diff options
| author | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2021-01-05 13:30:29 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2021-01-05 13:30:29 +0000 |
| commit | 8b2d6d982cccee82f14bc2478cfa50bf90a80a04 (patch) | |
| tree | a9ea8119d07e2b5a71c2fae26d7ed4bcf4d10712 /resources/lang/pt | |
| parent | a5fd6d7cefb90e939e45a6756d784bfd74ff8830 (diff) | |
| download | webtrees-8b2d6d982cccee82f14bc2478cfa50bf90a80a04.tar.gz webtrees-8b2d6d982cccee82f14bc2478cfa50bf90a80a04.tar.bz2 webtrees-8b2d6d982cccee82f14bc2478cfa50bf90a80a04.zip | |
Update .PO files
Diffstat (limited to 'resources/lang/pt')
| -rw-r--r-- | resources/lang/pt/messages.po | 6395 |
1 files changed, 3216 insertions, 3179 deletions
diff --git a/resources/lang/pt/messages.po b/resources/lang/pt/messages.po index 30a175c1e7..55c6776c8d 100644 --- a/resources/lang/pt/messages.po +++ b/resources/lang/pt/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-10 20:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-05 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-09 18:04+0000\n" "Last-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\n" "Language-Team: Portuguese <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/pt/>\n" @@ -20,20 +20,20 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 msgid " but the details are unknown" msgstr " mas os detalhes são desconhecidos" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:279 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:306 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:331 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:356 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 @@ -44,67 +44,59 @@ msgstr " mas os detalhes são desconhecidos" msgid " in " msgstr " em " -#. I18N: Abbreviation for "number %s" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:193 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:200 -#, php-format -msgid "#%s" -msgstr "nº%s" - -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1551 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301 #, php-format msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." msgstr "%1$s %2$s tem um link %3$s para %4$s." #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Functions/Functions.php:2370 +#: app/Functions/Functions.php:2374 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed ascending" msgstr "%1$s %2$s vezes removido ascendente" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Functions/Functions.php:2374 +#: app/Functions/Functions.php:2378 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed descending" msgstr "%1$s %2$s vezes removido descendente" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:295 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:340 #, php-format msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$sKB foram descarregados em %2$s segundos." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:340 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:346 #, php-format msgid "%1$s does not exist" msgstr "" #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:237 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:285 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:243 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226 #, php-format msgid "%1$s does not exist." msgstr "%1$s não existe." #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:223 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s não existe. Quis dizer %2$s?" #. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:315 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:256 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s não têm um link para %2$s." #. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." @@ -112,44 +104,50 @@ msgstr[0] "%1$s o ficheiro foi extraído em %2$s segundos." msgstr[1] "%1$s os ficheiros foram extraídos em %2$s segundos." #. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:247 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s é um %2$s mas um %3$s é esperado." #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:573 +#: app/Functions/Functions.php:577 #, php-format msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:551 +#: app/Functions/Functions.php:555 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:528 +#: app/Functions/Functions.php:532 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:338 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:372 app/MediaFile.php:333 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s pixeis" +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 +#, php-format +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "" + #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872 +#: app/Individual.php:548 app/Module/StatisticsChartModule.php:871 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" -#: app/Functions/Functions.php:2392 +#: app/Functions/Functions.php:2396 #, php-format msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%2$s de %1$s" @@ -170,47 +168,47 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s AC" #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:325 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:362 app/MediaFile.php:320 #: app/Services/MediaFileService.php:89 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s e antepassados dela" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s e antepassados dele" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:969 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:978 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s e as pessoas que o referenciam." #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:477 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:486 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s e seus filhos" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:479 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:488 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s e os seus descendentes" -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:89 #, php-format msgid "%s anonymous signed-in user" msgid_plural "%s anonymous signed-in users" msgstr[0] "%s usuário anônimo conectado" msgstr[1] "%s usuários anônimos conectados" -#: resources/views/family-page-children.phtml:13 +#: resources/views/family-page-children.phtml:14 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 #: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 #: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19 @@ -221,10 +219,10 @@ msgid_plural "%s children" msgstr[0] "%s filho" msgstr[1] "%s filhos" -#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsDate.php:72 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:256 +#: app/Age.php:120 app/Functions/FunctionsDate.php:72 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:269 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:951 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:953 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" @@ -246,6 +244,13 @@ msgid_plural "%s families have been updated." msgstr[0] "%s família foi atualizada." msgstr[1] "%s famílias foram atualizadas." +#: resources/views/admin/locations.phtml:113 +#, php-format +msgid "%s family tree" +msgid_plural "%s family trees" +msgstr[0] "%s árvore genealógica" +msgstr[1] "%s árvores genealógicas" + #: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15 #, php-format @@ -254,8 +259,8 @@ msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "%s neto" msgstr[1] "%s netos" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:244 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:256 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 #: resources/views/calendar-list.phtml:17 #, php-format msgid "%s individual" @@ -272,25 +277,18 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated." msgstr[0] "%s pessoa foi atualizada." msgstr[1] "%s pessoas foram atualizadas." -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:917 -#, php-format -msgid "%s location has been imported." -msgid_plural "%s locations have been imported." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: app/Module/UserMessagesModule.php:235 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:242 #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" msgstr[0] "%s mensagem" msgstr[1] "%s mensagens" -#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsDate.php:68 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:252 +#: app/Age.php:116 app/Functions/FunctionsDate.php:68 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:956 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:958 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:185 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" @@ -305,13 +303,13 @@ msgstr[0] "%s nota foi atualizada." msgstr[1] "%s notas foram atualizadas." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: app/Functions/Functions.php:2346 +#: app/Functions/Functions.php:2350 #, php-format msgid "%s once removed ascending" msgstr "%s uma vez removido ascendente" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: app/Functions/Functions.php:2350 +#: app/Functions/Functions.php:2354 #, php-format msgid "%s once removed descending" msgstr "%s uma vez removido descendente" @@ -330,7 +328,7 @@ msgstr[1] "" msgid "%s sent you the following message." msgstr "%s enviou a seguinte mensagem." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:100 #, php-format msgid "%s signed-in user" msgid_plural "%s signed-in users" @@ -345,68 +343,68 @@ msgstr[0] "%s fonte foi atualizada." msgstr[1] "%s fontes foram atualizadas." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2362 +#: app/Functions/Functions.php:2366 #, php-format msgid "%s three times removed ascending" msgstr "%s três vezes removido ascendente" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2366 +#: app/Functions/Functions.php:2370 #, php-format msgid "%s three times removed descending" msgstr "%s três vezes removido descendente" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2354 +#: app/Functions/Functions.php:2358 #, php-format msgid "%s twice removed ascending" msgstr "%s duas vezes removido ascendente" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2358 +#: app/Functions/Functions.php:2362 #, php-format msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s duas vezes removido descendente" -#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:254 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:267 #, php-format msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s semana" msgstr[1] "%s semanas" -#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsDate.php:66 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250 +#: app/Age.php:112 app/Functions/FunctionsDate.php:66 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:961 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:963 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s ano" msgstr[1] "%s anos" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:348 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:162 #: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s ano de aniversário" -#: app/Functions/Functions.php:493 +#: app/Functions/Functions.php:497 #, php-format msgid "%s × cousin" msgstr "primo de %sº grau" -#: app/Functions/Functions.php:457 +#: app/Functions/Functions.php:461 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%s × cousin" msgstr "prima de %sº grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:420 +#: app/Functions/Functions.php:424 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%s × cousin" @@ -425,81 +423,98 @@ msgid "%s CE" msgstr "" #. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:876 #, php-format msgid "%s+" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, os seus antepassados e suas famílias" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:634 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:32 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:162 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32 msgid "<select>" msgstr "<selecionar>" -#: app/Age.php:203 +#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:377 #, php-format msgid "(%s after death)" msgstr "(%s depois do falecimento)" #. I18N: The current age of a living individual -#: app/Age.php:177 +#: app/Age.php:192 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:192 #, php-format msgid "(age %s)" msgstr "" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Age.php:181 +#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:360 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 #, php-format msgid "(aged %s)" msgstr "(idade de %s)" +#. I18N: The age of an individual at a given date +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:176 +#, php-format +msgctxt "Female" +msgid "(aged %s)" +msgstr "" + +#. I18N: The age of an individual at a given date +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:352 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:173 +#, php-format +msgctxt "Male" +msgid "(aged %s)" +msgstr "" + #. I18N: %s is a number #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 #, php-format msgid "(filtered from %s total entries)" msgstr "(filtrado de %s registros totais)" -#: app/Age.php:197 +#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:373 msgid "(on the date of death)" msgstr "(na data do falecimento)" @@ -613,8 +628,8 @@ msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "9º" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:441 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1810 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:447 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 msgid "<default theme>" msgstr "<tema padrão>" @@ -623,29 +638,29 @@ msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing msgstr "" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. -#: app/Fact.php:614 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:571 -#: app/GedcomTag.php:2132 +#: app/Fact.php:633 app/Functions/FunctionsPrint.php:113 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:556 app/GedcomTag.php:1304 #, php-format msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" msgstr "" #. I18N: URL = web address -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 msgid "A URL" msgstr "" #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:110 msgid "A chart displaying relationships between two individuals." msgstr "" #. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." msgstr "" #. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." msgstr "" @@ -655,21 +670,21 @@ msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." msgstr "" #. I18N: Description of the “AncestorsChart” module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 msgid "A chart of an individual’s ancestors." msgstr "" #. I18N: Description of the “DescendancyChart” module -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 msgid "A chart of an individual’s descendants." msgstr "" #. I18N: Description of the “LifespansChart” module -#: app/Module/LifespansChartModule.php:94 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:101 msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "" -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:30 msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." msgstr "Um filho pode ter mais de um conjunto de pais. A relação entre pais e filhos pode ser biológica, legal ou baseada em culturas e tradições. Se a relação não for especificada assume-se ser biológica." @@ -679,28 +694,28 @@ msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example msgstr "Um erro comum é ter múltiplis links para o mesmo registro, por exemplo listando o mesmo filho mais que uma vez em um registro de família." #. I18N: Description of the “Fan Chart” module -#: app/Module/FanChartModule.php:127 +#: app/Module/FanChartModule.php:130 msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:20 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 msgid "A file on the server" msgstr "" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:44 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:17 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 msgid "A file on your computer" msgstr "" #. I18N: Description of the “My page” module -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 msgid "A greeting message and useful links for a user." msgstr "Uma mensagem de saudação e links úteis para um usuário." @@ -720,7 +735,7 @@ msgid "A link to the webtrees home page." msgstr "" #. I18N: Description of the “Branches” module -#: app/Module/BranchesListModule.php:60 +#: app/Module/BranchesListModule.php:117 msgid "A list of branches of a family." msgstr "" @@ -730,7 +745,7 @@ msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email noti msgstr "Uma lista de alterações que necessitam de aprovação do moderador, e notificações por e-mail." #. I18N: Description of the “Families” module -#: app/Module/FamilyListModule.php:59 +#: app/Module/FamilyListModule.php:57 msgid "A list of families." msgstr "" @@ -740,42 +755,42 @@ msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "Uma lista de perguntas e respostas freqüentemente feitas." #. I18N: Description of the “Individuals” module -#: app/Module/IndividualListModule.php:59 +#: app/Module/IndividualListModule.php:111 msgid "A list of individuals." msgstr "" #. I18N: Description of the “Media objects” module -#: app/Module/MediaListModule.php:62 +#: app/Module/MediaListModule.php:94 msgid "A list of media objects." msgstr "" #. I18N: Description of the “Recent changes” module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "Uma lista de registros que foram atualizados recentemente." #. I18N: Description of the “Repositories” module -#: app/Module/RepositoryListModule.php:64 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 msgid "A list of repositories." msgstr "" #. I18N: Description of the “Shared notes” module -#: app/Module/NoteListModule.php:61 +#: app/Module/NoteListModule.php:81 msgid "A list of shared notes." msgstr "" #. I18N: Description of the “Sources” module -#: app/Module/SourceListModule.php:63 +#: app/Module/SourceListModule.php:83 msgid "A list of sources." msgstr "" #. I18N: Description of the “Shared submitters” module -#: app/Module/SubmitterListModule.php:64 +#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 msgid "A list of submitters." msgstr "" #. I18N: Description of “Research tasks” module -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:69 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:70 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "Uma lista de tarefas e atividades que estão ligadas à árvore genealógica." @@ -785,7 +800,7 @@ msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near futu msgstr "Uma lista de aniversários de falecimento hebráica que ocorrerão em um futuro próximo." #. I18N: Description of the “On this day” module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:107 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 msgid "A list of the anniversaries that occur today." msgstr "Uma lista de aniversários que acontecem hoje." @@ -800,12 +815,12 @@ msgid "A list of the most popular given names." msgstr "Uma lista dos nomes mais populares." #. I18N: Description of the “Top surnames” module -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 msgid "A list of the most popular surnames." msgstr "Uma lista dos sobrenomes mais populares." #. I18N: Description of the “Most viewed pages” module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." msgstr "Uma lista das páginas que foram visitadas o maior número de vezes." @@ -826,7 +841,7 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:154 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "" @@ -837,7 +852,7 @@ msgid "A password reset link has been sent to “%s”." msgstr "" #. I18N: Description of the “Journal” module -#: app/Module/UserJournalModule.php:65 +#: app/Module/UserJournalModule.php:66 msgid "A private area to record notes or keep a journal." msgstr "Uma área privativa para registrar notas ou manter um diário." @@ -960,7 +975,7 @@ msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." msgstr "Uma barra lateral que apresenta informações não genealógicas sobre uma pessoa." #. I18N: Description of the “Descendants” module -#: app/Module/DescendancyModule.php:72 +#: app/Module/DescendancyModule.php:73 msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." msgstr "Uma barra lateral que apresenta os descendentes de uma pessoa." @@ -970,7 +985,7 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual." msgstr "Uma aba que apresenta os parentes íntimos de uma pessoa." #. I18N: Description of the “Facts and events” module -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:78 msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "Uma aba que apresenta fatos e eventos de uma pessoa." @@ -990,7 +1005,7 @@ msgid "A tab showing the sources linked to an individual." msgstr "Uma aba que exibe fontes ligadas a uma pessoa." #. I18N: Description of the “TimelineChart” module -#: app/Module/TimelineChartModule.php:107 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:108 msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "" @@ -1073,30 +1088,30 @@ msgid "Aban" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Nomes de locais abreviados" #. I18N: gedcom tag ABBR -#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/lists/sources-table.phtml:86 +#: app/GedcomTag.php:445 resources/views/lists/sources-table.phtml:86 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:17 msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviação" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100 msgid "Accept all changes" msgstr "Aceitar todas as alterações" -#: resources/views/admin/components.phtml:27 -#: resources/views/admin/components.phtml:82 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 +#: resources/views/admin/components.phtml:42 +#: resources/views/admin/components.phtml:99 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 msgid "Access level" msgstr "Nível de Acesso" @@ -1118,19 +1133,19 @@ msgid "Action" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:191 +#: app/Date/JewishDate.php:190 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:297 +#: app/Date/JewishDate.php:294 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:244 +#: app/Date/JewishDate.php:242 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar" msgstr "Adar" @@ -1142,19 +1157,19 @@ msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:189 +#: app/Date/JewishDate.php:188 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:295 +#: app/Date/JewishDate.php:292 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:242 +#: app/Date/JewishDate.php:240 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" @@ -1166,73 +1181,73 @@ msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:193 +#: app/Date/JewishDate.php:208 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:299 +#: app/Date/JewishDate.php:312 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:246 +#: app/Date/JewishDate.php:260 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:140 +#: app/Date/JewishDate.php:156 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:315 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:162 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:163 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:592 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:743 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:811 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:879 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:752 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:820 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:888 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:956 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "Adicionar %s ao carrinho" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209 msgid "Add a brother" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:60 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:60 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:42 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217 msgid "Add a child" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:59 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:55 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Adicionar um filho para criar família com pai solteiro" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:59 -#: resources/views/family-page-children.phtml:39 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:59 +#: resources/views/family-page-children.phtml:40 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213 msgid "Add a daughter" msgstr "" -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:44 msgid "Add a fact" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:161 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:61 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:26 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:34 msgid "Add a father" msgstr "Adicionar pai" @@ -1241,17 +1256,17 @@ msgstr "Adicionar pai" msgid "Add a favorite" msgstr "Adicionar Favorito" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:165 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:258 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:26 -#: resources/views/family-page-parents.phtml:20 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:59 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:56 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 +#: resources/views/family-page-parents.phtml:21 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:54 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 msgid "Add a husband" msgstr "Adicionar marido" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:56 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Adicionar um marido a partir de uma pessoa da árvore" @@ -1259,29 +1274,29 @@ msgstr "Adicionar um marido a partir de uma pessoa da árvore" msgid "Add a journal entry" msgstr "Adicionar informação ao Diário" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:90 -#: resources/views/media-page.phtml:191 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87 +#: resources/views/media-page.phtml:199 #: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10 msgid "Add a media file" msgstr "" #: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10 -#: resources/views/family-page.phtml:98 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75 +#: resources/views/family-page.phtml:91 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:76 #: resources/views/individual-page.phtml:90 -#: resources/views/source-page.phtml:92 +#: resources/views/source-page.phtml:93 msgid "Add a media object" msgstr "Adicionar um novo objeto de mídia" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:158 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:58 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:56 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:41 msgid "Add a mother" msgstr "Adicionar mãe" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:487 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24 +#: app/Http/RequestHandlers/AddName.php:55 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25 msgid "Add a name" msgstr "Adicionar nome" @@ -1289,67 +1304,67 @@ msgstr "Adicionar nome" msgid "Add a news article" msgstr "Adicionar Notícia" -#: resources/views/family-page.phtml:75 +#: resources/views/family-page.phtml:68 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45 msgid "Add a note" msgstr "Adicionar uma nova nota" -#: resources/views/media-page.phtml:181 +#: resources/views/media-page.phtml:189 msgid "Add a restriction" msgstr "" -#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:171 +#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:179 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 msgid "Add a shared note" msgstr "Adicionar uma nova nota compartilhada" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217 msgid "Add a sibling" msgstr "" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213 msgid "Add a sister" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:58 -#: resources/views/family-page-children.phtml:35 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:58 +#: resources/views/family-page-children.phtml:36 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209 msgid "Add a son" msgstr "" -#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:161 +#: resources/views/family-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:169 #: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43 msgid "Add a source citation" msgstr "Adicionar uma nova citação da fonte" -#: app/Module/StoriesModule.php:296 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 +#: app/Module/StoriesModule.php:297 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:29 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 msgid "Add a story" msgstr "Adicionar estória" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:216 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:375 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:222 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465 msgid "Add a user" msgstr "Adicionar um novo usuário" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:162 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:262 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 -#: resources/views/family-page-parents.phtml:42 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:56 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:60 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:36 +#: resources/views/family-page-parents.phtml:43 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:91 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:119 msgid "Add a wife" msgstr "Adicionar esposa" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:612 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:59 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:131 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Adicionar uma esposa a partir de uma pessoa da árvore" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 msgid "Add an FAQ" msgstr "Adicionar uma FAQ" @@ -1377,7 +1392,7 @@ msgstr "" msgid "Add individuals" msgstr "Adicionar pessoa" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:136 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:138 msgid "Add marriage details" msgstr "Adicionar detalhes do casamento" @@ -1395,20 +1410,20 @@ msgstr "Acrescentar registos de falecimento em falta" msgid "Add more blocks from the following list." msgstr "" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 msgid "Add more fields" msgstr "Adicionar Mais Campos" #. I18N: Description of the “Stories” module -#: app/Module/StoriesModule.php:77 +#: app/Module/StoriesModule.php:78 msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Adicionar estórias para pessoas em uma árvore genealógica." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 msgid "Add new, and update existing records" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 msgid "Add spaces where long lines were wrapped" msgstr "" @@ -1418,26 +1433,26 @@ msgid "Add styling and scripts to every page." msgstr "" #. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77 msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:171 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:174 msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Aciocinar palavras chave ao título do cabeçalho" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 msgid "Add unique identifiers" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees.phtml:199 +#: resources/views/admin/trees.phtml:216 msgid "Add unlinked records" msgstr "Adicionar registros sem ligação" @@ -1446,26 +1461,31 @@ msgstr "Adicionar registros sem ligação" msgid "Add your own text and graphics." msgstr "Adicionar seu próprio texto e gráficos." -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Adicionar/Editar Notícias ou Diário" #. I18N: gedcom tag ADDR -#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 +#: app/GedcomTag.php:448 app/Module/FixCemeteryTag.php:86 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15 msgid "Address" msgstr "Endereço" #. I18N: gedcom tag ADD1 -#: app/GedcomTag.php:461 +#: app/GedcomTag.php:451 msgid "Address line 1" msgstr "Endereço (linha 1)" #. I18N: gedcom tag ADD2 -#: app/GedcomTag.php:464 +#: app/GedcomTag.php:454 msgid "Address line 2" msgstr "Endereço (linha 2)" +#. I18N: gedcom tag ADD2 +#: app/GedcomTag.php:457 +msgid "Address line 3" +msgstr "" + #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 msgid "Adelaide, Australia" @@ -1484,7 +1504,7 @@ msgstr "Conta de administrador" msgid "Administrator comments on user" msgstr "Comentários do administrador sobre o usuário" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 msgid "Administrators" msgstr "Administradores" @@ -1503,145 +1523,113 @@ msgctxt "Pedigree" msgid "Adopted" msgstr "Adotado" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64 -msgid "Adopted by both parents" -msgstr "Adotado por ambos pais" - -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61 -msgctxt "FEMALE" -msgid "Adopted by both parents" -msgstr "Adotada por ambos pais" - -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57 -msgctxt "MALE" +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:49 msgid "Adopted by both parents" msgstr "Adotado por ambos pais" #. I18N: gedcom tag _ADPF -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161 -msgid "Adopted by father" -msgstr "Adotado pelo pai" - -#. I18N: gedcom tag _ADPF -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157 -msgctxt "FEMALE" -msgid "Adopted by father" -msgstr "Adotada pelo pai" - -#. I18N: gedcom tag _ADPF -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152 -msgctxt "MALE" +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50 app/GedcomTag.php:1048 msgid "Adopted by father" msgstr "Adotado pelo pai" #. I18N: gedcom tag _ADPM -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175 -msgid "Adopted by mother" -msgstr "Adotado pela mãe" - -#. I18N: gedcom tag _ADPM -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171 -msgctxt "FEMALE" -msgid "Adopted by mother" -msgstr "Adotada pelo mãe" - -#. I18N: gedcom tag _ADPM -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166 -msgctxt "MALE" +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51 app/GedcomTag.php:1052 msgid "Adopted by mother" msgstr "Adotado pela mãe" #. I18N: gedcom tag ADOP -#: app/GedcomTag.php:467 +#: app/GedcomTag.php:460 msgid "Adoption" msgstr "Adoção" -#: app/GedcomTag.php:1140 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 msgid "Adoption of a brother" msgstr "Adoção de um irmão" -#: app/GedcomTag.php:1092 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312 msgid "Adoption of a child" msgstr "Adoção de um filho" -#: app/GedcomTag.php:1089 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "Adoção de uma filha" -#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "Adoção de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1100 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adoção de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1111 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adoção de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1122 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adoção de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1096 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adoção de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1107 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adoção de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1118 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adoção de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1129 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "Adoção de um meio-irmão" -#: app/GedcomTag.php:1136 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "Adoção de um meio-irmão" -#: app/GedcomTag.php:1133 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "Adoção de uma meio-irmã" -#: app/GedcomTag.php:1147 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "Adoção de um irmão" -#: app/GedcomTag.php:1144 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334 msgid "Adoption of a sister" msgstr "Adoção de uma irmã" -#: app/GedcomTag.php:1085 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 msgid "Adoption of a son" msgstr "Adoção de um filho" #. I18N: gedcom tag CHRA -#: app/GedcomTag.php:599 +#: app/GedcomTag.php:590 msgid "Adult christening" msgstr "Batismo adulto" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837 msgid "Advanced fact preferences" msgstr "Configurações avançadas de fato" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:839 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842 msgid "Advanced name facts" msgstr "Fatos avançados de nome" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:855 msgid "Advanced place name facts" msgstr "Fatos avançados de nome de local" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:171 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168 #: app/Module/SearchMenuModule.php:125 msgid "Advanced search" msgstr "Pesquisa avançada" @@ -1651,7 +1639,7 @@ msgstr "Pesquisa avançada" msgid "Afghanistan" msgstr "Afeganistão" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:190 msgid "Africa" msgstr "África" @@ -1660,13 +1648,13 @@ msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GE msgstr "" #. I18N: gedcom tag AGE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:477 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:470 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 @@ -1677,7 +1665,7 @@ msgstr "Idade" msgid "Age at birth of child" msgstr "Idade no nascimento do filho" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:59 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:61 msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "Pessoas serão consideradas falecidas a partir desta idade" @@ -1697,27 +1685,27 @@ msgstr "Idade entre mulher e marido" msgid "Age difference" msgstr "Diferença de idade" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Idade no primeiro casamento" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:483 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:525 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 #: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 msgid "Age in year of marriage" msgstr "Idade quando casou" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:132 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138 msgid "Age interval" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:379 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Idade dos pais próximo da data de nascimento dos filhos" @@ -1727,7 +1715,7 @@ msgid "Age related to death year" msgstr "Idade em relação ao ano do falecimento" #. I18N: gedcom tag AGNC -#: app/GedcomTag.php:480 +#: app/GedcomTag.php:473 msgid "Agency" msgstr "Agência" @@ -1743,7 +1731,7 @@ msgstr "Albânia" #. I18N: gedcom tag _ALBUM #. I18N: Name of a module -#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45 +#: app/GedcomTag.php:1062 app/Module/AlbumModule.php:42 msgid "Album" msgstr "Álbum" @@ -1758,7 +1746,7 @@ msgid "Algeria" msgstr "Argélia" #. I18N: gedcom tag ALIA -#: app/GedcomTag.php:483 +#: app/GedcomTag.php:476 msgid "Alias" msgstr "Apelido" @@ -1766,18 +1754,18 @@ msgstr "Apelido" msgid "Alive" msgstr "Vivo" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:193 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:168 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:177 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:186 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:275 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:377 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:379 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:173 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:179 -#: resources/views/calendar-page.phtml:155 +#: app/Module/IndividualListModule.php:235 +#: app/Module/IndividualListModule.php:244 +#: app/Module/IndividualListModule.php:253 +#: app/Module/IndividualListModule.php:342 +#: app/Module/IndividualListModule.php:444 +#: app/Module/IndividualListModule.php:446 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:181 +#: resources/views/calendar-page.phtml:177 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 @@ -1791,44 +1779,44 @@ msgstr "Vivo" msgid "All" msgstr "Todos" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:176 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 msgid "All facts and events" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 msgid "All family facts" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:237 msgid "All fields must be completed." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 msgid "All individual facts" msgstr "" -#: resources/views/calendar-page.phtml:97 -#: resources/views/calendar-page.phtml:109 +#: resources/views/calendar-page.phtml:119 +#: resources/views/calendar-page.phtml:131 msgid "All individuals" msgstr "Todas as Pessoas" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85 -#: resources/views/admin/components.phtml:13 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:432 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:59 +#: resources/views/admin/components.phtml:28 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 msgid "All modules" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 msgid "All records" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801 msgid "All repository facts" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 msgid "All source facts" msgstr "" @@ -1838,7 +1826,7 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of msgstr "Permitir que outros módulos alterem textos usando um editor «WYSIWYG», ao invés de usar códigos HTML." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Permitir que usuários vejam registros GEDCOM" @@ -1848,19 +1836,7 @@ msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _AKA -#: app/GedcomTag.php:1190 -msgid "Also known as" -msgstr "Também conhecido como" - -#. I18N: gedcom tag _AKA -#: app/GedcomTag.php:1186 -msgctxt "FEMALE" -msgid "Also known as" -msgstr "Também conhecida como" - -#. I18N: gedcom tag _AKA -#: app/GedcomTag.php:1181 -msgctxt "MALE" +#: app/GedcomTag.php:1057 msgid "Also known as" msgstr "Também conhecido como" @@ -1870,7 +1846,7 @@ msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:69 msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." msgstr "" @@ -1879,17 +1855,17 @@ msgid "An administrator must approve the new user account and select an access l msgstr "" #. I18N: Description of the “Album” module -#: app/Module/AlbumModule.php:56 +#: app/Module/AlbumModule.php:53 msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." msgstr "Uma alternativa à aba \"Mídia\", e um visualizador de imagem aprimorado." #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 msgid "An alternative way to display charts." msgstr "Uma forma alternativa de exibir gráficos." #. I18N: Description of the “Census assistant” module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." msgstr "Uma forma alternativa para registrar as transcrições do censo e relacioná-los às pessoas." @@ -1903,16 +1879,16 @@ msgstr "Uma forma alternativa para selecionar um novo tema." msgid "An alternative way to sign in and sign out." msgstr "Uma forma alternativa para conectar-se e desconectar-se." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:458 msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456 msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." msgstr "" #. I18N: Description of the “HourglassChart” module -#: app/Module/HourglassChartModule.php:100 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "" @@ -1921,7 +1897,7 @@ msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth msgstr "" #. I18N: Description of the “Interactive tree” module -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "Uma árvore interativa, que apresenta todos os antepassados e descendentes de uma pessoa." @@ -1930,20 +1906,20 @@ msgstr "Uma árvore interativa, que apresenta todos os antepassados e descendent msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "Ocorreu um erro inesperado no banco de dados." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 msgid "An upgrade is available." msgstr "" #. I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 msgid "Ancestors" msgstr "Antepassados" #. I18N: gedcom tag ANCI -#: app/GedcomTag.php:489 +#: app/GedcomTag.php:482 msgid "Ancestors interest" msgstr "Interesse dos antepassados" @@ -1952,13 +1928,13 @@ msgid "Ancestors of " msgstr "Antepassados de " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 #, php-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "" #. I18N: gedcom tag AFN -#: app/GedcomTag.php:474 +#: app/GedcomTag.php:467 msgid "Ancestral file number" msgstr "Ancestral file number" @@ -1983,23 +1959,23 @@ msgid "Anguilla" msgstr "Anguila" #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30 msgid "Anniversary" msgstr "Aniversário" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:145 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:122 msgid "Anniversary calendar" msgstr "Calendário de aniversário" #. I18N: gedcom tag ANUL -#: app/GedcomTag.php:492 +#: app/GedcomTag.php:485 msgid "Annulment" msgstr "Anulação" -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 msgid "Answer" msgstr "Resposta" @@ -2013,7 +1989,7 @@ msgstr "Antártida" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antígua e Barbuda" -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 msgid "Anyone with a user account can access this website." msgstr "" @@ -2022,21 +1998,21 @@ msgstr "" msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samoa" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47 msgid "Apply privacy settings" msgstr "Aplicar medidas de privacidade" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:939 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:942 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:949 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "" @@ -2069,7 +2045,7 @@ msgid "April" msgstr "Abril" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" @@ -2080,26 +2056,26 @@ msgstr "Abril" msgid "Aqua Marine" msgstr "Aqua Marinho" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 +#: resources/views/individual-name.phtml:92 #: resources/views/media-page.phtml:103 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir este fato?" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:175 app/Module/UserMessagesModule.php:227 msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta mensagem? Isto não poderá ser desfeito." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275 -#: resources/views/admin/trees.phtml:98 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:41 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:281 +#: resources/views/admin/trees.phtml:115 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:43 #: resources/views/edit-account-page.phtml:162 #: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 #: resources/views/media-page-menu.phtml:34 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:66 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36 #: resources/views/note-page-menu.phtml:17 #: resources/views/repository-page-menu.phtml:17 @@ -2109,7 +2085,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta mensagem? Isto não poderá ser desf msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir «%s»?" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" msgstr "" @@ -2161,18 +2137,18 @@ msgstr "Bem como a utilização da barra de ferramentas para aplicar a formataç msgid "Ash" msgstr "Cinza" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184 msgid "Asia" msgstr "Ásia" #. I18N: gedcom tag ASSO #. I18N: gedcom tag _ASSO -#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198 +#: app/GedcomTag.php:488 app/GedcomTag.php:1065 #: resources/views/cards/add-associate.phtml:10 msgid "Associate" msgstr "Associado" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262 msgid "Associate events with this source" msgstr "Associar eventos a esta fonte" @@ -2220,7 +2196,7 @@ msgid "Attending" msgstr "Atendendo" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2360 +#: app/GedcomTag.php:1533 msgid "Audio" msgstr "Áudio" @@ -2245,7 +2221,7 @@ msgid "August" msgstr "Agosto" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" @@ -2262,13 +2238,13 @@ msgid "Austria" msgstr "Áustria" #. I18N: gedcom tag AUTH -#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:87 +#: app/GedcomTag.php:491 resources/views/lists/sources-table.phtml:87 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:25 msgid "Author" msgstr "Autor" #. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER -#: app/GedcomTag.php:583 +#: app/GedcomTag.php:574 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 msgid "Author of last change" msgstr "Autor da última alteração" @@ -2278,73 +2254,73 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Aprovar automaticamente alterações feitas por este usuário" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Expandir notas automaticamente" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Expandir fontes automaticamente" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:203 +#: app/Date/JewishDate.php:200 msgctxt "GENITIVE" msgid "Av" msgstr "Av" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:309 +#: app/Date/JewishDate.php:304 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Av" msgstr "Av" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:256 +#: app/Date/JewishDate.php:252 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Av" msgstr "Av" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:150 +#: app/Date/JewishDate.php:148 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Av" msgstr "Av" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:145 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 msgid "Average age" msgstr "Média de idade" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 #: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 msgid "Average age at death" msgstr "Média de idade ao falecer" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 msgid "Average age at marriage" msgstr "" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 msgid "Average age in century of marriage" msgstr "Média de idade no século de casamento" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 msgid "Average age related to death century" msgstr "Média de idade relacionada ao século de falecimento" -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 msgid "Average number" msgstr "" -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92 @@ -2354,7 +2330,7 @@ msgstr "Média de filhos por família" #. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names #: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:60 msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." msgstr "" @@ -2442,81 +2418,85 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeche" #. I18N: gedcom tag BAPM -#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161 +#: app/GedcomTag.php:503 resources/views/calendar-page.phtml:183 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Batismo" -#: app/GedcomTag.php:1256 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 msgid "Baptism of a brother" msgstr "Batizado de um irmão" -#: app/GedcomTag.php:1208 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 msgid "Baptism of a child" msgstr "Batismo de um filho" -#: app/GedcomTag.php:1205 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "Batismo de uma filha" -#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "Batismo de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1216 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Batismo de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1227 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Batismo de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1238 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Batismo de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1212 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Batizado de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1223 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Batismo de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1234 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Batismo de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1245 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "Batizado de um meio-irmão" -#: app/GedcomTag.php:1252 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "Batismo de um meio-irmão" -#: app/GedcomTag.php:1249 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "Batismo de uma meio-irmã" -#: app/GedcomTag.php:1263 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "Batismo de um irmão" -#: app/GedcomTag.php:1260 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 msgid "Baptism of a sister" msgstr "Batismo da irmã" -#: app/GedcomTag.php:1201 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 msgid "Baptism of a son" msgstr "Batizado de um filho" #. I18N: gedcom tag BARM -#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar mitzvá" @@ -2526,11 +2506,11 @@ msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #. I18N: gedcom tag BASM -#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat mitzvá" -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 msgid "Batch update" msgstr "Atualização em lote" @@ -2539,7 +2519,7 @@ msgstr "Atualização em lote" msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "Baton Rouge, Louisiana, Estados Unidos" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261 msgid "Begins with" msgstr "Começa com" @@ -2588,7 +2568,7 @@ msgid "Bhutan" msgstr "Butão" #. I18N: gedcom tag _BIBL -#: app/GedcomTag.php:1267 +#: app/GedcomTag.php:1069 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -2598,11 +2578,11 @@ msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Billings, Montana, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag BLOB -#: app/GedcomTag.php:545 +#: app/GedcomTag.php:538 msgid "Binary data object" msgstr "Objeto Binário de Dados" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:420 app/Functions/FunctionsPrint.php:422 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:456 app/Functions/FunctionsPrint.php:458 msgid "Bing Maps™" msgstr "" @@ -2616,12 +2596,12 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag BIRT -#: app/GedcomTag.php:531 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:194 -#: resources/views/calendar-page.phtml:158 +#: app/GedcomTag.php:524 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 +#: resources/views/calendar-page.phtml:180 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:440 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 #: resources/xml/reports/change_report.xml:118 @@ -2773,72 +2753,76 @@ msgstr "Fim da série de Data de Nascimento" msgid "Birth date range start" msgstr "Início da série de Data de Nascimento" -#: app/GedcomTag.php:1326 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 msgid "Birth of a brother" msgstr "Nascimento de um irmão" -#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 app/Module/PlacesModule.php:248 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 msgid "Birth of a child" msgstr "Nascimento de Filho" -#: app/GedcomTag.php:1275 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 msgid "Birth of a daughter" msgstr "Batismo de uma filha" -#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Nascimento de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1286 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Nascimento de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1297 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Nascimento de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1308 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Nascimento de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1282 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 msgid "Birth of a grandson" msgstr "Batizado de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1293 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Batismo de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1304 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Batismo de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1315 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "Batizado de um meio-irmão" -#: app/GedcomTag.php:1322 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "Nascimento de um meio-irmão" -#: app/GedcomTag.php:1319 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Nascimento de uma meio-irmã" -#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Nascimento de um irmão" -#: app/GedcomTag.php:1330 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 msgid "Birth of a sister" msgstr "Nascimento de uma irmã" -#: app/GedcomTag.php:1271 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 msgid "Birth of a son" msgstr "Batizado de um filho" @@ -2852,13 +2836,13 @@ msgstr "Local de Nascimento contém" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/BirthReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 msgid "Births" msgstr "Nascimentos" -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 msgid "Births by century" msgstr "Nascimentos por século" @@ -2869,7 +2853,7 @@ msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bismarck, Dakota do Norte" #. I18N: gedcom tag BLES -#: app/GedcomTag.php:538 +#: app/GedcomTag.php:531 msgid "Blessing" msgstr "Bênção" @@ -2877,10 +2861,10 @@ msgstr "Bênção" msgid "Block" msgstr "Bloco" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529 -#: resources/views/admin/modules.phtml:79 -#: resources/views/admin/modules.phtml:81 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 +#: resources/views/admin/modules.phtml:90 +#: resources/views/admin/modules.phtml:92 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" @@ -2910,7 +2894,7 @@ msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2363 +#: app/GedcomTag.php:1536 msgid "Book" msgstr "Livro" @@ -2929,11 +2913,11 @@ msgstr "Bósnia e Herzegovina" msgid "Boston, Massachusetts, United States" msgstr "Boston, Massachusetts, Estados Unidos" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 msgid "Both alive" msgstr "" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 msgid "Both dead" msgstr "" @@ -2952,15 +2936,14 @@ msgstr "Bountiful, Utah, Estados Unidos" msgid "Bouvet Island" msgstr "Ilha Bouvet" -#. I18N: Branches of a family tree #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87 -#: app/Module/BranchesListModule.php:49 +#. I18N: Branches of a family tree +#: app/Module/BranchesListModule.php:106 app/Module/BranchesListModule.php:231 msgid "Branches" msgstr "Ramos" #. I18N: %s is a surname -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84 +#: app/Module/BranchesListModule.php:226 #, php-format msgid "Branches of the %s family" msgstr "" @@ -2985,36 +2968,10 @@ msgid "Brisbane, Australia" msgstr "Brisbane, Austrália" #. I18N: gedcom tag _BRTM -#: app/GedcomTag.php:1337 +#: app/GedcomTag.php:1073 msgid "Brit milah" msgstr "Brit milá" -#: app/GedcomTag.php:2094 -msgid "Brit milah of a brother" -msgstr "Brit milá de um irmão" - -#: app/GedcomTag.php:2086 -msgid "Brit milah of a grandson" -msgstr "Brit milá de um neto" - -#: app/GedcomTag.php:2088 -msgctxt "daughter’s son" -msgid "Brit milah of a grandson" -msgstr "Brit milá de um neto" - -#: app/GedcomTag.php:2090 -msgctxt "son’s son" -msgid "Brit milah of a grandson" -msgstr "Brit milá de um neto" - -#: app/GedcomTag.php:2092 -msgid "Brit milah of a half-brother" -msgstr "Brit milá de um meio-irmão" - -#: app/GedcomTag.php:2083 -msgid "Brit milah of a son" -msgstr "Brit milá de um filho" - #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 msgid "British Indian Ocean Territory" @@ -3070,7 +3027,7 @@ msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" #. I18N: gedcom tag BURI -#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173 +#: app/GedcomTag.php:541 resources/views/calendar-page.phtml:195 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3078,131 +3035,127 @@ msgstr "Bulgária" msgid "Burial" msgstr "Sepultamento" -#: app/GedcomTag.php:1443 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 msgid "Burial of a brother" msgstr "Sepultamento de um irmão" -#: app/GedcomTag.php:1351 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440 msgid "Burial of a child" msgstr "Sepultamento de um filho" -#: app/GedcomTag.php:1348 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439 msgid "Burial of a daughter" msgstr "Sepultamento de uma fllha" -#: app/GedcomTag.php:1432 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734 msgid "Burial of a father" msgstr "Sepultamento do pai" -#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "Sepultamento de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1359 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Sepultamento de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1370 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Sepultamento de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1381 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Sepultamento de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1388 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "Sepultamento de um avô" -#: app/GedcomTag.php:1392 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "Sepultamento de uma avó" -#: app/GedcomTag.php:1395 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1355 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 msgid "Burial of a grandson" msgstr "Sepultamento de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1366 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Sepultamento de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1377 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Sepultamento de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1421 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "Sepultamento de um meio--irmão" -#: app/GedcomTag.php:1428 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "Sepultamento de um meio-irmão" -#: app/GedcomTag.php:1425 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "Sepultamento de uma meio-irmã" -#: app/GedcomTag.php:1454 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:253 msgid "Burial of a husband" msgstr "Sepultamento de um marido" -#: app/GedcomTag.php:1410 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "Sepultamento de um avô materno" -#: app/GedcomTag.php:1414 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "Sepultamento de uma avó materna" -#: app/GedcomTag.php:1417 -msgid "Burial of a maternal grandparent" -msgstr "" - -#: app/GedcomTag.php:1436 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 msgid "Burial of a mother" msgstr "Sepultamento da mãe" -#: app/GedcomTag.php:1439 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 msgid "Burial of a parent" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1399 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "Sepultamento de um avô paterno" -#: app/GedcomTag.php:1403 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "Sepultamento de uma avó paterna" -#: app/GedcomTag.php:1406 -msgid "Burial of a paternal grandparent" -msgstr "" - -#: app/GedcomTag.php:1450 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458 msgid "Burial of a sibling" msgstr "Sepultamento de um irmão" -#: app/GedcomTag.php:1447 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457 msgid "Burial of a sister" msgstr "Sepultamento de uma irmã" -#: app/GedcomTag.php:1344 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 msgid "Burial of a son" msgstr "Sepultamento de um filho" -#: app/GedcomTag.php:1461 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:255 msgid "Burial of a spouse" msgstr "Sepultamento do cônjuge" -#: app/GedcomTag.php:1458 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:254 msgid "Burial of a wife" msgstr "Sepultamento de uma esposa" @@ -3256,21 +3209,21 @@ msgstr "CKEditor™" msgid "CSS and JS" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees.phtml:55 +#: resources/views/admin/trees.phtml:71 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 msgid "Calculating…" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 #: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:79 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:82 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:87 msgid "Calendar conversion" msgstr "Conversão de calendário" @@ -3280,7 +3233,7 @@ msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CALN -#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45 +#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/modals/source-fields.phtml:45 msgid "Call number" msgstr "Número de Chamada" @@ -3315,7 +3268,7 @@ msgid "Caracas, Venezuela" msgstr "Caracas, Venezuela" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2366 +#: app/GedcomTag.php:1539 msgid "Card" msgstr "Cartão" @@ -3329,29 +3282,26 @@ msgid "Case insensitive" msgstr "Não distinguir maiúsculas/minúsculas" #. I18N: gedcom tag CAST -#: app/GedcomTag.php:558 +#: app/GedcomTag.php:551 msgid "Caste" msgstr "Casta" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #. I18N: gedcom tag CAUS -#: app/GedcomTag.php:561 +#: app/GedcomTag.php:554 msgid "Cause" msgstr "Causa" -#: app/GedcomTag.php:656 +#: app/GedcomTag.php:645 msgid "Cause of death" msgstr "Causa do falecimento" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 -msgid "Caution!" -msgstr "" - -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees.phtml:308 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." msgstr "" @@ -3366,26 +3316,26 @@ msgid "Cebu City, Philippines" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CEME -#: app/GedcomTag.php:564 +#: app/GedcomTag.php:557 msgid "Cemetery" msgstr "Cemitério" #. I18N: gedcom tag CENS -#: app/GedcomTag.php:567 +#: app/GedcomTag.php:560 msgid "Census" msgstr "Censo" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 msgid "Census assistant" msgstr "Assistente de censo" -#: app/GedcomTag.php:569 +#: app/GedcomTag.php:562 #: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19 msgid "Census date" msgstr "Data do censo" -#: app/GedcomTag.php:571 +#: app/GedcomTag.php:564 msgid "Census place" msgstr "Local do censo" @@ -3398,30 +3348,30 @@ msgstr "Transcrição do censo" msgid "Central African Republic" msgstr "República Centro-Africana" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111 -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108 -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:997 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 #: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 msgid "Century" msgstr "" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2369 +#: app/GedcomTag.php:1542 msgid "Certificate" msgstr "Certificado" @@ -3430,8 +3380,8 @@ msgstr "Certificado" msgid "Chad" msgstr "Chade" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:262 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:20 +#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:23 msgid "Change family members" msgstr "Alterar Membros da Família" @@ -3444,13 +3394,19 @@ msgid "Change the “My page” blocks" msgstr "" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 +#, php-format +msgid "Changed by %1$s" +msgstr "" + +#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 #, php-format msgid "Changed on %1$s" msgstr "" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:45 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 #, php-format msgid "Changed on %1$s by %2$s" msgstr "" @@ -3458,13 +3414,14 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/ChangeReportModule.php:44 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:130 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 #: resources/xml/reports/change_report.xml:3 #: resources/xml/reports/change_report.xml:44 msgid "Changes" msgstr "Alterações" -#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 #, fuzzy, php-format msgid "Changes in the last %s day" msgid_plural "Changes in the last %s days" @@ -3472,49 +3429,49 @@ msgstr[0] "Alterações no último dia" msgstr[1] "Alterações nos últimos %s dias" #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 -#: resources/views/admin/trees.phtml:190 +#: resources/views/admin/trees.phtml:207 msgid "Changes log" msgstr "Lista de alterações" #. I18N: gedcom tag CHAR -#: app/GedcomTag.php:586 +#: app/GedcomTag.php:577 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: resources/views/admin/modules.phtml:197 -#: resources/views/admin/modules.phtml:200 +#: resources/views/admin/modules.phtml:208 +#: resources/views/admin/modules.phtml:211 msgid "Chart" msgstr "Gráfico" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:407 msgid "Chart preferences" msgstr "" #: resources/views/modules/charts/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:19 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 msgid "Chart type" msgstr "Tipo de gráfico" #. I18N: Name of a module/block #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:455 -#: resources/views/admin/modules.phtml:83 -#: resources/views/admin/modules.phtml:85 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545 +#: resources/views/admin/modules.phtml:94 +#: resources/views/admin/modules.phtml:96 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:376 msgid "Charts" msgstr "Gráficos" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:320 -#: resources/views/admin/trees.phtml:164 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:261 +#: resources/views/admin/trees.phtml:181 msgid "Check for errors" msgstr "Verificar erros" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226 msgid "Check for pending changes…" msgstr "" @@ -3532,31 +3489,31 @@ msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag CHIL -#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:235 -#: app/GedcomTag.php:589 resources/views/edit/change-family-members.phtml:53 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:248 +#: app/GedcomTag.php:580 resources/views/edit/change-family-members.phtml:54 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 msgid "Child" msgstr "Filho" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:387 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 msgid "Child of " msgstr "Filho de " #. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:366 #, php-format msgid "Child of %s" msgstr "Filho de %s" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:238 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:726 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 msgid "Children" @@ -3566,7 +3523,7 @@ msgstr "Filhos" msgid "Children in family" msgstr "Crianças na família" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:390 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 msgid "Children of " msgstr "Filhos de " @@ -3625,78 +3582,80 @@ msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Escolher o texto abaixo como sendo de boas-vindas" #. I18N: gedcom tag CHR -#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/GedcomTag.php:583 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Christening" msgstr "Batismo" -#: app/GedcomTag.php:1520 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 msgid "Christening of a brother" msgstr "Batizado de um irmão" -#: app/GedcomTag.php:1472 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 msgid "Christening of a child" msgstr "Batizado de um filho" -#: app/GedcomTag.php:1469 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 msgid "Christening of a daughter" msgstr "Batizado de uma filha" -#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "Batizado de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1480 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Batizado de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1491 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Batizado de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1502 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Batizado de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1476 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 msgid "Christening of a grandson" msgstr "Batizado de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1487 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Batizado de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1498 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Batizado de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1509 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "Batizado de um meio-irmão" -#: app/GedcomTag.php:1516 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "Batizado de um meio-irmão" -#: app/GedcomTag.php:1513 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "Batizado de uma meio-irmã" -#: app/GedcomTag.php:1527 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 msgid "Christening of a sibling" msgstr "Batizado de um irmão" -#: app/GedcomTag.php:1524 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 msgid "Christening of a sister" msgstr "Batizado de uma sobrinha" -#: app/GedcomTag.php:1465 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 msgid "Christening of a son" msgstr "Batizado de um filho" @@ -3714,7 +3673,7 @@ msgid "Citation" msgstr "" #. I18N: gedcom tag PAGE -#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 +#: app/GedcomTag.php:883 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 @@ -3722,12 +3681,12 @@ msgid "Citation details" msgstr "Detalhes da citação" #. I18N: gedcom tag CITN -#: app/GedcomTag.php:602 +#: app/GedcomTag.php:593 msgid "Citizenship" msgstr "Cidadania" #. I18N: gedcom tag CITY -#: app/GedcomTag.php:605 +#: app/GedcomTag.php:596 msgid "City" msgstr "Cidade" @@ -3736,7 +3695,9 @@ msgstr "Cidade" msgid "Ciudad Juarez, Mexico" msgstr "Ciudad Juárez, México" -#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:609 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:171 app/GedcomTag.php:813 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 msgid "Civil marriage" msgstr "Casamento civil" @@ -3754,8 +3715,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Civil registrar" msgstr "Registro Civil" -#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123 +#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:93 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208 msgid "Clean up data folder" msgstr "" @@ -3765,12 +3726,12 @@ msgid "Cleared but not yet completed" msgstr "Apurados, mas ainda não concluídos" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:117 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128 msgid "Clippings cart" msgstr "Carrinho de recortes" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2372 +#: app/GedcomTag.php:1545 msgid "Coat of arms" msgstr "Brasão de Armas" @@ -3820,23 +3781,24 @@ msgid "Columbus, Ohio, United States" msgstr "Columbus, Ohio, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag COMM -#: app/GedcomTag.php:608 +#: app/GedcomTag.php:599 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 #: resources/views/register-page.phtml:83 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #. I18N: gedcom tag _COML -#: app/GedcomTag.php:1531 +#: app/GedcomTag.php:1081 msgid "Common law marriage" msgstr "Lei Comum de Casamento" #. I18N: Description of the “Messages” module -#: app/Module/UserMessagesModule.php:85 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:87 msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "Comunicar diretamente com outros usuários, usando mensagens privativas." @@ -3846,12 +3808,12 @@ msgid "Comoros" msgstr "Comores" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 msgid "Compact tree" msgstr "" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 #, php-format msgid "Compact tree of %s" msgstr "" @@ -3870,18 +3832,18 @@ msgstr "Completado antes de 1970; data não disponível" msgid "Completed; date unknown" msgstr "Completado; data desconhecida" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:284 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 msgid "Compress the GEDCOM file" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CONC -#: app/GedcomTag.php:611 +#: app/GedcomTag.php:602 msgid "Concatenation" msgstr "Concatenação" #. I18N: gedcom tag CONF -#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/GedcomTag.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" @@ -3891,7 +3853,7 @@ msgstr "Conexão com o servidor de banco de dados" #. I18N: Name of a module #: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 msgid "Contact information" msgstr "Informação para Contato" @@ -3899,7 +3861,7 @@ msgstr "Informação para Contato" msgid "Contact method" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262 msgid "Contains" msgstr "Contém" @@ -3910,46 +3872,46 @@ msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #. I18N: gedcom tag CONT -#: app/GedcomTag.php:614 +#: app/GedcomTag.php:605 msgid "Continued" msgstr "Contínuo" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:114 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306 -#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:135 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:232 app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:153 +#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:99 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 #: resources/views/admin/broadcast.phtml:10 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13 #: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 -#: resources/views/admin/components.phtml:13 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 +#: resources/views/admin/components.phtml:28 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 #: resources/views/admin/email-page.phtml:9 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 #: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 #: resources/views/admin/media.phtml:16 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 -#: resources/views/admin/modules.phtml:24 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11 +#: resources/views/admin/modules.phtml:34 #: resources/views/admin/server-information.phtml:8 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20 -#: resources/views/admin/trees.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees.phtml:41 #: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 @@ -3957,29 +3919,34 @@ msgstr "Contínuo" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 #: resources/views/admin/users.phtml:9 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 msgid "Control panel" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:62 msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "" #. I18N: Name of a module +#: app/Module/FixNameTags.php:85 +msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" +msgstr "" + +#. I18N: Name of a module #: app/Module/FixPrimaryTag.php:49 msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:279 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70 msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" msgstr "Converter o arquivo GEDCOM do formato UTF-8 para ISO-8859-1" @@ -3998,6 +3965,11 @@ msgstr "Ilhas Cook" msgid "Cookies" msgstr "" +#. I18N: gedcom tag MAP +#: app/GedcomTag.php:791 +msgid "Coordinates" +msgstr "" + #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 msgid "Copenhagen, Denmark" @@ -4005,21 +3977,23 @@ msgstr "Copenhagen, Dinamarca" #: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8 #: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10 +#: resources/views/individual-name.phtml:86 +#: resources/views/individual-name.phtml:88 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 #, php-format msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:230 msgid "Copy files…" msgstr "" #. I18N: gedcom tag COPR -#: app/GedcomTag.php:627 +#: app/GedcomTag.php:618 msgid "Copyright" msgstr "Direitos Autorais" @@ -4029,7 +4003,7 @@ msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CORP -#: app/GedcomTag.php:630 +#: app/GedcomTag.php:621 msgid "Corporation" msgstr "Corporação" @@ -4058,36 +4032,36 @@ msgid "Count the visits to each page" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CTRY -#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 +#: app/GedcomTag.php:631 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 msgid "Country" msgstr "País" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277 msgid "Create" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:490 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474 msgid "Create a family" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:159 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 msgid "Create a family tree" msgstr "Criar uma nova árvore genealógica" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:510 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:494 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16 -#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11 +#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 msgid "Create a media object" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:548 -#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:532 +#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 msgid "Create a repository" msgstr "Criar Repositório" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:501 -#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:485 +#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 msgid "Create a shared note" msgstr "Criar uma nova Nota Compartilhada" @@ -4095,38 +4069,38 @@ msgstr "Criar uma nova Nota Compartilhada" msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "Criar uma nova Nota Compartilhada usando Assistente" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562 -#: resources/views/modals/create-source.phtml:11 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546 +#: resources/views/modals/create-source.phtml:16 msgid "Create a source" msgstr "Criar uma nova fonte" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570 -#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554 +#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 msgid "Create a submitter" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:225 msgid "Create a temporary folder…" msgstr "" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73 msgid "Create a unique filename" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:364 +#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:51 msgid "Create an individual" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:11 msgid "Create your own chart" msgstr "Criar seu próprio gráfico" -#: resources/views/admin/trees.phtml:298 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." msgstr "" #. I18N: gedcom tag CREM -#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/GedcomTag.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4135,123 +4109,125 @@ msgstr "" msgid "Cremation" msgstr "Cremação" -#: app/GedcomTag.php:1634 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 msgid "Cremation of a brother" msgstr "Cremação de um irmão" -#: app/GedcomTag.php:1542 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445 msgid "Cremation of a child" msgstr "Cremação de um filho" -#: app/GedcomTag.php:1539 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "Cremação de uma filha" -#: app/GedcomTag.php:1623 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 msgid "Cremation of a father" msgstr "Cremação do pai" -#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608 -msgid "Cremation of a grandparent" -msgstr "Cremação de um avô" - -#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "Cremação de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1550 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Cremação de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1561 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Cremação de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1572 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Cremação de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1579 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "Cremação de um avô" -#: app/GedcomTag.php:1583 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "Cremação de uma avó" -#: app/GedcomTag.php:1546 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 +msgid "Cremation of a grandparent" +msgstr "Cremação de um avô" + +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Cremação de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1557 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Cremação de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1568 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Cremação de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1612 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "Cremação de um meio-irmão" -#: app/GedcomTag.php:1619 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "Cremação de um meio-irmão" -#: app/GedcomTag.php:1616 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "Cremação de uma meio-irmã" -#: app/GedcomTag.php:1645 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258 msgid "Cremation of a husband" msgstr "Cremação de um marido" -#: app/GedcomTag.php:1601 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "Cremação de um avô materno" -#: app/GedcomTag.php:1605 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "Sepultamento de uma avó materna" -#: app/GedcomTag.php:1627 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 msgid "Cremation of a mother" msgstr "Cremação da mãe" -#: app/GedcomTag.php:1630 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 msgid "Cremation of a parent" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1590 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "Cremação de um avô paterno" -#: app/GedcomTag.php:1594 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "Sepultamento de uma avó paterna" -#: app/GedcomTag.php:1641 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "Cremação de um irmão" -#: app/GedcomTag.php:1638 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462 msgid "Cremation of a sister" msgstr "Cremação de uma irmã" -#: app/GedcomTag.php:1535 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 msgid "Cremation of a son" msgstr "Cremação de um filho" -#: app/GedcomTag.php:1652 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "Cremação do cônjuge" -#: app/GedcomTag.php:1649 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259 msgid "Cremation of a wife" msgstr "Cremação de uma esposa" @@ -4274,12 +4250,12 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: resources/views/calendar-page.phtml:179 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:35 +#: resources/views/calendar-page.phtml:201 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42 msgid "Custom event" msgstr "Configurar Evento" -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39 msgid "Custom fact" msgstr "" @@ -4292,7 +4268,7 @@ msgstr "" msgid "Custom welcome text" msgstr "Texto personalizado de boas vindas" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:212 app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 msgid "Customize this page" msgstr "" @@ -4312,12 +4288,12 @@ msgid "DKIM digital signature" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) -#: app/GedcomTag.php:1787 +#: app/GedcomTag.php:1095 msgid "DNA markers" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex -#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30 +#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 msgid "Daitch-Mokotoff" msgstr "Judaico" @@ -4328,7 +4304,7 @@ msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Dallas, Texas, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag DATA -#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118 +#: app/GedcomTag.php:634 resources/views/admin/changes-log.phtml:119 msgid "Data" msgstr "Dados" @@ -4336,18 +4312,18 @@ msgstr "Dados" msgid "Data controller" msgstr "" -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 msgid "Data fix" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 -#: resources/views/admin/trees.phtml:132 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:257 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees.phtml:149 msgid "Data fixes" msgstr "" @@ -4391,11 +4367,11 @@ msgid "Database user account" msgstr "Conta de usuário do banco de dados" #. I18N: gedcom tag DATE -#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193 +#: app/GedcomTag.php:640 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 #: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 @@ -4408,135 +4384,134 @@ msgstr "Conta de usuário do banco de dados" msgid "Date" msgstr "Data" -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:21 msgid "Date differences" msgstr "Diferença de datas" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:504 +#: app/GedcomTag.php:497 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Data do batismo mórmom" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:1011 +#: app/GedcomTag.php:973 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Data do Selamento Mórmom de criança" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:703 +#: app/GedcomTag.php:690 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Data da dotação mórmom" -#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:754 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Data do Selamento Mórmom de cônjuge" -#: app/GedcomTag.php:469 +#: app/GedcomTag.php:462 msgid "Date of adoption" msgstr "Data da adoção" -#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/GedcomTag.php:505 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Data do batismo" -#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Data do bar mitzvá" -#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Data do bat mitzvá" -#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Data de nascimento" -#: app/GedcomTag.php:540 +#: app/GedcomTag.php:533 msgid "Date of blessing" msgstr "Data da Bênção" -#: app/GedcomTag.php:1339 +#: app/GedcomTag.php:1075 msgid "Date of brit milah" msgstr "Data do brit milá" -#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/GedcomTag.php:543 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Data do Sepultamento" -#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/GedcomTag.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Data do batismo" -#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/GedcomTag.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Data da confirmação" -#: app/GedcomTag.php:635 +#: app/GedcomTag.php:626 msgid "Date of cremation" msgstr "Data da Cremação" -#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/GedcomTag.php:647 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "Data do falecimeto" -#: app/GedcomTag.php:745 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222 msgid "Date of divorce" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:695 +#: app/GedcomTag.php:682 msgid "Date of emigration" msgstr "Data de Emigração" -#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/GedcomTag.php:698 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Data do noivado" -#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62 +#: app/GedcomTag.php:636 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Data do registro na fonte original" -#: app/GedcomTag.php:718 +#: app/GedcomTag.php:705 msgid "Date of event" msgstr "Data do Evento" -#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/GedcomTag.php:734 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Data da primeira comunhão" -#: app/GedcomTag.php:799 +#: app/GedcomTag.php:768 msgid "Date of immigration" msgstr "Data de imigração" #. I18N: gedcom tag CHAN:DATE -#: app/GedcomTag.php:580 +#: app/GedcomTag.php:571 msgid "Date of last change" msgstr "Data da última alteração" -#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 +#: app/GedcomTag.php:809 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Data do casamento" -#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/GedcomTag.php:796 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Data de anúncios de casamento" -#: app/GedcomTag.php:876 +#: app/GedcomTag.php:840 msgid "Date of naturalization" msgstr "Data de Naturalização" -#: app/GedcomTag.php:914 +#: app/GedcomTag.php:878 msgid "Date of ordination" msgstr "Data de Ordenação" -#: app/GedcomTag.php:969 +#: app/GedcomTag.php:933 msgid "Date of residence" msgstr "Data da Residência" @@ -4549,7 +4524,7 @@ msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, con msgstr "Períodos são usados para indicar que o fato, como uma ocupação, continuou por um período de tempo." #: resources/views/help/date.phtml:53 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89 msgid "Date range" msgstr "Intervalo de datas" @@ -4561,12 +4536,12 @@ msgstr "Intervalo de datas são usados para indicar que um evento, como um nasci msgid "Date registered" msgstr "Data de Registro" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:181 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:183 msgid "Date sent" msgstr "Data de envio" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 #, php-format msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." msgstr "Datas somente são convertidas se eles forem válidas no calendário. Por exemplo, somente datas entre %1$s e %2$s serão convertidas para o calendário Francês e somentes datas após %3$s serão convertidas para o calendário Gregoriano." @@ -4575,7 +4550,7 @@ msgstr "Datas somente são convertidas se eles forem válidas no calendário. Po msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." msgstr "Datas são armazenadas usando abreviações palavras-chave em inglês. Atalhos estão disponíveis como alternativas para estas abreviações e palavras-chave." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:52 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 @@ -4583,16 +4558,16 @@ msgid "Daughter" msgstr "Filha" #. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:362 #, php-format msgid "Daughter of %s" msgstr "Filha de %s" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:38 msgid "Day" msgstr "Dia" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:211 msgid "Day not set" msgstr "Dia não configurado" @@ -4608,13 +4583,13 @@ msgid "Dead" msgstr "Morto" #. I18N: gedcom tag DEAT -#: app/GedcomTag.php:654 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203 -#: resources/views/calendar-page.phtml:170 +#: app/GedcomTag.php:643 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217 +#: resources/views/calendar-page.phtml:192 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:456 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 #: resources/xml/reports/change_report.xml:118 @@ -4751,130 +4726,140 @@ msgstr "Fim da série de Data de Falecimento" msgid "Death date range start" msgstr "Início da série de Data de Falecimento" -#: app/GedcomTag.php:1759 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 msgid "Death of a brother" msgstr "Falecimento de um irmão" -#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:472 msgid "Death of a child" msgstr "Falecimento de um filho" -#: app/GedcomTag.php:1664 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 msgid "Death of a daughter" msgstr "Falecimento de uma filha" -#: app/GedcomTag.php:1748 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 msgid "Death of a father" msgstr "Falecimento do pai" -#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493 -msgid "Death of a grandparent" -msgstr "Falecimento de um um avô" - -#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:463 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:466 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Falecimento de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1675 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Falecimento de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1686 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Falecimento de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1697 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Falecimento de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1704 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 msgid "Death of a grandfather" msgstr "Falecimento de um avô" -#: app/GedcomTag.php:1708 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 msgid "Death of a grandmother" msgstr "Falecimento de uma avó" -#: app/GedcomTag.php:1671 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 +msgid "Death of a grandparent" +msgstr "Falecimento de um um avô" + +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 msgid "Death of a grandson" msgstr "Falecimento de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1682 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Falecimento de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1693 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Falecimento de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1737 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 msgid "Death of a half-brother" msgstr "Falecimento de um meio-irmão" -#: app/GedcomTag.php:1744 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "Falecimento de um meio-irmão" -#: app/GedcomTag.php:1741 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 msgid "Death of a half-sister" msgstr "Falecimento de uma meio-irmã" -#: app/GedcomTag.php:1770 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:248 msgid "Death of a husband" msgstr "Falecimento de um marido" -#: app/GedcomTag.php:1726 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "Falecimento de um avô materno" -#: app/GedcomTag.php:1730 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "Falecimento de uma avó materna" -#: app/GedcomTag.php:1752 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 msgid "Death of a mother" msgstr "Falecimento da mãe" -#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 msgid "Death of a parent" msgstr "Falecimento de pai ou mãe" -#: app/GedcomTag.php:1715 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "Falecimento de um avô paterno" -#: app/GedcomTag.php:1719 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Falecimento de uma avó paterna" -#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 msgid "Death of a sibling" msgstr "Falecimento de um irmão" -#: app/GedcomTag.php:1763 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 msgid "Death of a sister" msgstr "Falecimento de uma irmã" -#: app/GedcomTag.php:1660 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 msgid "Death of a son" msgstr "Falecimento de um filho" -#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:250 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 msgid "Death of a spouse" msgstr "Falecimento do cônjuge" -#: app/GedcomTag.php:1774 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:249 msgid "Death of a wife" msgstr "Falecimento de uma esposa" #. I18N: gedcom tag _DETS -#: app/GedcomTag.php:1784 +#: app/GedcomTag.php:1092 msgid "Death of one spouse" msgstr "Falecimento de um cônjuge" @@ -4888,13 +4873,13 @@ msgstr "Locais de falecimento" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/DeathReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 #: resources/xml/reports/death_report.xml:3 #: resources/xml/reports/death_report.xml:32 msgid "Deaths" msgstr "Falecimentos" -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 msgid "Deaths by century" msgstr "Falecimentos por século" @@ -4904,8 +4889,8 @@ msgctxt "Abbreviation for December" msgid "Dec" msgstr "Dez" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:433 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:449 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456 msgid "Decade of birth" @@ -4916,8 +4901,8 @@ msgstr "Década do nascimento" msgid "Decade of death" msgstr "Década do falecimento" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:458 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:474 msgid "Decade of marriage" msgstr "Década do casamento" @@ -4937,7 +4922,7 @@ msgid "December" msgstr "Dezembro" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" @@ -4948,17 +4933,17 @@ msgstr "Dezembro" msgid "Decidi" msgstr "Decidi" -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 msgid "Default chart" msgstr "Gráfico por defeito" -#: resources/views/admin/trees.phtml:109 +#: resources/views/admin/trees.phtml:126 msgid "Default family tree" msgstr "Árvore genealógica padrão" #. I18N: A configuration setting #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 #: resources/views/edit-account-page.phtml:63 msgid "Default individual" msgstr "Indivíduo por defeito" @@ -4969,7 +4954,7 @@ msgid "Default theme" msgstr "Tema padrão" #. I18N: gedcom tag _DEG -#: app/GedcomTag.php:1781 +#: app/GedcomTag.php:1089 msgid "Degree" msgstr "Graduação" @@ -4993,25 +4978,25 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "DejaVu" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:220 -#: resources/views/admin/locations.phtml:21 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 -#: resources/views/admin/trees.phtml:99 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:42 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:283 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:181 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:227 +#: resources/views/admin/locations.phtml:46 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 +#: resources/views/admin/trees.phtml:116 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 #: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 #: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 #: resources/views/media-page-menu.phtml:36 #: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:48 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:39 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:68 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37 #: resources/views/note-page-menu.phtml:19 #: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 @@ -5020,24 +5005,25 @@ msgstr "DejaVu" msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:55 msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." msgstr "Apagar toda a informação geográfica existente antes de importar ficheiro." #: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:381 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471 msgid "Delete inactive users" msgstr "Excluir usuários inativos" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:224 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:231 msgid "Delete selected messages" msgstr "Excluir Mensagens Selecionadas" -#: resources/views/admin/modules.phtml:35 +#: resources/views/admin/modules.phtml:45 msgid "Delete the preferences for this module." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317 +#: resources/views/individual-name.phtml:94 +#: resources/views/individual-name.phtml:96 msgid "Delete this name" msgstr "" @@ -5045,7 +5031,7 @@ msgstr "" msgid "Delete your account" msgstr "" -#: resources/views/family-page-menu.phtml:51 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "Excluir uma família significa que a ligação entre as pessoas desta família é que será excluída. Você está certo que quer excluir esta família?" @@ -5076,9 +5062,10 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107 -#: app/Module/DescendancyModule.php:61 +#: app/GedcomTag.php:652 app/Module/ChartsBlockModule.php:147 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:272 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 +#: app/Module/DescendancyModule.php:62 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 @@ -5088,7 +5075,7 @@ msgid "Descendants" msgstr "Descendentes" #. I18N: gedcom tag DESI -#: app/GedcomTag.php:666 +#: app/GedcomTag.php:655 msgid "Descendants interest" msgstr "Interesse dos descendentes" @@ -5097,35 +5084,35 @@ msgid "Descendants of " msgstr "Descendentes de " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 #, php-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendentes de %s" #. I18N: gedcom tag DSCR -#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61 +#: app/GedcomTag.php:667 resources/views/admin/modules.phtml:72 #: resources/views/report-setup-page.phtml:25 msgid "Description" msgstr "Descrição" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:191 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:194 msgid "Description META tag" msgstr "Palavras-chave para descrição" #. I18N: gedcom tag DEST -#: app/GedcomTag.php:669 +#: app/GedcomTag.php:658 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59 #: resources/views/media-page.phtml:53 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 -#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39 -#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 +#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/repository-page.phtml:40 +#: resources/views/source-page.phtml:41 resources/views/submitter-page.phtml:40 msgid "Details" msgstr "Detalhes" @@ -5230,7 +5217,7 @@ msgid "Differences" msgstr "Diferenças" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." msgstr "Sistemas de calendário diferentes são usados em diferentes partes do mundo, e muitos outros sistemas de calendários têm sido usado no passado. Quando possível, você deveria inserir datas usando o calendário no qual o evento foi originalmente registrado. Você pode então especificar uma conversão para exibir estas datas em um calendário mais famíliar. Se você regularmente usa dois calendários, você pode especificar duas conversões e datas que serão convertidas em ambos os calendários selecionados." @@ -5253,27 +5240,27 @@ msgid "Display %s" msgstr "Exibir %s" #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." msgstr "Apresenta e gerencia páginas favoritas de uma árvore genealógica." #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67 +#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Apresentar e gerenciar as páginas favoritas de um usuário." #. I18N: gedcom tag DIV -#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 +#: app/GedcomTag.php:661 resources/views/calendar-page.phtml:189 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:204 msgid "Divorce" msgstr "Divórcio" #. I18N: gedcom tag DIVF -#: app/GedcomTag.php:675 +#: app/GedcomTag.php:664 msgid "Divorce filed" msgstr "Pedido de Divórcio" -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 #: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80 msgid "Divorces by century" msgstr "Divórcios por século" @@ -5298,7 +5285,7 @@ msgid "Do not use maps" msgstr "" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2375 +#: app/GedcomTag.php:1548 msgid "Document" msgstr "Documento" @@ -5316,21 +5303,21 @@ msgstr "Dominica" msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:393 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:386 msgid "Down" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:197 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366 msgid "Download" msgstr "Baixar" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:228 #, php-format msgid "Download %s…" msgstr "" -#: resources/views/media-page.phtml:138 +#: resources/views/media-page.phtml:148 msgid "Download file" msgstr "Baixar arquivo" @@ -5348,17 +5335,17 @@ msgstr "" msgid "Duodi" msgstr "Duodi" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:280 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:396 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:286 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:247 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "Endereço de e-mail duplicado. Um usuário com este e-mail já existe." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:281 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:408 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:242 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." msgstr "Nome de Usuário duplicado. Já existe um usuário com este nome. Por favor escolha outro nome de usuário." @@ -5397,33 +5384,33 @@ msgstr "Casamento mais antigo" msgid "Ecuador" msgstr "Equador" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:799 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:318 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319 -#: resources/views/admin/locations.phtml:20 -#: resources/views/admin/locations.phtml:68 -#: resources/views/admin/locations.phtml:71 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:24 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:751 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:168 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:169 +#: resources/views/admin/locations.phtml:44 +#: resources/views/admin/locations.phtml:96 +#: resources/views/admin/locations.phtml:99 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26 #: resources/views/admin/users.phtml:18 #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8 #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10 #: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33 -#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90 +#: resources/views/note-page.phtml:100 resources/views/note-page.phtml:103 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:170 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:166 #: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10 msgid "Edit a media file" msgstr "" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:645 #, fuzzy msgid "Edit preferences" msgstr "Opções de alteração" @@ -5433,25 +5420,26 @@ msgstr "Opções de alteração" msgid "Edit the FAQ" msgstr "Alterar item das Perguntas Mais Freqüentes" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:366 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 +#: resources/views/individual-sex.phtml:52 +#: resources/views/individual-sex.phtml:54 msgid "Edit the gender" msgstr "Alterar gênero" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:614 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:444 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:318 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:598 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71 +#: resources/views/individual-name.phtml:81 +#: resources/views/individual-name.phtml:83 msgid "Edit the name" msgstr "Alterar nome" #: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 #: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:332 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:59 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:139 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:345 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:62 #: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101 #: resources/views/media-page-menu.phtml:42 #: resources/views/note-page-menu.phtml:25 #: resources/views/repository-page-menu.phtml:25 @@ -5464,12 +5452,12 @@ msgstr "Alterar registro GEDCOM" msgid "Edit the shared note" msgstr "Alterar Nota Compartilhada" -#: app/Module/StoriesModule.php:307 +#: app/Module/StoriesModule.php:308 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 msgid "Edit the story" msgstr "Alterar estória" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:254 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 msgid "Edit the user" msgstr "" @@ -5483,8 +5471,10 @@ msgid "Editing restriction" msgstr "" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:425 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:431 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -5494,7 +5484,7 @@ msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Canada" #. I18N: gedcom tag EDUC -#: app/GedcomTag.php:681 +#: app/GedcomTag.php:670 msgid "Education" msgstr "Educação" @@ -5509,30 +5499,30 @@ msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2378 +#: app/GedcomTag.php:1551 msgid "Electronic" msgstr "Eletrônico" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:205 +#: app/Date/JewishDate.php:202 msgctxt "GENITIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:311 +#: app/Date/JewishDate.php:306 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Elul" msgstr "Elul" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:258 +#: app/Date/JewishDate.php:254 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:152 +#: app/Date/JewishDate.php:150 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" @@ -5543,8 +5533,8 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag EMAIL #. I18N: gedcom tag _EMAIL -#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:182 +#: app/GedcomTag.php:677 app/GedcomTag.php:1098 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:184 #: resources/views/admin/users-create.phtml:58 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 #: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36 @@ -5561,7 +5551,7 @@ msgid "Email verified" msgstr "E-mail verificado" #. I18N: gedcom tag EMIG -#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176 +#: app/GedcomTag.php:680 resources/views/calendar-page.phtml:198 msgid "Emigration" msgstr "Emigração" @@ -5579,8 +5569,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Empregado" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904 -#: app/GedcomTag.php:979 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:868 +#: app/GedcomTag.php:943 msgid "Employer" msgstr "Empregador" @@ -5594,18 +5584,18 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "Empregador" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:191 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Esvaziar carrinho" -#: resources/views/admin/components.phtml:25 -#: resources/views/admin/components.phtml:64 -#: resources/views/admin/modules.phtml:58 +#: resources/views/admin/components.phtml:40 +#: resources/views/admin/components.phtml:80 +#: resources/views/admin/modules.phtml:69 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." msgstr "" @@ -5623,7 +5613,7 @@ msgid "Endowment House" msgstr "Casa de dotação" #. I18N: gedcom tag ENGA -#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/GedcomTag.php:696 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Noivado" @@ -5650,7 +5640,7 @@ msgstr "Guiné Equatorial" msgid "Eritrea" msgstr "Eritreia" -#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:190 +#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:200 #, php-format msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." msgstr "" @@ -5685,7 +5675,7 @@ msgid "Esfand" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Datas estimadas para nascimento e falecimento" @@ -5699,18 +5689,19 @@ msgstr "Estônia" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175 msgid "Europe" msgstr "Europa" #. I18N: gedcom tag EVEN -#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 +#: app/GedcomTag.php:703 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Evento" +#: resources/views/calendar-page.phtml:172 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18 @@ -5723,7 +5714,7 @@ msgstr "Eventos" msgid "Events in countries" msgstr "Eventos em países" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 msgid "Events of close relatives" msgstr "Eventos de parentes próximos" @@ -5731,15 +5722,15 @@ msgstr "Eventos de parentes próximos" msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260 msgid "Exact" msgstr "Exato" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 msgid "Exact date" msgstr "Data exata" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:285 +#: app/Module/IndividualListModule.php:352 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Exceto pessoas com “%s” como nome de casadas" @@ -5758,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees.phtml:262 +#: resources/views/admin/trees.phtml:279 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -5766,16 +5757,16 @@ msgstr "Exportar" msgid "Export a GEDCOM file" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220 msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45 msgid "Export preferences" msgstr "" #. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "Estender privacidade para pessoas falecidas" @@ -5794,7 +5785,7 @@ msgid "Extra information" msgstr "Informação extra" #. I18N: gedcom tag _EYEC -#: app/GedcomTag.php:1793 +#: app/GedcomTag.php:1101 msgid "Eye color" msgstr "Cor dos olhos" @@ -5809,108 +5800,109 @@ msgid "FAQ" msgstr "Perguntas Mais Freqüentes" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." msgstr "PMF são listas de perguntas e respostas, que permitem explicar as regras, políticas e procedimentos do site para os visitantes. As perguntas são normalmente relacionadas com a privacidade, direitos autorais, contas de usuários, conteúdo inadequado, exigência de fonte de citações, etc." #. I18N: gedcom tag FACT -#: app/GedcomTag.php:725 +#: app/GedcomTag.php:712 msgid "Fact" msgstr "Fato" -#: app/GedcomTag.php:1795 +#: app/GedcomTag.php:1103 msgid "Fact 1" msgstr "Fato 1" -#: app/GedcomTag.php:1813 +#: app/GedcomTag.php:1121 msgid "Fact 10" msgstr "Fato 10" -#: app/GedcomTag.php:1815 +#: app/GedcomTag.php:1123 msgid "Fact 11" msgstr "Fato 11" -#: app/GedcomTag.php:1817 +#: app/GedcomTag.php:1125 msgid "Fact 12" msgstr "Fato 12" -#: app/GedcomTag.php:1819 +#: app/GedcomTag.php:1127 msgid "Fact 13" msgstr "Fato 13" -#: app/GedcomTag.php:1797 +#: app/GedcomTag.php:1105 msgid "Fact 2" msgstr "Fato 2" -#: app/GedcomTag.php:1799 +#: app/GedcomTag.php:1107 msgid "Fact 3" msgstr "Fato 3" -#: app/GedcomTag.php:1801 +#: app/GedcomTag.php:1109 msgid "Fact 4" msgstr "Fato 4" -#: app/GedcomTag.php:1803 +#: app/GedcomTag.php:1111 msgid "Fact 5" msgstr "Fato 5" -#: app/GedcomTag.php:1805 +#: app/GedcomTag.php:1113 msgid "Fact 6" msgstr "Fato 6" -#: app/GedcomTag.php:1807 +#: app/GedcomTag.php:1115 msgid "Fact 7" msgstr "Fato 7" -#: app/GedcomTag.php:1809 +#: app/GedcomTag.php:1117 msgid "Fact 8" msgstr "Fato 8" -#: app/GedcomTag.php:1811 +#: app/GedcomTag.php:1119 msgid "Fact 9" msgstr "Fato 9" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:504 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 msgid "Fact icons" msgstr "Ícone de fatos" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 msgid "Fact or event" msgstr "" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:67 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 -#: resources/views/family-page.phtml:51 +#: resources/views/admin/locations.phtml:45 +#: resources/views/family-page.phtml:44 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 msgid "Facts and events" msgstr "Fatos e eventos" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 msgid "Facts for family records" msgstr "Fatos para registros de Família" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:647 msgid "Facts for individual records" msgstr "Fatos para registros de pessoa" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732 msgid "Facts for new families" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:675 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 msgid "Facts for new individuals" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796 msgid "Facts for repository records" msgstr "Fatos para registros de Repositórios" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755 msgid "Facts for source records" msgstr "Fatos para registros de Fontes" @@ -5921,17 +5913,16 @@ msgstr "Ilhas Falkland" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1716 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:254 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:267 app/Module/FamilyListModule.php:46 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 +#: app/Module/IndividualListModule.php:321 app/Module/RelativesTabModule.php:42 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:158 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:731 app/Services/AdminService.php:182 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75 #: resources/views/lists/media-table.phtml:72 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 @@ -5943,10 +5934,10 @@ msgstr "Ilhas Falkland" #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35 #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48 -#: resources/views/note-page.phtml:52 +#: resources/views/note-page.phtml:72 #: resources/views/search-general-page.phtml:41 -#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:53 -#: resources/views/submitter-page.phtml:52 +#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:54 +#: resources/views/submitter-page.phtml:53 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 msgid "Families" @@ -5959,16 +5950,16 @@ msgstr "Famílias com fontes" #. I18N: gedcom tag FAM #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 +#: app/GedcomTag.php:717 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 #: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:16 #: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 @@ -5977,28 +5968,28 @@ msgid "Family" msgstr "Família" #. I18N: gedcom tag FAMC -#: app/GedcomTag.php:733 +#: app/GedcomTag.php:720 msgid "Family as a child" msgstr "Família como Filho" #. I18N: gedcom tag FAMS -#: app/GedcomTag.php:739 +#: app/GedcomTag.php:726 msgid "Family as a spouse" msgstr "Familia como Cônjuge" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 msgid "Family book" msgstr "" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 #, php-format msgid "Family book of %s" msgstr "Livro de família de %s" #. I18N: gedcom tag FAMF -#: app/GedcomTag.php:736 +#: app/GedcomTag.php:723 msgid "Family file" msgstr "Arquivo de família" @@ -6008,7 +5999,7 @@ msgid "Family navigator" msgstr "Navegador de família" #. I18N: Description of the “News” module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 msgid "Family news and site announcements." msgstr "Notícias da família e anúncios do site." @@ -6017,52 +6008,52 @@ msgstr "Notícias da família e anúncios do site." msgid "Family of %s" msgstr "Família de %s" -#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:74 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:121 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:271 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:111 -#: resources/views/admin/trees.phtml:67 +#: resources/views/admin/trees.phtml:84 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:17 msgid "Family tree" msgstr "Árvore genealógica" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:429 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:438 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Carrinho de recortes da Árvore Genealógica" #: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:24 msgid "Family tree title" msgstr "" #. I18N: Name of a module #: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266 #: resources/views/search-general-page.phtml:73 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 msgid "Family trees" msgstr "Árvores geneálogicas" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:1018 +#: app/Individual.php:994 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "Família com %s" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:924 msgid "Family with adoptive parents" msgstr "Família com pais adotivos" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:925 msgid "Family with foster parents" msgstr "Família com pais de criação" @@ -6072,22 +6063,23 @@ msgid "Family with husband" msgstr "Família com marido" #: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 -#: app/Individual.php:1001 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 +#: app/Individual.php:923 app/Individual.php:977 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" msgstr "Família com pais" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:929 msgid "Family with rada parents" msgstr "" #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:927 msgid "Family with sealing parents" msgstr "Família com pais selados" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:181 resources/views/chart-box.phtml:35 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 msgid "Family with spouse" msgstr "Família com cônjuge" @@ -6103,12 +6095,12 @@ msgid "Family with wife" msgstr "Família com esposa" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FanChartModule.php:116 +#: app/Module/FanChartModule.php:119 msgid "Fan chart" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name -#: app/Module/FanChartModule.php:162 +#: app/Module/FanChartModule.php:165 #, php-format msgid "Fan chart of %s" msgstr "" @@ -6147,7 +6139,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 @@ -6162,29 +6154,29 @@ msgstr "Pai" msgid "Father: %s" msgstr "Pai: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:220 msgid "Father’s age" msgstr "Idade do pai" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:979 +#: app/Individual.php:955 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:983 +#: app/Individual.php:959 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55 -#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 +#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" #. I18N: gedcom tag FAX -#: app/GedcomTag.php:760 +#: app/GedcomTag.php:729 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -6209,25 +6201,24 @@ msgid "February" msgstr "Fevereiro" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "Fevereiro" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:351 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:789 +#: resources/views/individual-sex.phtml:36 msgid "Female" msgstr "Feminino" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 -#: resources/views/calendar-page.phtml:131 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 +#: resources/views/calendar-page.phtml:153 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:119 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 @@ -6246,7 +6237,7 @@ msgstr "Mulheres" msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354 +#: app/GedcomTag.php:1272 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 msgid "File size" msgstr "Tamanho do arquivo" @@ -6255,26 +6246,26 @@ msgid "File successfully uploaded" msgstr "Arquivo enviado com sucesso" #. I18N: gedcom tag FILE -#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346 +#: app/GedcomTag.php:739 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:355 msgid "Filename" msgstr "Nome do Arquivo" #: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 msgid "Filename on server" msgstr "Nome do arquivo no servidor" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:449 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:777 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "Arquivos foram encontrados de uma versão anterior do webtrees. Arquivos antigos as vezes podem ser um risco na segurança. Você deveria excluí-los." @@ -6283,6 +6274,7 @@ msgstr "Arquivos foram encontrados de uma versão anterior do webtrees. Arquivos msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." msgstr "Arquivo marcados com %s são requeridos para o correto funcionamento e não podem ser removidos." +#: resources/views/calendar-page.phtml:117 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" @@ -6298,35 +6290,35 @@ msgstr "Procurar uma fonte" msgid "Find a special character" msgstr "Encontrar um caracter especial" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:709 msgid "Find all possible relationships" msgstr "" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:441 msgid "Find any relationship" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:341 -#: resources/views/admin/trees.phtml:148 +#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:64 +#: resources/views/admin/trees.phtml:165 msgid "Find duplicates" msgstr "" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711 msgid "Find other relationships" msgstr "" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 msgid "Find the closest relationships" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:108 -#: resources/views/admin/trees.phtml:172 +#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 +#: resources/views/admin/trees.phtml:189 msgid "Find unrelated individuals" msgstr "" @@ -6336,7 +6328,7 @@ msgid "Finland" msgstr "Finlândia" #. I18N: gedcom tag FCOM -#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/GedcomTag.php:732 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Primeira comunhão" @@ -6344,7 +6336,7 @@ msgstr "Primeira comunhão" msgid "First event" msgstr "Primeiro evento" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:37 msgid "First record" msgstr "" @@ -6353,12 +6345,11 @@ msgstr "" msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Fixar barras e espaços do nome" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31 -#: resources/views/admin/locations.phtml:19 +#: resources/views/admin/locations.phtml:42 msgid "Flag" msgstr "Bandeira" -#: resources/views/admin/locations.phtml:63 +#: resources/views/admin/locations.phtml:90 #, php-format msgid "Flag of %s" msgstr "" @@ -6392,8 +6383,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Floreal" msgstr "Florial" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:40 msgid "Folder" msgstr "Pasta" @@ -6426,20 +6417,20 @@ msgstr "Por favor clique no link abaixo e preencha o formulário para validar su msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: resources/views/admin/modules.phtml:221 -#: resources/views/admin/modules.phtml:224 +#: resources/views/admin/modules.phtml:232 +#: resources/views/admin/modules.phtml:235 msgid "Footer" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490 -#: resources/views/admin/modules.phtml:95 -#: resources/views/admin/modules.phtml:97 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580 +#: resources/views/admin/modules.phtml:106 +#: resources/views/admin/modules.phtml:108 msgid "Footers" msgstr "" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 #, php-format msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." msgstr "" @@ -6478,15 +6469,15 @@ msgid "Forgot password?" msgstr "" #. I18N: gedcom tag FORM -#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18 +#: app/GedcomTag.php:745 resources/views/help/date.phtml:18 #: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94 #: resources/views/help/date.phtml:132 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:47 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 msgid "Format" msgstr "Formatar" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 msgid "Format text and notes" msgstr "" @@ -6559,7 +6550,7 @@ msgstr "Territórios Austrais Franceses" #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Perguntas Mais Freqüentes" @@ -6570,7 +6561,7 @@ msgstr "Fresno, Califórnia" #. I18N: abbreviation for Friday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 msgid "Fri" msgstr "Sex" @@ -6623,7 +6614,7 @@ msgctxt "Email sender" msgid "From" msgstr "" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:23 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 msgctxt "Start of date range" msgid "From" @@ -6659,23 +6650,28 @@ msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka, Japão" #. I18N: gedcom tag _FNRL -#: app/GedcomTag.php:1822 +#: app/GedcomTag.php:1130 msgid "Funeral" msgstr "Funeral" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:15 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 msgid "GEDCOM errors" msgstr "Erros GEDCOM" #. I18N: gedcom tag GEDC #. I18N: gedcom tag _GEDF -#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828 -#: resources/views/admin/trees.phtml:255 +#: app/GedcomTag.php:748 app/GedcomTag.php:1136 +#: resources/views/admin/trees.phtml:272 msgid "GEDCOM file" msgstr "Arquivo GEDCOM" +#. I18N: gedcom tag _GOV - see https://gov.genealogy.net +#: app/GedcomTag.php:1142 +msgid "GOV identifier" +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 msgid "Gabon" @@ -6687,7 +6683,7 @@ msgid "Gambia" msgstr "Gâmbia" #. I18N: gedcom tag SEX -#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:375 +#: app/GedcomTag.php:965 resources/views/individual-sex.phtml:29 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 @@ -6696,22 +6692,22 @@ msgstr "Gâmbia" msgid "Gender" msgstr "Gênero" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:441 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531 msgid "Genealogy" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 msgid "Genealogy contact" msgstr "Contato para genealogia" #. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. -#: resources/views/admin/trees.phtml:141 +#: resources/views/admin/trees.phtml:158 msgid "Genealogy data" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -6731,7 +6727,7 @@ msgstr "Gerar arquivos do mapa do site para motores de busca." msgid "Generated by %s" msgstr "Gerado por %s" -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:398 +#: app/Module/BranchesListModule.php:504 msgid "Generation" msgstr "Geração" @@ -6743,10 +6739,10 @@ msgstr "Geração " #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 #: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25 #: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 @@ -6755,19 +6751,19 @@ msgid "Generations" msgstr "Gerações" #. I18N: gedcom tag ANCE -#: app/GedcomTag.php:486 +#: app/GedcomTag.php:479 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Gerações de antepassados" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169 msgid "Geographic area" msgstr "Área geográfica" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:112 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:154 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:77 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10 msgid "Geographic data" msgstr "Dados geográficos" @@ -6832,8 +6828,10 @@ msgid "Given name" msgstr "Nome" #. I18N: gedcom tag GIVN -#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:214 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 +#: app/GedcomTag.php:751 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 msgid "Given names" @@ -6856,7 +6854,7 @@ msgid "Godmother" msgstr "Madrinha" #. I18N: gedcom tag _GODP -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1139 msgid "Godparent" msgstr "Padrinhos" @@ -6864,7 +6862,7 @@ msgstr "Padrinhos" msgid "Godson" msgstr "Afilhado" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:415 app/Functions/FunctionsPrint.php:417 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:451 app/Functions/FunctionsPrint.php:453 msgid "Google Maps™" msgstr "Google Maps™" @@ -6877,7 +6875,7 @@ msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "" #. I18N: gedcom tag GRAD -#: app/GedcomTag.php:785 +#: app/GedcomTag.php:754 msgid "Graduation" msgstr "Graduação" @@ -6984,7 +6982,7 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" #. I18N: gedcom tag _HAIR -#: app/GedcomTag.php:1834 +#: app/GedcomTag.php:1145 msgid "Hair color" msgstr "Cor do cabelo" @@ -7012,7 +7010,7 @@ msgstr "Hartford, Connecticut, Estados Unidos" msgid "He " msgstr "Ele " -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:287 msgid "He died" msgstr "Ele morreu" @@ -7029,7 +7027,7 @@ msgstr "Ele residiu em" msgid "He was born" msgstr "Ele nasceu" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:337 msgid "He was buried" msgstr "Ele foi sepultado" @@ -7037,13 +7035,12 @@ msgstr "Ele foi sepultado" msgid "He was christened" msgstr "Ele foi batizado" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:312 msgid "He was cremated" msgstr "Ele foi cremado" #. I18N: gedcom tag HEAD -#: app/GedcomTag.php:788 app/Header.php:122 app/Header.php:123 -#: app/Header.php:124 +#: app/GedcomTag.php:757 app/Header.php:87 app/Header.php:88 app/Header.php:89 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" @@ -7053,17 +7050,17 @@ msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Ilhas Heard e McDonald" #. I18N: gedcom tag _HEB -#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239 +#: app/GedcomTag.php:1148 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" #. I18N: gedcom tag _HNM -#: app/GedcomTag.php:1843 +#: app/GedcomTag.php:1154 msgid "Hebrew name" msgstr "Nome Hebraico" #. I18N: gedcom tag _HEIG -#: app/GedcomTag.php:1840 +#: app/GedcomTag.php:1151 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -7094,7 +7091,7 @@ msgstr "Olá %s…<br>Obrigado por seu registro." msgid "Hello administrator…" msgstr "Olá administrador…" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:7 #: resources/views/help/link.phtml:9 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -7134,19 +7131,19 @@ msgid "Hermosillo, Mexico" msgstr "Hermosillo, México" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:181 +#: app/Date/JewishDate.php:180 msgctxt "GENITIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:287 +#: app/Date/JewishDate.php:284 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:234 +#: app/Date/JewishDate.php:232 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" @@ -7157,15 +7154,19 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:267 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:769 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 +#: app/Auth.php:481 app/Auth.php:494 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:128 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 msgid "Hide from everyone" msgstr "Esconder de todos" +#: resources/views/admin/locations.phtml:31 +msgid "Hide unused locations" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag _PRIM -#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 +#: app/GedcomTag.php:1174 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Highlighted image" msgstr "Imagem em destaque" @@ -7179,33 +7180,33 @@ msgstr "Lunar islâmico" msgid "His occupation was" msgstr "Sua ocupação era" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557 -#: resources/views/admin/modules.phtml:103 -#: resources/views/admin/modules.phtml:105 -#: resources/views/admin/modules.phtml:237 -#: resources/views/admin/modules.phtml:240 -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 +#: resources/views/admin/modules.phtml:114 +#: resources/views/admin/modules.phtml:116 +#: resources/views/admin/modules.phtml:248 +#: resources/views/admin/modules.phtml:251 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:23 msgid "Historic events" msgstr "" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 msgid "Hit counters" msgstr "Contadores de clique" #. I18N: gedcom tag _HOL -#: app/GedcomTag.php:1846 +#: app/GedcomTag.php:1157 msgid "Holocaust" msgstr "Holocausto" #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 -#: resources/views/admin/modules.phtml:186 -#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 +#: resources/views/admin/modules.phtml:197 +#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 msgid "Home page" msgstr "Página inicial" @@ -7222,12 +7223,13 @@ msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:168 app/Module/ChartsBlockModule.php:273 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 msgid "Hourglass chart" msgstr "Ampulheta" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/HourglassChartModule.php:135 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 #, php-format msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Gráfico ampulheta de %s" @@ -7242,7 +7244,7 @@ msgid "Houston, Texas, United States" msgstr "Houston, Texas, Estados Unidos" #. I18N: Configuration option -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 msgid "How much recursion to use when searching for relationships" msgstr "" @@ -7252,10 +7254,10 @@ msgid "Hungary" msgstr "Hungria" #. I18N: gedcom tag HUSB -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/GedcomTag.php:791 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:393 app/GedcomTag.php:760 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:57 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:19 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 @@ -7295,7 +7297,7 @@ msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag IDNO -#: app/GedcomTag.php:794 +#: app/GedcomTag.php:763 msgid "Identification number" msgstr "Número de identificação" @@ -7346,17 +7348,17 @@ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer msgstr "" #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:73 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:75 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." msgstr "Se esta pessoa tem qualquer evento além de Falecimento, Sepultamento, ou Cremação mais recentes que este número de anos, ele é considerado sendo \"vivo\". Datas de nascimento de filhos são considerados como tais eventos para este fim." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:230 msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:242 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "" @@ -7372,7 +7374,7 @@ msgstr "Se você não puder resolver o problema sozinho, você pode pedir por aj msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "" @@ -7386,11 +7388,11 @@ msgstr "" msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "Ignore esta mensagem caso você não tenha solicitado esse cadastramento." -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68 msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." msgstr "Se você criou objetos de mídia no webtrees, e editou o seu gedcom off-line usando um programa que exclui os objetos de mídia, assinale esta opção para mesclar os objetos atuais com o GEDCOM novo." @@ -7399,12 +7401,12 @@ msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except co msgstr "" #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:226 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." msgstr "" @@ -7412,51 +7414,47 @@ msgstr "" msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." msgstr "Se você tentar exceder estes limites, você pode ter erros no servidor e páginas em branco." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:42 msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361 +#: app/GedcomTag.php:1275 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:370 msgid "Image dimensions" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:299 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302 msgid "Images without watermarks" msgstr "" #. I18N: gedcom tag IMMI -#: app/GedcomTag.php:797 +#: app/GedcomTag.php:766 msgid "Immigration" msgstr "Imigração" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66 -#: resources/views/admin/trees.phtml:270 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:67 +#: resources/views/admin/trees.phtml:287 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:425 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:71 msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "" -#: resources/views/admin/locations.phtml:133 -msgid "Import all places from a family tree" -msgstr "" - #: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:637 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:667 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:467 msgid "Import geographic data" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 msgid "Import preferences" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." msgstr "" @@ -7469,20 +7467,20 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th msgstr "Em muitas culturas é comum ter um nome tradicional escrito em caracteres tradicionais e também em uma versão romanizada do nome que poderia ser escrito ou pronunciado em idiomas baseados no alfabeto Latino, como o Português.<br><br>Se você preferir usar um alfabeto latino para colocar o nome nos campos de nome padrão, então você pode usar este campo para inserir o mesmo nome em um alfabeto não-latino como Grego, Hebraico, Russo, Árabe ou Chinês. Ambas versões do nome aparecerão nas listas e nos gráficos.<br><br>Embora este campo esteja marcado \"Hebraico\", ele não é restrito a conter somente caracteres Hebraicos." #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." msgstr "Em alguns calendários, dias iniciam à meia-noite. Em outros calendários, dias iniciam ao pôr do Sol. O processo de conversão não leva em conta o tempo, então qualquer evento que ocorra entra o pôr do Sol e a meia-noite a conversão entre estes tipos de calendários será de um dia deslocado." #. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:116 msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "Em alguns países, leis de privacidade se aplicam não somente a pessoas vivas, mas também a aqueles que faleceram recentemente. Esta opção permitirá que você estenda as regras de privacidade para pessoas vivas que nasceram ou faleceram dentro de um específico número de anos. Deixe estes valores vazios para desabilitar esta funcionalidade." -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:152 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:129 msgid "In this month…" msgstr "Este Mês em nossa História…" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:155 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:132 msgid "In this year…" msgstr "Este Ano em nossa História…" @@ -7495,26 +7493,26 @@ msgstr "" msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 msgid "Include aliases" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 msgid "Include associates" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:291 +#: app/Module/IndividualListModule.php:358 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Inclusive pessoas com “%s” como nome de casadas" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59 msgid "Include media (automatically zips files)" msgstr "Incluir mídia (comprime automaticamente os arquivos)" #. I18N: Label for check-box #: resources/views/admin/media.phtml:65 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 msgid "Include subfolders" msgstr "" @@ -7543,10 +7541,10 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag INDI #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40 +#: app/GedcomTag.php:773 app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 -#: resources/views/admin/trees.phtml:206 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 +#: resources/views/admin/trees.phtml:223 #: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27 #: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15 #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 @@ -7554,20 +7552,20 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 #: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16 #: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16 #: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:23 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:13 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 @@ -7592,11 +7590,11 @@ msgstr "Pessoa 2" msgid "Individual distribution chart" msgstr "Gráfico de distribuição de pessoas" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 msgid "Individual page" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:408 msgid "Individual pages" msgstr "Páginas individuais" @@ -7612,20 +7610,19 @@ msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Pessoa Que Mais Viveu" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1715 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:256 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 -#: app/Module/IndividualListModule.php:48 +#: app/Module/IndividualListModule.php:100 +#: app/Module/IndividualListModule.php:323 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:187 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:536 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:598 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:659 app/Services/AdminService.php:181 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24 #: resources/views/lists/media-table.phtml:71 @@ -7641,12 +7638,12 @@ msgstr "Pessoa Que Mais Viveu" #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152 -#: resources/views/note-page.phtml:45 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 +#: resources/views/note-page.phtml:65 #: resources/views/search-general-page.phtml:34 -#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:46 -#: resources/views/submitter-page.phtml:45 +#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:47 +#: resources/views/submitter-page.phtml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 msgid "Individuals" @@ -7657,7 +7654,7 @@ msgstr "Pessoas" msgid "Individuals with sources" msgstr "Pessoas com fontes" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:354 +#: app/Module/IndividualListModule.php:421 #, php-format msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Pessoas com o sobrenome %s" @@ -7668,8 +7665,8 @@ msgid "Indonesia" msgstr "Indonésia" #. I18N: gedcom tag INFL -#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:237 -#: app/GedcomTag.php:807 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:250 +#: app/GedcomTag.php:776 msgid "Infant" msgstr "Criança" @@ -7688,44 +7685,33 @@ msgid "Informant" msgstr "Informante" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 app/Module/ChartsBlockModule.php:274 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 msgid "Interactive tree" msgstr "Árvore interativa" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154 -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156 -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:157 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 #, php-format msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Árvore interativa de %s" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160 +#. I18N: gedcom tag _INTE +#: app/GedcomTag.php:1161 +msgid "Interment" +msgstr "" + +#: app/Services/MessageService.php:226 msgid "Internal messaging" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:161 +#: app/Services/MessageService.php:227 msgid "Internal messaging with emails" msgstr "Mensageiro interno com e-mails" -#. I18N: gedcom tag _INTE -#: app/GedcomTag.php:1860 -msgid "Interred" -msgstr "Sepultado" - -#. I18N: gedcom tag _INTE -#: app/GedcomTag.php:1856 -msgctxt "FEMALE" -msgid "Interred" -msgstr "Sepultada" - -#. I18N: gedcom tag _INTE -#: app/GedcomTag.php:1851 -msgctxt "MALE" -msgid "Interred" -msgstr "Sepultado" - -#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126 +#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:136 msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." msgstr "" @@ -7772,25 +7758,25 @@ msgid "Italy" msgstr "Itália" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:197 +#: app/Date/JewishDate.php:194 msgctxt "GENITIVE" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:303 +#: app/Date/JewishDate.php:298 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:250 +#: app/Date/JewishDate.php:246 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:144 +#: app/Date/JewishDate.php:142 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" @@ -7826,7 +7812,7 @@ msgid "January" msgstr "Janeiro" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" @@ -7864,7 +7850,7 @@ msgid "Jordan River, Utah, United States" msgstr "Jordan River, Utah, Estados Unidos" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UserJournalModule.php:118 +#: app/Module/UserJournalModule.php:119 msgid "Journal" msgstr "Diário" @@ -7894,7 +7880,7 @@ msgid "July" msgstr "Julho" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" @@ -7969,7 +7955,7 @@ msgid "June" msgstr "Junho" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" @@ -7986,7 +7972,7 @@ msgid "Kazakhstan" msgstr "Cazaquistão" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 msgid "Keep media objects" msgstr "" @@ -7995,9 +7981,9 @@ msgid "Keep open" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:913 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:75 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113 msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "" @@ -8050,19 +8036,19 @@ msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:183 +#: app/Date/JewishDate.php:182 msgctxt "GENITIVE" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:289 +#: app/Date/JewishDate.php:286 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:236 +#: app/Date/JewishDate.php:234 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" @@ -8094,31 +8080,31 @@ msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Quirguistão" #. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:501 +#: app/GedcomTag.php:494 msgid "LDS baptism" msgstr "Batismo LDS" #. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:1008 +#: app/GedcomTag.php:970 msgid "LDS child sealing" msgstr "Selamento Mórmom de criança" #. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:624 +#: app/GedcomTag.php:615 msgid "LDS confirmation" msgstr "Confirmação Mórmom" #. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:700 +#: app/GedcomTag.php:687 msgid "LDS endowment" msgstr "Doatção mórmom" #. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:1017 +#: app/GedcomTag.php:979 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "Selamento Mórmom de cônjuge" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:437 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:473 msgid "LDS temple" msgstr "Templo Mórmom" @@ -8128,7 +8114,7 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Laie, Hawaí" #. I18N: page orientation -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:104 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Landscape" @@ -8136,22 +8122,22 @@ msgstr "Paisagem" #. I18N: gedcom tag LANG #. I18N: A configuration setting -#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:249 resources/views/admin/modules.phtml:253 -#: resources/views/admin/modules.phtml:256 +#: app/GedcomTag.php:779 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 +#: resources/views/admin/modules.phtml:267 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 #: resources/views/admin/users.phtml:23 #: resources/views/edit-account-page.phtml:90 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 -#: resources/views/admin/modules.phtml:111 -#: resources/views/admin/modules.phtml:113 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 +#: resources/views/admin/modules.phtml:122 +#: resources/views/admin/modules.phtml:124 msgid "Languages" msgstr "" @@ -8179,9 +8165,9 @@ msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag CHAN -#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 +#: app/GedcomTag.php:568 resources/views/edit/add-fact.phtml:72 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:110 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:229 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 #: resources/views/lists/media-table.phtml:74 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 @@ -8189,7 +8175,7 @@ msgstr "Las Vegas, Nevada, Estados Unidos" #: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:47 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 #: resources/xml/reports/change_report.xml:66 #: resources/xml/reports/change_report.xml:108 msgid "Last change" @@ -8230,9 +8216,9 @@ msgid "Latest marriage" msgstr "Casamento mais recente" #. I18N: gedcom tag LATI -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:403 app/GedcomTag.php:813 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42 -#: resources/views/admin/locations.phtml:16 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/GedcomTag.php:782 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 +#: resources/views/admin/locations.phtml:39 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 @@ -8246,9 +8232,9 @@ msgstr "Letônia" #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 #: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 msgid "Layout" msgstr "Disposição de apresentação" @@ -8260,7 +8246,7 @@ msgstr "Deixe a senha em branco para manter a senha atual." msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226 msgid "Leaves" msgstr "Folhas" @@ -8270,17 +8256,17 @@ msgstr "Folhas" msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:383 msgid "Left" msgstr "" #. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. -#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:118 +#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 msgid "Legacy URLs" msgstr "" #. I18N: gedcom tag LEGA -#: app/GedcomTag.php:816 +#: app/GedcomTag.php:785 msgid "Legatee" msgstr "Herdeiro" @@ -8313,7 +8299,7 @@ msgctxt "paper size" msgid "Letter" msgstr "Carta" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:514 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:313 msgid "Level" msgstr "Nível" @@ -8337,7 +8323,7 @@ msgid "Lifespan" msgstr "Período de vida" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/LifespansChartModule.php:83 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:90 msgid "Lifespans" msgstr "Expectativa de vida" @@ -8346,8 +8332,8 @@ msgstr "Expectativa de vida" msgid "Lima, Peru" msgstr "Lima, Peru" -#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:78 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631 +#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:77 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:721 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "" @@ -8357,8 +8343,8 @@ msgstr "" msgid "Link the user account to an individual." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:531 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:56 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110 msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Ligar esta pessoa como Filho de uma Família da árvore" @@ -8382,27 +8368,27 @@ msgid "Link this user to an individual in the family tree." msgstr "" #. I18N: gedcom tag _DBID -#: app/GedcomTag.php:1656 +#: app/GedcomTag.php:1085 msgid "Linked database ID" msgstr "Identificador do banco de dados vinculado" -#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120 -#: resources/views/chart-box.phtml:121 +#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124 +#: resources/views/chart-box.phtml:125 msgid "Links" msgstr "Links" -#: resources/views/admin/modules.phtml:205 -#: resources/views/admin/modules.phtml:208 +#: resources/views/admin/modules.phtml:216 +#: resources/views/admin/modules.phtml:219 msgid "List" msgstr "Lista" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 #: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:462 -#: resources/views/admin/modules.phtml:87 -#: resources/views/admin/modules.phtml:89 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 +#: resources/views/admin/modules.phtml:98 +#: resources/views/admin/modules.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:312 msgid "Lists" msgstr "Listas" @@ -8420,7 +8406,7 @@ msgstr "Lituano" msgid "Living" msgstr "Vivo" -#: resources/views/calendar-page.phtml:100 +#: resources/views/calendar-page.phtml:122 msgid "Living individuals" msgstr "Pessoas Vivas" @@ -8433,16 +8419,11 @@ msgstr "Carregando…" msgid "Local files" msgstr "" -#. I18N: gedcom tag MAP #. I18N: gedcom tag _LOC -#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864 +#: app/GedcomTag.php:1165 msgid "Location" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:447 -msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" -msgstr "Local não removido: este local deve conter sub-locais" - #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 msgid "Lodger" msgstr "Inquilino" @@ -8468,7 +8449,7 @@ msgid "London, England" msgstr "Londres, Inglaterra" #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342 msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "" @@ -8477,9 +8458,9 @@ msgid "Longest marriage" msgstr "Casamento mais longo" #. I18N: gedcom tag LONG -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:409 app/GedcomTag.php:819 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 -#: resources/views/admin/locations.phtml:17 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:445 app/GedcomTag.php:788 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 +#: resources/views/admin/locations.phtml:40 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 @@ -8527,16 +8508,16 @@ msgid "Madrid, Spain" msgstr "Madrí, Espanha" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2387 +#: app/GedcomTag.php:1560 msgid "Magazine" msgstr "Revista" #. I18N: gedcom tag _NAME -#: app/GedcomTag.php:1987 +#: app/GedcomTag.php:1204 msgid "Mailing name" msgstr "Nome para correspondência" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163 +#: app/Services/MessageService.php:229 msgid "Mailto link" msgstr "Link para e-mail" @@ -8555,19 +8536,18 @@ msgstr "Malásia" msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:348 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:788 +#: resources/views/individual-sex.phtml:33 msgid "Male" msgstr "Masculino" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 -#: resources/views/calendar-page.phtml:121 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 +#: resources/views/calendar-page.phtml:143 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 @@ -8591,41 +8571,41 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:470 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:90 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 msgid "Manage family trees" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 msgid "Manage family trees " msgstr "" #: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:709 #: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 msgid "Manage media" msgstr "" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:435 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27 msgid "Manager" msgstr "Gestor" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 msgid "Managers" msgstr "Gestores" @@ -8650,23 +8630,23 @@ msgid "Manti, Utah, United States" msgstr "Manti, Utah, Estados Unidos" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2390 +#: app/GedcomTag.php:1563 msgid "Manuscript" msgstr "Manuscrito" #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Muitos programas genealógicos criam arquivos GEDCOM com marcas próprias, e webtrees entende muitas delas. Quando marcas não reconhecidas são encontradas, esta opção deixa você escolher se as ignora ou se exibe uma mensagem de aviso." #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:648 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 +#: app/GedcomTag.php:1566 resources/views/admin/control-panel.phtml:738 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 msgid "Map provider" msgstr "" @@ -8692,25 +8672,25 @@ msgid "March" msgstr "Março" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "Março" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARR -#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:342 -#: resources/views/calendar-page.phtml:164 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 +#: app/GedcomTag.php:807 app/Module/BranchesListModule.php:448 +#: resources/views/calendar-page.phtml:186 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:196 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:200 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:133 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:448 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 @@ -8763,17 +8743,17 @@ msgid "Marriage" msgstr "Casamento" #. I18N: gedcom tag MARB -#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/GedcomTag.php:794 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Anúncios de casamento" #. I18N: gedcom tag _MSTAT -#: app/GedcomTag.php:1984 +#: app/GedcomTag.php:1201 msgid "Marriage beginning status" msgstr "Situação Inicial Do Casamento" #. I18N: gedcom tag _MBON -#: app/GedcomTag.php:1963 +#: app/GedcomTag.php:1180 msgid "Marriage bond" msgstr "Ligação Familiar" @@ -8782,7 +8762,7 @@ msgid "Marriage by country" msgstr "Casamento por país" #. I18N: gedcom tag MARC -#: app/GedcomTag.php:832 +#: app/GedcomTag.php:801 msgid "Marriage contract" msgstr "Contrato de casamento" @@ -8795,106 +8775,107 @@ msgid "Marriage date range start" msgstr "Início da série de Data de Casamento" #. I18N: gedcom tag _MEND -#: app/GedcomTag.php:1972 +#: app/GedcomTag.php:1189 msgid "Marriage ending status" msgstr "Situação Final Do Casamento" #. I18N: gedcom tag _MARI -#: app/GedcomTag.php:1867 +#: app/GedcomTag.php:1168 msgid "Marriage intention" msgstr "Intenção Matrimonial" #. I18N: gedcom tag MARL -#: app/GedcomTag.php:835 +#: app/GedcomTag.php:804 msgid "Marriage license" msgstr "Licença de casamento" -#: app/GedcomTag.php:1952 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 msgid "Marriage of a brother" msgstr "Casamento de um irmão" -#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:446 msgid "Marriage of a child" msgstr "Casamento de um filho" -#: app/GedcomTag.php:1883 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "Anúncios de casamento de uma filha" -#. I18N: ...to another spouse -#: app/GedcomTag.php:1939 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800 msgid "Marriage of a father" msgstr "Casamento do pai" -#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:440 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Casamento de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1898 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Casamento de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1909 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Casamento de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1920 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Casamento de uma neta" -#: app/GedcomTag.php:1894 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Casamento de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1905 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Casamento de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1916 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Casamento de um neto" -#: app/GedcomTag.php:1927 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "Casamento de um meio-irmão" -#: app/GedcomTag.php:1934 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:572 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "Casamento de um meio-irmão" -#: app/GedcomTag.php:1931 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:571 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "Casamento de uma meio-irmã" -#. I18N: ...to another spouse -#: app/GedcomTag.php:1944 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:801 msgid "Marriage of a mother" msgstr "Casamento da mãe" -#. I18N: ...to another spouse -#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:802 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Casamento dos pais" -#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Casamento de um irmão" -#: app/GedcomTag.php:1956 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565 msgid "Marriage of a sister" msgstr "Casamento de uma irmã" -#: app/GedcomTag.php:1879 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 msgid "Marriage of a son" msgstr "Anúncios de casamento de um filho" -#. I18N: ...to each other -#: app/GedcomTag.php:1890 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:835 msgid "Marriage of parents" msgstr "Casamento dos pais" @@ -8907,39 +8888,39 @@ msgid "Marriage places" msgstr "Locais de casamento" #. I18N: gedcom tag MARS -#: app/GedcomTag.php:853 +#: app/GedcomTag.php:822 msgid "Marriage settlement" msgstr "Estabelecimento do casamento" #. I18N: gedcom tag _STAT -#: app/GedcomTag.php:2053 +#: app/GedcomTag.php:1241 msgid "Marriage status" msgstr "Status do casamento" -#: app/GedcomTag.php:850 +#: app/GedcomTag.php:819 msgid "Marriage type unknown" msgstr "Tipo desconhecido de casamento" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/MarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 msgid "Marriages" msgstr "Casamentos" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 #: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32 msgid "Marriages by century" msgstr "Casamentos por século" #. I18N: gedcom tag _MARNM -#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 +#: app/GedcomTag.php:1171 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Married name" msgstr "Nome de casada" -#: app/GedcomTag.php:1875 +#: app/GedcomTag.php:1176 msgid "Married surname" msgstr "Sobrenome de casada" @@ -8953,7 +8934,7 @@ msgstr "Ilhas Marshall" msgid "Martinique" msgstr "Martinica" -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:34 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:36 msgid "Masquerade as this user" msgstr "" @@ -8986,12 +8967,12 @@ msgid "Mauritius" msgstr "Ilhas Maurício" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "Número máximo de sobrenomes na lista de pessoas" #: resources/views/admin/media-upload.phtml:14 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:38 msgid "Maximum upload size: " msgstr "Tamanho máximo para envio: " @@ -9016,7 +8997,7 @@ msgid "May" msgstr "Maio" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" @@ -9033,21 +9014,21 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, Estados Unidos" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/MediaTabModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:611 +#: app/Module/MediaListModule.php:220 app/Module/MediaTabModule.php:60 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 #: resources/views/admin/media.phtml:99 #: resources/views/lists/media-table.phtml:69 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 msgid "Media" msgstr "Mídia" #: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 #: resources/views/admin/media.phtml:95 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 -#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:187 +#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:195 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:12 msgid "Media file" msgstr "Arquivo de mídia" @@ -9056,45 +9037,45 @@ msgid "Media file to upload" msgstr "Arquivo de mídia para enviar" #. I18N: %s is the name of a folder. -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81 #, php-format msgid "Media filenames will be prefixed by %s." msgstr "" #: resources/views/admin/media.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 msgid "Media files" msgstr "" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/media.phtml:58 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:213 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:216 msgid "Media folder" msgstr "" #: resources/views/admin/media.phtml:27 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:211 msgid "Media folders" msgstr "" #. I18N: gedcom tag OBJE -#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 +#: app/GedcomTag.php:863 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29 #: resources/views/admin/media.phtml:103 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 -#: resources/views/admin/trees.phtml:231 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 +#: resources/views/admin/trees.phtml:248 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 -#: resources/views/family-page.phtml:94 +#: resources/views/family-page.phtml:87 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 -#: resources/views/source-page.phtml:88 +#: resources/views/source-page.phtml:89 msgid "Media object" msgstr "Objeto de mídia" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1717 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:83 +#: app/Services/AdminService.php:183 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84 #: resources/views/lists/media-table.phtml:64 @@ -9103,35 +9084,35 @@ msgstr "Objeto de mídia" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43 -#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/source-page.phtml:60 +#: resources/views/note-page.phtml:79 resources/views/source-page.phtml:61 #: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 msgid "Media objects" msgstr "Objetos de mídia" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91 msgid "Media objects found" msgstr "Mídias encontradas" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 msgid "Media objects per page" msgstr "mídia por página" #. I18N: gedcom tag MEDI #. I18N: gedcom tag _TYPE -#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062 +#: app/GedcomTag.php:825 app/GedcomTag.php:1250 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:110 msgid "Media type" msgstr "Tipo de mídia" #. I18N: gedcom tag _MDCL -#: app/GedcomTag.php:1966 +#: app/GedcomTag.php:1183 msgid "Medical" msgstr "Médico" #. I18N: gedcom tag _MEDC -#: app/GedcomTag.php:1969 +#: app/GedcomTag.php:1186 msgid "Medical condition" msgstr "Condição médica" @@ -9179,8 +9160,8 @@ msgid "Melbourne, Australia" msgstr "Melbourne, Austrália" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:423 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53 @@ -9192,15 +9173,15 @@ msgstr "Membro" msgid "Memphis, Tennessee, United States" msgstr "Memphis, Tennessee, Estados Unidos" -#: resources/views/admin/modules.phtml:150 -#: resources/views/admin/modules.phtml:153 +#: resources/views/admin/modules.phtml:161 +#: resources/views/admin/modules.phtml:164 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:448 -#: resources/views/admin/modules.phtml:67 -#: resources/views/admin/modules.phtml:69 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538 +#: resources/views/admin/modules.phtml:78 +#: resources/views/admin/modules.phtml:80 msgid "Menus" msgstr "Menus" @@ -9209,18 +9190,18 @@ msgstr "Menus" msgid "Mercury" msgstr "Mercúrio" -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31 msgid "Merge" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:504 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:77 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:258 msgid "Merge family trees" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 #: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67 -#: resources/views/admin/trees.phtml:156 +#: resources/views/admin/trees.phtml:173 msgid "Merge records" msgstr "Mesclar registros" @@ -9244,7 +9225,7 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/UserMessagesModule.php:74 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:76 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" @@ -9284,12 +9265,12 @@ msgid "Mexico City, Mexico" msgstr "Cidade do México, México" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2381 +#: app/GedcomTag.php:1554 msgid "Microfiche" msgstr "Microficha" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2384 +#: app/GedcomTag.php:1557 msgid "Microfilm" msgstr "Microfilme" @@ -9298,17 +9279,17 @@ msgstr "Microfilme" msgid "Micronesia" msgstr "Micronésia" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187 msgid "Middle East" msgstr "Oriente Médio" #. I18N: gedcom tag _MILI -#: app/GedcomTag.php:1975 +#: app/GedcomTag.php:1192 msgid "Military" msgstr "Exército" #. I18N: gedcom tag _MILT -#: app/GedcomTag.php:1978 +#: app/GedcomTag.php:1195 msgid "Military service" msgstr "Serviço militar" @@ -9320,33 +9301,33 @@ msgid "Missing data" msgstr "Dados faltantes" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:433 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 msgid "Moderators" msgstr "" -#: resources/views/admin/components.phtml:24 -#: resources/views/admin/modules.phtml:55 +#: resources/views/admin/components.phtml:39 +#: resources/views/admin/modules.phtml:66 msgid "Module" msgstr "" -#: resources/views/admin/modules.phtml:50 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 +#: resources/views/admin/modules.phtml:61 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 msgid "Module administration" msgstr "Administração de módulos" -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -9357,7 +9338,7 @@ msgstr "Moldávia" #. I18N: abbreviation for Monday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 msgid "Mon" msgstr "Seg" @@ -9390,38 +9371,38 @@ msgstr "Monterrey, México" msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "Montevidéu, Uruguai" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 -#: resources/views/calendar-page.phtml:32 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478 +#: resources/views/calendar-page.phtml:54 msgid "Month" msgstr "Mês" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 msgid "Month of birth" msgstr "Mês de nascimento" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Mês do nascimento do primeiro filho na relação" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 msgid "Month of death" msgstr "Mês de falecimento" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 msgid "Month of first marriage" msgstr "Mês do primeiro casamento" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 msgid "Month of marriage" msgstr "Mês de casamento" @@ -9528,11 +9509,11 @@ msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 msgid "Most viewed pages" msgstr "Páginas mais visitadas" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:71 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 @@ -9547,18 +9528,18 @@ msgstr "Mãe" msgid "Mother: %s" msgstr "Mãe: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:212 msgid "Mother’s age" msgstr "Idade da mãe" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:989 +#: app/Individual.php:965 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:993 +#: app/Individual.php:969 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "" @@ -9567,9 +9548,9 @@ msgstr "" msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "Monte Timpanogos, Utah" -#: resources/views/admin/components.phtml:31 -#: resources/views/admin/components.phtml:127 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 +#: resources/views/admin/components.phtml:46 +#: resources/views/admin/components.phtml:146 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 msgid "Move down" msgstr "Mover para Baixo" @@ -9577,9 +9558,9 @@ msgstr "Mover para Baixo" msgid "Move the media object?" msgstr "" -#: resources/views/admin/components.phtml:30 -#: resources/views/admin/components.phtml:121 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 +#: resources/views/admin/components.phtml:45 +#: resources/views/admin/components.phtml:140 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 msgid "Move up" msgstr "Mover para Cima" @@ -9612,36 +9593,36 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Muharram" msgstr "Muharram" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 msgid "Multiple marriages" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:327 app/Module/UserWelcomeModule.php:114 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:93 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 msgid "My account" msgstr "Minha conta" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60 msgid "My family tree" msgstr "" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:342 app/Module/UserWelcomeModule.php:107 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 msgid "My individual record" msgstr "Meu Registro Pessoal" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:357 -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177 -#: resources/views/admin/modules.phtml:181 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 +#: resources/views/admin/modules.phtml:192 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 msgid "My page" msgstr "Minha página" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:371 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 msgid "My pages" msgstr "" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 msgid "My pedigree" msgstr "Minha árvore genealógica" @@ -9651,10 +9632,11 @@ msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" #. I18N: gedcom tag NAME -#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:271 +#: app/GedcomTag.php:828 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 +#: resources/views/individual-name.phtml:44 +#: resources/views/individual-name.phtml:55 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 @@ -9678,23 +9660,22 @@ msgstr "Mianmar" msgid "Name" msgstr "Nome" -#. I18N: gedcom tag REPO:NAME -#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 +#: app/GedcomTag.php:928 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: app/GedcomTag.php:868 +#: app/GedcomTag.php:832 msgid "Name in Hebrew" msgstr "Nome em Hebraico" #. I18N: gedcom tag NPFX -#: app/GedcomTag.php:893 +#: app/GedcomTag.php:857 msgid "Name prefix" msgstr "Prefixo do nome" #. I18N: gedcom tag NSFX -#: app/GedcomTag.php:896 +#: app/GedcomTag.php:860 msgid "Name suffix" msgstr "Sufixo do nome" @@ -9706,7 +9687,7 @@ msgid "Names" msgstr "Nomes" #. I18N: gedcom tag _NAMS -#: app/GedcomTag.php:1990 +#: app/GedcomTag.php:1207 msgid "Namesake" msgstr "Homônimo" @@ -9729,12 +9710,12 @@ msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tennessee, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag NATI -#: app/GedcomTag.php:871 +#: app/GedcomTag.php:835 msgid "Nationality" msgstr "Nacionalidade" #. I18N: gedcom tag NATU -#: app/GedcomTag.php:874 +#: app/GedcomTag.php:838 msgid "Naturalization" msgstr "Naturalização" @@ -9763,25 +9744,13 @@ msgstr "Nepal" msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:196 #: resources/views/components/datetime.phtml:11 msgid "Never" msgstr "Nunca" #. I18N: gedcom tag _NMAR -#: app/GedcomTag.php:2006 -msgid "Never married" -msgstr "Nunca casou" - -#. I18N: gedcom tag _NMAR -#: app/GedcomTag.php:2002 -msgctxt "FEMALE" -msgid "Never married" -msgstr "Nunca casou" - -#. I18N: gedcom tag _NMAR -#: app/GedcomTag.php:1997 -msgctxt "MALE" +#: app/GedcomTag.php:1213 msgid "Never married" msgstr "Nunca casou" @@ -9800,18 +9769,18 @@ msgstr "Nova York, Nova York" msgid "New Zealand" msgstr "Nova Zelândia" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 msgid "New data" msgstr "" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159 #, php-format msgid "New registration at %s" msgstr "Novo registro em %s" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:354 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:360 #: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 #, php-format msgid "New user at %s" @@ -9823,12 +9792,12 @@ msgid "Newport Beach, California, United States" msgstr "Newport Beach, Califórnia" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 msgid "News" msgstr "Notícias" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2396 +#: app/GedcomTag.php:1569 msgid "Newspaper" msgstr "Jornal" @@ -9847,7 +9816,7 @@ msgid "Nicaragua" msgstr "Nicarágua" #. I18N: gedcom tag NICK -#: app/GedcomTag.php:884 +#: app/GedcomTag.php:848 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" @@ -9862,25 +9831,25 @@ msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:195 +#: app/Date/JewishDate.php:192 msgctxt "GENITIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:301 +#: app/Date/JewishDate.php:296 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:248 +#: app/Date/JewishDate.php:244 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:142 +#: app/Date/JewishDate.php:140 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" @@ -9914,38 +9883,40 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nivose" msgstr "Nivoso" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:320 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:307 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:316 msgid "No" msgstr "Não" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:384 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:396 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:91 msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 msgid "No GEDCOM files found." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:149 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:96 msgid "No calendar conversion" msgstr "Sem conversão de calendário" -#: app/Module/DescendancyModule.php:268 -#: resources/views/family-page-children.phtml:11 +#: app/Module/DescendancyModule.php:273 +#: resources/views/family-page-children.phtml:12 msgid "No children" msgstr "Sem Filhos" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164 +#: app/Services/MessageService.php:230 msgid "No contact" msgstr "Sem contato" -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:38 msgid "No duplicates have been found." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 msgid "No errors have been found." msgstr "" @@ -9965,7 +9936,7 @@ msgstr "Não existem eventos para hoje." msgid "No events exist for tomorrow." msgstr "Não existem eventos para amanhã." -#: resources/views/family-page.phtml:56 +#: resources/views/family-page.phtml:49 msgid "No facts exist for this family." msgstr "Não existem fatos para esta família." @@ -9974,13 +9945,13 @@ msgstr "Não existem fatos para esta família." msgid "No file was received. Please try again." msgstr "Nenhum arquivo foi recebido. Por favor envie novamente." -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:384 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Nenhuma ligação foi localizada entre estas duas pessoas." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:110 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:156 msgid "No matching facts found" msgstr "Não encontrada nenhuma combinação de fatos" @@ -10000,22 +9971,22 @@ msgstr "Nenhum registro para exibir" #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24 #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:93 #: resources/views/search-general-page.phtml:113 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 msgid "No results found." msgstr "Nenhum resultado encontrado." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Sem usuários conectados e anônimos" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:278 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:253 msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Sem templo - Ordenação vivo" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:242 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 msgid "No upgrade information is available." msgstr "" @@ -10025,9 +9996,9 @@ msgstr "" msgid "Nocturnal" msgstr "Noturno" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:229 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:767 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 +#: app/Module/IndividualListModule.php:296 +#: app/Module/IndividualListModule.php:512 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 @@ -10055,7 +10026,7 @@ msgstr "" msgid "North Korea" msgstr "Coreia do Norte" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178 msgid "Northern America" msgstr "" @@ -10074,47 +10045,35 @@ msgstr "Ilhas Marianas do Norte" msgid "Norway" msgstr "Noruega" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Não verificado pelo administrador" #. I18N: gedcom tag _NLIV -#: app/GedcomTag.php:1993 +#: app/GedcomTag.php:1210 msgid "Not living" msgstr "Não Vivos" #. I18N: gedcom tag _NMR -#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:344 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 -msgid "Not married" -msgstr "Solteiro" - -#. I18N: gedcom tag _NMR -#: app/GedcomTag.php:2016 -msgctxt "FEMALE" -msgid "Not married" -msgstr "Solteira" - -#. I18N: gedcom tag _NMR -#: app/GedcomTag.php:2011 -msgctxt "MALE" +#: app/GedcomTag.php:1217 app/Module/BranchesListModule.php:450 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 msgid "Not married" msgstr "Solteiro" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 msgid "Not verified by the user" msgstr "Não verificado pelo usuário" #. I18N: gedcom tag NOTE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:165 app/GedcomTag.php:890 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 -#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:105 app/Functions/FunctionsPrint.php:178 +#: app/GedcomTag.php:854 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 +#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:64 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48 #: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11 #: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 @@ -10132,14 +10091,13 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NoteListModule.php:164 +#: app/Module/NotesTabModule.php:59 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:278 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102 -#: resources/views/media-page.phtml:80 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 -#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57 -#: resources/views/source-page.phtml:67 +#: resources/views/media-page.phtml:80 resources/views/search-results.phtml:57 +#: resources/views/source-page.phtml:68 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 @@ -10150,8 +10108,8 @@ msgstr "Notas" msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "Nada encontrado na limpeza" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:164 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:161 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 msgid "Nothing found." msgstr "Nada encontrado." @@ -10181,7 +10139,7 @@ msgid "November" msgstr "Novembro" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" @@ -10193,13 +10151,13 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" #. I18N: gedcom tag NCHI -#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 +#: app/GedcomTag.php:845 app/Module/StatisticsChartModule.php:725 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:46 msgid "Number of children" msgstr "Número de filhos" -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 #: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 #: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9 msgid "Number of days to show" @@ -10216,7 +10174,7 @@ msgid "Number of given names" msgstr "" #. I18N: gedcom tag NMR -#: app/GedcomTag.php:887 +#: app/GedcomTag.php:851 msgid "Number of marriages" msgstr "Números de casamentos" @@ -10256,7 +10214,7 @@ msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, México" #. I18N: gedcom tag OCCU -#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 +#: app/GedcomTag.php:866 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" msgstr "Profissão" @@ -10299,7 +10257,7 @@ msgid "October" msgstr "Outubro" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" @@ -10315,11 +10273,11 @@ msgstr "Ogden, Utah, Estados Unidos" msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" msgstr "Cidade de Oklahoma, Oklahoma" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 msgid "Old data" msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:772 msgid "Old files found" msgstr "Arquivos antigos encontrados" @@ -10354,28 +10312,28 @@ msgid "Oman" msgstr "Omã" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:96 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 msgid "On this day" msgstr "Neste dia" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:149 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 msgid "On this day…" msgstr "Este Dia em nossa História…" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 msgid "Only add new records" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:246 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:269 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:461 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:834 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1072 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:226 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:252 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:786 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1024 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 msgid "Only managers can edit" msgstr "Somente gestores podem alterar" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 msgid "Only update existing records" msgstr "" @@ -10383,11 +10341,11 @@ msgstr "" msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." msgstr "Oops! O servidor web não conseguiu se conectar no servidor da base de dados. Ele pode estar ocupado, em manutenção, ou simplesmente quebrado. Você deveria <a href=\"index.php\">tentar novamente</a> em alguns minutos ou contatar o administrador do site." -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:425 app/Functions/FunctionsPrint.php:427 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:461 app/Functions/FunctionsPrint.php:463 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 msgid "OpenStreetMap™" msgstr "" @@ -10427,12 +10385,12 @@ msgid "Ordibehesht" msgstr "" #. I18N: gedcom tag ORDI -#: app/GedcomTag.php:907 +#: app/GedcomTag.php:871 msgid "Ordinance" msgstr "Mandato" #. I18N: gedcom tag ORDN -#: app/GedcomTag.php:910 +#: app/GedcomTag.php:874 msgid "Ordination" msgstr "Ordenação" @@ -10447,22 +10405,18 @@ msgid "Orlando, Florida, United States" msgstr "Orlando, Flórida" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 +#: app/GedcomTag.php:1584 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:393 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Outros fatos para exibir nos gráficos" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 -msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." -msgstr "" - -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:865 #, fuzzy msgid "Other preferences" msgstr "Outras configurações" @@ -10513,8 +10467,7 @@ msgstr "Informações do PHP" msgid "Page" msgstr "Página" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:38 #, php-format msgid "Page %s of %s" msgstr "Página %s de %s" @@ -10539,7 +10492,7 @@ msgid "Page size" msgstr "Tamanho da página" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2408 +#: app/GedcomTag.php:1581 msgid "Painting" msgstr "Pintura" @@ -10588,9 +10541,9 @@ msgstr "Papua-Nova Guiné" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:209 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:223 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:60 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 msgid "Parents" msgstr "Pais" @@ -10600,7 +10553,7 @@ msgstr "Pais" msgid "Parents and siblings" msgstr "Pais e irmãos" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:224 msgid "Parent’s age" msgstr "Idade dos pais" @@ -10632,9 +10585,10 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 msgid "Pedigree" @@ -10645,12 +10599,12 @@ msgid "Pedigree chart" msgstr "Árvore genealógica" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:126 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:124 msgid "Pedigree map" msgstr "Mapa genealógico" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:172 app/Module/PedigreeMapModule.php:236 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:170 app/Module/PedigreeMapModule.php:234 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "Mapa genealógico de %s" @@ -10662,13 +10616,13 @@ msgid "Pedigree tree of %s" msgstr "Árvores genealógica de %s" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254 -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:133 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:267 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:71 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 #: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 #: resources/xml/reports/change_report.xml:52 msgid "Pending changes" msgstr "Alterações Pendentes" @@ -10678,11 +10632,11 @@ msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. msgstr "" #. I18N: gedcom tag _PRMN -#: app/GedcomTag.php:2029 +#: app/GedcomTag.php:1226 msgid "Permanent number" msgstr "Número permanente" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:95 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 msgid "Permanently delete these records?" msgstr "" @@ -10712,12 +10666,12 @@ msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag PHON -#: app/GedcomTag.php:925 +#: app/GedcomTag.php:889 msgid "Phone" msgstr "Telefone" #. I18N: gedcom tag FONE -#: app/GedcomTag.php:773 +#: app/GedcomTag.php:742 msgid "Phonetic" msgstr "Fonético" @@ -10725,26 +10679,26 @@ msgstr "Fonético" msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Algoritmo fonético" -#: app/GedcomTag.php:866 +#: app/GedcomTag.php:830 msgid "Phonetic name" msgstr "Nome fonético" -#: app/GedcomTag.php:933 +#: app/GedcomTag.php:895 msgid "Phonetic place" msgstr "Local fonético" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling #: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 msgid "Phonetic search" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1057 +#: app/GedcomTag.php:1019 msgid "Phonetic title" msgstr "Título fonético" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2399 +#: app/GedcomTag.php:1221 app/GedcomTag.php:1572 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -10759,12 +10713,12 @@ msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #. I18N: gedcom tag PLAC -#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224 -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:163 -#: resources/views/admin/locations.phtml:15 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 +#: app/GedcomTag.php:893 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:87 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:38 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:160 +#: resources/views/admin/locations.phtml:38 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 @@ -10783,21 +10737,22 @@ msgid "Place" msgstr "Local" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:98 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:246 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:10 msgid "Place hierarchy" msgstr "Locais" -#: app/GedcomTag.php:937 +#: app/GedcomTag.php:899 msgid "Place in Hebrew" msgstr "Local em Hebraico" -#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 msgid "Place list" msgstr "Lista de Local" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "" @@ -10810,127 +10765,125 @@ msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with th msgstr "" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:507 +#: app/GedcomTag.php:500 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Local do batismo mórmom" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:1014 +#: app/GedcomTag.php:976 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Local do Selamento Mórmom de criança" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:706 +#: app/GedcomTag.php:693 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Local da dotação mórmom" -#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:757 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Local do Selamento Mórmom de cônjuge" -#: app/GedcomTag.php:471 +#: app/GedcomTag.php:464 msgid "Place of adoption" msgstr "Local da adoção" -#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/GedcomTag.php:507 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Local do batismo" -#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Local do bar mitzvá" -#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Local do bat mitzvá" -#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Local de nascimento" -#: app/GedcomTag.php:542 +#: app/GedcomTag.php:535 msgid "Place of blessing" msgstr "Local da Bênção" -#: app/GedcomTag.php:1341 +#: app/GedcomTag.php:1077 msgid "Place of brit milah" msgstr "Local do brit milá" -#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/GedcomTag.php:545 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Local do Sepultamento" -#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 +#: app/GedcomTag.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Local do batismo" -#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/GedcomTag.php:612 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Local da confirmação" -#: app/GedcomTag.php:637 +#: app/GedcomTag.php:628 msgid "Place of cremation" msgstr "Local da Cremação" -#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/GedcomTag.php:649 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Local do falecimeto" -#: app/GedcomTag.php:697 +#: app/GedcomTag.php:684 msgid "Place of emigration" msgstr "Local de Emigração" -#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/GedcomTag.php:700 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Local do noivado" -#: app/GedcomTag.php:720 +#: app/GedcomTag.php:707 msgid "Place of event" msgstr "Local do Evento" -#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/GedcomTag.php:736 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Local da primeira comunhão" -#: app/GedcomTag.php:801 +#: app/GedcomTag.php:770 msgid "Place of immigration" msgstr "Local de imigração" -#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842 +#: app/GedcomTag.php:811 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Local do casamento" -#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/GedcomTag.php:798 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Local de anúncios de casamento" -#: app/GedcomTag.php:878 +#: app/GedcomTag.php:842 msgid "Place of naturalization" msgstr "Local de Naturalização" -#: app/GedcomTag.php:916 +#: app/GedcomTag.php:880 msgid "Place of ordination" msgstr "Local de Ordenação" -#: app/GedcomTag.php:971 +#: app/GedcomTag.php:935 msgid "Place of residence" msgstr "Local da Residência" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:133 -#: app/Module/PlacesModule.php:68 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 +#: app/Module/PlacesModule.php:67 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 #: resources/views/search-replace-page.phtml:38 #: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 msgid "Places" msgstr "Locais" -#: resources/views/layouts/default.phtml:158 +#: resources/views/layouts/default.phtml:165 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 msgid "Play" @@ -10943,7 +10896,7 @@ msgstr "Por favor informe um endereço de e-mail válido." #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:101 msgid "Please try again." msgstr "" @@ -11000,7 +10953,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "Porto Alegre, Brasil" #. I18N: page orientation -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:746 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Portrait" @@ -11017,7 +10970,7 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Português" #. I18N: gedcom tag POST -#: app/GedcomTag.php:940 +#: app/GedcomTag.php:902 msgid "Postal code" msgstr "Código postal" @@ -11062,22 +11015,22 @@ msgstr "Texto pré-definido que estabelece que todos os usuários podem requisit msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" msgstr "Texto pré-definido que estabelece que somente membros da família podem solicitar uma conta de usuário" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:818 #: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:177 #: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64 -#: resources/views/admin/components.phtml:45 -#: resources/views/admin/components.phtml:48 -#: resources/views/admin/modules.phtml:63 -#: resources/views/admin/modules.phtml:65 -#: resources/views/admin/modules.phtml:136 -#: resources/views/admin/modules.phtml:139 -#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82 +#: resources/views/admin/components.phtml:60 +#: resources/views/admin/components.phtml:63 +#: resources/views/admin/modules.phtml:74 +#: resources/views/admin/modules.phtml:76 +#: resources/views/admin/modules.phtml:147 +#: resources/views/admin/modules.phtml:150 +#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 #: resources/views/modules/block-template.phtml:10 #: resources/views/modules/block-template.phtml:12 msgid "Preferences" msgstr "" -#: resources/views/admin/modules.phtml:33 +#: resources/views/admin/modules.phtml:43 #, php-format msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." msgstr "" @@ -11088,7 +11041,7 @@ msgid "Preferred contact method" msgstr "Método de contato preferido" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27 #: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18 #: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18 @@ -11109,7 +11062,7 @@ msgstr "Preston, Inglaterra" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:20 msgid "Preview" msgstr "" @@ -11126,8 +11079,8 @@ msgstr "Primidi" msgid "Print basic events when blank" msgstr "Imprimir eventos básicos quando vazios" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66 -#: resources/views/admin/trees.phtml:90 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 +#: resources/views/admin/trees.phtml:107 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -11143,19 +11096,19 @@ msgid "Privacy restriction" msgstr "" #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 msgid "Privacy restrictions" msgstr "Restrições de privacidade" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Restrições de privacidade - estas aplicam-se aos registros e fatos que não contêm uma tag GEDCOM RESN" -#: app/GedcomRecord.php:527 app/GedcomRecord.php:635 app/GedcomRecord.php:1281 -#: app/Header.php:110 app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 -#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:416 app/Submission.php:106 -#: app/Submitter.php:104 +#: app/GedcomRecord.php:407 app/GedcomRecord.php:515 app/GedcomRecord.php:1182 +#: app/Header.php:75 app/Note.php:117 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 +#: app/Repository.php:75 app/Source.php:97 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 app/Submission.php:95 +#: app/Submitter.php:75 #, fuzzy msgid "Private" msgstr "Privado" @@ -11165,12 +11118,12 @@ msgid "Private key" msgstr "" #. I18N: gedcom tag PROB -#: app/GedcomTag.php:943 +#: app/GedcomTag.php:905 msgid "Probate" msgstr "Comprovação de Legitimidade" #. I18N: gedcom tag PROP -#: app/GedcomTag.php:946 +#: app/GedcomTag.php:908 msgid "Property" msgstr "Propriedade" @@ -11185,7 +11138,7 @@ msgid "Provo, Utah, United States" msgstr "Provo, Utah, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag PUBL -#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/lists/sources-table.phtml:88 +#: app/GedcomTag.php:911 resources/views/lists/sources-table.phtml:88 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:31 msgid "Publication" msgstr "Publicação" @@ -11201,7 +11154,7 @@ msgid "Qatar" msgstr "Catar" #. I18N: gedcom tag QUAY -#: app/GedcomTag.php:952 +#: app/GedcomTag.php:914 msgid "Quality of data" msgstr "Qualidade dos dados" @@ -11210,8 +11163,8 @@ msgstr "Qualidade dos dados" msgid "Quartidi" msgstr "Quartidi" -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:20 msgid "Question" msgstr "Pergunta" @@ -11220,19 +11173,19 @@ msgstr "Pergunta" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:742 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:745 msgid "Quick family facts" msgstr "Fatos rápidos da família" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 msgid "Quick individual facts" msgstr "Fatos rápidos da pessoa" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:824 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827 msgid "Quick repository facts" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786 msgid "Quick source facts" msgstr "" @@ -11242,7 +11195,7 @@ msgid "Quintidi" msgstr "Quintidi" #. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” -#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:212 app/Module/UserMessagesModule.php:213 msgid "RE: " msgstr "RES: " @@ -11357,35 +11310,35 @@ msgid "Ramadan" msgstr "Ramadan" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:60 +#: app/Module/SlideShowModule.php:61 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Imagens aleatórias da árvore genealógica atual." #: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 -#: resources/views/family-page-children.phtml:44 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:45 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 +#: resources/views/family-page-children.phtml:45 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 msgid "Re-order children" msgstr "Re-ordenar filhos" #: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:68 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:102 msgid "Re-order families" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT -#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 +#: app/GedcomTag.php:1265 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:109 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:87 msgid "Re-order media" msgstr "Reordenar mídias" #: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:36 msgid "Re-order names" msgstr "" @@ -11399,17 +11352,17 @@ msgstr "" msgid "Real name" msgstr "Nome real" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:96 msgid "Really delete all geographic data?" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:77 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 #: resources/xml/reports/change_report.xml:92 msgid "Recent changes" msgstr "Alterações Recentes" -#: resources/views/calendar-page.phtml:103 +#: resources/views/calendar-page.phtml:125 msgid "Recent years (< 100 yrs)" msgstr "Eventos Recentes (< 100 anos)" @@ -11418,24 +11371,24 @@ msgstr "Eventos Recentes (< 100 anos)" msgid "Recife, Brazil" msgstr "Recife, Brasil" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:44 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:44 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 msgid "Record" msgstr "Registro" #. I18N: gedcom tag RIN -#: app/GedcomTag.php:991 +#: app/GedcomTag.php:953 msgid "Record ID number" msgstr "Número de identificação do registro" #. I18N: gedcom tag RFN -#: app/GedcomTag.php:982 +#: app/GedcomTag.php:946 msgid "Record file number" msgstr "Número do arquivo de registro" @@ -11446,7 +11399,7 @@ msgid "Records" msgstr "Registros" #. I18N: Description of the “Legacy URLs” module -#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:112 +#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." msgstr "" @@ -11456,7 +11409,7 @@ msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, Califórnia" #. I18N: gedcom tag REFN -#: app/GedcomTag.php:955 +#: app/GedcomTag.php:917 msgid "Reference number" msgstr "Número de referência" @@ -11465,7 +11418,9 @@ msgstr "Número de referência" msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "Regina, Saskatchewan, Canadá" -#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:611 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:175 app/GedcomTag.php:815 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 msgid "Registered partnership" msgstr "Regime de Bens" @@ -11492,13 +11447,13 @@ msgstr "Expressão regular" msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." msgstr "" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 #, fuzzy msgid "Reject" msgstr "Desfazer" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 #, fuzzy msgid "Reject all changes" msgstr "Desfazer todas as alterações" @@ -11518,76 +11473,67 @@ msgid "Related individuals" msgstr "Indivíduos relacionados" #. I18N: gedcom tag RELA -#: app/GedcomTag.php:958 +#: app/GedcomTag.php:920 app/Module/BranchesListModule.php:401 +#: app/Module/BranchesListModule.php:439 msgid "Relationship" msgstr "Parentesco" #. I18N: gedcom tag _FREL -#: app/GedcomTag.php:1825 +#: app/GedcomTag.php:1133 msgid "Relationship to father" msgstr "Relação Paterna" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:138 msgid "Relationship to me" msgstr "Relacionamento Comigo" #. I18N: gedcom tag _MREL -#: app/GedcomTag.php:1981 +#: app/GedcomTag.php:1198 msgid "Relationship to mother" msgstr "Relação com a mãe" #. I18N: gedcom tag PEDI -#: app/GedcomTag.php:922 +#: app/GedcomTag.php:886 msgid "Relationship to parents" msgstr "" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:310 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "Parentesco: %s" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Configuration option -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:296 -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:333 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:255 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:23 msgid "Relationships" msgstr "Relacionamentos" #. I18N: %s are individual’s names -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:247 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Relacionamentos entre %1$s e %2$s" #. I18N: gedcom tag RELI -#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 +#: app/GedcomTag.php:923 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Religião" -#: app/GedcomTag.php:912 +#: app/GedcomTag.php:876 msgid "Religious institution" msgstr "Instituição Religiosa" -#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:610 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:179 app/GedcomTag.php:817 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 msgid "Religious marriage" msgstr "Casamento religioso" -#: app/GedcomTag.php:2040 -msgid "Religious name" -msgstr "" - -#: app/GedcomTag.php:2037 -msgctxt "FEMALE" -msgid "Religious name" -msgstr "" - -#: app/GedcomTag.php:2033 -msgctxt "MALE" +#: app/GedcomTag.php:1228 msgid "Religious name" msgstr "" @@ -11602,12 +11548,12 @@ msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Frequência de envio dos lembretes (dias)" #. I18N: gedcom tag SERV -#: app/GedcomTag.php:1000 +#: app/GedcomTag.php:962 msgid "Remote server" msgstr "Servidor remoto" -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:232 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:256 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 @@ -11624,11 +11570,11 @@ msgid "Remove individual" msgstr "Remover pessoa" #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "" -#: resources/views/admin/locations.phtml:79 +#: resources/views/admin/locations.phtml:132 msgid "Remove this location?" msgstr "Remover este local?" @@ -11637,14 +11583,14 @@ msgstr "Remover este local?" msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "Reno, Nevada, Estados Unidos" -#: resources/views/admin/trees.phtml:180 +#: resources/views/admin/trees.phtml:197 msgid "Renumber" msgstr "" #. I18N: Renumber the records in a family tree -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:864 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 +#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:66 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 msgid "Renumber family tree" msgstr "" @@ -11653,7 +11599,7 @@ msgid "Replace" msgstr "" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:73 msgid "Replace cemetery tags with burial places." msgstr "" @@ -11665,33 +11611,32 @@ msgstr "Substituir por" msgid "Replacement text" msgstr "Texto substituto" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:218 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:225 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:122 -#: resources/views/admin/modules.phtml:213 -#: resources/views/admin/modules.phtml:216 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 +#: resources/views/admin/modules.phtml:224 +#: resources/views/admin/modules.phtml:227 #: resources/views/report-select-page.phtml:15 msgid "Report" msgstr "Relatório" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226 -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:469 -#: resources/views/admin/modules.phtml:91 -#: resources/views/admin/modules.phtml:93 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:559 +#: resources/views/admin/modules.phtml:102 +#: resources/views/admin/modules.phtml:104 msgid "Reports" msgstr "Relatórios" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1713 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:521 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:53 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:179 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101 @@ -11703,11 +11648,11 @@ msgid "Repositories" msgstr "Repositórios" #. I18N: gedcom tag REPO -#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 -#: resources/views/admin/trees.phtml:222 +#: app/GedcomTag.php:926 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 +#: resources/views/admin/trees.phtml:239 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:39 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:80 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 msgid "Repository" msgstr "Repositório" @@ -11726,7 +11671,7 @@ msgstr "Congo-Brazzaville" msgid "Request a new password" msgstr "Solicitar nova senha" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:198 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68 #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44 @@ -11734,12 +11679,12 @@ msgid "Request a new user account" msgstr "Cadastrar-se como novo usuário" #. I18N: gedcom tag _TODO -#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 +#: app/GedcomTag.php:1247 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 msgid "Research task" msgstr "" #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 msgid "Research tasks" msgstr "Tarefas de pesquisa" @@ -11751,12 +11696,12 @@ msgstr "Tarefas de pesquisa são eventos especiais, adicionados para pessoas em msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Tarefas de pesquisa são armazenadas usando a etiqueta GEDCOM especial \"_TODO\". Outras aplicações genealógicas podem não reconhecer esta etiqueta." -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 msgid "Reset to initial map state" msgstr "" #. I18N: gedcom tag RESI -#: app/GedcomTag.php:967 +#: app/GedcomTag.php:931 msgid "Residence" msgstr "Residência" @@ -11765,15 +11710,15 @@ msgstr "Residência" msgid "Restore the default block layout" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:274 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Restringir à família imediata" #. I18N: gedcom tag RESN -#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229 +#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242 #: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10 -#: resources/views/media-page.phtml:177 +#: resources/views/media-page.phtml:185 msgid "Restriction" msgstr "Restrição" @@ -11781,12 +11726,12 @@ msgstr "Restrição" msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." msgstr "Restrições pode ser adicionadas aos registros e/ou fatos. Eles restringem quem pode ver os dados e quem pode alterá-los." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:115 msgid "Results" msgstr "Resultados" #. I18N: gedcom tag RETI -#: app/GedcomTag.php:977 +#: app/GedcomTag.php:941 msgid "Retirement" msgstr "Aposentadoria" @@ -11800,12 +11745,12 @@ msgstr "Reunião" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:391 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:384 msgid "Right" msgstr "" #. I18N: gedcom tag ROLE -#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269 +#: app/GedcomTag.php:956 resources/views/admin/users-edit.phtml:269 msgid "Role" msgstr "Cargo" @@ -11815,25 +11760,25 @@ msgid "Romania" msgstr "Romênia" #. I18N: gedcom tag ROMN -#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234 +#: app/GedcomTag.php:959 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247 msgid "Romanized" msgstr "Romanizado" -#: app/GedcomTag.php:935 +#: app/GedcomTag.php:897 msgid "Romanized place" msgstr "Local romanizado" -#: app/GedcomTag.php:1059 +#: app/GedcomTag.php:1021 msgid "Romanized title" msgstr "Título romanizado" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 msgid "Roots" msgstr "Raízes" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex -#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 +#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 msgid "Russell" msgstr "Russell" @@ -11852,11 +11797,11 @@ msgstr "Ruanda" msgid "SMTP mail server" msgstr "Servidor de correio SMTP" -#: app/Services/ServerCheckService.php:324 +#: app/Services/ServerCheckService.php:326 msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." msgstr "" -#: app/Services/ServerCheckService.php:217 +#: app/Services/ServerCheckService.php:216 #, php-format msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "" @@ -11925,7 +11870,7 @@ msgstr "São Vicente e Granadinas" msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "Salt Lake City, Utah, Estados Unidos" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 msgid "Same as uploaded file" msgstr "" @@ -11981,7 +11926,7 @@ msgstr "São Tomé e Príncipe" #. I18N: abbreviation for Saturday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 msgid "Sat" msgstr "Sáb" @@ -11994,7 +11939,7 @@ msgstr "Sábado" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arábia Saudita" -#: app/GedcomTag.php:683 +#: app/GedcomTag.php:672 msgid "School or college" msgstr "Escola ou faculdade" @@ -12004,7 +11949,7 @@ msgid "Scotland" msgstr "Escócia" #. I18N: gedcom tag _SCBK -#: app/GedcomTag.php:2044 +#: app/GedcomTag.php:1232 msgid "Scrapbook" msgstr "Livro de Fotos" @@ -12034,11 +11979,11 @@ msgstr "Selamento cancelado (divórcio)" #. I18N: Name of a module #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:165 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:201 -#: resources/views/layouts/default.phtml:87 -#: resources/views/layouts/default.phtml:88 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:162 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:184 +#: resources/views/layouts/default.phtml:92 +#: resources/views/layouts/default.phtml:94 #: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10 #: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29 #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 @@ -12059,11 +12004,11 @@ msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matchi msgstr "" #. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:206 msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." msgstr "" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:71 msgid "Search filters" msgstr "" @@ -12080,7 +12025,7 @@ msgstr "Método de pesquisa" msgid "Search text/pattern" msgstr "Pesquisar texto/padrão" -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:13 msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." msgstr "" @@ -12089,7 +12034,7 @@ msgstr "" msgid "Seattle, Washington, United States" msgstr "Seattle, Washington, Estados Unidos" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:71 msgid "Second record" msgstr "" @@ -12109,17 +12054,16 @@ msgstr "" msgid "See %s for more information." msgstr "" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:36 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:83 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:129 msgid "Select" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147 #: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9 #: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 msgid "Select a date" @@ -12130,19 +12074,19 @@ msgid "Select individuals by place or date" msgstr "" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:139 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Selecione registros de uma árvore genealógica e salve-as em um arquivo GEDCOM." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 msgid "Select the desired age interval" msgstr "" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:22 msgid "Select the facts and events to keep from both records." msgstr "" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20 msgid "Select two records to merge." msgstr "" @@ -12164,7 +12108,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "Vendedor" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:167 #: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 #: resources/views/admin/email-page.phtml:56 #: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56 @@ -12173,24 +12117,24 @@ msgstr "Enviar" #: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 msgid "Send a message" msgstr "Enviar Mensagem" #: app/Services/MessageService.php:210 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 msgid "Send a message to all users" msgstr "Enviar mensagem para todos os usuários" #: app/Services/MessageService.php:212 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:403 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:493 msgid "Send a message to users who have never signed in" msgstr "Enviar mensagem aos usuários que nunca acessaram o site" #: app/Services/MessageService.php:214 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:499 msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Enviar mensagem aos usuários que não acessam o site há 6 meses" @@ -12209,7 +12153,7 @@ msgid "Sender name" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:101 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 msgid "Sending email" msgstr "" @@ -12234,9 +12178,9 @@ msgid "Sep" msgstr "Set" #. I18N: gedcom tag _SEPR -#: app/GedcomTag.php:2047 -msgid "Separated" -msgstr "Separado" +#: app/GedcomTag.php:1235 +msgid "Separation" +msgstr "" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 msgctxt "GENITIVE" @@ -12254,7 +12198,7 @@ msgid "September" msgstr "Setembro" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" @@ -12285,7 +12229,7 @@ msgid "Servant" msgstr "Servo" #: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214 msgid "Server information" msgstr "" @@ -12301,7 +12245,7 @@ msgstr "Nome do servidor" msgid "Set a new password" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119 +#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 msgid "Set as default" msgstr "" @@ -12312,17 +12256,17 @@ msgid "Set the access level for each tree." msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Definir blocos por defeito para novas árvores genealógicas" #: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:387 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Definir blocos por defeito para novos utilizadores" #. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." msgstr "" @@ -12333,7 +12277,7 @@ msgid "Set the status to “approved”." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:609 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "" @@ -12381,17 +12325,18 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:100 app/GedcomTag.php:967 +#: resources/views/admin/trees.phtml:256 #: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:14 -#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:167 +#: resources/views/family-page.phtml:75 resources/views/media-page.phtml:175 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 -#: resources/views/note-page.phtml:84 +#: resources/views/note-page.phtml:97 msgid "Shared note" msgstr "Nota compartilhada" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/ListController.php:500 app/Module/NoteListModule.php:50 +#: app/Module/NoteListModule.php:70 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:92 #: resources/views/search-general-page.phtml:62 msgid "Shared notes" @@ -12449,7 +12394,7 @@ msgstr "Sha'aban" msgid "She " msgstr "She " -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 msgid "She died" msgstr "Ela morreu" @@ -12466,7 +12411,7 @@ msgstr "Ela residiu em" msgid "She was born" msgstr "Ela nasceu" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 msgid "She was buried" msgstr "Ela foi sepultada" @@ -12474,24 +12419,24 @@ msgstr "Ela foi sepultada" msgid "She was christened" msgstr "Ela foi batizada" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 msgid "She was cremated" msgstr "Ela foi cremada" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:187 +#: app/Date/JewishDate.php:186 msgctxt "GENITIVE" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:293 +#: app/Date/JewishDate.php:290 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:240 +#: app/Date/JewishDate.php:238 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" @@ -12508,7 +12453,7 @@ msgid "Shiny Tomato" msgstr "Tomate Brilhante" #. I18N: gedcom tag _SUBQ -#: app/GedcomTag.php:2056 +#: app/GedcomTag.php:1244 msgid "Short version" msgstr "Versão Reduzida" @@ -12521,12 +12466,12 @@ msgstr "Atalho" msgid "Shortest marriage" msgstr "Casamento mais curto" -#: resources/views/calendar-page.phtml:81 +#: resources/views/calendar-page.phtml:103 msgid "Show" msgstr "Exibir" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 msgid "Show a download link in the media viewer" msgstr "Mostrar link para download no visualizador de mídia" @@ -12544,7 +12489,7 @@ msgstr "Mostrar os termos de uso na página de \"Solicitar nova conta de usuári msgid "Show all notes" msgstr "Exibir todas as notas" -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:113 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 msgid "Show all places in a list" msgstr "Exibir lista de todos os Locais" @@ -12561,27 +12506,27 @@ msgstr "" msgid "Show children of ancestors" msgstr "Exibir filhos dos antepassados" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:206 msgid "Show couples where either partner married more than once." msgstr "" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 msgid "Show couples where only the female partner is dead." msgstr "Exibir casais que somente a parceira é falecida." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 msgid "Show couples where only the male partner is dead." msgstr "Exivir casais que somente o parceiro é falecido." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:194 msgid "Show couples who married more than 100 years ago." msgstr "Exibir casais que se casaram há mais de 100 anos atrás." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 msgid "Show couples who married within the last 100 years." msgstr "Exibir casais que se casaram nos últimos 100 anos." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:190 msgid "Show couples with an unknown marriage date." msgstr "Exibir casais com a data de casamento desconhecida." @@ -12591,11 +12536,11 @@ msgid "Show date of last update" msgstr "Exibir data da última atualização" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:40 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:42 msgid "Show dead individuals" msgstr "Mostrar pessoas falecidas" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 msgid "Show divorced couples." msgstr "Exibir casais divorciados." @@ -12611,7 +12556,7 @@ msgstr "Exibir pessoas nascidas nos últimos 100 anos." msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." msgstr "Exibir pessoas que estão vivas ou casais em que ambos os cônjuges estão vivos." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." msgstr "Exibir pessoas falecidas ou casais em que ambos os cônjuges faleceram." @@ -12630,12 +12575,12 @@ msgid "Show list of family trees" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:83 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 msgid "Show living individuals" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 msgid "Show names of private individuals" msgstr "" @@ -12671,7 +12616,7 @@ msgstr "Exibir apenas pessoas, eventos ou tudo" msgid "Show only males." msgstr "Exibir somente homens." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:415 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421 msgid "Show parents" msgstr "Exibir pais" @@ -12686,12 +12631,12 @@ msgstr "Exibir alterações pendentes" msgid "Show photos" msgstr "Exibir fotos" -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:108 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:211 msgid "Show place hierarchy" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 msgid "Show private relationships" msgstr "Mostrar relacionamentos privados" @@ -12724,116 +12669,118 @@ msgid "Show sources" msgstr "Exibir fontes" #: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 msgid "Show spouses" msgstr "Exibir cônjuges" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:418 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424 msgid "Show statistics charts" msgstr "Exibir gráficos estatísticos" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Mostrar as %1$s %2$s partes do nome de uma localização." #. I18N: Description of the “Pedigree map” module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:137 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:135 msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "" +#. I18N: label for a yes/no option +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 +msgid "Show the date and time" +msgstr "" + #: resources/views/modules/html/config.phtml:45 msgid "Show the date and time of update" msgstr "Exibir a data e a hora de uma atualização" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Exibir eventos de parentes próximos na pagina pessoal" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23 msgid "Show the family tree" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:300 +#: app/Module/IndividualListModule.php:367 msgid "Show the list of individuals" msgstr "Exibir a lista de pessoas" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:306 +#: app/Module/IndividualListModule.php:373 msgid "Show the list of surnames" msgstr "Exibir a lista de sobrenomes" #. I18N: Description of the “Places” module -#: app/Module/PlacesModule.php:79 +#: app/Module/PlacesModule.php:78 msgid "Show the location of events on a map." msgstr "" #. I18N: label for a yes/no option -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 msgid "Show the user who made the change" msgstr "" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 #: resources/views/modules/html/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:50 msgid "Show this block for which languages" msgstr "Exibir este bloco para quais idiomas" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 #, fuzzy msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Exibir imagens de destaque na página de pessoas" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:122 app/Functions/FunctionsEdit.php:245 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:266 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:266 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:458 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:831 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1069 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:768 +#: app/Auth.php:480 app/Auth.php:493 app/Functions/FunctionsEdit.php:225 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:249 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:783 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1021 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 msgid "Show to managers" msgstr "Mostrar para gestores" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:121 app/Functions/FunctionsEdit.php:244 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:455 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:828 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1066 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:767 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 +#: app/Auth.php:479 app/Auth.php:492 app/Functions/FunctionsEdit.php:224 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:246 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1018 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 msgid "Show to members" msgstr "Mostrar para membros" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:120 app/Functions/FunctionsEdit.php:243 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:264 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:825 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1063 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 +#: app/Auth.php:478 app/Auth.php:491 app/Functions/FunctionsEdit.php:223 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:243 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:777 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1015 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 msgid "Show to visitors" msgstr "Mostrar para visitantes" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:183 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224 msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." msgstr "Exibir casais ou indivíduos \"folhas\". Estas são pessoas que estão vivas mas não têm filhos registrados na base de dados." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "Exibir casais ou indivíduos \"raízes\". Estas pessoas podem também ser chamadas de \"patriarcas\". Eles são indivíduos que não têm registro de pais na base de dados." @@ -12841,6 +12788,7 @@ msgstr "Exibir casais ou indivíduos \"raízes\". Estas pessoas podem também se #. I18N: %s are placeholders for numbers #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 #, php-format msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" msgstr "Exibindo %1$s para %2$s de %3$s" @@ -12853,15 +12801,15 @@ msgstr "Irmão" msgid "Siblings" msgstr "Irmãos" -#: resources/views/admin/modules.phtml:166 -#: resources/views/admin/modules.phtml:169 +#: resources/views/admin/modules.phtml:177 +#: resources/views/admin/modules.phtml:180 msgid "Sidebar" msgstr "Barra Lateral" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550 -#: resources/views/admin/modules.phtml:75 -#: resources/views/admin/modules.phtml:77 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 +#: resources/views/admin/modules.phtml:86 +#: resources/views/admin/modules.phtml:88 msgid "Sidebars" msgstr "" @@ -12871,20 +12819,20 @@ msgid "Sierra Leone" msgstr "Serra-Leoa" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:294 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 #, fuzzy msgid "Sign in" msgstr "Conectar" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:310 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 #, fuzzy msgid "Sign out" msgstr "Desconectar" #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:107 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 msgid "Sign-in and registration" msgstr "" @@ -12932,37 +12880,37 @@ msgid "Sitemaps" msgstr "Mapa do site" #. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:14 msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." msgstr "Mapa do site é uma forma para os webmasters informarem os motores de busca sobre as páginas de um site web que estão disponíveis para rastreio. Todos os maiores motores de busca suportam mapa do site. Para mais informações, veja <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:199 +#: app/Date/JewishDate.php:196 msgctxt "GENITIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:305 +#: app/Date/JewishDate.php:300 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:252 +#: app/Date/JewishDate.php:248 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:146 +#: app/Date/JewishDate.php:144 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page -#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 -#: resources/views/layouts/default.phtml:75 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 +#: resources/views/layouts/default.phtml:78 msgid "Skip to content" msgstr "" @@ -12982,7 +12930,7 @@ msgstr "Escravo" #. I18N: gedcom tag _SSHOW #. I18N: Name of a module -#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187 +#: app/GedcomTag.php:1238 app/Module/SlideShowModule.php:188 msgid "Slide show" msgstr "Apresentação de slides" @@ -13006,7 +12954,7 @@ msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag SSN -#: app/GedcomTag.php:1026 +#: app/GedcomTag.php:988 msgid "Social security number" msgstr "Número do Seguro Social" @@ -13021,21 +12969,26 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somália" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." msgstr "" +#. I18N: Description of a “Data fix” module +#: app/Module/FixNameTags.php:96 +msgid "Some genelealogy applications store all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." +msgstr "" + #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:509 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "" -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:50 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 @@ -13043,15 +12996,15 @@ msgid "Son" msgstr "Filho" #. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 #, php-format msgid "Son of %s" msgstr "Filho de %s" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36 #: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 @@ -13076,22 +13029,22 @@ msgstr "Sosa" msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:263 msgid "Sounds like" msgstr "Soa como" #. I18N: gedcom tag SOUR #. I18N: Name of a module/report -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:607 app/GedcomTag.php:1020 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:592 app/GedcomTag.php:982 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 -#: resources/views/admin/trees.phtml:214 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 +#: resources/views/admin/trees.phtml:231 #: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14 -#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157 +#: resources/views/family-page.phtml:99 resources/views/media-page.phtml:165 #: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 #: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 @@ -13117,24 +13070,23 @@ msgid "Source" msgstr "Fonte" #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:888 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "Citações de fonte podem incluir campos para registrar a qualidade do dado (primário, secundário, etc.) e a data que o evento foi registrado na fonte. Se você não usar estes campos, você pode desabilitá-los quando criar novas citações de fonte." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:898 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Tipo de fonte" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1714 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:542 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52 -#: app/Module/SourcesTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:72 +#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 +#: app/Services/AdminService.php:180 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93 #: resources/views/lists/media-table.phtml:73 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:76 @@ -13145,16 +13097,16 @@ msgstr "Tipo de fonte" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39 -#: resources/views/note-page.phtml:66 resources/views/repository-page.phtml:45 +#: resources/views/note-page.phtml:86 resources/views/repository-page.phtml:46 #: resources/views/search-general-page.phtml:48 #: resources/views/search-results.phtml:35 #: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:474 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644 -#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:643 +#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 msgid "Sources" msgstr "Fontes" @@ -13167,7 +13119,7 @@ msgstr "Fontes para eventos" msgid "South Africa" msgstr "África do Sul" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181 msgid "South America" msgstr "América do Sul" @@ -13196,9 +13148,9 @@ msgstr "Espanhol" msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, Estados Unidos" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:215 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:23 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:38 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 @@ -13206,15 +13158,7 @@ msgstr "Spokane, Washington, Estados Unidos" msgid "Spouse" msgstr "Cônjuge" -#: app/GedcomTag.php:741 -msgid "Spouse census date" -msgstr "Data do censo do cônjuge" - -#: app/GedcomTag.php:743 -msgid "Spouse census place" -msgstr "Local do censo do cônjuge" - -#: app/GedcomTag.php:751 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 msgid "Spouse note" msgstr "Nota do cônjuge" @@ -13268,13 +13212,13 @@ msgid "Statcounter™" msgstr "" #. I18N: gedcom tag STAE -#: app/GedcomTag.php:1029 +#: app/GedcomTag.php:991 msgid "State" msgstr "Estado" #. I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17 @@ -13283,17 +13227,17 @@ msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" #. I18N: gedcom tag STAT -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:440 app/GedcomTag.php:1032 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:476 app/GedcomTag.php:994 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:37 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117 msgid "Status" msgstr "Situação" -#: app/GedcomTag.php:1034 +#: app/GedcomTag.php:996 msgid "Status change date" msgstr "Data de alteração do status" -#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:239 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:252 msgid "Stillborn" msgstr "Natimorto" @@ -13307,29 +13251,29 @@ msgstr "Nati-morto: isento" msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "Estocolmo, Suécia" -#: resources/views/layouts/default.phtml:159 +#: resources/views/layouts/default.phtml:166 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 msgid "Stop" msgstr "Parar" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/StoriesModule.php:207 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 +#: app/Module/StoriesModule.php:208 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 msgid "Stories" msgstr "Estórias" -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:41 msgid "Story" msgstr "Estória" -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:32 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:12 msgid "Story title" msgstr "Título da estória" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:180 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:182 #: resources/views/admin/broadcast.phtml:38 #: resources/views/admin/email-page.phtml:36 #: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36 @@ -13337,8 +13281,8 @@ msgid "Subject" msgstr "Assunto" #. I18N: gedcom tag SUBN -#: app/GedcomTag.php:1040 app/Submission.php:117 app/Submission.php:118 -#: app/Submission.php:119 +#: app/GedcomTag.php:1002 app/Submission.php:106 app/Submission.php:107 +#: app/Submission.php:108 msgid "Submission" msgstr "Envio" @@ -13348,8 +13292,8 @@ msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Submetido mas não apurado" #. I18N: gedcom tag SUBM -#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 +#: app/GedcomTag.php:999 resources/views/admin/trees.phtml:264 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 msgid "Submitter" msgstr "Remetente" @@ -13358,10 +13302,10 @@ msgid "Submitter name" msgstr "" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/ListController.php:563 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:73 +#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:30 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55 msgid "Submitters" msgstr "" @@ -13373,7 +13317,7 @@ msgstr "Sudão" #. I18N: abbreviation for Sunday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 msgid "Sun" msgstr "Dom" @@ -13382,16 +13326,16 @@ msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Suporte e documentação podem ser encontrados em %s." -#: app/Services/ServerCheckService.php:329 +#: app/Services/ServerCheckService.php:331 msgid "Support for PostgreSQL is experimental." msgstr "" -#: app/Services/ServerCheckService.php:334 +#: app/Services/ServerCheckService.php:336 msgid "Support for SQL Server is experimental." msgstr "" @@ -13401,13 +13345,15 @@ msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #. I18N: gedcom tag SURN -#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214 -#: resources/views/branches-page.phtml:16 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 +#: app/GedcomTag.php:1005 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:231 +#: resources/views/branches-page.phtml:27 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 msgid "Surname" msgstr "Sobrenome" @@ -13416,7 +13362,7 @@ msgstr "Sobrenome" msgid "Surname distribution chart" msgstr "Gráfico de distribuição de sobrenome" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317 msgid "Surname list style" msgstr "Estilo da lista de sobrenome" @@ -13425,18 +13371,18 @@ msgid "Surname option" msgstr "Opção de Sobrenome" #. I18N: gedcom tag SPFX -#: app/GedcomTag.php:1023 +#: app/GedcomTag.php:985 msgid "Surname prefix" msgstr "Prefixo do sobrenome" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:868 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 msgid "Surname tradition" msgstr "Tradição do sobrenome" #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156 msgid "Surnames" msgstr "" @@ -13485,7 +13431,7 @@ msgstr "Suíça" msgid "Sydney, Australia" msgstr "Sydney, Austrália" -#: resources/views/admin/trees.phtml:290 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" msgstr "" @@ -13494,8 +13440,8 @@ msgstr "" msgid "Syria" msgstr "Síria" -#: resources/views/admin/modules.phtml:158 -#: resources/views/admin/modules.phtml:161 +#: resources/views/admin/modules.phtml:169 +#: resources/views/admin/modules.phtml:172 msgid "Tab" msgstr "Aba" @@ -13525,10 +13471,10 @@ msgctxt "paper size" msgid "Tabloid" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:543 -#: resources/views/admin/modules.phtml:71 -#: resources/views/admin/modules.phtml:73 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 +#: resources/views/admin/modules.phtml:82 +#: resources/views/admin/modules.phtml:84 msgid "Tabs" msgstr "Abas" @@ -13553,25 +13499,25 @@ msgid "Tampico, Mexico" msgstr "Tampico, México" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:201 +#: app/Date/JewishDate.php:198 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:307 +#: app/Date/JewishDate.php:302 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:254 +#: app/Date/JewishDate.php:250 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:148 +#: app/Date/JewishDate.php:146 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" @@ -13587,7 +13533,7 @@ msgid "Teal Top" msgstr "Verde-azulado" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:149 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 msgid "Technical help contact" msgstr "Contato para ajuda técnica" @@ -13601,24 +13547,24 @@ msgid "Templates" msgstr "Modelos" #. I18N: gedcom tag TEMP -#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 +#: app/GedcomTag.php:1008 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Templo" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:185 +#: app/Date/JewishDate.php:184 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:291 +#: app/Date/JewishDate.php:288 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:238 +#: app/Date/JewishDate.php:236 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" @@ -13630,7 +13576,7 @@ msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: gedcom tag TEXT -#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 +#: app/GedcomTag.php:1011 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:53 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -13648,26 +13594,22 @@ msgstr "" msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507 +#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:93 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 -msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." -msgstr "" - #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 msgid "The Hague, Netherlands" msgstr "Haia, Holanda" -#: app/Services/ServerCheckService.php:126 +#: app/Services/ServerCheckService.php:125 #, php-format msgid "The PHP extension “%s” is not installed." msgstr "" -#: app/Services/ServerCheckService.php:184 +#: app/Services/ServerCheckService.php:183 #, php-format msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." msgstr "" @@ -13677,12 +13619,12 @@ msgstr "" msgid "The PHP temporary folder is missing." msgstr "Diretório temporário PHP faltante." -#: app/Services/ServerCheckService.php:145 +#: app/Services/ServerCheckService.php:144 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." msgstr "" -#: app/Services/ServerCheckService.php:149 +#: app/Services/ServerCheckService.php:148 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "" @@ -13698,26 +13640,26 @@ msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission msgstr "O Administrador será informado e tão logo ele dê permissão, você poderá acessar o site usando seu nome de usuário e senha." #. I18N: Description of the “Calendar” module -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 msgid "The calendar menu." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a genealogy record #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69 -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:66 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been accepted." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a genealogy record -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:68 #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been rejected." msgstr "" #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 msgid "The charts menu." msgstr "" @@ -13726,19 +13668,19 @@ msgstr "" msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "O Carrinho de Recortes permite tirar extratos (\"recortes\") a partir desta árvore genealógica e empacotá-los em um único arquivo para baixar e posterior importação para o seu programa de genealogia. O arquivo é gravado em formato GEDCOM.<br><ul><li>Como fazer recortes?<br>Isto é realmente simples. Sempre que você vir um nome \"clicável\" (pessoa, família ou fonte), você pode ir para a página Detalhes do mesmo nome. Lá você vai ver o <b>Adicionar ao Carrinho de Recortes</b>. Quando você clica nesse link, você terá várias opções para download.</li><li>Como fazer o download?<br>Depois de ter colocado itens no seu carrinho, você pode baixá-los apenas clicando no link <b>Baixar Agora</b>. Siga as instruções e links.</li></ul>" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:363 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366 msgid "The date and time of the last update" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:420 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:255 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 #, php-format msgid "The details for “%s” have been updated." msgstr "" #. I18N: %s is a filename -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308 -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:315 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:98 #, php-format msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "Árvore genealógica exportada para %s." @@ -13754,8 +13696,8 @@ msgid "The family tree “%s” has been created." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1514 #: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:104 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." msgstr "" @@ -13766,7 +13708,7 @@ msgstr "" msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:705 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:251 msgid "The family trees have been merged successfully." msgstr "" @@ -13776,33 +13718,33 @@ msgid "The family trees menu." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 #, php-format msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:101 #, php-format msgid "The file %s could not be created." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62 -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:61 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:75 #, php-format msgid "The file %s could not be deleted." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:59 #, php-format msgid "The file %s has been deleted." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469 #, php-format msgid "The file %s has been uploaded." msgstr "" @@ -13814,7 +13756,7 @@ msgstr "Arquivo foi enviado parcialmente, por favor tente novamente." #. I18N: %s is a filename #: resources/views/media-page.phtml:121 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:132 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "O arquivo «%s» não existe." @@ -13823,17 +13765,17 @@ msgstr "O arquivo «%s» não existe." msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70 #, php-format msgid "The folder %s could not be deleted." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:271 #, php-format msgid "The folder %s has been created." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68 #, php-format msgid "The folder %s has been deleted." msgstr "" @@ -13847,13 +13789,13 @@ msgstr "" msgid "The folder “%s” does not exist." msgstr "" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:27 msgid "The following facts and events were found in both records." msgstr "" #. I18N: the name of an individual, source, etc. -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:74 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 #, php-format msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." msgstr "" @@ -13862,23 +13804,23 @@ msgstr "" msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "A seguinte lista apresenta os requisitos típicos." -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:290 msgid "The help text has not been written for this item." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:164 msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:144 msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "A pessoa para contatar sobre dados genealógicos deste site." #. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82 -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." msgstr "" @@ -13897,17 +13839,17 @@ msgstr "" msgid "The location of this place is not known." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:273 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:268 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:267 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:262 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:105 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:107 msgid "The media object has been created" msgstr "" @@ -13930,37 +13872,39 @@ msgstr "A mensagem não foi enviada." msgid "The message was successfully sent to %s." msgstr "Mensagem enviada com sucesso para %s." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620 +#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:72 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:127 app/Module/ChartsBlockModule.php:148 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:169 app/Module/ChartsBlockModule.php:183 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618 +#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:750 #, fuzzy msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Esta é a lista pequena do GEDCOM de fatos da família que aparecem próximos a lista completa e podem ser adicionados com um clique simples." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 #, fuzzy msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Esta é uma pequena lista de fatos pessoais do GEDOM que aparecem próximas à lista completa e podem ser adicionados com um simples clique." #. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:832 msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:791 msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "" @@ -13968,11 +13912,11 @@ msgstr "" msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 msgid "The note has been created" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:380 msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "A senha precisa ter no mínimo seis caracteres." @@ -13987,33 +13931,33 @@ msgid "The password reset link has expired." msgstr "" #. I18N: Description of the “Place hierarchy” module -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:109 msgid "The place hierarchy." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:971 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:143 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 msgid "The preferences for all family trees have been updated." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:975 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:147 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 msgid "The preferences for new family trees have been updated." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:136 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697 +#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." msgstr "" #: app/Module/CustomCssJsModule.php:99 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:180 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:428 app/Module/SiteMapModule.php:180 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "" @@ -14029,17 +13973,17 @@ msgstr "" msgid "The record has been copied to the clipboard." msgstr "Registro copiado para a Área de Transferência." -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:163 #, php-format msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." msgstr "" #. I18N: Description of the “Reports” module -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 msgid "The reports menu." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80 msgid "The repository has been created" msgstr "" @@ -14048,7 +13992,7 @@ msgstr "" msgid "The search menu." msgstr "" -#: app/Services/SearchService.php:1075 +#: app/Services/SearchService.php:1127 msgid "The search returned too many results." msgstr "" @@ -14056,25 +14000,25 @@ msgstr "" msgid "The server configuration is OK." msgstr "A configuração do servidor está correta." -#: app/Services/ServerCheckService.php:249 +#: app/Services/ServerCheckService.php:248 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1472 +#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:556 #: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "" #. I18N: Description of “Statistics” module -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "O tamanho da árvore genealógica, eventos anteriores e posteriores, nomes comuns, etc." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 msgid "The source has been created" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:78 msgid "The submitter has been created" msgstr "" @@ -14090,14 +14034,14 @@ msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’ msgstr "" #. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 #, php-format msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:393 msgid "The upgrade is complete." msgstr "" @@ -14126,21 +14070,20 @@ msgstr "" msgid "The username required for authentication with the SMTP server." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567 #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 #: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 msgid "The website preferences have been updated." @@ -14156,9 +14099,9 @@ msgstr "" msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "Os desenvolvedores do webtrees têm interesse em saber mais sobre este erro. Se você contactá-los, eles o ajudarão a resolver o problema." -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459 -#: resources/views/admin/modules.phtml:245 -#: resources/views/admin/modules.phtml:248 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 +#: resources/views/admin/modules.phtml:256 +#: resources/views/admin/modules.phtml:259 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:180 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -14168,19 +14111,19 @@ msgstr "Tema" msgid "Theme change" msgstr "Alterar tema" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504 -#: resources/views/admin/modules.phtml:107 -#: resources/views/admin/modules.phtml:109 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 +#: resources/views/admin/modules.phtml:118 +#: resources/views/admin/modules.phtml:120 msgid "Themes" msgstr "" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:36 #, fuzzy msgid "There are no facts for this individual." msgstr "Não existem Fatos para essa pessoa." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:338 msgid "There are no links to this media object." msgstr "" @@ -14192,12 +14135,12 @@ msgstr "Não há nenhuma Mídia para essa pessoa." msgid "There are no notes for this individual." msgstr "Não existem Notas para essa pessoa." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:287 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 msgid "There are no pending changes." msgstr "" -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:116 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:117 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "Não existem tarefas de pesquisa nesta árvore genealógica." @@ -14211,7 +14154,7 @@ msgstr "Não há nenhuma Fonte para essa pessoa." msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "Existem alterações pendentes para você verificar." -#: app/Module/RecentChangesModule.php:128 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 #, php-format msgid "There have been no changes within the last %s day." msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." @@ -14223,10 +14166,10 @@ msgstr[1] "" msgid "There is no user account with the email “%s”." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465 -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:131 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 -#: app/Services/MediaFileService.php:252 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:472 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:80 +#: app/Services/MediaFileService.php:248 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Um erro ocorreu durante o envio do seu arquivo." @@ -14258,7 +14201,7 @@ msgstr "Termidor" msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 #, php-format msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "" @@ -14293,34 +14236,34 @@ msgstr "" msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Esta família não existe ou você não tem permissão para vê-la." -#: resources/views/family-page.phtml:18 +#: resources/views/family-page.phtml:19 msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Esta família foi excluída. A exclusão necessitará ser revista por um moderador." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:16 +#: resources/views/family-page.phtml:17 #, php-format msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Esta família foi excluída. Você deveria rever a exclusão e então %1$s ou %2$s." -#: resources/views/family-page.phtml:24 +#: resources/views/family-page.phtml:25 msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Esta família foi alterada. As alterações necessitará ser revista por um moderador." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:22 +#: resources/views/family-page.phtml:23 #, php-format msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Esta família foi alterada. Você deveria rever as alterações e então %1$s ou %2$s." -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 #, php-format msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Module/SlideShowModule.php:163 +#: app/Module/SlideShowModule.php:164 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "" @@ -14341,7 +14284,7 @@ msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, msgstr "" #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:228 msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "" @@ -14375,17 +14318,17 @@ msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then % msgstr "" #. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 #: resources/views/edit-account-page.phtml:68 msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:962 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1769 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1794 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1771 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1796 #: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 #: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 @@ -14411,40 +14354,40 @@ msgstr "" msgid "This information is not available." msgstr "" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:835 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1149 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1169 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1189 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1209 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1229 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1249 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:837 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1151 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1171 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1191 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1211 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1231 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1251 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Esta informação é privativa e não pode ser exibida." #. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:844 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." msgstr "Esta é uma lista separada por vírgulas de marcas de fatos GEDCOM que será exibida no formulário de adição/edição. Se você usa alfabetos não-latinos como Hebraico, Greco, Círilico ou Árabe, você pode querer adicionar marcas como _HEB, ROMN, FONE, etc para permitir que você armazene nomes em diferentes alfabetos." #. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:737 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:860 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." msgstr "Esta é uma lista separada por vírgulas de marcas de fatos GEDCOM que será exibida quando você adicionar ou editar nomes de locais. Se você usa alfabetos não-latinos como Hebraico, Greco, Círilico ou Árabe, você pode querer adicionar marcas como _HEB, ROMN, FONE, etc para permitir que você armazene nomes em diferentes alfabetos." @@ -14461,49 +14404,49 @@ msgstr "" msgid "This is case sensitive." msgstr "Diferencia maiúsculo e minúsculo." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:76 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:246 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:161 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "" #. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:708 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." msgstr "Estes são os fatos e eventos que podem ser adicionados às famílias. É permitido adicionar ou remover fatos a lista, mesmo os customizados. Entretanto fatos que estejam nesta lista, não podem aparecer na lista <i>Fatos Singulares da Família</i>." #. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." msgstr "Esta é a lista de fatos que os usuários podem adicionar às pessoas da árvore. Você pode criar novos tipos ou remover alguns deles conforme sua necessidade. Tipos de fatos que aperecem nesta lista não devem aparecer na lista <i>Fatos Singulares da Pessoa</i>." #. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:803 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." msgstr "" #. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." msgstr "Esta é a lista de fatos e eventos que os usuários podem adicionar a uma fonte. A lista pode ser alterada, inclusive com a adição de eventos e fatos customisados, porém fatos e eventos desta lista não podem estar na lista <i>Fatos/Eventos Singulares de Fonte</i>." #. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." msgstr "Esta é a lista de fatos/eventos da família, que os usuários podem adicionar uma <u>única</u> vez. Por exemplo, se MARR esta na lista, usuários não poderão adicionar mais de um MARR à família. Fatos e eventos que estejam nesta lista não podem estar na lista <i>Fatos/Eventos da Família</i>." #. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." msgstr "Esta é a lista de fatos que podem ser adicionados <u>uma única vez</u> a uma pessoa. Fatos que estejam nesta lista não podem estar na lista <i>Fatos/Eventos da Pessoa</i>." #. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:819 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." msgstr "Esta é a lista de fatos e eventos de fontes, que os usuário podem adicionar uma <u>única</u> vez. Por exemplo, se TITL esta na lista, usuários poderão adicionar apenas uma vez TITL a uma fonte. Fatos e eventos desta lista não podem estar na lista <i>Fatos/Eventos de Fonte</i>." @@ -14575,62 +14518,62 @@ msgstr "" msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "" -#: resources/views/note-page.phtml:16 +#: resources/views/note-page.phtml:36 msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page.phtml:14 +#: resources/views/note-page.phtml:34 #, php-format msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "" -#: resources/views/note-page.phtml:22 +#: resources/views/note-page.phtml:42 msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page.phtml:20 +#: resources/views/note-page.phtml:40 #, php-format msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "Esta opção controla se o conteúdo do registro de uma <i>Nota</i> será exibido automaticamente ou não na Página Inicial." #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "Esta opção controla se o conteúdo do registro de uma <i>Fonte</i> será exibido automaticamente ou não na Página Inicial." #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:353 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:356 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 msgid "This option will make it easier for users to download images." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:137 msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "" -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:15 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 #: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "" @@ -14651,30 +14594,30 @@ msgstr "" msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 msgid "This record does not exist." msgstr "" #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36 -#: resources/views/submitter-page.phtml:16 +#: resources/views/submitter-page.phtml:17 msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 -#: resources/views/submitter-page.phtml:14 +#: resources/views/submitter-page.phtml:15 #, php-format msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "" #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42 -#: resources/views/submitter-page.phtml:22 +#: resources/views/submitter-page.phtml:23 msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 -#: resources/views/submitter-page.phtml:20 +#: resources/views/submitter-page.phtml:21 #, php-format msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "" @@ -14684,22 +14627,22 @@ msgstr "" msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "" -#: resources/views/repository-page.phtml:16 +#: resources/views/repository-page.phtml:17 msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/repository-page.phtml:14 +#: resources/views/repository-page.phtml:15 #, php-format msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "" -#: resources/views/repository-page.phtml:22 +#: resources/views/repository-page.phtml:23 msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/repository-page.phtml:20 +#: resources/views/repository-page.phtml:21 #, php-format msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "" @@ -14734,7 +14677,7 @@ msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s second msgstr "O limite de memória do servidor é de %sMB e o limite de tempo de processamento é de %s segundos." #. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403 msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." msgstr "Isto deve ser uma lista de fatos separados por vírgula ou espaço, em adição ao Nascimento e Falecimento, que você quer que apareça nas caixas dos gráficos como os gráficos de Árvore Genealógica. Esta lista requer que você use marcas de fatos como definida no padrão GEDCOM 5.5.1. Por exemplo, se você quiser que a ocupação apareça na caixa, você deve adicionar \"OCCU\" neste campo." @@ -14743,33 +14686,33 @@ msgstr "Isto deve ser uma lista de fatos separados por vírgula ou espaço, em a msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Esta fonte não existe ou você não tem permissão para vê-la." -#: resources/views/source-page.phtml:17 +#: resources/views/source-page.phtml:18 msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Esta fonte foi excluída. A exclusão necessitará ser revista por um moderador." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/source-page.phtml:15 +#: resources/views/source-page.phtml:16 #, php-format msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Esta fonte foi excluída. Você deveria rever a exclusão e então %1$s ou %2$s." -#: resources/views/source-page.phtml:23 +#: resources/views/source-page.phtml:24 msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Esta fonte foi alterada. As alterações precisam ser revistas por um moderador." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/source-page.phtml:21 +#: resources/views/source-page.phtml:22 #, php-format msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Esta fonte foi alterada. Você deveria rever as alterações e então %1$s ou %2$s." #. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:186 msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:300 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:236 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:241 msgid "This type of link is not allowed here." msgstr "" @@ -14777,7 +14720,7 @@ msgstr "" msgid "This user account does not have access to any tree." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "" @@ -14816,14 +14759,14 @@ msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 #, php-format msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." msgstr "Isto excluirá todos os dados genealógicos de «%s» e o substituirá com os dados de outro GEDCOM." #. I18N: abbreviation for Thursday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 msgid "Thu" msgstr "Qui" @@ -14831,8 +14774,8 @@ msgstr "Qui" msgid "Thumbnail image" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271 msgid "Thumbnail images" msgstr "" @@ -14846,7 +14789,7 @@ msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "" #. I18N: gedcom tag TIME -#: app/GedcomTag.php:1052 +#: app/GedcomTag.php:1014 msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -14858,12 +14801,13 @@ msgid "Time zone" msgstr "" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/TimelineChartModule.php:96 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:97 msgid "Timeline" msgstr "Linha do tempo" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115 msgid "Timestamp" msgstr "" @@ -14902,19 +14846,19 @@ msgid "Tir" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:179 +#: app/Date/JewishDate.php:178 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:285 +#: app/Date/JewishDate.php:282 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:232 +#: app/Date/JewishDate.php:230 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" @@ -14926,12 +14870,12 @@ msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: gedcom tag TITL -#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 +#: app/GedcomTag.php:1017 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 #: resources/views/lists/media-table.phtml:70 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:101 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 @@ -14942,7 +14886,7 @@ msgstr "Tishrei" msgid "Title" msgstr "Título" -#: app/GedcomTag.php:1061 +#: app/GedcomTag.php:1023 msgid "Title in Hebrew" msgstr "Título em Hebraico" @@ -14953,7 +14897,7 @@ msgctxt "Email recipient" msgid "To" msgstr "" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:30 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 msgctxt "End of date range" msgid "To" @@ -14968,7 +14912,7 @@ msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to t msgstr "Para criar novas tarefas de pesquisa, você deve primeiro adicionar \"Tarefa de pesquisa\" na lista de fatos ou eventos nas preferências da árvore geneálogica." #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "" @@ -14991,7 +14935,7 @@ msgstr "" msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." msgstr "" -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:41 msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." msgstr "Para informar motores de busca que o mapa do site está disponível, você pode usar os seguintes links." @@ -15011,7 +14955,7 @@ msgid "Tokyo, Japan" msgstr "Tóquio, Japão" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2402 +#: app/GedcomTag.php:1575 msgid "Tombstone" msgstr "Lápide" @@ -15029,7 +14973,7 @@ msgstr[0] "Nome %s mais frequente" msgstr[1] "Nomes %s mais frequentes" #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:161 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" @@ -15048,12 +14992,12 @@ msgid "Top given names" msgstr "Nomes mais populares" #. I18N: i.e. most popular surname. -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:158 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 msgid "Top surname" msgstr "Apelido mais frequente" #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 #: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 msgid "Top surnames" msgstr "Sobrenomes mais populares" @@ -15063,22 +15007,22 @@ msgstr "Sobrenomes mais populares" msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "Toronto, Ontário, Canadá" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779 -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:778 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24 #: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16 msgid "Total" @@ -15169,25 +15113,25 @@ msgstr "Total de sobrenomes" msgid "Total users" msgstr "Total de Usuários" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100 -#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497 -#: resources/views/admin/modules.phtml:99 -#: resources/views/admin/modules.phtml:101 -#: resources/views/admin/modules.phtml:229 -#: resources/views/admin/modules.phtml:232 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:41 +#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587 +#: resources/views/admin/modules.phtml:110 +#: resources/views/admin/modules.phtml:112 +#: resources/views/admin/modules.phtml:240 +#: resources/views/admin/modules.phtml:243 #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 msgid "Tracking and analytics" msgstr "" #. I18N: gedcom tag TRLR -#: app/GedcomTag.php:1064 +#: app/GedcomTag.php:1026 msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 msgid "Tree" @@ -15210,7 +15154,7 @@ msgstr "" #. I18N: abbreviation for Tuesday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 msgid "Tue" msgstr "Ter" @@ -15254,7 +15198,7 @@ msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag TYPE -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 app/GedcomTag.php:1067 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:674 app/GedcomTag.php:1029 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 @@ -15262,17 +15206,17 @@ msgstr "" #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:57 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: app/GedcomTag.php:722 +#: app/GedcomTag.php:709 msgid "Type of event" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:727 +#: app/GedcomTag.php:714 msgid "Type of fact" msgstr "" @@ -15280,15 +15224,15 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag _URL #. I18N: A configuration setting -#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068 +#: app/GedcomTag.php:1032 app/GedcomTag.php:1044 app/GedcomTag.php:1256 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:37 msgid "URL" msgstr "" @@ -15317,30 +15261,30 @@ msgstr "Ucrânia" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Não apurado: dados insuficientes" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:719 msgid "Unique family facts" msgstr "Fatos Singulares da Família" #. I18N: gedcom tag _UID -#: app/GedcomTag.php:2065 +#: app/GedcomTag.php:1253 #, fuzzy msgid "Unique identifier" msgstr "Identificador global unico" #. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:121 msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:665 msgid "Unique individual facts" msgstr "Fatos Singulares da Pessoa" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814 msgid "Unique repository facts" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:773 msgid "Unique source facts" msgstr "Fatos/Eventos Singulares de Fonte" @@ -15360,7 +15304,7 @@ msgid "United States" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/GedcomRecord.php:992 app/GedcomRecord.php:997 +#: app/GedcomRecord.php:897 app/GedcomRecord.php:902 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" @@ -15371,8 +15315,7 @@ msgctxt "unknown century" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:354 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 resources/views/individual-sex.phtml:39 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 @@ -15387,7 +15330,7 @@ msgctxt "unknown people" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido(a)" -#: app/GedcomTag.php:2113 +#: app/GedcomTag.php:1285 msgid "Unrecognized GEDCOM code" msgstr "Código GEDCOM Desconhecido" @@ -15395,12 +15338,12 @@ msgstr "Código GEDCOM Desconhecido" msgid "Unused files" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:229 #, php-format msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:392 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:385 msgid "Up" msgstr "" @@ -15410,13 +15353,13 @@ msgid "Upcoming events" msgstr "Próximos eventos" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 msgid "Update all" msgstr "Atualizar tudo" @@ -15432,20 +15375,20 @@ msgstr "" #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:251 #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:72 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "Atualizar para webtrees %s." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114 -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:122 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:224 msgid "Upgrade wizard" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:625 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:396 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 msgid "Upload media files" msgstr "Enviar arquivos de mídia" @@ -15487,7 +15430,7 @@ msgid "Use compact layout" msgstr "Utilizar disposição compacta" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:883 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 msgid "Use full source citations" msgstr "Usar citações completas de fonte" @@ -15510,12 +15453,12 @@ msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "" #. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 msgid "Use silhouettes" msgstr "Usar silhuetas" @@ -15527,21 +15470,19 @@ msgstr "Usar base de dados GeoNames para autocompletar locais" msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Use este campo para informar ao Administrador as razões para seu acesso à árvore e qual seu relacionamento com as pessoas deste site. Pode ser utilizado também para qualquer outro comentário pessoal ao Administrador." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:582 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." msgstr "" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:67 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:369 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:113 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:459 #: resources/views/admin/email-page.phtml:9 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 #: resources/views/admin/users-create.phtml:9 @@ -15549,11 +15490,11 @@ msgstr "Utilizador" msgid "User administration" msgstr "Administração de usuários" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:51 msgid "User didn’t verify within 7 days." msgstr "Usuário não validou em 7 dias." -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:53 msgid "User not verified by administrator." msgstr "Usuário não verificado pelo administrador." @@ -15590,13 +15531,13 @@ msgstr "Nome de usuário ou endereço de email" msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:335 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:425 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:32 msgid "User’s account has been inactive too long: " msgstr "Conta de usuário está inativa há muito tempo " @@ -15693,12 +15634,12 @@ msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Utah, Estados Unidos" #. I18N: gedcom tag VERS -#: app/GedcomTag.php:1073 +#: app/GedcomTag.php:1035 msgid "Version" msgstr "Versão" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2405 +#: app/GedcomTag.php:1578 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -15707,22 +15648,21 @@ msgstr "Vídeo" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:989 msgid "View" msgstr "Exibir" -#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 #, php-format msgid "View table of events occurring in %s" msgstr "" -#: resources/views/calendar-page.phtml:191 +#: resources/views/calendar-page.phtml:213 #, fuzzy msgid "View this day" msgstr "Ver Dia" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:229 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:716 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:212 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 @@ -15730,12 +15670,12 @@ msgstr "Ver Dia" msgid "View this family" msgstr "Exibir Família" -#: resources/views/calendar-page.phtml:195 +#: resources/views/calendar-page.phtml:217 #, fuzzy msgid "View this month" msgstr "Ver Mês" -#: resources/views/calendar-page.phtml:199 +#: resources/views/calendar-page.phtml:221 #, fuzzy msgid "View this year" msgstr "Ver Ano" @@ -15758,8 +15698,8 @@ msgid "Visible to other users when online" msgstr "Visível para outros usuários quando on-line" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:421 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59 @@ -15768,7 +15708,7 @@ msgstr "Visitante" #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/calendar-page.phtml:152 +#: resources/views/calendar-page.phtml:174 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 msgid "Vital records" @@ -15803,12 +15743,12 @@ msgstr "Guarda" msgid "Washington, District of Columbia, United States" msgstr "Washington, District of Columbia, Estados Unidos" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:297 msgid "Watermarks" msgstr "" #. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." msgstr "" @@ -15817,25 +15757,25 @@ msgstr "" msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." msgstr "Você receberá um e-mail de confirmação no endereço ( %s ). Siga as instruções do e-mail de confirmação para validar seu pedido de uma conta. Você terá até 7 dias para validar seu pedido, após este prazo seu pedido será eliminado. Sua validação será enviada para ser aprovada pelo Administrador do site. Após aprovada a conta, você precisará saber seu nome de usuário e senha para acessar o site." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:169 msgid "Website" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202 msgid "Website logs" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 msgid "Website preferences" msgstr "" #. I18N: abbreviation for Wednesday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 msgid "Wed" msgstr "Qua" @@ -15844,12 +15784,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" #. I18N: gedcom tag _WEIG -#: app/GedcomTag.php:2071 +#: app/GedcomTag.php:1259 msgid "Weight" msgstr "Peso" #. I18N: A %s is the user’s name -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "Bemvindo %s" @@ -15869,7 +15809,7 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Ocidental" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "" @@ -15878,7 +15818,7 @@ msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email add msgstr "" #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:903 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "" @@ -15887,7 +15827,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families msgstr "" #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:873 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "" @@ -15900,12 +15840,12 @@ msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and h msgstr "" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "Qual árvore genealógica deve ser incluída no mapa do site" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 msgid "Who can upload new media files" msgstr "Quem pode carregar novos arquivos de mídia" @@ -15914,23 +15854,23 @@ msgstr "Quem pode carregar novos arquivos de mídia" msgid "Who is online" msgstr "Quem está conectado" -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" msgstr "" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:170 msgid "Widow" msgstr "Viúva" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:166 msgid "Widower" msgstr "Viúvo" #. I18N: gedcom tag WIFE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:1076 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:613 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:394 app/GedcomTag.php:1038 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:60 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:21 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 @@ -15956,7 +15896,7 @@ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" msgstr "Sobrenome da esposa substituído pelo sobrenome do marido" #. I18N: gedcom tag WILL -#: app/GedcomTag.php:1079 +#: app/GedcomTag.php:1041 msgid "Will" msgstr "Testamento" @@ -15976,7 +15916,7 @@ msgid "Without sources" msgstr "Sem fontes" #. I18N: gedcom tag _WITN -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1262 msgid "Witness" msgstr "Testemunha" @@ -15988,15 +15928,15 @@ msgstr "Testemunha" msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:296 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:143 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 msgid "World" msgstr "Mundo" #. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. -#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35 +#: app/GedcomTag.php:1268 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35 msgid "Yahrzeit" msgstr "Yahrzeit" @@ -16005,7 +15945,7 @@ msgstr "Yahrzeit" msgid "Yahrzeiten" msgstr "Yahrzeiten" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:73 msgid "Year" msgstr "Ano" @@ -16019,6 +15959,10 @@ msgstr "Ano:" msgid "Yemen" msgstr "Iémen" +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:310 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + #. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address #: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13 #: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9 @@ -16027,7 +15971,7 @@ msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s usin msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Você não tem permissão para enviar mensagens que contém links externos." @@ -16036,7 +15980,7 @@ msgstr "Você não tem permissão para enviar mensagens que contém links extern msgid "You are signed in as %s." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 msgid "You can apply for an account using the link below." msgstr "" @@ -16051,7 +15995,7 @@ msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently s msgstr "" #. I18N: %s is a URL -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:18 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 #: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19 #, php-format msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." @@ -16066,16 +16010,16 @@ msgstr "Você pode fazer com que a busca por mulheres casadas registrando seu no msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 msgid "You can renumber this family tree." msgstr "" #. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:162 msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "" @@ -16097,7 +16041,7 @@ msgstr "Você não têm permissão para ver esta página." msgid "You have confirmed your request to become a registered user." msgstr "Você foi identificado como um usuário registrado." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" msgstr "Você selecionou um GEDCOM com o nome diferente. Está correto?" @@ -16105,19 +16049,19 @@ msgstr "Você selecionou um GEDCOM com o nome diferente. Está correto?" msgid "You have signed out." msgstr "" -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:16 msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." msgstr "Você pode usar HTML para formatar a resposta e adicionar links para outros websites." -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:376 msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "Você deve colocar todos os campos de conta de administrador." -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." msgstr "" -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:189 #, fuzzy msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "Você deve selecionar uma pessoa e o tipo de gráfico no bloco de configuração." @@ -16126,16 +16070,16 @@ msgstr "Você deve selecionar uma pessoa e o tipo de gráfico no bloco de config msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "Você deve especificar um registro de uma pessoa para poder restringir o usuário para sua família imadiata." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 msgid "You need to be a family member to access this website." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151 -#: resources/views/admin/trees.phtml:33 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237 +#: resources/views/admin/trees.phtml:48 msgid "You need to create a family tree." msgstr "" @@ -16153,13 +16097,13 @@ msgstr "Você precisa definir uma conta de administrador. Esta conta pode contro msgid "You sent the following message to a webtrees user:" msgstr "Você enviou a seguinte mensagem para um usuário do webtrees:" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:283 msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "" #. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Você deveria excluir o «%1$s» do «%2$s» e tentar novamente." @@ -16206,17 +16150,17 @@ msgstr "Seu nome" msgid "Your password has been updated." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:149 #, php-format msgid "Your registration at %s" msgstr "Seu registro em %s" -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 #, fuzzy msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." msgstr "Sua conta de usuário não tem \"aprovar de alterações automaticamente\" habilitado. Você somente será capaz de alterar um registro por vez." -#: app/Services/ServerCheckService.php:199 +#: app/Services/ServerCheckService.php:198 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "" @@ -16231,12 +16175,11 @@ msgstr "Zâmbia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:153 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:150 #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82 #: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85 #: resources/views/modules/places/tab.phtml:73 @@ -16244,11 +16187,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom in" msgstr "Aumentar zoom" -#: resources/views/admin/locations.phtml:18 -msgid "Zoom level" -msgstr "Fator de zoom" - -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:154 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:151 #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83 #: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86 #: resources/views/modules/places/tab.phtml:74 @@ -16263,21 +16202,21 @@ msgid "about %s" msgstr "por volta de %s" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:22 +#: resources/views/family-page.phtml:23 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 #: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 -#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 -#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 +#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21 +#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "accept" msgstr "aceitar" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:16 +#: resources/views/family-page.phtml:17 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 #: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 -#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 -#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 +#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15 +#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "accept" msgstr "aceitar" @@ -16288,9 +16227,9 @@ msgid "accepted" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:48 #: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 @@ -16299,7 +16238,7 @@ msgid "add" msgstr "adicionar" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:102 +#: resources/views/admin/locations.phtml:148 msgid "add place" msgstr "" @@ -16320,7 +16259,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "adopted name" msgstr "nome de adoção" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 msgid "adoption" msgstr "adoção" @@ -16330,9 +16269,9 @@ msgstr "adoção" msgid "after %s" msgstr "depois de %s" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 msgid "age" msgstr "idade" @@ -16353,15 +16292,15 @@ msgctxt "MALE" msgid "also known as" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565 msgid "always" msgstr "" #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:393 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 @@ -16371,47 +16310,47 @@ msgstr "" msgid "and" msgstr "e" -#: app/Functions/Functions.php:1048 +#: app/Functions/Functions.php:1052 msgctxt "father’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "tia" -#: app/Functions/Functions.php:806 +#: app/Functions/Functions.php:810 msgctxt "father’s sister" msgid "aunt" msgstr "tia" -#: app/Functions/Functions.php:1128 +#: app/Functions/Functions.php:1132 msgctxt "mother’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "tia" -#: app/Functions/Functions.php:844 +#: app/Functions/Functions.php:848 msgctxt "mother’s sister" msgid "aunt" msgstr "tia" -#: app/Functions/Functions.php:1180 +#: app/Functions/Functions.php:1184 msgctxt "parent’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "tia" -#: app/Functions/Functions.php:862 +#: app/Functions/Functions.php:866 msgctxt "parent’s sister" msgid "aunt" msgstr "tia" -#: app/Functions/Functions.php:804 +#: app/Functions/Functions.php:808 msgctxt "father’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "tia/tio" -#: app/Functions/Functions.php:842 +#: app/Functions/Functions.php:846 msgctxt "mother’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "tia/tio" -#: app/Functions/Functions.php:860 +#: app/Functions/Functions.php:864 msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "tia/tio" @@ -16432,7 +16371,7 @@ msgstr "antes de %s" msgid "between %s and %s" msgstr "entre %s e %s" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 msgid "birth" msgstr "nascimento" @@ -16454,95 +16393,95 @@ msgid "birth name" msgstr "" #. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 #, php-format msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "nasceu nos últimos %1$s anos ou faleceu nos últimos %2$s anos" -#: app/Functions/Functions.php:718 +#: app/Functions/Functions.php:722 msgid "brother" msgstr "irmão" -#: app/Functions/Functions.php:986 +#: app/Functions/Functions.php:990 msgctxt "brother’s wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "cunhado" -#: app/Functions/Functions.php:812 +#: app/Functions/Functions.php:816 msgctxt "husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "cunhado" -#: app/Functions/Functions.php:1102 +#: app/Functions/Functions.php:1106 msgctxt "husband’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "cunhado" -#: app/Functions/Functions.php:880 +#: app/Functions/Functions.php:884 msgctxt "sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "cunhado" -#: app/Functions/Functions.php:1286 +#: app/Functions/Functions.php:1290 msgctxt "sister’s husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "cunhado" -#: app/Functions/Functions.php:892 +#: app/Functions/Functions.php:896 msgctxt "spouse’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "cunhado" -#: app/Functions/Functions.php:910 +#: app/Functions/Functions.php:914 msgctxt "wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "cunhado" -#: app/Functions/Functions.php:1342 +#: app/Functions/Functions.php:1346 msgctxt "wife’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "cunhado" -#: app/Functions/Functions.php:988 +#: app/Functions/Functions.php:992 msgctxt "brother’s wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "cunhado/cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:822 +#: app/Functions/Functions.php:826 msgctxt "husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "cunhado/cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:874 +#: app/Functions/Functions.php:878 msgctxt "sibling’s spouse" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "cunhado/cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:1288 +#: app/Functions/Functions.php:1292 msgctxt "sister’s husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "cunhado/cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:908 +#: app/Functions/Functions.php:912 msgctxt "spouse’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "cunhado/cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:920 +#: app/Functions/Functions.php:924 msgctxt "wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "cunhado/cunhada" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:239 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 msgid "bullet list" msgstr "lista de marcadores" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329 msgid "burial" msgstr "sepultamento" -#: app/GedcomTag.php:2026 +#: app/GedcomTag.php:1223 msgid "by" msgstr "Última Alteração por" @@ -16553,30 +16492,31 @@ msgid "calculated %s" msgstr "calculado em %s" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:38 #: resources/views/admin/broadcast.phtml:61 -#: resources/views/admin/components.phtml:144 +#: resources/views/admin/components.phtml:163 #: resources/views/admin/email-page.phtml:59 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:84 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:232 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 #: resources/views/contact-page.phtml:68 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:93 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:84 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:135 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:45 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:35 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:340 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:92 #: resources/views/edit/reorder-media.phtml:37 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:47 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:37 #: resources/views/message-page.phtml:59 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62 @@ -16587,13 +16527,13 @@ msgstr "calculado em %s" #: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 #: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:66 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46 #, fuzzy msgid "cancel" msgstr "Cancelar" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330 msgid "census added" msgstr "censo adicionado" @@ -16614,14 +16554,14 @@ msgctxt "MALE" msgid "change of name" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:697 +#: app/Functions/Functions.php:701 msgid "child" msgstr "criança" #: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 -#: resources/views/layouts/default.phtml:125 -#: resources/views/layouts/default.phtml:160 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 +#: resources/views/layouts/default.phtml:132 +#: resources/views/layouts/default.phtml:167 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17 #: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 #: resources/views/modals/header.phtml:11 @@ -16640,28 +16580,28 @@ msgid "colors" msgstr "" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 msgid "compact list" msgstr "lista compacta" #. I18N: A button label. -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387 -#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34 -#: resources/views/admin/trees.phtml:305 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:394 +#: resources/views/admin/import-progress.phtml:32 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:80 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:110 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 #: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59 #: resources/views/password-request-page.phtml:34 #: resources/views/password-reset-page.phtml:50 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 #: resources/views/register-page.phtml:99 #: resources/views/report-select-page.phtml:32 msgid "continue" @@ -16672,11 +16612,11 @@ msgstr "" msgid "create" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 msgid "date periods" msgstr "Períodos de tempo" -#: app/Functions/Functions.php:695 +#: app/Functions/Functions.php:699 msgid "daughter" msgstr "filha" @@ -16684,43 +16624,43 @@ msgstr "filha" msgid "daughter of" msgstr "filha de" -#: app/Functions/Functions.php:782 +#: app/Functions/Functions.php:786 msgctxt "child’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "nora" -#: app/Functions/Functions.php:890 +#: app/Functions/Functions.php:894 msgctxt "son’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "nora" -#: app/Functions/Functions.php:1334 +#: app/Functions/Functions.php:1338 msgctxt "son’s wife’s father" msgid "daughter-in-law’s father" msgstr "pai da nora" -#: app/Functions/Functions.php:1336 +#: app/Functions/Functions.php:1340 msgctxt "son’s wife’s mother" msgid "daughter-in-law’s mother" msgstr "mãe da nora" -#: app/Functions/Functions.php:1338 +#: app/Functions/Functions.php:1342 msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "pai da nora" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 msgid "death" msgstr "morte" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 msgid "degrees" msgstr "graus" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96 -#: resources/views/admin/locations.phtml:82 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:97 +#: resources/views/admin/locations.phtml:132 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 @@ -16740,16 +16680,16 @@ msgid "died" msgstr "falecido" #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 msgid "down" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:76 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:89 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 #, fuzzy msgid "download" msgstr "baixar" @@ -16758,10 +16698,10 @@ msgstr "baixar" msgid "d’Aboville number" msgstr "" -#: resources/views/admin/components.phtml:114 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:14 +#: resources/views/admin/components.phtml:133 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:17 #: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:19 #: resources/views/media-page-menu.phtml:13 #: resources/views/note-page-menu.phtml:13 #: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 @@ -16770,44 +16710,44 @@ msgstr "" msgid "edit" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:477 +#: app/Functions/Functions.php:481 msgid "eighth cousin" msgstr "primo de oitavo grau" -#: app/Functions/Functions.php:441 +#: app/Functions/Functions.php:445 msgctxt "FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "prima de oitavo grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:396 +#: app/Functions/Functions.php:400 msgctxt "MALE" msgid "eighth cousin" msgstr "primo de oitavo grau" -#: app/Functions/Functions.php:713 +#: app/Functions/Functions.php:717 msgid "elder brother" msgstr "irmão mais velho" -#: app/Functions/Functions.php:755 +#: app/Functions/Functions.php:759 msgid "elder sibling" msgstr "irmão mais velho" -#: app/Functions/Functions.php:734 +#: app/Functions/Functions.php:738 msgid "elder sister" msgstr "irmã mais velha" -#: app/Functions/Functions.php:483 +#: app/Functions/Functions.php:487 msgid "eleventh cousin" msgstr "primo de décimo primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:447 +#: app/Functions/Functions.php:451 msgctxt "FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "prima de décimo primeiro grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:405 +#: app/Functions/Functions.php:409 msgctxt "MALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "primo de décimo primeiro grau" @@ -16835,395 +16775,394 @@ msgstr "" msgid "estimated %s" msgstr "estimado em %s" -#: app/Functions/Functions.php:632 +#: app/Functions/Functions.php:636 msgid "ex-husband" msgstr "ex-marido" -#: app/Functions/Functions.php:679 +#: app/Functions/Functions.php:683 msgid "ex-spouse" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:656 +#: app/Functions/Functions.php:660 msgid "ex-wife" msgstr "ex-esposa" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:108 +#: resources/views/admin/locations.phtml:154 msgid "export file" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "facts" msgstr "fatos" -#: app/Functions/Functions.php:618 +#: app/Functions/Functions.php:622 msgid "father" msgstr "pai" -#: app/Functions/Functions.php:818 +#: app/Functions/Functions.php:822 msgctxt "husband’s father" msgid "father-in-law" msgstr "sogro" -#: app/Functions/Functions.php:898 +#: app/Functions/Functions.php:902 msgctxt "spouse’s father" msgid "father-in-law" msgstr "sogro" -#: app/Functions/Functions.php:916 +#: app/Functions/Functions.php:920 msgctxt "wife’s father" msgid "father-in-law" msgstr "sogro" -#: app/Functions/Functions.php:636 +#: app/Functions/Functions.php:640 msgid "fiancé" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:683 +#: app/Functions/Functions.php:687 msgid "fiancé(e)" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:660 +#: app/Functions/Functions.php:664 msgid "fiancée" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:491 +#: app/Functions/Functions.php:495 msgid "fifteenth cousin" msgstr "primo de décimo quinto grau" -#: app/Functions/Functions.php:455 +#: app/Functions/Functions.php:459 msgctxt "FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "prima de décimo quinto grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:417 +#: app/Functions/Functions.php:421 msgctxt "MALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "primo de décimo quinto grau" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:570 +#: app/Functions/Functions.php:574 #, php-format msgid "fifth %s" msgstr "quinto %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:548 +#: app/Functions/Functions.php:552 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "quinta %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:525 +#: app/Functions/Functions.php:529 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fifth %s" msgstr "quinto %s" -#: app/Functions/Functions.php:471 +#: app/Functions/Functions.php:475 msgid "fifth cousin" msgstr "primo de quinto grau" -#: app/Functions/Functions.php:435 +#: app/Functions/Functions.php:439 msgctxt "FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "prima de quinto grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:387 +#: app/Functions/Functions.php:391 msgctxt "MALE" msgid "fifth cousin" msgstr "primo de quinto grau" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:24 msgid "first" msgstr "primeira" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "primeiro" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:558 +#: app/Functions/Functions.php:562 #, php-format msgid "first %s" msgstr "" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:536 +#: app/Functions/Functions.php:540 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "first %s" msgstr "primeira %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:513 +#: app/Functions/Functions.php:517 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "first %s" msgstr "primeiro %s" -#: app/Functions/Functions.php:463 +#: app/Functions/Functions.php:467 msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:427 +#: app/Functions/Functions.php:431 msgctxt "FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "prima de primeiro grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:375 +#: app/Functions/Functions.php:379 msgctxt "MALE" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1042 +#: app/Functions/Functions.php:1046 msgctxt "father’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1044 +#: app/Functions/Functions.php:1048 msgctxt "father’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1046 +#: app/Functions/Functions.php:1050 msgctxt "father’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1086 +#: app/Functions/Functions.php:1090 msgctxt "father’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1088 +#: app/Functions/Functions.php:1092 msgctxt "father’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1092 +#: app/Functions/Functions.php:1096 msgctxt "father’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1122 +#: app/Functions/Functions.php:1126 msgctxt "mother’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1124 +#: app/Functions/Functions.php:1128 msgctxt "mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1126 +#: app/Functions/Functions.php:1130 msgctxt "mother’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1172 +#: app/Functions/Functions.php:1176 msgctxt "mother’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1174 +#: app/Functions/Functions.php:1178 msgctxt "mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1178 +#: app/Functions/Functions.php:1182 msgctxt "mother’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "primo de primeiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:1422 +#: app/Functions/Functions.php:1426 msgctxt "father’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1418 +#: app/Functions/Functions.php:1422 msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1420 +#: app/Functions/Functions.php:1424 msgctxt "father’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1428 +#: app/Functions/Functions.php:1432 msgctxt "father’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1424 +#: app/Functions/Functions.php:1428 msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1426 +#: app/Functions/Functions.php:1430 msgctxt "father’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1434 +#: app/Functions/Functions.php:1438 msgctxt "father’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1430 +#: app/Functions/Functions.php:1434 msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1432 +#: app/Functions/Functions.php:1436 msgctxt "father’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1440 +#: app/Functions/Functions.php:1444 msgctxt "father’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1436 +#: app/Functions/Functions.php:1440 msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1438 +#: app/Functions/Functions.php:1442 msgctxt "father’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1446 +#: app/Functions/Functions.php:1450 msgctxt "mother’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1442 +#: app/Functions/Functions.php:1446 msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1444 +#: app/Functions/Functions.php:1448 msgctxt "mother’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1452 +#: app/Functions/Functions.php:1456 msgctxt "mother’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1448 +#: app/Functions/Functions.php:1452 msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1450 +#: app/Functions/Functions.php:1454 msgctxt "mother’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1458 +#: app/Functions/Functions.php:1462 msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1454 +#: app/Functions/Functions.php:1458 msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1456 +#: app/Functions/Functions.php:1460 msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1464 +#: app/Functions/Functions.php:1468 msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1460 +#: app/Functions/Functions.php:1464 msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1462 +#: app/Functions/Functions.php:1466 msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:489 +#: app/Functions/Functions.php:493 msgid "fourteenth cousin" msgstr "primo de décimo quarto grau" -#: app/Functions/Functions.php:453 +#: app/Functions/Functions.php:457 msgctxt "FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "prima de décimo quarto grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:414 +#: app/Functions/Functions.php:418 msgctxt "MALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "primo de décimo quarto grau" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:567 +#: app/Functions/Functions.php:571 #, php-format msgid "fourth %s" msgstr "quarto %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:545 +#: app/Functions/Functions.php:549 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "quarta %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:522 +#: app/Functions/Functions.php:526 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fourth %s" msgstr "quarto %s" -#: app/Functions/Functions.php:469 +#: app/Functions/Functions.php:473 msgid "fourth cousin" msgstr "primo de quarto grau" -#: app/Functions/Functions.php:433 +#: app/Functions/Functions.php:437 msgctxt "FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "prima de quarto grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:384 +#: app/Functions/Functions.php:388 msgctxt "MALE" msgid "fourth cousin" msgstr "primo de quarto grau" #. I18N: from 1700 interval 50 years -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:109 #, php-format msgid "from %1$s interval %2$s year" msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" @@ -17243,1539 +17182,1539 @@ msgid "from %s to %s" msgstr "de %s até %s" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:579 +#: app/Module/FanChartModule.php:587 msgid "full circle" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 msgid "gender" msgstr "gênero" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:321 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334 msgid "go to new individual" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:772 +#: app/Functions/Functions.php:776 msgctxt "child’s child" msgid "grandchild" msgstr "neto" -#: app/Functions/Functions.php:784 +#: app/Functions/Functions.php:788 msgctxt "daughter’s child" msgid "grandchild" msgstr "neto" -#: app/Functions/Functions.php:884 +#: app/Functions/Functions.php:888 msgctxt "son’s child" msgid "grandchild" msgstr "neto" -#: app/Functions/Functions.php:774 +#: app/Functions/Functions.php:778 msgctxt "child’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "neta" -#: app/Functions/Functions.php:786 +#: app/Functions/Functions.php:790 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "neta" -#: app/Functions/Functions.php:886 +#: app/Functions/Functions.php:890 msgctxt "son’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "neta" -#: app/Functions/Functions.php:1002 +#: app/Functions/Functions.php:1006 msgctxt "child’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "marido da neta" -#: app/Functions/Functions.php:1024 +#: app/Functions/Functions.php:1028 msgctxt "daughter’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "marido da neta" -#: app/Functions/Functions.php:1322 +#: app/Functions/Functions.php:1326 msgctxt "son’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "marido da neta" -#: app/Functions/Functions.php:854 +#: app/Functions/Functions.php:858 msgctxt "parent’s father" msgid "grandfather" msgstr "avô" -#: app/Functions/Functions.php:856 +#: app/Functions/Functions.php:860 msgctxt "parent’s mother" msgid "grandmother" msgstr "avó" -#: app/Functions/Functions.php:858 +#: app/Functions/Functions.php:862 msgctxt "parent’s parent" msgid "grandparent" msgstr "avô" -#: app/Functions/Functions.php:778 +#: app/Functions/Functions.php:782 msgctxt "child’s son" msgid "grandson" msgstr "neto" -#: app/Functions/Functions.php:790 +#: app/Functions/Functions.php:794 msgctxt "daughter’s son" msgid "grandson" msgstr "neto" -#: app/Functions/Functions.php:888 +#: app/Functions/Functions.php:892 msgctxt "son’s son" msgid "grandson" msgstr "neto" -#: app/Functions/Functions.php:1012 +#: app/Functions/Functions.php:1016 msgctxt "child’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "esposa do neto" -#: app/Functions/Functions.php:1040 +#: app/Functions/Functions.php:1044 msgctxt "daughter’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "esposa do neto" -#: app/Functions/Functions.php:1332 +#: app/Functions/Functions.php:1336 msgctxt "son’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "esposa do neto" -#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1727 -#: app/Functions/Functions.php:1739 app/Functions/Functions.php:1750 -#: app/Functions/Functions.php:1766 +#: app/Functions/Functions.php:1712 app/Functions/Functions.php:1731 +#: app/Functions/Functions.php:1743 app/Functions/Functions.php:1754 +#: app/Functions/Functions.php:1770 #, php-format msgid "great ×%s aunt" msgstr "tia %s°-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1711 app/Functions/Functions.php:1730 -#: app/Functions/Functions.php:1742 app/Functions/Functions.php:1753 -#: app/Functions/Functions.php:1769 +#: app/Functions/Functions.php:1715 app/Functions/Functions.php:1734 +#: app/Functions/Functions.php:1746 app/Functions/Functions.php:1757 +#: app/Functions/Functions.php:1773 #, php-format msgid "great ×%s aunt/uncle" msgstr "tio(a) ×%s avô(ó)" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2261 app/Functions/Functions.php:2271 -#: app/Functions/Functions.php:2292 +#: app/Functions/Functions.php:2265 app/Functions/Functions.php:2275 +#: app/Functions/Functions.php:2296 #, php-format msgid "great ×%s grandchild" msgstr "%s° neto" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2269 -#: app/Functions/Functions.php:2288 +#: app/Functions/Functions.php:2262 app/Functions/Functions.php:2273 +#: app/Functions/Functions.php:2292 #, php-format msgid "great ×%s granddaughter" msgstr "%s° neta" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2106 app/Functions/Functions.php:2120 -#: app/Functions/Functions.php:2132 app/Functions/Functions.php:2145 -#: app/Functions/Functions.php:2161 +#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124 +#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2149 +#: app/Functions/Functions.php:2165 #, php-format msgid "great ×%s grandfather" msgstr "%s° avô" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124 -#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2150 -#: app/Functions/Functions.php:2166 +#: app/Functions/Functions.php:2114 app/Functions/Functions.php:2128 +#: app/Functions/Functions.php:2140 app/Functions/Functions.php:2154 +#: app/Functions/Functions.php:2170 #, php-format msgid "great ×%s grandmother" msgstr "%s° avó" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2113 app/Functions/Functions.php:2127 -#: app/Functions/Functions.php:2139 app/Functions/Functions.php:2154 -#: app/Functions/Functions.php:2170 +#: app/Functions/Functions.php:2117 app/Functions/Functions.php:2131 +#: app/Functions/Functions.php:2143 app/Functions/Functions.php:2158 +#: app/Functions/Functions.php:2174 #, php-format msgid "great ×%s grandparent" msgstr "%s° avô" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2254 app/Functions/Functions.php:2266 -#: app/Functions/Functions.php:2283 +#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2270 +#: app/Functions/Functions.php:2287 #, php-format msgid "great ×%s grandson" msgstr "×%s neto" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:1989 app/Functions/Functions.php:2001 -#: app/Functions/Functions.php:2017 +#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005 +#: app/Functions/Functions.php:2021 #, php-format msgid "great ×%s nephew" msgstr "sobrinho %s°-neto" -#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1963 +#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1967 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "sobrinho %s° neto" -#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1966 +#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1970 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "sobrinho %s° neto" -#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1968 +#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1972 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" msgid "great ×%s nephew" msgstr "sobrinho %s° neto" -#: app/Functions/Functions.php:1996 app/Functions/Functions.php:2008 -#: app/Functions/Functions.php:2024 +#: app/Functions/Functions.php:2000 app/Functions/Functions.php:2012 +#: app/Functions/Functions.php:2028 #, php-format msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) %s° neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1980 +#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1984 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) %s° neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1983 +#: app/Functions/Functions.php:1958 app/Functions/Functions.php:1987 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) %s° neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1957 app/Functions/Functions.php:1985 +#: app/Functions/Functions.php:1961 app/Functions/Functions.php:1989 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) %s° neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005 -#: app/Functions/Functions.php:2021 +#: app/Functions/Functions.php:1997 app/Functions/Functions.php:2009 +#: app/Functions/Functions.php:2025 #, php-format msgid "great ×%s niece" msgstr "sobrinha %s°-neta" -#: app/Functions/Functions.php:1939 app/Functions/Functions.php:1972 +#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1976 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "sobrinha %s° neta" -#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1975 +#: app/Functions/Functions.php:1947 app/Functions/Functions.php:1979 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "sobrinha %s° neta" -#: app/Functions/Functions.php:1946 app/Functions/Functions.php:1977 +#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1981 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" msgid "great ×%s niece" msgstr "sobrinha %s° neta" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1735 -#: app/Functions/Functions.php:1747 app/Functions/Functions.php:1762 +#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1739 +#: app/Functions/Functions.php:1751 app/Functions/Functions.php:1766 #, php-format msgid "great ×%s uncle" msgstr "tio %s°-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1716 +#: app/Functions/Functions.php:1720 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "tio ×%s avô" -#: app/Functions/Functions.php:1720 +#: app/Functions/Functions.php:1724 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "tia ×%s avó" -#: app/Functions/Functions.php:1723 +#: app/Functions/Functions.php:1727 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "tio ×%s avô" -#: app/Functions/Functions.php:1634 +#: app/Functions/Functions.php:1638 msgid "great ×4 aunt" msgstr "tia-tataravó" -#: app/Functions/Functions.php:1637 +#: app/Functions/Functions.php:1641 msgid "great ×4 aunt/uncle" msgstr "tia-tataravó/tio-tataravô" -#: app/Functions/Functions.php:2209 +#: app/Functions/Functions.php:2213 msgid "great ×4 grandchild" msgstr "pentaneto" -#: app/Functions/Functions.php:2206 +#: app/Functions/Functions.php:2210 msgid "great ×4 granddaughter" msgstr "pentaneta" -#: app/Functions/Functions.php:2056 +#: app/Functions/Functions.php:2060 msgid "great ×4 grandfather" msgstr "pentavô" -#: app/Functions/Functions.php:2060 +#: app/Functions/Functions.php:2064 msgid "great ×4 grandmother" msgstr "pentavó" -#: app/Functions/Functions.php:2063 +#: app/Functions/Functions.php:2067 msgid "great ×4 grandparent" msgstr "pentavô" -#: app/Functions/Functions.php:2202 +#: app/Functions/Functions.php:2206 msgid "great ×4 grandson" msgstr "pentaneto" -#: app/Functions/Functions.php:1851 +#: app/Functions/Functions.php:1855 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "sobrinho tataraneto" -#: app/Functions/Functions.php:1855 +#: app/Functions/Functions.php:1859 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "sobrinho tataraneto" -#: app/Functions/Functions.php:1858 +#: app/Functions/Functions.php:1862 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" msgid "great ×4 nephew" msgstr "sobrinho tataraneto" -#: app/Functions/Functions.php:1874 +#: app/Functions/Functions.php:1878 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) tataraneto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1878 +#: app/Functions/Functions.php:1882 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) tataraneto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1881 +#: app/Functions/Functions.php:1885 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) tataraneto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1863 +#: app/Functions/Functions.php:1867 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "sobrinha tataraneta" -#: app/Functions/Functions.php:1867 +#: app/Functions/Functions.php:1871 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "sobrinha tataraneta" -#: app/Functions/Functions.php:1870 +#: app/Functions/Functions.php:1874 msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" msgid "great ×4 niece" msgstr "sobrinha tataraneta" -#: app/Functions/Functions.php:1623 +#: app/Functions/Functions.php:1627 msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "tio-tataravô" -#: app/Functions/Functions.php:1627 +#: app/Functions/Functions.php:1631 msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "tio-tataravô" -#: app/Functions/Functions.php:1630 +#: app/Functions/Functions.php:1634 msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "tio-tataravô" -#: app/Functions/Functions.php:1653 +#: app/Functions/Functions.php:1657 msgid "great ×5 aunt" msgstr "tia-pentavó" -#: app/Functions/Functions.php:1656 +#: app/Functions/Functions.php:1660 msgid "great ×5 aunt/uncle" msgstr "tia-pentavó/tio-pentavô" -#: app/Functions/Functions.php:2220 +#: app/Functions/Functions.php:2224 msgid "great ×5 grandchild" msgstr "hexaneto" -#: app/Functions/Functions.php:2217 +#: app/Functions/Functions.php:2221 msgid "great ×5 granddaughter" msgstr "hexaneta" -#: app/Functions/Functions.php:2067 +#: app/Functions/Functions.php:2071 msgid "great ×5 grandfather" msgstr "hexavô" -#: app/Functions/Functions.php:2071 +#: app/Functions/Functions.php:2075 msgid "great ×5 grandmother" msgstr "hexavó" -#: app/Functions/Functions.php:2074 +#: app/Functions/Functions.php:2078 msgid "great ×5 grandparent" msgstr "hexavô" -#: app/Functions/Functions.php:2213 +#: app/Functions/Functions.php:2217 msgid "great ×5 grandson" msgstr "hexaneto" -#: app/Functions/Functions.php:1886 +#: app/Functions/Functions.php:1890 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "sobrinho pentaneto" -#: app/Functions/Functions.php:1890 +#: app/Functions/Functions.php:1894 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "sobrinho pentaneto" -#: app/Functions/Functions.php:1893 +#: app/Functions/Functions.php:1897 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" msgid "great ×5 nephew" msgstr "sobrinho pentaneto" -#: app/Functions/Functions.php:1909 +#: app/Functions/Functions.php:1913 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) pentaneto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1913 +#: app/Functions/Functions.php:1917 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) pentaneto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1916 +#: app/Functions/Functions.php:1920 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) pentaneto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1898 +#: app/Functions/Functions.php:1902 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "sobrinha pentaneta" -#: app/Functions/Functions.php:1902 +#: app/Functions/Functions.php:1906 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "sobrinha pentaneta" -#: app/Functions/Functions.php:1905 +#: app/Functions/Functions.php:1909 msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" msgid "great ×5 niece" msgstr "sobrinha pentaneta" -#: app/Functions/Functions.php:1642 +#: app/Functions/Functions.php:1646 msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "tio-pentavô" -#: app/Functions/Functions.php:1646 +#: app/Functions/Functions.php:1650 msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "tio-pentavô" -#: app/Functions/Functions.php:1649 +#: app/Functions/Functions.php:1653 msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "tio-pentavô" -#: app/Functions/Functions.php:1672 +#: app/Functions/Functions.php:1676 msgid "great ×6 aunt" msgstr "tia-hexavó" -#: app/Functions/Functions.php:1675 +#: app/Functions/Functions.php:1679 msgid "great ×6 aunt/uncle" msgstr "tia-hexavó/tio-hexavô" -#: app/Functions/Functions.php:2231 +#: app/Functions/Functions.php:2235 msgid "great ×6 grandchild" msgstr "heptaneto" -#: app/Functions/Functions.php:2228 +#: app/Functions/Functions.php:2232 msgid "great ×6 granddaughter" msgstr "heptaneta" -#: app/Functions/Functions.php:2078 +#: app/Functions/Functions.php:2082 msgid "great ×6 grandfather" msgstr "heptavô" -#: app/Functions/Functions.php:2082 +#: app/Functions/Functions.php:2086 msgid "great ×6 grandmother" msgstr "heptavó" -#: app/Functions/Functions.php:2085 +#: app/Functions/Functions.php:2089 msgid "great ×6 grandparent" msgstr "heptavô" -#: app/Functions/Functions.php:2224 +#: app/Functions/Functions.php:2228 msgid "great ×6 grandson" msgstr "heptaneto" -#: app/Functions/Functions.php:1661 +#: app/Functions/Functions.php:1665 msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "tio-hexavô" -#: app/Functions/Functions.php:1665 +#: app/Functions/Functions.php:1669 msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "tio-hexavô" -#: app/Functions/Functions.php:1668 +#: app/Functions/Functions.php:1672 msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "tio-hexavô" -#: app/Functions/Functions.php:1691 +#: app/Functions/Functions.php:1695 msgid "great ×7 aunt" msgstr "tia-heptavó" -#: app/Functions/Functions.php:1694 +#: app/Functions/Functions.php:1698 msgid "great ×7 aunt/uncle" msgstr "tia-heptavó/tio-heptavô" -#: app/Functions/Functions.php:2242 +#: app/Functions/Functions.php:2246 msgid "great ×7 grandchild" msgstr "octaneto" -#: app/Functions/Functions.php:2239 +#: app/Functions/Functions.php:2243 msgid "great ×7 granddaughter" msgstr "octaneta" -#: app/Functions/Functions.php:2089 +#: app/Functions/Functions.php:2093 msgid "great ×7 grandfather" msgstr "octavô" -#: app/Functions/Functions.php:2093 +#: app/Functions/Functions.php:2097 msgid "great ×7 grandmother" msgstr "octavó" -#: app/Functions/Functions.php:2096 +#: app/Functions/Functions.php:2100 msgid "great ×7 grandparent" msgstr "octavô" -#: app/Functions/Functions.php:2235 +#: app/Functions/Functions.php:2239 msgid "great ×7 grandson" msgstr "octaneto" -#: app/Functions/Functions.php:1680 +#: app/Functions/Functions.php:1684 msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "tio-heptavô" -#: app/Functions/Functions.php:1684 +#: app/Functions/Functions.php:1688 msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "tio-heptavô" -#: app/Functions/Functions.php:1687 +#: app/Functions/Functions.php:1691 msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "tio-heptavô" -#: app/Functions/Functions.php:1364 +#: app/Functions/Functions.php:1368 msgctxt "father’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1060 +#: app/Functions/Functions.php:1064 msgctxt "father’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1370 +#: app/Functions/Functions.php:1374 msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1072 +#: app/Functions/Functions.php:1076 msgctxt "father’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1376 +#: app/Functions/Functions.php:1380 msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1084 +#: app/Functions/Functions.php:1088 msgctxt "father’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1382 +#: app/Functions/Functions.php:1386 msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1140 +#: app/Functions/Functions.php:1144 msgctxt "mother’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1388 +#: app/Functions/Functions.php:1392 msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1158 +#: app/Functions/Functions.php:1162 msgctxt "mother’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1394 +#: app/Functions/Functions.php:1398 msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1170 +#: app/Functions/Functions.php:1174 msgctxt "mother’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1400 +#: app/Functions/Functions.php:1404 msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1192 +#: app/Functions/Functions.php:1196 msgctxt "parent’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1406 +#: app/Functions/Functions.php:1410 msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1204 +#: app/Functions/Functions.php:1208 msgctxt "parent’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1412 +#: app/Functions/Functions.php:1416 msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1216 +#: app/Functions/Functions.php:1220 msgctxt "parent’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "tia-avó" -#: app/Functions/Functions.php:1058 +#: app/Functions/Functions.php:1062 msgctxt "father’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1366 +#: app/Functions/Functions.php:1370 msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1070 +#: app/Functions/Functions.php:1074 msgctxt "father’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1372 +#: app/Functions/Functions.php:1376 msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1082 +#: app/Functions/Functions.php:1086 msgctxt "father’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1378 +#: app/Functions/Functions.php:1382 msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1138 +#: app/Functions/Functions.php:1142 msgctxt "mother’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1384 +#: app/Functions/Functions.php:1388 msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1156 +#: app/Functions/Functions.php:1160 msgctxt "mother’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1390 +#: app/Functions/Functions.php:1394 msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1168 +#: app/Functions/Functions.php:1172 msgctxt "mother’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1396 +#: app/Functions/Functions.php:1400 msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1190 +#: app/Functions/Functions.php:1194 msgctxt "parent’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1402 +#: app/Functions/Functions.php:1406 msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1202 +#: app/Functions/Functions.php:1206 msgctxt "parent’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1408 +#: app/Functions/Functions.php:1412 msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1214 +#: app/Functions/Functions.php:1218 msgctxt "parent’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1414 +#: app/Functions/Functions.php:1418 msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "tia-avó/tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:992 +#: app/Functions/Functions.php:996 msgctxt "child’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:998 +#: app/Functions/Functions.php:1002 msgctxt "child’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1006 +#: app/Functions/Functions.php:1010 msgctxt "child’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1014 +#: app/Functions/Functions.php:1018 msgctxt "daughter’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1020 +#: app/Functions/Functions.php:1024 msgctxt "daughter’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1034 +#: app/Functions/Functions.php:1038 msgctxt "daughter’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1312 +#: app/Functions/Functions.php:1316 msgctxt "son’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1318 +#: app/Functions/Functions.php:1322 msgctxt "son’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1326 +#: app/Functions/Functions.php:1330 msgctxt "son’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:994 +#: app/Functions/Functions.php:998 msgctxt "child’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1000 +#: app/Functions/Functions.php:1004 msgctxt "child’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1008 +#: app/Functions/Functions.php:1012 msgctxt "child’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1016 +#: app/Functions/Functions.php:1020 msgctxt "daughter’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1022 +#: app/Functions/Functions.php:1026 msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1036 +#: app/Functions/Functions.php:1040 msgctxt "daughter’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1314 +#: app/Functions/Functions.php:1318 msgctxt "son’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1320 +#: app/Functions/Functions.php:1324 msgctxt "son’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1328 +#: app/Functions/Functions.php:1332 msgctxt "son’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1052 +#: app/Functions/Functions.php:1056 msgctxt "father’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1064 +#: app/Functions/Functions.php:1068 msgctxt "father’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1076 +#: app/Functions/Functions.php:1080 msgctxt "father’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1132 +#: app/Functions/Functions.php:1136 msgctxt "mother’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1150 +#: app/Functions/Functions.php:1154 msgctxt "mother’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1162 +#: app/Functions/Functions.php:1166 msgctxt "mother’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1184 +#: app/Functions/Functions.php:1188 msgctxt "parent’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1196 +#: app/Functions/Functions.php:1200 msgctxt "parent’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1208 +#: app/Functions/Functions.php:1212 msgctxt "parent’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1054 +#: app/Functions/Functions.php:1058 msgctxt "father’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1066 +#: app/Functions/Functions.php:1070 msgctxt "father’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1078 +#: app/Functions/Functions.php:1082 msgctxt "father’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1134 +#: app/Functions/Functions.php:1138 msgctxt "mother’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1152 +#: app/Functions/Functions.php:1156 msgctxt "mother’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1164 +#: app/Functions/Functions.php:1168 msgctxt "mother’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1186 +#: app/Functions/Functions.php:1190 msgctxt "parent’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1198 +#: app/Functions/Functions.php:1202 msgctxt "parent’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1210 +#: app/Functions/Functions.php:1214 msgctxt "parent’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1056 +#: app/Functions/Functions.php:1060 msgctxt "father’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1068 +#: app/Functions/Functions.php:1072 msgctxt "father’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1080 +#: app/Functions/Functions.php:1084 msgctxt "father’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1136 +#: app/Functions/Functions.php:1140 msgctxt "mother’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1154 +#: app/Functions/Functions.php:1158 msgctxt "mother’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1166 +#: app/Functions/Functions.php:1170 msgctxt "mother’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1188 +#: app/Functions/Functions.php:1192 msgctxt "parent’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1200 +#: app/Functions/Functions.php:1204 msgctxt "parent’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1212 +#: app/Functions/Functions.php:1216 msgctxt "parent’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:996 +#: app/Functions/Functions.php:1000 msgctxt "child’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1004 +#: app/Functions/Functions.php:1008 msgctxt "child’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1010 +#: app/Functions/Functions.php:1014 msgctxt "child’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1018 +#: app/Functions/Functions.php:1022 msgctxt "daughter’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1026 +#: app/Functions/Functions.php:1030 msgctxt "daughter’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1038 +#: app/Functions/Functions.php:1042 msgctxt "daughter’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1316 +#: app/Functions/Functions.php:1320 msgctxt "son’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1324 +#: app/Functions/Functions.php:1328 msgctxt "son’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1330 +#: app/Functions/Functions.php:1334 msgctxt "son’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1596 +#: app/Functions/Functions.php:1600 msgid "great-great-aunt" msgstr "tia-bisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1599 +#: app/Functions/Functions.php:1603 msgid "great-great-aunt/uncle" msgstr "tia-bisavó/tio-bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:2187 +#: app/Functions/Functions.php:2191 msgid "great-great-grandchild" msgstr "trineto" -#: app/Functions/Functions.php:2184 +#: app/Functions/Functions.php:2188 msgid "great-great-granddaughter" msgstr "trineta" -#: app/Functions/Functions.php:2034 +#: app/Functions/Functions.php:2038 msgid "great-great-grandfather" msgstr "trisavô" -#: app/Functions/Functions.php:2038 +#: app/Functions/Functions.php:2042 msgid "great-great-grandmother" msgstr "trisavó" -#: app/Functions/Functions.php:2041 +#: app/Functions/Functions.php:2045 msgid "great-great-grandparent" msgstr "bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:2180 +#: app/Functions/Functions.php:2184 msgid "great-great-grandson" msgstr "trineto" -#: app/Functions/Functions.php:1615 +#: app/Functions/Functions.php:1619 msgid "great-great-great-aunt" msgstr "tia-trisavó" -#: app/Functions/Functions.php:1618 +#: app/Functions/Functions.php:1622 msgid "great-great-great-aunt/uncle" msgstr "tia-trisavó/tio-trisavô" -#: app/Functions/Functions.php:2198 +#: app/Functions/Functions.php:2202 msgid "great-great-great-grandchild" msgstr "tataraneto" -#: app/Functions/Functions.php:2195 +#: app/Functions/Functions.php:2199 msgid "great-great-great-granddaughter" msgstr "tataraneta" -#: app/Functions/Functions.php:2045 +#: app/Functions/Functions.php:2049 msgid "great-great-great-grandfather" msgstr "tataravô" -#: app/Functions/Functions.php:2049 +#: app/Functions/Functions.php:2053 msgid "great-great-great-grandmother" msgstr "tataravó" -#: app/Functions/Functions.php:2052 +#: app/Functions/Functions.php:2056 msgid "great-great-great-grandparent" msgstr "tataravô" -#: app/Functions/Functions.php:2191 +#: app/Functions/Functions.php:2195 msgid "great-great-great-grandson" msgstr "tataraneto" -#: app/Functions/Functions.php:1816 +#: app/Functions/Functions.php:1820 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "sobrinho trineto" -#: app/Functions/Functions.php:1820 +#: app/Functions/Functions.php:1824 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "sobrinho trineto" -#: app/Functions/Functions.php:1823 +#: app/Functions/Functions.php:1827 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "sobrinho trineto" -#: app/Functions/Functions.php:1839 +#: app/Functions/Functions.php:1843 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) trineto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1843 +#: app/Functions/Functions.php:1847 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) trineto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1846 +#: app/Functions/Functions.php:1850 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) trineto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1828 +#: app/Functions/Functions.php:1832 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "sobrinha trineta" -#: app/Functions/Functions.php:1832 +#: app/Functions/Functions.php:1836 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "sobrinha trineta" -#: app/Functions/Functions.php:1835 +#: app/Functions/Functions.php:1839 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" msgid "great-great-great-niece" msgstr "sobrinha trineta" -#: app/Functions/Functions.php:1604 +#: app/Functions/Functions.php:1608 msgctxt "great-great-grandfather’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "tio-trisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1608 +#: app/Functions/Functions.php:1612 msgctxt "great-great-grandmother’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "tio-trisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1611 +#: app/Functions/Functions.php:1615 msgctxt "great-great-grandparent’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "tio-trisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1781 +#: app/Functions/Functions.php:1785 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "sobrinho bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1785 +#: app/Functions/Functions.php:1789 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "sobrinho bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1788 +#: app/Functions/Functions.php:1792 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" msgid "great-great-nephew" msgstr "sobrinho bisneto" -#: app/Functions/Functions.php:1804 +#: app/Functions/Functions.php:1808 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) bisneto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1808 +#: app/Functions/Functions.php:1812 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) bisneto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1811 +#: app/Functions/Functions.php:1815 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) bisneto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1793 +#: app/Functions/Functions.php:1797 msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "sobrinha bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1797 +#: app/Functions/Functions.php:1801 msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "sobrinha bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1800 +#: app/Functions/Functions.php:1804 msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" msgid "great-great-niece" msgstr "sobrinha bisneta" -#: app/Functions/Functions.php:1585 +#: app/Functions/Functions.php:1589 msgctxt "great-grandfather’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "tio-bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1589 +#: app/Functions/Functions.php:1593 msgctxt "great-grandmother’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "tio-bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:1592 +#: app/Functions/Functions.php:1596 msgctxt "great-grandparent’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "tio-bisavô" -#: app/Functions/Functions.php:941 +#: app/Functions/Functions.php:945 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:961 +#: app/Functions/Functions.php:965 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:979 +#: app/Functions/Functions.php:983 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:1261 +#: app/Functions/Functions.php:1265 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:1281 +#: app/Functions/Functions.php:1285 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:1305 +#: app/Functions/Functions.php:1309 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:944 +#: app/Functions/Functions.php:948 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:964 +#: app/Functions/Functions.php:968 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:982 +#: app/Functions/Functions.php:986 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:1264 +#: app/Functions/Functions.php:1268 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:1284 +#: app/Functions/Functions.php:1288 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:1308 +#: app/Functions/Functions.php:1312 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho neto" -#: app/Functions/Functions.php:1230 +#: app/Functions/Functions.php:1234 msgctxt "sibling’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho-neto" -#: app/Functions/Functions.php:1238 +#: app/Functions/Functions.php:1242 msgctxt "sibling’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho-neto" -#: app/Functions/Functions.php:1244 +#: app/Functions/Functions.php:1248 msgctxt "sibling’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "sobrinho-neto" -#: app/Functions/Functions.php:929 +#: app/Functions/Functions.php:933 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:947 +#: app/Functions/Functions.php:951 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:967 +#: app/Functions/Functions.php:971 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1249 +#: app/Functions/Functions.php:1253 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1267 +#: app/Functions/Functions.php:1271 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1293 +#: app/Functions/Functions.php:1297 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:932 +#: app/Functions/Functions.php:936 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:950 +#: app/Functions/Functions.php:954 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:970 +#: app/Functions/Functions.php:974 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1252 +#: app/Functions/Functions.php:1256 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1270 +#: app/Functions/Functions.php:1274 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1296 +#: app/Functions/Functions.php:1300 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho(a) neto(a)" -#: app/Functions/Functions.php:1226 +#: app/Functions/Functions.php:1230 msgctxt "sibling’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho-neto/sobrinha-neta" -#: app/Functions/Functions.php:1232 +#: app/Functions/Functions.php:1236 msgctxt "sibling’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho-neto/sobrinha-neta" -#: app/Functions/Functions.php:1240 +#: app/Functions/Functions.php:1244 msgctxt "sibling’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "sobrinho-neto/sobrinha-neta" -#: app/Functions/Functions.php:935 +#: app/Functions/Functions.php:939 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:953 +#: app/Functions/Functions.php:957 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:973 +#: app/Functions/Functions.php:977 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:1255 +#: app/Functions/Functions.php:1259 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:1273 +#: app/Functions/Functions.php:1277 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:1299 +#: app/Functions/Functions.php:1303 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:938 +#: app/Functions/Functions.php:942 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:956 +#: app/Functions/Functions.php:960 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:976 +#: app/Functions/Functions.php:980 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:1258 +#: app/Functions/Functions.php:1262 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:1276 +#: app/Functions/Functions.php:1280 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:1302 +#: app/Functions/Functions.php:1306 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha neta" -#: app/Functions/Functions.php:1228 +#: app/Functions/Functions.php:1232 msgctxt "sibling’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha-neta" -#: app/Functions/Functions.php:1234 +#: app/Functions/Functions.php:1238 msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha-neta" -#: app/Functions/Functions.php:1242 +#: app/Functions/Functions.php:1246 msgctxt "sibling’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "sobrinha-neta" -#: app/Functions/Functions.php:1050 +#: app/Functions/Functions.php:1054 msgctxt "father’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1368 +#: app/Functions/Functions.php:1372 msgctxt "father’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1062 +#: app/Functions/Functions.php:1066 msgctxt "father’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1374 +#: app/Functions/Functions.php:1378 msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1074 +#: app/Functions/Functions.php:1078 msgctxt "father’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1380 +#: app/Functions/Functions.php:1384 msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1130 +#: app/Functions/Functions.php:1134 msgctxt "mother’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1386 +#: app/Functions/Functions.php:1390 msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1148 +#: app/Functions/Functions.php:1152 msgctxt "mother’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1392 +#: app/Functions/Functions.php:1396 msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1160 +#: app/Functions/Functions.php:1164 msgctxt "mother’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1398 +#: app/Functions/Functions.php:1402 msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1182 +#: app/Functions/Functions.php:1186 msgctxt "parent’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1404 +#: app/Functions/Functions.php:1408 msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1194 +#: app/Functions/Functions.php:1198 msgctxt "parent’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1410 +#: app/Functions/Functions.php:1414 msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1206 +#: app/Functions/Functions.php:1210 msgctxt "parent’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" -#: app/Functions/Functions.php:1416 +#: app/Functions/Functions.php:1420 msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "tio-avô" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:575 +#: app/Module/FanChartModule.php:583 msgid "half circle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:808 +#: app/Functions/Functions.php:812 msgctxt "father’s son" msgid "half-brother" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:846 +#: app/Functions/Functions.php:850 msgctxt "mother’s son" msgid "half-brother" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:864 +#: app/Functions/Functions.php:868 msgctxt "parent’s son" msgid "half-brother" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:794 +#: app/Functions/Functions.php:798 msgctxt "father’s child" msgid "half-sibling" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:830 +#: app/Functions/Functions.php:834 msgctxt "mother’s child" msgid "half-sibling" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:850 +#: app/Functions/Functions.php:854 msgctxt "parent’s child" msgid "half-sibling" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:796 +#: app/Functions/Functions.php:800 msgctxt "father’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "meio-irmã" -#: app/Functions/Functions.php:832 +#: app/Functions/Functions.php:836 msgctxt "mother’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "meio-irmã" -#: app/Functions/Functions.php:852 +#: app/Functions/Functions.php:856 msgctxt "parent’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "meio-irmã" @@ -18786,17 +18725,17 @@ msgid "herself" msgstr "" #. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:577 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:561 msgid "hh:mm or hh:mm:ss" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 msgid "hide" msgstr "esconder" @@ -18805,7 +18744,7 @@ msgstr "esconder" msgid "himself" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:634 +#: app/Functions/Functions.php:638 msgid "husband" msgstr "marido" @@ -18827,13 +18766,7 @@ msgid "immigration name" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:142 -#, fuzzy -msgid "import" -msgstr "importar" - -#. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:121 +#: resources/views/admin/locations.phtml:167 msgid "import file" msgstr "" @@ -18873,34 +18806,33 @@ msgid "jours complementaires" msgstr "dias complementares" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:52 msgid "last" msgstr "última" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "último" -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 msgid "left" msgstr "" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:737 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:227 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275 #: app/Module/YahrzeitModule.php:257 msgid "list" msgstr "lista" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:799 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598 #, php-format msgid "locations updated: %s, locations added: %s" msgstr "" @@ -18910,16 +18842,16 @@ msgstr "" msgid "maiden name" msgstr "nome de solteira" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 msgid "managers" msgstr "" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111 msgid "markdown" msgstr "" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 msgid "marriage" msgstr "casamento" @@ -18950,17 +18882,17 @@ msgctxt "MALE" msgid "married name" msgstr "nome de casado" -#: app/Functions/Functions.php:834 +#: app/Functions/Functions.php:838 msgctxt "mother’s father" msgid "maternal grandfather" msgstr "avó materna" -#: app/Functions/Functions.php:838 +#: app/Functions/Functions.php:842 msgctxt "mother’s mother" msgid "maternal grandmother" msgstr "avó materna" -#: app/Functions/Functions.php:840 +#: app/Functions/Functions.php:844 msgctxt "mother’s parent" msgid "maternal grandparent" msgstr "avó materna" @@ -18970,7 +18902,7 @@ msgstr "avó materna" msgid "matrilineal" msgstr "" -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 #: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13 #: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14 #, php-format @@ -18979,11 +18911,11 @@ msgid_plural "maximum %s days" msgstr[0] "máximo de %s dia" msgstr[1] "máximo de %s dias" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:46 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 msgid "members" msgstr "" @@ -18992,148 +18924,147 @@ msgstr "" msgid "minimal" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:616 +#: app/Functions/Functions.php:620 msgid "mother" msgstr "mãe" -#: app/Functions/Functions.php:820 +#: app/Functions/Functions.php:824 msgctxt "husband’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "sogra" -#: app/Functions/Functions.php:900 +#: app/Functions/Functions.php:904 msgctxt "spouse’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "sogra" -#: app/Functions/Functions.php:918 +#: app/Functions/Functions.php:922 msgctxt "wife’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "sogra" -#: app/Functions/Functions.php:906 +#: app/Functions/Functions.php:910 msgctxt "spouse’s parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "sogra/sogro" -#: app/Functions/Functions.php:768 +#: app/Functions/Functions.php:772 msgctxt "brother’s son" msgid "nephew" msgstr "sobrinho" -#: app/Functions/Functions.php:1120 +#: app/Functions/Functions.php:1124 msgctxt "husband’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1116 +#: app/Functions/Functions.php:1120 msgctxt "husband’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1118 +#: app/Functions/Functions.php:1122 msgctxt "husband’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:872 +#: app/Functions/Functions.php:876 msgctxt "sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "sobrinho" -#: app/Functions/Functions.php:882 +#: app/Functions/Functions.php:886 msgctxt "sister’s son" msgid "nephew" msgstr "sobrinho" -#: app/Functions/Functions.php:1360 +#: app/Functions/Functions.php:1364 msgctxt "wife’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1356 +#: app/Functions/Functions.php:1360 msgctxt "wife’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1358 +#: app/Functions/Functions.php:1362 msgctxt "wife’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:958 +#: app/Functions/Functions.php:962 msgctxt "brother’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "sobrinho" -#: app/Functions/Functions.php:1236 +#: app/Functions/Functions.php:1240 msgctxt "sibling’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "sobrinho" -#: app/Functions/Functions.php:1278 +#: app/Functions/Functions.php:1282 msgctxt "sisters’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "sobrinho" -#: app/Functions/Functions.php:764 +#: app/Functions/Functions.php:768 msgctxt "brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "sobrinho/sobrinha" -#: app/Functions/Functions.php:1108 +#: app/Functions/Functions.php:1112 msgctxt "husband’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1104 +#: app/Functions/Functions.php:1108 msgctxt "husband’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1106 +#: app/Functions/Functions.php:1110 msgctxt "husband’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:868 +#: app/Functions/Functions.php:872 msgctxt "sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "sobrinho/sobrinha" -#: app/Functions/Functions.php:876 +#: app/Functions/Functions.php:880 msgctxt "sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "sobrinho/sobrinha" -#: app/Functions/Functions.php:1348 +#: app/Functions/Functions.php:1352 msgctxt "wife’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1344 +#: app/Functions/Functions.php:1348 msgctxt "wife’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1346 +#: app/Functions/Functions.php:1350 msgctxt "wife’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565 msgid "never" msgstr "" #. I18N: A button label, next page -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 #: resources/views/individual-page.phtml:82 -#: resources/views/layouts/default.phtml:157 +#: resources/views/layouts/default.phtml:164 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:44 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39 #: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 #: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 @@ -19145,103 +19076,104 @@ msgstr "" msgid "next" msgstr "próximo" -#: app/Functions/Functions.php:766 +#: app/Functions/Functions.php:770 msgctxt "brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "sobrinha" -#: app/Functions/Functions.php:1114 +#: app/Functions/Functions.php:1118 msgctxt "husband’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1110 +#: app/Functions/Functions.php:1114 msgctxt "husband’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1112 +#: app/Functions/Functions.php:1116 msgctxt "husband’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:870 +#: app/Functions/Functions.php:874 msgctxt "sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "sobrinha" -#: app/Functions/Functions.php:878 +#: app/Functions/Functions.php:882 msgctxt "sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "sobrinha" -#: app/Functions/Functions.php:1354 +#: app/Functions/Functions.php:1358 msgctxt "wife’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1350 +#: app/Functions/Functions.php:1354 msgctxt "wife’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1352 +#: app/Functions/Functions.php:1356 msgctxt "wife’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:984 +#: app/Functions/Functions.php:988 msgctxt "brother’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "sobrinha" -#: app/Functions/Functions.php:1246 +#: app/Functions/Functions.php:1250 msgctxt "sibling’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "sobrinha" -#: app/Functions/Functions.php:1310 +#: app/Functions/Functions.php:1314 msgctxt "sisters’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "sobrinha" -#: app/Functions/Functions.php:479 +#: app/Functions/Functions.php:483 msgid "ninth cousin" msgstr "primo de nono grau" -#: app/Functions/Functions.php:443 +#: app/Functions/Functions.php:447 msgctxt "FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "prima de nono grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:399 +#: app/Functions/Functions.php:403 msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "primo de nono grau" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176 app/Functions/FunctionsEdit.php:210 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:156 app/Functions/FunctionsEdit.php:190 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:325 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:48 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 #: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 #: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 @@ -19259,11 +19191,11 @@ msgid "no" msgstr "não" #. I18N: None of the other options -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 #: app/Services/EmailService.php:234 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76 msgid "none" msgstr "Nenhum" @@ -19272,7 +19204,7 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "none" msgstr "nenhum" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119 msgid "numbers" msgstr "Valores" @@ -19292,20 +19224,20 @@ msgstr "Valores" msgid "of" msgstr "de" -#: app/Functions/Functions.php:620 +#: app/Functions/Functions.php:624 msgid "parent" msgstr "pai" -#: app/Functions/Functions.php:690 +#: app/Functions/Functions.php:694 msgid "partner" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:667 +#: app/Functions/Functions.php:671 msgctxt "FEMALE" msgid "partner" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:643 +#: app/Functions/Functions.php:647 msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "" @@ -19315,17 +19247,17 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "paternal" -#: app/Functions/Functions.php:798 +#: app/Functions/Functions.php:802 msgctxt "father’s father" msgid "paternal grandfather" msgstr "avô paterno" -#: app/Functions/Functions.php:800 +#: app/Functions/Functions.php:804 msgctxt "father’s mother" msgid "paternal grandmother" msgstr "avó paterna" -#: app/Functions/Functions.php:802 +#: app/Functions/Functions.php:806 msgctxt "father’s parent" msgid "paternal grandparent" msgstr "avô paterno" @@ -19340,18 +19272,17 @@ msgstr "" msgid "pending" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 msgid "percentage" msgstr "Percentagem" #. I18N: A button label, previous page #: resources/views/individual-page.phtml:78 -#: resources/views/layouts/default.phtml:156 +#: resources/views/layouts/default.phtml:163 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:32 #: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71 #: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:120 @@ -19372,25 +19303,25 @@ msgstr "" msgid "questionable evidence" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "records" msgstr "registros" -#: resources/views/family-page.phtml:22 +#: resources/views/family-page.phtml:23 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 #: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 -#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 -#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 +#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21 +#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "reject" msgstr "rejeitar" -#: resources/views/family-page.phtml:16 +#: resources/views/family-page.phtml:17 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 #: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 -#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 -#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 +#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15 +#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "reject" msgstr "rejeitar" @@ -19423,237 +19354,237 @@ msgid "replace" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:88 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 msgid "reset" msgstr "Reiniciar" -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 msgid "right" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 -#: resources/views/admin/components.phtml:139 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:33 +#: resources/views/admin/components.phtml:158 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:55 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165 -#: resources/views/admin/modules.phtml:267 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 +#: resources/views/admin/modules.phtml:278 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:227 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:928 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 #: resources/views/admin/users-create.phtml:71 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:329 #: resources/views/edit-account-page.phtml:152 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:315 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:130 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:30 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:328 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:55 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:34 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:87 #: resources/views/edit/reorder-media.phtml:32 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:34 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:42 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:32 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 #: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:78 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 #: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42 msgid "save" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:81 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:84 #: resources/views/search-general-page.phtml:105 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 msgid "search" msgstr "pesquisar" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:561 +#: app/Functions/Functions.php:565 #, php-format msgid "second %s" msgstr "" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:539 +#: app/Functions/Functions.php:543 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "second %s" msgstr "segunda %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:516 +#: app/Functions/Functions.php:520 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "second %s" msgstr "segundo %s" -#: app/Functions/Functions.php:465 +#: app/Functions/Functions.php:469 msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:429 +#: app/Functions/Functions.php:433 msgctxt "FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:378 +#: app/Functions/Functions.php:382 msgctxt "MALE" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1477 +#: app/Functions/Functions.php:1481 msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1469 +#: app/Functions/Functions.php:1473 msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1473 +#: app/Functions/Functions.php:1477 msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1501 +#: app/Functions/Functions.php:1505 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1493 +#: app/Functions/Functions.php:1497 msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1497 +#: app/Functions/Functions.php:1501 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1489 +#: app/Functions/Functions.php:1493 msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1481 +#: app/Functions/Functions.php:1485 msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1485 +#: app/Functions/Functions.php:1489 msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1513 +#: app/Functions/Functions.php:1517 msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1505 +#: app/Functions/Functions.php:1509 msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1509 +#: app/Functions/Functions.php:1513 msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1537 +#: app/Functions/Functions.php:1541 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1529 +#: app/Functions/Functions.php:1533 msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1533 +#: app/Functions/Functions.php:1537 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1525 +#: app/Functions/Functions.php:1529 msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1517 +#: app/Functions/Functions.php:1521 msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1521 +#: app/Functions/Functions.php:1525 msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1549 +#: app/Functions/Functions.php:1553 msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1541 +#: app/Functions/Functions.php:1545 msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1545 +#: app/Functions/Functions.php:1549 msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1573 +#: app/Functions/Functions.php:1577 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1565 +#: app/Functions/Functions.php:1569 msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1569 +#: app/Functions/Functions.php:1573 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1561 +#: app/Functions/Functions.php:1565 msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1553 +#: app/Functions/Functions.php:1557 msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "prima de segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:1557 +#: app/Functions/Functions.php:1561 msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "primo de segundo grau" @@ -19675,51 +19606,61 @@ msgstr "selecionar tudo" msgid "select none" msgstr "não selecionar nenhum" -#: app/Functions/Functions.php:613 +#: app/Functions/Functions.php:617 msgid "self" msgstr "próprio" -#: app/Functions/Functions.php:475 +#: app/Functions/Functions.php:479 msgid "seventh cousin" msgstr "primo de sétimo grau" -#: app/Functions/Functions.php:439 +#: app/Functions/Functions.php:443 msgctxt "FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "prima de sétimo grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:393 +#: app/Functions/Functions.php:397 msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "primo de sétimo grau" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:22 msgid "show" msgstr "mostrar" +#. I18N: An option in a list-box +#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 +msgid "show changes made in webtrees" +msgstr "" + +#. I18N: An option in a list-box +#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 +msgid "show changes recorded in the genealogy data" +msgstr "" + #. I18N: button label #: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:22 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17 #: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20 msgid "show more" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:201 msgid "show the chart" msgstr "Exibir o gráfico" -#: app/Functions/Functions.php:760 +#: app/Functions/Functions.php:764 msgid "sibling" msgstr "irmão" @@ -19735,66 +19676,66 @@ msgstr "conectar" msgid "sign out" msgstr "desconectar" -#: app/Functions/Functions.php:739 +#: app/Functions/Functions.php:743 msgid "sister" msgstr "irmã" -#: app/Functions/Functions.php:770 +#: app/Functions/Functions.php:774 msgctxt "brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:990 +#: app/Functions/Functions.php:994 msgctxt "brother’s wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:1100 +#: app/Functions/Functions.php:1104 msgctxt "husband’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:824 +#: app/Functions/Functions.php:828 msgctxt "husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:1290 +#: app/Functions/Functions.php:1294 msgctxt "sister’s husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:902 +#: app/Functions/Functions.php:906 msgctxt "spouse’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:1340 +#: app/Functions/Functions.php:1344 msgctxt "wife’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:922 +#: app/Functions/Functions.php:926 msgctxt "wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "cunhada" -#: app/Functions/Functions.php:473 +#: app/Functions/Functions.php:477 msgid "sixth cousin" msgstr "primo de sexto grau" -#: app/Functions/Functions.php:437 +#: app/Functions/Functions.php:441 msgctxt "FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "prima de sexto grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:390 +#: app/Functions/Functions.php:394 msgctxt "MALE" msgid "sixth cousin" msgstr "primo de sexto grau" -#: app/Functions/Functions.php:693 +#: app/Functions/Functions.php:697 msgid "son" msgstr "filho" @@ -19802,38 +19743,37 @@ msgstr "filho" msgid "son of" msgstr "filho de" -#: app/Functions/Functions.php:776 +#: app/Functions/Functions.php:780 msgctxt "child’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "genro" -#: app/Functions/Functions.php:788 +#: app/Functions/Functions.php:792 msgctxt "daughter’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "genro" -#: app/Functions/Functions.php:1028 +#: app/Functions/Functions.php:1032 msgctxt "daughter’s husband’s father" msgid "son-in-law’s father" msgstr "pai do genro" -#: app/Functions/Functions.php:1030 +#: app/Functions/Functions.php:1034 msgctxt "daughter’s husband’s mother" msgid "son-in-law’s mother" msgstr "mãe do genro" -#: app/Functions/Functions.php:1032 +#: app/Functions/Functions.php:1036 msgctxt "daughter’s husband’s parent" msgid "son-in-law’s parent" msgstr "pai do genro" -#: app/Functions/Functions.php:780 +#: app/Functions/Functions.php:784 msgctxt "child’s spouse" msgid "son/daughter-in-law" msgstr "genro/nora" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:263 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 msgid "sort by date" @@ -19865,17 +19805,17 @@ msgid "sort by date of marriage" msgstr "ordenar por data de casamento" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:238 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 msgid "sort by date, newest first" msgstr "ordenar por data, mais novos primeiro" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:236 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 msgid "sort by date, oldest first" msgstr "ordenar por data, mais antigos primeiro" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:234 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 @@ -19890,7 +19830,7 @@ msgstr "ordenar por data, mais antigos primeiro" msgid "sort by name" msgstr "ordenar por nome" -#: app/Functions/Functions.php:681 +#: app/Functions/Functions.php:685 msgid "spouse" msgstr "cônjuge" @@ -19899,116 +19839,116 @@ msgstr "cônjuge" msgid "ssl" msgstr "SSL" -#: app/Functions/Functions.php:1098 +#: app/Functions/Functions.php:1102 msgctxt "father’s wife’s son" msgid "step-brother" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:1146 +#: app/Functions/Functions.php:1150 msgctxt "mother’s husband’s son" msgid "step-brother" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:1224 +#: app/Functions/Functions.php:1228 msgctxt "parent’s spouse’s son" msgid "step-brother" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:814 +#: app/Functions/Functions.php:818 msgctxt "husband’s child" msgid "step-child" msgstr "afilhado" -#: app/Functions/Functions.php:894 +#: app/Functions/Functions.php:898 msgctxt "spouse’s child" msgid "step-child" msgstr "afilhado" -#: app/Functions/Functions.php:912 +#: app/Functions/Functions.php:916 msgctxt "wife’s child" msgid "step-child" msgstr "afilhado" -#: app/Functions/Functions.php:816 +#: app/Functions/Functions.php:820 msgctxt "husband’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "afilhada" -#: app/Functions/Functions.php:896 +#: app/Functions/Functions.php:900 msgctxt "spouse’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "afilhada" -#: app/Functions/Functions.php:914 +#: app/Functions/Functions.php:918 msgctxt "wife’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "afilhada" -#: app/Functions/Functions.php:836 +#: app/Functions/Functions.php:840 msgctxt "mother’s husband" msgid "step-father" msgstr "padrasto" -#: app/Functions/Functions.php:810 +#: app/Functions/Functions.php:814 msgctxt "father’s wife" msgid "step-mother" msgstr "madrasta" -#: app/Functions/Functions.php:866 +#: app/Functions/Functions.php:870 msgctxt "parent’s spouse" msgid "step-parent" msgstr "padrasto" -#: app/Functions/Functions.php:1094 +#: app/Functions/Functions.php:1098 msgctxt "father’s wife’s child" msgid "step-sibling" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:1142 +#: app/Functions/Functions.php:1146 msgctxt "mother’s husband’s child" msgid "step-sibling" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:1220 +#: app/Functions/Functions.php:1224 msgctxt "parent’s spouse’s child" msgid "step-sibling" msgstr "meio-irmão" -#: app/Functions/Functions.php:1096 +#: app/Functions/Functions.php:1100 msgctxt "father’s wife’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "meio-irmã" -#: app/Functions/Functions.php:1144 +#: app/Functions/Functions.php:1148 msgctxt "mother’s husband’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "meio-irmã" -#: app/Functions/Functions.php:1222 +#: app/Functions/Functions.php:1226 msgctxt "parent’s spouse’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "meio-irmã" -#: app/Functions/Functions.php:826 +#: app/Functions/Functions.php:830 msgctxt "husband’s son" msgid "step-son" msgstr "afilhado" -#: app/Functions/Functions.php:904 +#: app/Functions/Functions.php:908 msgctxt "spouse’s son" msgid "step-son" msgstr "afilhado" -#: app/Functions/Functions.php:924 +#: app/Functions/Functions.php:928 msgctxt "wife’s son" msgid "step-son" msgstr "afilhado" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:739 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 app/Module/RecentChangesModule.php:229 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277 #: app/Module/YahrzeitModule.php:259 msgid "table" @@ -20016,22 +19956,22 @@ msgstr "tabela" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:97 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 msgid "tag cloud" msgstr "núvem de tag" -#: app/Functions/Functions.php:481 +#: app/Functions/Functions.php:485 msgid "tenth cousin" msgstr "primo de décimo grau" -#: app/Functions/Functions.php:445 +#: app/Functions/Functions.php:449 msgctxt "FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "prima de décimo grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:402 +#: app/Functions/Functions.php:406 msgctxt "MALE" msgid "tenth cousin" msgstr "primo de décimo grau" @@ -20052,57 +19992,57 @@ msgid "themself" msgstr "" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:564 +#: app/Functions/Functions.php:568 #, php-format msgid "third %s" msgstr "terceiro %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:542 +#: app/Functions/Functions.php:546 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "third %s" msgstr "terceira %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:519 +#: app/Functions/Functions.php:523 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "third %s" msgstr "terceiro %s" -#: app/Functions/Functions.php:467 +#: app/Functions/Functions.php:471 msgid "third cousin" msgstr "primo de terceiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:431 +#: app/Functions/Functions.php:435 msgctxt "FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "prima de terceiro grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:381 +#: app/Functions/Functions.php:385 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" msgstr "primo de terceiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:487 +#: app/Functions/Functions.php:491 msgid "thirteenth cousin" msgstr "primo de décimo terceiro grau" -#: app/Functions/Functions.php:451 +#: app/Functions/Functions.php:455 msgctxt "FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "prima de décimo terceiro grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:411 +#: app/Functions/Functions.php:415 msgctxt "MALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "primo de décimo terceiro grau" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:577 +#: app/Module/FanChartModule.php:585 msgid "three-quarter circle" msgstr "" @@ -20117,59 +20057,59 @@ msgstr "TLS" msgid "to %s" msgstr "até %s" -#: app/Functions/Functions.php:485 +#: app/Functions/Functions.php:489 msgid "twelfth cousin" msgstr "primo de décimo segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:449 +#: app/Functions/Functions.php:453 msgctxt "FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "prima de décimo segundo grau" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:408 +#: app/Functions/Functions.php:412 msgctxt "MALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "primo de décimo segundo grau" -#: app/Functions/Functions.php:705 +#: app/Functions/Functions.php:709 msgid "twin brother" msgstr "irmão gêmeo" -#: app/Functions/Functions.php:747 +#: app/Functions/Functions.php:751 msgid "twin sibling" msgstr "irmão gêmeo" -#: app/Functions/Functions.php:726 +#: app/Functions/Functions.php:730 msgid "twin sister" msgstr "irmã gêmea" -#: app/Functions/Functions.php:792 +#: app/Functions/Functions.php:796 msgctxt "father’s brother" msgid "uncle" msgstr "tio" -#: app/Functions/Functions.php:1090 +#: app/Functions/Functions.php:1094 msgctxt "father’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "tio" -#: app/Functions/Functions.php:828 +#: app/Functions/Functions.php:832 msgctxt "mother’s brother" msgid "uncle" msgstr "tio" -#: app/Functions/Functions.php:1176 +#: app/Functions/Functions.php:1180 msgctxt "mother’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "tio" -#: app/Functions/Functions.php:848 +#: app/Functions/Functions.php:852 msgctxt "parent’s brother" msgid "uncle" msgstr "tio" -#: app/Functions/Functions.php:1218 +#: app/Functions/Functions.php:1222 msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "tio" @@ -20178,12 +20118,12 @@ msgstr "tio" msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353 msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "desconhecida" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:458 msgid "unlimited" msgstr "" @@ -20193,11 +20133,11 @@ msgid "unreliable evidence" msgstr "" #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 msgid "up" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 msgid "update" msgstr "Atualizar" @@ -20208,28 +20148,28 @@ msgid "upload" msgstr "carregar" #. I18N: A button label. -#: resources/views/branches-page.phtml:40 +#: resources/views/branches-page.phtml:53 #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 #: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 #: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 #: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46 #: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:80 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 #, fuzzy msgid "view" msgstr "exibir" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 msgid "visitors" msgstr "" @@ -20262,7 +20202,7 @@ msgstr "" msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:162 +#: app/Services/MessageService.php:228 msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "webtrees envia e-mails sem armazenamento" @@ -20270,7 +20210,7 @@ msgstr "webtrees envia e-mails sem armazenamento" msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:658 +#: app/Functions/Functions.php:662 msgid "wife" msgstr "esposa" @@ -20283,28 +20223,29 @@ msgstr "" msgid "years" msgstr "anos" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:177 app/Functions/FunctionsEdit.php:211 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:157 app/Functions/FunctionsEdit.php:191 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:327 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:48 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 #: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 #: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 @@ -20321,31 +20262,28 @@ msgstr "anos" msgid "yes" msgstr "sim" -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - #. I18N: [you should check that:] ... #: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "você pode conectar na base de dados usando outras aplicações, como o phpmyadmin" -#: app/Functions/Functions.php:709 +#: app/Functions/Functions.php:713 msgid "younger brother" msgstr "irmão mais novo" -#: app/Functions/Functions.php:751 +#: app/Functions/Functions.php:755 msgid "younger sibling" msgstr "irmão mais novo" -#: app/Functions/Functions.php:730 +#: app/Functions/Functions.php:734 msgid "younger sister" msgstr "irmã mais nova" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:248 #, php-format msgid "±%s year" msgid_plural "±%s years" @@ -20363,23 +20301,25 @@ msgstr "" msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:118 app/Note.php:161 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:121 app/Note.php:133 #: app/Report/ReportParserGenerate.php:985 #: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080 msgid "…" msgstr "…" -#: app/Family.php:427 app/Family.php:445 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:212 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:748 app/Individual.php:1165 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:394 +#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1133 +#: app/Module/IndividualListModule.php:279 +#: app/Module/IndividualListModule.php:492 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" -#: app/Family.php:427 app/Family.php:445 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:197 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:221 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:765 app/Individual.php:1164 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:394 +#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1132 +#: app/Module/IndividualListModule.php:264 +#: app/Module/IndividualListModule.php:288 +#: app/Module/IndividualListModule.php:508 msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "…" @@ -20390,6 +20330,10 @@ msgstr "…" #~ msgid " per time period" #~ msgstr " por período de tempo" +#, php-format +#~ msgid "#%s" +#~ msgstr "nº%s" + #~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." #~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." #~ msgstr[0] "%1$s pessoa apresentada, do total normal de %2$s, de %3$s gerações." @@ -20405,11 +20349,6 @@ msgstr "…" #~ msgstr[0] "%s dia atrás" #~ msgstr[1] "%s dias atrás" -#~ msgid "%s family tree" -#~ msgid_plural "%s family trees" -#~ msgstr[0] "%s árvore genealógica" -#~ msgstr[1] "%s árvores genealógicas" - #~ msgid "%s hour ago" #~ msgid_plural "%s hours ago" #~ msgstr[0] "%s hora atrás" @@ -20547,6 +20486,30 @@ msgstr "…" #~ msgid "Add watermarks to thumbnails" #~ msgstr "Adicionar marca d'água às miniaturas?" +#~ msgctxt "FEMALE" +#~ msgid "Adopted by both parents" +#~ msgstr "Adotada por ambos pais" + +#~ msgctxt "MALE" +#~ msgid "Adopted by both parents" +#~ msgstr "Adotado por ambos pais" + +#~ msgctxt "FEMALE" +#~ msgid "Adopted by father" +#~ msgstr "Adotada pelo pai" + +#~ msgctxt "MALE" +#~ msgid "Adopted by father" +#~ msgstr "Adotado pelo pai" + +#~ msgctxt "FEMALE" +#~ msgid "Adopted by mother" +#~ msgstr "Adotada pelo mãe" + +#~ msgctxt "MALE" +#~ msgid "Adopted by mother" +#~ msgstr "Adotado pela mãe" + #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Avançado" @@ -20563,6 +20526,14 @@ msgstr "…" #~ msgid "Allow users to select their own theme" #~ msgstr "Usuários podem selecionar o tema de sua preferência" +#~ msgctxt "FEMALE" +#~ msgid "Also known as" +#~ msgstr "Também conhecida como" + +#~ msgctxt "MALE" +#~ msgid "Also known as" +#~ msgstr "Também conhecido como" + #~ msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc." #~ msgstr "Um menu de edição para pessoas, famílias, fontes, etc." @@ -20597,6 +20568,26 @@ msgstr "…" #~ msgid "Booklet" #~ msgstr "Livreto" +#~ msgid "Brit milah of a brother" +#~ msgstr "Brit milá de um irmão" + +#~ msgid "Brit milah of a grandson" +#~ msgstr "Brit milá de um neto" + +#~ msgctxt "daughter’s son" +#~ msgid "Brit milah of a grandson" +#~ msgstr "Brit milá de um neto" + +#~ msgctxt "son’s son" +#~ msgid "Brit milah of a grandson" +#~ msgstr "Brit milá de um neto" + +#~ msgid "Brit milah of a half-brother" +#~ msgstr "Brit milá de um meio-irmão" + +#~ msgid "Brit milah of a son" +#~ msgstr "Brit milá de um filho" + #~ msgid "British West Indies" #~ msgstr "Índias Orientais Britânicas" @@ -20881,6 +20872,17 @@ msgstr "…" #~ msgid "Installation folder" #~ msgstr "Diretório de instalação" +#~ msgid "Interred" +#~ msgstr "Sepultado" + +#~ msgctxt "FEMALE" +#~ msgid "Interred" +#~ msgstr "Sepultada" + +#~ msgctxt "MALE" +#~ msgid "Interred" +#~ msgstr "Sepultado" + #~ msgid "Invalid GEDCOM format" #~ msgstr "Formato GEDCOM inválido" @@ -20915,6 +20917,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Link to an existing media object" #~ msgstr "Relacionar a um objeto de mídia existente" +#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" +#~ msgstr "Local não removido: este local deve conter sub-locais" + #~ msgid "Login ID" #~ msgstr "Identificador de conexão" @@ -20987,6 +20992,14 @@ msgstr "…" #~ msgid "Neutral Zone" #~ msgstr "Zona Neutra" +#~ msgctxt "FEMALE" +#~ msgid "Never married" +#~ msgstr "Nunca casou" + +#~ msgctxt "MALE" +#~ msgid "Never married" +#~ msgstr "Nunca casou" + #~ msgid "No ancestors in the database." #~ msgstr "Sem antepassados na base de dados." @@ -21014,6 +21027,14 @@ msgstr "…" #~ msgid "Not a valid individual, family, or source ID" #~ msgstr "Não é um identificador válido de Pessoa, Família ou Fonte" +#~ msgctxt "FEMALE" +#~ msgid "Not married" +#~ msgstr "Solteira" + +#~ msgctxt "MALE" +#~ msgid "Not married" +#~ msgstr "Solteiro" + #~ msgid "Note ID prefix" #~ msgstr "Prefixo identificador de Nota" @@ -21186,6 +21207,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Send broadcast messages" #~ msgstr "Enviar mensagens para todos" +#~ msgid "Separated" +#~ msgstr "Separado" + #~ msgid "Serbia and Montenegro" #~ msgstr "Sérvia e Montenegro" @@ -21280,6 +21304,12 @@ msgstr "…" #~ msgid "Source contains" #~ msgstr "Fonte contendo" +#~ msgid "Spouse census date" +#~ msgstr "Data do censo do cônjuge" + +#~ msgid "Spouse census place" +#~ msgstr "Local do censo do cônjuge" + #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Normal" @@ -21586,6 +21616,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Zoom in/out on this box." #~ msgstr "Zoom +/- nesta caixa." +#~ msgid "Zoom level" +#~ msgstr "Fator de zoom" + #~ msgid "Zoom level of map" #~ msgstr "Fator de zoom do mapa" @@ -21625,6 +21658,10 @@ msgstr "…" #~ msgid "half-year after marriage" #~ msgstr "seis meses após o casamento" +#, fuzzy +#~ msgid "import" +#~ msgstr "importar" + #~ msgid "interval one child" #~ msgstr "Intervalo: um filho" |
