diff options
| author | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2021-02-26 12:38:54 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2021-02-26 12:38:54 +0000 |
| commit | 1bdbe4be8b89ea7a9cca535712d11b03e44ed743 (patch) | |
| tree | 7592734c79b90c0de408e604a602ab854609aba7 /resources/lang/pt | |
| parent | a81d46030411e98acc6828fce7ea960db85b518e (diff) | |
| download | webtrees-1bdbe4be8b89ea7a9cca535712d11b03e44ed743.tar.gz webtrees-1bdbe4be8b89ea7a9cca535712d11b03e44ed743.tar.bz2 webtrees-1bdbe4be8b89ea7a9cca535712d11b03e44ed743.zip | |
Update .PO files with new translations
Diffstat (limited to 'resources/lang/pt')
| -rw-r--r-- | resources/lang/pt/messages.po | 6956 |
1 files changed, 3866 insertions, 3090 deletions
diff --git a/resources/lang/pt/messages.po b/resources/lang/pt/messages.po index 55c6776c8d..8fe53cda43 100644 --- a/resources/lang/pt/messages.po +++ b/resources/lang/pt/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-05 13:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-09 18:04+0000\n" "Last-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\n" "Language-Team: Portuguese <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/pt/>\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n" +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 +msgid " but the details are unknown" +msgstr " mas os detalhes são desconhecidos" + #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 -msgid " but the details are unknown" -msgstr " mas os detalhes são desconhecidos" - -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:279 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:306 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:331 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:356 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 @@ -66,19 +66,19 @@ msgstr "%1$s %2$s vezes removido descendente" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:340 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:269 #, php-format msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$sKB foram descarregados em %2$s segundos." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:346 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:99 #, php-format msgid "%1$s does not exist" msgstr "" #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:243 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:88 #, php-format msgid "%1$s does not exist." msgstr "%1$s não existe." @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s não têm um link para %2$s." #. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." @@ -130,19 +130,23 @@ msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:372 app/MediaFile.php:333 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:322 app/MediaFile.php:333 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s pixeis" +#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" +#: app/Elements/AbstractElement.php:217 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "" #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:548 app/Module/StatisticsChartModule.php:871 +#: app/Individual.php:549 app/Module/StatisticsChartModule.php:862 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" @@ -168,51 +172,51 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s AC" #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:362 app/MediaFile.php:320 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:312 app/MediaFile.php:320 #: app/Services/MediaFileService.php:89 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s e antepassados dela" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s e antepassados dele" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:978 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s e as pessoas que o referenciam." #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:486 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:508 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s e seus filhos" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:488 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:510 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s e os seus descendentes" -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:89 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 #, php-format msgid "%s anonymous signed-in user" msgid_plural "%s anonymous signed-in users" msgstr[0] "%s usuário anônimo conectado" msgstr[1] "%s usuários anônimos conectados" -#: resources/views/family-page-children.phtml:14 +#: resources/views/family-page-children.phtml:19 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 #: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 -#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19 -#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15 +#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 +#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 #, php-format msgid "%s child" msgid_plural "%s children" @@ -220,16 +224,16 @@ msgstr[0] "%s filho" msgstr[1] "%s filhos" #: app/Age.php:120 app/Functions/FunctionsDate.php:72 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:269 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:953 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dia" msgstr[1] "%s dias" -#: resources/views/calendar-list.phtml:22 +#: resources/views/calendar-list.phtml:23 #, php-format msgid "%s family" msgid_plural "%s families" @@ -244,24 +248,24 @@ msgid_plural "%s families have been updated." msgstr[0] "%s família foi atualizada." msgstr[1] "%s famílias foram atualizadas." -#: resources/views/admin/locations.phtml:113 +#: resources/views/admin/locations.phtml:109 #, php-format msgid "%s family tree" msgid_plural "%s family trees" msgstr[0] "%s árvore genealógica" msgstr[1] "%s árvores genealógicas" -#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19 -#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 +#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 #, php-format msgid "%s grandchild" msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "%s neto" msgstr[1] "%s netos" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:256 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:276 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 -#: resources/views/calendar-list.phtml:17 +#: resources/views/calendar-list.phtml:18 #, php-format msgid "%s individual" msgid_plural "%s individuals" @@ -277,7 +281,7 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated." msgstr[0] "%s pessoa foi atualizada." msgstr[1] "%s pessoas foram atualizadas." -#: app/Module/UserMessagesModule.php:242 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" @@ -285,10 +289,10 @@ msgstr[0] "%s mensagem" msgstr[1] "%s mensagens" #: app/Age.php:116 app/Functions/FunctionsDate.php:68 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:958 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:185 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" @@ -322,13 +326,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. I18N: %s is a person's name -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 #, php-format msgid "%s sent you the following message." msgstr "%s enviou a seguinte mensagem." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:100 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 #, php-format msgid "%s signed-in user" msgid_plural "%s signed-in users" @@ -366,7 +370,7 @@ msgstr "%s duas vezes removido ascendente" msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s duas vezes removido descendente" -#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:267 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:265 #, php-format msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" @@ -374,12 +378,12 @@ msgstr[0] "%s semana" msgstr[1] "%s semanas" #: app/Age.php:112 app/Functions/FunctionsDate.php:66 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:261 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:963 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" @@ -387,7 +391,7 @@ msgstr[0] "%s ano" msgstr[1] "%s anos" #: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:162 -#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44 +#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s ano de aniversário" @@ -423,58 +427,58 @@ msgid "%s CE" msgstr "" #. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:876 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:867 #, php-format msgid "%s+" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, os seus antepassados e suas famílias" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:608 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:609 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:634 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:162 #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 msgid "<select>" msgstr "<selecionar>" -#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:377 +#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:375 #, php-format msgid "(%s after death)" msgstr "(%s depois do falecimento)" @@ -486,14 +490,16 @@ msgid "(age %s)" msgstr "" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:360 +#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:358 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:494 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 #, php-format msgid "(aged %s)" msgstr "(idade de %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:491 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:176 #, php-format msgctxt "Female" @@ -501,7 +507,8 @@ msgid "(aged %s)" msgstr "" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:352 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:488 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:173 #, php-format msgctxt "Male" @@ -514,7 +521,7 @@ msgstr "" msgid "(filtered from %s total entries)" msgstr "(filtrado de %s registros totais)" -#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:373 +#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:371 msgid "(on the date of death)" msgstr "(na data do falecimento)" @@ -628,24 +635,24 @@ msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "9º" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:447 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:114 msgid "<default theme>" msgstr "<tema padrão>" -#: resources/views/register-page.phtml:24 +#: resources/views/register-page.phtml:26 msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" msgstr "" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. -#: app/Fact.php:633 app/Functions/FunctionsPrint.php:113 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:556 app/GedcomTag.php:1304 +#: app/Fact.php:643 app/Functions/FunctionsPrint.php:111 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:525 app/GedcomTag.php:1283 #, php-format msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" msgstr "" #. I18N: URL = web address -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 msgid "A URL" msgstr "" @@ -680,16 +687,16 @@ msgid "A chart of an individual’s descendants." msgstr "" #. I18N: Description of the “LifespansChart” module -#: app/Module/LifespansChartModule.php:101 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:121 msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "" -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:30 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." msgstr "Um filho pode ter mais de um conjunto de pais. A relação entre pais e filhos pode ser biológica, legal ou baseada em culturas e tradições. Se a relação não for especificada assume-se ser biológica." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74 +#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:70 msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." msgstr "Um erro comum é ter múltiplis links para o mesmo registro, por exemplo listando o mesmo filho mais que uma vez em um registro de família." @@ -698,19 +705,19 @@ msgstr "Um erro comum é ter múltiplis links para o mesmo registro, por exemplo msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:20 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:25 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89 msgid "A file on the server" msgstr "" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:44 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:17 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 msgid "A file on your computer" msgstr "" @@ -735,7 +742,7 @@ msgid "A link to the webtrees home page." msgstr "" #. I18N: Description of the “Branches” module -#: app/Module/BranchesListModule.php:117 +#: app/Module/BranchesListModule.php:115 msgid "A list of branches of a family." msgstr "" @@ -759,8 +766,13 @@ msgstr "Uma lista de perguntas e respostas freqüentemente feitas." msgid "A list of individuals." msgstr "" +#. I18N: Description of the “Repositories” module +#: app/Module/LocationListModule.php:84 +msgid "A list of locations." +msgstr "" + #. I18N: Description of the “Media objects” module -#: app/Module/MediaListModule.php:94 +#: app/Module/MediaListModule.php:93 msgid "A list of media objects." msgstr "" @@ -790,7 +802,7 @@ msgid "A list of submitters." msgstr "" #. I18N: Description of “Research tasks” module -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:70 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:75 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "Uma lista de tarefas e atividades que estão ligadas à árvore genealógica." @@ -805,7 +817,7 @@ msgid "A list of the anniversaries that occur today." msgstr "Uma lista de aniversários que acontecem hoje." #. I18N: Description of the “Upcoming events” module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:117 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116 msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." msgstr "Uma lista de aniversários que ocorrerão em um futuro próximo." @@ -834,15 +846,15 @@ msgid "A media object is a record in the family tree which contains information msgstr "Um objeto de mídia é um registro na árvore genealógica qual contém informação sobre o arquivo de mídia. Esta informação pode incluir um título, uma nota de direito autoral, uma transcrição, restrições de privacidade, etc. O arquivo de mídia, como uma foto ou um vídeo, pode ser armazenado localmente (neste servidor) ou remotamente (em um servidor web diferente)." #. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 #, php-format msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:154 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "" @@ -857,8 +869,8 @@ msgid "A private area to record notes or keep a journal." msgstr "Uma área privativa para registrar notas ou manter um diário." #. I18N: %s is a server name/URL -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 #, php-format msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." msgstr "" @@ -960,7 +972,7 @@ msgstr "Um relatório de informação que está faltando para uma pessoa e seus msgid "A report of vital records for a given date or place." msgstr "Um relatório de registros vitais por um dado local ou data." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." msgstr "" @@ -1009,7 +1021,7 @@ msgstr "Uma aba que exibe fontes ligadas a uma pessoa." msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." msgstr "" @@ -1054,7 +1066,7 @@ msgid "A4" msgstr "A4" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 +#: app/Elements/TempleCode.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 msgid "Aba, Nigeria" msgstr "Aba, Nigéria" @@ -1088,15 +1100,17 @@ msgid "Aban" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:585 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Nomes de locais abreviados" #. I18N: gedcom tag ABBR -#: app/GedcomTag.php:445 resources/views/lists/sources-table.phtml:86 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17 +#: app/Factories/ElementFactory.php:664 app/Factories/ElementFactory.php:1145 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1333 app/GedcomTag.php:424 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviação" @@ -1105,30 +1119,30 @@ msgstr "Abreviação" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 msgid "Accept all changes" msgstr "Aceitar todas as alterações" #: resources/views/admin/components.phtml:42 #: resources/views/admin/components.phtml:99 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243 msgid "Access level" msgstr "Nível de Acesso" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 msgid "Access to family trees" msgstr "Acesso às árvores genealógicas" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 msgid "Account approval and email verification" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 +#: app/Elements/TempleCode.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 msgid "Accra, Ghana" msgstr "Acra, Gana" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 msgid "Action" msgstr "" @@ -1204,50 +1218,52 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:162 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:163 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:79 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:752 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:820 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:888 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:956 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:792 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:842 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:892 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1009 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "Adicionar %s ao carrinho" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 msgid "Add a brother" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:60 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:42 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:47 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 msgid "Add a child" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:55 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Adicionar um filho para criar família com pai solteiro" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:59 -#: resources/views/family-page-children.phtml:40 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213 +#: resources/views/family-page-children.phtml:45 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 msgid "Add a daughter" msgstr "" -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:44 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53 msgid "Add a fact" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:61 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:26 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:34 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:33 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:41 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 msgid "Add a father" msgstr "Adicionar pai" @@ -1258,129 +1274,130 @@ msgstr "Adicionar Favorito" #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:59 #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:56 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 -#: resources/views/family-page-parents.phtml:21 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:54 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:34 +#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136 msgid "Add a husband" msgstr "Adicionar marido" #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:56 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Adicionar um marido a partir de uma pessoa da árvore" -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:50 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 msgid "Add a journal entry" msgstr "Adicionar informação ao Diário" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87 -#: resources/views/media-page.phtml:199 -#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:78 +#: resources/views/media-page.phtml:210 +#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 msgid "Add a media file" msgstr "" -#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10 -#: resources/views/family-page.phtml:91 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:76 -#: resources/views/individual-page.phtml:90 -#: resources/views/source-page.phtml:93 +#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:16 +#: resources/views/family-page.phtml:98 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82 +#: resources/views/individual-page.phtml:94 +#: resources/views/source-page.phtml:111 msgid "Add a media object" msgstr "Adicionar um novo objeto de mídia" #: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:58 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:56 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:41 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:63 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:71 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 msgid "Add a mother" msgstr "Adicionar mãe" #: app/Http/RequestHandlers/AddName.php:55 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31 msgid "Add a name" msgstr "Adicionar nome" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 msgid "Add a news article" msgstr "Adicionar Notícia" -#: resources/views/family-page.phtml:68 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45 +#: app/Elements/NoteStructure.php:73 resources/views/family-page.phtml:75 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 msgid "Add a note" msgstr "Adicionar uma nova nota" -#: resources/views/media-page.phtml:189 +#: resources/views/media-page.phtml:200 msgid "Add a restriction" msgstr "" -#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:179 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 +#: app/Elements/NoteStructure.php:74 resources/views/family-page.phtml:86 +#: resources/views/media-page.phtml:190 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 msgid "Add a shared note" msgstr "Adicionar uma nova nota compartilhada" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 msgid "Add a sibling" msgstr "" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 msgid "Add a sister" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:58 -#: resources/views/family-page-children.phtml:36 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209 +#: resources/views/family-page-children.phtml:41 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 msgid "Add a son" msgstr "" -#: resources/views/family-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:169 -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43 +#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:180 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:53 msgid "Add a source citation" msgstr "Adicionar uma nova citação da fonte" -#: app/Module/StoriesModule.php:297 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:29 -#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 +#: app/Module/StoriesModule.php:299 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 msgid "Add a story" msgstr "Adicionar estória" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:222 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465 +#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:474 msgid "Add a user" msgstr "Adicionar um novo usuário" #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:56 #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:60 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:36 -#: resources/views/family-page-parents.phtml:43 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:91 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:119 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 +#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 msgid "Add a wife" msgstr "Adicionar esposa" #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:59 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:131 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Adicionar uma esposa a partir de uma pessoa da árvore" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 msgid "Add an FAQ" msgstr "Adicionar uma FAQ" -#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10 +#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:15 msgid "Add an event" msgstr "" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." msgstr "" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." msgstr "" -#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12 +#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:20 msgid "Add from clipboard" msgstr "Adicionar da Área de Transferência" @@ -1388,29 +1405,29 @@ msgstr "Adicionar da Área de Transferência" msgid "Add historic events to an individual’s page." msgstr "" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 msgid "Add individuals" msgstr "Adicionar pessoa" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:138 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 msgid "Add marriage details" msgstr "Adicionar detalhes do casamento" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70 +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:69 msgid "Add married names" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59 +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58 msgid "Add missing death records" msgstr "Acrescentar registos de falecimento em falta" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46 msgid "Add more blocks from the following list." msgstr "" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45 msgid "Add more fields" msgstr "Adicionar Mais Campos" @@ -1419,7 +1436,7 @@ msgstr "Adicionar Mais Campos" msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Adicionar estórias para pessoas em uma árvore genealógica." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 msgid "Add new, and update existing records" msgstr "" @@ -1433,22 +1450,22 @@ msgid "Add styling and scripts to every page." msgstr "" #. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:83 msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:174 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203 msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Aciocinar palavras chave ao título do cabeçalho" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:179 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 msgid "Add unique identifiers" msgstr "" @@ -1457,7 +1474,7 @@ msgid "Add unlinked records" msgstr "Adicionar registros sem ligação" #. I18N: Description of the “HTML” module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69 msgid "Add your own text and graphics." msgstr "Adicionar seu próprio texto e gráficos." @@ -1466,166 +1483,189 @@ msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Adicionar/Editar Notícias ou Diário" #. I18N: gedcom tag ADDR -#: app/GedcomTag.php:448 app/Module/FixCemeteryTag.php:86 -#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15 +#: app/Factories/ElementFactory.php:247 app/Factories/ElementFactory.php:360 +#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:642 +#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/GedcomTag.php:427 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 msgid "Address" msgstr "Endereço" #. I18N: gedcom tag ADD1 -#: app/GedcomTag.php:451 +#: app/Factories/ElementFactory.php:248 app/Factories/ElementFactory.php:361 +#: app/Factories/ElementFactory.php:381 app/Factories/ElementFactory.php:643 +#: app/Factories/ElementFactory.php:690 app/GedcomTag.php:430 msgid "Address line 1" msgstr "Endereço (linha 1)" #. I18N: gedcom tag ADD2 -#: app/GedcomTag.php:454 +#: app/Factories/ElementFactory.php:249 app/Factories/ElementFactory.php:362 +#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:644 +#: app/Factories/ElementFactory.php:691 app/GedcomTag.php:433 msgid "Address line 2" msgstr "Endereço (linha 2)" #. I18N: gedcom tag ADD2 -#: app/GedcomTag.php:457 +#: app/Factories/ElementFactory.php:250 app/Factories/ElementFactory.php:363 +#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:645 +#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/GedcomTag.php:436 msgid "Address line 3" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 +#: app/Elements/TempleCode.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 msgid "Adelaide, Australia" msgstr "Adelaide, Austrália" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 msgid "Administrator account" msgstr "Conta de administrador" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 msgid "Administrator comments on user" msgstr "Comentários do administrador sobre o usuário" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 msgid "Administrators" msgstr "Administradores" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 msgctxt "Female pedigree" msgid "Adopted" msgstr "Adotada" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 msgctxt "Male pedigree" msgid "Adopted" msgstr "Adotado" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 msgctxt "Pedigree" msgid "Adopted" msgstr "Adotado" +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 #: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:49 msgid "Adopted by both parents" msgstr "Adotado por ambos pais" #. I18N: gedcom tag _ADPF -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50 app/GedcomTag.php:1048 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 +#: app/Factories/ElementFactory.php:775 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50 +#: app/GedcomTag.php:1027 msgid "Adopted by father" msgstr "Adotado pelo pai" #. I18N: gedcom tag _ADPM -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51 app/GedcomTag.php:1052 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 +#: app/Factories/ElementFactory.php:776 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51 +#: app/GedcomTag.php:1031 msgid "Adopted by mother" msgstr "Adotado pela mãe" +#: app/Factories/ElementFactory.php:754 app/Factories/ElementFactory.php:1278 +msgid "Adopted name" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag ADOP -#: app/GedcomTag.php:460 +#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:424 +#: app/GedcomTag.php:439 msgid "Adoption" msgstr "Adoção" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 msgid "Adoption of a brother" msgstr "Adoção de um irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322 msgid "Adoption of a child" msgstr "Adoção de um filho" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "Adoção de uma filha" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "Adoção de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adoção de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adoção de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adoção de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adoção de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adoção de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adoção de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "Adoção de um meio-irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "Adoção de um meio-irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "Adoção de uma meio-irmã" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "Adoção de um irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 msgid "Adoption of a sister" msgstr "Adoção de uma irmã" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 msgid "Adoption of a son" msgstr "Adoção de um filho" +#: app/Factories/ElementFactory.php:423 +msgid "Adoptive parents" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag CHRA -#: app/GedcomTag.php:590 +#: app/Factories/ElementFactory.php:471 app/GedcomTag.php:569 msgid "Adult christening" msgstr "Batismo adulto" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866 msgid "Advanced fact preferences" msgstr "Configurações avançadas de fato" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 msgid "Advanced name facts" msgstr "Fatos avançados de nome" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:855 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884 msgid "Advanced place name facts" msgstr "Fatos avançados de nome de local" @@ -1639,24 +1679,24 @@ msgstr "Pesquisa avançada" msgid "Afghanistan" msgstr "Afeganistão" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:190 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 msgid "Africa" msgstr "África" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61 msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "" #. I18N: gedcom tag AGE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:470 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 +#: app/Factories/ElementFactory.php:388 app/Functions/FunctionsPrint.php:390 +#: app/GedcomTag.php:449 app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 -#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 +#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 msgid "Age" msgstr "Idade" @@ -1665,7 +1705,7 @@ msgstr "Idade" msgid "Age at birth of child" msgstr "Idade no nascimento do filho" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:61 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "Pessoas serão consideradas falecidas a partir desta idade" @@ -1685,37 +1725,38 @@ msgstr "Idade entre mulher e marido" msgid "Age difference" msgstr "Diferença de idade" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Idade no primeiro casamento" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:483 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:525 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 #: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 msgid "Age in year of marriage" msgstr "Idade quando casou" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:132 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 msgid "Age interval" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Idade dos pais próximo da data de nascimento dos filhos" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:491 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 msgid "Age related to death year" msgstr "Idade em relação ao ano do falecimento" #. I18N: gedcom tag AGNC -#: app/GedcomTag.php:473 +#: app/Factories/ElementFactory.php:255 app/Factories/ElementFactory.php:389 +#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/GedcomTag.php:452 msgid "Agency" msgstr "Agência" @@ -1731,12 +1772,13 @@ msgstr "Albânia" #. I18N: gedcom tag _ALBUM #. I18N: Name of a module -#: app/GedcomTag.php:1062 app/Module/AlbumModule.php:42 +#: app/Factories/ElementFactory.php:804 app/GedcomTag.php:1041 +#: app/Module/AlbumModule.php:42 msgid "Album" msgstr "Álbum" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 +#: app/Elements/TempleCode.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" msgstr "Albuquerque, Novo México" @@ -1746,15 +1788,15 @@ msgid "Algeria" msgstr "Argélia" #. I18N: gedcom tag ALIA -#: app/GedcomTag.php:476 +#: app/Factories/ElementFactory.php:427 app/GedcomTag.php:455 msgid "Alias" msgstr "Apelido" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 msgid "Alive" msgstr "Vivo" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:173 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:169 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 #: app/Module/IndividualListModule.php:235 #: app/Module/IndividualListModule.php:244 @@ -1762,29 +1804,31 @@ msgstr "Vivo" #: app/Module/IndividualListModule.php:342 #: app/Module/IndividualListModule.php:444 #: app/Module/IndividualListModule.php:446 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:181 -#: resources/views/calendar-page.phtml:177 +#: resources/views/calendar-page.phtml:179 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 msgid "All" msgstr "Todos" #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:176 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 msgid "All facts and events" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 msgid "All family facts" msgstr "" @@ -1792,31 +1836,31 @@ msgstr "" msgid "All fields must be completed." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 msgid "All individual facts" msgstr "" -#: resources/views/calendar-page.phtml:119 -#: resources/views/calendar-page.phtml:131 +#: resources/views/calendar-page.phtml:121 +#: resources/views/calendar-page.phtml:133 msgid "All individuals" msgstr "Todas as Pessoas" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:59 #: resources/views/admin/components.phtml:28 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531 msgid "All modules" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265 msgid "All records" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830 msgid "All repository facts" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789 msgid "All source facts" msgstr "" @@ -1826,7 +1870,7 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of msgstr "Permitir que outros módulos alterem textos usando um editor «WYSIWYG», ao invés de usar códigos HTML." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Permitir que usuários vejam registros GEDCOM" @@ -1836,7 +1880,9 @@ msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _AKA -#: app/GedcomTag.php:1057 +#: app/Factories/ElementFactory.php:755 app/Factories/ElementFactory.php:803 +#: app/Factories/ElementFactory.php:873 app/Factories/ElementFactory.php:1279 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1280 app/GedcomTag.php:1036 msgid "Also known as" msgstr "Também conhecido como" @@ -1846,7 +1892,7 @@ msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:69 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." msgstr "" @@ -1879,11 +1925,11 @@ msgstr "Uma forma alternativa para selecionar um novo tema." msgid "An alternative way to sign in and sign out." msgstr "Uma forma alternativa para conectar-se e desconectar-se." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:458 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456 msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:454 msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." msgstr "" @@ -1892,7 +1938,7 @@ msgstr "" msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "" -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:63 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." msgstr "" @@ -1901,12 +1947,12 @@ msgstr "" msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "Uma árvore interativa, que apresenta todos os antepassados e descendentes de uma pessoa." -#: resources/views/errors/database-error.phtml:8 -#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8 +#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 +#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "Ocorreu um erro inesperado no banco de dados." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 msgid "An upgrade is available." msgstr "" @@ -1919,7 +1965,7 @@ msgid "Ancestors" msgstr "Antepassados" #. I18N: gedcom tag ANCI -#: app/GedcomTag.php:482 +#: app/Factories/ElementFactory.php:428 app/GedcomTag.php:461 msgid "Ancestors interest" msgstr "Interesse dos antepassados" @@ -1934,12 +1980,16 @@ msgid "Ancestors of %s" msgstr "" #. I18N: gedcom tag AFN -#: app/GedcomTag.php:467 +#: app/Factories/ElementFactory.php:426 app/GedcomTag.php:446 msgid "Ancestral file number" msgstr "Ancestral file number" +#: app/Factories/ElementFactory.php:737 +msgid "Ancestry PID" +msgstr "" + #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 +#: app/Elements/TempleCode.php:58 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 msgid "Anchorage, Alaska, United States" msgstr "Anchorage, Alasca" @@ -1958,11 +2008,11 @@ msgstr "Angola" msgid "Anguilla" msgstr "Anguila" -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 msgid "Anniversary" msgstr "Aniversário" @@ -1971,11 +2021,11 @@ msgid "Anniversary calendar" msgstr "Calendário de aniversário" #. I18N: gedcom tag ANUL -#: app/GedcomTag.php:485 +#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/GedcomTag.php:464 msgid "Annulment" msgstr "Anulação" -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 msgid "Answer" msgstr "Resposta" @@ -1994,33 +2044,33 @@ msgid "Anyone with a user account can access this website." msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 +#: app/Elements/TempleCode.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samoa" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56 msgid "Apply privacy settings" msgstr "Aplicar medidas de privacidade" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:942 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:949 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "" -#: resources/views/admin/users.phtml:29 +#: resources/views/admin/users.phtml:35 msgid "Approved" msgstr "Aprovado" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 msgid "Approved by administrator" msgstr "Aprovado pelo administrador" @@ -2045,7 +2095,7 @@ msgid "April" msgstr "Abril" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" @@ -2056,36 +2106,38 @@ msgstr "Abril" msgid "Aqua Marine" msgstr "Aqua Marinho" -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13 #: resources/views/individual-name.phtml:92 -#: resources/views/media-page.phtml:103 +#: resources/views/media-page.phtml:114 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir este fato?" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:175 app/Module/UserMessagesModule.php:227 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136 msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta mensagem? Isto não poderá ser desfeito." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:281 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:231 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 #: resources/views/admin/trees.phtml:115 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:43 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 -#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:66 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36 -#: resources/views/note-page-menu.phtml:17 -#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17 -#: resources/views/source-page-menu.phtml:17 -#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:175 +#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:26 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:42 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 +#: resources/views/note-page-menu.phtml:22 +#: resources/views/repository-page-menu.phtml:22 +#: resources/views/source-page-menu.phtml:22 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:26 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir «%s»?" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" msgstr "" @@ -2128,7 +2180,7 @@ msgstr "Armênia" msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." msgstr "Bem como a utilização da barra de ferramentas para aplicar a formatação HTML, você pode inserir campos de base de dados que são atualizados automaticamente. Essas áreas especiais são marcadas com caracteres <b>#</b>. Por exemplo <b>#totalFamilies#</b> será substituído com o número real de famílias na base de dados. Usuários avançados podem querer aplicar classes CSS para seu texto, de modo que a formatação com o tema selecionado." @@ -2137,14 +2189,17 @@ msgstr "Bem como a utilização da barra de ferramentas para aplicar a formataç msgid "Ash" msgstr "Cinza" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 msgid "Asia" msgstr "Ásia" #. I18N: gedcom tag ASSO #. I18N: gedcom tag _ASSO -#: app/GedcomTag.php:488 app/GedcomTag.php:1065 -#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10 +#: app/Factories/ElementFactory.php:429 app/Factories/ElementFactory.php:1058 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1099 app/Factories/ElementFactory.php:1338 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1342 app/Factories/ElementFactory.php:1345 +#: app/GedcomTag.php:467 app/GedcomTag.php:1044 +#: resources/views/cards/add-associate.phtml:17 msgid "Associate" msgstr "Associado" @@ -2153,7 +2208,7 @@ msgid "Associate events with this source" msgstr "Associar eventos a esta fonte" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 +#: app/Elements/TempleCode.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 msgid "Asuncion, Paraguay" msgstr "Assunção, Paraguai" @@ -2163,40 +2218,48 @@ msgid "At sea" msgstr "No Mar" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 +#: app/Elements/TempleCode.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 msgid "Atlanta, Georgia, United States" msgstr "Atlanta, Geórgia" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 msgid "Attendant" msgstr "Atendente" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 msgctxt "FEMALE" msgid "Attendant" msgstr "Atendente" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:50 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 msgctxt "MALE" msgid "Attendant" msgstr "Atendente" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 msgid "Attending" msgstr "Atendendo" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 msgctxt "FEMALE" msgid "Attending" msgstr "Atender" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:51 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 msgctxt "MALE" msgid "Attending" msgstr "Atendendo" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1533 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:912 +#: app/Factories/ElementFactory.php:952 app/Factories/ElementFactory.php:978 +#: app/Factories/ElementFactory.php:993 msgid "Audio" msgstr "Áudio" @@ -2221,7 +2284,7 @@ msgid "August" msgstr "Agosto" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" @@ -2238,28 +2301,37 @@ msgid "Austria" msgstr "Áustria" #. I18N: gedcom tag AUTH -#: app/GedcomTag.php:491 resources/views/lists/sources-table.phtml:87 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25 +#: app/Factories/ElementFactory.php:665 app/GedcomTag.php:470 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 msgid "Author" msgstr "Autor" #. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER -#: app/GedcomTag.php:574 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1293 app/Factories/ElementFactory.php:1295 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1303 app/Factories/ElementFactory.php:1304 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1307 app/Factories/ElementFactory.php:1308 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1340 app/Factories/ElementFactory.php:1347 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1350 app/Factories/ElementFactory.php:1353 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1356 app/Factories/ElementFactory.php:1359 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1362 app/Factories/ElementFactory.php:1365 +#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37 msgid "Author of last change" msgstr "Autor da última alteração" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 #, fuzzy msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Aprovar automaticamente alterações feitas por este usuário" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:551 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Expandir notas automaticamente" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Expandir fontes automaticamente" @@ -2289,17 +2361,17 @@ msgstr "Av" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:145 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 msgid "Average age" msgstr "Média de idade" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 #: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 msgid "Average age at death" msgstr "Média de idade ao falecer" @@ -2321,16 +2393,16 @@ msgid "Average number" msgstr "" #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 #: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 msgid "Average number of children per family" msgstr "Média de filhos por família" #. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:60 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89 msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." msgstr "" @@ -2418,85 +2490,87 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeche" #. I18N: gedcom tag BAPM -#: app/GedcomTag.php:503 resources/views/calendar-page.phtml:183 +#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/GedcomTag.php:482 +#: resources/views/calendar-page.phtml:185 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Batismo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 msgid "Baptism of a brother" msgstr "Batizado de um irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317 msgid "Baptism of a child" msgstr "Batismo de um filho" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "Batismo de uma filha" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "Batismo de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Batismo de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Batismo de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Batismo de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Batizado de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Batismo de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Batismo de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "Batizado de um meio-irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "Batismo de um meio-irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "Batismo de uma meio-irmã" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "Batismo de um irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 msgid "Baptism of a sister" msgstr "Batismo da irmã" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 msgid "Baptism of a son" msgstr "Batizado de um filho" #. I18N: gedcom tag BARM -#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/GedcomTag.php:489 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar mitzvá" @@ -2505,17 +2579,18 @@ msgstr "Bar mitzvá" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1082 +msgid "Base GEDCOM tag" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag BASM -#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/GedcomTag.php:496 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat mitzvá" -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 -msgid "Batch update" -msgstr "Atualização em lote" - #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 +#: app/Elements/TempleCode.php:73 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "Baton Rouge, Louisiana, Estados Unidos" @@ -2554,10 +2629,13 @@ msgid "Bermuda" msgstr "Bermudas" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 +#: app/Elements/TempleCode.php:191 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 msgid "Bern, Switzerland" msgstr "Berna, Suíça" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 msgid "Best man" msgstr "Padrinho de casamento" @@ -2568,21 +2646,21 @@ msgid "Bhutan" msgstr "Butão" #. I18N: gedcom tag _BIBL -#: app/GedcomTag.php:1069 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1332 app/GedcomTag.php:1048 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 +#: app/Elements/TempleCode.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Billings, Montana, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag BLOB -#: app/GedcomTag.php:538 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1047 app/GedcomTag.php:517 msgid "Binary data object" msgstr "Objeto Binário de Dados" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:456 app/Functions/FunctionsPrint.php:458 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:454 app/Functions/FunctionsPrint.php:456 msgid "Bing Maps™" msgstr "" @@ -2591,17 +2669,18 @@ msgid "Bing™ webmaster tools" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 +#: app/Elements/TempleCode.php:65 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag BIRT -#: app/GedcomTag.php:524 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 -#: resources/views/calendar-page.phtml:180 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:440 +#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/GedcomTag.php:503 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 +#: resources/views/calendar-page.phtml:182 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 #: resources/xml/reports/change_report.xml:118 @@ -2615,16 +2694,16 @@ msgstr "Birmingham, Alabama, Estados Unidos" #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 @@ -2720,21 +2799,21 @@ msgstr "Birmingham, Alabama, Estados Unidos" #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 msgid "Birth" msgstr "Nascimento" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 msgctxt "Female pedigree" msgid "Birth" msgstr "Nascimento" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 msgctxt "Male pedigree" msgid "Birth" msgstr "Nascimento" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 msgctxt "Pedigree" msgid "Birth" msgstr "Nascido" @@ -2753,79 +2832,87 @@ msgstr "Fim da série de Data de Nascimento" msgid "Birth date range start" msgstr "Início da série de Data de Nascimento" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 +#: app/Factories/ElementFactory.php:756 +msgid "Birth name" +msgstr "" + +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 msgid "Birth of a brother" msgstr "Nascimento de um irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 app/Module/PlacesModule.php:248 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 app/Module/PlacesModule.php:247 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 msgid "Birth of a child" msgstr "Nascimento de Filho" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 msgid "Birth of a daughter" msgstr "Batismo de uma filha" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Nascimento de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Nascimento de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Nascimento de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Nascimento de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 msgid "Birth of a grandson" msgstr "Batizado de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Batismo de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Batismo de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "Batizado de um meio-irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "Nascimento de um meio-irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Nascimento de uma meio-irmã" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Nascimento de um irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 msgid "Birth of a sister" msgstr "Nascimento de uma irmã" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 msgid "Birth of a son" msgstr "Batizado de um filho" +#: app/Factories/ElementFactory.php:451 +msgid "Birth parents" +msgstr "" + #: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 msgid "Birth places" msgstr "Locais de nascimento" @@ -2836,7 +2923,7 @@ msgstr "Local de Nascimento contém" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/BirthReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 msgid "Births" @@ -2848,21 +2935,22 @@ msgid "Births by century" msgstr "Nascimentos por século" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 +#: app/Elements/TempleCode.php:66 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bismarck, Dakota do Norte" #. I18N: gedcom tag BLES -#: app/GedcomTag.php:531 +#: app/Factories/ElementFactory.php:453 app/GedcomTag.php:510 msgid "Blessing" msgstr "Bênção" -#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1312 +#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 msgid "Block" msgstr "Bloco" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:628 #: resources/views/admin/modules.phtml:90 #: resources/views/admin/modules.phtml:92 msgid "Blocks" @@ -2879,12 +2967,12 @@ msgid "Blue Marine" msgstr "Azul Marinho" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 +#: app/Elements/TempleCode.php:67 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 msgid "Bogota, Colombia" msgstr "Bogotá, Colômbia" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 +#: app/Elements/TempleCode.php:68 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 msgid "Boise, Idaho, United States" msgstr "Boise, Idaho, Estados Unidos" @@ -2894,11 +2982,13 @@ msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1536 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 msgid "Book" msgstr "Livro" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 msgid "Born in the covenant" msgstr "Nascido na aliança" @@ -2909,15 +2999,15 @@ msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bósnia e Herzegovina" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 +#: app/Elements/TempleCode.php:69 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 msgid "Boston, Massachusetts, United States" msgstr "Boston, Massachusetts, Estados Unidos" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 msgid "Both alive" msgstr "" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 msgid "Both dead" msgstr "" @@ -2927,7 +3017,7 @@ msgid "Botswana" msgstr "Botsuana" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 +#: app/Elements/TempleCode.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 msgid "Bountiful, Utah, United States" msgstr "Bountiful, Utah, Estados Unidos" @@ -2938,12 +3028,12 @@ msgstr "Ilha Bouvet" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Branches of a family tree -#: app/Module/BranchesListModule.php:106 app/Module/BranchesListModule.php:231 +#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229 msgid "Branches" msgstr "Ramos" #. I18N: %s is a surname -#: app/Module/BranchesListModule.php:226 +#: app/Module/BranchesListModule.php:224 #, php-format msgid "Branches of the %s family" msgstr "" @@ -2953,22 +3043,25 @@ msgstr "" msgid "Brazil" msgstr "Brasil" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 msgid "Bridesmaid" msgstr "Dama de Honra" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 +#: app/Elements/TempleCode.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 msgid "Brigham City, Utah, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 +#: app/Elements/TempleCode.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 msgid "Brisbane, Australia" msgstr "Brisbane, Austrália" #. I18N: gedcom tag _BRTM -#: app/GedcomTag.php:1073 +#: app/Factories/ElementFactory.php:777 app/GedcomTag.php:1052 msgid "Brit milah" msgstr "Brit milá" @@ -2982,7 +3075,7 @@ msgstr "Território Britânico do Oceano Índico" msgid "British Virgin Islands" msgstr "Ilhas Virgens Britânicas" -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 msgid "Brother" msgstr "Irmão" @@ -3017,7 +3110,7 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 +#: app/Elements/TempleCode.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 msgid "Buenos Aires, Argentina" msgstr "Buenos Aires, Argentina" @@ -3027,7 +3120,8 @@ msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" #. I18N: gedcom tag BURI -#: app/GedcomTag.php:541 resources/views/calendar-page.phtml:195 +#: app/Factories/ElementFactory.php:456 app/GedcomTag.php:520 +#: resources/views/calendar-page.phtml:197 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3035,127 +3129,127 @@ msgstr "Bulgária" msgid "Burial" msgstr "Sepultamento" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 msgid "Burial of a brother" msgstr "Sepultamento de um irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450 msgid "Burial of a child" msgstr "Sepultamento de um filho" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 msgid "Burial of a daughter" msgstr "Sepultamento de uma fllha" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 msgid "Burial of a father" msgstr "Sepultamento do pai" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "Sepultamento de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Sepultamento de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Sepultamento de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Sepultamento de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "Sepultamento de um avô" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "Sepultamento de uma avó" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 msgid "Burial of a grandson" msgstr "Sepultamento de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Sepultamento de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Sepultamento de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "Sepultamento de um meio--irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "Sepultamento de um meio-irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "Sepultamento de uma meio-irmã" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:253 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:263 msgid "Burial of a husband" msgstr "Sepultamento de um marido" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "Sepultamento de um avô materno" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "Sepultamento de uma avó materna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 msgid "Burial of a mother" msgstr "Sepultamento da mãe" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746 msgid "Burial of a parent" msgstr "" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "Sepultamento de um avô paterno" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:799 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "Sepultamento de uma avó paterna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468 msgid "Burial of a sibling" msgstr "Sepultamento de um irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 msgid "Burial of a sister" msgstr "Sepultamento de uma irmã" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 msgid "Burial of a son" msgstr "Sepultamento de um filho" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:255 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:265 msgid "Burial of a spouse" msgstr "Sepultamento do cônjuge" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:254 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:264 msgid "Burial of a wife" msgstr "Sepultamento de uma esposa" @@ -3180,15 +3274,18 @@ msgstr "Burquina Faso" msgid "Burundi" msgstr "Burúndi" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 msgid "Buyer" msgstr "Comprador" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 msgctxt "FEMALE" msgid "Buyer" msgstr "Compradora" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 msgctxt "MALE" msgid "Buyer" @@ -3216,24 +3313,25 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module #: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:82 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:87 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 msgid "Calendar conversion" msgstr "Conversão de calendário" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 +#: app/Elements/TempleCode.php:74 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CALN -#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/modals/source-fields.phtml:45 +#: app/Factories/ElementFactory.php:682 app/GedcomTag.php:527 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 msgid "Call number" msgstr "Número de Chamada" @@ -3248,7 +3346,7 @@ msgid "Cameroon" msgstr "Camarões" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 +#: app/Elements/TempleCode.php:75 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 msgid "Campinas, Brazil" msgstr "Campinas, Brasil" @@ -3263,17 +3361,17 @@ msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 +#: app/Elements/TempleCode.php:76 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 msgid "Caracas, Venezuela" msgstr "Caracas, Venezuela" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1539 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 msgid "Card" msgstr "Cartão" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 +#: app/Elements/TempleCode.php:56 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Canada" @@ -3282,20 +3380,26 @@ msgid "Case insensitive" msgstr "Não distinguir maiúsculas/minúsculas" #. I18N: gedcom tag CAST -#: app/GedcomTag.php:551 +#: app/Factories/ElementFactory.php:459 app/GedcomTag.php:530 msgid "Caste" msgstr "Casta" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 msgid "Categories" msgstr "Categorias" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1075 app/Factories/ElementFactory.php:1117 +msgid "Category" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag CAUS -#: app/GedcomTag.php:554 +#: app/Factories/ElementFactory.php:256 app/Factories/ElementFactory.php:390 +#: app/GedcomTag.php:533 msgid "Cause" msgstr "Causa" -#: app/GedcomTag.php:645 +#: app/Factories/ElementFactory.php:486 app/Factories/ElementFactory.php:876 +#: app/GedcomTag.php:624 msgid "Cause of death" msgstr "Causa do falecimento" @@ -3311,17 +3415,18 @@ msgid "Cayman Islands" msgstr "Ilhas Cayman" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 +#: app/Elements/TempleCode.php:77 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 msgid "Cebu City, Philippines" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CEME -#: app/GedcomTag.php:557 +#: app/Factories/ElementFactory.php:979 app/GedcomTag.php:536 msgid "Cemetery" msgstr "Cemitério" #. I18N: gedcom tag CENS -#: app/GedcomTag.php:560 +#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:460 +#: app/GedcomTag.php:539 msgid "Census" msgstr "Censo" @@ -3330,16 +3435,16 @@ msgstr "Censo" msgid "Census assistant" msgstr "Assistente de censo" -#: app/GedcomTag.php:562 -#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19 +#: app/Factories/ElementFactory.php:461 app/GedcomTag.php:541 +#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:24 msgid "Census date" msgstr "Data do censo" -#: app/GedcomTag.php:564 +#: app/Factories/ElementFactory.php:462 app/GedcomTag.php:543 msgid "Census place" msgstr "Local do censo" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 msgid "Census transcript" msgstr "Transcrição do censo" @@ -3348,7 +3453,7 @@ msgstr "Transcrição do censo" msgid "Central African Republic" msgstr "República Centro-Africana" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:997 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:988 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 #: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 @@ -3362,16 +3467,16 @@ msgstr "República Centro-Africana" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 -#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 +#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 msgid "Century" msgstr "" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1542 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 msgid "Certificate" msgstr "Certificado" @@ -3381,7 +3486,7 @@ msgid "Chad" msgstr "Chade" #: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:23 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:28 msgid "Change family members" msgstr "Alterar Membros da Família" @@ -3394,26 +3499,26 @@ msgid "Change the “My page” blocks" msgstr "" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:51 #, php-format msgid "Changed by %1$s" msgstr "" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:49 #, php-format msgid "Changed on %1$s" msgstr "" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47 #, php-format msgid "Changed on %1$s by %2$s" msgstr "" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/ChangeReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 #: resources/xml/reports/change_report.xml:3 @@ -3434,7 +3539,7 @@ msgid "Changes log" msgstr "Lista de alterações" #. I18N: gedcom tag CHAR -#: app/GedcomTag.php:577 +#: app/Factories/ElementFactory.php:344 app/GedcomTag.php:556 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" @@ -3447,10 +3552,10 @@ msgstr "Gráfico" msgid "Chart preferences" msgstr "" -#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:19 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 +#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 msgid "Chart type" msgstr "Tipo de gráfico" @@ -3459,10 +3564,10 @@ msgstr "Tipo de gráfico" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 #: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 #: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554 #: resources/views/admin/modules.phtml:94 #: resources/views/admin/modules.phtml:96 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:376 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405 msgid "Charts" msgstr "Gráficos" @@ -3471,32 +3576,33 @@ msgstr "Gráficos" msgid "Check for errors" msgstr "Verificar erros" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 msgid "Check for pending changes…" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 msgid "Checking server capacity" msgstr "Verificando a capacidade do servidor" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 msgid "Checking server configuration" msgstr "Verificando configuração do servidor" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 +#: app/Elements/TempleCode.php:78 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag CHIL -#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:248 -#: app/GedcomTag.php:580 resources/views/edit/change-family-members.phtml:54 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 +#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Functions/FunctionsDate.php:51 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:246 app/GedcomTag.php:559 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 msgid "Child" msgstr "Filho" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:387 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 msgid "Child of " msgstr "Filho de " @@ -3508,14 +3614,14 @@ msgid "Child of %s" msgstr "Filho de %s" #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:238 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:726 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 msgid "Children" msgstr "Filhos" @@ -3523,7 +3629,7 @@ msgstr "Filhos" msgid "Children in family" msgstr "Crianças na família" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:390 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 msgid "Children of " msgstr "Filhos de " @@ -3582,80 +3688,81 @@ msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Escolher o texto abaixo como sendo de boas-vindas" #. I18N: gedcom tag CHR -#: app/GedcomTag.php:583 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/Factories/ElementFactory.php:467 app/GedcomTag.php:562 +#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Christening" msgstr "Batismo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 msgid "Christening of a brother" msgstr "Batizado de um irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312 msgid "Christening of a child" msgstr "Batizado de um filho" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311 msgid "Christening of a daughter" msgstr "Batizado de uma filha" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "Batizado de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Batizado de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Batizado de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Batizado de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 msgid "Christening of a grandson" msgstr "Batizado de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Batizado de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Batizado de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "Batizado de um meio-irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "Batizado de um meio-irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "Batizado de uma meio-irmã" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335 msgid "Christening of a sibling" msgstr "Batizado de um irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334 msgid "Christening of a sister" msgstr "Batizado de uma sobrinha" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 msgid "Christening of a son" msgstr "Batizado de um filho" @@ -3664,16 +3771,23 @@ msgstr "Batizado de um filho" msgid "Christmas Island" msgstr "Ilha Christmas" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 msgid "Circumciser" msgstr "Circuncisador" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 msgid "Citation" msgstr "" #. I18N: gedcom tag PAGE -#: app/GedcomTag.php:883 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 +#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:339 +#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Factories/ElementFactory.php:592 +#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:639 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1161 app/GedcomTag.php:862 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 @@ -3681,42 +3795,47 @@ msgid "Citation details" msgstr "Detalhes da citação" #. I18N: gedcom tag CITN -#: app/GedcomTag.php:593 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1322 app/GedcomTag.php:572 msgid "Citizenship" msgstr "Cidadania" #. I18N: gedcom tag CITY -#: app/GedcomTag.php:596 +#: app/Factories/ElementFactory.php:251 app/Factories/ElementFactory.php:364 +#: app/Factories/ElementFactory.php:384 app/Factories/ElementFactory.php:646 +#: app/Factories/ElementFactory.php:693 app/GedcomTag.php:575 msgid "City" msgstr "Cidade" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 +#: app/Elements/TempleCode.php:79 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 msgid "Ciudad Juarez, Mexico" msgstr "Ciudad Juárez, México" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:609 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:171 app/GedcomTag.php:813 +#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:729 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:595 app/GedcomTag.php:792 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 msgid "Civil marriage" msgstr "Casamento civil" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 msgid "Civil registrar" msgstr "Registro Civil" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 msgctxt "FEMALE" msgid "Civil registrar" msgstr "Registro Civil" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 msgctxt "MALE" msgid "Civil registrar" msgstr "Registro Civil" #: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:93 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 msgid "Clean up data folder" msgstr "" @@ -3726,17 +3845,17 @@ msgid "Cleared but not yet completed" msgstr "Apurados, mas ainda não concluídos" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:207 msgid "Clippings cart" msgstr "Carrinho de recortes" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1545 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 msgid "Coat of arms" msgstr "Brasão de Armas" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 +#: app/Elements/TempleCode.php:80 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 msgid "Cochabamba, Bolivia" msgstr "Cochabamba, Bolívia" @@ -3761,39 +3880,40 @@ msgid "Colombia" msgstr "Colômbia" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 +#: app/Elements/TempleCode.php:81 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 msgid "Colonia Juarez, Mexico" msgstr "Colonia Juárez, México" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 +#: app/Elements/TempleCode.php:86 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 msgid "Columbia River, Washington, United States" msgstr "Rio Columbia, Washington" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 +#: app/Elements/TempleCode.php:82 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 msgid "Columbia, South Carolina, United States" msgstr "Columbia, Carolina do Sul" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 +#: app/Elements/TempleCode.php:83 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 msgid "Columbus, Ohio, United States" msgstr "Columbus, Ohio, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag COMM -#: app/GedcomTag.php:599 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1294 app/Factories/ElementFactory.php:1296 +#: app/GedcomTag.php:578 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 -#: resources/views/register-page.phtml:83 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 +#: resources/views/register-page.phtml:85 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #. I18N: gedcom tag _COML -#: app/GedcomTag.php:1081 +#: app/Factories/ElementFactory.php:746 app/GedcomTag.php:1060 msgid "Common law marriage" msgstr "Lei Comum de Casamento" @@ -3818,46 +3938,60 @@ msgstr "" msgid "Compact tree of %s" msgstr "" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 msgid "Comparison" msgstr "" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 +#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 msgid "Completed before 1970; date not available" msgstr "Completado antes de 1970; data não disponível" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 msgid "Completed; date unknown" msgstr "Completado; data desconhecida" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1076 app/Factories/ElementFactory.php:1118 +msgid "Completion date" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:284 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:57 msgid "Compress the GEDCOM file" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CONC -#: app/GedcomTag.php:602 +#: app/GedcomTag.php:581 msgid "Concatenation" msgstr "Concatenação" #. I18N: gedcom tag CONF -#: app/GedcomTag.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/Factories/ElementFactory.php:472 app/GedcomTag.php:587 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 msgid "Connection to database server" msgstr "Conexão com o servidor de banco de dados" #. I18N: Name of a module #: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:156 msgid "Contact information" msgstr "Informação para Contato" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 msgid "Contact method" msgstr "" @@ -3865,89 +3999,89 @@ msgstr "" msgid "Contains" msgstr "Contém" -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #. I18N: gedcom tag CONT -#: app/GedcomTag.php:605 +#: app/Factories/ElementFactory.php:604 app/GedcomTag.php:584 msgid "Continued" msgstr "Contínuo" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:153 #: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146 -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:99 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:89 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:113 #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13 -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 #: resources/views/admin/components.phtml:28 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10 -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 -#: resources/views/admin/media.phtml:16 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 +#: resources/views/admin/media.phtml:21 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 #: resources/views/admin/modules.phtml:34 -#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 +#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 #: resources/views/admin/trees.phtml:41 -#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 -#: resources/views/admin/users.phtml:9 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 +#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 +#: resources/views/admin/users.phtml:15 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 msgid "Control panel" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:62 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixNameTags.php:85 +#: app/Module/FixNameTags.php:84 msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:279 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79 msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" msgstr "Converter o arquivo GEDCOM do formato UTF-8 para ISO-8859-1" @@ -3961,22 +4095,23 @@ msgstr "" msgid "Cook Islands" msgstr "Ilhas Cook" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 msgid "Cookies" msgstr "" #. I18N: gedcom tag MAP -#: app/GedcomTag.php:791 +#: app/Factories/ElementFactory.php:269 app/Factories/ElementFactory.php:401 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1141 app/GedcomTag.php:770 msgid "Coordinates" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 +#: app/Elements/TempleCode.php:84 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 msgid "Copenhagen, Denmark" msgstr "Copenhagen, Dinamarca" -#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8 -#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10 +#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 +#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 #: resources/views/individual-name.phtml:86 #: resources/views/individual-name.phtml:88 msgid "Copy" @@ -3988,30 +4123,35 @@ msgstr "Copiar" msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:230 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:127 msgid "Copy files…" msgstr "" #. I18N: gedcom tag COPR -#: app/GedcomTag.php:618 +#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:373 +#: app/GedcomTag.php:597 msgid "Copyright" msgstr "Direitos Autorais" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 +#: app/Elements/TempleCode.php:85 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CORP -#: app/GedcomTag.php:621 +#: app/Factories/ElementFactory.php:359 app/GedcomTag.php:600 msgid "Corporation" msgstr "Corporação" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71 +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70 msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "Corrige registros NAME na forma 'João/SILVA/' ou 'João /SILVA', como produzido por antigos programas de genealogia." +#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 +msgid "Correspondence" +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 msgid "Costa Rica" @@ -4022,7 +4162,7 @@ msgstr "Costa Rica" msgid "Cote d’Ivoire" msgstr "Costa do Marfim" -#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13 +#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." msgstr "Não foi possível verificar as informações. Por favor retorne e tente novamente." @@ -4032,58 +4172,71 @@ msgid "Count the visits to each page" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CTRY -#: app/GedcomTag.php:631 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 +#: app/Factories/ElementFactory.php:252 app/Factories/ElementFactory.php:365 +#: app/Factories/ElementFactory.php:385 app/Factories/ElementFactory.php:647 +#: app/Factories/ElementFactory.php:694 app/GedcomTag.php:610 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 msgid "Country" msgstr "País" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:227 msgid "Create" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 msgid "Create a family" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:254 msgid "Create a family tree" msgstr "Criar uma nova árvore genealógica" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:494 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16 +#: app/Elements/XrefLocation.php:61 +#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 +msgid "Create a location" +msgstr "" + +#: app/Elements/XrefMedia.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:492 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 #: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 msgid "Create a media object" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:532 +#: app/Elements/XrefRepository.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:533 #: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 msgid "Create a repository" msgstr "Criar Repositório" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:485 +#: app/Elements/XrefNote.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:483 #: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 msgid "Create a shared note" msgstr "Criar uma nova Nota Compartilhada" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "Criar uma nova Nota Compartilhada usando Assistente" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546 +#: app/Elements/XrefSource.php:70 app/Functions/FunctionsEdit.php:547 #: resources/views/modals/create-source.phtml:16 msgid "Create a source" msgstr "Criar uma nova fonte" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554 +#: app/Elements/XrefSubmission.php:61 +#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 +msgid "Create a submission" +msgstr "" + +#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:555 #: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 msgid "Create a submitter" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:225 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 msgid "Create a temporary folder…" msgstr "" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 msgid "Create a unique filename" msgstr "" @@ -4091,7 +4244,7 @@ msgstr "" msgid "Create an individual" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:11 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 msgid "Create your own chart" msgstr "Criar seu próprio gráfico" @@ -4099,8 +4252,13 @@ msgstr "Criar seu próprio gráfico" msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." msgstr "" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1069 app/Factories/ElementFactory.php:1111 +msgid "Creation date" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag CREM -#: app/GedcomTag.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/Factories/ElementFactory.php:482 app/GedcomTag.php:603 +#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4109,125 +4267,125 @@ msgstr "" msgid "Cremation" msgstr "Cremação" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 msgid "Cremation of a brother" msgstr "Cremação de um irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455 msgid "Cremation of a child" msgstr "Cremação de um filho" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "Cremação de uma filha" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 msgid "Cremation of a father" msgstr "Cremação do pai" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "Cremação de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Cremação de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Cremação de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Cremação de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "Cremação de um avô" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "Cremação de uma avó" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:805 msgid "Cremation of a grandparent" msgstr "Cremação de um avô" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Cremação de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Cremação de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Cremação de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "Cremação de um meio-irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "Cremação de um meio-irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "Cremação de uma meio-irmã" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:268 msgid "Cremation of a husband" msgstr "Cremação de um marido" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "Cremação de um avô materno" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "Sepultamento de uma avó materna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 msgid "Cremation of a mother" msgstr "Cremação da mãe" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751 msgid "Cremation of a parent" msgstr "" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:803 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "Cremação de um avô paterno" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:804 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "Sepultamento de uma avó paterna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "Cremação de um irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 msgid "Cremation of a sister" msgstr "Cremação de uma irmã" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 msgid "Cremation of a son" msgstr "Cremação de um filho" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:270 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "Cremação do cônjuge" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:269 msgid "Cremation of a wife" msgstr "Cremação de uma esposa" @@ -4242,15 +4400,15 @@ msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 +#: app/Elements/TempleCode.php:87 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 msgid "Curitiba, Brazil" msgstr "" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:161 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: resources/views/calendar-page.phtml:201 +#: resources/views/calendar-page.phtml:203 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42 msgid "Custom event" msgstr "Configurar Evento" @@ -4288,27 +4446,32 @@ msgid "DKIM digital signature" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) -#: app/GedcomTag.php:1095 +#: app/Factories/ElementFactory.php:878 app/Factories/ElementFactory.php:1331 +#: app/GedcomTag.php:1074 msgid "DNA markers" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex #: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 msgid "Daitch-Mokotoff" msgstr "Judaico" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 +#: app/Elements/TempleCode.php:88 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Dallas, Texas, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag DATA -#: app/GedcomTag.php:634 resources/views/admin/changes-log.phtml:119 +#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:332 +#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:585 +#: app/Factories/ElementFactory.php:609 app/Factories/ElementFactory.php:632 +#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:1154 +#: app/GedcomTag.php:613 resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Data" msgstr "Dados" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 msgid "Data controller" msgstr "" @@ -4321,7 +4484,7 @@ msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:257 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 #: resources/views/admin/trees.phtml:149 msgid "Data fixes" @@ -4336,41 +4499,53 @@ msgstr "" msgid "Data folder" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 msgid "Database connection" msgstr "Conexão de banco de dados" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:91 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1313 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 msgid "Database name" msgstr "Nome do banco de dados" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:77 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1314 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 msgid "Database password" msgstr "Senha do banco de dados" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 msgid "Database type" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:63 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1316 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 msgid "Database user account" msgstr "Conta de usuário do banco de dados" #. I18N: gedcom tag DATE -#: app/GedcomTag.php:640 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 -#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129 -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 +#: app/Factories/ElementFactory.php:257 app/Factories/ElementFactory.php:325 +#: app/Factories/ElementFactory.php:347 app/Factories/ElementFactory.php:374 +#: app/Factories/ElementFactory.php:391 app/Factories/ElementFactory.php:805 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1057 app/Factories/ElementFactory.php:1063 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1098 app/Factories/ElementFactory.php:1147 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1164 app/Factories/ElementFactory.php:1168 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1172 app/Factories/ElementFactory.php:1177 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1182 app/GedcomTag.php:619 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 +#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 @@ -4384,22 +4559,26 @@ msgstr "Conta de usuário do banco de dados" msgid "Date" msgstr "Data" -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:21 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 msgid "Date differences" msgstr "Diferença de datas" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:497 +#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/GedcomTag.php:476 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Data do batismo mórmom" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:973 +#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/GedcomTag.php:952 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Data do Selamento Mórmom de criança" +#: app/Factories/ElementFactory.php:476 +msgid "Date of LDS confirmation" +msgstr "" + #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:690 +#: app/Factories/ElementFactory.php:497 app/GedcomTag.php:669 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Data da dotação mórmom" @@ -4407,54 +4586,62 @@ msgstr "Data da dotação mórmom" msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Data do Selamento Mórmom de cônjuge" -#: app/GedcomTag.php:462 +#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/GedcomTag.php:441 msgid "Date of adoption" msgstr "Data da adoção" -#: app/GedcomTag.php:505 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/GedcomTag.php:484 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Data do batismo" -#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/GedcomTag.php:491 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Data do bar mitzvá" -#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/GedcomTag.php:498 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Data do bat mitzvá" -#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/GedcomTag.php:505 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Data de nascimento" -#: app/GedcomTag.php:533 +#: app/Factories/ElementFactory.php:454 app/GedcomTag.php:512 msgid "Date of blessing" msgstr "Data da Bênção" -#: app/GedcomTag.php:1075 +#: app/Factories/ElementFactory.php:778 app/GedcomTag.php:1054 msgid "Date of brit milah" msgstr "Data do brit milá" -#: app/GedcomTag.php:543 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/Factories/ElementFactory.php:457 app/GedcomTag.php:522 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Data do Sepultamento" -#: app/GedcomTag.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/Factories/ElementFactory.php:468 app/GedcomTag.php:564 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Data do batismo" -#: app/GedcomTag.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/Factories/ElementFactory.php:473 app/GedcomTag.php:589 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Data da confirmação" -#: app/GedcomTag.php:626 +#: app/Factories/ElementFactory.php:483 app/GedcomTag.php:605 msgid "Date of cremation" msgstr "Data da Cremação" -#: app/GedcomTag.php:647 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/Factories/ElementFactory.php:487 app/GedcomTag.php:626 +#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" @@ -4464,95 +4651,107 @@ msgstr "Data do falecimeto" msgid "Date of divorce" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:682 +#: app/Factories/ElementFactory.php:494 app/GedcomTag.php:661 msgid "Date of emigration" msgstr "Data de Emigração" -#: app/GedcomTag.php:698 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/GedcomTag.php:677 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Data do noivado" -#: app/GedcomTag.php:636 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62 +#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:333 +#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:586 +#: app/Factories/ElementFactory.php:610 app/Factories/ElementFactory.php:633 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1155 app/GedcomTag.php:615 +#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Data do registro na fonte original" -#: app/GedcomTag.php:705 +#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/GedcomTag.php:684 msgid "Date of event" msgstr "Data do Evento" -#: app/GedcomTag.php:734 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/Factories/ElementFactory.php:515 app/GedcomTag.php:713 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Data da primeira comunhão" -#: app/GedcomTag.php:768 +#: app/Factories/ElementFactory.php:521 app/GedcomTag.php:747 msgid "Date of immigration" msgstr "Data de imigração" #. I18N: gedcom tag CHAN:DATE -#: app/GedcomTag.php:571 +#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:464 +#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:620 +#: app/Factories/ElementFactory.php:651 app/Factories/ElementFactory.php:667 +#: app/Factories/ElementFactory.php:698 app/Factories/ElementFactory.php:714 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1136 app/GedcomTag.php:550 msgid "Date of last change" msgstr "Data da última alteração" -#: app/GedcomTag.php:809 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 +#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/GedcomTag.php:788 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Data do casamento" -#: app/GedcomTag.php:796 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/GedcomTag.php:775 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Data de anúncios de casamento" -#: app/GedcomTag.php:840 +#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/GedcomTag.php:819 msgid "Date of naturalization" msgstr "Data de Naturalização" -#: app/GedcomTag.php:878 +#: app/Factories/ElementFactory.php:560 app/GedcomTag.php:857 msgid "Date of ordination" msgstr "Data de Ordenação" -#: app/GedcomTag.php:933 +#: app/Factories/ElementFactory.php:568 app/GedcomTag.php:912 msgid "Date of residence" msgstr "Data da Residência" -#: resources/views/help/date.phtml:91 +#: resources/views/help/date.phtml:104 msgid "Date period" msgstr "Período" -#: resources/views/help/date.phtml:84 +#: resources/views/help/date.phtml:97 msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Períodos são usados para indicar que o fato, como uma ocupação, continuou por um período de tempo." -#: resources/views/help/date.phtml:53 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89 +#: app/Factories/ElementFactory.php:673 resources/views/help/date.phtml:66 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 msgid "Date range" msgstr "Intervalo de datas" -#: resources/views/help/date.phtml:46 +#: resources/views/help/date.phtml:59 msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "Intervalo de datas são usados para indicar que um evento, como um nascimento, aconteceram em uma data desconhecida dentro de um possível intervalo." -#: resources/views/admin/users.phtml:25 +#: resources/views/admin/users.phtml:31 msgid "Date registered" msgstr "Data de Registro" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:183 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 msgid "Date sent" msgstr "Data de envio" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 #, php-format msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." msgstr "Datas somente são convertidas se eles forem válidas no calendário. Por exemplo, somente datas entre %1$s e %2$s serão convertidas para o calendário Francês e somentes datas após %3$s serão convertidas para o calendário Gregoriano." -#: resources/views/help/date.phtml:8 +#: resources/views/help/date.phtml:21 msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." msgstr "Datas são armazenadas usando abreviações palavras-chave em inglês. Atalhos estão disponíveis como alternativas para estas abreviações e palavras-chave." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:52 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 msgid "Daughter" msgstr "Filha" @@ -4563,7 +4762,7 @@ msgstr "Filha" msgid "Daughter of %s" msgstr "Filha de %s" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:38 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40 msgid "Day" msgstr "Dia" @@ -4578,18 +4777,19 @@ msgid "Day:" msgstr "Dia:" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 msgid "Dead" msgstr "Morto" #. I18N: gedcom tag DEAT -#: app/GedcomTag.php:643 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217 -#: resources/views/calendar-page.phtml:192 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:456 +#: app/Factories/ElementFactory.php:485 app/GedcomTag.php:622 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217 +#: resources/views/calendar-page.phtml:194 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 #: resources/xml/reports/change_report.xml:118 @@ -4603,16 +4803,16 @@ msgstr "Morto" #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 @@ -4708,7 +4908,7 @@ msgstr "Morto" #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 msgid "Death" msgstr "Falecimento" @@ -4726,140 +4926,140 @@ msgstr "Fim da série de Data de Falecimento" msgid "Death date range start" msgstr "Início da série de Data de Falecimento" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 msgid "Death of a brother" msgstr "Falecimento de um irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:472 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:501 msgid "Death of a child" msgstr "Falecimento de um filho" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444 msgid "Death of a daughter" msgstr "Falecimento de uma filha" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 msgid "Death of a father" msgstr "Falecimento do pai" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:466 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:495 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Falecimento de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Falecimento de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Falecimento de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Falecimento de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 msgid "Death of a grandfather" msgstr "Falecimento de um avô" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 msgid "Death of a grandmother" msgstr "Falecimento de uma avó" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 msgid "Death of a grandparent" msgstr "Falecimento de um um avô" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 msgid "Death of a grandson" msgstr "Falecimento de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Falecimento de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Falecimento de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 msgid "Death of a half-brother" msgstr "Falecimento de um meio-irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "Falecimento de um meio-irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480 msgid "Death of a half-sister" msgstr "Falecimento de uma meio-irmã" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:248 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258 msgid "Death of a husband" msgstr "Falecimento de um marido" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "Falecimento de um avô materno" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "Falecimento de uma avó materna" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 msgid "Death of a mother" msgstr "Falecimento da mãe" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:513 msgid "Death of a parent" msgstr "Falecimento de pai ou mãe" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "Falecimento de um avô paterno" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Falecimento de uma avó paterna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 msgid "Death of a sibling" msgstr "Falecimento de um irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462 msgid "Death of a sister" msgstr "Falecimento de uma irmã" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 msgid "Death of a son" msgstr "Falecimento de um filho" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:250 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 msgid "Death of a spouse" msgstr "Falecimento do cônjuge" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:249 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259 msgid "Death of a wife" msgstr "Falecimento de uma esposa" #. I18N: gedcom tag _DETS -#: app/GedcomTag.php:1092 +#: app/Factories/ElementFactory.php:817 app/GedcomTag.php:1071 msgid "Death of one spouse" msgstr "Falecimento de um cônjuge" @@ -4873,7 +5073,7 @@ msgstr "Locais de falecimento" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/DeathReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 #: resources/xml/reports/death_report.xml:3 #: resources/xml/reports/death_report.xml:32 msgid "Deaths" @@ -4889,20 +5089,20 @@ msgctxt "Abbreviation for December" msgid "Dec" msgstr "Dez" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:433 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:449 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455 msgid "Decade of birth" msgstr "Década do nascimento" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:482 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 msgid "Decade of death" msgstr "Década do falecimento" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:458 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:474 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 msgid "Decade of marriage" msgstr "Década do casamento" @@ -4922,7 +5122,7 @@ msgid "December" msgstr "Dezembro" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" @@ -4943,8 +5143,8 @@ msgstr "Árvore genealógica padrão" #. I18N: A configuration setting #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:63 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 msgid "Default individual" msgstr "Indivíduo por defeito" @@ -4953,8 +5153,14 @@ msgstr "Indivíduo por defeito" msgid "Default theme" msgstr "Tema padrão" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1088 app/Factories/ElementFactory.php:1089 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1090 app/Factories/ElementFactory.php:1091 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1092 +msgid "Definition" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag _DEG -#: app/GedcomTag.php:1089 +#: app/Factories/ElementFactory.php:877 app/GedcomTag.php:1068 msgid "Degree" msgstr "Graduação" @@ -4978,43 +5184,43 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "DejaVu" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:283 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:181 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:227 -#: resources/views/admin/locations.phtml:46 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:233 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 #: resources/views/admin/trees.phtml:116 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 -#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 -#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 -#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:48 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:39 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:68 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37 -#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 +#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:15 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:61 +#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:28 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:44 +#: resources/views/media-page.phtml:114 resources/views/media-page.phtml:117 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 +#: resources/views/note-page-menu.phtml:24 +#: resources/views/repository-page-menu.phtml:24 +#: resources/views/source-page-menu.phtml:24 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:28 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:55 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." msgstr "Apagar toda a informação geográfica existente antes de importar ficheiro." #: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480 msgid "Delete inactive users" msgstr "Excluir usuários inativos" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:231 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147 msgid "Delete selected messages" msgstr "Excluir Mensagens Selecionadas" @@ -5027,11 +5233,11 @@ msgstr "" msgid "Delete this name" msgstr "" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:164 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:177 msgid "Delete your account" msgstr "" -#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:59 msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "Excluir uma família significa que a ligação entre as pessoas desta família é que será excluída. Você está certo que quer excluir esta família?" @@ -5046,15 +5252,15 @@ msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 +#: app/Elements/TempleCode.php:89 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 msgid "Denver, Colorado, United States" msgstr "Denver, Colorado, Estados Unidos" -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." msgstr "" -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 msgid "Descendant generations" msgstr "" @@ -5062,20 +5268,22 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:652 app/Module/ChartsBlockModule.php:147 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:272 +#: app/GedcomTag.php:631 app/Module/ChartsBlockModule.php:145 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:269 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 #: app/Module/DescendancyModule.php:62 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 msgid "Descendants" msgstr "Descendentes" #. I18N: gedcom tag DESI -#: app/GedcomTag.php:655 +#: app/Factories/ElementFactory.php:489 app/GedcomTag.php:634 msgid "Descendants interest" msgstr "Interesse dos descendentes" @@ -5090,29 +5298,31 @@ msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendentes de %s" #. I18N: gedcom tag DSCR -#: app/GedcomTag.php:667 resources/views/admin/modules.phtml:72 +#: app/Factories/ElementFactory.php:490 app/Factories/ElementFactory.php:1070 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1112 app/GedcomTag.php:646 +#: resources/views/admin/modules.phtml:72 #: resources/views/report-setup-page.phtml:25 msgid "Description" msgstr "Descrição" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:194 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:223 msgid "Description META tag" msgstr "Palavras-chave para descrição" #. I18N: gedcom tag DEST -#: app/GedcomTag.php:658 +#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/GedcomTag.php:637 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59 -#: resources/views/media-page.phtml:53 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 -#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/repository-page.phtml:40 -#: resources/views/source-page.phtml:41 resources/views/submitter-page.phtml:40 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58 +#: resources/views/media-page.phtml:64 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 +#: resources/views/note-page.phtml:60 resources/views/repository-page.phtml:52 +#: resources/views/source-page.phtml:59 resources/views/submitter-page.phtml:52 msgid "Details" msgstr "Detalhes" @@ -5121,7 +5331,7 @@ msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the cor msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 +#: app/Elements/TempleCode.php:90 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 msgid "Detroit, Michigan, United States" msgstr "Detroit, Michigan, Estados Unidos" @@ -5202,7 +5412,10 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "Dhu al-Qi'dah" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 msgid "Died as a child: exempt" msgstr "Falecido quando criança: isento" @@ -5217,19 +5430,23 @@ msgid "Differences" msgstr "Diferenças" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." msgstr "Sistemas de calendário diferentes são usados em diferentes partes do mundo, e muitos outros sistemas de calendários têm sido usado no passado. Quando possível, você deveria inserir datas usando o calendário no qual o evento foi originalmente registrado. Você pode então especificar uma conversão para exibir estas datas em um calendário mais famíliar. Se você regularmente usa dois calendários, você pode especificar duas conversões e datas que serão convertidas em ambos os calendários selecionados." #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 msgid "Direct line ancestors" msgstr "Linha direta de antepassados" #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 msgid "Direct line ancestors and their families" msgstr "Linha direta para antepassados e suas famílias" @@ -5250,18 +5467,19 @@ msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Apresentar e gerenciar as páginas favoritas de um usuário." #. I18N: gedcom tag DIV -#: app/GedcomTag.php:661 resources/views/calendar-page.phtml:189 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:204 +#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/GedcomTag.php:640 +#: resources/views/calendar-page.phtml:191 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 msgid "Divorce" msgstr "Divórcio" #. I18N: gedcom tag DIVF -#: app/GedcomTag.php:664 +#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/GedcomTag.php:643 msgid "Divorce filed" msgstr "Pedido de Divórcio" #: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81 msgid "Divorces by century" msgstr "Divórcios por século" @@ -5270,22 +5488,26 @@ msgstr "Divórcios por século" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 msgid "Do not seal, previous sealing canceled" msgstr "Não selar, selamento anterior cancelado" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 msgid "Do not seal: unauthorized" msgstr "Não selar: não autorizado" -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:27 msgid "Do not use maps" msgstr "" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1548 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 msgid "Document" msgstr "Documento" @@ -5303,30 +5525,26 @@ msgstr "Dominica" msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:386 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:197 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:189 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234 msgid "Download" msgstr "Baixar" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:228 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 #, php-format msgid "Download %s…" msgstr "" -#: resources/views/media-page.phtml:148 +#: resources/views/media-page.phtml:159 msgid "Download file" msgstr "Baixar arquivo" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 msgid "Drag the blocks to change their position." msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 +#: app/Elements/TempleCode.php:91 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 msgid "Draper, Utah, United States" msgstr "" @@ -5335,17 +5553,17 @@ msgstr "" msgid "Duodi" msgstr "Duodi" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:286 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402 -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:247 +#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:155 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "Endereço de e-mail duplicado. Um usuário com este e-mail já existe." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:281 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:408 -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:242 +#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:68 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:161 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." msgstr "Nome de Usuário duplicado. Já existe um usuário com este nome. Por favor escolha outro nome de usuário." @@ -5353,29 +5571,29 @@ msgstr "Nome de Usuário duplicado. Já existe um usuário com este nome. Por fa msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." msgstr "" -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." msgstr "" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 msgid "Earliest birth" msgstr "Nascimento mais antigo" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 msgid "Earliest death" msgstr "Falecimento mais antigo" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94 msgid "Earliest divorce" msgstr "Divórcio mais antigo" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46 msgid "Earliest marriage" msgstr "Casamento mais antigo" @@ -5384,33 +5602,35 @@ msgstr "Casamento mais antigo" msgid "Ecuador" msgstr "Equador" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:751 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:168 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:169 -#: resources/views/admin/locations.phtml:44 -#: resources/views/admin/locations.phtml:96 -#: resources/views/admin/locations.phtml:99 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26 -#: resources/views/admin/users.phtml:18 -#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8 -#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10 -#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33 -#: resources/views/note-page.phtml:100 resources/views/note-page.phtml:103 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:715 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:70 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 +#: resources/views/admin/locations.phtml:48 +#: resources/views/admin/locations.phtml:92 +#: resources/views/admin/locations.phtml:95 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 +#: resources/views/admin/users.phtml:24 +#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 +#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 +#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:23 +#: resources/views/media-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:109 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 +#: resources/views/note-page.phtml:101 resources/views/note-page.phtml:104 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:23 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:166 -#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:82 +#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 msgid "Edit a media file" msgstr "" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:645 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674 #, fuzzy msgid "Edit preferences" msgstr "Opções de alteração" @@ -5420,14 +5640,16 @@ msgstr "Opções de alteração" msgid "Edit the FAQ" msgstr "Alterar item das Perguntas Mais Freqüentes" -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:59 #: resources/views/individual-sex.phtml:52 #: resources/views/individual-sex.phtml:54 msgid "Edit the gender" msgstr "Alterar gênero" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:598 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:584 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71 +#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13 +#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16 #: resources/views/individual-name.phtml:81 #: resources/views/individual-name.phtml:83 msgid "Edit the name" @@ -5436,28 +5658,27 @@ msgstr "Alterar nome" #: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 #: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:139 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:345 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:62 -#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:42 -#: resources/views/note-page-menu.phtml:25 -#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25 -#: resources/views/source-page-menu.phtml:25 -#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:59 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:347 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:50 +#: resources/views/note-page-menu.phtml:30 +#: resources/views/repository-page-menu.phtml:30 +#: resources/views/source-page-menu.phtml:30 msgid "Edit the raw GEDCOM" msgstr "Alterar registro GEDCOM" -#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55 +#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59 msgid "Edit the shared note" msgstr "Alterar Nota Compartilhada" -#: app/Module/StoriesModule.php:308 -#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 +#: app/Module/StoriesModule.php:310 +#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 msgid "Edit the story" msgstr "Alterar estória" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:123 msgid "Edit the user" msgstr "" @@ -5471,20 +5692,20 @@ msgid "Editing restriction" msgstr "" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:431 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 +#: app/Elements/TempleCode.php:92 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Canada" #. I18N: gedcom tag EDUC -#: app/GedcomTag.php:670 +#: app/Factories/ElementFactory.php:491 app/GedcomTag.php:649 msgid "Education" msgstr "Educação" @@ -5499,7 +5720,7 @@ msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1551 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 msgid "Electronic" msgstr "Eletrônico" @@ -5527,64 +5748,77 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" -#: resources/views/password-request-page.phtml:21 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 +#: resources/views/password-request-page.phtml:23 msgid "Email" msgstr "" #. I18N: gedcom tag EMAIL #. I18N: gedcom tag _EMAIL -#: app/GedcomTag.php:677 app/GedcomTag.php:1098 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:184 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 -#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 -#: resources/views/register-page.phtml:46 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72 +#: app/Factories/ElementFactory.php:258 app/Factories/ElementFactory.php:368 +#: app/Factories/ElementFactory.php:392 app/Factories/ElementFactory.php:654 +#: app/Factories/ElementFactory.php:701 app/Factories/ElementFactory.php:780 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1281 app/Factories/ElementFactory.php:1298 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1321 app/GedcomTag.php:656 +#: app/GedcomTag.php:1077 resources/views/admin/users-create.phtml:71 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 +#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:124 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 +#: resources/views/register-page.phtml:48 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 msgid "Email address" msgstr "Endereço de email" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 msgid "Email verified" msgstr "E-mail verificado" #. I18N: gedcom tag EMIG -#: app/GedcomTag.php:680 resources/views/calendar-page.phtml:198 +#: app/Factories/ElementFactory.php:493 app/GedcomTag.php:659 +#: resources/views/calendar-page.phtml:200 msgid "Emigration" msgstr "Emigração" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 msgid "Employee" msgstr "Empregado" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:92 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 msgctxt "FEMALE" msgid "Employee" msgstr "Empregada" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Empregado" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:868 -#: app/GedcomTag.php:943 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 +#: app/Factories/ElementFactory.php:557 app/Factories/ElementFactory.php:572 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:847 +#: app/GedcomTag.php:922 msgid "Employer" msgstr "Empregador" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:93 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 msgctxt "FEMALE" msgid "Employer" msgstr "Empregadora" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "Empregador" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:191 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Esvaziar carrinho" @@ -5595,11 +5829,11 @@ msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." msgstr "" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 msgid "End year" msgstr "Ano Final" @@ -5608,12 +5842,13 @@ msgid "Ending range of change dates" msgstr "Finalizando a série de alteração de datas" #. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 +#: app/Elements/TempleCode.php:93 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 msgid "Endowment House" msgstr "Casa de dotação" #. I18N: gedcom tag ENGA -#: app/GedcomTag.php:696 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/GedcomTag.php:675 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Noivado" @@ -5626,7 +5861,7 @@ msgstr "Inglaterra" msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "Insira uma nota opcional sobre este favorito" -#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 msgid "Entire record" msgstr "Registro completo" @@ -5674,8 +5909,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Esfand" msgstr "" +#: app/Factories/ElementFactory.php:760 +msgid "Estate name" +msgstr "" + #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Datas estimadas para nascimento e falecimento" @@ -5689,23 +5928,28 @@ msgstr "Estônia" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 msgid "Europe" msgstr "Europa" #. I18N: gedcom tag EVEN -#: app/GedcomTag.php:703 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 +#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:303 +#: app/Factories/ElementFactory.php:335 app/Factories/ElementFactory.php:413 +#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:588 +#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:635 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1139 app/Factories/ElementFactory.php:1157 +#: app/GedcomTag.php:682 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: resources/views/calendar-page.phtml:172 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28 +#: app/Factories/ElementFactory.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:174 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 msgid "Events" msgstr "Eventos" @@ -5714,11 +5958,11 @@ msgstr "Eventos" msgid "Events in countries" msgstr "Eventos em países" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:28 msgid "Events of close relatives" msgstr "Eventos de parentes próximos" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "" @@ -5735,17 +5979,22 @@ msgstr "Data exata" msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Exceto pessoas com “%s” como nome de casadas" -#: resources/views/admin/media.phtml:70 +#: resources/views/admin/media.phtml:75 msgid "Exclude subfolders" msgstr "" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 +#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 msgid "Excluded from this submission" msgstr "" #. I18N: placeholder text for registration-comments field -#: resources/views/register-page.phtml:87 +#: resources/views/register-page.phtml:89 msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "" @@ -5757,25 +6006,25 @@ msgstr "Exportar" msgid "Export a GEDCOM file" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:117 msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 msgid "Export preferences" msgstr "" #. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "Estender privacidade para pessoas falecidas" #. I18N: “External files” are stored on other computers -#: resources/views/admin/media.phtml:40 +#: resources/views/admin/media.phtml:45 msgid "External files" msgstr "" -#: resources/views/admin/media.phtml:74 +#: resources/views/admin/media.phtml:79 msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "" @@ -5785,7 +6034,7 @@ msgid "Extra information" msgstr "Informação extra" #. I18N: gedcom tag _EYEC -#: app/GedcomTag.php:1101 +#: app/Factories/ElementFactory.php:781 app/GedcomTag.php:1080 msgid "Eye color" msgstr "Cor dos olhos" @@ -5800,109 +6049,122 @@ msgid "FAQ" msgstr "Perguntas Mais Freqüentes" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." msgstr "PMF são listas de perguntas e respostas, que permitem explicar as regras, políticas e procedimentos do site para os visitantes. As perguntas são normalmente relacionadas com a privacidade, direitos autorais, contas de usuários, conteúdo inadequado, exigência de fonte de citações, etc." #. I18N: gedcom tag FACT -#: app/GedcomTag.php:712 +#: app/Factories/ElementFactory.php:507 app/GedcomTag.php:691 msgid "Fact" msgstr "Fato" -#: app/GedcomTag.php:1103 +#: app/Factories/ElementFactory.php:837 app/Factories/ElementFactory.php:855 +#: app/GedcomTag.php:1082 msgid "Fact 1" msgstr "Fato 1" -#: app/GedcomTag.php:1121 +#: app/Factories/ElementFactory.php:838 app/Factories/ElementFactory.php:856 +#: app/GedcomTag.php:1100 msgid "Fact 10" msgstr "Fato 10" -#: app/GedcomTag.php:1123 +#: app/Factories/ElementFactory.php:839 app/Factories/ElementFactory.php:857 +#: app/GedcomTag.php:1102 msgid "Fact 11" msgstr "Fato 11" -#: app/GedcomTag.php:1125 +#: app/Factories/ElementFactory.php:840 app/Factories/ElementFactory.php:858 +#: app/GedcomTag.php:1104 msgid "Fact 12" msgstr "Fato 12" -#: app/GedcomTag.php:1127 +#: app/Factories/ElementFactory.php:841 app/Factories/ElementFactory.php:859 +#: app/GedcomTag.php:1106 msgid "Fact 13" msgstr "Fato 13" -#: app/GedcomTag.php:1105 +#: app/Factories/ElementFactory.php:842 app/Factories/ElementFactory.php:860 +#: app/GedcomTag.php:1084 msgid "Fact 2" msgstr "Fato 2" -#: app/GedcomTag.php:1107 +#: app/Factories/ElementFactory.php:843 app/Factories/ElementFactory.php:861 +#: app/GedcomTag.php:1086 msgid "Fact 3" msgstr "Fato 3" -#: app/GedcomTag.php:1109 +#: app/Factories/ElementFactory.php:844 app/Factories/ElementFactory.php:862 +#: app/GedcomTag.php:1088 msgid "Fact 4" msgstr "Fato 4" -#: app/GedcomTag.php:1111 +#: app/Factories/ElementFactory.php:845 app/Factories/ElementFactory.php:863 +#: app/GedcomTag.php:1090 msgid "Fact 5" msgstr "Fato 5" -#: app/GedcomTag.php:1113 +#: app/Factories/ElementFactory.php:846 app/Factories/ElementFactory.php:864 +#: app/GedcomTag.php:1092 msgid "Fact 6" msgstr "Fato 6" -#: app/GedcomTag.php:1115 +#: app/Factories/ElementFactory.php:847 app/Factories/ElementFactory.php:865 +#: app/GedcomTag.php:1094 msgid "Fact 7" msgstr "Fato 7" -#: app/GedcomTag.php:1117 +#: app/Factories/ElementFactory.php:848 app/Factories/ElementFactory.php:866 +#: app/GedcomTag.php:1096 msgid "Fact 8" msgstr "Fato 8" -#: app/GedcomTag.php:1119 +#: app/Factories/ElementFactory.php:849 app/Factories/ElementFactory.php:867 +#: app/GedcomTag.php:1098 msgid "Fact 9" msgstr "Fato 9" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 msgid "Fact icons" msgstr "Ícone de fatos" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 msgid "Fact or event" msgstr "" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:67 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 -#: resources/views/admin/locations.phtml:45 -#: resources/views/family-page.phtml:44 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 +#: resources/views/admin/locations.phtml:49 +#: resources/views/family-page.phtml:51 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 msgid "Facts and events" msgstr "Fatos e eventos" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 msgid "Facts for family records" msgstr "Fatos para registros de Família" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:647 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 msgid "Facts for individual records" msgstr "Fatos para registros de pessoa" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761 msgid "Facts for new families" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 msgid "Facts for new individuals" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825 msgid "Facts for repository records" msgstr "Fatos para registros de Repositórios" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 msgid "Facts for source records" msgstr "Fatos para registros de Fontes" @@ -5917,27 +6179,28 @@ msgstr "Ilhas Falkland" #: app/Module/DescendancyChartModule.php:267 app/Module/FamilyListModule.php:46 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 #: app/Module/IndividualListModule.php:321 app/Module/RelativesTabModule.php:42 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:731 app/Services/AdminService.php:182 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:90 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 -#: resources/views/media-page.phtml:66 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48 -#: resources/views/note-page.phtml:72 -#: resources/views/search-general-page.phtml:41 -#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:54 -#: resources/views/submitter-page.phtml:53 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:151 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:724 app/Services/AdminService.php:182 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:74 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 +#: resources/views/media-page.phtml:77 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:41 +#: resources/views/note-page.phtml:73 +#: resources/views/search-general-page.phtml:63 +#: resources/views/search-results.phtml:45 resources/views/source-page.phtml:72 +#: resources/views/submitter-page.phtml:65 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 msgid "Families" @@ -5950,16 +6213,18 @@ msgstr "Famílias com fontes" #. I18N: gedcom tag FAM #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:717 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 -#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:16 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15 +#: app/Factories/ElementFactory.php:246 app/Factories/ElementFactory.php:835 +#: app/Factories/ElementFactory.php:957 app/GedcomTag.php:696 +#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181 +#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 @@ -5968,12 +6233,12 @@ msgid "Family" msgstr "Família" #. I18N: gedcom tag FAMC -#: app/GedcomTag.php:720 +#: app/Factories/ElementFactory.php:509 app/GedcomTag.php:699 msgid "Family as a child" msgstr "Família como Filho" #. I18N: gedcom tag FAMS -#: app/GedcomTag.php:726 +#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/GedcomTag.php:705 msgid "Family as a spouse" msgstr "Familia como Cônjuge" @@ -5989,7 +6254,7 @@ msgid "Family book of %s" msgstr "Livro de família de %s" #. I18N: gedcom tag FAMF -#: app/GedcomTag.php:723 +#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/GedcomTag.php:702 msgid "Family file" msgstr "Arquivo de família" @@ -6008,74 +6273,77 @@ msgstr "Notícias da família e anúncios do site." msgid "Family of %s" msgstr "Família de %s" -#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:74 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:121 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:271 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1062 +msgid "Family status" +msgstr "" + +#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:280 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 #: resources/views/admin/trees.phtml:84 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:17 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 msgid "Family tree" msgstr "Árvore genealógica" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:438 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Carrinho de recortes da Árvore Genealógica" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53 msgid "Family tree title" msgstr "" #. I18N: Name of a module #: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266 -#: resources/views/search-general-page.phtml:73 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:236 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275 +#: resources/views/search-general-page.phtml:98 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:89 msgid "Family trees" msgstr "Árvores geneálogicas" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:994 +#: app/Individual.php:999 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "Família com %s" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:924 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:929 msgid "Family with adoptive parents" msgstr "Família com pais adotivos" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:925 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:930 msgid "Family with foster parents" msgstr "Família com pais de criação" -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 msgid "Family with husband" msgstr "Família com marido" #: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 -#: app/Individual.php:923 app/Individual.php:977 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 +#: app/Individual.php:928 app/Individual.php:982 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" msgstr "Família com pais" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:929 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:934 msgid "Family with rada parents" msgstr "" #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:927 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:932 msgid "Family with sealing parents" msgstr "Família com pais selados" @@ -6083,13 +6351,13 @@ msgstr "Família com pais selados" msgid "Family with spouse" msgstr "Família com cônjuge" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 msgid "Family with the most children" msgstr "Família Com Mais Filhos" -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 msgid "Family with wife" msgstr "Família com esposa" @@ -6139,33 +6407,33 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 msgid "Father" msgstr "Pai" -#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16 +#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 #, php-format msgid "Father: %s" msgstr "Pai: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:220 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218 msgid "Father’s age" msgstr "Idade do pai" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:955 +#: app/Individual.php:960 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:959 +#: app/Individual.php:964 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "" @@ -6176,7 +6444,9 @@ msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" #. I18N: gedcom tag FAX -#: app/GedcomTag.php:729 +#: app/Factories/ElementFactory.php:259 app/Factories/ElementFactory.php:369 +#: app/Factories/ElementFactory.php:393 app/Factories/ElementFactory.php:655 +#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/GedcomTag.php:708 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -6201,13 +6471,14 @@ msgid "February" msgstr "Fevereiro" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "Fevereiro" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:789 +#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Functions/FunctionsEdit.php:543 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:782 #: resources/views/individual-sex.phtml:36 msgid "Female" msgstr "Feminino" @@ -6215,17 +6486,17 @@ msgstr "Feminino" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 -#: resources/views/calendar-page.phtml:153 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:119 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13 +#: resources/views/calendar-page.phtml:155 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 #: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 #: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 #: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 @@ -6237,7 +6508,8 @@ msgstr "Mulheres" msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: app/GedcomTag.php:1272 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 +#: app/Factories/ElementFactory.php:806 app/GedcomTag.php:1251 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:313 msgid "File size" msgstr "Tamanho do arquivo" @@ -6246,35 +6518,37 @@ msgid "File successfully uploaded" msgstr "Arquivo enviado com sucesso" #. I18N: gedcom tag FILE -#: app/GedcomTag.php:739 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:355 +#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:623 +#: app/GedcomTag.php:718 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:305 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 msgid "Filename" msgstr "Nome do Arquivo" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 msgid "Filename on server" msgstr "Nome do arquivo no servidor" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:449 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:777 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "Arquivos foram encontrados de uma versão anterior do webtrees. Arquivos antigos as vezes podem ser um risco na segurança. Você deveria excluí-los." -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 #, php-format msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." msgstr "Arquivo marcados com %s são requeridos para o correto funcionamento e não podem ser removidos." -#: resources/views/calendar-page.phtml:117 +#: resources/views/calendar-page.phtml:119 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" @@ -6283,14 +6557,14 @@ msgstr "Filtrar" msgid "Find a source" msgstr "Procurar uma fonte" -#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9 -#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22 +#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13 +#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 msgid "Find a special character" msgstr "Encontrar um caracter especial" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:709 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713 msgid "Find all possible relationships" msgstr "" @@ -6303,17 +6577,17 @@ msgstr "" msgid "Find duplicates" msgstr "" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715 msgid "Find other relationships" msgstr "" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:719 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 msgid "Find the closest relationships" msgstr "" @@ -6328,7 +6602,8 @@ msgid "Finland" msgstr "Finlândia" #. I18N: gedcom tag FCOM -#: app/GedcomTag.php:732 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/Factories/ElementFactory.php:514 app/GedcomTag.php:711 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Primeira comunhão" @@ -6336,24 +6611,19 @@ msgstr "Primeira comunhão" msgid "First event" msgstr "Primeiro evento" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:37 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:64 msgid "First record" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60 +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59 msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Fixar barras e espaços do nome" -#: resources/views/admin/locations.phtml:42 +#: resources/views/admin/locations.phtml:46 msgid "Flag" msgstr "Bandeira" -#: resources/views/admin/locations.phtml:90 -#, php-format -msgid "Flag of %s" -msgstr "" - #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 msgid "Flanders" @@ -6383,17 +6653,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Floreal" msgstr "Florial" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:40 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:45 msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 msgid "Folder name on server" msgstr "Nome da pasta no servidor" -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 #, fuzzy msgid "Follow this link to verify your email address." msgstr "Por favor clique no link abaixo e preencha o formulário para validar sua Conta e endereço de E-mail." @@ -6423,7 +6693,7 @@ msgid "Footer" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:589 #: resources/views/admin/modules.phtml:106 #: resources/views/admin/modules.phtml:108 msgid "Footers" @@ -6463,52 +6733,63 @@ msgstr "Para suporte técnico ou questões genealógicas, por favor entre em con msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." msgstr "" -#: resources/views/login-page.phtml:60 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 +#: resources/views/login-page.phtml:61 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 msgid "Forgot password?" msgstr "" #. I18N: gedcom tag FORM -#: app/GedcomTag.php:745 resources/views/help/date.phtml:18 -#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94 -#: resources/views/help/date.phtml:132 +#: app/Factories/ElementFactory.php:268 app/Factories/ElementFactory.php:352 +#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:400 +#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/GedcomTag.php:724 +#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:69 +#: resources/views/help/date.phtml:107 resources/views/help/date.phtml:145 #: resources/views/report-setup-page.phtml:54 msgid "Format" msgstr "Formatar" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 msgid "Format text and notes" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 +#: app/Elements/TempleCode.php:94 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 msgctxt "Female pedigree" msgid "Foster" msgstr "De criação" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 msgctxt "Male pedigree" msgid "Foster" msgstr "De criação" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 msgctxt "Pedigree" msgid "Foster" msgstr "De criação" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:129 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 msgid "Foster child" msgstr "Filho de criação" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:130 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 msgid "Foster father" msgstr "Pai adotivo" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:131 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 msgid "Foster mother" msgstr "Mãe Adotiva" @@ -6519,17 +6800,17 @@ msgid "France" msgstr "França" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 +#: app/Elements/TempleCode.php:95 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 msgid "Frankfurt am Main, Germany" msgstr "Frankfurt, Alemanha" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 +#: app/Elements/TempleCode.php:96 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 msgid "Freiburg, Germany" msgstr "Freiburg, Alemanha" #. I18N: The French calendar -#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:187 +#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:200 msgid "French" msgstr "Francês" @@ -6550,12 +6831,12 @@ msgstr "Territórios Austrais Franceses" #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Perguntas Mais Freqüentes" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 +#: app/Elements/TempleCode.php:97 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 msgid "Fresno, California, United States" msgstr "Fresno, Califórnia" @@ -6569,15 +6850,18 @@ msgstr "Sex" msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:132 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 msgid "Friend" msgstr "Amigo" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 msgctxt "FEMALE" msgid "Friend" msgstr "Amiga" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 msgctxt "MALE" msgid "Friend" @@ -6607,15 +6891,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "Frimário" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:18 -#: resources/views/message-page.phtml:17 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 +#: resources/views/message-page.phtml:29 msgctxt "Email sender" msgid "From" msgstr "" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:23 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 msgctxt "Start of date range" msgid "From" msgstr "" @@ -6645,30 +6929,36 @@ msgid "Fructidor" msgstr "Fructidor" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 +#: app/Elements/TempleCode.php:98 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka, Japão" #. I18N: gedcom tag _FNRL -#: app/GedcomTag.php:1130 +#: app/Factories/ElementFactory.php:782 app/Factories/ElementFactory.php:1299 +#: app/GedcomTag.php:1109 msgid "Funeral" msgstr "Funeral" +#: app/Factories/ElementFactory.php:351 +msgid "GEDCOM" +msgstr "" + #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:15 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648 msgid "GEDCOM errors" msgstr "Erros GEDCOM" #. I18N: gedcom tag GEDC #. I18N: gedcom tag _GEDF -#: app/GedcomTag.php:748 app/GedcomTag.php:1136 +#: app/GedcomTag.php:727 app/GedcomTag.php:1115 #: resources/views/admin/trees.phtml:272 msgid "GEDCOM file" msgstr "Arquivo GEDCOM" #. I18N: gedcom tag _GOV - see https://gov.genealogy.net -#: app/GedcomTag.php:1142 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1053 app/Factories/ElementFactory.php:1094 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1175 app/GedcomTag.php:1121 msgid "GOV identifier" msgstr "" @@ -6683,21 +6973,22 @@ msgid "Gambia" msgstr "Gâmbia" #. I18N: gedcom tag SEX -#: app/GedcomTag.php:965 resources/views/individual-sex.phtml:29 +#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:1108 +#: app/GedcomTag.php:944 resources/views/individual-sex.phtml:29 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 msgid "Gender" msgstr "Gênero" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:540 msgid "Genealogy" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161 msgid "Genealogy contact" msgstr "Contato para genealogia" @@ -6706,8 +6997,8 @@ msgstr "Contato para genealogia" msgid "Genealogy data" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -6722,12 +7013,12 @@ msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "Gerar arquivos do mapa do site para motores de busca." #. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. -#: app/Report/AbstractRenderer.php:280 +#: app/Report/AbstractRenderer.php:295 #, php-format msgid "Generated by %s" msgstr "Gerado por %s" -#: app/Module/BranchesListModule.php:504 +#: app/Module/BranchesListModule.php:502 msgid "Generation" msgstr "Geração" @@ -6736,13 +7027,13 @@ msgstr "Geração" msgid "Generation " msgstr "Geração " -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 @@ -6751,19 +7042,24 @@ msgid "Generations" msgstr "Gerações" #. I18N: gedcom tag ANCE -#: app/GedcomTag.php:479 +#: app/Factories/ElementFactory.php:712 app/GedcomTag.php:458 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Gerações de antepassados" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169 +#: app/Factories/ElementFactory.php:717 +msgid "Generations of descendants" +msgstr "" + +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 msgid "Geographic area" msgstr "Área geográfica" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:154 -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:77 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:109 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 msgid "Geographic data" msgstr "Dados geográficos" @@ -6813,56 +7109,80 @@ msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 +#: app/Elements/TempleCode.php:99 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 msgid "Gila Valley, Arizona, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 +#: app/Elements/TempleCode.php:100 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 msgid "Gilbert, Arizona, United States" msgstr "" -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 msgid "Given name" msgstr "Nome" #. I18N: gedcom tag GIVN -#: app/GedcomTag.php:751 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 +#: app/Factories/ElementFactory.php:525 app/Factories/ElementFactory.php:532 +#: app/Factories/ElementFactory.php:538 app/GedcomTag.php:730 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:214 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 msgid "Given names" msgstr "Nomes" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:138 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 msgid "Godchild" msgstr "Afilhado" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:137 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 msgid "Goddaughter" msgstr "Afilhada" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:133 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 msgid "Godfather" msgstr "Padrinho" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:134 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 msgid "Godmother" msgstr "Madrinha" #. I18N: gedcom tag _GODP -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1139 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:135 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1118 msgid "Godparent" msgstr "Padrinhos" +#: app/Factories/ElementFactory.php:469 +msgid "Godparents" +msgstr "" + +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:136 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 msgid "Godson" msgstr "Afilhado" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:451 app/Functions/FunctionsPrint.php:453 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:449 app/Functions/FunctionsPrint.php:451 msgid "Google Maps™" msgstr "Google Maps™" @@ -6875,7 +7195,7 @@ msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "" #. I18N: gedcom tag GRAD -#: app/GedcomTag.php:754 +#: app/Factories/ElementFactory.php:517 app/GedcomTag.php:733 msgid "Graduation" msgstr "Graduação" @@ -6913,7 +7233,7 @@ msgid "Grenada" msgstr "Granada" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 +#: app/Elements/TempleCode.php:101 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 msgid "Guadalajara, Mexico" msgstr "Guadalajara, México" @@ -6927,15 +7247,18 @@ msgstr "Guadalupe" msgid "Guam" msgstr "Guam" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:139 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 msgid "Guardian" msgstr "Guardião" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 msgctxt "FEMALE" msgid "Guardian" msgstr "Guardiã" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 msgctxt "MALE" msgid "Guardian" @@ -6947,12 +7270,12 @@ msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 +#: app/Elements/TempleCode.php:102 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 msgid "Guatemala City, Guatemala" msgstr "Cidade da Guatemala, Guatemala" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 +#: app/Elements/TempleCode.php:103 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 msgid "Guayaquil, Ecuador" msgstr "Guayaquil, Equador" @@ -6977,12 +7300,12 @@ msgid "Guyana" msgstr "Guiana" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58 msgid "HTML" msgstr "HTML" #. I18N: gedcom tag _HAIR -#: app/GedcomTag.php:1145 +#: app/Factories/ElementFactory.php:783 app/GedcomTag.php:1124 msgid "Hair color" msgstr "Cor do cabelo" @@ -6992,17 +7315,17 @@ msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 +#: app/Elements/TempleCode.php:105 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" msgstr "Halifax, Nova Escócia, Canadá" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 +#: app/Elements/TempleCode.php:147 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 msgid "Hamilton, New Zealand" msgstr "Hamilton, Nova Zelândia" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 +#: app/Elements/TempleCode.php:106 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 msgid "Hartford, Connecticut, United States" msgstr "Hartford, Connecticut, Estados Unidos" @@ -7010,16 +7333,16 @@ msgstr "Hartford, Connecticut, Estados Unidos" msgid "He " msgstr "Ele " -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:287 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 msgid "He died" msgstr "Ele morreu" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 msgid "He married" msgstr "Ele casou" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 msgid "He resided at" msgstr "Ele residiu em" @@ -7027,20 +7350,21 @@ msgstr "Ele residiu em" msgid "He was born" msgstr "Ele nasceu" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:337 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 msgid "He was buried" msgstr "Ele foi sepultado" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 msgid "He was christened" msgstr "Ele foi batizado" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:312 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 msgid "He was cremated" msgstr "Ele foi cremado" #. I18N: gedcom tag HEAD -#: app/GedcomTag.php:757 app/Header.php:87 app/Header.php:88 app/Header.php:89 +#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/GedcomTag.php:736 app/Header.php:75 +#: app/Header.php:76 app/Header.php:77 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" @@ -7050,54 +7374,57 @@ msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Ilhas Heard e McDonald" #. I18N: gedcom tag _HEB -#: app/GedcomTag.php:1148 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1283 app/GedcomTag.php:1127 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" #. I18N: gedcom tag _HNM -#: app/GedcomTag.php:1154 +#: app/Factories/ElementFactory.php:764 app/Factories/ElementFactory.php:765 +#: app/GedcomTag.php:1133 msgid "Hebrew name" msgstr "Nome Hebraico" #. I18N: gedcom tag _HEIG -#: app/GedcomTag.php:1151 +#: app/Factories/ElementFactory.php:784 app/GedcomTag.php:1130 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6 -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6 -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6 -#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 -#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 +#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 +#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 +#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 #, php-format msgid "Hello %s…" msgstr "Oi %s…" -#: resources/views/register-success-page.phtml:13 +#: resources/views/register-success-page.phtml:19 #, php-format msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." msgstr "Olá %s…<br>Obrigado por seu registro." -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 msgid "Hello administrator…" msgstr "Olá administrador…" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:7 -#: resources/views/help/link.phtml:9 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:11 +#: resources/views/help/link.phtml:13 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 +#: app/Elements/TempleCode.php:108 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 msgid "Helsinki, Finland" msgstr "Helsinki, Finlândia" @@ -7121,12 +7448,12 @@ msgctxt "font name" msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 msgid "Her occupation was" msgstr "Sua ocupação era" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 +#: app/Elements/TempleCode.php:109 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 msgid "Hermosillo, Mexico" msgstr "Hermosillo, México" @@ -7154,57 +7481,63 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" -#: app/Auth.php:481 app/Auth.php:494 +#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:128 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 msgid "Hide from everyone" msgstr "Esconder de todos" -#: resources/views/admin/locations.phtml:31 +#: resources/views/admin/locations.phtml:35 msgid "Hide unused locations" msgstr "" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1179 +msgid "Hierarchical relationship" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag _PRIM -#: app/GedcomTag.php:1174 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 +#: app/Factories/ElementFactory.php:810 app/Factories/ElementFactory.php:1107 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1123 app/Factories/ElementFactory.php:1305 +#: app/GedcomTag.php:1153 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Highlighted image" msgstr "Imagem em destaque" #. I18N: The Arabic/Hijri calendar -#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:171 +#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:184 msgid "Hijri" msgstr "Lunar islâmico" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 msgid "His occupation was" msgstr "Sua ocupação era" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:656 #: resources/views/admin/modules.phtml:114 #: resources/views/admin/modules.phtml:116 #: resources/views/admin/modules.phtml:248 #: resources/views/admin/modules.phtml:251 -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:23 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:33 msgid "Historic events" msgstr "" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 msgid "Hit counters" msgstr "Contadores de clique" #. I18N: gedcom tag _HOL -#: app/GedcomTag.php:1157 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1300 app/GedcomTag.php:1136 msgid "Holocaust" msgstr "Holocausto" #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:621 #: resources/views/admin/modules.phtml:197 #: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 msgid "Home page" @@ -7217,13 +7550,13 @@ msgstr "Honduras" #. I18N: Location of an LDS church temple #. I18N: Name of a country or state -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 +#: app/Elements/TempleCode.php:110 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:168 app/Module/ChartsBlockModule.php:273 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270 #: app/Module/HourglassChartModule.php:90 msgid "Hourglass chart" msgstr "Ampulheta" @@ -7234,17 +7567,17 @@ msgstr "Ampulheta" msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Gráfico ampulheta de %s" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 msgid "Household" msgstr "Doméstico" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 +#: app/Elements/TempleCode.php:111 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 msgid "Houston, Texas, United States" msgstr "Houston, Texas, Estados Unidos" #. I18N: Configuration option -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 msgid "How much recursion to use when searching for relationships" msgstr "" @@ -7254,30 +7587,32 @@ msgid "Hungary" msgstr "Hungria" #. I18N: gedcom tag HUSB -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:393 app/GedcomTag.php:760 +#: app/Factories/ElementFactory.php:260 app/Factories/ElementFactory.php:305 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/GedcomTag.php:739 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:57 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:19 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 msgid "Husband" msgstr "Marido" +#: app/Factories/ElementFactory.php:261 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 msgid "Husband’s age" msgstr "Idade do marido" -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" @@ -7292,16 +7627,16 @@ msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 +#: app/Elements/TempleCode.php:112 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag IDNO -#: app/GedcomTag.php:763 +#: app/Factories/ElementFactory.php:519 app/GedcomTag.php:742 msgid "Identification number" msgstr "Número de identificação" -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." msgstr "" @@ -7310,7 +7645,7 @@ msgstr "" msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." msgstr "Se o visitante do site não especificar um idioma preferido na configuração do seu navegador, ou ele estiver em um idioma não suportado, então este idioma será utilizado. Tipicamente, esta definição se aplica para motores de busca." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." msgstr "" @@ -7339,38 +7674,38 @@ msgstr "" msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" msgstr "" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." msgstr "" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:75 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." msgstr "Se esta pessoa tem qualquer evento além de Falecimento, Sepultamento, ou Cremação mais recentes que este número de anos, ele é considerado sendo \"vivo\". Datas de nascimento de filhos são considerados como tais eventos para este fim." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:230 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "" -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 msgid "If you are the website administrator, you should check that:" msgstr "Se você é o administrador do site, você deveria verificar isso:" -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." msgstr "Se você não puder resolver o problema sozinho, você pode pedir por ajuda nos fóruns em <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:41 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." msgstr "" @@ -7378,17 +7713,17 @@ msgstr "" msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "" -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." msgstr "" -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "Ignore esta mensagem caso você não tenha solicitado esse cadastramento." -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "" @@ -7401,16 +7736,16 @@ msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except co msgstr "" #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." msgstr "Se você tentar exceder estes limites, você pode ter erros no servidor e páginas em branco." @@ -7418,20 +7753,20 @@ msgstr "Se você tentar exceder estes limites, você pode ter erros no servidor msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1275 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:370 +#: app/GedcomTag.php:1254 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:320 msgid "Image dimensions" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 msgid "Images without watermarks" msgstr "" #. I18N: gedcom tag IMMI -#: app/GedcomTag.php:766 +#: app/Factories/ElementFactory.php:520 app/GedcomTag.php:745 msgid "Immigration" msgstr "Imigração" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:67 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74 #: resources/views/admin/trees.phtml:287 msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -7440,12 +7775,12 @@ msgstr "Importar" msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:467 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:65 msgid "Import geographic data" msgstr "" @@ -7467,12 +7802,12 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th msgstr "Em muitas culturas é comum ter um nome tradicional escrito em caracteres tradicionais e também em uma versão romanizada do nome que poderia ser escrito ou pronunciado em idiomas baseados no alfabeto Latino, como o Português.<br><br>Se você preferir usar um alfabeto latino para colocar o nome nos campos de nome padrão, então você pode usar este campo para inserir o mesmo nome em um alfabeto não-latino como Grego, Hebraico, Russo, Árabe ou Chinês. Ambas versões do nome aparecerão nas listas e nos gráficos.<br><br>Embora este campo esteja marcado \"Hebraico\", ele não é restrito a conter somente caracteres Hebraicos." #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." msgstr "Em alguns calendários, dias iniciam à meia-noite. Em outros calendários, dias iniciam ao pôr do Sol. O processo de conversão não leva em conta o tempo, então qualquer evento que ocorra entra o pôr do Sol e a meia-noite a conversão entre estes tipos de calendários será de um dia deslocado." #. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:116 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "Em alguns países, leis de privacidade se aplicam não somente a pessoas vivas, mas também a aqueles que faleceram recentemente. Esta opção permitirá que você estenda as regras de privacidade para pessoas vivas que nasceram ou faleceram dentro de um específico número de anos. Deixe estes valores vazios para desabilitar esta funcionalidade." @@ -7485,11 +7820,11 @@ msgid "In this year…" msgstr "Este Ano em nossa História…" #. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." msgstr "" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." msgstr "" @@ -7506,26 +7841,26 @@ msgstr "" msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Inclusive pessoas com “%s” como nome de casadas" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 msgid "Include media (automatically zips files)" msgstr "Incluir mídia (comprime automaticamente os arquivos)" #. I18N: Label for check-box -#: resources/views/admin/media.phtml:65 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 +#: resources/views/admin/media.phtml:70 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:49 msgid "Include subfolders" msgstr "" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 msgid "Include the <code><script></script></code> tags." msgstr "" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 msgid "Include the <code><style></style></code> tags." msgstr "" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 msgid "Include the individual’s immediate family" msgstr "Incluir a família imediata da pessoa" @@ -7535,37 +7870,39 @@ msgid "India" msgstr "Índia" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 +#: app/Elements/TempleCode.php:113 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag INDI #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:773 app/Module/IndividualReportModule.php:40 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 +#: app/Factories/ElementFactory.php:379 app/Factories/ElementFactory.php:853 +#: app/Factories/ElementFactory.php:966 app/GedcomTag.php:752 +#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180 #: resources/views/admin/trees.phtml:223 -#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16 +#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:38 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:23 -#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 +#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 @@ -7578,11 +7915,11 @@ msgstr "" msgid "Individual" msgstr "Pessoa" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 msgid "Individual 1" msgstr "Pessoa 1" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 msgid "Individual 2" msgstr "Pessoa 2" @@ -7590,22 +7927,22 @@ msgstr "Pessoa 2" msgid "Individual distribution chart" msgstr "Gráfico de distribuição de pessoas" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:635 msgid "Individual page" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:408 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437 msgid "Individual pages" msgstr "Páginas individuais" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:58 msgid "Individual record" msgstr "Registro individual" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Pessoa Que Mais Viveu" @@ -7615,35 +7952,36 @@ msgstr "Pessoa Que Mais Viveu" #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 #: app/Module/IndividualListModule.php:100 #: app/Module/IndividualListModule.php:323 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:536 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:598 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:659 app/Services/AdminService.php:181 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66 -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 -#: resources/views/media-page.phtml:59 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 -#: resources/views/note-page.phtml:65 -#: resources/views/search-general-page.phtml:34 -#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:47 -#: resources/views/submitter-page.phtml:46 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:146 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652 app/Services/AdminService.php:181 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:282 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:51 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:65 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 +#: resources/views/media-page.phtml:70 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 +#: resources/views/note-page.phtml:66 +#: resources/views/search-general-page.phtml:55 +#: resources/views/search-results.phtml:34 resources/views/source-page.phtml:65 +#: resources/views/submitter-page.phtml:58 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 msgid "Individuals" @@ -7665,33 +8003,36 @@ msgid "Indonesia" msgstr "Indonésia" #. I18N: gedcom tag INFL -#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:250 -#: app/GedcomTag.php:776 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:248 +#: app/GedcomTag.php:755 msgid "Infant" msgstr "Criança" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:140 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 msgid "Informant" msgstr "Informante" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 msgctxt "FEMALE" msgid "Informant" msgstr "Informante" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 msgctxt "MALE" msgid "Informant" msgstr "Informante" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 app/Module/ChartsBlockModule.php:274 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 msgid "Interactive tree" msgstr "Árvore interativa" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174 #: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:157 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 #, php-format @@ -7699,7 +8040,7 @@ msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Árvore interativa de %s" #. I18N: gedcom tag _INTE -#: app/GedcomTag.php:1161 +#: app/Factories/ElementFactory.php:785 app/GedcomTag.php:1140 msgid "Interment" msgstr "" @@ -7719,7 +8060,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid GEDCOM record" msgstr "" -#: app/Date.php:383 +#: app/Date.php:381 msgid "Invalid date" msgstr "Data inválida" @@ -7748,7 +8089,7 @@ msgstr "Ilha de Man" msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 +#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." msgstr "" @@ -7812,7 +8153,7 @@ msgid "January" msgstr "Janeiro" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" @@ -7825,12 +8166,12 @@ msgstr "Japão" #. I18N: The Hebrew/Jewish calendar #: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263 -#: resources/views/help/date.phtml:155 +#: resources/views/help/date.phtml:168 msgid "Jewish" msgstr "Judaico" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 +#: app/Elements/TempleCode.php:114 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "Joanesburgo, África do Sul" @@ -7845,7 +8186,7 @@ msgid "Jordan" msgstr "Jordânia" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 +#: app/Elements/TempleCode.php:115 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 msgid "Jordan River, Utah, United States" msgstr "Jordan River, Utah, Estados Unidos" @@ -7860,7 +8201,7 @@ msgid "Jul" msgstr "Jul" #. I18N: The julian calendar -#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:139 +#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:152 msgid "Julian" msgstr "Juliano" @@ -7880,7 +8221,7 @@ msgid "July" msgstr "Julho" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" @@ -7955,14 +8296,14 @@ msgid "June" msgstr "Junho" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" msgstr "Junho" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 +#: app/Elements/TempleCode.php:116 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 msgid "Kansas City, Missouri, United States" msgstr "" @@ -7981,9 +8322,10 @@ msgid "Keep open" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:75 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "" @@ -7992,7 +8334,7 @@ msgstr "" msgid "Kenya" msgstr "Quênia" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 msgid "Keyword examples" msgstr "Exemplos de palavras-chave" @@ -8026,7 +8368,7 @@ msgid "Khordad" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 +#: app/Elements/TempleCode.php:118 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 msgid "Kiev, Ukraine" msgstr "Kiev, Ucrânia" @@ -8060,7 +8402,7 @@ msgid "Kislev" msgstr "Kislev" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 +#: app/Elements/TempleCode.php:117 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 msgid "Kona, Hawaii, United States" msgstr "Kona, Hawaí" @@ -8080,36 +8422,37 @@ msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Quirguistão" #. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:494 +#: app/Factories/ElementFactory.php:433 app/GedcomTag.php:473 msgid "LDS baptism" msgstr "Batismo LDS" #. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:970 +#: app/Factories/ElementFactory.php:576 app/GedcomTag.php:949 msgid "LDS child sealing" msgstr "Selamento Mórmom de criança" #. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:615 +#: app/Factories/ElementFactory.php:475 app/GedcomTag.php:594 msgid "LDS confirmation" msgstr "Confirmação Mórmom" #. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:687 +#: app/Factories/ElementFactory.php:496 app/GedcomTag.php:666 msgid "LDS endowment" msgstr "Doatção mórmom" #. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:979 +#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/GedcomTag.php:958 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "Selamento Mórmom de cônjuge" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:473 -msgid "LDS temple" -msgstr "Templo Mórmom" +#: app/Factories/ElementFactory.php:836 app/Factories/ElementFactory.php:850 +#: app/Factories/ElementFactory.php:854 app/Factories/ElementFactory.php:869 +msgid "Label" +msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 +#: app/Elements/TempleCode.php:107 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Laie, Hawaí" @@ -8122,20 +8465,22 @@ msgstr "Paisagem" #. I18N: gedcom tag LANG #. I18N: A configuration setting -#: app/GedcomTag.php:779 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 +#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:703 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1148 app/GedcomTag.php:758 +#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 +#: resources/views/admin/modules.phtml:264 #: resources/views/admin/modules.phtml:267 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 -#: resources/views/admin/users.phtml:23 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:90 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 +#: resources/views/admin/users.phtml:29 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 #: resources/views/layouts/administration.phtml:57 -#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22 +#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610 #: resources/views/admin/modules.phtml:122 #: resources/views/admin/modules.phtml:124 msgid "Languages" @@ -8146,7 +8491,7 @@ msgstr "" msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" msgstr "Grandes sistemas (50000 pessoas): 64-128MB, 40-80 segundos" @@ -8160,21 +8505,28 @@ msgid "Largest number of grandchildren" msgstr "Maior número de netos" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 +#: app/Elements/TempleCode.php:125 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag CHAN -#: app/GedcomTag.php:568 resources/views/edit/add-fact.phtml:72 +#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:463 +#: app/Factories/ElementFactory.php:599 app/Factories/ElementFactory.php:619 +#: app/Factories/ElementFactory.php:650 app/Factories/ElementFactory.php:666 +#: app/Factories/ElementFactory.php:697 app/Factories/ElementFactory.php:713 +#: app/Factories/ElementFactory.php:802 app/Factories/ElementFactory.php:1135 +#: app/GedcomTag.php:547 resources/views/edit/add-fact.phtml:82 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:110 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:229 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:29 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 #: resources/xml/reports/change_report.xml:66 #: resources/xml/reports/change_report.xml:108 @@ -8189,39 +8541,40 @@ msgstr "O último aviso por email foi enviado " msgid "Last event" msgstr "Último evento" -#: resources/views/admin/users.phtml:27 +#: resources/views/admin/users.phtml:33 msgid "Last signed in" msgstr "Último acesso" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 msgid "Latest birth" msgstr "Nascimento mais recente" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 msgid "Latest death" msgstr "Falecimento mais recente" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105 msgid "Latest divorce" msgstr "Divórcio mais recente" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57 msgid "Latest marriage" msgstr "Casamento mais recente" #. I18N: gedcom tag LATI -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/GedcomTag.php:782 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 -#: resources/views/admin/locations.phtml:39 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 +#: app/Factories/ElementFactory.php:270 app/Factories/ElementFactory.php:402 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1142 app/Functions/FunctionsPrint.php:437 +#: app/GedcomTag.php:761 resources/views/admin/location-edit.phtml:48 +#: resources/views/admin/locations.phtml:43 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" @@ -8230,24 +8583,24 @@ msgstr "Latitude" msgid "Latvia" msgstr "Letônia" -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 msgid "Layout" msgstr "Disposição de apresentação" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:83 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." msgstr "Deixe a senha em branco para manter a senha atual." -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225 msgid "Leaves" msgstr "Folhas" @@ -8256,17 +8609,13 @@ msgstr "Folhas" msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:383 -msgid "Left" -msgstr "" - #. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. #: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 msgid "Legacy URLs" msgstr "" #. I18N: gedcom tag LEGA -#: app/GedcomTag.php:785 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1323 app/GedcomTag.php:764 msgid "Legatee" msgstr "Herdeiro" @@ -8299,10 +8648,6 @@ msgctxt "paper size" msgid "Letter" msgstr "Carta" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:313 -msgid "Level" -msgstr "Nível" - #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 msgid "Liberia" @@ -8323,52 +8668,52 @@ msgid "Lifespan" msgstr "Período de vida" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/LifespansChartModule.php:90 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 msgid "Lifespans" msgstr "Expectativa de vida" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 +#: app/Elements/TempleCode.php:120 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 msgid "Lima, Peru" msgstr "Lima, Peru" -#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:77 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:721 +#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:730 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "" #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 msgid "Link the user account to an individual." msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:56 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125 msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Ligar esta pessoa como Filho de uma Família da árvore" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 msgid "Link this media object to a family" msgstr "" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:29 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:37 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 msgid "Link this media object to a source" msgstr "" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:27 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 msgid "Link this media object to an individual" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 msgid "Link this user to an individual in the family tree." msgstr "" #. I18N: gedcom tag _DBID -#: app/GedcomTag.php:1085 +#: app/GedcomTag.php:1064 msgid "Linked database ID" msgstr "Identificador do banco de dados vinculado" @@ -8385,10 +8730,10 @@ msgstr "Lista" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 #: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:561 #: resources/views/admin/modules.phtml:98 #: resources/views/admin/modules.phtml:100 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:312 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:341 msgid "Lists" msgstr "Listas" @@ -8406,7 +8751,7 @@ msgstr "Lituano" msgid "Living" msgstr "Vivo" -#: resources/views/calendar-page.phtml:122 +#: resources/views/calendar-page.phtml:124 msgid "Living individuals" msgstr "Pessoas Vivas" @@ -8415,41 +8760,52 @@ msgid "Loading…" msgstr "Carregando…" #. I18N: “Local files” are stored on this computer -#: resources/views/admin/media.phtml:35 +#: resources/views/admin/media.phtml:40 msgid "Local files" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _LOC -#: app/GedcomTag.php:1165 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1054 app/Factories/ElementFactory.php:1095 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1131 app/GedcomTag.php:1144 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 msgid "Location" msgstr "" +#. I18N: Name of a module/list +#: app/Module/LocationListModule.php:73 app/Module/LocationListModule.php:167 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:141 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 msgid "Lodger" msgstr "Inquilino" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 msgctxt "FEMALE" msgid "Lodger" msgstr "Inquilina" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:71 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 msgctxt "MALE" msgid "Lodger" msgstr "Inquilino" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 +#: app/Elements/TempleCode.php:121 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 msgid "Logan, Utah, United States" msgstr "Logan, Utah, Estados Unidos" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 +#: app/Elements/TempleCode.php:122 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 msgid "London, England" msgstr "Londres, Inglaterra" #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:371 msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "" @@ -8458,27 +8814,28 @@ msgid "Longest marriage" msgstr "Casamento mais longo" #. I18N: gedcom tag LONG -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:445 app/GedcomTag.php:788 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 -#: resources/views/admin/locations.phtml:40 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 +#: app/Factories/ElementFactory.php:271 app/Factories/ElementFactory.php:403 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1143 app/Functions/FunctionsPrint.php:443 +#: app/GedcomTag.php:767 resources/views/admin/location-edit.phtml:59 +#: resources/views/admin/locations.phtml:44 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 +#: app/Elements/TempleCode.php:119 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 msgid "Los Angeles, California, United States" msgstr "Los Angeles, Califórnia" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 +#: app/Elements/TempleCode.php:123 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 msgid "Louisville, Kentucky, United States" msgstr "Louisville, Kentucky, Estados Unidos" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 +#: app/Elements/TempleCode.php:124 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 msgid "Lubbock, Texas, United States" msgstr "Lubbock, Texas, Estados Unidos" @@ -8503,17 +8860,17 @@ msgid "Madagascar" msgstr "Madagáscar" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 +#: app/Elements/TempleCode.php:126 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 msgid "Madrid, Spain" msgstr "Madrí, Espanha" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1560 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 msgid "Magazine" msgstr "Revista" #. I18N: gedcom tag _NAME -#: app/GedcomTag.php:1204 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1284 app/GedcomTag.php:1183 msgid "Mailing name" msgstr "Nome para correspondência" @@ -8536,7 +8893,8 @@ msgstr "Malásia" msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:788 +#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Functions/FunctionsEdit.php:543 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:781 #: resources/views/individual-sex.phtml:33 msgid "Male" msgstr "Masculino" @@ -8544,17 +8902,17 @@ msgstr "Masculino" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 -#: resources/views/calendar-page.phtml:143 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 +#: resources/views/calendar-page.phtml:145 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 #: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 #: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 #: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 @@ -8572,17 +8930,17 @@ msgid "Malta" msgstr "Malta" #: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:90 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 msgid "Manage family trees" msgstr "" @@ -8591,63 +8949,64 @@ msgstr "" msgid "Manage family trees " msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:709 -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:718 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 msgid "Manage media" msgstr "" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:435 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:108 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 msgid "Manager" msgstr "Gestor" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 msgid "Managers" msgstr "Gestores" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 +#: app/Elements/TempleCode.php:127 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 msgid "Manaus, Brazil" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 +#: app/Elements/TempleCode.php:128 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 msgid "Manhattan, New York, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 +#: app/Elements/TempleCode.php:129 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 msgid "Manila, Philippines" msgstr "Manila, Filipinas" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 +#: app/Elements/TempleCode.php:130 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 msgid "Manti, Utah, United States" msgstr "Manti, Utah, Estados Unidos" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1563 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 msgid "Manuscript" msgstr "Manuscrito" #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Muitos programas genealógicos criam arquivos GEDCOM com marcas próprias, e webtrees entende muitas delas. Quando marcas não reconhecidas são encontradas, esta opção deixa você escolher se as ignora ou se exibe uma mensagem de aviso." #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1566 resources/views/admin/control-panel.phtml:738 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 msgid "Map" msgstr "Mapa" -#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 +#: app/Http/RequestHandlers/MapProviderPage.php:46 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:767 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:23 msgid "Map provider" msgstr "" @@ -8672,25 +9031,26 @@ msgid "March" msgstr "Março" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "Março" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARR -#: app/GedcomTag.php:807 app/Module/BranchesListModule.php:448 -#: resources/views/calendar-page.phtml:186 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:196 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:200 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:133 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:448 +#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/GedcomTag.php:786 +#: app/Module/BranchesListModule.php:446 +#: resources/views/calendar-page.phtml:188 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 @@ -8743,17 +9103,19 @@ msgid "Marriage" msgstr "Casamento" #. I18N: gedcom tag MARB -#: app/GedcomTag.php:794 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/GedcomTag.php:773 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Anúncios de casamento" #. I18N: gedcom tag _MSTAT -#: app/GedcomTag.php:1201 +#: app/Factories/ElementFactory.php:832 app/Factories/ElementFactory.php:852 +#: app/GedcomTag.php:1180 msgid "Marriage beginning status" msgstr "Situação Inicial Do Casamento" #. I18N: gedcom tag _MBON -#: app/GedcomTag.php:1180 +#: app/Factories/ElementFactory.php:748 app/GedcomTag.php:1159 msgid "Marriage bond" msgstr "Ligação Familiar" @@ -8762,7 +9124,7 @@ msgid "Marriage by country" msgstr "Casamento por país" #. I18N: gedcom tag MARC -#: app/GedcomTag.php:801 +#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/GedcomTag.php:780 msgid "Marriage contract" msgstr "Contrato de casamento" @@ -8775,107 +9137,108 @@ msgid "Marriage date range start" msgstr "Início da série de Data de Casamento" #. I18N: gedcom tag _MEND -#: app/GedcomTag.php:1189 +#: app/Factories/ElementFactory.php:831 app/Factories/ElementFactory.php:851 +#: app/GedcomTag.php:1168 msgid "Marriage ending status" msgstr "Situação Final Do Casamento" #. I18N: gedcom tag _MARI -#: app/GedcomTag.php:1168 +#: app/Factories/ElementFactory.php:747 app/GedcomTag.php:1147 msgid "Marriage intention" msgstr "Intenção Matrimonial" #. I18N: gedcom tag MARL -#: app/GedcomTag.php:804 +#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/GedcomTag.php:783 msgid "Marriage license" msgstr "Licença de casamento" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:574 msgid "Marriage of a brother" msgstr "Casamento de um irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:446 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 msgid "Marriage of a child" msgstr "Casamento de um filho" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "Anúncios de casamento de uma filha" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:810 msgid "Marriage of a father" msgstr "Casamento do pai" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:440 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Casamento de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Casamento de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Casamento de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Casamento de uma neta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Casamento de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Casamento de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Casamento de um neto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:580 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "Casamento de um meio-irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:572 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:582 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "Casamento de um meio-irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:571 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:581 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "Casamento de uma meio-irmã" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:801 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:811 msgid "Marriage of a mother" msgstr "Casamento da mãe" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:802 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:812 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Casamento dos pais" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:576 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Casamento de um irmão" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:575 msgid "Marriage of a sister" msgstr "Casamento de uma irmã" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 msgid "Marriage of a son" msgstr "Anúncios de casamento de um filho" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:835 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:845 msgid "Marriage of parents" msgstr "Casamento dos pais" @@ -8888,39 +9251,43 @@ msgid "Marriage places" msgstr "Locais de casamento" #. I18N: gedcom tag MARS -#: app/GedcomTag.php:822 +#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/GedcomTag.php:801 msgid "Marriage settlement" msgstr "Estabelecimento do casamento" #. I18N: gedcom tag _STAT -#: app/GedcomTag.php:1241 +#: app/GedcomTag.php:1220 msgid "Marriage status" msgstr "Status do casamento" -#: app/GedcomTag.php:819 +#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/GedcomTag.php:798 msgid "Marriage type unknown" msgstr "Tipo desconhecido de casamento" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/MarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 msgid "Marriages" msgstr "Casamentos" #: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33 msgid "Marriages by century" msgstr "Casamentos por século" #. I18N: gedcom tag _MARNM -#: app/GedcomTag.php:1171 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 +#: app/Factories/ElementFactory.php:874 app/GedcomTag.php:1150 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:245 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:280 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 +#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Married name" msgstr "Nome de casada" -#: app/GedcomTag.php:1176 +#: app/GedcomTag.php:1155 msgid "Married surname" msgstr "Sobrenome de casada" @@ -8934,7 +9301,7 @@ msgstr "Ilhas Marshall" msgid "Martinique" msgstr "Martinica" -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:36 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 msgid "Masquerade as this user" msgstr "" @@ -8967,12 +9334,12 @@ msgid "Mauritius" msgstr "Ilhas Maurício" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358 msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "Número máximo de sobrenomes na lista de pessoas" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:38 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 msgid "Maximum upload size: " msgstr "Tamanho máximo para envio: " @@ -8997,7 +9364,7 @@ msgid "May" msgstr "Maio" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" @@ -9009,110 +9376,122 @@ msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 +#: app/Elements/TempleCode.php:131 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, Estados Unidos" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/MediaListModule.php:220 app/Module/MediaTabModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 -#: resources/views/admin/media.phtml:99 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1151 app/Module/MediaListModule.php:219 +#: app/Module/MediaTabModule.php:60 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:710 +#: resources/views/admin/media.phtml:104 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 msgid "Media" msgstr "Mídia" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 -#: resources/views/admin/media.phtml:95 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 -#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:195 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:12 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 +#: resources/views/admin/media.phtml:100 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 +#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:206 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 msgid "Media file" msgstr "Arquivo de mídia" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 msgid "Media file to upload" msgstr "Arquivo de mídia para enviar" #. I18N: %s is the name of a folder. -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87 #, php-format msgid "Media filenames will be prefixed by %s." msgstr "" -#: resources/views/admin/media.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 +#: resources/views/admin/media.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:264 msgid "Media files" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/media.phtml:58 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:216 +#: resources/views/admin/media.phtml:63 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 msgid "Media folder" msgstr "" -#: resources/views/admin/media.phtml:27 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:211 +#: resources/views/admin/media.phtml:32 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 msgid "Media folders" msgstr "" #. I18N: gedcom tag OBJE -#: app/GedcomTag.php:863 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29 -#: resources/views/admin/media.phtml:103 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 +#: app/Factories/ElementFactory.php:263 app/Factories/ElementFactory.php:284 +#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:338 +#: app/Factories/ElementFactory.php:395 app/Factories/ElementFactory.php:416 +#: app/Factories/ElementFactory.php:555 app/Factories/ElementFactory.php:591 +#: app/Factories/ElementFactory.php:615 app/Factories/ElementFactory.php:618 +#: app/Factories/ElementFactory.php:638 app/Factories/ElementFactory.php:677 +#: app/Factories/ElementFactory.php:706 app/Factories/ElementFactory.php:1133 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1160 app/GedcomTag.php:842 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 +#: resources/views/admin/media.phtml:108 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 #: resources/views/admin/trees.phtml:248 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 -#: resources/views/family-page.phtml:87 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 +#: resources/views/family-page.phtml:94 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 -#: resources/views/source-page.phtml:89 +#: resources/views/source-page.phtml:107 msgid "Media object" msgstr "Objeto de mídia" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:83 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:82 #: app/Services/AdminService.php:183 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:64 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43 -#: resources/views/note-page.phtml:79 resources/views/source-page.phtml:61 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:83 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 +#: resources/views/note-page.phtml:80 resources/views/source-page.phtml:79 #: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 msgid "Media objects" msgstr "Objetos de mídia" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 msgid "Media objects found" msgstr "Mídias encontradas" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:53 msgid "Media objects per page" msgstr "mídia por página" #. I18N: gedcom tag MEDI #. I18N: gedcom tag _TYPE -#: app/GedcomTag.php:825 app/GedcomTag.php:1250 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:110 +#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:683 +#: app/Factories/ElementFactory.php:991 app/Factories/ElementFactory.php:1287 +#: app/GedcomTag.php:804 app/GedcomTag.php:1229 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118 msgid "Media type" msgstr "Tipo de mídia" #. I18N: gedcom tag _MDCL -#: app/GedcomTag.php:1183 +#: app/Factories/ElementFactory.php:786 app/Factories/ElementFactory.php:1324 +#: app/GedcomTag.php:1162 msgid "Medical" msgstr "Médico" #. I18N: gedcom tag _MEDC -#: app/GedcomTag.php:1186 +#: app/GedcomTag.php:1165 msgid "Medical condition" msgstr "Condição médica" @@ -9121,7 +9500,7 @@ msgstr "Condição médica" msgid "Mediterranio" msgstr "Mediterrâneo" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" msgstr "Médios sistemas (5000 pessoas): 32-64MB, 20-40 segundos" @@ -9155,21 +9534,21 @@ msgid "Mehr" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 +#: app/Elements/TempleCode.php:132 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 msgid "Melbourne, Australia" msgstr "Melbourne, Austrália" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 msgid "Member" msgstr "Membro" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 +#: app/Elements/TempleCode.php:133 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 msgid "Memphis, Tennessee, United States" msgstr "Memphis, Tennessee, Estados Unidos" @@ -9179,7 +9558,7 @@ msgid "Menu" msgstr "Menu" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547 #: resources/views/admin/modules.phtml:78 #: resources/views/admin/modules.phtml:80 msgid "Menus" @@ -9190,12 +9569,12 @@ msgstr "Menus" msgid "Mercury" msgstr "Mercúrio" -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 msgid "Merge" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:77 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:258 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:267 msgid "Merge family trees" msgstr "" @@ -9206,20 +9585,20 @@ msgid "Merge records" msgstr "Mesclar registros" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 +#: app/Elements/TempleCode.php:134 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 msgid "Merida, Mexico" msgstr "Merida, México" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 +#: app/Elements/TempleCode.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 msgid "Mesa, Arizona, United States" msgstr "Mesa, Arizona, Estados Unidos" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:45 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 -#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 +#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 msgid "Message" msgstr "" @@ -9260,17 +9639,17 @@ msgid "Mexico" msgstr "México" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 +#: app/Elements/TempleCode.php:135 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 msgid "Mexico City, Mexico" msgstr "Cidade do México, México" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1554 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 msgid "Microfiche" msgstr "Microficha" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1557 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Factories/ElementFactory.php:1004 msgid "Microfilm" msgstr "Microfilme" @@ -9279,17 +9658,18 @@ msgstr "Microfilme" msgid "Micronesia" msgstr "Micronésia" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 msgid "Middle East" msgstr "Oriente Médio" #. I18N: gedcom tag _MILI -#: app/GedcomTag.php:1192 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1301 app/GedcomTag.php:1171 msgid "Military" msgstr "Exército" #. I18N: gedcom tag _MILT -#: app/GedcomTag.php:1195 +#: app/Factories/ElementFactory.php:787 app/Factories/ElementFactory.php:896 +#: app/GedcomTag.php:1174 msgid "Military service" msgstr "Serviço militar" @@ -9301,12 +9681,12 @@ msgid "Missing data" msgstr "Dados faltantes" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:433 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:106 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 msgid "Moderators" msgstr "" @@ -9316,18 +9696,17 @@ msgid "Module" msgstr "" #: resources/views/admin/modules.phtml:61 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 msgid "Module administration" msgstr "Administração de módulos" -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -9362,47 +9741,47 @@ msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 +#: app/Elements/TempleCode.php:137 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 msgid "Monterrey, Mexico" msgstr "Monterrey, México" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 +#: app/Elements/TempleCode.php:136 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "Montevidéu, Uruguai" #: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478 -#: resources/views/calendar-page.phtml:54 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471 +#: resources/views/calendar-page.phtml:56 msgid "Month" msgstr "Mês" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 msgid "Month of birth" msgstr "Mês de nascimento" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Mês do nascimento do primeiro filho na relação" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 msgid "Month of death" msgstr "Mês de falecimento" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 msgid "Month of first marriage" msgstr "Mês do primeiro casamento" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 msgid "Month of marriage" msgstr "Mês de casamento" @@ -9413,12 +9792,12 @@ msgid "Month:" msgstr "Mês:" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 +#: app/Elements/TempleCode.php:138 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 msgid "Monticello, Utah, United States" msgstr "Monticello, Utah, Estados Unidos" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 +#: app/Elements/TempleCode.php:139 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 msgid "Montreal, Quebec, Canada" msgstr "Montreal, Quebec, Canadá" @@ -9466,9 +9845,9 @@ msgstr "Marrocos" msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "Muitos servidores SMTP requerem uma senha." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 msgid "Most common surnames" msgstr "Sobrenomes Mais Comuns" @@ -9490,21 +9869,21 @@ msgstr "" msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "Muitos servidores não usam conexões seguras." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." msgstr "Muitos sites são configurados para usar localmente (localhost). Isto significa que seu banco de dados funciona no mesmo computador como um servidor web." -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." msgstr "Muitos sites são configurados para usar o valor padrão 3306." -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." msgstr "" @@ -9513,44 +9892,44 @@ msgstr "" msgid "Most viewed pages" msgstr "Páginas mais visitadas" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:71 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 msgid "Mother" msgstr "Mãe" -#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14 +#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 #, php-format msgid "Mother: %s" msgstr "Mãe: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:212 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 msgid "Mother’s age" msgstr "Idade da mãe" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:965 +#: app/Individual.php:970 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:969 +#: app/Individual.php:974 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 +#: app/Elements/TempleCode.php:140 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "Monte Timpanogos, Utah" #: resources/views/admin/components.phtml:46 #: resources/views/admin/components.phtml:146 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 msgid "Move down" msgstr "Mover para Baixo" @@ -9560,7 +9939,7 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/components.phtml:45 #: resources/views/admin/components.phtml:140 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 msgid "Move up" msgstr "Mover para Cima" @@ -9593,11 +9972,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Muharram" msgstr "Muharram" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 msgid "Multiple marriages" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:94 #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 msgid "My account" msgstr "Minha conta" @@ -9632,13 +10011,16 @@ msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" #. I18N: gedcom tag NAME -#: app/GedcomTag.php:828 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222 +#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:704 +#: app/Factories/ElementFactory.php:911 app/GedcomTag.php:807 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 #: resources/views/individual-name.phtml:44 #: resources/views/individual-name.phtml:55 +#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 @@ -9656,30 +10038,33 @@ msgstr "Mianmar" #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: app/GedcomTag.php:928 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 +#: app/Factories/ElementFactory.php:656 app/GedcomTag.php:907 +#: resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: app/GedcomTag.php:832 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1297 app/GedcomTag.php:811 msgid "Name in Hebrew" msgstr "Nome em Hebraico" #. I18N: gedcom tag NPFX -#: app/GedcomTag.php:857 +#: app/Factories/ElementFactory.php:527 app/Factories/ElementFactory.php:535 +#: app/Factories/ElementFactory.php:540 app/GedcomTag.php:836 msgid "Name prefix" msgstr "Prefixo do nome" #. I18N: gedcom tag NSFX -#: app/GedcomTag.php:860 +#: app/Factories/ElementFactory.php:528 app/Factories/ElementFactory.php:536 +#: app/Factories/ElementFactory.php:541 app/GedcomTag.php:839 msgid "Name suffix" msgstr "Sufixo do nome" -#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 #: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 @@ -9687,7 +10072,8 @@ msgid "Names" msgstr "Nomes" #. I18N: gedcom tag _NAMS -#: app/GedcomTag.php:1207 +#: app/Factories/ElementFactory.php:899 app/Factories/ElementFactory.php:983 +#: app/GedcomTag.php:1186 msgid "Namesake" msgstr "Homônimo" @@ -9696,26 +10082,29 @@ msgstr "Homônimo" msgid "Namibia" msgstr "Namíbia" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:72 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:142 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 msgid "Nanny" msgstr "Babá" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 msgid "Narrative description" msgstr "Descrição narrativa" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 +#: app/Elements/TempleCode.php:141 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tennessee, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag NATI -#: app/GedcomTag.php:835 +#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/GedcomTag.php:814 msgid "Nationality" msgstr "Nacionalidade" #. I18N: gedcom tag NATU -#: app/GedcomTag.php:838 +#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/GedcomTag.php:817 msgid "Naturalization" msgstr "Naturalização" @@ -9725,12 +10114,12 @@ msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 +#: app/Elements/TempleCode.php:142 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" msgstr "Nauvoo, Illinois (novo)" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 +#: app/Elements/TempleCode.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" msgstr "Nauvoo, Illinois (antigo)" @@ -9744,13 +10133,14 @@ msgstr "Nepal" msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:196 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:142 #: resources/views/components/datetime.phtml:11 msgid "Never" msgstr "Nunca" #. I18N: gedcom tag _NMAR -#: app/GedcomTag.php:1213 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:65 app/Factories/ElementFactory.php:789 +#: app/GedcomTag.php:1192 msgid "Never married" msgstr "Nunca casou" @@ -9759,8 +10149,14 @@ msgstr "Nunca casou" msgid "New Caledonia" msgstr "Nova Caledônia" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1083 app/Factories/ElementFactory.php:1084 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1085 app/Factories/ElementFactory.php:1086 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1087 +msgid "New GEDCOM tag" +msgstr "" + #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 +#: app/Elements/TempleCode.php:146 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 msgid "New York, New York, United States" msgstr "Nova York, Nova York" @@ -9769,7 +10165,7 @@ msgstr "Nova York, Nova York" msgid "New Zealand" msgstr "Nova Zelândia" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 msgid "New data" msgstr "" @@ -9780,14 +10176,14 @@ msgid "New registration at %s" msgstr "Novo registro em %s" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:360 -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 #, php-format msgid "New user at %s" msgstr "Nova verificação em %s" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 +#: app/Elements/TempleCode.php:144 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 msgid "Newport Beach, California, United States" msgstr "Newport Beach, Califórnia" @@ -9797,7 +10193,7 @@ msgid "News" msgstr "Notícias" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1569 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 msgid "Newspaper" msgstr "Jornal" @@ -9805,8 +10201,8 @@ msgstr "Jornal" msgid "Next email reminder will be sent after " msgstr "O próximo aviso por email será enviado após " -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 msgid "Next image" msgstr "Próxima imagem" @@ -9816,7 +10212,8 @@ msgid "Nicaragua" msgstr "Nicarágua" #. I18N: gedcom tag NICK -#: app/GedcomTag.php:848 +#: app/Factories/ElementFactory.php:526 app/Factories/ElementFactory.php:533 +#: app/Factories/ElementFactory.php:539 app/GedcomTag.php:827 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" @@ -9883,8 +10280,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nivose" msgstr "Nivoso" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:307 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 msgid "No" msgstr "Não" @@ -9897,14 +10294,14 @@ msgstr "" msgid "No GEDCOM files found." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:96 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:125 msgid "No calendar conversion" msgstr "Sem conversão de calendário" #: app/Module/DescendancyModule.php:273 -#: resources/views/family-page-children.phtml:12 +#: resources/views/family-page-children.phtml:17 msgid "No children" msgstr "Sem Filhos" @@ -9912,16 +10309,16 @@ msgstr "Sem Filhos" msgid "No contact" msgstr "Sem contato" -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:38 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 msgid "No duplicates have been found." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 msgid "No errors have been found." msgstr "" #. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:165 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164 #, php-format msgid "No events exist for the next %s day." msgid_plural "No events exist for the next %s days." @@ -9932,11 +10329,11 @@ msgstr[1] "" msgid "No events exist for today." msgstr "Não existem eventos para hoje." -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:161 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 msgid "No events exist for tomorrow." msgstr "Não existem eventos para amanhã." -#: resources/views/family-page.phtml:49 +#: resources/views/family-page.phtml:56 msgid "No facts exist for this family." msgstr "Não existem fatos para esta família." @@ -9949,14 +10346,14 @@ msgstr "Nenhum arquivo foi recebido. Por favor envie novamente." msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Nenhuma ligação foi localizada entre estas duas pessoas." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:110 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:156 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 msgid "No matching facts found" msgstr "Não encontrada nenhuma combinação de fatos" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 msgid "No news articles have been submitted." msgstr "Não há novos artigos." @@ -9969,25 +10366,25 @@ msgstr "Sem texto pré-definido" msgid "No records to display" msgstr "Nenhum registro para exibir" -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:93 -#: resources/views/search-general-page.phtml:113 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96 +#: resources/views/search-general-page.phtml:148 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:129 msgid "No results found." msgstr "Nenhum resultado encontrado." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Sem usuários conectados e anônimos" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:253 +#: app/Elements/TempleCode.php:211 msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Sem templo - Ordenação vivo" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:242 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:171 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 msgid "No upgrade information is available." msgstr "" @@ -9998,8 +10395,8 @@ msgstr "Noturno" #: app/Module/IndividualListModule.php:296 #: app/Module/IndividualListModule.php:512 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 @@ -10017,7 +10414,7 @@ msgstr "Nonidi" msgid "Norfolk Island" msgstr "Ilha Norfolk" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." msgstr "" @@ -10026,7 +10423,7 @@ msgstr "" msgid "North Korea" msgstr "Coreia do Norte" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 msgid "Northern America" msgstr "" @@ -10045,34 +10442,58 @@ msgstr "Ilhas Marianas do Norte" msgid "Norway" msgstr "Noruega" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Não verificado pelo administrador" #. I18N: gedcom tag _NLIV -#: app/GedcomTag.php:1210 +#: app/Factories/ElementFactory.php:788 app/GedcomTag.php:1189 msgid "Not living" msgstr "Não Vivos" #. I18N: gedcom tag _NMR -#: app/GedcomTag.php:1217 app/Module/BranchesListModule.php:450 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:64 app/Factories/ElementFactory.php:749 +#: app/GedcomTag.php:1196 app/Module/BranchesListModule.php:448 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 msgid "Not married" msgstr "Solteiro" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 msgid "Not verified by the user" msgstr "Não verificado pelo usuário" #. I18N: gedcom tag NOTE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:105 app/Functions/FunctionsPrint.php:178 -#: app/GedcomTag.php:854 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 -#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:64 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48 -#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11 +#: app/Factories/ElementFactory.php:262 app/Factories/ElementFactory.php:272 +#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:296 +#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:326 +#: app/Factories/ElementFactory.php:337 app/Factories/ElementFactory.php:355 +#: app/Factories/ElementFactory.php:394 app/Factories/ElementFactory.php:404 +#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:430 +#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:466 +#: app/Factories/ElementFactory.php:477 app/Factories/ElementFactory.php:498 +#: app/Factories/ElementFactory.php:510 app/Factories/ElementFactory.php:534 +#: app/Factories/ElementFactory.php:554 app/Factories/ElementFactory.php:579 +#: app/Factories/ElementFactory.php:590 app/Factories/ElementFactory.php:598 +#: app/Factories/ElementFactory.php:602 app/Factories/ElementFactory.php:603 +#: app/Factories/ElementFactory.php:614 app/Factories/ElementFactory.php:622 +#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:637 +#: app/Factories/ElementFactory.php:653 app/Factories/ElementFactory.php:657 +#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:675 +#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:684 +#: app/Factories/ElementFactory.php:700 app/Factories/ElementFactory.php:705 +#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:719 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1030 app/Factories/ElementFactory.php:1059 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1064 app/Factories/ElementFactory.php:1100 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1132 app/Factories/ElementFactory.php:1138 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1150 app/Factories/ElementFactory.php:1159 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:103 app/Functions/FunctionsPrint.php:176 +#: app/GedcomTag.php:833 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 +#: resources/views/cards/add-note.phtml:16 resources/views/family-page.phtml:71 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 +#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 #: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 @@ -10093,28 +10514,27 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NoteListModule.php:164 #: app/Module/NotesTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:278 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102 -#: resources/views/media-page.phtml:80 resources/views/search-results.phtml:57 -#: resources/views/source-page.phtml:68 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:101 +#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/search-results.phtml:78 +#: resources/views/source-page.phtml:86 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "Nada encontrado na limpeza" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:161 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:156 msgid "Nothing found." msgstr "Nada encontrado." #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:102 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:107 msgid "Nothing to show" msgstr "" @@ -10139,27 +10559,28 @@ msgid "November" msgstr "Novembro" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" msgstr "Novembro" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 +#: app/Elements/TempleCode.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" #. I18N: gedcom tag NCHI -#: app/GedcomTag.php:845 app/Module/StatisticsChartModule.php:725 +#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:552 +#: app/GedcomTag.php:824 app/Module/StatisticsChartModule.php:718 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:46 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 msgid "Number of children" msgstr "Número de filhos" #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 msgid "Number of days to show" msgstr "Quantidade de dias para exibir" @@ -10169,52 +10590,56 @@ msgid "Number of families without children" msgstr "Número de famílias sem filhos" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 msgid "Number of given names" msgstr "" #. I18N: gedcom tag NMR -#: app/GedcomTag.php:851 +#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/GedcomTag.php:830 msgid "Number of marriages" msgstr "Números de casamentos" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 msgid "Number of pages" msgstr "" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 -#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 +#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 msgid "Number of surnames" msgstr "" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:143 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 msgid "Nurse" msgstr "Ama" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 msgctxt "FEMALE" msgid "Nurse" msgstr "Ama" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 msgctxt "MALE" msgid "Nurse" msgstr "Enfermeiro" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 +#: app/Elements/TempleCode.php:148 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 msgid "Oakland, California, United States" msgstr "Oakland, Califórnia" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 +#: app/Elements/TempleCode.php:149 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, México" #. I18N: gedcom tag OCCU -#: app/GedcomTag.php:866 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 +#: app/Factories/ElementFactory.php:556 app/Factories/ElementFactory.php:738 +#: app/GedcomTag.php:845 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" msgstr "Profissão" @@ -10257,27 +10682,27 @@ msgid "October" msgstr "Outubro" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" msgstr "Outubro" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 +#: app/Elements/TempleCode.php:150 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 msgid "Ogden, Utah, United States" msgstr "Ogden, Utah, Estados Unidos" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 +#: app/Elements/TempleCode.php:151 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" msgstr "Cidade de Oklahoma, Oklahoma" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 msgid "Old data" msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:772 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:781 msgid "Old files found" msgstr "Arquivos antigos encontrados" @@ -10320,38 +10745,37 @@ msgstr "Neste dia" msgid "On this day…" msgstr "Este Dia em nossa História…" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 msgid "Only add new records" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:226 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:252 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:786 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1024 +#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 app/Functions/FunctionsEdit.php:222 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:404 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:750 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:988 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 msgid "Only managers can edit" msgstr "Somente gestores podem alterar" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 msgid "Only update existing records" msgstr "" -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." msgstr "Oops! O servidor web não conseguiu se conectar no servidor da base de dados. Ele pode estar ocupado, em manutenção, ou simplesmente quebrado. Você deveria <a href=\"index.php\">tentar novamente</a> em alguns minutos ou contatar o administrador do site." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:182 msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:461 app/Functions/FunctionsPrint.php:463 -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:459 app/Functions/FunctionsPrint.php:461 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:28 msgid "OpenStreetMap™" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 +#: app/Elements/TempleCode.php:152 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" msgstr "" @@ -10385,12 +10809,12 @@ msgid "Ordibehesht" msgstr "" #. I18N: gedcom tag ORDI -#: app/GedcomTag.php:871 +#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/GedcomTag.php:850 msgid "Ordinance" msgstr "Mandato" #. I18N: gedcom tag ORDN -#: app/GedcomTag.php:874 +#: app/Factories/ElementFactory.php:558 app/GedcomTag.php:853 msgid "Ordination" msgstr "Ordenação" @@ -10400,36 +10824,41 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientação da página" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 +#: app/Elements/TempleCode.php:153 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 msgid "Orlando, Florida, United States" msgstr "Orlando, Flórida" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1584 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 +#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 +#: app/Elements/SexXValue.php:43 app/Elements/SourceMediaType.php:73 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:156 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:425 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Outros fatos para exibir nos gráficos" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:865 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894 #, fuzzy msgid "Other preferences" msgstr "Outras configurações" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:144 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 msgid "Owner" msgstr "Proprietário" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 msgctxt "FEMALE" msgid "Owner" msgstr "Proprietária" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 msgctxt "MALE" msgid "Owner" @@ -10445,7 +10874,7 @@ msgstr "PHP bloqueou o arquivo pela extensão." msgid "PHP failed to write to disk." msgstr "PHP falhou ao escrever no disco." -#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 +#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 msgid "PHP information" msgstr "Informações do PHP" @@ -10458,16 +10887,16 @@ msgstr "Informações do PHP" #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 msgid "Page" msgstr "Página" -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:38 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 #, php-format msgid "Page %s of %s" msgstr "Página %s de %s" @@ -10492,7 +10921,7 @@ msgid "Page size" msgstr "Tamanho da página" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1581 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 msgid "Painting" msgstr "Pintura" @@ -10512,7 +10941,7 @@ msgid "Palette" msgstr "Paleta" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 +#: app/Elements/TempleCode.php:155 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 msgid "Palmyra, New York, United States" msgstr "Palmyra, Nova York" @@ -10522,12 +10951,12 @@ msgid "Panama" msgstr "Panamá" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 +#: app/Elements/TempleCode.php:156 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 msgid "Panama City, Panama" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 +#: app/Elements/TempleCode.php:157 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 msgid "Papeete, Tahiti" msgstr "Papeete, Taiti" @@ -10541,54 +10970,61 @@ msgstr "Papua-Nova Guiné" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1176 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:578 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:223 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:60 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 msgid "Parents" msgstr "Pais" #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 msgid "Parents and siblings" msgstr "Pais e irmãos" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:224 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222 msgid "Parent’s age" msgstr "Idade dos pais" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:137 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 -#: resources/views/login-page.phtml:43 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:70 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 +#: resources/views/login-page.phtml:44 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:72 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 -#: resources/views/register-page.phtml:76 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:94 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:40 +#: resources/views/register-page.phtml:78 msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 +#: app/Elements/TempleCode.php:158 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 msgid "Payson, Utah, United States" msgstr "" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 #: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:34 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 msgid "Pedigree" @@ -10599,12 +11035,12 @@ msgid "Pedigree chart" msgstr "Árvore genealógica" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:124 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:123 msgid "Pedigree map" msgstr "Mapa genealógico" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:170 app/Module/PedigreeMapModule.php:234 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:169 app/Module/PedigreeMapModule.php:233 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "Mapa genealógico de %s" @@ -10620,33 +11056,34 @@ msgstr "Árvores genealógica de %s" #: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:71 #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 #: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:281 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 #: resources/xml/reports/change_report.xml:52 msgid "Pending changes" msgstr "Alterações Pendentes" -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." msgstr "" #. I18N: gedcom tag _PRMN -#: app/GedcomTag.php:1226 +#: app/Factories/ElementFactory.php:750 app/Factories/ElementFactory.php:790 +#: app/GedcomTag.php:1205 msgid "Permanent number" msgstr "Número permanente" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:95 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 msgid "Permanently delete these records?" msgstr "" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 msgid "Personal data" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 +#: app/Elements/TempleCode.php:159 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 msgid "Perth, Australia" msgstr "Perth, Austrália" @@ -10661,29 +11098,33 @@ msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 +#: app/Elements/TempleCode.php:160 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag PHON -#: app/GedcomTag.php:889 +#: app/Factories/ElementFactory.php:264 app/Factories/ElementFactory.php:370 +#: app/Factories/ElementFactory.php:396 app/Factories/ElementFactory.php:658 +#: app/Factories/ElementFactory.php:707 app/GedcomTag.php:868 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 msgid "Phone" msgstr "Telefone" #. I18N: gedcom tag FONE -#: app/GedcomTag.php:742 +#: app/GedcomTag.php:721 msgid "Phonetic" msgstr "Fonético" -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66 msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Algoritmo fonético" -#: app/GedcomTag.php:830 +#: app/Factories/ElementFactory.php:524 app/GedcomTag.php:809 msgid "Phonetic name" msgstr "Nome fonético" -#: app/GedcomTag.php:895 +#: app/Factories/ElementFactory.php:266 app/Factories/ElementFactory.php:398 +#: app/GedcomTag.php:874 msgid "Phonetic place" msgstr "Local fonético" @@ -10693,12 +11134,19 @@ msgstr "Local fonético" msgid "Phonetic search" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1019 +#: app/GedcomTag.php:998 msgid "Phonetic title" msgstr "Título fonético" +#: app/Factories/ElementFactory.php:531 +msgid "Phonetic type" +msgstr "" + #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1221 app/GedcomTag.php:1572 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 app/Factories/ElementFactory.php:807 +#: app/Factories/ElementFactory.php:809 app/Factories/ElementFactory.php:932 +#: app/Factories/ElementFactory.php:954 app/Factories/ElementFactory.php:984 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1013 app/GedcomTag.php:1200 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -10713,17 +11161,20 @@ msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #. I18N: gedcom tag PLAC -#: app/GedcomTag.php:893 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237 -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:87 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:38 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:160 -#: resources/views/admin/locations.phtml:38 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 +#: app/Factories/ElementFactory.php:265 app/Factories/ElementFactory.php:327 +#: app/Factories/ElementFactory.php:397 app/Factories/ElementFactory.php:674 +#: app/Factories/ElementFactory.php:808 app/Factories/ElementFactory.php:1065 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1144 app/GedcomTag.php:872 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237 app/Module/FixCemeteryTag.php:86 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155 +#: resources/views/admin/locations.phtml:42 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 @@ -10737,13 +11188,14 @@ msgid "Place" msgstr "Local" #. I18N: Name of a module/list +#: app/Factories/ElementFactory.php:356 #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:98 #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:246 -#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10 +#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 msgid "Place hierarchy" msgstr "Locais" -#: app/GedcomTag.php:899 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1344 app/GedcomTag.php:878 msgid "Place in Hebrew" msgstr "Local em Hebraico" @@ -10752,7 +11204,7 @@ msgid "Place list" msgstr "Lista de Local" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "" @@ -10765,17 +11217,21 @@ msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with th msgstr "" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:500 +#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/GedcomTag.php:479 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Local do batismo mórmom" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:976 +#: app/Factories/ElementFactory.php:580 app/GedcomTag.php:955 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Local do Selamento Mórmom de criança" +#: app/Factories/ElementFactory.php:478 +msgid "Place of LDS confirmation" +msgstr "" + #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:693 +#: app/Factories/ElementFactory.php:499 app/GedcomTag.php:672 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Local da dotação mórmom" @@ -10783,109 +11239,121 @@ msgstr "Local da dotação mórmom" msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Local do Selamento Mórmom de cônjuge" -#: app/GedcomTag.php:464 +#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/GedcomTag.php:443 msgid "Place of adoption" msgstr "Local da adoção" -#: app/GedcomTag.php:507 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/GedcomTag.php:486 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Local do batismo" -#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/GedcomTag.php:493 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Local do bar mitzvá" -#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/Factories/ElementFactory.php:448 app/GedcomTag.php:500 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Local do bat mitzvá" -#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/Factories/ElementFactory.php:452 app/GedcomTag.php:507 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Local de nascimento" -#: app/GedcomTag.php:535 +#: app/Factories/ElementFactory.php:455 app/GedcomTag.php:514 msgid "Place of blessing" msgstr "Local da Bênção" -#: app/GedcomTag.php:1077 +#: app/Factories/ElementFactory.php:779 app/GedcomTag.php:1056 msgid "Place of brit milah" msgstr "Local do brit milá" -#: app/GedcomTag.php:545 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/Factories/ElementFactory.php:458 app/GedcomTag.php:524 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Local do Sepultamento" -#: app/GedcomTag.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 +#: app/Factories/ElementFactory.php:470 app/GedcomTag.php:566 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Local do batismo" -#: app/GedcomTag.php:612 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/Factories/ElementFactory.php:474 app/GedcomTag.php:591 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Local da confirmação" -#: app/GedcomTag.php:628 +#: app/Factories/ElementFactory.php:484 app/GedcomTag.php:607 msgid "Place of cremation" msgstr "Local da Cremação" -#: app/GedcomTag.php:649 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/GedcomTag.php:628 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Local do falecimeto" -#: app/GedcomTag.php:684 +#: app/Factories/ElementFactory.php:495 app/GedcomTag.php:663 msgid "Place of emigration" msgstr "Local de Emigração" -#: app/GedcomTag.php:700 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/GedcomTag.php:679 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Local do noivado" -#: app/GedcomTag.php:707 +#: app/Factories/ElementFactory.php:505 app/GedcomTag.php:686 msgid "Place of event" msgstr "Local do Evento" -#: app/GedcomTag.php:736 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/Factories/ElementFactory.php:516 app/GedcomTag.php:715 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Local da primeira comunhão" -#: app/GedcomTag.php:770 +#: app/Factories/ElementFactory.php:522 app/GedcomTag.php:749 msgid "Place of immigration" msgstr "Local de imigração" -#: app/GedcomTag.php:811 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 +#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/GedcomTag.php:790 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Local do casamento" -#: app/GedcomTag.php:798 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/GedcomTag.php:777 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Local de anúncios de casamento" -#: app/GedcomTag.php:842 +#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/GedcomTag.php:821 msgid "Place of naturalization" msgstr "Local de Naturalização" -#: app/GedcomTag.php:880 +#: app/Factories/ElementFactory.php:561 app/GedcomTag.php:859 msgid "Place of ordination" msgstr "Local de Ordenação" -#: app/GedcomTag.php:935 +#: app/Factories/ElementFactory.php:569 app/GedcomTag.php:914 msgid "Place of residence" msgstr "Local da Residência" #. I18N: Name of a module #: app/Module/PlacesModule.php:67 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 #: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 msgid "Places" msgstr "Locais" #: resources/views/layouts/default.phtml:165 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -10936,19 +11404,19 @@ msgstr "Polonês" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 msgid "Port number" msgstr "Número de porta" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 +#: app/Elements/TempleCode.php:162 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 msgid "Portland, Oregon, United States" msgstr "Portland, Oregon, Estados Unidos" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 +#: app/Elements/TempleCode.php:154 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "Porto Alegre, Brasil" @@ -10970,7 +11438,10 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Português" #. I18N: gedcom tag POST -#: app/GedcomTag.php:902 +#: app/Factories/ElementFactory.php:253 app/Factories/ElementFactory.php:366 +#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:648 +#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Factories/ElementFactory.php:1181 +#: app/GedcomTag.php:881 msgid "Postal code" msgstr "Código postal" @@ -11025,8 +11496,8 @@ msgstr "Texto pré-definido que estabelece que somente membros da família podem #: resources/views/admin/modules.phtml:147 #: resources/views/admin/modules.phtml:150 #: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 -#: resources/views/modules/block-template.phtml:10 -#: resources/views/modules/block-template.phtml:12 +#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 +#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -11036,36 +11507,40 @@ msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exis msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 msgid "Preferred contact method" msgstr "Método de contato preferido" #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 msgid "Presentation style" msgstr "Estilo da apresentação" +#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church #. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 +#: app/Elements/TempleCode.php:161 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 msgid "President’s Office" msgstr "Escritório do Presidente" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 +#: app/Elements/TempleCode.php:163 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 msgid "Preston, England" msgstr "Preston, Inglaterra" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:20 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 msgid "Preview" msgstr "" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:145 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 msgid "Priest" msgstr "Padre" @@ -11079,6 +11554,10 @@ msgstr "Primidi" msgid "Print basic events when blank" msgstr "Imprimir eventos básicos quando vazios" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1077 app/Factories/ElementFactory.php:1119 +msgid "Priority" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 #: resources/views/admin/trees.phtml:107 msgid "Privacy" @@ -11086,7 +11565,7 @@ msgstr "Privacidade" #. I18N: Name of a module #: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 -#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10 +#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 msgid "Privacy policy" msgstr "" @@ -11096,19 +11575,17 @@ msgid "Privacy restriction" msgstr "" #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 msgid "Privacy restrictions" msgstr "Restrições de privacidade" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Restrições de privacidade - estas aplicam-se aos registros e fatos que não contêm uma tag GEDCOM RESN" -#: app/GedcomRecord.php:407 app/GedcomRecord.php:515 app/GedcomRecord.php:1182 -#: app/Header.php:75 app/Note.php:117 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 -#: app/Repository.php:75 app/Source.php:97 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 app/Submission.php:95 -#: app/Submitter.php:75 +#: app/GedcomRecord.php:412 app/GedcomRecord.php:520 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:967 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 #, fuzzy msgid "Private" msgstr "Privado" @@ -11118,28 +11595,29 @@ msgid "Private key" msgstr "" #. I18N: gedcom tag PROB -#: app/GedcomTag.php:905 +#: app/Factories/ElementFactory.php:562 app/GedcomTag.php:884 msgid "Probate" msgstr "Comprovação de Legitimidade" #. I18N: gedcom tag PROP -#: app/GedcomTag.php:908 +#: app/Factories/ElementFactory.php:563 app/GedcomTag.php:887 msgid "Property" msgstr "Propriedade" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 +#: app/Elements/TempleCode.php:164 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 msgid "Provo City Center, Utah, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 +#: app/Elements/TempleCode.php:165 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 msgid "Provo, Utah, United States" msgstr "Provo, Utah, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag PUBL -#: app/GedcomTag.php:911 resources/views/lists/sources-table.phtml:88 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:31 +#: app/Factories/ElementFactory.php:678 app/GedcomTag.php:890 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 msgid "Publication" msgstr "Publicação" @@ -11154,7 +11632,13 @@ msgid "Qatar" msgstr "Catar" #. I18N: gedcom tag QUAY -#: app/GedcomTag.php:914 +#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:340 +#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:593 +#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:640 +#: app/Factories/ElementFactory.php:949 app/Factories/ElementFactory.php:951 +#: app/Factories/ElementFactory.php:975 app/Factories/ElementFactory.php:977 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1022 app/Factories/ElementFactory.php:1162 +#: app/GedcomTag.php:893 msgid "Quality of data" msgstr "Qualidade dos dados" @@ -11163,29 +11647,29 @@ msgstr "Qualidade dos dados" msgid "Quartidi" msgstr "Quartidi" -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:20 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 msgid "Question" msgstr "Pergunta" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 +#: app/Elements/TempleCode.php:166 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:745 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774 msgid "Quick family facts" msgstr "Fatos rápidos da família" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 msgid "Quick individual facts" msgstr "Fatos rápidos da pessoa" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856 msgid "Quick repository facts" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815 msgid "Quick source facts" msgstr "" @@ -11194,11 +11678,15 @@ msgstr "" msgid "Quintidi" msgstr "Quintidi" -#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” -#: app/Module/UserMessagesModule.php:212 app/Module/UserMessagesModule.php:213 +#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117 msgid "RE: " msgstr "RES: " +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:146 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 msgid "Rabbi" msgstr "Rabino" @@ -11256,6 +11744,24 @@ msgstr "Rabi' al-thani" msgid "Rada" msgstr "" +#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 +msgctxt "Female pedigree" +msgid "Rada" +msgstr "" + +#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 +msgctxt "Male pedigree" +msgid "Rada" +msgstr "" + +#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 +msgctxt "Pedigree" +msgid "Rada" +msgstr "" + #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab #: app/Date/HijriDate.php:140 msgctxt "GENITIVE" @@ -11281,7 +11787,7 @@ msgid "Rajab" msgstr "Rajab" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 +#: app/Elements/TempleCode.php:167 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 msgid "Raleigh, North Carolina, United States" msgstr "Raleigh, Carolina do Norte" @@ -11310,49 +11816,50 @@ msgid "Ramadan" msgstr "Ramadan" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:61 +#: app/Module/SlideShowModule.php:62 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Imagens aleatórias da árvore genealógica atual." #: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 -#: resources/views/family-page-children.phtml:45 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 +#: resources/views/family-page-children.phtml:50 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 msgid "Re-order children" msgstr "Re-ordenar filhos" #: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:68 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:102 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:69 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:74 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117 msgid "Re-order families" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT -#: app/GedcomTag.php:1265 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:87 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1302 app/Factories/ElementFactory.php:1349 +#: app/GedcomTag.php:1244 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:108 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 msgid "Re-order media" msgstr "Reordenar mídias" #: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:36 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 msgid "Re-order names" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 -#: resources/views/admin/users.phtml:21 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12 -#: resources/views/register-page.phtml:34 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 +#: resources/views/admin/users.phtml:27 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 +#: resources/views/register-page.phtml:36 msgid "Real name" msgstr "Nome real" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:96 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103 msgid "Really delete all geographic data?" msgstr "" @@ -11362,38 +11869,43 @@ msgstr "" msgid "Recent changes" msgstr "Alterações Recentes" -#: resources/views/calendar-page.phtml:125 +#: resources/views/calendar-page.phtml:127 msgid "Recent years (< 100 yrs)" msgstr "Eventos Recentes (< 100 anos)" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 +#: app/Elements/TempleCode.php:168 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 msgid "Recife, Brazil" msgstr "Recife, Brasil" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:44 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 msgid "Record" msgstr "Registro" #. I18N: gedcom tag RIN -#: app/GedcomTag.php:953 +#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:574 +#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:630 +#: app/Factories/ElementFactory.php:661 app/Factories/ElementFactory.php:685 +#: app/Factories/ElementFactory.php:709 app/Factories/ElementFactory.php:721 +#: app/GedcomTag.php:932 msgid "Record ID number" msgstr "Número de identificação do registro" #. I18N: gedcom tag RFN -#: app/GedcomTag.php:946 +#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:708 +#: app/GedcomTag.php:925 msgid "Record file number" msgstr "Número do arquivo de registro" #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 -#: resources/views/search-general-page.phtml:28 +#: resources/views/search-general-page.phtml:48 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 msgid "Records" msgstr "Registros" @@ -11404,35 +11916,41 @@ msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 +#: app/Elements/TempleCode.php:169 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, Califórnia" #. I18N: gedcom tag REFN -#: app/GedcomTag.php:917 +#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:564 +#: app/Factories/ElementFactory.php:605 app/Factories/ElementFactory.php:628 +#: app/Factories/ElementFactory.php:659 app/Factories/ElementFactory.php:679 +#: app/GedcomTag.php:896 msgid "Reference number" msgstr "Número de referência" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 +#: app/Elements/TempleCode.php:170 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "Regina, Saskatchewan, Canadá" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:611 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:175 app/GedcomTag.php:815 +#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Factories/ElementFactory.php:731 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:597 app/GedcomTag.php:794 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 msgid "Registered partnership" msgstr "Regime de Bens" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:147 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 msgid "Registry officer" msgstr "Oficial de Registro" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 msgctxt "FEMALE" msgid "Registry officer" msgstr "Oficial de Registro" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 msgctxt "MALE" msgid "Registry officer" @@ -11453,7 +11971,7 @@ msgstr "" msgid "Reject" msgstr "Desfazer" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 #, fuzzy msgid "Reject all changes" msgstr "Desfazer todas as alterações" @@ -11461,25 +11979,26 @@ msgstr "Desfazer todas as alterações" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 msgid "Related families" msgstr "Famílias relacionadas" #. I18N: Name of a report #: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 msgid "Related individuals" msgstr "Indivíduos relacionados" #. I18N: gedcom tag RELA -#: app/GedcomTag.php:920 app/Module/BranchesListModule.php:401 -#: app/Module/BranchesListModule.php:439 +#: app/Factories/ElementFactory.php:431 app/Factories/ElementFactory.php:1060 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1101 app/Factories/ElementFactory.php:1339 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1343 app/Factories/ElementFactory.php:1346 +#: app/GedcomTag.php:899 app/Module/BranchesListModule.php:399 +#: app/Module/BranchesListModule.php:437 msgid "Relationship" msgstr "Parentesco" #. I18N: gedcom tag _FREL -#: app/GedcomTag.php:1133 +#: app/Factories/ElementFactory.php:815 app/GedcomTag.php:1112 msgid "Relationship to father" msgstr "Relação Paterna" @@ -11488,12 +12007,12 @@ msgid "Relationship to me" msgstr "Relacionamento Comigo" #. I18N: gedcom tag _MREL -#: app/GedcomTag.php:1198 +#: app/Factories/ElementFactory.php:816 app/GedcomTag.php:1177 msgid "Relationship to mother" msgstr "Relação com a mãe" #. I18N: gedcom tag PEDI -#: app/GedcomTag.php:886 +#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/GedcomTag.php:865 msgid "Relationship to parents" msgstr "" @@ -11506,8 +12025,8 @@ msgstr "Parentesco: %s" #. I18N: Configuration option #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:255 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:23 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 msgid "Relationships" msgstr "Relacionamentos" @@ -11518,54 +12037,60 @@ msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Relacionamentos entre %1$s e %2$s" #. I18N: gedcom tag RELI -#: app/GedcomTag.php:923 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 +#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:407 +#: app/Factories/ElementFactory.php:566 app/GedcomTag.php:902 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Religião" -#: app/GedcomTag.php:876 +#: app/Factories/ElementFactory.php:559 app/GedcomTag.php:855 msgid "Religious institution" msgstr "Instituição Religiosa" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:610 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:179 app/GedcomTag.php:817 +#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Factories/ElementFactory.php:730 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:596 app/GedcomTag.php:796 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 msgid "Religious marriage" msgstr "Casamento religioso" -#: app/GedcomTag.php:1228 +#: app/Factories/ElementFactory.php:982 app/GedcomTag.php:1207 msgid "Religious name" msgstr "" #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:71 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:58 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:76 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:63 msgid "Reload map" msgstr "" -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1078 app/Factories/ElementFactory.php:1120 +msgid "Reminder date" +msgstr "" + +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Frequência de envio dos lembretes (dias)" #. I18N: gedcom tag SERV -#: app/GedcomTag.php:962 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1309 app/GedcomTag.php:941 msgid "Remote server" msgstr "Servidor remoto" #: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 #: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 msgid "Remove" msgstr "Remover" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63 +#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:59 msgid "Remove duplicate links" msgstr "Remover links duplicados" -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 msgid "Remove individual" msgstr "Remover pessoa" @@ -11574,12 +12099,12 @@ msgstr "Remover pessoa" msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "" -#: resources/views/admin/locations.phtml:132 +#: resources/views/admin/locations.phtml:128 msgid "Remove this location?" msgstr "Remover este local?" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 +#: app/Elements/TempleCode.php:171 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "Reno, Nevada, Estados Unidos" @@ -11599,11 +12124,11 @@ msgid "Replace" msgstr "" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:73 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 msgid "Replace cemetery tags with burial places." msgstr "" -#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 msgid "Replace with" msgstr "Substituir por" @@ -11611,21 +12136,22 @@ msgstr "Substituir por" msgid "Replacement text" msgstr "Texto substituto" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:225 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 #: resources/views/admin/modules.phtml:224 #: resources/views/admin/modules.phtml:227 -#: resources/views/report-select-page.phtml:15 +#: resources/views/report-select-page.phtml:22 msgid "Report" msgstr "Relatório" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 #: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:559 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568 #: resources/views/admin/modules.phtml:102 #: resources/views/admin/modules.phtml:104 msgid "Reports" @@ -11635,28 +12161,29 @@ msgstr "Relatórios" #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 #: app/Module/RepositoryListModule.php:73 #: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:179 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47 -#: resources/views/search-general-page.phtml:55 -#: resources/views/search-results.phtml:46 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 +#: resources/views/search-general-page.phtml:79 +#: resources/views/search-results.phtml:67 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 msgid "Repositories" msgstr "Repositórios" #. I18N: gedcom tag REPO -#: app/GedcomTag.php:926 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 +#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:681 +#: app/GedcomTag.php:905 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 #: resources/views/admin/trees.phtml:239 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 msgid "Repository" msgstr "Repositório" -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 msgid "Repository name" msgstr "Nome do repositório" @@ -11667,58 +12194,73 @@ msgstr "Congo-Brazzaville" #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 msgid "Request a new password" msgstr "Solicitar nova senha" #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:198 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68 -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 msgid "Request a new user account" msgstr "Cadastrar-se como novo usuário" +#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 +msgid "Research" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag _TODO -#: app/GedcomTag.php:1247 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 +#: app/Factories/ElementFactory.php:752 app/Factories/ElementFactory.php:791 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1067 app/Factories/ElementFactory.php:1109 +#: app/GedcomTag.php:1226 app/Module/ResearchTaskModule.php:58 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:61 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 msgid "Research task" msgstr "" #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:200 msgid "Research tasks" msgstr "Tarefas de pesquisa" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." msgstr "Tarefas de pesquisa são eventos especiais, adicionados para pessoas em suas árvores genealógicas, quais identificam a necessidade de pesquisa relacionada. Você pode usá-las como um lembrete para verificar fatos em fontes mais confiáveis, para obter documentos ou fotografias, para resolver informações conflitantes, etc." -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Tarefas de pesquisa são armazenadas usando a etiqueta GEDCOM especial \"_TODO\". Outras aplicações genealógicas podem não reconhecer esta etiqueta." -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130 msgid "Reset to initial map state" msgstr "" #. I18N: gedcom tag RESI -#: app/GedcomTag.php:931 +#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:567 +#: app/GedcomTag.php:910 msgid "Residence" msgstr "Residência" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 msgid "Restore the default block layout" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:274 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Restringir à família imediata" #. I18N: gedcom tag RESN -#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242 -#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10 -#: resources/views/media-page.phtml:185 +#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:322 +#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:570 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1315 app/Factories/ElementFactory.php:1351 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1354 app/Factories/ElementFactory.php:1357 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1360 app/Factories/ElementFactory.php:1363 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1366 app/GedcomTag.php:917 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242 +#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:16 +#: resources/views/media-page.phtml:196 msgid "Restriction" msgstr "Restrição" @@ -11726,12 +12268,12 @@ msgstr "Restrição" msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." msgstr "Restrições pode ser adicionadas aos registros e/ou fatos. Eles restringem quem pode ver os dados e quem pode alterá-los." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:115 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 msgid "Results" msgstr "Resultados" #. I18N: gedcom tag RETI -#: app/GedcomTag.php:941 +#: app/Factories/ElementFactory.php:571 app/GedcomTag.php:920 msgid "Retirement" msgstr "Aposentadoria" @@ -11741,16 +12283,16 @@ msgid "Reunion" msgstr "Reunião" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 +#: app/Elements/TempleCode.php:172 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:384 -msgid "Right" -msgstr "" - #. I18N: gedcom tag ROLE -#: app/GedcomTag.php:956 resources/views/admin/users-edit.phtml:269 +#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:336 +#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:589 +#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:636 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1158 app/GedcomTag.php:935 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 msgid "Role" msgstr "Cargo" @@ -11760,26 +12302,39 @@ msgid "Romania" msgstr "Romênia" #. I18N: gedcom tag ROMN -#: app/GedcomTag.php:959 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247 +#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247 msgid "Romanized" msgstr "Romanizado" -#: app/GedcomTag.php:897 +#: app/Factories/ElementFactory.php:537 +msgid "Romanized name" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:273 app/Factories/ElementFactory.php:405 +#: app/GedcomTag.php:876 msgid "Romanized place" msgstr "Local romanizado" -#: app/GedcomTag.php:1021 +#: app/GedcomTag.php:1000 msgid "Romanized title" msgstr "Título romanizado" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 +#: app/Factories/ElementFactory.php:544 +msgid "Romanized type" +msgstr "" + +#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 msgid "Roots" msgstr "Raízes" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1106 +msgid "Rufname" +msgstr "" + #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex #: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 msgid "Russell" msgstr "Russell" @@ -11807,7 +12362,7 @@ msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 +#: app/Elements/TempleCode.php:173 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 msgid "Sacramento, California, United States" msgstr "Sacramento, Califórnia" @@ -11866,11 +12421,11 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "São Vicente e Granadinas" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 +#: app/Elements/TempleCode.php:183 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "Salt Lake City, Utah, Estados Unidos" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 msgid "Same as uploaded file" msgstr "" @@ -11880,17 +12435,17 @@ msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 +#: app/Elements/TempleCode.php:176 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 msgid "San Antonio, Texas, United States" msgstr "San Antonio, Texas, Estados Unidos" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 +#: app/Elements/TempleCode.php:177 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 msgid "San Diego, California, United States" msgstr "San Diego, Califórnia" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 +#: app/Elements/TempleCode.php:182 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 msgid "San Jose, Costa Rica" msgstr "San Jose, Costa Rica" @@ -11900,22 +12455,22 @@ msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 +#: app/Elements/TempleCode.php:174 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 msgid "San Salvador, El Salvador" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 +#: app/Elements/TempleCode.php:175 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 msgid "Santiago, Chile" msgstr "Santiago, Chile" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 +#: app/Elements/TempleCode.php:178 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" msgstr "Santo Domingo, República Dominicana" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 +#: app/Elements/TempleCode.php:186 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 msgid "Sao Paulo, Brazil" msgstr "São Paulo, Brasil" @@ -11939,7 +12494,12 @@ msgstr "Sábado" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arábia Saudita" -#: app/GedcomTag.php:672 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1081 +msgid "Schema" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:492 app/Factories/ElementFactory.php:518 +#: app/GedcomTag.php:651 msgid "School or college" msgstr "Escola ou faculdade" @@ -11949,29 +12509,35 @@ msgid "Scotland" msgstr "Escócia" #. I18N: gedcom tag _SCBK -#: app/GedcomTag.php:1232 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1285 app/GedcomTag.php:1211 msgid "Scrapbook" msgstr "Livro de Fotos" +#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. #. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 msgctxt "Female pedigree" msgid "Sealing" msgstr "Selamento" +#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. #. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 msgctxt "Male pedigree" msgid "Sealing" msgstr "Selamento" +#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. #. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 #: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 msgctxt "Pedigree" msgid "Sealing" msgstr "Selamento" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 msgid "Sealing canceled (divorce)" msgstr "Selamento cancelado (divórcio)" @@ -11980,14 +12546,14 @@ msgstr "Selamento cancelado (divórcio)" #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:162 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:184 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:157 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:178 #: resources/views/layouts/default.phtml:92 #: resources/views/layouts/default.phtml:94 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -12004,16 +12570,16 @@ msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matchi msgstr "" #. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:206 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." msgstr "" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:71 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:76 msgid "Search filters" msgstr "" -#: resources/views/search-general-page.phtml:16 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:17 +#: resources/views/search-general-page.phtml:36 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 msgid "Search for" msgstr "Pesquisar por" @@ -12025,16 +12591,16 @@ msgstr "Método de pesquisa" msgid "Search text/pattern" msgstr "Pesquisar texto/padrão" -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:13 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 +#: app/Elements/TempleCode.php:179 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 msgid "Seattle, Washington, United States" msgstr "Seattle, Washington, Estados Unidos" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:71 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:98 msgid "Second record" msgstr "" @@ -12054,9 +12620,9 @@ msgstr "" msgid "See %s for more information." msgstr "" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:36 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:83 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:129 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 msgid "Select" msgstr "" @@ -12064,29 +12630,29 @@ msgstr "" msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "" -#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9 -#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 +#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13 +#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16 msgid "Select a date" msgstr "Selecionar uma data" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 msgid "Select individuals by place or date" msgstr "" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:139 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:127 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Selecione registros de uma árvore genealógica e salve-as em um arquivo GEDCOM." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 msgid "Select the desired age interval" msgstr "" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:22 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 msgid "Select the facts and events to keep from both records." msgstr "" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:47 msgid "Select two records to merge." msgstr "" @@ -12094,47 +12660,50 @@ msgstr "" msgid "Selector" msgstr "" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:148 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 msgid "Seller" msgstr "Vendedor" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 msgctxt "FEMALE" msgid "Seller" msgstr "Vendedora" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "Vendedor" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:167 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:56 -#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 +#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 msgid "Send a message" msgstr "Enviar Mensagem" #: app/Services/MessageService.php:210 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496 msgid "Send a message to all users" msgstr "Enviar mensagem para todos os usuários" #: app/Services/MessageService.php:212 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:493 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:502 msgid "Send a message to users who have never signed in" msgstr "Enviar mensagem aos usuários que nunca acessaram o site" #: app/Services/MessageService.php:214 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:499 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:508 msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Enviar mensagem aos usuários que não acessam o site há 6 meses" @@ -12143,7 +12712,7 @@ msgid "Send a test email using these settings" msgstr "" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19 msgid "Send out reminder emails" msgstr "Enviar lembrete por emails" @@ -12153,7 +12722,7 @@ msgid "Sender name" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195 msgid "Sending email" msgstr "" @@ -12168,7 +12737,7 @@ msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 +#: app/Elements/TempleCode.php:180 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 msgid "Seoul, Korea" msgstr "Seul, Corea do Sul" @@ -12177,8 +12746,12 @@ msgctxt "Abbreviation for September" msgid "Sep" msgstr "Set" +#: app/Factories/ElementFactory.php:751 +msgid "Separated" +msgstr "Separado" + #. I18N: gedcom tag _SEPR -#: app/GedcomTag.php:1235 +#: app/Factories/ElementFactory.php:833 app/GedcomTag.php:1214 msgid "Separation" msgstr "" @@ -12198,7 +12771,7 @@ msgid "September" msgstr "Setembro" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" @@ -12214,30 +12787,33 @@ msgstr "Septidi" msgid "Serbia" msgstr "Sérvia" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:149 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 msgid "Servant" msgstr "Servo" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 msgctxt "FEMALE" msgid "Servant" msgstr "Serva" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 msgctxt "MALE" msgid "Servant" msgstr "Servo" #: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 msgid "Server information" msgstr "" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:79 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 msgid "Server name" msgstr "Nome do servidor" @@ -12250,39 +12826,39 @@ msgid "Set as default" msgstr "" #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 msgid "Set the access level for each tree." msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Definir blocos por defeito para novas árvores genealógicas" #: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Definir blocos por defeito para novos utilizadores" #. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." msgstr "" #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 msgid "Set the status to “approved”." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:609 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "" -#: resources/views/layouts/setup.phtml:12 -#: resources/views/layouts/setup.phtml:20 +#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 +#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 msgid "Setup wizard for webtrees" msgstr "Configurar passo a passo o webtrees" @@ -12325,20 +12901,20 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:100 app/GedcomTag.php:967 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:98 app/GedcomTag.php:946 #: resources/views/admin/trees.phtml:256 -#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14 -#: resources/views/family-page.phtml:75 resources/views/media-page.phtml:175 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 -#: resources/views/note-page.phtml:97 +#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:16 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 +#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:186 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:61 +#: resources/views/note-page.phtml:98 msgid "Shared note" msgstr "Nota compartilhada" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/NoteListModule.php:70 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92 -#: resources/views/search-general-page.phtml:62 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 +#: resources/views/search-general-page.phtml:87 msgid "Shared notes" msgstr "Notas Compartilhadas" @@ -12394,16 +12970,16 @@ msgstr "Sha'aban" msgid "She " msgstr "She " -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 msgid "She died" msgstr "Ela morreu" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 msgid "She married" msgstr "Ela casou" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 msgid "She resided at" msgstr "Ela residiu em" @@ -12411,15 +12987,15 @@ msgstr "Ela residiu em" msgid "She was born" msgstr "Ela nasceu" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 msgid "She was buried" msgstr "Ela foi sepultada" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 msgid "She was christened" msgstr "Ela foi batizada" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 msgid "She was cremated" msgstr "Ela foi cremada" @@ -12453,12 +13029,12 @@ msgid "Shiny Tomato" msgstr "Tomate Brilhante" #. I18N: gedcom tag _SUBQ -#: app/GedcomTag.php:1244 +#: app/GedcomTag.php:1223 msgid "Short version" msgstr "Versão Reduzida" -#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59 -#: resources/views/help/date.phtml:97 +#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 +#: resources/views/help/date.phtml:110 msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" @@ -12466,12 +13042,12 @@ msgstr "Atalho" msgid "Shortest marriage" msgstr "Casamento mais curto" -#: resources/views/calendar-page.phtml:103 +#: resources/views/calendar-page.phtml:105 msgid "Show" msgstr "Exibir" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 msgid "Show a download link in the media viewer" msgstr "Mostrar link para download no visualizador de mídia" @@ -12485,7 +13061,7 @@ msgstr "" msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" msgstr "Mostrar os termos de uso na página de \"Solicitar nova conta de usuário\"" -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 msgid "Show all notes" msgstr "Exibir todas as notas" @@ -12493,12 +13069,12 @@ msgstr "Exibir todas as notas" msgid "Show all places in a list" msgstr "Exibir lista de todos os Locais" -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 msgid "Show all sources" msgstr "Exibir todas as fontes" #. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 msgid "Show an age cursor" msgstr "" @@ -12506,66 +13082,66 @@ msgstr "" msgid "Show children of ancestors" msgstr "Exibir filhos dos antepassados" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:206 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 msgid "Show couples where either partner married more than once." msgstr "" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 msgid "Show couples where only the female partner is dead." msgstr "Exibir casais que somente a parceira é falecida." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 msgid "Show couples where only the male partner is dead." msgstr "Exivir casais que somente o parceiro é falecido." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:194 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 msgid "Show couples who married more than 100 years ago." msgstr "Exibir casais que se casaram há mais de 100 anos atrás." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 msgid "Show couples who married within the last 100 years." msgstr "Exibir casais que se casaram nos últimos 100 anos." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:190 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 msgid "Show couples with an unknown marriage date." msgstr "Exibir casais com a data de casamento desconhecida." #. I18N: label for yes/no option -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 msgid "Show date of last update" msgstr "Exibir data da última atualização" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:42 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 msgid "Show dead individuals" msgstr "Mostrar pessoas falecidas" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 msgid "Show divorced couples." msgstr "Exibir casais divorciados." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 msgid "Show individuals born more than 100 years ago." msgstr "Exibir pessoas nascidas há mais de 100 anos atrás." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 msgid "Show individuals born within the last 100 years." msgstr "Exibir pessoas nascidas nos últimos 100 anos." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189 msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." msgstr "Exibir pessoas que estão vivas ou casais em que ambos os cônjuges estão vivos." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." msgstr "Exibir pessoas falecidas ou casais em que ambos os cônjuges faleceram." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." msgstr "Exibir pessoas que morreram há mais que 100 anos atrás." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Exibir pessoas que morreram nos últimos 100 anos." @@ -12575,12 +13151,12 @@ msgid "Show list of family trees" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 msgid "Show living individuals" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 msgid "Show names of private individuals" msgstr "" @@ -12595,29 +13171,29 @@ msgstr "Exibir notas" msgid "Show occupations" msgstr "Exibir ocupações" -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 msgid "Show only events of living individuals" msgstr "Exibir somente eventos dos Vivos" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 msgid "Show only females." msgstr "Exibir somente mulheres." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182 msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Exibir somente pessoas em que o gênero não é conhecido." -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 msgid "Show only individuals, events, or all" msgstr "Exibir apenas pessoas, eventos ou tudo" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 msgid "Show only males." msgstr "Exibir somente homens." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:415 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420 msgid "Show parents" msgstr "Exibir pais" @@ -12636,19 +13212,19 @@ msgid "Show place hierarchy" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 msgid "Show private relationships" msgstr "Mostrar relacionamentos privados" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 msgid "Show research tasks that are assigned to other users" msgstr "Exibe tarefas de pesquisa que estão assignadas para outros usuários" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" msgstr "Exibe tarefas de pesquisa que não estão assignadas para nenhum usuário" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 msgid "Show research tasks that have a date in the future" msgstr "Exibir tarefas de pesquisa que tem uma data no futuro" @@ -12656,7 +13232,7 @@ msgstr "Exibir tarefas de pesquisa que tem uma data no futuro" msgid "Show residences" msgstr "Exibir residências" -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 msgid "Show slide show controls" msgstr "Exibir controles de exibição da apresentação" @@ -12668,25 +13244,25 @@ msgstr "Exibir controles de exibição da apresentação" msgid "Show sources" msgstr "Exibir fontes" -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 msgid "Show spouses" msgstr "Exibir cônjuges" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:418 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423 msgid "Show statistics charts" msgstr "Exibir gráficos estatísticos" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Mostrar as %1$s %2$s partes do nome de uma localização." #. I18N: Description of the “Pedigree map” module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:135 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:134 msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "" @@ -12695,16 +13271,16 @@ msgstr "" msgid "Show the date and time" msgstr "" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 msgid "Show the date and time of update" msgstr "Exibir a data e a hora de uma atualização" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Exibir eventos de parentes próximos na pagina pessoal" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 msgid "Show the family tree" msgstr "" @@ -12727,61 +13303,61 @@ msgid "Show the user who made the change" msgstr "" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:50 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:63 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 msgid "Show this block for which languages" msgstr "Exibir este bloco para quais idiomas" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 #, fuzzy msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Exibir imagens de destaque na página de pessoas" -#: app/Auth.php:480 app/Auth.php:493 app/Functions/FunctionsEdit.php:225 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:249 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:783 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1021 +#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:747 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:985 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 msgid "Show to managers" msgstr "Mostrar para gestores" -#: app/Auth.php:479 app/Auth.php:492 app/Functions/FunctionsEdit.php:224 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:246 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1018 +#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:220 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:398 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:744 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:982 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 msgid "Show to members" msgstr "Mostrar para membros" -#: app/Auth.php:478 app/Auth.php:491 app/Functions/FunctionsEdit.php:223 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:243 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:777 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1015 +#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:219 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:395 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:741 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:979 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 msgid "Show to visitors" msgstr "Mostrar para visitantes" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:183 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." msgstr "Exibir casais ou indivíduos \"folhas\". Estas são pessoas que estão vivas mas não têm filhos registrados na base de dados." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "Exibir casais ou indivíduos \"raízes\". Estas pessoas podem também ser chamadas de \"patriarcas\". Eles são indivíduos que não têm registro de pais na base de dados." @@ -12807,7 +13383,7 @@ msgid "Sidebar" msgstr "Barra Lateral" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:649 #: resources/views/admin/modules.phtml:86 #: resources/views/admin/modules.phtml:88 msgid "Sidebars" @@ -12832,11 +13408,11 @@ msgid "Sign out" msgstr "Desconectar" #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 msgid "Sign-in and registration" msgstr "" -#: resources/views/help/date.phtml:122 +#: resources/views/help/date.phtml:135 msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." msgstr "Datas simples são assumidas como sendo do calendário gregoriano. Para especificar uma data em outro calendário, adicione uma palavra-chave antes da data." @@ -12845,7 +13421,7 @@ msgstr "Datas simples são assumidas como sendo do calendário gregoriano. Para msgid "Singapore" msgstr "Cingapura" -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 msgid "Sister" msgstr "Irmã" @@ -12858,8 +13434,8 @@ msgid "Site identification code" msgstr "" #. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." msgstr "" @@ -12880,7 +13456,7 @@ msgid "Sitemaps" msgstr "Mapa do site" #. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:14 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." msgstr "Mapa do site é uma forma para os webmasters informarem os motores de busca sobre as páginas de um site web que estão disponíveis para rastreio. Todos os maiores motores de busca suportam mapa do site. Para mais informações, veja <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." @@ -12914,15 +13490,18 @@ msgstr "Sivan" msgid "Skip to content" msgstr "" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:150 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 msgid "Slave" msgstr "Escravo" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 msgctxt "FEMALE" msgid "Slave" msgstr "Escrava" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 msgctxt "MALE" msgid "Slave" @@ -12930,7 +13509,8 @@ msgstr "Escravo" #. I18N: gedcom tag _SSHOW #. I18N: Name of a module -#: app/GedcomTag.php:1238 app/Module/SlideShowModule.php:188 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1286 app/GedcomTag.php:1217 +#: app/Module/SlideShowModule.php:189 msgid "Slide show" msgstr "Apresentação de slides" @@ -12944,17 +13524,17 @@ msgstr "Eslováquia" msgid "Slovenia" msgstr "Eslovênia" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" msgstr "Pequenos sistemas (500 pessoas): 16-32MB, 10-20 segundos" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 +#: app/Elements/TempleCode.php:185 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag SSN -#: app/GedcomTag.php:988 +#: app/Factories/ElementFactory.php:594 app/GedcomTag.php:967 msgid "Social security number" msgstr "Número do Seguro Social" @@ -12974,23 +13554,23 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames msgstr "" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixNameTags.php:96 +#: app/Module/FixNameTags.php:95 msgid "Some genelealogy applications store all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "" -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:50 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 msgid "Son" msgstr "Filho" @@ -13002,11 +13582,11 @@ msgid "Son of %s" msgstr "Filho de %s" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -13021,7 +13601,7 @@ msgid "Sort order" msgstr "Tipo de ordenação" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 msgid "Sosa" msgstr "Sosa" @@ -13035,17 +13615,25 @@ msgstr "Soa como" #. I18N: gedcom tag SOUR #. I18N: Name of a module/report -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:592 app/GedcomTag.php:982 +#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:331 +#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:584 +#: app/Factories/ElementFactory.php:608 app/Factories/ElementFactory.php:631 +#: app/Factories/ElementFactory.php:663 app/Factories/ElementFactory.php:1134 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1149 app/Factories/ElementFactory.php:1153 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1165 app/Factories/ElementFactory.php:1169 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1173 app/Factories/ElementFactory.php:1178 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1183 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:561 app/GedcomTag.php:961 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 #: resources/views/admin/trees.phtml:231 -#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14 -#: resources/views/family-page.phtml:99 resources/views/media-page.phtml:165 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15 +#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:25 +#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:176 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:49 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 @@ -13069,13 +13657,18 @@ msgstr "Soa como" msgid "Source" msgstr "Fonte" +#: app/Factories/ElementFactory.php:432 app/Factories/ElementFactory.php:1061 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1066 app/Factories/ElementFactory.php:1102 +msgid "Source citation" +msgstr "" + #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "Citações de fonte podem incluir campos para registrar a qualidade do dado (primário, secundário, etc.) e a data que o evento foi registrado na fonte. Se você não usar estes campos, você pode desabilitá-los quando criar novas citações de fonte." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Tipo de fonte" @@ -13085,27 +13678,27 @@ msgstr "Tipo de fonte" #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:72 #: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 #: app/Services/AdminService.php:180 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:73 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:80 -#: resources/views/media-page.phtml:73 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39 -#: resources/views/note-page.phtml:86 resources/views/repository-page.phtml:46 -#: resources/views/search-general-page.phtml:48 -#: resources/views/search-results.phtml:35 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:92 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 +#: resources/views/media-page.phtml:84 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 +#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/repository-page.phtml:58 +#: resources/views/search-general-page.phtml:71 +#: resources/views/search-results.phtml:56 #: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:474 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:643 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 msgid "Sources" msgstr "Fontes" @@ -13119,7 +13712,7 @@ msgstr "Fontes para eventos" msgid "South Africa" msgstr "África do Sul" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 msgid "South America" msgstr "América do Sul" @@ -13144,17 +13737,17 @@ msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 +#: app/Elements/TempleCode.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, Estados Unidos" #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:23 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:38 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 msgid "Spouse" msgstr "Cônjuge" @@ -13162,16 +13755,18 @@ msgstr "Cônjuge" msgid "Spouse note" msgstr "Nota do cônjuge" -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 msgid "Spouses" msgstr "Cônjuges" #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 msgid "Spouses and children" msgstr "Cônjuges e filhos" @@ -13181,25 +13776,25 @@ msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 +#: app/Elements/TempleCode.php:181 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 msgid "St. George, Utah, United States" msgstr "St. George, Utah, Estados Unidos" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 +#: app/Elements/TempleCode.php:184 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 msgid "St. Louis, Missouri, United States" msgstr "St. Louis, Missouri, Estados Unidos" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 +#: app/Elements/TempleCode.php:187 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 msgid "St. Paul, Minnesota, United States" msgstr "St. Paul, Minnesota, Estados Unidos" -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 msgid "Start slide show on page load" msgstr "Iniciar a exibição da apresentação no carregamento da página" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 msgid "Start year" msgstr "Ano Inicial" @@ -13212,101 +13807,122 @@ msgid "Statcounter™" msgstr "" #. I18N: gedcom tag STAE -#: app/GedcomTag.php:991 +#: app/Factories/ElementFactory.php:254 app/Factories/ElementFactory.php:367 +#: app/Factories/ElementFactory.php:387 app/Factories/ElementFactory.php:649 +#: app/Factories/ElementFactory.php:696 app/GedcomTag.php:970 msgid "State" msgstr "Estado" #. I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" #. I18N: gedcom tag STAT -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:476 app/GedcomTag.php:994 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:37 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117 +#: app/Factories/ElementFactory.php:328 app/Factories/ElementFactory.php:437 +#: app/Factories/ElementFactory.php:479 app/Factories/ElementFactory.php:500 +#: app/Factories/ElementFactory.php:512 app/Factories/ElementFactory.php:581 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1073 app/Factories/ElementFactory.php:1115 +#: app/GedcomTag.php:973 resources/views/admin/changes-log.phtml:55 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 msgid "Status" msgstr "Situação" -#: app/GedcomTag.php:996 +#: app/Factories/ElementFactory.php:329 app/Factories/ElementFactory.php:438 +#: app/Factories/ElementFactory.php:480 app/Factories/ElementFactory.php:501 +#: app/Factories/ElementFactory.php:582 app/GedcomTag.php:975 msgid "Status change date" msgstr "Data de alteração do status" -#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:252 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:250 msgid "Stillborn" msgstr "Natimorto" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 +#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 msgid "Stillborn: exempt" msgstr "Nati-morto: isento" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 +#: app/Elements/TempleCode.php:189 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "Estocolmo, Suécia" #: resources/views/layouts/default.phtml:166 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 msgid "Stop" msgstr "Parar" #. I18N: Name of a module #: app/Module/StoriesModule.php:208 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 msgid "Stories" msgstr "Estórias" -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:41 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 msgid "Story" msgstr "Estória" -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:32 -#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 +#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 msgid "Story title" msgstr "Título da estória" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:182 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:36 -#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 +#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #. I18N: gedcom tag SUBN -#: app/GedcomTag.php:1002 app/Submission.php:106 app/Submission.php:107 -#: app/Submission.php:108 +#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:711 +#: app/GedcomTag.php:981 app/Submission.php:95 app/Submission.php:96 +#: app/Submission.php:97 msgid "Submission" msgstr "Envio" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 +#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Submetido mas não apurado" #. I18N: gedcom tag SUBM -#: app/GedcomTag.php:999 resources/views/admin/trees.phtml:264 +#: app/Factories/ElementFactory.php:341 app/Factories/ElementFactory.php:377 +#: app/Factories/ElementFactory.php:595 app/Factories/ElementFactory.php:688 +#: app/Factories/ElementFactory.php:722 app/GedcomTag.php:978 +#: resources/views/admin/trees.phtml:264 +#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 msgid "Submitter" msgstr "Remetente" -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 msgid "Submitter name" msgstr "" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:73 #: app/Module/SubmitterListModule.php:177 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:30 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:288 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 msgid "Submitters" msgstr "" @@ -13326,7 +13942,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:156 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Suporte e documentação podem ser encontrados em %s." @@ -13345,16 +13961,18 @@ msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #. I18N: gedcom tag SURN -#: app/GedcomTag.php:1005 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227 +#: app/Factories/ElementFactory.php:530 app/Factories/ElementFactory.php:543 +#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/GedcomTag.php:984 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:231 #: resources/views/branches-page.phtml:27 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 msgid "Surname" msgstr "Sobrenome" @@ -13362,7 +13980,7 @@ msgstr "Sobrenome" msgid "Surname distribution chart" msgstr "Gráfico de distribuição de sobrenome" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 msgid "Surname list style" msgstr "Estilo da lista de sobrenome" @@ -13371,18 +13989,19 @@ msgid "Surname option" msgstr "Opção de Sobrenome" #. I18N: gedcom tag SPFX -#: app/GedcomTag.php:985 +#: app/Factories/ElementFactory.php:529 app/Factories/ElementFactory.php:542 +#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/GedcomTag.php:964 msgid "Surname prefix" msgstr "Prefixo do sobrenome" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900 msgid "Surname tradition" msgstr "Tradição do sobrenome" -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 msgid "Surnames" msgstr "" @@ -13397,7 +14016,7 @@ msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 +#: app/Elements/TempleCode.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 msgid "Suva, Fiji" msgstr "Suva, Fiji" @@ -13407,7 +14026,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen" #. I18N: Reverse the order of two individuals -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88 msgid "Swap individuals" msgstr "" @@ -13427,7 +14046,7 @@ msgid "Switzerland" msgstr "Suíça" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 +#: app/Elements/TempleCode.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 msgid "Sydney, Australia" msgstr "Sydney, Austrália" @@ -13445,10 +14064,10 @@ msgstr "Síria" msgid "Tab" msgstr "Aba" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 msgid "Table prefix" msgstr "Prefixo da tabela" @@ -13472,14 +14091,14 @@ msgid "Tabloid" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:642 #: resources/views/admin/modules.phtml:82 #: resources/views/admin/modules.phtml:84 msgid "Tabs" msgstr "Abas" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 +#: app/Elements/TempleCode.php:193 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 msgid "Taipei, Taiwan" msgstr "Taipé, Taiwan" @@ -13494,7 +14113,7 @@ msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjiquistão" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 +#: app/Elements/TempleCode.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 msgid "Tampico, Mexico" msgstr "Tampico, México" @@ -13533,21 +14152,25 @@ msgid "Teal Top" msgstr "Verde-azulado" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:181 msgid "Technical help contact" msgstr "Contato para ajuda técnica" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 +#: app/Elements/TempleCode.php:195 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 msgid "Tegucigalpa, Honduras" msgstr "" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 msgid "Templates" msgstr "Modelos" +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) #. I18N: gedcom tag TEMP -#: app/GedcomTag.php:1008 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 +#: app/Factories/ElementFactory.php:330 app/Factories/ElementFactory.php:439 +#: app/Factories/ElementFactory.php:481 app/Factories/ElementFactory.php:502 +#: app/Factories/ElementFactory.php:583 app/Factories/ElementFactory.php:723 +#: app/GedcomTag.php:987 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Templo" @@ -13576,8 +14199,13 @@ msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: gedcom tag TEXT -#: app/GedcomTag.php:1011 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53 +#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:334 +#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:587 +#: app/Factories/ElementFactory.php:611 app/Factories/ElementFactory.php:634 +#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Factories/ElementFactory.php:1035 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1039 app/Factories/ElementFactory.php:1156 +#: app/GedcomTag.php:990 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -13600,7 +14228,7 @@ msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 +#: app/Elements/TempleCode.php:104 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 msgid "The Hague, Netherlands" msgstr "Haia, Holanda" @@ -13629,13 +14257,13 @@ msgstr "" msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "" -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13 -#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 +#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 #, php-format msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" msgstr "O administrador do site webtrees %s aprovou sua solicitação de conta. Agora você pode se conectar acessando o seguinte link: %s" -#: resources/views/verify-success-page.phtml:16 +#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." msgstr "O Administrador será informado e tão logo ele dê permissão, você poderá acessar o site usando seu nome de usuário e senha." @@ -13663,24 +14291,24 @@ msgstr "" msgid "The charts menu." msgstr "" -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 #, fuzzy msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "O Carrinho de Recortes permite tirar extratos (\"recortes\") a partir desta árvore genealógica e empacotá-los em um único arquivo para baixar e posterior importação para o seu programa de genealogia. O arquivo é gravado em formato GEDCOM.<br><ul><li>Como fazer recortes?<br>Isto é realmente simples. Sempre que você vir um nome \"clicável\" (pessoa, família ou fonte), você pode ir para a página Detalhes do mesmo nome. Lá você vai ver o <b>Adicionar ao Carrinho de Recortes</b>. Quando você clica nesse link, você terá várias opções para download.</li><li>Como fazer o download?<br>Depois de ter colocado itens no seu carrinho, você pode baixá-los apenas clicando no link <b>Baixar Agora</b>. Siga as instruções e links.</li></ul>" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:395 msgid "The date and time of the last update" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:255 -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:86 #, php-format msgid "The details for “%s” have been updated." msgstr "" #. I18N: %s is a filename -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:315 #: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:244 #, php-format msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "Árvore genealógica exportada para %s." @@ -13723,7 +14351,7 @@ msgstr "" msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:120 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." msgstr "" @@ -13744,7 +14372,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s has been deleted." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127 #, php-format msgid "The file %s has been uploaded." msgstr "" @@ -13755,13 +14383,13 @@ msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." msgstr "Arquivo foi enviado parcialmente, por favor tente novamente." #. I18N: %s is a filename -#: resources/views/media-page.phtml:121 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:132 +#: resources/views/media-page.phtml:132 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:140 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "O arquivo «%s» não existe." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." msgstr "" @@ -13770,7 +14398,7 @@ msgstr "" msgid "The folder %s could not be deleted." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:271 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:200 #, php-format msgid "The folder %s has been created." msgstr "" @@ -13789,18 +14417,18 @@ msgstr "" msgid "The folder “%s” does not exist." msgstr "" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:27 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 msgid "The following facts and events were found in both records." msgstr "" #. I18N: the name of an individual, source, etc. -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:74 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 #, php-format msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "A seguinte lista apresenta os requisitos típicos." @@ -13809,12 +14437,12 @@ msgid "The help text has not been written for this item." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:164 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:193 msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:144 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "A pessoa para contatar sobre dados genealógicos deste site." @@ -13835,25 +14463,29 @@ msgstr "" msgid "The lists menu." msgstr "" -#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 +msgid "The location has been created" +msgstr "" + +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:30 msgid "The location of this place is not known." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:268 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:151 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:262 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:145 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:108 msgid "The media object has been created" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." msgstr "Os requisitos de memória e tempo de processamento dependem do número de pessoas em sua árvore genealógica." @@ -13874,8 +14506,8 @@ msgstr "Mensagem enviada com sucesso para %s." #: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:72 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:127 app/Module/ChartsBlockModule.php:148 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:169 app/Module/ChartsBlockModule.php:183 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "" @@ -13887,24 +14519,24 @@ msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:750 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779 #, fuzzy msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Esta é a lista pequena do GEDCOM de fatos da família que aparecem próximos a lista completa e podem ser adicionados com um clique simples." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 #, fuzzy msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Esta é uma pequena lista de fatos pessoais do GEDOM que aparecem próximas à lista completa e podem ser adicionados com um simples clique." #. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:832 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861 msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:791 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820 msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "" @@ -13916,7 +14548,12 @@ msgstr "" msgid "The note has been created" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:380 +#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 +#, php-format +msgid "The parameter “%s” is missing." +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:390 msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "A senha precisa ter no mínimo seis caracteres." @@ -13962,13 +14599,17 @@ msgstr "" msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:106 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." msgstr "" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1071 app/Factories/ElementFactory.php:1113 +msgid "The problem" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 msgid "The record has been copied to the clipboard." msgstr "Registro copiado para a Área de Transferência." @@ -13992,14 +14633,18 @@ msgstr "" msgid "The search menu." msgstr "" -#: app/Services/SearchService.php:1127 +#: app/Services/SearchService.php:1171 msgid "The search returned too many results." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 msgid "The server configuration is OK." msgstr "A configuração do servidor está correta." +#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 +msgid "The server could not understand this request." +msgstr "" + #: app/Services/ServerCheckService.php:248 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "" @@ -14014,11 +14659,19 @@ msgstr "" msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "O tamanho da árvore genealógica, eventos anteriores e posteriores, nomes comuns, etc." +#: app/Factories/ElementFactory.php:1068 app/Factories/ElementFactory.php:1110 +msgid "The solution" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 msgid "The source has been created" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 +msgid "The submission has been created" +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 msgid "The submitter has been created" msgstr "" @@ -14028,8 +14681,8 @@ msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" msgstr "" #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:104 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:117 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." msgstr "" @@ -14041,7 +14694,7 @@ msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:393 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322 msgid "The upgrade is complete." msgstr "" @@ -14055,8 +14708,8 @@ msgstr "O arquivo a ser enviado excede o tamanho permitido." msgid "The user %s has been deleted." msgstr "" -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." msgstr "" @@ -14090,19 +14743,19 @@ msgid "The website preferences have been updated." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:51 msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." msgstr "" -#: resources/views/errors/database-error.phtml:16 -#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16 +#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 +#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "Os desenvolvedores do webtrees têm interesse em saber mais sobre este erro. Se você contactá-los, eles o ajudarão a resolver o problema." #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 #: resources/views/admin/modules.phtml:256 #: resources/views/admin/modules.phtml:259 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -14112,45 +14765,45 @@ msgid "Theme change" msgstr "Alterar tema" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:603 #: resources/views/admin/modules.phtml:118 #: resources/views/admin/modules.phtml:120 msgid "Themes" msgstr "" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:36 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 #, fuzzy msgid "There are no facts for this individual." msgstr "Não existem Fatos para essa pessoa." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:338 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:288 msgid "There are no links to this media object." msgstr "" -#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20 +#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29 msgid "There are no media objects for this individual." msgstr "Não há nenhuma Mídia para essa pessoa." -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 msgid "There are no notes for this individual." msgstr "Não existem Notas para essa pessoa." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:287 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:216 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 msgid "There are no pending changes." msgstr "" -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:117 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:122 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "Não existem tarefas de pesquisa nesta árvore genealógica." -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "Não há nenhuma Fonte para essa pessoa." #: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 -#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 -#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 +#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 +#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "Existem alterações pendentes para você verificar." @@ -14166,10 +14819,10 @@ msgstr[1] "" msgid "There is no user account with the email “%s”." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:472 -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:80 -#: app/Services/MediaFileService.php:248 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:81 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130 +#: app/Services/MediaFileService.php:246 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Um erro ocorreu durante o envio do seu arquivo." @@ -14197,7 +14850,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Termidor" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." msgstr "" @@ -14206,7 +14859,7 @@ msgstr "" msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 msgid "These services may use cookies or other tracking technology." msgstr "" @@ -14218,40 +14871,49 @@ msgstr "" msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." msgstr "" -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 #, fuzzy msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." msgstr "Este bloco mostra para editores uma lista de registros com as alterações pendentes que precisam ser aprovados por um moderador. Também gera e-mails diários aos moderadores, sempre que existam alterações pendentes." -#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 -#: resources/views/register-page.phtml:51 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77 +#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 +#, php-format +msgid "This could be caused by an error at %s" +msgstr "" + +#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:129 +#: resources/views/register-page.phtml:53 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." msgstr "" +#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 +msgid "This event occurred, but the details are unknown." +msgstr "" + #: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 #: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Esta família não existe ou você não tem permissão para vê-la." -#: resources/views/family-page.phtml:19 +#: resources/views/family-page.phtml:26 msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Esta família foi excluída. A exclusão necessitará ser revista por um moderador." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:17 +#: resources/views/family-page.phtml:24 #, php-format msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Esta família foi excluída. Você deveria rever a exclusão e então %1$s ou %2$s." -#: resources/views/family-page.phtml:25 +#: resources/views/family-page.phtml:32 msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Esta família foi alterada. As alterações necessitará ser revista por um moderador." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:23 +#: resources/views/family-page.phtml:30 #, php-format msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Esta família foi alterada. Você deveria rever as alterações e então %1$s ou %2$s." @@ -14263,7 +14925,7 @@ msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as a msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Module/SlideShowModule.php:164 +#: app/Module/SlideShowModule.php:165 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "" @@ -14272,8 +14934,8 @@ msgstr "" msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." msgstr "Este árvore genealógica foi atualizado pela última vez em #gedcomUpdated#. Existem #totalSurnames# sobrenomes nesta árvore genalógica. O mais antigo evento registrado é o #firstEventType# de #firstEventName# em firstEventYear#. O evento mais recente é o #lastEventType# de #lastEventName# em #lastEventYear#.<br><br>Se você tem algum comentário ou parecer por favor contate #contactWebmaster#." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 #, php-format msgid "This family tree was last updated on %s." msgstr "Esta árvore genealógica foi atualizada pela última vez em %s." @@ -14284,7 +14946,7 @@ msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, msgstr "" #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:228 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:257 msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "" @@ -14297,38 +14959,38 @@ msgstr "" msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "" -#: resources/views/individual-page.phtml:33 +#: resources/views/individual-page.phtml:37 msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page.phtml:30 +#: resources/views/individual-page.phtml:34 #, php-format msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "" -#: resources/views/individual-page.phtml:42 +#: resources/views/individual-page.phtml:46 msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page.phtml:39 +#: resources/views/individual-page.phtml:43 #, php-format msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:102 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:962 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:953 #: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1771 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1796 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 #: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 #: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 @@ -14339,18 +15001,18 @@ msgstr "" #: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 #: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24 -#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26 -#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24 -#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12 -#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12 -#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10 -#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12 -#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 +#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 +#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 +#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 +#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 +#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 +#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 +#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 #: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 -#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24 +#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 msgid "This information is not available." msgstr "" @@ -14361,92 +15023,92 @@ msgstr "" #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:837 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1151 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1171 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1191 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1211 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1231 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1251 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Esta informação é privativa e não pode ser exibida." #. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." msgstr "Esta é uma lista separada por vírgulas de marcas de fatos GEDCOM que será exibida no formulário de adição/edição. Se você usa alfabetos não-latinos como Hebraico, Greco, Círilico ou Árabe, você pode querer adicionar marcas como _HEB, ROMN, FONE, etc para permitir que você armazene nomes em diferentes alfabetos." #. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:737 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:860 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." msgstr "Esta é uma lista separada por vírgulas de marcas de fatos GEDCOM que será exibida quando você adicionar ou editar nomes de locais. Se você usa alfabetos não-latinos como Hebraico, Greco, Círilico ou Árabe, você pode querer adicionar marcas como _HEB, ROMN, FONE, etc para permitir que você armazene nomes em diferentes alfabetos." -#: resources/views/edit-account-page.phtml:56 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:69 msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:70 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:84 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 msgid "This is case sensitive." msgstr "Diferencia maiúsculo e minúsculo." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:246 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:161 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:175 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "" #. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." msgstr "Estes são os fatos e eventos que podem ser adicionados às famílias. É permitido adicionar ou remover fatos a lista, mesmo os customizados. Entretanto fatos que estejam nesta lista, não podem aparecer na lista <i>Fatos Singulares da Família</i>." #. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." msgstr "Esta é a lista de fatos que os usuários podem adicionar às pessoas da árvore. Você pode criar novos tipos ou remover alguns deles conforme sua necessidade. Tipos de fatos que aperecem nesta lista não devem aparecer na lista <i>Fatos Singulares da Pessoa</i>." #. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." msgstr "" #. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." msgstr "Esta é a lista de fatos e eventos que os usuários podem adicionar a uma fonte. A lista pode ser alterada, inclusive com a adição de eventos e fatos customisados, porém fatos e eventos desta lista não podem estar na lista <i>Fatos/Eventos Singulares de Fonte</i>." #. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." msgstr "Esta é a lista de fatos/eventos da família, que os usuários podem adicionar uma <u>única</u> vez. Por exemplo, se MARR esta na lista, usuários não poderão adicionar mais de um MARR à família. Fatos e eventos que estejam nesta lista não podem estar na lista <i>Fatos/Eventos da Família</i>." #. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." msgstr "Esta é a lista de fatos que podem ser adicionados <u>uma única vez</u> a uma pessoa. Fatos que estejam nesta lista não podem estar na lista <i>Fatos/Eventos da Pessoa</i>." #. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:819 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." msgstr "Esta é a lista de fatos e eventos de fontes, que os usuário podem adicionar uma <u>única</u> vez. Por exemplo, se TITL esta na lista, usuários poderão adicionar apenas uma vez TITL a uma fonte. Fatos e eventos desta lista não podem estar na lista <i>Fatos/Eventos de Fonte</i>." @@ -14455,11 +15117,11 @@ msgstr "Esta é a lista de fatos e eventos de fontes, que os usuário podem adic msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." msgstr "Este é o nome do servidor de SMTP. 'localhost' significa que o serviço de correio está funcionando no mesmo computador como seu servidor web." -#: resources/views/admin/users-create.phtml:24 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:39 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 +#: resources/views/register-page.phtml:41 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 #, fuzzy msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Este é seu nome real, como você gostaria de ser apresentado." @@ -14477,34 +15139,34 @@ msgstr "" msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Este objeto de mídia não existe ou você não tem permissão para vê-lo." -#: resources/views/media-page.phtml:30 +#: resources/views/media-page.phtml:41 msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Este objeto de mídia foi excluído. A exclusão necessitará ser revista por um moderador." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/media-page.phtml:28 +#: resources/views/media-page.phtml:39 #, php-format msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Este objeto de mídia foi excluído. Você deveria rever a exclusão e então %1$s-lo ou %2$s-lo." -#: resources/views/media-page.phtml:36 +#: resources/views/media-page.phtml:47 msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Este objeto de mídia foi alterado. A exclusão necessitará ser revista por um moderador." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/media-page.phtml:34 +#: resources/views/media-page.phtml:45 #, php-format msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Este objeto de mídia foi alterado. Você deveria rever a alteração e então %1$s-lo ou %2$s-lo." -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15 -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 msgid "This message was sent while viewing the following URL: " msgstr "Esta mensagem foi enviada quando navegava pelo seguinte endereço: " -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." msgstr "Isto deve ter no mínimo seis caracteres. Ele diferencia maiúsculo e minúsculo." @@ -14518,63 +15180,63 @@ msgstr "" msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "" -#: resources/views/note-page.phtml:36 +#: resources/views/note-page.phtml:37 msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page.phtml:34 +#: resources/views/note-page.phtml:35 #, php-format msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "" -#: resources/views/note-page.phtml:42 +#: resources/views/note-page.phtml:43 msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page.phtml:40 +#: resources/views/note-page.phtml:41 #, php-format msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "Esta opção controla se o conteúdo do registro de uma <i>Nota</i> será exibido automaticamente ou não na Página Inicial." #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "Esta opção controla se o conteúdo do registro de uma <i>Fonte</i> será exibido automaticamente ou não na Página Inicial." #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:356 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 msgid "This option will make it easier for users to download images." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:137 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "" -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "" @@ -14585,7 +15247,7 @@ msgid_plural "This page has been viewed %s times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." msgstr "" @@ -14594,30 +15256,30 @@ msgstr "" msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261 msgid "This record does not exist." msgstr "" -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36 -#: resources/views/submitter-page.phtml:17 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35 +#: resources/views/submitter-page.phtml:29 msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 -#: resources/views/submitter-page.phtml:15 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 +#: resources/views/submitter-page.phtml:27 #, php-format msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "" -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42 -#: resources/views/submitter-page.phtml:23 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:41 +#: resources/views/submitter-page.phtml:35 msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 -#: resources/views/submitter-page.phtml:21 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 +#: resources/views/submitter-page.phtml:33 #, php-format msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "" @@ -14627,57 +15289,57 @@ msgstr "" msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "" -#: resources/views/repository-page.phtml:17 +#: resources/views/repository-page.phtml:29 msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/repository-page.phtml:15 +#: resources/views/repository-page.phtml:27 #, php-format msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "" -#: resources/views/repository-page.phtml:23 +#: resources/views/repository-page.phtml:35 msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/repository-page.phtml:21 +#: resources/views/repository-page.phtml:33 #, php-format msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 #, php-format msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." msgstr "O limite de memória do servidor é de %sMB e o limite de tempo de processamento é de %s segundos." #. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." msgstr "Isto deve ser uma lista de fatos separados por vírgula ou espaço, em adição ao Nascimento e Falecimento, que você quer que apareça nas caixas dos gráficos como os gráficos de Árvore Genealógica. Esta lista requer que você use marcas de fatos como definida no padrão GEDCOM 5.5.1. Por exemplo, se você quiser que a ocupação apareça na caixa, você deve adicionar \"OCCU\" neste campo." @@ -14686,28 +15348,28 @@ msgstr "Isto deve ser uma lista de fatos separados por vírgula ou espaço, em a msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Esta fonte não existe ou você não tem permissão para vê-la." -#: resources/views/source-page.phtml:18 +#: resources/views/source-page.phtml:36 msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Esta fonte foi excluída. A exclusão necessitará ser revista por um moderador." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/source-page.phtml:16 +#: resources/views/source-page.phtml:34 #, php-format msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Esta fonte foi excluída. Você deveria rever a exclusão e então %1$s ou %2$s." -#: resources/views/source-page.phtml:24 +#: resources/views/source-page.phtml:42 msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Esta fonte foi alterada. As alterações precisam ser revistas por um moderador." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/source-page.phtml:22 +#: resources/views/source-page.phtml:40 #, php-format msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Esta fonte foi alterada. Você deveria rever as alterações e então %1$s ou %2$s." #. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:186 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "" @@ -14720,7 +15382,7 @@ msgstr "" msgid "This user account does not have access to any tree." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:183 msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "" @@ -14728,33 +15390,33 @@ msgstr "" msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "" -#: resources/views/layouts/offline.phtml:65 +#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." msgstr "O site está fora para manutenção. Você deveria <a href=\"index.php\">tentar novamente</a> em alguns minutos." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 msgid "This website is operated by the following individuals." msgstr "" -#: resources/views/layouts/error.phtml:13 -#: resources/views/layouts/error.phtml:30 -#: resources/views/layouts/offline.phtml:62 +#: resources/views/layouts/error.phtml:17 +#: resources/views/layouts/error.phtml:34 +#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 msgid "This website is temporarily unavailable" msgstr "Este site web está temporariamente indisponível" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." msgstr "" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." msgstr "" -#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15 +#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." msgstr "" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." msgstr "" @@ -14770,12 +15432,13 @@ msgstr "Isto excluirá todos os dados genealógicos de «%s» e o substituirá c msgid "Thu" msgstr "Qui" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1306 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 msgid "Thumbnail image" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:300 msgid "Thumbnail images" msgstr "" @@ -14784,19 +15447,24 @@ msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 +#: app/Elements/TempleCode.php:197 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "" #. I18N: gedcom tag TIME -#: app/GedcomTag.php:1014 +#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:348 +#: app/Factories/ElementFactory.php:465 app/Factories/ElementFactory.php:601 +#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:652 +#: app/Factories/ElementFactory.php:668 app/Factories/ElementFactory.php:699 +#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Factories/ElementFactory.php:1137 +#: app/GedcomTag.php:993 msgid "Time" msgstr "Tempo" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:99 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:112 msgid "Time zone" msgstr "" @@ -14805,9 +15473,10 @@ msgstr "" msgid "Timeline" msgstr "Linha do tempo" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 msgid "Timestamp" msgstr "" @@ -14870,49 +15539,51 @@ msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: gedcom tag TITL -#: app/GedcomTag.php:1017 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:101 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 +#: app/Factories/ElementFactory.php:596 app/Factories/ElementFactory.php:626 +#: app/Factories/ElementFactory.php:687 app/GedcomTag.php:996 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:11 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 msgid "Title" msgstr "Título" -#: app/GedcomTag.php:1023 +#: app/GedcomTag.php:1002 msgid "Title in Hebrew" msgstr "Título em Hebraico" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:27 -#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 +#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 msgctxt "Email recipient" msgid "To" msgstr "" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:30 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 msgctxt "End of date range" msgid "To" msgstr "" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:25 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." msgstr "Para ajudá-lo a começar com este bloco, criamos vários modelos padrão. Quando você seleciona um desses modelos, a área de texto conterá uma cópia, que você pode alterar para atender às necessidades do seu site." -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." msgstr "Para criar novas tarefas de pesquisa, você deve primeiro adicionar \"Tarefa de pesquisa\" na lista de fatos ou eventos nas preferências da árvore geneálogica." #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "" @@ -14925,8 +15596,8 @@ msgstr "" msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." msgstr "" -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 msgid "To set a new password, follow this link." msgstr "" @@ -14935,7 +15606,7 @@ msgstr "" msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." msgstr "" -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:41 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." msgstr "Para informar motores de busca que o mapa do site está disponível, você pode usar os seguintes links." @@ -14950,12 +15621,12 @@ msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 +#: app/Elements/TempleCode.php:198 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 msgid "Tokyo, Japan" msgstr "Tóquio, Japão" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1575 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 msgid "Tombstone" msgstr "Lápide" @@ -15003,11 +15674,11 @@ msgid "Top surnames" msgstr "Sobrenomes mais populares" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 +#: app/Elements/TempleCode.php:199 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "Toronto, Ontário, Canadá" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:778 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:771 #: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 @@ -15018,13 +15689,13 @@ msgstr "Toronto, Ontário, Canadá" #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 #: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 -#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 +#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:77 #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388 -#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24 -#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397 +#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 +#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 msgid "Total" msgstr "" @@ -15044,18 +15715,18 @@ msgstr "Total de falecidos" msgid "Total deaths" msgstr "Total de falecimentos" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72 msgid "Total divorces" msgstr "Total de divórcios" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 #: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 msgid "Total events" msgstr "Total de eventos" #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 @@ -15083,7 +15754,7 @@ msgstr "Total de nomes" #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 msgid "Total individuals" msgstr "Quantidade de pessoas" @@ -15095,7 +15766,7 @@ msgstr "Total de vivos" msgid "Total males" msgstr "Total de homens" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24 msgid "Total marriages" msgstr "Total de casamentos" @@ -15103,37 +15774,37 @@ msgstr "Total de casamentos" msgid "Total pending changes: " msgstr "Total de alterações pendentes: " -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 #: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 msgid "Total surnames" msgstr "Total de sobrenomes" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 msgid "Total users" msgstr "Total de Usuários" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:41 #: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596 #: resources/views/admin/modules.phtml:110 #: resources/views/admin/modules.phtml:112 #: resources/views/admin/modules.phtml:240 #: resources/views/admin/modules.phtml:243 -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 msgid "Tracking and analytics" msgstr "" #. I18N: gedcom tag TRLR -#: app/GedcomTag.php:1026 +#: app/Factories/ElementFactory.php:724 app/GedcomTag.php:1005 msgid "Trailer" msgstr "Trailer" #: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 msgid "Tree" msgstr "" @@ -15148,7 +15819,7 @@ msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad e Tobago" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 +#: app/Elements/TempleCode.php:200 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 msgid "Trujillo, Peru" msgstr "" @@ -15188,51 +15859,90 @@ msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 +#: app/Elements/TempleCode.php:196 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" msgstr "Tuxtla Gutiérrez, México" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 +#: app/Elements/TempleCode.php:201 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag TYPE -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:674 app/GedcomTag.php:1029 +#: app/Factories/ElementFactory.php:267 app/Factories/ElementFactory.php:274 +#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:320 +#: app/Factories/ElementFactory.php:399 app/Factories/ElementFactory.php:406 +#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:565 +#: app/Factories/ElementFactory.php:606 app/Factories/ElementFactory.php:629 +#: app/Factories/ElementFactory.php:660 app/Factories/ElementFactory.php:680 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1311 app/GedcomTag.php:1008 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 -#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 +#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:57 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: app/GedcomTag.php:709 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1146 +msgid "Type of abbreviation" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:1170 +msgid "Type of administrative ID" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:1174 +msgid "Type of demographic data" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:506 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1140 app/GedcomTag.php:688 msgid "Type of event" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:714 +#: app/Factories/ElementFactory.php:508 app/GedcomTag.php:693 msgid "Type of fact" msgstr "" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1163 +msgid "Type of location" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:314 +msgid "Type of marriage" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:547 +msgid "Type of name" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:1074 app/Factories/ElementFactory.php:1116 +msgid "Type of research task" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag _URL #. I18N: A configuration setting -#: app/GedcomTag.php:1032 app/GedcomTag.php:1044 app/GedcomTag.php:1256 -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92 +#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:371 +#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:662 +#: app/Factories/ElementFactory.php:710 app/Factories/ElementFactory.php:1282 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1288 app/Factories/ElementFactory.php:1310 +#: app/GedcomTag.php:1011 app/GedcomTag.php:1023 app/GedcomTag.php:1235 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:72 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 msgid "URL" msgstr "" @@ -15256,35 +15966,48 @@ msgstr "Uganda" msgid "Ukraine" msgstr "Ucrânia" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 +#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Não apurado: dados insuficientes" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:719 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 msgid "Unique family facts" msgstr "Fatos Singulares da Família" #. I18N: gedcom tag _UID -#: app/GedcomTag.php:1253 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1079 app/Factories/ElementFactory.php:1121 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1122 app/Factories/ElementFactory.php:1124 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1126 app/Factories/ElementFactory.php:1127 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1129 app/Factories/ElementFactory.php:1130 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1184 app/Factories/ElementFactory.php:1341 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1348 app/Factories/ElementFactory.php:1352 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1355 app/Factories/ElementFactory.php:1358 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1361 app/Factories/ElementFactory.php:1364 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1367 app/GedcomTag.php:1232 #, fuzzy msgid "Unique identifier" msgstr "Identificador global unico" #. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:121 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:665 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 msgid "Unique individual facts" msgstr "Fatos Singulares da Pessoa" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 msgid "Unique repository facts" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:773 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 msgid "Unique source facts" msgstr "Fatos/Eventos Singulares de Fonte" @@ -15304,8 +16027,9 @@ msgid "United States" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/GedcomRecord.php:897 app/GedcomRecord.php:902 -#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:66 app/Factories/ElementFactory.php:900 +#: app/Factories/ElementFactory.php:956 app/GedcomRecord.php:902 +#: app/GedcomRecord.php:907 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -15315,84 +16039,78 @@ msgctxt "unknown century" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 resources/views/individual-sex.phtml:39 +#: app/Elements/SexValue.php:75 app/Functions/FunctionsEdit.php:543 +#: resources/views/individual-sex.phtml:39 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 msgctxt "unknown gender" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:52 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:65 msgctxt "unknown people" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido(a)" -#: app/GedcomTag.php:1285 +#: app/Elements/UnknownElement.php:36 app/GedcomTag.php:1264 msgid "Unrecognized GEDCOM code" msgstr "Código GEDCOM Desconhecido" -#: resources/views/admin/media.phtml:45 +#: resources/views/admin/media.phtml:50 msgid "Unused files" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:229 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126 #, php-format msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:385 -msgid "Up" -msgstr "" - #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:106 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 msgid "Upcoming events" msgstr "Próximos eventos" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 msgid "Update all" msgstr "Atualizar tudo" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixPlaceNames.php:63 +#: app/Module/FixPlaceNames.php:62 msgid "Update place names" msgstr "" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixPlaceNames.php:74 +#: app/Module/FixPlaceNames.php:73 msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." msgstr "" #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:251 #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:180 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "Atualizar para webtrees %s." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:122 -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:224 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:81 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 msgid "Upgrade wizard" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:396 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:70 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:724 msgid "Upload media files" msgstr "Enviar arquivos de mídia" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." msgstr "" @@ -15410,9 +16128,9 @@ msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or m msgstr "Use «?» para coincidir um único caracter e «*» par coincidir zero um mais caracteres." #. I18N: placeholder text for new-password field -#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 -#: resources/views/register-page.phtml:74 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 +#: resources/views/register-page.phtml:76 #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." @@ -15425,20 +16143,20 @@ msgstr[1] "" msgid "Use colors" msgstr "Usar cores" -#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 +#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 msgid "Use compact layout" msgstr "Utilizar disposição compacta" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915 msgid "Use full source citations" msgstr "Usar citações completas de fonte" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:107 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" msgstr "" @@ -15453,91 +16171,92 @@ msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "" #. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:320 msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:315 msgid "Use silhouettes" msgstr "Usar silhuetas" -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:38 msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" msgstr "Usar base de dados GeoNames para autocompletar locais" -#: resources/views/register-page.phtml:89 +#: resources/views/register-page.phtml:91 msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Use este campo para informar ao Administrador as razões para seu acesso à árvore e qual seu relacionamento com as pessoas deste site. Pode ser utilizado também para qualquer outro comentário pessoal ao Administrador." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:567 msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." msgstr "" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:67 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 app/Module/ResearchTaskModule.php:63 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:113 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:459 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 msgid "User administration" msgstr "Administração de usuários" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:51 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 msgid "User didn’t verify within 7 days." msgstr "Usuário não validou em 7 dias." -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:53 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 msgid "User not verified by administrator." msgstr "Usuário não verificado pelo administrador." -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 msgid "User verification" msgstr "Validação de Usuário" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 -#: resources/views/admin/users.phtml:20 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:20 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 -#: resources/views/login-page.phtml:34 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 -#: resources/views/register-page.phtml:58 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 +#: resources/views/admin/users.phtml:26 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:33 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 +#: resources/views/login-page.phtml:35 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:26 +#: resources/views/register-page.phtml:60 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 msgid "Username or email address" msgstr "Nome de usuário ou endereço de email" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:25 -#: resources/views/register-page.phtml:63 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 +#: resources/views/register-page.phtml:65 msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:425 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:32 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 msgid "User’s account has been inactive too long: " msgstr "Conta de usuário está inativa há muito tempo " @@ -15547,7 +16266,7 @@ msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbequistão" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 +#: app/Elements/TempleCode.php:202 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" msgstr "" @@ -15557,7 +16276,7 @@ msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #. I18N: Description of the “StatisticsChart” module -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99 msgid "Various statistics charts." msgstr "" @@ -15620,26 +16339,29 @@ msgid "Ventose" msgstr "Ventoso" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 +#: app/Elements/TempleCode.php:203 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "Veracruz, México" -#: resources/views/admin/users.phtml:28 +#: resources/views/admin/users.phtml:34 msgid "Verified" msgstr "Verificado" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 +#: app/Elements/TempleCode.php:204 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Utah, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag VERS -#: app/GedcomTag.php:1035 +#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:353 +#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/GedcomTag.php:1014 msgid "Version" msgstr "Versão" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1578 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Factories/ElementFactory.php:943 +#: app/Factories/ElementFactory.php:955 app/Factories/ElementFactory.php:986 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1041 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -15648,7 +16370,7 @@ msgstr "Vídeo" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:989 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:953 msgid "View" msgstr "Exibir" @@ -15657,58 +16379,58 @@ msgstr "Exibir" msgid "View table of events occurring in %s" msgstr "" -#: resources/views/calendar-page.phtml:213 +#: resources/views/calendar-page.phtml:215 #, fuzzy msgid "View this day" msgstr "Ver Dia" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:212 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:198 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 #, fuzzy msgid "View this family" msgstr "Exibir Família" -#: resources/views/calendar-page.phtml:217 +#: resources/views/calendar-page.phtml:219 #, fuzzy msgid "View this month" msgstr "Ver Mês" -#: resources/views/calendar-page.phtml:221 +#: resources/views/calendar-page.phtml:223 #, fuzzy msgid "View this year" msgstr "Ver Ano" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 +#: app/Elements/TempleCode.php:205 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 msgid "Villa Hermosa, Mexico" msgstr "Villa Hermosa, México" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:149 msgid "Visible online" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 msgid "Visible to other users when online" msgstr "Visível para outros usuários quando on-line" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:119 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68 msgid "Visitor" msgstr "Visitante" #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/calendar-page.phtml:174 +#: resources/views/calendar-page.phtml:176 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 msgid "Vital records" @@ -15724,52 +16446,55 @@ msgstr "Gales" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Ilhas Wallis e Futuna" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:151 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 msgid "Ward" msgstr "Guarda" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 msgctxt "FEMALE" msgid "Ward" msgstr "Guarda" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 msgctxt "MALE" msgid "Ward" msgstr "Guarda" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 +#: app/Elements/TempleCode.php:206 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 msgid "Washington, District of Columbia, United States" msgstr "Washington, District of Columbia, Estados Unidos" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:297 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 msgid "Watermarks" msgstr "" #. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." msgstr "" -#: resources/views/register-success-page.phtml:17 +#: resources/views/register-success-page.phtml:23 #, php-format msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." msgstr "Você receberá um e-mail de confirmação no endereço ( %s ). Siga as instruções do e-mail de confirmação para validar seu pedido de uma conta. Você terá até 7 dias para validar seu pedido, após este prazo seu pedido será eliminado. Sua validação será enviada para ser aprovada pelo Administrador do site. Após aprovada a conta, você precisará saber seu nome de usuário e senha para acessar o site." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:169 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:198 msgid "Website" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 msgid "Website logs" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 msgid "Website preferences" msgstr "" @@ -15784,7 +16509,7 @@ msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" #. I18N: gedcom tag _WEIG -#: app/GedcomTag.php:1259 +#: app/Factories/ElementFactory.php:792 app/GedcomTag.php:1238 msgid "Weight" msgstr "Peso" @@ -15799,7 +16524,7 @@ msgstr "Bemvindo %s" msgid "Welcome text on sign-in page" msgstr "Texto de boas vindas na página de autenticação" -#: resources/views/login-page.phtml:21 +#: resources/views/login-page.phtml:22 msgid "Welcome to this genealogy website" msgstr "Bem-vindo a este site de Genealogia" @@ -15809,29 +16534,29 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Ocidental" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "" -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "" -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." msgstr "" @@ -15840,12 +16565,12 @@ msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and h msgstr "" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "Qual árvore genealógica deve ser incluída no mapa do site" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:269 msgid "Who can upload new media files" msgstr "Quem pode carregar novos arquivos de mídia" @@ -15858,50 +16583,52 @@ msgstr "Quem está conectado" msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" msgstr "" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:170 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 msgid "Widow" msgstr "Viúva" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:166 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 msgid "Widower" msgstr "Viúvo" #. I18N: gedcom tag WIFE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:394 app/GedcomTag.php:1038 +#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:342 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:1017 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:60 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:21 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 msgid "Wife" msgstr "Esposa" +#: app/Factories/ElementFactory.php:289 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 msgid "Wife’s age" msgstr "Idade da esposa" -#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95 +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94 msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" msgstr "Sobrenome de solteira da esposa torna-se um novo nome" -#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94 +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:93 msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" msgstr "Sobrenome da esposa substituído pelo sobrenome do marido" #. I18N: gedcom tag WILL -#: app/GedcomTag.php:1041 +#: app/Factories/ElementFactory.php:597 app/GedcomTag.php:1020 msgid "Will" msgstr "Testamento" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 +#: app/Elements/TempleCode.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" msgstr "Winter Quarters, Nebraska, Estados Unidos" @@ -15916,7 +16643,10 @@ msgid "Without sources" msgstr "Sem fontes" #. I18N: gedcom tag _WITN -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1262 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:152 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1241 msgid "Witness" msgstr "Testemunha" @@ -15928,15 +16658,16 @@ msgstr "Testemunha" msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:143 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:71 #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 msgid "World" msgstr "Mundo" #. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. -#: app/GedcomTag.php:1268 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35 +#: app/Factories/ElementFactory.php:793 app/GedcomTag.php:1247 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 msgid "Yahrzeit" msgstr "Yahrzeit" @@ -15945,7 +16676,7 @@ msgstr "Yahrzeit" msgid "Yahrzeiten" msgstr "Yahrzeiten" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:73 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75 msgid "Year" msgstr "Ano" @@ -15959,13 +16690,13 @@ msgstr "Ano:" msgid "Yemen" msgstr "Iémen" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:310 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268 msgid "Yes" msgstr "Sim" #. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 #, php-format msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." msgstr "" @@ -15975,7 +16706,7 @@ msgstr "" msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Você não tem permissão para enviar mensagens que contém links externos." -#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:10 +#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 #, php-format msgid "You are signed in as %s." msgstr "" @@ -15989,24 +16720,24 @@ msgstr "" msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:154 msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." msgstr "" #. I18N: %s is a URL -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 #, php-format msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." msgstr "" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81 +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:80 msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." msgstr "Você pode fazer com que a busca por mulheres casadas registrando seu nome de casada. Entretanto nem todas as mulheres levam o sobrenome de seus maridos, então tenha cuidado para não incluir informação incorreta em sua base de dados." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." msgstr "" @@ -16019,12 +16750,12 @@ msgid "You can renumber this family tree." msgstr "" #. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:162 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70 +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." msgstr "Você pode acelerar os cálculos de privacidade adicionando um registro de falecimento das pessoas cuja morte pode ser deduzida a partir de outras datas, mas que não têm um registro de falecimento, enterro, cremação, etc." @@ -16037,7 +16768,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "Você não têm permissão para ver esta página." -#: resources/views/verify-success-page.phtml:13 +#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 msgid "You have confirmed your request to become a registered user." msgstr "Você foi identificado como um usuário registrado." @@ -16049,11 +16780,11 @@ msgstr "Você selecionou um GEDCOM com o nome diferente. Está correto?" msgid "You have signed out." msgstr "" -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." msgstr "Você pode usar HTML para formatar a resposta e adicionar links para outros websites." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:376 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:386 msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "Você deve colocar todos os campos de conta de administrador." @@ -16061,12 +16792,12 @@ msgstr "Você deve colocar todos os campos de conta de administrador." msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." msgstr "" -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:189 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 #, fuzzy msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "Você deve selecionar uma pessoa e o tipo de gráfico no bloco de configuração." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "Você deve especificar um registro de uma pessoa para poder restringir o usuário para sua família imadiata." @@ -16078,26 +16809,26 @@ msgstr "" msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 #: resources/views/admin/trees.phtml:48 msgid "You need to create a family tree." msgstr "" -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 msgid "You need to review the account details." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." msgstr "Você precisa definir uma conta de administrador. Esta conta pode controlar todos os aspectos desta instalação do webtrees. Por favor escolha uma senha forte." -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 msgid "You sent the following message to a webtrees user:" msgstr "Você enviou a seguinte mensagem para um usuário do webtrees:" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:283 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "" @@ -16108,16 +16839,16 @@ msgstr "" msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Você deveria excluir o «%1$s» do «%2$s» e tentar novamente." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." msgstr "" -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 msgid "You will use this to sign in to webtrees." msgstr "Você usará este para se conectar ao webtrees." @@ -16137,12 +16868,12 @@ msgstr "Homem mais jovem" msgid "Youngest mother" msgstr "Mãe mais jovem" -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 msgid "Your clippings cart is empty." msgstr "Seu carrinho de recortes está vazio." -#: resources/views/contact-page.phtml:28 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36 +#: resources/views/contact-page.phtml:42 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 msgid "Your name" msgstr "Seu nome" @@ -16155,11 +16886,6 @@ msgstr "" msgid "Your registration at %s" msgstr "Seu registro em %s" -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 -#, fuzzy -msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." -msgstr "Sua conta de usuário não tem \"aprovar de alterações automaticamente\" habilitado. Você somente será capaz de alterar um registro por vez." - #: app/Services/ServerCheckService.php:198 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." @@ -16175,48 +16901,48 @@ msgstr "Zâmbia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:150 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:145 #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:90 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:78 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 msgid "Zoom in" msgstr "Aumentar zoom" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:151 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:146 #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:91 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:79 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 msgid "Zoom out" msgstr "Reduzir zoom" #. I18N: Gedcom ABT dates -#: app/Date.php:344 +#: app/Date.php:342 #, php-format msgid "about %s" msgstr "por volta de %s" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:23 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 -#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 -#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21 -#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21 +#: resources/views/family-page.phtml:30 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 +#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45 +#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33 +#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "accept" msgstr "aceitar" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:17 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 -#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 -#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15 -#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15 +#: resources/views/family-page.phtml:24 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 +#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39 +#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27 +#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "accept" msgstr "aceitar" @@ -16227,23 +16953,23 @@ msgid "accepted" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:48 -#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27 +#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:48 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 msgid "add" msgstr "adicionar" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:148 +#: resources/views/admin/locations.phtml:144 msgid "add place" msgstr "" #. I18N: The name given to a child by its adoptive parents -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 +#: app/Elements/NameType.php:47 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 msgid "adopted name" msgstr "nome de adoção" @@ -16264,19 +16990,19 @@ msgid "adoption" msgstr "adoção" #. I18N: Gedcom AFT dates -#: app/Date.php:364 +#: app/Date.php:362 #, php-format msgid "after %s" msgstr "depois de %s" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 msgid "age" msgstr "idade" #. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 +#: app/Elements/NameType.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 msgid "also known as" msgstr "" @@ -16292,15 +17018,15 @@ msgctxt "MALE" msgid "also known as" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 msgid "always" msgstr "" #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:393 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 @@ -16355,18 +17081,18 @@ msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "tia/tio" -#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24 +#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 msgid "back to top" msgstr "voltar ao topo" #. I18N: Gedcom BEF dates -#: app/Date.php:360 +#: app/Date.php:358 #, php-format msgid "before %s" msgstr "antes de %s" #. I18N: Gedcom BET-AND dates -#: app/Date.php:376 +#: app/Date.php:374 #, php-format msgid "between %s and %s" msgstr "entre %s e %s" @@ -16376,7 +17102,7 @@ msgid "birth" msgstr "nascimento" #. I18N: The name given to an individual at their birth -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 +#: app/Elements/NameType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 msgid "birth name" msgstr "" @@ -16393,7 +17119,7 @@ msgid "birth name" msgstr "" #. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121 #, php-format msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "nasceu nos últimos %1$s anos ou faleceu nos últimos %2$s anos" @@ -16481,54 +17207,55 @@ msgstr "lista de marcadores" msgid "burial" msgstr "sepultamento" -#: app/GedcomTag.php:1223 +#: app/GedcomTag.php:1202 msgid "by" msgstr "Última Alteração por" #. I18N: Gedcom CAL dates -#: app/Date.php:348 +#: app/Date.php:346 #, php-format msgid "calculated %s" msgstr "calculado em %s" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:38 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72 #: resources/views/admin/components.phtml:163 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:84 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:232 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 -#: resources/views/contact-page.phtml:68 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:93 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 +#: resources/views/contact-page.phtml:82 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:103 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:135 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:45 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:35 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:340 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:92 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:37 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:47 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37 -#: resources/views/message-page.phtml:59 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:55 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:45 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:342 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 +#: resources/views/message-page.phtml:71 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:87 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:66 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 #, fuzzy msgid "cancel" msgstr "Cancelar" @@ -16537,8 +17264,12 @@ msgstr "Cancelar" msgid "census added" msgstr "censo adicionado" +#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 +msgid "challenged" +msgstr "" + #. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 +#: app/Elements/NameType.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 msgid "change of name" msgstr "" @@ -16558,14 +17289,18 @@ msgstr "" msgid "child" msgstr "criança" -#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10 +#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 +msgid "citizen" +msgstr "" + +#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 #: resources/views/layouts/administration.phtml:75 #: resources/views/layouts/default.phtml:132 #: resources/views/layouts/default.phtml:167 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 #: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 -#: resources/views/modals/header.phtml:11 -#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17 +#: resources/views/modals/header.phtml:15 +#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 msgid "close" msgstr "fechar" @@ -16585,34 +17320,38 @@ msgid "compact list" msgstr "lista compacta" #. I18N: A button label. -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:394 -#: resources/views/admin/import-progress.phtml:32 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:80 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:110 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:323 +#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:137 #: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:127 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59 -#: resources/views/password-request-page.phtml:34 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 +#: resources/views/password-request-page.phtml:36 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:51 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:99 -#: resources/views/report-select-page.phtml:32 +#: resources/views/register-page.phtml:101 +#: resources/views/report-select-page.phtml:39 msgid "continue" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 msgid "create" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 +msgid "cultural" +msgstr "" + +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 msgid "date periods" msgstr "Períodos de tempo" @@ -16653,17 +17392,17 @@ msgstr "pai da nora" msgid "death" msgstr "morte" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 msgid "degrees" msgstr "graus" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:97 -#: resources/views/admin/locations.phtml:132 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 +#: resources/views/admin/locations.phtml:128 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 msgid "delete" msgstr "" @@ -16679,15 +17418,20 @@ msgctxt "MALE" msgid "died" msgstr "falecido" +#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 +msgid "disproven" +msgstr "" + +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 msgid "down" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92 #: resources/views/report-setup-page.phtml:83 #: resources/views/report-setup-page.phtml:96 #, fuzzy @@ -16699,14 +17443,14 @@ msgid "d’Aboville number" msgstr "" #: resources/views/admin/components.phtml:133 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:17 -#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:22 +#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:21 +#: resources/views/note-page-menu.phtml:18 +#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18 +#: resources/views/source-page-menu.phtml:18 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17 msgid "edit" msgstr "" @@ -16753,7 +17497,7 @@ msgid "eleventh cousin" msgstr "primo de décimo primeiro grau" #. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 +#: app/Elements/NameType.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 msgid "estate name" msgstr "" @@ -16770,7 +17514,7 @@ msgid "estate name" msgstr "" #. I18N: Gedcom EST dates -#: app/Date.php:352 +#: app/Date.php:350 #, php-format msgid "estimated %s" msgstr "estimado em %s" @@ -16788,7 +17532,7 @@ msgid "ex-wife" msgstr "ex-esposa" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:154 +#: resources/views/admin/locations.phtml:150 msgid "export file" msgstr "" @@ -16879,14 +17623,14 @@ msgid "fifth cousin" msgstr "primo de quinto grau" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:24 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 msgid "first" msgstr "primeira" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "primeiro" @@ -17157,12 +17901,12 @@ msgid "fourth cousin" msgstr "primo de quarto grau" #. I18N: from 1700 interval 50 years -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:109 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 #, php-format msgid "from %1$s interval %2$s year" msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" @@ -17170,13 +17914,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. I18N: Gedcom FROM dates -#: app/Date.php:368 +#: app/Date.php:366 #, php-format msgid "from %s" msgstr "de %s" #. I18N: Gedcom FROM-TO dates -#: app/Date.php:380 +#: app/Date.php:378 #, php-format msgid "from %s to %s" msgstr "de %s até %s" @@ -17186,12 +17930,16 @@ msgstr "de %s até %s" msgid "full circle" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 msgid "gender" msgstr "gênero" +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 +msgid "geographic" +msgstr "" + #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:336 msgid "go to new individual" msgstr "" @@ -18725,17 +19473,17 @@ msgid "herself" msgstr "" #. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:561 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562 msgid "hh:mm or hh:mm:ss" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 msgid "hide" msgstr "esconder" @@ -18744,12 +19492,16 @@ msgstr "esconder" msgid "himself" msgstr "" +#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 +msgid "household" +msgstr "" + #: app/Functions/Functions.php:638 msgid "husband" msgstr "marido" #. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 +#: app/Elements/NameType.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 msgid "immigration name" msgstr "" @@ -18766,18 +19518,18 @@ msgid "immigration name" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:167 +#: resources/views/admin/locations.phtml:163 msgid "import file" msgstr "" #. I18N: Gedcom INT dates -#: app/Date.php:356 +#: app/Date.php:354 #, php-format msgid "interpreted %s (%s)" msgstr "interpretado em %s (%s)" -#: resources/views/search-general-page.phtml:92 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93 +#: resources/views/search-general-page.phtml:125 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:108 msgid "invert selection" msgstr "inverter seleção" @@ -18806,19 +19558,20 @@ msgid "jours complementaires" msgstr "dias complementares" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:52 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 msgid "last" msgstr "última" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "último" -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395 msgid "left" msgstr "" @@ -18827,22 +19580,22 @@ msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 #: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274 #: app/Module/YahrzeitModule.php:257 msgid "list" msgstr "lista" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:186 #, php-format msgid "locations updated: %s, locations added: %s" msgstr "" #. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 +#: app/Elements/NameType.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 msgid "maiden name" msgstr "nome de solteira" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 msgid "managers" msgstr "" @@ -18866,7 +19619,7 @@ msgid "married" msgstr "casado" #. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 +#: app/Elements/NameType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 msgid "married name" msgstr "nome de casada" @@ -18903,19 +19656,19 @@ msgid "matrilineal" msgstr "" #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 #, php-format msgid "maximum %s day" msgid_plural "maximum %s days" msgstr[0] "máximo de %s dia" msgstr[1] "máximo de %s dias" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:46 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 msgid "members" msgstr "" @@ -19053,26 +19806,24 @@ msgctxt "wife’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 msgid "never" msgstr "" #. I18N: A button label, next page #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 -#: resources/views/individual-page.phtml:82 +#: resources/views/individual-page.phtml:86 #: resources/views/layouts/default.phtml:164 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:44 -#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39 -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:116 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 +#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 msgid "next" msgstr "próximo" @@ -19151,41 +19902,42 @@ msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "primo de nono grau" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:156 app/Functions/FunctionsEdit.php:190 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58 +#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 app/Functions/FunctionsEdit.php:152 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:186 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:325 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 #: resources/xml/reports/change_report.xml:8 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 msgid "no" msgstr "não" @@ -19195,7 +19947,7 @@ msgstr "não" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 #: app/Services/EmailService.php:234 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 msgid "none" msgstr "Nenhum" @@ -19204,7 +19956,7 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "none" msgstr "nenhum" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 msgid "numbers" msgstr "Valores" @@ -19220,7 +19972,7 @@ msgstr "Valores" #: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 msgid "of" msgstr "de" @@ -19272,34 +20024,40 @@ msgstr "" msgid "pending" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 msgid "percentage" msgstr "Percentagem" +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 +msgid "political" +msgstr "" + #. I18N: A button label, previous page -#: resources/views/individual-page.phtml:78 +#: resources/views/individual-page.phtml:82 #: resources/views/layouts/default.phtml:163 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:32 -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:120 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 msgid "previous" msgstr "anterior" #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” -#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 +#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 msgid "primary evidence" msgstr "" +#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 +msgid "proven" +msgstr "" + #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” -#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 +#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 msgid "questionable evidence" msgstr "" @@ -19308,20 +20066,20 @@ msgstr "" msgid "records" msgstr "registros" -#: resources/views/family-page.phtml:23 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 -#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 -#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21 -#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21 +#: resources/views/family-page.phtml:30 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 +#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45 +#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33 +#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "reject" msgstr "rejeitar" -#: resources/views/family-page.phtml:17 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 -#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 -#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15 -#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15 +#: resources/views/family-page.phtml:24 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 +#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39 +#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27 +#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "reject" msgstr "rejeitar" @@ -19331,8 +20089,12 @@ msgstr "rejeitar" msgid "rejected" msgstr "" +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 +msgid "religious" +msgstr "" + #. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 +#: app/Elements/NameType.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 msgid "religious name" msgstr "" @@ -19349,73 +20111,75 @@ msgid "religious name" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 msgid "replace" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:88 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:89 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 msgid "reset" msgstr "Reiniciar" -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396 msgid "right" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:33 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 #: resources/views/admin/components.phtml:158 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:62 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 #: resources/views/admin/modules.phtml:278 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:227 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:165 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:98 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:130 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:30 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:328 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:55 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:34 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:87 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:32 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:42 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:40 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:78 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 msgid "save" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:81 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:84 -#: resources/views/search-general-page.phtml:105 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87 +#: resources/views/search-general-page.phtml:140 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:121 msgid "search" msgstr "pesquisar" @@ -19590,19 +20354,19 @@ msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” -#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 +#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 msgid "secondary evidence" msgstr "" #. I18N: select all (of the family trees) -#: resources/views/search-general-page.phtml:89 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 +#: resources/views/search-general-page.phtml:118 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:105 msgid "select all" msgstr "selecionar tudo" #. I18N: select none (of the family trees) -#: resources/views/search-general-page.phtml:90 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91 +#: resources/views/search-general-page.phtml:122 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 msgid "select none" msgstr "não selecionar nenhum" @@ -19625,15 +20389,15 @@ msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "primo de sétimo grau" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31 msgid "show" msgstr "mostrar" @@ -19648,15 +20412,15 @@ msgid "show changes recorded in the genealogy data" msgstr "" #. I18N: button label -#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:22 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17 -#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20 +#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 +#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 msgid "show more" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:201 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 msgid "show the chart" msgstr "Exibir o gráfico" @@ -19665,13 +20429,13 @@ msgid "sibling" msgstr "irmão" #. I18N: A button label. -#: resources/views/login-page.phtml:56 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 +#: resources/views/login-page.phtml:57 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 msgid "sign in" msgstr "conectar" #. I18N: A button label. -#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 +#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 #, fuzzy msgid "sign out" msgstr "desconectar" @@ -19774,13 +20538,13 @@ msgid "son/daughter-in-law" msgstr "genro/nora" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 msgid "sort by date" msgstr "ordenar por data" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:39 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 @@ -19799,7 +20563,7 @@ msgid "sort by date of death" msgstr "ordenar por data de falecimento" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 msgid "sort by date of marriage" msgstr "ordenar por data de casamento" @@ -19816,7 +20580,7 @@ msgstr "ordenar por data, mais antigos primeiro" #. I18N: An option in a list-box #: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -19949,7 +20713,7 @@ msgstr "afilhado" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 #: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276 #: app/Module/YahrzeitModule.php:259 msgid "table" msgstr "tabela" @@ -19977,12 +20741,12 @@ msgid "tenth cousin" msgstr "primo de décimo grau" #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" msgstr "as definições da conexão da base de dados no arquivo «/data/config.ini.php» ainda estão corretas" #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" msgstr "o diretório «/data» e o arquivo «/data/config.ini.php» tem permissões de acesso para que o servidor web possa lê-los" @@ -20052,7 +20816,7 @@ msgid "tls" msgstr "TLS" #. I18N: Gedcom TO dates -#: app/Date.php:372 +#: app/Date.php:370 #, php-format msgid "to %s" msgstr "até %s" @@ -20114,7 +20878,7 @@ msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "tio" -#: app/Place.php:242 +#: app/Place.php:246 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -20128,12 +20892,13 @@ msgid "unlimited" msgstr "" #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” -#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 +#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 msgid "unreliable evidence" msgstr "" +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 msgid "up" msgstr "" @@ -20142,44 +20907,44 @@ msgid "update" msgstr "Atualizar" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 #, fuzzy msgid "upload" msgstr "carregar" #. I18N: A button label. #: resources/views/branches-page.phtml:53 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83 #: resources/views/report-setup-page.phtml:87 #: resources/views/report-setup-page.phtml:92 #, fuzzy msgid "view" msgstr "exibir" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 msgid "visitors" msgstr "" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 msgctxt "FEMALE" msgid "was born" msgstr "nasceu" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 msgctxt "MALE" msgid "was born" @@ -20193,7 +20958,7 @@ msgstr "" msgid "webtrees message" msgstr "Mensagem do webtrees" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." msgstr "" @@ -20223,47 +20988,48 @@ msgstr "" msgid "years" msgstr "anos" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:157 app/Functions/FunctionsEdit.php:191 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58 +#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 app/Functions/FunctionsEdit.php:153 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:187 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:327 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 #: resources/xml/reports/change_report.xml:8 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 msgid "yes" msgstr "sim" #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "você pode conectar na base de dados usando outras aplicações, como o phpmyadmin" @@ -20297,26 +21063,26 @@ msgid "“%s” has been deleted." msgstr "" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:121 app/Note.php:133 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:119 app/Note.php:121 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054 msgid "…" msgstr "…" -#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:394 -#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1133 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:395 +#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1138 #: app/Module/IndividualListModule.php:279 #: app/Module/IndividualListModule.php:492 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" -#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:394 -#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1132 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:395 +#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1137 #: app/Module/IndividualListModule.php:264 #: app/Module/IndividualListModule.php:288 #: app/Module/IndividualListModule.php:508 @@ -20559,6 +21325,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Básico" +#~ msgid "Batch update" +#~ msgstr "Atualização em lote" + #~ msgid "Bearing" #~ msgstr "Azimute" @@ -20895,6 +21664,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "LDS ordinance codes in chart boxes" #~ msgstr "Códigos de ordenação mórmom nas caixas dos gráficos" +#~ msgid "LDS temple" +#~ msgstr "Templo Mórmom" + #~ msgid "Latest birth year" #~ msgstr "Pessoa Mais Nova" @@ -20908,6 +21680,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Legal" #~ msgstr "Legal" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nível" + #~ msgid "Limit" #~ msgstr "Limite" @@ -21207,9 +21982,6 @@ msgstr "…" #~ msgid "Send broadcast messages" #~ msgstr "Enviar mensagens para todos" -#~ msgid "Separated" -#~ msgstr "Separado" - #~ msgid "Serbia and Montenegro" #~ msgstr "Sérvia e Montenegro" @@ -21601,6 +22373,10 @@ msgstr "…" #~ msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details." #~ msgstr "O administrador do seu servidor pode prover detalhes de conexão." +#, fuzzy +#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." +#~ msgstr "Sua conta de usuário não tem \"aprovar de alterações automaticamente\" habilitado. Você somente será capaz de alterar um registro por vez." + #~ msgid "Yugoslavia" #~ msgstr "Iugoslávia" |
