Exibir controles de exibição da apresentação" msgid "Show sources" msgstr "Exibir fontes" -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 #: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 msgid "Show spouses" msgstr "Exibir cônjuges" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:279 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:303 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:277 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301 msgid "Show statistics charts" msgstr "Exibir gráficos estatísticos" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:582 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Mostrar as %1$s %2$s partes do nome de uma localização." #. I18N: Description of the “Pedigree map” module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:136 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129 msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "" @@ -12699,15 +12720,15 @@ msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Exibir eventos de parentes próximos na pagina pessoal" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 msgid "Show the family tree" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:288 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:285 msgid "Show the list of individuals" msgstr "Exibir a lista de pessoas" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:294 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:291 msgid "Show the list of surnames" msgstr "Exibir a lista de sobrenomes" @@ -12717,14 +12738,14 @@ msgid "Show the location of events on a map." msgstr "" #. I18N: label for a yes/no option -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37 msgid "Show the user who made the change" msgstr "" #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 #: resources/views/modules/html/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 msgid "Show this block for which languages" msgstr "Exibir este bloco para quais idiomas" @@ -12733,59 +12754,59 @@ msgstr "Exibir este bloco para quais idiomas" msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Exibir imagens de destaque na página de pessoas" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:105 app/Functions/FunctionsEdit.php:228 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:261 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:435 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:821 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1062 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:186 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:756 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:125 app/Functions/FunctionsEdit.php:248 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:269 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:449 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:832 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1070 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:758 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 msgid "Show to managers" msgstr "Mostrar para gestores" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:104 app/Functions/FunctionsEdit.php:227 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:248 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:258 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:432 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:818 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1059 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:185 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124 app/Functions/FunctionsEdit.php:247 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:268 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:262 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1067 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:757 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 msgid "Show to members" msgstr "Mostrar para membros" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:103 app/Functions/FunctionsEdit.php:226 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:247 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:255 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:429 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:815 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1056 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:184 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:246 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:267 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:259 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:826 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 msgid "Show to visitors" msgstr "Mostrar para visitantes" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." msgstr "Exibir casais ou indivíduos \"folhas\". Estas são pessoas que estão vivas mas não têm filhos registrados na base de dados." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:190 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247 msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "Exibir casais ou indivíduos \"raízes\". Estas pessoas podem também ser chamadas de \"patriarcas\". Eles são indivíduos que não têm registro de pais na base de dados." #. I18N: %s are placeholders for numbers -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 #, php-format msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" msgstr "Exibindo %1$s para %2$s de %3$s" @@ -12803,8 +12824,8 @@ msgstr "Irmãos" msgid "Sidebar" msgstr "Barra Lateral" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:219 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:510 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:535 #: resources/views/admin/modules.phtml:75 #: resources/views/admin/modules.phtml:77 msgid "Sidebars" @@ -12816,24 +12837,24 @@ msgid "Sierra Leone" msgstr "Serra-Leoa" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:317 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:287 #, fuzzy msgid "Sign in" msgstr "Conectar" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:332 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 #, fuzzy msgid "Sign out" msgstr "Desconectar" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:132 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:90 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:117 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95 msgid "Sign-in and registration" msgstr "" -#: resources/views/help/date.phtml:118 +#: resources/views/help/date.phtml:122 msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." msgstr "Datas simples são assumidas como sendo do calendário gregoriano. Para especificar uma data em outro calendário, adicione uma palavra-chave antes da data." @@ -12848,26 +12869,26 @@ msgid "Sister" msgstr "Irmã" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5 -#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5 -#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5 +#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 +#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 +#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 msgid "Site identification code" msgstr "" #. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:179 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 #: resources/views/edit-account-page.phtml:128 msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5 -#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5 +#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 +#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 msgid "Site verification code" msgstr "" -#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14 -#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14 +#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 +#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." msgstr "" @@ -12882,32 +12903,32 @@ msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages msgstr "Mapa do site é uma forma para os webmasters informarem os motores de busca sobre as páginas de um site web que estão disponíveis para rastreio. Todos os maiores motores de busca suportam mapa do site. Para mais informações, veja <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:213 +#: app/Date/JewishDate.php:199 msgctxt "GENITIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:319 +#: app/Date/JewishDate.php:305 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:266 +#: app/Date/JewishDate.php:252 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:160 +#: app/Date/JewishDate.php:146 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page -#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 -#: resources/views/layouts/default.phtml:82 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 +#: resources/views/layouts/default.phtml:83 msgid "Skip to content" msgstr "" @@ -12941,7 +12962,7 @@ msgstr "Eslováquia" msgid "Slovenia" msgstr "Eslovênia" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" msgstr "Pequenos sistemas (500 pessoas): 16-32MB, 10-20 segundos" @@ -12966,12 +12987,12 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somália" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "" @@ -12980,7 +13001,7 @@ msgstr "" msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "" -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 @@ -12996,9 +13017,9 @@ msgstr "Filho de %s" #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -13013,7 +13034,7 @@ msgid "Sort order" msgstr "Tipo de ordenação" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 msgid "Sosa" msgstr "Sosa" @@ -13021,21 +13042,22 @@ msgstr "Sosa" msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 msgid "Sounds like" msgstr "Soa como" #. I18N: gedcom tag SOUR #. I18N: Name of a module/report -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:584 app/GedcomTag.php:1020 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:598 app/GedcomTag.php:1020 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 -#: resources/views/admin/trees.phtml:228 resources/views/family-page.phtml:106 -#: resources/views/media-page.phtml:153 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 +#: resources/views/admin/trees.phtml:214 +#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14 +#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:153 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:54 #: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 @@ -13061,38 +13083,39 @@ msgid "Source" msgstr "Fonte" #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:907 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "Citações de fonte podem incluir campos para registrar a qualidade do dado (primário, secundário, etc.) e a data que o evento foi registrado na fonte. Se você não usar estes campos, você pode desabilitá-los quando criar novas citações de fonte." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:917 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Tipo de fonte" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1700 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:530 -#: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1704 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:527 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52 +#: app/Module/SourcesTabModule.php:59 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:176 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:62 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:73 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:78 #: resources/views/media-page.phtml:70 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 -#: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39 +#: resources/views/note-page.phtml:62 resources/views/repository-page.phtml:44 #: resources/views/search-general-page.phtml:48 -#: resources/views/search-results.phtml:31 -#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:11 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29 +#: resources/views/search-results.phtml:35 +#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 @@ -13139,8 +13162,8 @@ msgstr "Espanhol" msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, Estados Unidos" -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 @@ -13160,8 +13183,9 @@ msgstr "Local do censo do cônjuge" msgid "Spouse note" msgstr "Nota do cônjuge" -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:43 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 msgid "Spouses" msgstr "Cônjuges" @@ -13212,17 +13236,17 @@ msgstr "Estado" #. I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 app/Module/StatisticsChartModule.php:96 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" #. I18N: gedcom tag STAT -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:1032 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:378 app/GedcomTag.php:1032 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 msgid "Status" msgstr "Situação" @@ -13244,32 +13268,32 @@ msgstr "Nati-morto: isento" msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "Estocolmo, Suécia" -#: resources/views/layouts/default.phtml:158 +#: resources/views/layouts/default.phtml:167 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 msgid "Stop" msgstr "Parar" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/StoriesModule.php:214 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 +#: app/Module/StoriesModule.php:207 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 msgid "Stories" msgstr "Estórias" -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:36 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 msgid "Story" msgstr "Estória" #: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:27 -#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 +#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12 msgid "Story title" msgstr "Título da estória" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:175 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:37 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:180 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38 #: resources/views/admin/email-page.phtml:36 -#: resources/views/contact-page.phtml:44 resources/views/message-page.phtml:32 +#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36 msgid "Subject" msgstr "Assunto" @@ -13284,37 +13308,50 @@ msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Submetido mas não apurado" #. I18N: gedcom tag SUBM -#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:272 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 +#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:57 msgid "Submitter" msgstr "Remetente" +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60 +msgid "Submitter name" +msgstr "" + +#. I18N: Name of a module/list +#: app/Http/Controllers/ListController.php:548 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55 +msgid "Submitters" +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 msgid "Sudan" msgstr "Sudão" #. I18N: abbreviation for Sunday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:294 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 msgid "Sun" msgstr "Dom" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:56 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Suporte e documentação podem ser encontrados em %s." -#: app/Services/ServerCheckService.php:329 +#: app/Services/ServerCheckService.php:327 msgid "Support for PostgreSQL is experimental." msgstr "" -#: app/Services/ServerCheckService.php:334 +#: app/Services/ServerCheckService.php:332 msgid "Support for SQL Server is experimental." msgstr "" @@ -13326,16 +13363,16 @@ msgstr "Suriname" #. I18N: gedcom tag SURN #: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214 #: resources/views/branches-page.phtml:16 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:253 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:249 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:252 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 msgid "Surname" msgstr "Sobrenome" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:336 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 msgid "Surname distribution chart" msgstr "Gráfico de distribuição de sobrenome" @@ -13343,7 +13380,7 @@ msgstr "Gráfico de distribuição de sobrenome" msgid "Surname list style" msgstr "Estilo da lista de sobrenome" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:195 +#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 msgid "Surname option" msgstr "Opção de Sobrenome" @@ -13352,13 +13389,13 @@ msgstr "Opção de Sobrenome" msgid "Surname prefix" msgstr "Prefixo do sobrenome" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:887 msgid "Surname tradition" msgstr "Tradição do sobrenome" -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 msgid "Surnames" msgstr "" @@ -13408,7 +13445,7 @@ msgstr "Suíça" msgid "Sydney, Australia" msgstr "Sydney, Austrália" -#: resources/views/admin/trees.phtml:318 +#: resources/views/admin/trees.phtml:290 msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" msgstr "" @@ -13422,10 +13459,10 @@ msgstr "Síria" msgid "Tab" msgstr "Aba" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:82 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 msgid "Table prefix" msgstr "Prefixo da tabela" @@ -13448,8 +13485,8 @@ msgctxt "paper size" msgid "Tabloid" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:233 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:503 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528 #: resources/views/admin/modules.phtml:71 #: resources/views/admin/modules.phtml:73 msgid "Tabs" @@ -13476,25 +13513,25 @@ msgid "Tampico, Mexico" msgstr "Tampico, México" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:215 +#: app/Date/JewishDate.php:201 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:321 +#: app/Date/JewishDate.php:307 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:268 +#: app/Date/JewishDate.php:254 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:162 +#: app/Date/JewishDate.php:148 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" @@ -13529,32 +13566,32 @@ msgid "Temple" msgstr "Templo" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:199 +#: app/Date/JewishDate.php:185 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:305 +#: app/Date/JewishDate.php:291 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:252 +#: app/Date/JewishDate.php:238 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:146 +#: app/Date/JewishDate.php:132 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: gedcom tag TEXT -#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49 +#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:594 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -13563,20 +13600,20 @@ msgstr "Texto" msgid "Thailand" msgstr "Tailândia" -#: resources/views/help/name.phtml:4 +#: resources/views/help/name.phtml:8 msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." msgstr "" -#: resources/views/help/surname.phtml:4 +#: resources/views/help/surname.phtml:8 msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1493 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1497 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:94 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." msgstr "" @@ -13585,38 +13622,38 @@ msgstr "" msgid "The Hague, Netherlands" msgstr "Haia, Holanda" -#: app/Services/ServerCheckService.php:126 +#: app/Services/ServerCheckService.php:124 #, php-format msgid "The PHP extension “%s” is not installed." msgstr "" -#: app/Services/ServerCheckService.php:184 +#: app/Services/ServerCheckService.php:182 #, php-format msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:59 +#: app/Functions/Functions.php:57 msgid "The PHP temporary folder is missing." msgstr "Diretório temporário PHP faltante." -#: app/Services/ServerCheckService.php:145 +#: app/Services/ServerCheckService.php:143 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." msgstr "" -#: app/Services/ServerCheckService.php:149 +#: app/Services/ServerCheckService.php:147 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "" -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 -#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13 +#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8 #, php-format msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" msgstr "O administrador do site webtrees %s aprovou sua solicitação de conta. Agora você pode se conectar acessando o seguinte link: %s" -#: resources/views/verify-success-page.phtml:12 +#: resources/views/verify-success-page.phtml:16 msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." msgstr "O Administrador será informado e tão logo ele dê permissão, você poderá acessar o site usando seu nome de usuário e senha." @@ -13644,7 +13681,7 @@ msgstr "" msgid "The charts menu." msgstr "" -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:8 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10 #, fuzzy msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "O Carrinho de Recortes permite tirar extratos (\"recortes\") a partir desta árvore genealógica e empacotá-los em um único arquivo para baixar e posterior importação para o seu programa de genealogia. O arquivo é gravado em formato GEDCOM.<br><ul><li>Como fazer recortes?<br>Isto é realmente simples. Sempre que você vir um nome \"clicável\" (pessoa, família ou fonte), você pode ir para a página Detalhes do mesmo nome. Lá você vai ver o <b>Adicionar ao Carrinho de Recortes</b>. Quando você clica nesse link, você terá várias opções para download.</li><li>Como fazer o download?<br>Depois de ter colocado itens no seu carrinho, você pode baixá-los apenas clicando no link <b>Baixar Agora</b>. Siga as instruções e links.</li></ul>" @@ -13653,31 +13690,31 @@ msgstr "O Carrinho de Recortes permite tirar extratos (\"recortes\") a partir de msgid "The date and time of the last update" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:405 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 #, php-format msgid "The details for “%s” have been updated." msgstr "" #. I18N: %s is a filename -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:294 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308 #: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79 #, php-format msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "Árvore genealógica exportada para %s." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64 #, php-format msgid "The family tree “%s” already exists." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been created." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1500 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1504 #: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." @@ -13689,12 +13726,12 @@ msgstr "" msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:693 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:695 msgid "The family trees have been merged successfully." msgstr "" #. I18N: Description of the “Family trees” module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 msgid "The family trees menu." msgstr "" @@ -13704,7 +13741,7 @@ msgstr "" msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:441 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." msgstr "" @@ -13725,29 +13762,33 @@ msgstr "" msgid "The file %s has been deleted." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462 #, php-format msgid "The file %s has been uploaded." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:53 +#: app/Functions/Functions.php:51 msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." msgstr "Arquivo foi enviado parcialmente, por favor tente novamente." #. I18N: %s is a filename -#: resources/views/media-list-page.phtml:145 #: resources/views/media-page.phtml:117 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "O arquivo «%s» não existe." +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:67 +msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71 #, php-format msgid "The folder %s could not be deleted." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:247 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261 #, php-format msgid "The folder %s has been created." msgstr "" @@ -13761,7 +13802,7 @@ msgstr "" msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:109 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:97 #, php-format msgid "The folder “%s” does not exist." msgstr "" @@ -13777,19 +13818,11 @@ msgstr "" msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:41 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45 msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "A seguinte lista apresenta os requisitos típicos." -#: app/Http/RequestHandlers/UpdatePlacesAction.php:93 -msgid "The following places have been changed:" -msgstr "" - -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:46 -msgid "The following places would be changed:" -msgstr "" - -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:272 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277 msgid "The help text has not been written for this item." msgstr "" @@ -13810,7 +13843,7 @@ msgstr "A pessoa para contatar sobre dados genealógicos deste site." msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." msgstr "" @@ -13820,71 +13853,74 @@ msgstr "" msgid "The lists menu." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:275 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37 +msgid "The location of this place is not known." +msgstr "" + +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:284 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:269 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:278 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:418 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:119 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:116 msgid "The media object has been created" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:38 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." msgstr "Os requisitos de memória e tempo de processamento dependem do número de pessoas em sua árvore genealógica." #: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89 -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:134 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:148 #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 #: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105 msgid "The message was not sent." msgstr "A mensagem não foi enviada." #: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82 -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:141 #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 #: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 #, php-format msgid "The message was successfully sent to %s." msgstr "Mensagem enviada com sucesso para %s." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:320 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:577 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:575 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 #, fuzzy msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Esta é a lista pequena do GEDCOM de fatos da família que aparecem próximos a lista completa e podem ser adicionados com um clique simples." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 #, fuzzy msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Esta é uma pequena lista de fatos pessoais do GEDOM que aparecem próximas à lista completa e podem ser adicionados com um simples clique." #. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "" @@ -13896,7 +13932,7 @@ msgstr "" msgid "The note has been created" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:372 +#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370 msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "A senha precisa ter no mínimo seis caracteres." @@ -13905,8 +13941,8 @@ msgstr "A senha precisa ter no mínimo seis caracteres." msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 msgid "The password reset link has expired." msgstr "" @@ -13915,37 +13951,37 @@ msgstr "" msgid "The place hierarchy." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:167 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:958 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:962 msgid "The preferences for all family trees have been updated." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:170 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:962 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:966 msgid "The preferences for new family trees have been updated." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:160 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:951 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:955 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:650 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." msgstr "" -#: app/Module/CustomCssJsModule.php:97 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:429 app/Module/SiteMapModule.php:142 +#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:142 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:61 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:87 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." msgstr "" @@ -13953,23 +13989,17 @@ msgstr "" msgid "The record has been copied to the clipboard." msgstr "Registro copiado para a Área de Transferência." -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:160 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162 #, php-format msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." msgstr "" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162 -msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." -msgstr "A expressão regular parece ter um erro. Ela não pode ser usada." - #. I18N: Description of the “Reports” module #: app/Module/ReportsMenuModule.php:74 msgid "The reports menu." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:73 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:92 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78 msgid "The repository has been created" msgstr "" @@ -13978,19 +14008,19 @@ msgstr "" msgid "The search menu." msgstr "" -#: app/Services/SearchService.php:961 +#: app/Services/SearchService.php:1001 msgid "The search returned too many results." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:31 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 msgid "The server configuration is OK." msgstr "A configuração do servidor está correta." -#: app/Services/ServerCheckService.php:249 +#: app/Services/ServerCheckService.php:247 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1458 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1462 #: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "" @@ -14000,21 +14030,21 @@ msgstr "" msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "O tamanho da árvore genealógica, eventos anteriores e posteriores, nomes comuns, etc." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111 msgid "The source has been created" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76 msgid "The submitter has been created" msgstr "" -#: resources/views/help/name.phtml:9 +#: resources/views/help/name.phtml:13 #, php-format msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" msgstr "" #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:129 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122 #: resources/views/edit-account-page.phtml:104 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." msgstr "" @@ -14027,16 +14057,16 @@ msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386 msgid "The upgrade is complete." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:50 +#: app/Functions/Functions.php:48 msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." msgstr "O arquivo a ser enviado excede o tamanho permitido." -#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 +#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69 #, php-format msgid "The user %s has been deleted." msgstr "" @@ -14046,8 +14076,8 @@ msgstr "" msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:119 -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 msgid "The username or password is incorrect." msgstr "" @@ -14061,21 +14091,22 @@ msgstr "" msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:325 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:358 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:375 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:392 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:408 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:424 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:441 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:459 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:476 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:494 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:512 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:528 -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:116 -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:176 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:104 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:158 #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 msgid "The website preferences have been updated." msgstr "" @@ -14085,15 +14116,15 @@ msgstr "" msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." msgstr "" -#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 -#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 +#: resources/views/errors/database-error.phtml:16 +#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16 msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "Os desenvolvedores do webtrees têm interesse em saber mais sobre este erro. Se você contactá-los, eles o ajudarão a resolver o problema." -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:481 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 #: resources/views/admin/modules.phtml:245 #: resources/views/admin/modules.phtml:248 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:187 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -14102,23 +14133,23 @@ msgstr "Tema" msgid "Theme change" msgstr "Alterar tema" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:247 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:464 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:489 #: resources/views/admin/modules.phtml:107 #: resources/views/admin/modules.phtml:109 msgid "Themes" msgstr "" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35 #, fuzzy msgid "There are no facts for this individual." msgstr "Não existem Fatos para essa pessoa." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:316 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329 msgid "There are no links to this media object." msgstr "" -#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16 +#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20 msgid "There are no media objects for this individual." msgstr "Não há nenhuma Mídia para essa pessoa." @@ -14126,12 +14157,12 @@ msgstr "Não há nenhuma Mídia para essa pessoa." msgid "There are no notes for this individual." msgstr "Não existem Notas para essa pessoa." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:263 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:19 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18 msgid "There are no pending changes." msgstr "" -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:113 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:112 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "Não existem tarefas de pesquisa nesta árvore genealógica." @@ -14139,7 +14170,7 @@ msgstr "Não existem tarefas de pesquisa nesta árvore genealógica." msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "Não há nenhuma Fonte para essa pessoa." -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:159 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 #: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 #: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 msgid "There are pending changes for you to moderate." @@ -14152,16 +14183,15 @@ msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:99 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107 #, php-format msgid "There is no user account with the email “%s”." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:451 -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128 -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:390 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:89 -#: app/Services/MediaFileService.php:212 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:134 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:86 +#: app/Services/MediaFileService.php:246 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Um erro ocorreu durante o envio do seu arquivo." @@ -14189,7 +14219,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Termidor" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:23 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." msgstr "" @@ -14198,28 +14228,28 @@ msgstr "" msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 msgid "These services may use cookies or other tracking technology." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:134 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137 msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:129 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." msgstr "" -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8 #, fuzzy msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." msgstr "Este bloco mostra para editores uma lista de registros com as alterações pendentes que precisam ser aprovados por um moderador. Também gera e-mails diários aos moderadores, sempre que existam alterações pendentes." #: resources/views/admin/users-create.phtml:63 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 #: resources/views/edit-account-page.phtml:116 -#: resources/views/register-page.phtml:50 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 +#: resources/views/register-page.phtml:51 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." msgstr "" @@ -14264,8 +14294,8 @@ msgstr "" msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." msgstr "Este árvore genealógica foi atualizado pela última vez em #gedcomUpdated#. Existem #totalSurnames# sobrenomes nesta árvore genalógica. O mais antigo evento registrado é o #firstEventType# de #firstEventName# em firstEventYear#. O evento mais recente é o #lastEventType# de #lastEventName# em #lastEventYear#.<br><br>Se você tem algum comentário ou parecer por favor contate #contactWebmaster#." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:12 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13 #, php-format msgid "This family tree was last updated on %s." msgstr "Esta árvore genealógica foi atualizada pela última vez em %s." @@ -14280,7 +14310,7 @@ msgstr "" msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "" -#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:59 +#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:65 msgid "This form has expired. Try again." msgstr "" @@ -14289,22 +14319,22 @@ msgstr "" msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "" -#: resources/views/individual-page.phtml:32 +#: resources/views/individual-page.phtml:30 msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page.phtml:29 +#: resources/views/individual-page.phtml:27 #, php-format msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "" -#: resources/views/individual-page.phtml:41 +#: resources/views/individual-page.phtml:39 msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page.phtml:38 +#: resources/views/individual-page.phtml:36 #, php-format msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "" @@ -14315,34 +14345,34 @@ msgstr "" msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:964 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963 #: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514 #: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767 #: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:28 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:46 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:66 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:28 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:46 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:66 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:28 -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:46 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23 -#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25 -#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23 -#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:11 -#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:11 -#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8 -#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:11 -#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:11 -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54 -#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24 +#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26 +#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24 +#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12 +#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12 +#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10 +#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12 +#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 +#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24 msgid "This information is not available." msgstr "" @@ -14364,22 +14394,22 @@ msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Esta informação é privativa e não pode ser exibida." #. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:863 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." msgstr "Esta é uma lista separada por vírgulas de marcas de fatos GEDCOM que será exibida no formulário de adição/edição. Se você usa alfabetos não-latinos como Hebraico, Greco, Círilico ou Árabe, você pode querer adicionar marcas como _HEB, ROMN, FONE, etc para permitir que você armazene nomes em diferentes alfabetos." #. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:875 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." msgstr "Esta é uma lista separada por vírgulas de marcas de fatos GEDCOM que será exibida quando você adicionar ou editar nomes de locais. Se você usa alfabetos não-latinos como Hebraico, Greco, Círilico ou Árabe, você pode querer adicionar marcas como _HEB, ROMN, FONE, etc para permitir que você armazene nomes em diferentes alfabetos." @@ -14387,58 +14417,58 @@ msgstr "Esta é uma lista separada por vírgulas de marcas de fatos GEDCOM que s msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:64 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:78 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:54 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:66 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:68 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70 msgid "This is case sensitive." msgstr "Diferencia maiúsculo e minúsculo." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:222 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:68 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:73 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "" #. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:726 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." msgstr "Estes são os fatos e eventos que podem ser adicionados às famílias. É permitido adicionar ou remover fatos a lista, mesmo os customizados. Entretanto fatos que estejam nesta lista, não podem aparecer na lista <i>Fatos Singulares da Família</i>." #. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:673 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." msgstr "Esta é a lista de fatos que os usuários podem adicionar às pessoas da árvore. Você pode criar novos tipos ou remover alguns deles conforme sua necessidade. Tipos de fatos que aperecem nesta lista não devem aparecer na lista <i>Fatos Singulares da Pessoa</i>." #. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:821 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." msgstr "" #. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:780 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." msgstr "Esta é a lista de fatos e eventos que os usuários podem adicionar a uma fonte. A lista pode ser alterada, inclusive com a adição de eventos e fatos customisados, porém fatos e eventos desta lista não podem estar na lista <i>Fatos/Eventos Singulares de Fonte</i>." #. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." msgstr "Esta é a lista de fatos/eventos da família, que os usuários podem adicionar uma <u>única</u> vez. Por exemplo, se MARR esta na lista, usuários não poderão adicionar mais de um MARR à família. Fatos e eventos que estejam nesta lista não podem estar na lista <i>Fatos/Eventos da Família</i>." #. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." msgstr "Esta é a lista de fatos que podem ser adicionados <u>uma única vez</u> a uma pessoa. Fatos que estejam nesta lista não podem estar na lista <i>Fatos/Eventos da Pessoa</i>." #. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." msgstr "Esta é a lista de fatos e eventos de fontes, que os usuário podem adicionar uma <u>única</u> vez. Por exemplo, se TITL esta na lista, usuários poderão adicionar apenas uma vez TITL a uma fonte. Fatos e eventos desta lista não podem estar na lista <i>Fatos/Eventos de Fonte</i>." @@ -14448,18 +14478,22 @@ msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail msgstr "Este é o nome do servidor de SMTP. 'localhost' significa que o serviço de correio está funcionando no mesmo computador como seu servidor web." #: resources/views/admin/users-create.phtml:24 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 #: resources/views/edit-account-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:38 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 +#: resources/views/register-page.phtml:39 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41 #, fuzzy msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Este é seu nome real, como você gostaria de ser apresentado." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104 msgid "This link is valid for one hour." msgstr "" +#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 +msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." +msgstr "" + #: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 #: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." @@ -14485,14 +14519,14 @@ msgstr "Este objeto de mídia foi alterado. A exclusão necessitará ser revista msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Este objeto de mídia foi alterado. Você deveria rever a alteração e então %1$s-lo ou %2$s-lo." -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:21 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:11 -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:22 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:12 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 msgid "This message was sent while viewing the following URL: " msgstr "Esta mensagem foi enviada quando navegava pelo seguinte endereço: " -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65 msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." msgstr "Isto deve ter no mínimo seis caracteres. Ele diferencia maiúsculo e minúsculo." @@ -14506,22 +14540,22 @@ msgstr "" msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "" -#: resources/views/note-page.phtml:12 +#: resources/views/note-page.phtml:16 msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page.phtml:10 +#: resources/views/note-page.phtml:14 #, php-format msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "" -#: resources/views/note-page.phtml:18 +#: resources/views/note-page.phtml:22 msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page.phtml:16 +#: resources/views/note-page.phtml:20 #, php-format msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "" @@ -14552,12 +14586,12 @@ msgid "This option will make it easier for users to download images." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:155 msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "" @@ -14566,14 +14600,14 @@ msgstr "" msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "" -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:108 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:110 #, php-format msgid "This page has been viewed %s time." msgid_plural "This page has been viewed %s times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." msgstr "" @@ -14582,26 +14616,30 @@ msgstr "" msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 msgid "This record does not exist." msgstr "" -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:12 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 +#: resources/views/submitter-page.phtml:16 msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 +#: resources/views/submitter-page.phtml:14 #, php-format msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "" -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:18 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:22 +#: resources/views/submitter-page.phtml:22 msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20 +#: resources/views/submitter-page.phtml:20 #, php-format msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "" @@ -14631,31 +14669,31 @@ msgstr "" msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:12 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16 msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:250 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:264 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237 msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251 msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:236 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 #, php-format msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." msgstr "O limite de memória do servidor é de %sMB e o limite de tempo de processamento é de %s segundos." @@ -14695,16 +14733,16 @@ msgstr "Esta fonte foi alterada. Você deveria rever as alterações e então %1 msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:284 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:289 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:286 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291 msgid "This type of link is not allowed here." msgstr "" -#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4 +#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 msgid "This user account does not have access to any tree." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:144 +#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159 msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "" @@ -14712,24 +14750,25 @@ msgstr "" msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "" -#: resources/views/layouts/offline.phtml:61 +#: resources/views/layouts/offline.phtml:65 msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." msgstr "O site está fora para manutenção. Você deveria <a href=\"index.php\">tentar novamente</a> em alguns minutos." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 msgid "This website is operated by the following individuals." msgstr "" -#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26 -#: resources/views/layouts/offline.phtml:58 +#: resources/views/layouts/error.phtml:13 +#: resources/views/layouts/error.phtml:30 +#: resources/views/layouts/offline.phtml:62 msgid "This website is temporarily unavailable" msgstr "Este site web está temporariamente indisponível" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13 msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." msgstr "" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." msgstr "" @@ -14737,27 +14776,23 @@ msgstr "" msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." msgstr "" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14 #, php-format msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." msgstr "Isto excluirá todos os dados genealógicos de «%s» e o substituirá com os dados de outro GEDCOM." -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:14 -msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." -msgstr "" - #. I18N: abbreviation for Thursday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 msgid "Thu" msgstr "Qui" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 msgid "Thumbnail image" msgstr "" @@ -14766,7 +14801,7 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail images" msgstr "" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" @@ -14782,18 +14817,18 @@ msgstr "Tempo" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:124 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 #: resources/views/edit-account-page.phtml:99 msgid "Time zone" msgstr "" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/TimelineChartModule.php:97 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:96 msgid "Timeline" msgstr "Linha do tempo" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:114 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 msgid "Timestamp" msgstr "" @@ -14832,42 +14867,42 @@ msgid "Tir" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:193 +#: app/Date/JewishDate.php:179 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:299 +#: app/Date/JewishDate.php:285 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:246 +#: app/Date/JewishDate.php:232 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:140 +#: app/Date/JewishDate.php:126 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: gedcom tag TITL -#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:68 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:102 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5 +#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:83 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17 #: resources/views/modules/html/config.phtml:11 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -14875,9 +14910,9 @@ msgstr "Título" msgid "Title in Hebrew" msgstr "Título em Hebraico" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28 #: resources/views/admin/email-page.phtml:27 -#: resources/views/contact-page.phtml:17 resources/views/message-page.phtml:22 +#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26 msgctxt "Email recipient" msgid "To" msgstr "" @@ -14892,12 +14927,12 @@ msgstr "" msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." msgstr "Para ajudá-lo a começar com este bloco, criamos vários modelos padrão. Quando você seleciona um desses modelos, a área de texto conterá uma cópia, que você pode alterar para atender às necessidades do seu site." -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9 msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." msgstr "Para criar novas tarefas de pesquisa, você deve primeiro adicionar \"Tarefa de pesquisa\" na lista de fatos ou eventos nas preferências da árvore geneálogica." #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "" @@ -14906,12 +14941,12 @@ msgstr "" msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." msgstr "" -#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:4 +#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." msgstr "" -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8 msgid "To set a new password, follow this link." msgstr "" @@ -14976,7 +15011,7 @@ msgstr "Nome mais frequente" #. I18N: Name of a module. Top=Most common #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:54 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 msgid "Top given names" msgstr "Nomes mais populares" @@ -14987,7 +15022,7 @@ msgstr "Apelido mais frequente" #. I18N: Name of a module. Top=Most common #: app/Module/TopSurnamesModule.php:64 -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:30 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 msgid "Top surnames" msgstr "Sobrenomes mais populares" @@ -14996,24 +15031,24 @@ msgstr "Sobrenomes mais populares" msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "Toronto, Ontário, Canadá" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:780 -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144 -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112 -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:131 -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:80 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:112 -#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:79 -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108 -#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:269 -#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25 -#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 +#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287 +#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24 +#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16 msgid "Total" msgstr "" @@ -15021,30 +15056,30 @@ msgstr "" msgid "Total accepted changes: " msgstr "Total de alterações aceitas: " -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:21 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 msgid "Total births" msgstr "Total de nascimentos" -#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:60 +#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 msgid "Total dead" msgstr "Total de falecidos" -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:69 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 msgid "Total deaths" msgstr "Total de falecimentos" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:70 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71 msgid "Total divorces" msgstr "Total de divórcios" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 -#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:11 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 +#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 msgid "Total events" msgstr "Total de eventos" -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:138 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:11 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 @@ -15053,15 +15088,15 @@ msgstr "Total de eventos" msgid "Total families" msgstr "Total de famílias" -#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31 +#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 msgid "Total females" msgstr "Total de mulheres" -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:45 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 msgid "Total given names" msgstr "Total de nomes" -#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:11 +#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 @@ -15076,15 +15111,15 @@ msgstr "Total de nomes" msgid "Total individuals" msgstr "Quantidade de pessoas" -#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52 +#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 msgid "Total living" msgstr "Total de vivos" -#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:22 +#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 msgid "Total males" msgstr "Total de homens" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23 msgid "Total marriages" msgstr "Total de casamentos" @@ -15092,41 +15127,35 @@ msgstr "Total de casamentos" msgid "Total pending changes: " msgstr "Total de alterações pendentes: " -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 msgid "Total surnames" msgstr "Total de sobrenomes" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 msgid "Total users" msgstr "Total de Usuários" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93 -#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100 +#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:457 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:482 #: resources/views/admin/modules.phtml:99 #: resources/views/admin/modules.phtml:101 #: resources/views/admin/modules.phtml:229 #: resources/views/admin/modules.phtml:232 -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 msgid "Tracking and analytics" msgstr "" -#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14 -#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23 -#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23 -msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." -msgstr "" - #. I18N: gedcom tag TRLR #: app/GedcomTag.php:1064 msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:274 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:263 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 msgid "Tree" @@ -15148,12 +15177,12 @@ msgid "Trujillo, Peru" msgstr "" #. I18N: abbreviation for Tuesday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 msgid "Tue" msgstr "Ter" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" @@ -15193,17 +15222,17 @@ msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag TYPE -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:679 app/GedcomTag.php:1067 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79 -#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:78 -#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:693 app/GedcomTag.php:1067 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 +#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 +#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 -#: resources/views/media-list-page.phtml:38 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -15222,10 +15251,10 @@ msgstr "" #: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128 -#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15 +#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 msgid "URL" msgstr "" @@ -15254,7 +15283,7 @@ msgstr "Ucrânia" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Não apurado: dados insuficientes" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 msgid "Unique family facts" msgstr "Fatos Singulares da Família" @@ -15269,15 +15298,15 @@ msgstr "Identificador global unico" msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 msgid "Unique individual facts" msgstr "Fatos Singulares da Pessoa" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830 msgid "Unique repository facts" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789 msgid "Unique source facts" msgstr "Fatos/Eventos Singulares de Fonte" @@ -15297,20 +15326,19 @@ msgid "United States" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/GedcomRecord.php:946 app/GedcomRecord.php:951 -#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77 +#: app/GedcomRecord.php:963 app/GedcomRecord.php:968 +#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 msgctxt "unknown century" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:351 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:316 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:293 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 @@ -15329,16 +15357,16 @@ msgstr "Desconhecido(a)" msgid "Unrecognized GEDCOM code" msgstr "Código GEDCOM Desconhecido" -#: resources/views/admin/media.phtml:38 +#: resources/views/admin/media.phtml:45 msgid "Unused files" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:204 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219 #, php-format msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:381 msgid "Up" msgstr "" @@ -15347,41 +15375,47 @@ msgstr "" msgid "Upcoming events" msgstr "Próximos eventos" +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77 msgid "Update" msgstr "Atualizar" +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 msgid "Update all" msgstr "Atualizar tudo" -#. I18N: Renumber the records in a family tree -#: app/Http/RequestHandlers/UpdatePlacesPage.php:86 -#: resources/views/admin/trees.phtml:160 +#. I18N: Name of a module +#: app/Module/FixPlaceNames.php:63 msgid "Update place names" msgstr "" +#. I18N: Description of a “Data fix” module +#: app/Module/FixPlaceNames.php:74 +msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." +msgstr "" + #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:227 -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "Atualizar para webtrees %s." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:102 -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:199 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214 msgid "Upgrade wizard" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:376 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610 msgid "Upload media files" msgstr "Enviar arquivos de mídia" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13 msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." msgstr "" @@ -15390,18 +15424,18 @@ msgstr "" msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" -#: app/Services/EmailService.php:235 +#: app/Services/EmailService.php:239 msgid "Use SMTP to send messages" msgstr "Usar SMTP para enviar mensagens" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." msgstr "Use «?» para coincidir um único caracter e «*» par coincidir zero um mais caracteres." #. I18N: placeholder text for new-password field #: resources/views/admin/users-create.phtml:48 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:53 -#: resources/views/register-page.phtml:73 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." @@ -15419,15 +15453,15 @@ msgid "Use compact layout" msgstr "Utilizar disposição compacta" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:902 msgid "Use full source citations" msgstr "Usar citações completas de fonte" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:47 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92 msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" msgstr "" @@ -15437,7 +15471,7 @@ msgid "Use password" msgstr "Usar senha" #. I18N: "sendmail" is the name of some mail software -#: app/Services/EmailService.php:234 +#: app/Services/EmailService.php:238 msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "" @@ -15455,29 +15489,29 @@ msgstr "Usar silhuetas" msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" msgstr "Usar base de dados GeoNames para autocompletar locais" -#: resources/views/register-page.phtml:88 +#: resources/views/register-page.phtml:89 msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Use este campo para informar ao Administrador as razões para seu acesso à árvore e qual seu relacionamento com as pessoas deste site. Pode ser utilizado também para qualquer outro comentário pessoal ao Administrador." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:567 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:588 msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." msgstr "" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:66 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:108 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:354 #: resources/views/admin/email-page.phtml:9 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 #: resources/views/admin/users-create.phtml:9 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:13 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 msgid "User administration" msgstr "Administração de usuários" @@ -15489,7 +15523,7 @@ msgstr "Usuário não validou em 7 dias." msgid "User not verified by administrator." msgstr "Usuário não verificado pelo administrador." -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 msgid "User verification" msgstr "Validação de Usuário" @@ -15497,35 +15531,35 @@ msgstr "Validação de Usuário" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 #: resources/views/admin/users-create.phtml:32 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:37 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 #: resources/views/admin/users.phtml:20 #: resources/views/edit-account-page.phtml:20 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 #: resources/views/login-page.phtml:34 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:18 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:24 #: resources/views/password-reset-page.phtml:25 -#: resources/views/register-page.phtml:57 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44 +#: resources/views/register-page.phtml:58 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:52 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53 msgid "Username or email address" msgstr "Nome de usuário ou endereço de email" #: resources/views/admin/users-create.phtml:37 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 #: resources/views/edit-account-page.phtml:25 -#: resources/views/register-page.phtml:62 +#: resources/views/register-page.phtml:63 msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55 msgid "Users" msgstr "Usuários" @@ -15549,7 +15583,7 @@ msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #. I18N: Description of the “StatisticsChart” module -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:107 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106 msgid "Various statistics charts." msgstr "" @@ -15640,35 +15674,35 @@ msgstr "Vídeo" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1030 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1038 msgid "View" msgstr "Exibir" -#: resources/views/places-page.phtml:35 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50 #, php-format msgid "View table of events occurring in %s" msgstr "" -#: resources/views/calendar-page.phtml:189 +#: resources/views/calendar-page.phtml:191 #, fuzzy msgid "View this day" msgstr "Ver Dia" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:227 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:698 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:228 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:712 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24 -#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25 +#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 #, fuzzy msgid "View this family" msgstr "Exibir Família" -#: resources/views/calendar-page.phtml:193 +#: resources/views/calendar-page.phtml:195 #, fuzzy msgid "View this month" msgstr "Ver Mês" -#: resources/views/calendar-page.phtml:197 +#: resources/views/calendar-page.phtml:199 #, fuzzy msgid "View this year" msgstr "Ver Ano" @@ -15679,21 +15713,21 @@ msgid "Villa Hermosa, Mexico" msgstr "Villa Hermosa, México" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 #: resources/views/edit-account-page.phtml:136 msgid "Visible online" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:161 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 #: resources/views/edit-account-page.phtml:139 msgid "Visible to other users when online" msgstr "Visível para outros usuários quando on-line" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:227 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:420 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:28 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:41 msgid "Visitor" @@ -15701,7 +15735,7 @@ msgstr "Visitante" #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/calendar-page.phtml:150 +#: resources/views/calendar-page.phtml:152 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 msgid "Vital records" @@ -15745,34 +15779,34 @@ msgstr "" msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." msgstr "" -#: resources/views/register-success-page.phtml:13 +#: resources/views/register-success-page.phtml:17 #, php-format msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." msgstr "Você receberá um e-mail de confirmação no endereço ( %s ). Siga as instruções do e-mail de confirmação para validar seu pedido de uma conta. Você terá até 7 dias para validar seu pedido, após este prazo seu pedido será eliminado. Sua validação será enviada para ser aprovada pelo Administrador do site. Após aprovada a conta, você precisará saber seu nome de usuário e senha para acessar o site." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:39 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:443 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:42 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 msgid "Website" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:100 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:105 msgid "Website logs" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:74 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:78 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:62 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83 msgid "Website preferences" msgstr "" #. I18N: abbreviation for Wednesday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 msgid "Wed" msgstr "Qua" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" @@ -15802,29 +15836,33 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Ocidental" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:936 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:937 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:90 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:922 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "" +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24 +msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." +msgstr "" + #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:892 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "" -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." msgstr "" -#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4 +#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." msgstr "" @@ -15843,23 +15881,23 @@ msgstr "Quem pode carregar novos arquivos de mídia" msgid "Who is online" msgstr "Quem está conectado" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199 -msgid "Whole words only" -msgstr "Apenas palavras completas" +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80 +msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" +msgstr "" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 msgid "Widow" msgstr "Viúva" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:166 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 msgid "Widower" msgstr "Viúvo" #. I18N: gedcom tag WIFE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:600 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:294 app/GedcomTag.php:1076 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 @@ -15872,22 +15910,18 @@ msgstr "Viúvo" msgid "Wife" msgstr "Esposa" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345 msgid "Wife’s age" msgstr "Idade da esposa" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:202 +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95 msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" msgstr "Sobrenome de solteira da esposa torna-se um novo nome" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200 +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94 msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" msgstr "Sobrenome da esposa substituído pelo sobrenome do marido" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200 -msgid "Wildcards" -msgstr "Curingas" - #. I18N: gedcom tag WILL #: app/GedcomTag.php:1079 msgid "Will" @@ -15898,13 +15932,13 @@ msgstr "Testamento" msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" msgstr "Winter Quarters, Nebraska, Estados Unidos" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:91 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:91 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 msgid "With sources" msgstr "Com fontes" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:86 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:86 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 msgid "Without sources" msgstr "Sem fontes" @@ -15921,13 +15955,14 @@ msgstr "Testemunha" msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "" +#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171 -#: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14 msgid "World" msgstr "Mundo" #. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. -#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:21 +#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 msgid "Yahrzeit" msgstr "Yahrzeit" @@ -15936,12 +15971,12 @@ msgstr "Yahrzeit" msgid "Yahrzeiten" msgstr "Yahrzeiten" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:49 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51 msgid "Year" msgstr "Ano" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:403 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:402 msgid "Year:" msgstr "Ano:" @@ -15951,14 +15986,14 @@ msgid "Yemen" msgstr "Iémen" #. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:14 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9 #, php-format msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:107 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:236 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Você não tem permissão para enviar mensagens que contém links externos." @@ -15967,7 +16002,7 @@ msgstr "Você não tem permissão para enviar mensagens que contém links extern msgid "You are signed in as %s." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96 msgid "You can apply for an account using the link below." msgstr "" @@ -15976,7 +16011,7 @@ msgstr "" msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:164 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 #: resources/views/edit-account-page.phtml:141 msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." msgstr "" @@ -15988,11 +16023,12 @@ msgstr "" msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." msgstr "" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:53 +#. I18N: Description of a “Data fix” module +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81 msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." msgstr "Você pode fazer com que a busca por mulheres casadas registrando seu nome de casada. Entretanto nem todas as mulheres levam o sobrenome de seus maridos, então tenha cuidado para não incluir informação incorreta em sua base de dados." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52 msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." msgstr "" @@ -16005,30 +16041,29 @@ msgid "You can renumber this family tree." msgstr "" #. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:161 msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:48 +#. I18N: Description of a “Data fix” module +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70 msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." msgstr "Você pode acelerar os cálculos de privacidade adicionando um registro de falecimento das pessoas cuja morte pode ser deduzida a partir de outras datas, mas que não têm um registro de falecimento, enterro, cremação, etc." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:112 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." msgstr "" -#: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57 -#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:65 -#: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62 -#: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62 +#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 +#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "Você não têm permissão para ver esta página." -#: resources/views/verify-success-page.phtml:9 +#: resources/views/verify-success-page.phtml:13 msgid "You have confirmed your request to become a registered user." msgstr "Você foi identificado como um usuário registrado." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17 msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" msgstr "Você selecionou um GEDCOM com o nome diferente. Está correto?" @@ -16040,7 +16075,7 @@ msgstr "" msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." msgstr "Você pode usar HTML para formatar a resposta e adicionar links para outros websites." -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:368 +#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366 msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "Você deve colocar todos os campos de conta de administrador." @@ -16053,49 +16088,49 @@ msgstr "" msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "Você deve selecionar uma pessoa e o tipo de gráfico no bloco de configuração." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:351 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344 msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "Você deve especificar um registro de uma pessoa para poder restringir o usuário para sua família imadiata." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 msgid "You need to be a family member to access this website." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:92 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:134 -#: resources/views/admin/trees.phtml:32 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139 +#: resources/views/admin/trees.phtml:33 msgid "You need to create a family tree." msgstr "" -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 msgid "You need to review the account details." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31 msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." msgstr "Você precisa definir uma conta de administrador. Esta conta pode controlar todos os aspectos desta instalação do webtrees. Por favor escolha uma senha forte." -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8 msgid "You sent the following message to a webtrees user:" msgstr "Você enviou a seguinte mensagem para um usuário do webtrees:" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:259 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273 msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "" #. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:108 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:236 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Você deveria excluir o «%1$s» do «%2$s» e tentar novamente." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." msgstr "" @@ -16104,40 +16139,40 @@ msgstr "" msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53 msgid "You will use this to sign in to webtrees." msgstr "Você usará este para se conectar ao webtrees." -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 msgid "Youngest father" msgstr "Pai mais jovem" -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:39 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 msgid "Youngest female" msgstr "Mulher mais jovem" -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:21 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 msgid "Youngest male" msgstr "Homem mais jovem" -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:39 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 msgid "Youngest mother" msgstr "Mãe mais jovem" -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:13 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15 msgid "Your clippings cart is empty." msgstr "Seu carrinho de recortes está vazio." -#: resources/views/contact-page.phtml:27 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32 +#: resources/views/contact-page.phtml:28 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36 msgid "Your name" msgstr "Seu nome" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 msgid "Your password has been updated." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:131 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 #, php-format msgid "Your registration at %s" msgstr "Seu registro em %s" @@ -16147,7 +16182,7 @@ msgstr "Seu registro em %s" msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." msgstr "Sua conta de usuário não tem \"aprovar de alterações automaticamente\" habilitado. Você somente será capaz de alterar um registro por vez." -#: app/Services/ServerCheckService.php:199 +#: app/Services/ServerCheckService.php:197 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "" @@ -16162,16 +16197,16 @@ msgstr "Zâmbia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:66 #: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 -#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:36 -#: resources/views/place-map.phtml:56 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 +#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:95 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:92 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:85 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38 msgid "Zoom in" msgstr "Aumentar zoom" @@ -16179,11 +16214,11 @@ msgstr "Aumentar zoom" msgid "Zoom level" msgstr "Fator de zoom" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 -#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 -#: resources/views/place-map.phtml:57 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136 +#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:96 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:93 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:86 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 msgid "Zoom out" msgstr "Reduzir zoom" @@ -16195,20 +16230,20 @@ msgstr "por volta de %s" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #: resources/views/family-page.phtml:22 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 -#: resources/views/individual-page.phtml:38 resources/views/media-page.phtml:34 -#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 -#: resources/views/source-page.phtml:21 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20 +#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34 +#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 +#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "accept" msgstr "aceitar" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #: resources/views/family-page.phtml:16 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 -#: resources/views/individual-page.phtml:29 resources/views/media-page.phtml:28 -#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 -#: resources/views/source-page.phtml:15 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 +#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28 +#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 +#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "accept" msgstr "aceitar" @@ -16219,13 +16254,13 @@ msgid "accepted" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:224 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39 #: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27 msgid "add" msgstr "adicionar" @@ -16255,28 +16290,21 @@ msgstr "nome de adoção" msgid "adoption" msgstr "adoção" -#. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:177 -msgid "after" -msgstr "depois" - #. I18N: Gedcom AFT dates #: app/Date.php:361 #, php-format msgid "after %s" msgstr "depois de %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 msgid "after death" msgstr "depois do falecimento" -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:117 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:120 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:116 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:119 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:532 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:594 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:655 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:117 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:120 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 msgid "age" msgstr "idade" @@ -16297,14 +16325,14 @@ msgctxt "MALE" msgid "also known as" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587 msgid "always" msgstr "" #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465 #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22 -#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 +#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 @@ -16315,60 +16343,55 @@ msgstr "" msgid "and" msgstr "e" -#: app/Functions/Functions.php:1041 +#: app/Functions/Functions.php:1036 msgctxt "father’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "tia" -#: app/Functions/Functions.php:799 +#: app/Functions/Functions.php:794 msgctxt "father’s sister" msgid "aunt" msgstr "tia" -#: app/Functions/Functions.php:1121 +#: app/Functions/Functions.php:1116 msgctxt "mother’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "tia" -#: app/Functions/Functions.php:837 +#: app/Functions/Functions.php:832 msgctxt "mother’s sister" msgid "aunt" msgstr "tia" -#: app/Functions/Functions.php:1173 +#: app/Functions/Functions.php:1168 msgctxt "parent’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "tia" -#: app/Functions/Functions.php:855 +#: app/Functions/Functions.php:850 msgctxt "parent’s sister" msgid "aunt" msgstr "tia" -#: app/Functions/Functions.php:797 +#: app/Functions/Functions.php:792 msgctxt "father’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "tia/tio" -#: app/Functions/Functions.php:835 +#: app/Functions/Functions.php:830 msgctxt "mother’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "tia/tio" -#: app/Functions/Functions.php:853 +#: app/Functions/Functions.php:848 msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "tia/tio" -#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20 +#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24 msgid "back to top" msgstr "voltar ao topo" -#. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175 -msgid "before" -msgstr "antes" - #. I18N: Gedcom BEF dates #: app/Date.php:357 #, php-format @@ -16403,81 +16426,81 @@ msgid "birth name" msgstr "" #. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:110 #, php-format msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "nasceu nos últimos %1$s anos ou faleceu nos últimos %2$s anos" -#: app/Functions/Functions.php:711 +#: app/Functions/Functions.php:706 msgid "brother" msgstr "irmão" -#: app/Functions/Functions.php:979 +#: app/Functions/Functions.php:974 msgctxt "brother’s wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "cunhado" -#: app/Functions/Functions.php:805 +#: app/Functions/Functions.php:800 msgctxt "husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "cunhado" -#: app/Functions/Functions.php:1095 +#: app/Functions/Functions.php:1090 msgctxt "husband’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "cunhado" -#: app/Functions/Functions.php:873 +#: app/Functions/Functions.php:868 msgctxt "sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "cunhado" -#: app/Functions/Functions.php:1279 +#: app/Functions/Functions.php:1274 msgctxt "sister’s husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "cunhado" -#: app/Functions/Functions.php:885 +#: app/Functions/Functions.php:880 msgctxt "spouse’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "cunhado" -#: app/Functions/Functions.php:903 +#: app/Functions/Functions.php:898 msgctxt "wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "cunhado" -#: app/Functions/Functions.php:1335 +#: app/Functions/Functions.php:1330 msgctxt "wife’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "cunhado" -#: app/Functions/Functions.php:981 +#: app/Functions/Functions.php:976 msgctxt "brother’s wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "cunhado/cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:815 +#: app/Functions/Functions.php:810 msgctxt "husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "cunhado/cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:867 +#: app/Functions/Functions.php:862 msgctxt "sibling’s spouse" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "cunhado/cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:1281 +#: app/Functions/Functions.php:1276 msgctxt "sister’s husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "cunhado/cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:901 +#: app/Functions/Functions.php:896 msgctxt "spouse’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "cunhado/cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:913 +#: app/Functions/Functions.php:908 msgctxt "wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "cunhado/cunhada" @@ -16503,41 +16526,41 @@ msgstr "calculado em %s" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:60 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61 #: resources/views/admin/components.phtml:144 #: resources/views/admin/email-page.phtml:59 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:82 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:250 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:95 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:81 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280 -#: resources/views/contact-page.phtml:67 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:951 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:277 +#: resources/views/contact-page.phtml:68 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 #: resources/views/edit/add-fact.phtml:92 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:329 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:322 #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:35 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:100 #: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39 #: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 -#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33 -#: resources/views/message-page.phtml:55 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 -#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37 +#: resources/views/message-page.phtml:59 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62 +#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:65 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46 #, fuzzy msgid "cancel" msgstr "Cancelar" @@ -16563,16 +16586,17 @@ msgctxt "MALE" msgid "change of name" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:690 +#: app/Functions/Functions.php:685 msgid "child" msgstr "criança" -#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 -#: resources/views/layouts/default.phtml:132 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13 -#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6 -#: resources/views/modals/header.phtml:7 +#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 +#: resources/views/layouts/default.phtml:133 +#: resources/views/layouts/default.phtml:168 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17 +#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 +#: resources/views/modals/header.phtml:11 #: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17 msgid "close" msgstr "fechar" @@ -16593,24 +16617,24 @@ msgid "compact list" msgstr "lista compacta" #. I18N: A button label. -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:385 -#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387 +#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:100 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:116 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34 -#: resources/views/admin/trees.phtml:333 +#: resources/views/admin/trees.phtml:305 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 -#: resources/views/password-request-page.phtml:33 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59 +#: resources/views/password-request-page.phtml:34 #: resources/views/password-reset-page.phtml:50 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:23 -#: resources/views/register-page.phtml:98 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22 +#: resources/views/register-page.phtml:99 #: resources/views/report-select-page.phtml:32 msgid "continue" msgstr "" @@ -16624,7 +16648,7 @@ msgstr "" msgid "date periods" msgstr "Períodos de tempo" -#: app/Functions/Functions.php:688 +#: app/Functions/Functions.php:683 msgid "daughter" msgstr "filha" @@ -16632,27 +16656,27 @@ msgstr "filha" msgid "daughter of" msgstr "filha de" -#: app/Functions/Functions.php:775 +#: app/Functions/Functions.php:770 msgctxt "child’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "nora" -#: app/Functions/Functions.php:883 +#: app/Functions/Functions.php:878 msgctxt "son’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "nora" -#: app/Functions/Functions.php:1327 +#: app/Functions/Functions.php:1322 msgctxt "son’s wife’s father" msgid "daughter-in-law’s father" msgstr "pai da nora" -#: app/Functions/Functions.php:1329 +#: app/Functions/Functions.php:1324 msgctxt "son’s wife’s mother" msgid "daughter-in-law’s mother" msgstr "mãe da nora" -#: app/Functions/Functions.php:1331 +#: app/Functions/Functions.php:1326 msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "pai da nora" @@ -16661,8 +16685,8 @@ msgstr "pai da nora" msgid "death" msgstr "morte" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61 msgid "degrees" msgstr "graus" @@ -16695,7 +16719,7 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:91 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:61 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:66 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:70 #, fuzzy msgid "download" msgstr "baixar" @@ -16712,47 +16736,48 @@ msgstr "" #: resources/views/note-page-menu.phtml:13 #: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 #: resources/views/source-page-menu.phtml:13 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13 msgid "edit" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:478 +#: app/Functions/Functions.php:476 msgid "eighth cousin" msgstr "primo de oitavo grau" -#: app/Functions/Functions.php:442 +#: app/Functions/Functions.php:440 msgctxt "FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "prima de oitavo grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:397 +#: app/Functions/Functions.php:395 msgctxt "MALE" msgid "eighth cousin" msgstr "primo de oitavo grau" -#: app/Functions/Functions.php:706 +#: app/Functions/Functions.php:701 msgid "elder brother" msgstr "irmão mais velho" -#: app/Functions/Functions.php:748 +#: app/Functions/Functions.php:743 msgid "elder sibling" msgstr "irmão mais velho" -#: app/Functions/Functions.php:727 +#: app/Functions/Functions.php:722 msgid "elder sister" msgstr "irmã mais velha" -#: app/Functions/Functions.php:484 +#: app/Functions/Functions.php:482 msgid "eleventh cousin" msgstr "primo de décimo primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:448 +#: app/Functions/Functions.php:446 msgctxt "FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "prima de décimo primeiro grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:406 +#: app/Functions/Functions.php:404 msgctxt "MALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "primo de décimo primeiro grau" @@ -16780,29 +16805,29 @@ msgstr "" msgid "estimated %s" msgstr "estimado em %s" -#: app/Functions/Functions.php:631 +#: app/Functions/Functions.php:626 msgid "ex-husband" msgstr "ex-marido" -#: app/Functions/Functions.php:678 +#: app/Functions/Functions.php:673 msgid "ex-partner" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:658 +#: app/Functions/Functions.php:653 msgctxt "FEMALE" msgid "ex-partner" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:638 +#: app/Functions/Functions.php:633 msgctxt "MALE" msgid "ex-partner" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:671 +#: app/Functions/Functions.php:666 msgid "ex-spouse" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:651 +#: app/Functions/Functions.php:646 msgid "ex-wife" msgstr "ex-esposa" @@ -16811,355 +16836,354 @@ msgstr "ex-esposa" msgid "export file" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:750 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "facts" msgstr "fatos" -#: app/Functions/Functions.php:622 +#: app/Functions/Functions.php:617 msgid "father" msgstr "pai" -#: app/Functions/Functions.php:811 +#: app/Functions/Functions.php:806 msgctxt "husband’s father" msgid "father-in-law" msgstr "sogro" -#: app/Functions/Functions.php:891 +#: app/Functions/Functions.php:886 msgctxt "spouse’s father" msgid "father-in-law" msgstr "sogro" -#: app/Functions/Functions.php:909 +#: app/Functions/Functions.php:904 msgctxt "wife’s father" msgid "father-in-law" msgstr "sogro" -#: app/Functions/Functions.php:492 +#: app/Functions/Functions.php:490 msgid "fifteenth cousin" msgstr "primo de décimo quinto grau" -#: app/Functions/Functions.php:456 +#: app/Functions/Functions.php:454 msgctxt "FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "prima de décimo quinto grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:418 +#: app/Functions/Functions.php:416 msgctxt "MALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "primo de décimo quinto grau" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:571 +#: app/Functions/Functions.php:569 #, php-format msgid "fifth %s" msgstr "quinto %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:549 +#: app/Functions/Functions.php:547 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "quinta %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:526 +#: app/Functions/Functions.php:524 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fifth %s" msgstr "quinto %s" -#: app/Functions/Functions.php:472 +#: app/Functions/Functions.php:470 msgid "fifth cousin" msgstr "primo de quinto grau" -#: app/Functions/Functions.php:436 +#: app/Functions/Functions.php:434 msgctxt "FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "prima de quinto grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:388 +#: app/Functions/Functions.php:386 msgctxt "MALE" msgid "fifth cousin" msgstr "primo de quinto grau" #. I18N: A button label, first page #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 -#: resources/views/media-list-page.phtml:79 -#: resources/views/media-list-page.phtml:178 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:15 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178 msgid "first" msgstr "primeira" -#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "primeiro" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:559 +#: app/Functions/Functions.php:557 #, php-format msgid "first %s" msgstr "" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:537 +#: app/Functions/Functions.php:535 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "first %s" msgstr "primeira %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:514 +#: app/Functions/Functions.php:512 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "first %s" msgstr "primeiro %s" -#: app/Functions/Functions.php:464 +#: app/Functions/Functions.php:462 msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:428 +#: app/Functions/Functions.php:426 msgctxt "FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "prima de primeiro grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:376 +#: app/Functions/Functions.php:374 msgctxt "MALE" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1035 +#: app/Functions/Functions.php:1030 msgctxt "father’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1037 +#: app/Functions/Functions.php:1032 msgctxt "father’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1039 +#: app/Functions/Functions.php:1034 msgctxt "father’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1079 +#: app/Functions/Functions.php:1074 msgctxt "father’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1081 +#: app/Functions/Functions.php:1076 msgctxt "father’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1085 +#: app/Functions/Functions.php:1080 msgctxt "father’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1115 +#: app/Functions/Functions.php:1110 msgctxt "mother’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1117 +#: app/Functions/Functions.php:1112 msgctxt "mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1119 +#: app/Functions/Functions.php:1114 msgctxt "mother’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1165 +#: app/Functions/Functions.php:1160 msgctxt "mother’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1167 +#: app/Functions/Functions.php:1162 msgctxt "mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1171 +#: app/Functions/Functions.php:1166 msgctxt "mother’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1415 +#: app/Functions/Functions.php:1410 msgctxt "father’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1411 +#: app/Functions/Functions.php:1406 msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1413 +#: app/Functions/Functions.php:1408 msgctxt "father’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1421 +#: app/Functions/Functions.php:1416 msgctxt "father’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1417 +#: app/Functions/Functions.php:1412 msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1419 +#: app/Functions/Functions.php:1414 msgctxt "father’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1427 +#: app/Functions/Functions.php:1422 msgctxt "father’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1423 +#: app/Functions/Functions.php:1418 msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1425 +#: app/Functions/Functions.php:1420 msgctxt "father’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1433 +#: app/Functions/Functions.php:1428 msgctxt "father’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1429 +#: app/Functions/Functions.php:1424 msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1431 +#: app/Functions/Functions.php:1426 msgctxt "father’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1439 +#: app/Functions/Functions.php:1434 msgctxt "mother’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1435 +#: app/Functions/Functions.php:1430 msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1437 +#: app/Functions/Functions.php:1432 msgctxt "mother’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1445 +#: app/Functions/Functions.php:1440 msgctxt "mother’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1441 +#: app/Functions/Functions.php:1436 msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1443 +#: app/Functions/Functions.php:1438 msgctxt "mother’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1451 +#: app/Functions/Functions.php:1446 msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1447 +#: app/Functions/Functions.php:1442 msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1449 +#: app/Functions/Functions.php:1444 msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1457 +#: app/Functions/Functions.php:1452 msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1453 +#: app/Functions/Functions.php:1448 msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1455 +#: app/Functions/Functions.php:1450 msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:490 +#: app/Functions/Functions.php:488 msgid "fourteenth cousin" msgstr "primo de décimo quarto grau" -#: app/Functions/Functions.php:454 +#: app/Functions/Functions.php:452 msgctxt "FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "prima de décimo quarto grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:415 +#: app/Functions/Functions.php:413 msgctxt "MALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "primo de décimo quarto grau" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:568 +#: app/Functions/Functions.php:566 #, php-format msgid "fourth %s" msgstr "quarto %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:546 +#: app/Functions/Functions.php:544 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "quarta %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:523 +#: app/Functions/Functions.php:521 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fourth %s" msgstr "quarto %s" -#: app/Functions/Functions.php:470 +#: app/Functions/Functions.php:468 msgid "fourth cousin" msgstr "primo de quarto grau" -#: app/Functions/Functions.php:434 +#: app/Functions/Functions.php:432 msgctxt "FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "prima de quarto grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:385 +#: app/Functions/Functions.php:383 msgctxt "MALE" msgid "fourth cousin" msgstr "primo de quarto grau" @@ -17190,7 +17214,7 @@ msgid "from %s to %s" msgstr "de %s até %s" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:571 +#: app/Module/FanChartModule.php:579 msgid "full circle" msgstr "" @@ -17199,1532 +17223,1541 @@ msgid "gender" msgstr "gênero" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:323 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:316 msgid "go to new individual" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:765 +#: app/Functions/Functions.php:760 msgctxt "child’s child" msgid "grandchild" msgstr "neto" -#: app/Functions/Functions.php:777 +#: app/Functions/Functions.php:772 msgctxt "daughter’s child" msgid "grandchild" msgstr "neto" -#: app/Functions/Functions.php:877 +#: app/Functions/Functions.php:872 msgctxt "son’s child" msgid "grandchild" msgstr "neto" -#: app/Functions/Functions.php:767 +#: app/Functions/Functions.php:762 msgctxt "child’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "neta" -#: app/Functions/Functions.php:779 +#: app/Functions/Functions.php:774 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "neta" -#: app/Functions/Functions.php:879 +#: app/Functions/Functions.php:874 msgctxt "son’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "neta" -#: app/Functions/Functions.php:995 +#: app/Functions/Functions.php:990 msgctxt "child’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "marido da neta" -#: app/Functions/Functions.php:1017 +#: app/Functions/Functions.php:1012 msgctxt "daughter’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "marido da neta" -#: app/Functions/Functions.php:1315 +#: app/Functions/Functions.php:1310 msgctxt "son’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "marido da neta" -#: app/Functions/Functions.php:847 +#: app/Functions/Functions.php:842 msgctxt "parent’s father" msgid "grandfather" msgstr "avô" -#: app/Functions/Functions.php:849 +#: app/Functions/Functions.php:844 msgctxt "parent’s mother" msgid "grandmother" msgstr "avó" -#: app/Functions/Functions.php:851 +#: app/Functions/Functions.php:846 msgctxt "parent’s parent" msgid "grandparent" msgstr "avô" -#: app/Functions/Functions.php:771 +#: app/Functions/Functions.php:766 msgctxt "child’s son" msgid "grandson" msgstr "neto" -#: app/Functions/Functions.php:783 +#: app/Functions/Functions.php:778 msgctxt "daughter’s son" msgid "grandson" msgstr "neto" -#: app/Functions/Functions.php:881 +#: app/Functions/Functions.php:876 msgctxt "son’s son" msgid "grandson" msgstr "neto" -#: app/Functions/Functions.php:1005 +#: app/Functions/Functions.php:1000 msgctxt "child’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "esposa do neto" -#: app/Functions/Functions.php:1033 +#: app/Functions/Functions.php:1028 msgctxt "daughter’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "esposa do neto" -#: app/Functions/Functions.php:1325 +#: app/Functions/Functions.php:1320 msgctxt "son’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "esposa do neto" -#: app/Functions/Functions.php:1701 app/Functions/Functions.php:1720 -#: app/Functions/Functions.php:1736 +#: app/Functions/Functions.php:1696 app/Functions/Functions.php:1715 +#: app/Functions/Functions.php:1727 app/Functions/Functions.php:1738 +#: app/Functions/Functions.php:1754 #, php-format msgid "great ×%s aunt" msgstr "tia %s°-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1723 -#: app/Functions/Functions.php:1739 +#: app/Functions/Functions.php:1699 app/Functions/Functions.php:1718 +#: app/Functions/Functions.php:1730 app/Functions/Functions.php:1741 +#: app/Functions/Functions.php:1757 #, php-format msgid "great ×%s aunt/uncle" msgstr "tio(a) ×%s avô(ó)" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2189 app/Functions/Functions.php:2210 +#: app/Functions/Functions.php:2249 app/Functions/Functions.php:2259 +#: app/Functions/Functions.php:2280 #, php-format msgid "great ×%s grandchild" msgstr "%s° neto" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2186 app/Functions/Functions.php:2206 +#: app/Functions/Functions.php:2246 app/Functions/Functions.php:2257 +#: app/Functions/Functions.php:2276 #, php-format msgid "great ×%s granddaughter" msgstr "%s° neta" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048 -#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2073 -#: app/Functions/Functions.php:2089 +#: app/Functions/Functions.php:2094 app/Functions/Functions.php:2108 +#: app/Functions/Functions.php:2120 app/Functions/Functions.php:2133 +#: app/Functions/Functions.php:2149 #, php-format msgid "great ×%s grandfather" msgstr "%s° avô" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2040 app/Functions/Functions.php:2052 -#: app/Functions/Functions.php:2064 app/Functions/Functions.php:2078 -#: app/Functions/Functions.php:2094 +#: app/Functions/Functions.php:2098 app/Functions/Functions.php:2112 +#: app/Functions/Functions.php:2124 app/Functions/Functions.php:2138 +#: app/Functions/Functions.php:2154 #, php-format msgid "great ×%s grandmother" msgstr "%s° avó" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2055 -#: app/Functions/Functions.php:2067 app/Functions/Functions.php:2082 -#: app/Functions/Functions.php:2098 +#: app/Functions/Functions.php:2101 app/Functions/Functions.php:2115 +#: app/Functions/Functions.php:2127 app/Functions/Functions.php:2142 +#: app/Functions/Functions.php:2158 #, php-format msgid "great ×%s grandparent" msgstr "%s° avô" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2201 +#: app/Functions/Functions.php:2242 app/Functions/Functions.php:2254 +#: app/Functions/Functions.php:2271 #, php-format msgid "great ×%s grandson" msgstr "×%s neto" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947 +#: app/Functions/Functions.php:1977 app/Functions/Functions.php:1989 +#: app/Functions/Functions.php:2005 #, php-format msgid "great ×%s nephew" msgstr "sobrinho %s°-neto" -#: app/Functions/Functions.php:1897 +#: app/Functions/Functions.php:1915 app/Functions/Functions.php:1951 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "sobrinho %s° neto" -#: app/Functions/Functions.php:1901 +#: app/Functions/Functions.php:1919 app/Functions/Functions.php:1954 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "sobrinho %s° neto" -#: app/Functions/Functions.php:1904 +#: app/Functions/Functions.php:1922 app/Functions/Functions.php:1956 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" msgid "great ×%s nephew" msgstr "sobrinho %s° neto" -#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1954 +#: app/Functions/Functions.php:1984 app/Functions/Functions.php:1996 +#: app/Functions/Functions.php:2012 #, php-format msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) %s° neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1920 +#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1968 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) %s° neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1924 +#: app/Functions/Functions.php:1942 app/Functions/Functions.php:1971 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) %s° neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1927 +#: app/Functions/Functions.php:1945 app/Functions/Functions.php:1973 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) %s° neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1951 +#: app/Functions/Functions.php:1981 app/Functions/Functions.php:1993 +#: app/Functions/Functions.php:2009 #, php-format msgid "great ×%s niece" msgstr "sobrinha %s°-neta" -#: app/Functions/Functions.php:1909 +#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1960 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "sobrinha %s° neta" -#: app/Functions/Functions.php:1913 +#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1963 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "sobrinha %s° neta" -#: app/Functions/Functions.php:1916 +#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1965 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" msgid "great ×%s niece" msgstr "sobrinha %s° neta" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1732 +#: app/Functions/Functions.php:1692 app/Functions/Functions.php:1723 +#: app/Functions/Functions.php:1735 app/Functions/Functions.php:1750 #, php-format msgid "great ×%s uncle" msgstr "tio %s°-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1709 +#: app/Functions/Functions.php:1704 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "tio ×%s avô" -#: app/Functions/Functions.php:1713 +#: app/Functions/Functions.php:1708 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "tia ×%s avó" -#: app/Functions/Functions.php:1716 +#: app/Functions/Functions.php:1711 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "tio ×%s avô" -#: app/Functions/Functions.php:1627 +#: app/Functions/Functions.php:1622 msgid "great ×4 aunt" msgstr "tia-tataravó" -#: app/Functions/Functions.php:1630 +#: app/Functions/Functions.php:1625 msgid "great ×4 aunt/uncle" msgstr "tia-tataravó/tio-tataravô" -#: app/Functions/Functions.php:2137 +#: app/Functions/Functions.php:2197 msgid "great ×4 grandchild" msgstr "pentaneto" -#: app/Functions/Functions.php:2134 +#: app/Functions/Functions.php:2194 msgid "great ×4 granddaughter" msgstr "pentaneta" -#: app/Functions/Functions.php:1986 +#: app/Functions/Functions.php:2044 msgid "great ×4 grandfather" msgstr "pentavô" -#: app/Functions/Functions.php:1990 +#: app/Functions/Functions.php:2048 msgid "great ×4 grandmother" msgstr "pentavó" -#: app/Functions/Functions.php:1993 +#: app/Functions/Functions.php:2051 msgid "great ×4 grandparent" msgstr "pentavô" -#: app/Functions/Functions.php:2130 +#: app/Functions/Functions.php:2190 msgid "great ×4 grandson" msgstr "pentaneto" -#: app/Functions/Functions.php:1821 +#: app/Functions/Functions.php:1839 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "sobrinho tataraneto" -#: app/Functions/Functions.php:1825 +#: app/Functions/Functions.php:1843 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "sobrinho tataraneto" -#: app/Functions/Functions.php:1828 +#: app/Functions/Functions.php:1846 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" msgid "great ×4 nephew" msgstr "sobrinho tataraneto" -#: app/Functions/Functions.php:1844 +#: app/Functions/Functions.php:1862 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) tataraneto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1848 +#: app/Functions/Functions.php:1866 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) tataraneto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1851 +#: app/Functions/Functions.php:1869 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) tataraneto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1833 +#: app/Functions/Functions.php:1851 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "sobrinha tataraneta" -#: app/Functions/Functions.php:1837 +#: app/Functions/Functions.php:1855 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "sobrinha tataraneta" -#: app/Functions/Functions.php:1840 +#: app/Functions/Functions.php:1858 msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" msgid "great ×4 niece" msgstr "sobrinha tataraneta" -#: app/Functions/Functions.php:1616 +#: app/Functions/Functions.php:1611 msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "tio-tataravô" -#: app/Functions/Functions.php:1620 +#: app/Functions/Functions.php:1615 msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "tio-tataravô" -#: app/Functions/Functions.php:1623 +#: app/Functions/Functions.php:1618 msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "tio-tataravô" -#: app/Functions/Functions.php:1646 +#: app/Functions/Functions.php:1641 msgid "great ×5 aunt" msgstr "tia-pentavó" -#: app/Functions/Functions.php:1649 +#: app/Functions/Functions.php:1644 msgid "great ×5 aunt/uncle" msgstr "tia-pentavó/tio-pentavô" -#: app/Functions/Functions.php:2148 +#: app/Functions/Functions.php:2208 msgid "great ×5 grandchild" msgstr "hexaneto" -#: app/Functions/Functions.php:2145 +#: app/Functions/Functions.php:2205 msgid "great ×5 granddaughter" msgstr "hexaneta" -#: app/Functions/Functions.php:1997 +#: app/Functions/Functions.php:2055 msgid "great ×5 grandfather" msgstr "hexavô" -#: app/Functions/Functions.php:2001 +#: app/Functions/Functions.php:2059 msgid "great ×5 grandmother" msgstr "hexavó" -#: app/Functions/Functions.php:2004 +#: app/Functions/Functions.php:2062 msgid "great ×5 grandparent" msgstr "hexavô" -#: app/Functions/Functions.php:2141 +#: app/Functions/Functions.php:2201 msgid "great ×5 grandson" msgstr "hexaneto" -#: app/Functions/Functions.php:1856 +#: app/Functions/Functions.php:1874 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "sobrinho pentaneto" -#: app/Functions/Functions.php:1860 +#: app/Functions/Functions.php:1878 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "sobrinho pentaneto" -#: app/Functions/Functions.php:1863 +#: app/Functions/Functions.php:1881 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" msgid "great ×5 nephew" msgstr "sobrinho pentaneto" -#: app/Functions/Functions.php:1879 +#: app/Functions/Functions.php:1897 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) pentaneto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1883 +#: app/Functions/Functions.php:1901 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) pentaneto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1886 +#: app/Functions/Functions.php:1904 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) pentaneto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1868 +#: app/Functions/Functions.php:1886 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "sobrinha pentaneta" -#: app/Functions/Functions.php:1872 +#: app/Functions/Functions.php:1890 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "sobrinha pentaneta" -#: app/Functions/Functions.php:1875 +#: app/Functions/Functions.php:1893 msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" msgid "great ×5 niece" msgstr "sobrinha pentaneta" -#: app/Functions/Functions.php:1635 +#: app/Functions/Functions.php:1630 msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "tio-pentavô" -#: app/Functions/Functions.php:1639 +#: app/Functions/Functions.php:1634 msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "tio-pentavô" -#: app/Functions/Functions.php:1642 +#: app/Functions/Functions.php:1637 msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "tio-pentavô" -#: app/Functions/Functions.php:1665 +#: app/Functions/Functions.php:1660 msgid "great ×6 aunt" msgstr "tia-hexavó" -#: app/Functions/Functions.php:1668 +#: app/Functions/Functions.php:1663 msgid "great ×6 aunt/uncle" msgstr "tia-hexavó/tio-hexavô" -#: app/Functions/Functions.php:2159 +#: app/Functions/Functions.php:2219 msgid "great ×6 grandchild" msgstr "heptaneto" -#: app/Functions/Functions.php:2156 +#: app/Functions/Functions.php:2216 msgid "great ×6 granddaughter" msgstr "heptaneta" -#: app/Functions/Functions.php:2008 +#: app/Functions/Functions.php:2066 msgid "great ×6 grandfather" msgstr "heptavô" -#: app/Functions/Functions.php:2012 +#: app/Functions/Functions.php:2070 msgid "great ×6 grandmother" msgstr "heptavó" -#: app/Functions/Functions.php:2015 +#: app/Functions/Functions.php:2073 msgid "great ×6 grandparent" msgstr "heptavô" -#: app/Functions/Functions.php:2152 +#: app/Functions/Functions.php:2212 msgid "great ×6 grandson" msgstr "heptaneto" -#: app/Functions/Functions.php:1654 +#: app/Functions/Functions.php:1649 msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "tio-hexavô" -#: app/Functions/Functions.php:1658 +#: app/Functions/Functions.php:1653 msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "tio-hexavô" -#: app/Functions/Functions.php:1661 +#: app/Functions/Functions.php:1656 msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "tio-hexavô" -#: app/Functions/Functions.php:1684 +#: app/Functions/Functions.php:1679 msgid "great ×7 aunt" msgstr "tia-heptavó" -#: app/Functions/Functions.php:1687 +#: app/Functions/Functions.php:1682 msgid "great ×7 aunt/uncle" msgstr "tia-heptavó/tio-heptavô" -#: app/Functions/Functions.php:2170 +#: app/Functions/Functions.php:2230 msgid "great ×7 grandchild" msgstr "octaneto" -#: app/Functions/Functions.php:2167 +#: app/Functions/Functions.php:2227 msgid "great ×7 granddaughter" msgstr "octaneta" -#: app/Functions/Functions.php:2019 +#: app/Functions/Functions.php:2077 msgid "great ×7 grandfather" msgstr "octavô" -#: app/Functions/Functions.php:2023 +#: app/Functions/Functions.php:2081 msgid "great ×7 grandmother" msgstr "octavó" -#: app/Functions/Functions.php:2026 +#: app/Functions/Functions.php:2084 msgid "great ×7 grandparent" msgstr "octavô" -#: app/Functions/Functions.php:2163 +#: app/Functions/Functions.php:2223 msgid "great ×7 grandson" msgstr "octaneto" -#: app/Functions/Functions.php:1673 +#: app/Functions/Functions.php:1668 msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "tio-heptavô" -#: app/Functions/Functions.php:1677 +#: app/Functions/Functions.php:1672 msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "tio-heptavô" -#: app/Functions/Functions.php:1680 +#: app/Functions/Functions.php:1675 msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "tio-heptavô" -#: app/Functions/Functions.php:1357 +#: app/Functions/Functions.php:1352 msgctxt "father’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1053 +#: app/Functions/Functions.php:1048 msgctxt "father’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1363 +#: app/Functions/Functions.php:1358 msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1065 +#: app/Functions/Functions.php:1060 msgctxt "father’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1369 +#: app/Functions/Functions.php:1364 msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1077 +#: app/Functions/Functions.php:1072 msgctxt "father’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1375 +#: app/Functions/Functions.php:1370 msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1133 +#: app/Functions/Functions.php:1128 msgctxt "mother’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1381 +#: app/Functions/Functions.php:1376 msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1151 +#: app/Functions/Functions.php:1146 msgctxt "mother’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1387 +#: app/Functions/Functions.php:1382 msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1163 +#: app/Functions/Functions.php:1158 msgctxt "mother’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1393 +#: app/Functions/Functions.php:1388 msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1185 +#: app/Functions/Functions.php:1180 msgctxt "parent’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1399 +#: app/Functions/Functions.php:1394 msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1197 +#: app/Functions/Functions.php:1192 msgctxt "parent’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1405 +#: app/Functions/Functions.php:1400 msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1209 +#: app/Functions/Functions.php:1204 msgctxt "parent’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1051 +#: app/Functions/Functions.php:1046 msgctxt "father’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1359 +#: app/Functions/Functions.php:1354 msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1063 +#: app/Functions/Functions.php:1058 msgctxt "father’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1365 +#: app/Functions/Functions.php:1360 msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1075 +#: app/Functions/Functions.php:1070 msgctxt "father’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1371 +#: app/Functions/Functions.php:1366 msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1131 +#: app/Functions/Functions.php:1126 msgctxt "mother’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1377 +#: app/Functions/Functions.php:1372 msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1149 +#: app/Functions/Functions.php:1144 msgctxt "mother’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1383 +#: app/Functions/Functions.php:1378 msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1161 +#: app/Functions/Functions.php:1156 msgctxt "mother’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1389 +#: app/Functions/Functions.php:1384 msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1183 +#: app/Functions/Functions.php:1178 msgctxt "parent’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1395 +#: app/Functions/Functions.php:1390 msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1195 +#: app/Functions/Functions.php:1190 msgctxt "parent’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1401 +#: app/Functions/Functions.php:1396 msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1207 +#: app/Functions/Functions.php:1202 msgctxt "parent’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1407 +#: app/Functions/Functions.php:1402 msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:985 +#: app/Functions/Functions.php:980 msgctxt "child’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:991 +#: app/Functions/Functions.php:986 msgctxt "child’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:999 +#: app/Functions/Functions.php:994 msgctxt "child’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1007 +#: app/Functions/Functions.php:1002 msgctxt "daughter’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1013 +#: app/Functions/Functions.php:1008 msgctxt "daughter’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1027 +#: app/Functions/Functions.php:1022 msgctxt "daughter’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1305 +#: app/Functions/Functions.php:1300 msgctxt "son’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1311 +#: app/Functions/Functions.php:1306 msgctxt "son’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1319 +#: app/Functions/Functions.php:1314 msgctxt "son’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:987 +#: app/Functions/Functions.php:982 msgctxt "child’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:993 +#: app/Functions/Functions.php:988 msgctxt "child’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1001 +#: app/Functions/Functions.php:996 msgctxt "child’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1009 +#: app/Functions/Functions.php:1004 msgctxt "daughter’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1015 +#: app/Functions/Functions.php:1010 msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1029 +#: app/Functions/Functions.php:1024 msgctxt "daughter’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1307 +#: app/Functions/Functions.php:1302 msgctxt "son’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1313 +#: app/Functions/Functions.php:1308 msgctxt "son’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1321 +#: app/Functions/Functions.php:1316 msgctxt "son’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1045 +#: app/Functions/Functions.php:1040 msgctxt "father’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1057 +#: app/Functions/Functions.php:1052 msgctxt "father’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1069 +#: app/Functions/Functions.php:1064 msgctxt "father’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1125 +#: app/Functions/Functions.php:1120 msgctxt "mother’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1143 +#: app/Functions/Functions.php:1138 msgctxt "mother’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1155 +#: app/Functions/Functions.php:1150 msgctxt "mother’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1177 +#: app/Functions/Functions.php:1172 msgctxt "parent’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1189 +#: app/Functions/Functions.php:1184 msgctxt "parent’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1201 +#: app/Functions/Functions.php:1196 msgctxt "parent’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1047 +#: app/Functions/Functions.php:1042 msgctxt "father’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1059 +#: app/Functions/Functions.php:1054 msgctxt "father’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1071 +#: app/Functions/Functions.php:1066 msgctxt "father’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1127 +#: app/Functions/Functions.php:1122 msgctxt "mother’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1145 +#: app/Functions/Functions.php:1140 msgctxt "mother’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1157 +#: app/Functions/Functions.php:1152 msgctxt "mother’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1179 +#: app/Functions/Functions.php:1174 msgctxt "parent’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1191 +#: app/Functions/Functions.php:1186 msgctxt "parent’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1203 +#: app/Functions/Functions.php:1198 msgctxt "parent’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1049 +#: app/Functions/Functions.php:1044 msgctxt "father’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1061 +#: app/Functions/Functions.php:1056 msgctxt "father’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1073 +#: app/Functions/Functions.php:1068 msgctxt "father’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1129 +#: app/Functions/Functions.php:1124 msgctxt "mother’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1147 +#: app/Functions/Functions.php:1142 msgctxt "mother’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1159 +#: app/Functions/Functions.php:1154 msgctxt "mother’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1181 +#: app/Functions/Functions.php:1176 msgctxt "parent’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1193 +#: app/Functions/Functions.php:1188 msgctxt "parent’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1205 +#: app/Functions/Functions.php:1200 msgctxt "parent’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:989 +#: app/Functions/Functions.php:984 msgctxt "child’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:997 +#: app/Functions/Functions.php:992 msgctxt "child’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1003 +#: app/Functions/Functions.php:998 msgctxt "child’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1011 +#: app/Functions/Functions.php:1006 msgctxt "daughter’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1019 +#: app/Functions/Functions.php:1014 msgctxt "daughter’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1031 +#: app/Functions/Functions.php:1026 msgctxt "daughter’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1309 +#: app/Functions/Functions.php:1304 msgctxt "son’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1317 +#: app/Functions/Functions.php:1312 msgctxt "son’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1323 +#: app/Functions/Functions.php:1318 msgctxt "son’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1589 +#: app/Functions/Functions.php:1584 msgid "great-great-aunt" msgstr "tia-bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1592 +#: app/Functions/Functions.php:1587 msgid "great-great-aunt/uncle" msgstr "tia-bisavó/tio-bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:2115 +#: app/Functions/Functions.php:2175 msgid "great-great-grandchild" msgstr "trineto" -#: app/Functions/Functions.php:2112 +#: app/Functions/Functions.php:2172 msgid "great-great-granddaughter" msgstr "trineta" -#: app/Functions/Functions.php:1964 +#: app/Functions/Functions.php:2022 msgid "great-great-grandfather" msgstr "trisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1968 +#: app/Functions/Functions.php:2026 msgid "great-great-grandmother" msgstr "trisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1971 +#: app/Functions/Functions.php:2029 msgid "great-great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:2108 +#: app/Functions/Functions.php:2168 msgid "great-great-grandson" msgstr "trineto" -#: app/Functions/Functions.php:1608 +#: app/Functions/Functions.php:1603 msgid "great-great-great-aunt" msgstr "tia-trisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1611 +#: app/Functions/Functions.php:1606 msgid "great-great-great-aunt/uncle" msgstr "tia-trisavó/tio-trisavô" -#: app/Functions/Functions.php:2126 +#: app/Functions/Functions.php:2186 msgid "great-great-great-grandchild" msgstr "tataraneto" -#: app/Functions/Functions.php:2123 +#: app/Functions/Functions.php:2183 msgid "great-great-great-granddaughter" msgstr "tataraneta" -#: app/Functions/Functions.php:1975 +#: app/Functions/Functions.php:2033 msgid "great-great-great-grandfather" msgstr "tataravô" -#: app/Functions/Functions.php:1979 +#: app/Functions/Functions.php:2037 msgid "great-great-great-grandmother" msgstr "tataravó" -#: app/Functions/Functions.php:1982 +#: app/Functions/Functions.php:2040 msgid "great-great-great-grandparent" msgstr "tataravô" -#: app/Functions/Functions.php:2119 +#: app/Functions/Functions.php:2179 msgid "great-great-great-grandson" msgstr "tataraneto" -#: app/Functions/Functions.php:1786 +#: app/Functions/Functions.php:1804 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "sobrinho trineto" -#: app/Functions/Functions.php:1790 +#: app/Functions/Functions.php:1808 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "sobrinho trineto" -#: app/Functions/Functions.php:1793 +#: app/Functions/Functions.php:1811 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "sobrinho trineto" -#: app/Functions/Functions.php:1809 +#: app/Functions/Functions.php:1827 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) trineto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1813 +#: app/Functions/Functions.php:1831 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) trineto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1816 +#: app/Functions/Functions.php:1834 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) trineto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1798 +#: app/Functions/Functions.php:1816 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "sobrinha trineta" -#: app/Functions/Functions.php:1802 +#: app/Functions/Functions.php:1820 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "sobrinha trineta" -#: app/Functions/Functions.php:1805 +#: app/Functions/Functions.php:1823 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" msgid "great-great-great-niece" msgstr "sobrinha trineta" -#: app/Functions/Functions.php:1597 +#: app/Functions/Functions.php:1592 msgctxt "great-great-grandfather’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "tio-trisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1601 +#: app/Functions/Functions.php:1596 msgctxt "great-great-grandmother’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "tio-trisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1604 +#: app/Functions/Functions.php:1599 msgctxt "great-great-grandparent’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "tio-trisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1751 +#: app/Functions/Functions.php:1769 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "sobrinho bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1755 +#: app/Functions/Functions.php:1773 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "sobrinho bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1758 +#: app/Functions/Functions.php:1776 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" msgid "great-great-nephew" msgstr "sobrinho bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1774 +#: app/Functions/Functions.php:1792 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) bisneto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1778 +#: app/Functions/Functions.php:1796 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) bisneto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1781 +#: app/Functions/Functions.php:1799 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) bisneto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1763 +#: app/Functions/Functions.php:1781 msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "sobrinha bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1767 +#: app/Functions/Functions.php:1785 msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "sobrinha bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1770 +#: app/Functions/Functions.php:1788 msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" msgid "great-great-niece" msgstr "sobrinha bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1578 +#: app/Functions/Functions.php:1573 msgctxt "great-grandfather’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "tio-bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1582 +#: app/Functions/Functions.php:1577 msgctxt "great-grandmother’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "tio-bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1585 +#: app/Functions/Functions.php:1580 msgctxt "great-grandparent’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "tio-bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:934 +#: app/Functions/Functions.php:929 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:954 +#: app/Functions/Functions.php:949 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:972 +#: app/Functions/Functions.php:967 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:1254 +#: app/Functions/Functions.php:1249 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:1274 +#: app/Functions/Functions.php:1269 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:1298 +#: app/Functions/Functions.php:1293 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:937 +#: app/Functions/Functions.php:932 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:957 +#: app/Functions/Functions.php:952 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:975 +#: app/Functions/Functions.php:970 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:1257 +#: app/Functions/Functions.php:1252 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:1277 +#: app/Functions/Functions.php:1272 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:1301 +#: app/Functions/Functions.php:1296 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:1223 +#: app/Functions/Functions.php:1218 msgctxt "sibling’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho-neto" -#: app/Functions/Functions.php:1231 +#: app/Functions/Functions.php:1226 msgctxt "sibling’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho-neto" -#: app/Functions/Functions.php:1237 +#: app/Functions/Functions.php:1232 msgctxt "sibling’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho-neto" -#: app/Functions/Functions.php:922 +#: app/Functions/Functions.php:917 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:940 +#: app/Functions/Functions.php:935 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:960 +#: app/Functions/Functions.php:955 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1242 +#: app/Functions/Functions.php:1237 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1260 +#: app/Functions/Functions.php:1255 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1286 +#: app/Functions/Functions.php:1281 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:925 +#: app/Functions/Functions.php:920 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:943 +#: app/Functions/Functions.php:938 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:963 +#: app/Functions/Functions.php:958 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1245 +#: app/Functions/Functions.php:1240 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1263 +#: app/Functions/Functions.php:1258 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1289 +#: app/Functions/Functions.php:1284 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1219 +#: app/Functions/Functions.php:1214 msgctxt "sibling’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho-neto/sobrinha-neta" -#: app/Functions/Functions.php:1225 +#: app/Functions/Functions.php:1220 msgctxt "sibling’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho-neto/sobrinha-neta" -#: app/Functions/Functions.php:1233 +#: app/Functions/Functions.php:1228 msgctxt "sibling’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho-neto/sobrinha-neta" -#: app/Functions/Functions.php:928 +#: app/Functions/Functions.php:923 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:946 +#: app/Functions/Functions.php:941 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:966 +#: app/Functions/Functions.php:961 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:1248 +#: app/Functions/Functions.php:1243 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:1266 +#: app/Functions/Functions.php:1261 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:1292 +#: app/Functions/Functions.php:1287 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:931 +#: app/Functions/Functions.php:926 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:949 +#: app/Functions/Functions.php:944 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:969 +#: app/Functions/Functions.php:964 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:1251 +#: app/Functions/Functions.php:1246 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:1269 +#: app/Functions/Functions.php:1264 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:1295 +#: app/Functions/Functions.php:1290 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:1221 +#: app/Functions/Functions.php:1216 msgctxt "sibling’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha-neta" -#: app/Functions/Functions.php:1227 +#: app/Functions/Functions.php:1222 msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha-neta" -#: app/Functions/Functions.php:1235 +#: app/Functions/Functions.php:1230 msgctxt "sibling’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha-neta" -#: app/Functions/Functions.php:1043 +#: app/Functions/Functions.php:1038 msgctxt "father’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1361 +#: app/Functions/Functions.php:1356 msgctxt "father’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1055 +#: app/Functions/Functions.php:1050 msgctxt "father’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1367 +#: app/Functions/Functions.php:1362 msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1067 +#: app/Functions/Functions.php:1062 msgctxt "father’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1373 +#: app/Functions/Functions.php:1368 msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1123 +#: app/Functions/Functions.php:1118 msgctxt "mother’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1379 +#: app/Functions/Functions.php:1374 msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1141 +#: app/Functions/Functions.php:1136 msgctxt "mother’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1385 +#: app/Functions/Functions.php:1380 msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1153 +#: app/Functions/Functions.php:1148 msgctxt "mother’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1391 +#: app/Functions/Functions.php:1386 msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1175 +#: app/Functions/Functions.php:1170 msgctxt "parent’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1397 +#: app/Functions/Functions.php:1392 msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1187 +#: app/Functions/Functions.php:1182 msgctxt "parent’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1403 +#: app/Functions/Functions.php:1398 msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1199 +#: app/Functions/Functions.php:1194 msgctxt "parent’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1409 +#: app/Functions/Functions.php:1404 msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:567 +#: app/Module/FanChartModule.php:575 msgid "half circle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:801 +#: app/Functions/Functions.php:796 msgctxt "father’s son" msgid "half-brother" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:839 +#: app/Functions/Functions.php:834 msgctxt "mother’s son" msgid "half-brother" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:857 +#: app/Functions/Functions.php:852 msgctxt "parent’s son" msgid "half-brother" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:787 +#: app/Functions/Functions.php:782 msgctxt "father’s child" msgid "half-sibling" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:823 +#: app/Functions/Functions.php:818 msgctxt "mother’s child" msgid "half-sibling" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:843 +#: app/Functions/Functions.php:838 msgctxt "parent’s child" msgid "half-sibling" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:789 +#: app/Functions/Functions.php:784 msgctxt "father’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "meio-irmã" -#: app/Functions/Functions.php:825 +#: app/Functions/Functions.php:820 msgctxt "mother’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "meio-irmã" -#: app/Functions/Functions.php:845 +#: app/Functions/Functions.php:840 msgctxt "parent’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "meio-irmã" #. I18N: reflexive pronoun -#: app/Functions/Functions.php:192 +#: app/Functions/Functions.php:190 msgid "herself" msgstr "" #. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:583 msgid "hh:mm or hh:mm:ss" msgstr "" @@ -18733,17 +18766,17 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 msgid "hide" msgstr "esconder" #. I18N: reflexive pronoun -#: app/Functions/Functions.php:189 +#: app/Functions/Functions.php:187 msgid "himself" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:634 +#: app/Functions/Functions.php:629 msgid "husband" msgstr "marido" @@ -18812,13 +18845,13 @@ msgstr "dias complementares" #. I18N: A button label, last page #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 -#: resources/views/media-list-page.phtml:103 -#: resources/views/media-list-page.phtml:202 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:17 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202 msgid "last" msgstr "última" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "último" @@ -18829,7 +18862,7 @@ msgstr "" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:725 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:727 #: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259 @@ -18837,7 +18870,7 @@ msgstr "" msgid "list" msgstr "lista" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:723 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:761 #, php-format msgid "locations updated: %s, locations added: %s" msgstr "" @@ -18847,12 +18880,12 @@ msgstr "" msgid "maiden name" msgstr "nome de solteira" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130 msgid "managers" msgstr "" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:743 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:745 msgid "markdown" msgstr "" @@ -18887,17 +18920,17 @@ msgctxt "MALE" msgid "married name" msgstr "nome de casado" -#: app/Functions/Functions.php:827 +#: app/Functions/Functions.php:822 msgctxt "mother’s father" msgid "maternal grandfather" msgstr "avó materna" -#: app/Functions/Functions.php:831 +#: app/Functions/Functions.php:826 msgctxt "mother’s mother" msgid "maternal grandmother" msgstr "avó materna" -#: app/Functions/Functions.php:833 +#: app/Functions/Functions.php:828 msgctxt "mother’s parent" msgid "maternal grandparent" msgstr "avó materna" @@ -18907,20 +18940,20 @@ msgstr "avó materna" msgid "matrilineal" msgstr "" -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14 #, php-format msgid "maximum %s day" msgid_plural "maximum %s days" msgstr[0] "máximo de %s dia" msgstr[1] "máximo de %s dias" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 msgid "members" msgstr "" @@ -18929,236 +18962,237 @@ msgstr "" msgid "minimal" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:620 +#: app/Functions/Functions.php:615 msgid "mother" msgstr "mãe" -#: app/Functions/Functions.php:813 +#: app/Functions/Functions.php:808 msgctxt "husband’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "sogra" -#: app/Functions/Functions.php:893 +#: app/Functions/Functions.php:888 msgctxt "spouse’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "sogra" -#: app/Functions/Functions.php:911 +#: app/Functions/Functions.php:906 msgctxt "wife’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "sogra" -#: app/Functions/Functions.php:899 +#: app/Functions/Functions.php:894 msgctxt "spouse’s parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "sogra/sogro" -#: app/Functions/Functions.php:761 +#: app/Functions/Functions.php:756 msgctxt "brother’s son" msgid "nephew" msgstr "sobrinho" -#: app/Functions/Functions.php:1113 +#: app/Functions/Functions.php:1108 msgctxt "husband’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1109 +#: app/Functions/Functions.php:1104 msgctxt "husband’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1111 +#: app/Functions/Functions.php:1106 msgctxt "husband’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:865 +#: app/Functions/Functions.php:860 msgctxt "sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "sobrinho" -#: app/Functions/Functions.php:875 +#: app/Functions/Functions.php:870 msgctxt "sister’s son" msgid "nephew" msgstr "sobrinho" -#: app/Functions/Functions.php:1353 +#: app/Functions/Functions.php:1348 msgctxt "wife’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1349 +#: app/Functions/Functions.php:1344 msgctxt "wife’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1351 +#: app/Functions/Functions.php:1346 msgctxt "wife’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:951 +#: app/Functions/Functions.php:946 msgctxt "brother’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "sobrinho" -#: app/Functions/Functions.php:1229 +#: app/Functions/Functions.php:1224 msgctxt "sibling’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "sobrinho" -#: app/Functions/Functions.php:1271 +#: app/Functions/Functions.php:1266 msgctxt "sisters’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "sobrinho" -#: app/Functions/Functions.php:757 +#: app/Functions/Functions.php:752 msgctxt "brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "sobrinho/sobrinha" -#: app/Functions/Functions.php:1101 +#: app/Functions/Functions.php:1096 msgctxt "husband’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1097 +#: app/Functions/Functions.php:1092 msgctxt "husband’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1099 +#: app/Functions/Functions.php:1094 msgctxt "husband’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:861 +#: app/Functions/Functions.php:856 msgctxt "sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "sobrinho/sobrinha" -#: app/Functions/Functions.php:869 +#: app/Functions/Functions.php:864 msgctxt "sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "sobrinho/sobrinha" -#: app/Functions/Functions.php:1341 +#: app/Functions/Functions.php:1336 msgctxt "wife’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1337 +#: app/Functions/Functions.php:1332 msgctxt "wife’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1339 +#: app/Functions/Functions.php:1334 msgctxt "wife’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587 msgid "never" msgstr "" #. I18N: A button label, next page -#: resources/views/individual-page.phtml:81 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 -#: resources/views/media-list-page.phtml:96 -#: resources/views/media-list-page.phtml:195 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49 +#: resources/views/individual-page.phtml:79 +#: resources/views/layouts/default.phtml:165 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:19 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70 -#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:35 -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:63 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:71 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:110 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:71 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:97 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195 +#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 msgid "next" msgstr "próximo" -#: app/Functions/Functions.php:759 +#: app/Functions/Functions.php:754 msgctxt "brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "sobrinha" -#: app/Functions/Functions.php:1107 +#: app/Functions/Functions.php:1102 msgctxt "husband’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1103 +#: app/Functions/Functions.php:1098 msgctxt "husband’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1105 +#: app/Functions/Functions.php:1100 msgctxt "husband’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:863 +#: app/Functions/Functions.php:858 msgctxt "sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "sobrinha" -#: app/Functions/Functions.php:871 +#: app/Functions/Functions.php:866 msgctxt "sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "sobrinha" -#: app/Functions/Functions.php:1347 +#: app/Functions/Functions.php:1342 msgctxt "wife’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1343 +#: app/Functions/Functions.php:1338 msgctxt "wife’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1345 +#: app/Functions/Functions.php:1340 msgctxt "wife’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:977 +#: app/Functions/Functions.php:972 msgctxt "brother’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "sobrinha" -#: app/Functions/Functions.php:1239 +#: app/Functions/Functions.php:1234 msgctxt "sibling’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "sobrinha" -#: app/Functions/Functions.php:1303 +#: app/Functions/Functions.php:1298 msgctxt "sisters’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "sobrinha" -#: app/Functions/Functions.php:480 +#: app/Functions/Functions.php:478 msgid "ninth cousin" msgstr "primo de nono grau" -#: app/Functions/Functions.php:444 +#: app/Functions/Functions.php:442 msgctxt "FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "prima de nono grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:400 +#: app/Functions/Functions.php:398 msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "primo de nono grau" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:159 app/Functions/FunctionsEdit.php:193 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:179 app/Functions/FunctionsEdit.php:213 #: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 @@ -19169,20 +19203,21 @@ msgstr "primo de nono grau" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:904 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:934 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:378 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:375 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 #: resources/views/modules/html/config.phtml:48 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 #: resources/xml/reports/change_report.xml:8 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 @@ -19194,10 +19229,10 @@ msgid "no" msgstr "Não" #. I18N: None of the other options -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:747 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:455 -#: app/Services/EmailService.php:217 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:743 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:749 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 +#: app/Services/EmailService.php:221 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75 msgid "none" msgstr "Nenhum" @@ -19227,24 +19262,24 @@ msgstr "Valores" msgid "of" msgstr "de" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:291 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:274 msgid "on the date of death" msgstr "na data do falecimento" -#: app/Functions/Functions.php:624 +#: app/Functions/Functions.php:619 msgid "parent" msgstr "pai" -#: app/Functions/Functions.php:684 +#: app/Functions/Functions.php:679 msgid "partner" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:664 +#: app/Functions/Functions.php:659 msgctxt "FEMALE" msgid "partner" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:644 +#: app/Functions/Functions.php:639 msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "" @@ -19254,17 +19289,17 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "paternal" -#: app/Functions/Functions.php:791 +#: app/Functions/Functions.php:786 msgctxt "father’s father" msgid "paternal grandfather" msgstr "avô paterno" -#: app/Functions/Functions.php:793 +#: app/Functions/Functions.php:788 msgctxt "father’s mother" msgid "paternal grandmother" msgstr "avó paterna" -#: app/Functions/Functions.php:795 +#: app/Functions/Functions.php:790 msgctxt "father’s parent" msgid "paternal grandparent" msgstr "avô paterno" @@ -19283,25 +19318,21 @@ msgstr "" msgid "percentage" msgstr "Percentagem" -#. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:36 -msgid "preview" -msgstr "Visualização" - #. I18N: A button label, previous page -#: resources/views/individual-page.phtml:77 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 -#: resources/views/media-list-page.phtml:86 -#: resources/views/media-list-page.phtml:185 +#: resources/views/individual-page.phtml:75 +#: resources/views/layouts/default.phtml:164 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60 -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:118 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 msgid "previous" msgstr "anterior" @@ -19315,25 +19346,25 @@ msgstr "" msgid "questionable evidence" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:749 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:751 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "records" msgstr "registros" #: resources/views/family-page.phtml:22 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 -#: resources/views/individual-page.phtml:38 resources/views/media-page.phtml:34 -#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 -#: resources/views/source-page.phtml:21 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20 +#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34 +#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 +#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "reject" msgstr "rejeitar" #: resources/views/family-page.phtml:16 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 -#: resources/views/individual-page.phtml:29 resources/views/media-page.phtml:28 -#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 -#: resources/views/source-page.phtml:15 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 +#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28 +#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 +#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "reject" msgstr "rejeitar" @@ -19368,9 +19399,9 @@ msgstr "" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/changes-log.phtml:87 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 -#: resources/views/media-list-page.phtml:65 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 msgid "reset" msgstr "Reiniciar" @@ -19381,50 +19412,50 @@ msgstr "" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 #: resources/views/admin/components.phtml:139 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:55 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165 #: resources/views/admin/modules.phtml:267 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:245 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:76 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:947 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 #: resources/views/admin/users-create.phtml:71 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329 #: resources/views/edit-account-page.phtml:152 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48 #: resources/views/edit/add-fact.phtml:87 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:317 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:310 #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:31 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:95 #: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34 #: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36 -#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:36 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54 -#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 +#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46 #: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42 msgid "save" msgstr "" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/changes-log.phtml:82 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 -#: resources/views/media-list-page.phtml:62 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62 #: resources/views/search-advanced-page.phtml:72 #: resources/views/search-general-page.phtml:105 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 @@ -19432,171 +19463,171 @@ msgid "search" msgstr "pesquisar" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:562 +#: app/Functions/Functions.php:560 #, php-format msgid "second %s" msgstr "" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:540 +#: app/Functions/Functions.php:538 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "second %s" msgstr "segunda %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:517 +#: app/Functions/Functions.php:515 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "second %s" msgstr "segundo %s" -#: app/Functions/Functions.php:466 +#: app/Functions/Functions.php:464 msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:430 +#: app/Functions/Functions.php:428 msgctxt "FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:379 +#: app/Functions/Functions.php:377 msgctxt "MALE" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1470 +#: app/Functions/Functions.php:1465 msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1462 +#: app/Functions/Functions.php:1457 msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1466 +#: app/Functions/Functions.php:1461 msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1494 +#: app/Functions/Functions.php:1489 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1486 +#: app/Functions/Functions.php:1481 msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1490 +#: app/Functions/Functions.php:1485 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1482 +#: app/Functions/Functions.php:1477 msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1474 +#: app/Functions/Functions.php:1469 msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1478 +#: app/Functions/Functions.php:1473 msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1506 +#: app/Functions/Functions.php:1501 msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1498 +#: app/Functions/Functions.php:1493 msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1502 +#: app/Functions/Functions.php:1497 msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1530 +#: app/Functions/Functions.php:1525 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1522 +#: app/Functions/Functions.php:1517 msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1526 +#: app/Functions/Functions.php:1521 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1518 +#: app/Functions/Functions.php:1513 msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1510 +#: app/Functions/Functions.php:1505 msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1514 +#: app/Functions/Functions.php:1509 msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1542 +#: app/Functions/Functions.php:1537 msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1534 +#: app/Functions/Functions.php:1529 msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1538 +#: app/Functions/Functions.php:1533 msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1566 +#: app/Functions/Functions.php:1561 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1558 +#: app/Functions/Functions.php:1553 msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1562 +#: app/Functions/Functions.php:1557 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1554 +#: app/Functions/Functions.php:1549 msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1546 +#: app/Functions/Functions.php:1541 msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1550 +#: app/Functions/Functions.php:1545 msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" @@ -19618,21 +19649,21 @@ msgstr "selecionar tudo" msgid "select none" msgstr "não selecionar nenhum" -#: app/Functions/Functions.php:617 +#: app/Functions/Functions.php:612 msgid "self" msgstr "próprio" -#: app/Functions/Functions.php:476 +#: app/Functions/Functions.php:474 msgid "seventh cousin" msgstr "primo de sétimo grau" -#: app/Functions/Functions.php:440 +#: app/Functions/Functions.php:438 msgctxt "FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "prima de sétimo grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:394 +#: app/Functions/Functions.php:392 msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "primo de sétimo grau" @@ -19642,8 +19673,8 @@ msgstr "primo de sétimo grau" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:21 msgid "show" @@ -19653,13 +19684,13 @@ msgstr "mostrar" msgid "show the chart" msgstr "Exibir o gráfico" -#: app/Functions/Functions.php:753 +#: app/Functions/Functions.php:748 msgid "sibling" msgstr "irmão" #. I18N: A button label. #: resources/views/login-page.phtml:56 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 msgid "sign in" msgstr "conectar" @@ -19669,66 +19700,66 @@ msgstr "conectar" msgid "sign out" msgstr "desconectar" -#: app/Functions/Functions.php:732 +#: app/Functions/Functions.php:727 msgid "sister" msgstr "irmã" -#: app/Functions/Functions.php:763 +#: app/Functions/Functions.php:758 msgctxt "brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:983 +#: app/Functions/Functions.php:978 msgctxt "brother’s wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:1093 +#: app/Functions/Functions.php:1088 msgctxt "husband’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:817 +#: app/Functions/Functions.php:812 msgctxt "husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:1283 +#: app/Functions/Functions.php:1278 msgctxt "sister’s husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:895 +#: app/Functions/Functions.php:890 msgctxt "spouse’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:1333 +#: app/Functions/Functions.php:1328 msgctxt "wife’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:915 +#: app/Functions/Functions.php:910 msgctxt "wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:474 +#: app/Functions/Functions.php:472 msgid "sixth cousin" msgstr "primo de sexto grau" -#: app/Functions/Functions.php:438 +#: app/Functions/Functions.php:436 msgctxt "FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "prima de sexto grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:391 +#: app/Functions/Functions.php:389 msgctxt "MALE" msgid "sixth cousin" msgstr "primo de sexto grau" -#: app/Functions/Functions.php:686 +#: app/Functions/Functions.php:681 msgid "son" msgstr "filho" @@ -19736,32 +19767,32 @@ msgstr "filho" msgid "son of" msgstr "filho de" -#: app/Functions/Functions.php:769 +#: app/Functions/Functions.php:764 msgctxt "child’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "genro" -#: app/Functions/Functions.php:781 +#: app/Functions/Functions.php:776 msgctxt "daughter’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "genro" -#: app/Functions/Functions.php:1021 +#: app/Functions/Functions.php:1016 msgctxt "daughter’s husband’s father" msgid "son-in-law’s father" msgstr "pai do genro" -#: app/Functions/Functions.php:1023 +#: app/Functions/Functions.php:1018 msgctxt "daughter’s husband’s mother" msgid "son-in-law’s mother" msgstr "mãe do genro" -#: app/Functions/Functions.php:1025 +#: app/Functions/Functions.php:1020 msgctxt "daughter’s husband’s parent" msgid "son-in-law’s parent" msgstr "pai do genro" -#: app/Functions/Functions.php:773 +#: app/Functions/Functions.php:768 msgctxt "child’s spouse" msgid "son/daughter-in-law" msgstr "genro/nora" @@ -19793,7 +19824,7 @@ msgid "sort by date of death" msgstr "ordenar por data de falecimento" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:41 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 msgid "sort by date of marriage" msgstr "ordenar por data de casamento" @@ -19824,123 +19855,123 @@ msgstr "ordenar por data, mais antigos primeiro" msgid "sort by name" msgstr "ordenar por nome" -#: app/Functions/Functions.php:674 +#: app/Functions/Functions.php:669 msgid "spouse" msgstr "cônjuge" #. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:219 +#: app/Services/EmailService.php:223 msgid "ssl" msgstr "SSL" -#: app/Functions/Functions.php:1091 +#: app/Functions/Functions.php:1086 msgctxt "father’s wife’s son" msgid "step-brother" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:1139 +#: app/Functions/Functions.php:1134 msgctxt "mother’s husband’s son" msgid "step-brother" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:1217 +#: app/Functions/Functions.php:1212 msgctxt "parent’s spouse’s son" msgid "step-brother" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:807 +#: app/Functions/Functions.php:802 msgctxt "husband’s child" msgid "step-child" msgstr "afilhado" -#: app/Functions/Functions.php:887 +#: app/Functions/Functions.php:882 msgctxt "spouse’s child" msgid "step-child" msgstr "afilhado" -#: app/Functions/Functions.php:905 +#: app/Functions/Functions.php:900 msgctxt "wife’s child" msgid "step-child" msgstr "afilhado" -#: app/Functions/Functions.php:809 +#: app/Functions/Functions.php:804 msgctxt "husband’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "afilhada" -#: app/Functions/Functions.php:889 +#: app/Functions/Functions.php:884 msgctxt "spouse’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "afilhada" -#: app/Functions/Functions.php:907 +#: app/Functions/Functions.php:902 msgctxt "wife’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "afilhada" -#: app/Functions/Functions.php:829 +#: app/Functions/Functions.php:824 msgctxt "mother’s husband" msgid "step-father" msgstr "padrasto" -#: app/Functions/Functions.php:803 +#: app/Functions/Functions.php:798 msgctxt "father’s wife" msgid "step-mother" msgstr "madrasta" -#: app/Functions/Functions.php:859 +#: app/Functions/Functions.php:854 msgctxt "parent’s spouse" msgid "step-parent" msgstr "padrasto" -#: app/Functions/Functions.php:1087 +#: app/Functions/Functions.php:1082 msgctxt "father’s wife’s child" msgid "step-sibling" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:1135 +#: app/Functions/Functions.php:1130 msgctxt "mother’s husband’s child" msgid "step-sibling" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:1213 +#: app/Functions/Functions.php:1208 msgctxt "parent’s spouse’s child" msgid "step-sibling" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:1089 +#: app/Functions/Functions.php:1084 msgctxt "father’s wife’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "meio-irmã" -#: app/Functions/Functions.php:1137 +#: app/Functions/Functions.php:1132 msgctxt "mother’s husband’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "meio-irmã" -#: app/Functions/Functions.php:1215 +#: app/Functions/Functions.php:1210 msgctxt "parent’s spouse’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "meio-irmã" -#: app/Functions/Functions.php:819 +#: app/Functions/Functions.php:814 msgctxt "husband’s son" msgid "step-son" msgstr "afilhado" -#: app/Functions/Functions.php:897 +#: app/Functions/Functions.php:892 msgctxt "spouse’s son" msgid "step-son" msgstr "afilhado" -#: app/Functions/Functions.php:917 +#: app/Functions/Functions.php:912 msgctxt "wife’s son" msgid "step-son" msgstr "afilhado" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:727 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729 #: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261 @@ -19950,98 +19981,98 @@ msgstr "tabela" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:731 #: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 msgid "tag cloud" msgstr "núvem de tag" -#: app/Functions/Functions.php:482 +#: app/Functions/Functions.php:480 msgid "tenth cousin" msgstr "primo de décimo grau" -#: app/Functions/Functions.php:446 +#: app/Functions/Functions.php:444 msgctxt "FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "prima de décimo grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:403 +#: app/Functions/Functions.php:401 msgctxt "MALE" msgid "tenth cousin" msgstr "primo de décimo grau" #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" msgstr "as definições da conexão da base de dados no arquivo «/data/config.ini.php» ainda estão corretas" #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23 msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" msgstr "o diretório «/data» e o arquivo «/data/config.ini.php» tem permissões de acesso para que o servidor web possa lê-los" #. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself -#: app/Functions/Functions.php:195 +#: app/Functions/Functions.php:193 msgid "themself" msgstr "" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:565 +#: app/Functions/Functions.php:563 #, php-format msgid "third %s" msgstr "terceiro %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:543 +#: app/Functions/Functions.php:541 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "third %s" msgstr "terceira %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:520 +#: app/Functions/Functions.php:518 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "third %s" msgstr "terceiro %s" -#: app/Functions/Functions.php:468 +#: app/Functions/Functions.php:466 msgid "third cousin" msgstr "primo de terceiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:432 +#: app/Functions/Functions.php:430 msgctxt "FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "prima de terceiro grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:382 +#: app/Functions/Functions.php:380 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" msgstr "primo de terceiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:488 +#: app/Functions/Functions.php:486 msgid "thirteenth cousin" msgstr "primo de décimo terceiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:452 +#: app/Functions/Functions.php:450 msgctxt "FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "prima de décimo terceiro grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:412 +#: app/Functions/Functions.php:410 msgctxt "MALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "primo de décimo terceiro grau" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:569 +#: app/Module/FanChartModule.php:577 msgid "three-quarter circle" msgstr "" #. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:221 resources/views/admin/site-mail.phtml:43 +#: app/Services/EmailService.php:225 resources/views/admin/site-mail.phtml:43 msgid "tls" msgstr "TLS" @@ -20051,64 +20082,64 @@ msgstr "TLS" msgid "to %s" msgstr "até %s" -#: app/Functions/Functions.php:486 +#: app/Functions/Functions.php:484 msgid "twelfth cousin" msgstr "primo de décimo segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:450 +#: app/Functions/Functions.php:448 msgctxt "FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "prima de décimo segundo grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:409 +#: app/Functions/Functions.php:407 msgctxt "MALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "primo de décimo segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:698 +#: app/Functions/Functions.php:693 msgid "twin brother" msgstr "irmão gêmeo" -#: app/Functions/Functions.php:740 +#: app/Functions/Functions.php:735 msgid "twin sibling" msgstr "irmão gêmeo" -#: app/Functions/Functions.php:719 +#: app/Functions/Functions.php:714 msgid "twin sister" msgstr "irmã gêmea" -#: app/Functions/Functions.php:785 +#: app/Functions/Functions.php:780 msgctxt "father’s brother" msgid "uncle" msgstr "tio" -#: app/Functions/Functions.php:1083 +#: app/Functions/Functions.php:1078 msgctxt "father’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "tio" -#: app/Functions/Functions.php:821 +#: app/Functions/Functions.php:816 msgctxt "mother’s brother" msgid "uncle" msgstr "tio" -#: app/Functions/Functions.php:1169 +#: app/Functions/Functions.php:1164 msgctxt "mother’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "tio" -#: app/Functions/Functions.php:841 +#: app/Functions/Functions.php:836 msgctxt "parent’s brother" msgid "uncle" msgstr "tio" -#: app/Functions/Functions.php:1211 +#: app/Functions/Functions.php:1206 msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "tio" -#: app/Place.php:202 +#: app/Place.php:234 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -20117,7 +20148,7 @@ msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "desconhecida" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460 msgid "unlimited" msgstr "" @@ -20130,14 +20161,12 @@ msgstr "" msgid "up" msgstr "" -#. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:58 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 msgid "update" msgstr "Atualizar" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:60 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64 #, fuzzy msgid "upload" msgstr "carregar" @@ -20146,24 +20175,24 @@ msgstr "carregar" #: resources/views/branches-page.phtml:40 #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 #: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:54 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56 #: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61 #: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 #: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45 #: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:62 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:66 #, fuzzy msgid "view" msgstr "exibir" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:132 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 msgid "visitors" msgstr "" @@ -20187,7 +20216,7 @@ msgstr "" msgid "webtrees message" msgstr "Mensagem do webtrees" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:25 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29 msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." msgstr "" @@ -20196,15 +20225,15 @@ msgstr "" msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:145 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:165 msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "webtrees envia e-mails sem armazenamento" -#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:4 +#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:654 +#: app/Functions/Functions.php:649 msgid "wife" msgstr "esposa" @@ -20213,14 +20242,13 @@ msgstr "esposa" msgid "xenea" msgstr "" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132 msgid "years" msgstr "anos" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160 app/Functions/FunctionsEdit.php:194 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:180 app/Functions/FunctionsEdit.php:214 #: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 @@ -20231,20 +20259,21 @@ msgstr "anos" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:904 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:934 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:380 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:377 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 #: resources/views/modules/html/config.phtml:48 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 #: resources/xml/reports/change_report.xml:8 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 @@ -20256,32 +20285,32 @@ msgid "yes" msgstr "Sim" #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "você pode conectar na base de dados usando outras aplicações, como o phpmyadmin" -#: app/Functions/Functions.php:702 +#: app/Functions/Functions.php:697 msgid "younger brother" msgstr "irmão mais novo" -#: app/Functions/Functions.php:744 +#: app/Functions/Functions.php:739 msgid "younger sibling" msgstr "irmão mais novo" -#: app/Functions/Functions.php:723 +#: app/Functions/Functions.php:718 msgid "younger sister" msgstr "irmã mais nova" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:212 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:213 #, php-format msgid "±%s year" msgid_plural "±%s years" msgstr[0] "±%s ano" msgstr[1] "±%s anos" -#: app/Individual.php:1270 +#: app/Individual.php:1168 #, php-format msgid "“%s”" msgstr "«%s»" @@ -20292,23 +20321,28 @@ msgstr "«%s»" msgid "“%s” has been deleted." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:155 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:946 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1041 +#. I18N: Description of a “Data fix” module +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60 +msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." +msgstr "" + +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:89 app/Note.php:160 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080 msgid "…" msgstr "…" -#: app/Family.php:413 app/Family.php:431 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:200 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:689 app/Individual.php:1265 +#: app/Family.php:424 app/Family.php:442 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:197 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:724 app/Individual.php:1163 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" -#: app/Family.php:413 app/Family.php:431 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:185 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:209 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:706 app/Individual.php:1264 +#: app/Family.php:424 app/Family.php:442 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:182 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:206 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:741 app/Individual.php:1162 msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "…" @@ -20349,6 +20383,24 @@ msgstr "…" #~ msgstr[0] "%s pessoa é privativo." #~ msgstr[1] "%s pessoas são privativas." +#, php-format +#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" +#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" +#~ msgstr[0] "%s pessoa com eventos entre %s e %s" +#~ msgstr[1] "%s pessoas com eventos entre %s e %s" + +#, php-format +#~ msgid "%s individual with events in %s" +#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s" +#~ msgstr[0] "%s pessoa com eventos em %s" +#~ msgstr[1] "%s pessoas com eventos em %s" + +#, php-format +#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" +#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" +#~ msgstr[0] "%s pessoa com eventos em %s entre %s e %s" +#~ msgstr[1] "%s pessoas com eventos em %s entre %s e %s" + #~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." #~ msgstr "%s está desativado neste servidor. Não pode instalar o webtrees até que ele esteja ativado. Por favor solicite ao administrador de seu servidor web que o ative." @@ -20417,12 +20469,18 @@ msgstr "…" #~ msgid "Add a wife to this family" #~ msgstr "Adicionar esposa a esta família" +#~ msgid "Add an associate" +#~ msgstr "Nova Testemunha" + #~ msgid "Add another individual to the chart" #~ msgstr "Adicionar outra pessoa ao gráfico" #~ msgid "Add links" #~ msgstr "Adicionar links" +#~ msgid "Add missing married names" +#~ msgstr "Acrescente nomes de casada em falta" + #~ msgid "Add to favorites" #~ msgstr "Adicionar aos favoritos" @@ -20448,6 +20506,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc." #~ msgstr "Um menu de edição para pessoas, famílias, fontes, etc." +#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." +#~ msgstr "Aplicar correções automáticas em seu dados genealógicos." + #~ msgid "Approval of account at %s" #~ msgstr "Aprovação da conta em %s" @@ -20646,6 +20707,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Enter report values" #~ msgstr "Informe os dados do relatório" +#~ msgid "Exact text" +#~ msgstr "Texto exato" + #~ msgid "FAQ position" #~ msgstr "Posição das Perguntas Mais Freqüentes" @@ -20998,6 +21062,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Redraw map" #~ msgstr "Redesenhar mapa" +#~ msgid "Regular expression" +#~ msgstr "Expressão regular" + #~ msgid "Remove flag" #~ msgstr "Remover bandeira" @@ -21098,6 +21165,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Show common surnames" #~ msgstr "Exibir Sobrenomes mais comuns?" +#~ msgid "Show counts before or after name" +#~ msgstr "Colocar contadores antes ou depois do nome" + #~ msgid "Show cousins" #~ msgstr "Exibir primos" @@ -21198,6 +21268,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want." #~ msgstr "O prefixo é opcional, mas recomendado. Ao colocar um prefixo único nas tabelas você pode deixar diferentes aplicações compartilhar o mesmo banco de dados. \"wt_\" é sugerido, mas pode ser ser qualquer um que você queira." +#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." +#~ msgstr "A expressão regular parece ter um erro. Ela não pode ser usada." + #, fuzzy #~ msgid "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme." #~ msgstr "Dá aos usuários a opção de selecionar seus próprios temas através de um menu.<br><br>Mesmo com esta opção habilitada, o tema atual em uso pode nçao ser provido por um menu. Para ser efetivo, esta opção requer que a opção <b>Permitir que usuários selecionem seus próprios temas</b> esteja definida também." @@ -21383,12 +21456,18 @@ msgstr "…" #~ msgid "Where is your PhpGedView installation?" #~ msgstr "Onde está sua instalação do PhpGedView?" +#~ msgid "Whole words only" +#~ msgstr "Apenas palavras completas" + #~ msgid "Width" #~ msgstr "Largura" #~ msgid "Width of generated thumbnails" #~ msgstr "Largura das miniaturas geradas" +#~ msgid "Wildcards" +#~ msgstr "Curingas" + #, fuzzy #~ msgid "XREF prefixes" #~ msgstr "Configurações do ID" @@ -21453,9 +21532,15 @@ msgstr "…" #~ msgid "Zoom=" #~ msgstr "Zoom=" +#~ msgid "after" +#~ msgstr "depois" + #~ msgid "allow" #~ msgstr "permitir" +#~ msgid "before" +#~ msgstr "antes" + #~ msgid "century" #~ msgstr "século" @@ -21517,6 +21602,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "overall" #~ msgstr "global" +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "Visualização" + #~ msgid "quarters after marriage" #~ msgstr "trimestres após o casamento" |
