diff options
| author | Administrator <greg.roach@open.ac.uk> | 2019-11-08 22:42:59 +0000 |
|---|---|---|
| committer | fisharebest <greg@subaqua.co.uk> | 2019-11-09 09:32:12 +0000 |
| commit | 81de533683c82a9e5c2bf2de336b47c4103fda6d (patch) | |
| tree | 7304145ee7ecd60e3ba3911d4bea1503285c78a4 /resources/lang/pt/messages.po | |
| parent | dace18079aa732b388eeef82da48ba47f9755c59 (diff) | |
| download | webtrees-81de533683c82a9e5c2bf2de336b47c4103fda6d.tar.gz webtrees-81de533683c82a9e5c2bf2de336b47c4103fda6d.tar.bz2 webtrees-81de533683c82a9e5c2bf2de336b47c4103fda6d.zip | |
Translation: Portuguese - 77.4% - 2860 of 3693 strings
Diffstat (limited to 'resources/lang/pt/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/pt/messages.po | 63 |
1 files changed, 23 insertions, 40 deletions
diff --git a/resources/lang/pt/messages.po b/resources/lang/pt/messages.po index f114073eda..ddef0c08a4 100644 --- a/resources/lang/pt/messages.po +++ b/resources/lang/pt/messages.po @@ -1,22 +1,5 @@ msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: webtrees\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-28 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-24 23:42+0000\n" -"Last-Translator: Tgalvao <admin@genealogiafacil.pt>\n" -"Language-Team: Portuguese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/pt/>\n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -"X-Poedit-Basepath: ..\n" -"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n" +msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2019-10-28 14:09+0000\nPO-Revision-Date: 2019-11-09 09:32+0000\nLast-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\nLanguage-Team: Portuguese <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/pt/>\nLanguage: pt\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-Language: Portuguese\nX-Poedit-SourceCharset: utf-8\nX-Poedit-SearchPath-0: .\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 @@ -351,8 +334,8 @@ msgstr[1] "%s utilizadores conectados" #, php-format msgid "%s source has been updated." msgid_plural "%s sources have been updated." -msgstr[0] "%s fonte foi atualizada" -msgstr[1] "%s fontes foram atualizadas" +msgstr[0] "%s fonte foi atualizada." +msgstr[1] "%s fontes foram atualizadas." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. #: app/Functions/Functions.php:2280 @@ -7485,7 +7468,7 @@ msgstr "" #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24 msgid "Include the individual’s immediate family" -msgstr "Incluir a família imediata da pessoa?" +msgstr "Incluir a família imediata da pessoa" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 @@ -11070,7 +11053,7 @@ msgstr "Primidi" #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 msgid "Print basic events when blank" -msgstr "Imprimir eventos básicos quando vazios?" +msgstr "Imprimir eventos básicos quando vazios" #: app/Http/Controllers/AdminController.php:282 #: resources/views/admin/trees.phtml:82 @@ -12107,7 +12090,7 @@ msgstr "Enviar mensagem aos usuários que não acessam o site há 6 meses" #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10 msgid "Send out reminder emails" -msgstr "Enviar lembrete por emails?" +msgstr "Enviar lembrete por emails" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 @@ -12458,12 +12441,12 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 msgid "Show children of ancestors" -msgstr "Exibir filhos dos antepassados?" +msgstr "Exibir filhos dos antepassados" #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14 msgid "Show counts before or after name" -msgstr "Colocar contadores antes ou depois do nome?" +msgstr "Colocar contadores antes ou depois do nome" #: resources/views/lists/families-table.phtml:240 msgid "Show couples where either partner married more than once." @@ -12492,7 +12475,7 @@ msgstr "Exibir casais com a data de casamento desconhecida." #. I18N: label for yes/no option #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9 msgid "Show date of last update" -msgstr "Exibir data da última atualização?" +msgstr "Exibir data da última atualização" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47 @@ -12548,16 +12531,16 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 msgid "Show notes" -msgstr "Exibir notas?" +msgstr "Exibir notas" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 msgid "Show occupations" -msgstr "Exibir ocupações?" +msgstr "Exibir ocupações" #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5 #: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15 msgid "Show only events of living individuals" -msgstr "Exibir somente eventos dos Vivos?" +msgstr "Exibir somente eventos dos Vivos" #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 msgid "Show only females." @@ -12569,7 +12552,7 @@ msgstr "Exibir somente pessoas em que o gênero não é conhecido." #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 msgid "Show only individuals, events, or all" -msgstr "Exibir apenas pessoas, eventos ou tudo?" +msgstr "Exibir apenas pessoas, eventos ou tudo" #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:171 msgid "Show only males." @@ -12588,7 +12571,7 @@ msgstr "Exibir alterações pendentes" #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Show photos" -msgstr "Exibir fotos?" +msgstr "Exibir fotos" #: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:97 msgid "Show place hierarchy" @@ -12613,11 +12596,11 @@ msgstr "Exibir tarefas de pesquisa que tem uma data no futuro" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 msgid "Show residences" -msgstr "Exibir residências?" +msgstr "Exibir residências" #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 msgid "Show slide show controls" -msgstr "Exibir controles de exibição da apresentação?" +msgstr "Exibir controles de exibição da apresentação" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 @@ -12625,7 +12608,7 @@ msgstr "Exibir controles de exibição da apresentação?" #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 msgid "Show sources" -msgstr "Exibir fontes?" +msgstr "Exibir fontes" #: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46 #: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39 @@ -12685,7 +12668,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/html/config.phtml:52 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45 msgid "Show this block for which languages" -msgstr "Exibir este bloco para quais idiomas?" +msgstr "Exibir este bloco para quais idiomas" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 #, fuzzy @@ -13153,7 +13136,7 @@ msgstr "St. Paul, Minnesota, United States" #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 msgid "Start slide show on page load" -msgstr "Iniciar a exibição da apresentação no carregamento da página?" +msgstr "Iniciar a exibição da apresentação no carregamento da página" #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 msgid "Start year" @@ -13811,14 +13794,14 @@ msgstr "Os requisitos de memória e tempo de processamento dependem do número d #: app/Http/Controllers/MessageController.php:253 #: app/Http/Controllers/MessageController.php:343 msgid "The message was not sent." -msgstr "A mensagem não foi enviada" +msgstr "A mensagem não foi enviada." #: app/Http/Controllers/MessageController.php:134 #: app/Http/Controllers/MessageController.php:246 #: app/Http/Controllers/MessageController.php:336 #, php-format msgid "The message was successfully sent to %s." -msgstr "Mensagem enviada com sucesso para %s" +msgstr "Mensagem enviada com sucesso para %s." #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:313 #: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:570 @@ -15789,12 +15772,12 @@ msgstr "" #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17 msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" -msgstr "Qual árvore genealógica deve ser incluída no mapa do site?" +msgstr "Qual árvore genealógica deve ser incluída no mapa do site" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 msgid "Who can upload new media files" -msgstr "Quem pode carregar novos arquivos de mídia?" +msgstr "Quem pode carregar novos arquivos de mídia" #. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) #: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 |
