summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2024-03-18 23:48:55 +0000
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2024-03-18 23:48:55 +0000
commit6232931fa0cebfba2f226855a8d2e05aa0780d5c (patch)
tree4a0e8c4d9bfee4fd26c97216cec06b5de4f5c7d2 /resources/lang/ru
parent5666a2e25344ebfee018830e2e27bd2836faf852 (diff)
downloadwebtrees-6232931fa0cebfba2f226855a8d2e05aa0780d5c.tar.gz
webtrees-6232931fa0cebfba2f226855a8d2e05aa0780d5c.tar.bz2
webtrees-6232931fa0cebfba2f226855a8d2e05aa0780d5c.zip
Fix: #4963 - untranslated string in tom-select component
Diffstat (limited to 'resources/lang/ru')
-rw-r--r--resources/lang/ru/messages.po4174
1 files changed, 2106 insertions, 2068 deletions
diff --git a/resources/lang/ru/messages.po b/resources/lang/ru/messages.po
index 313def8539..3c4be138d5 100644
--- a/resources/lang/ru/messages.po
+++ b/resources/lang/ru/messages.po
@@ -1,17 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-18 23:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n"
-"Language-Team: Russian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/"
-"webtrees/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
"X-Language: ru_RU\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -48,13 +47,13 @@ msgid " in "
msgstr " в "
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Services/RelationshipService.php:2178
+#: app/Services/RelationshipService.php:2179
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
msgstr "%1$s %2$s-юродных по возрастанию"
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Services/RelationshipService.php:2183
+#: app/Services/RelationshipService.php:2184
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed descending"
msgstr "%1$s %2$s-юродных по убыванию"
@@ -62,16 +61,15 @@ msgstr "%1$s %2$s-юродных по убыванию"
#. I18N: %s is a person's name
#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
-#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25
-#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28
-#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:45
-#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:38
-#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:38
+#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:34
+#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:37
+#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:34
+#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:39
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:241
#, php-format
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%1$s KB было загружено за %2$s секунд."
@@ -91,7 +89,7 @@ msgstr "Нет обратной ссылки с %1$s на %2$s."
# Since the second variable's units name can also change its ending depending on the number, it's better to shorten it.
#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:262
#, php-format
msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
@@ -105,27 +103,27 @@ msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s является %2$s а должен быть %3$s."
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2436
+#: app/Services/RelationshipService.php:2437
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2414
+#: app/Services/RelationshipService.php:2415
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2391
+#: app/Services/RelationshipService.php:2392
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s пикселей"
@@ -133,29 +131,29 @@ msgstr "%1$s × %2$s пикселей"
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
-#: app/Elements/AbstractElement.php:252 app/Elements/NoteStructure.php:130
+#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130
#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:569
-#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570
+#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111
#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#. I18N: A range of numbers
-#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855
+#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856
#, php-format
msgid "%1$s–%2$s"
msgstr "%1$s–%2$s"
# This can't be adequately translated into Russian, as the first word's ending is dependant on its gender.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2204
+#: app/Services/RelationshipService.php:2205
#, php-format
msgid "%1$s’s %2$s"
msgstr "%1$sой %2$s"
@@ -176,35 +174,35 @@ msgid "%s BCE"
msgstr "%s до н. э."
#. I18N: size of file in KB
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312
-#: app/Services/MediaFileService.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312
+#: app/Services/MediaFileService.php:92
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Кбайт"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542
#, php-format
msgid "%s and her ancestors"
msgstr "%s и ее предки"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551
#, php-format
msgid "%s and his ancestors"
msgstr "%s и его предки"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
msgstr "%s и лица, которые на нее ссылаются."
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447
#, php-format
msgid "%s and their children"
msgstr "%s и их дети"
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449
#, php-format
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s и их потомки"
@@ -229,9 +227,9 @@ msgstr[0] "%s ребёнок"
msgstr[1] "%s ребёнка"
msgstr[2] "%s детей"
-#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
+#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
@@ -240,9 +238,9 @@ msgstr[1] "%s дня"
msgstr[2] "%s дней"
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175
#, php-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s не существует."
@@ -255,8 +253,8 @@ msgstr[0] "%s семья"
msgstr[1] "%s семей"
msgstr[2] "%s семей"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:105
#, php-format
msgid "%s family has been updated."
msgid_plural "%s families have been updated."
@@ -281,7 +279,7 @@ msgstr[0] "%s внук/внучка"
msgstr[1] "%s внука/внучки"
msgstr[2] "%s внуков/внучек"
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:272
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
#: resources/views/calendar-list.phtml:20
#, php-format
@@ -291,9 +289,9 @@ msgstr[0] "%s лицо"
msgstr[1] "%s персоны"
msgstr[2] "%s лиц"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101
#, php-format
msgid "%s individual has been updated."
msgid_plural "%s individuals have been updated."
@@ -301,7 +299,7 @@ msgstr[0] "%s персона обновлена."
msgstr[1] "%s персоны обновлены."
msgstr[2] "%s персон были обновлены."
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:156
#, php-format
msgid "%s message"
msgid_plural "%s messages"
@@ -309,10 +307,10 @@ msgstr[0] "%s сообщение"
msgstr[1] "%s сообщения"
msgstr[2] "%s сообщений"
-#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
+#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
@@ -320,7 +318,7 @@ msgstr[0] "%s месяц"
msgstr[1] "%s месяца"
msgstr[2] "%s месяцев"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:85
#, php-format
msgid "%s note has been updated."
msgid_plural "%s notes have been updated."
@@ -335,18 +333,18 @@ msgid "%s occurs too many times."
msgstr "%s встречается слишком много раз."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2151
+#: app/Services/RelationshipService.php:2152
#, php-format
msgid "%s once removed ascending"
msgstr "%s двоюродных по возрастанию"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2156
+#: app/Services/RelationshipService.php:2157
#, php-format
msgid "%s once removed descending"
msgstr "%s двоюродных по убыванию"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:77
#, php-format
msgid "%s repository has been updated."
msgid_plural "%s repositories have been updated."
@@ -369,7 +367,7 @@ msgstr[0] "%s зарегистрированный пользователь"
msgstr[1] "%s зарегистрированных пользователей"
msgstr[2] "%s зарегистрированных пользователей"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81
#, php-format
msgid "%s source has been updated."
msgid_plural "%s sources have been updated."
@@ -378,25 +376,25 @@ msgstr[1] "%s источника было обновлено."
msgstr[2] "%s источников было обновлено."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2169
+#: app/Services/RelationshipService.php:2170
#, php-format
msgid "%s three times removed ascending"
msgstr "%s отсортировать троюродных по возрастанию"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2174
+#: app/Services/RelationshipService.php:2175
#, php-format
msgid "%s three times removed descending"
msgstr "%s отсортировать троюродных по убыванию"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2160
+#: app/Services/RelationshipService.php:2161
#, php-format
msgid "%s twice removed ascending"
msgstr "%s троюродных по возрастанию"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2165
+#: app/Services/RelationshipService.php:2166
#, php-format
msgid "%s twice removed descending"
msgstr "%s отсортировать двоюродных по убыванию"
@@ -409,10 +407,10 @@ msgstr[0] "%s неделя"
msgstr[1] "%s недели"
msgstr[2] "%s недель"
-#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
+#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
#, php-format
@@ -422,25 +420,25 @@ msgstr[0] "%s год"
msgstr[1] "%s года"
msgstr[2] "%s лет"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
msgstr "%s года/лет назад"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2354
+#: app/Services/RelationshipService.php:2355
#, php-format
msgid "%s × cousin"
msgstr "(%s+1)-тиюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2318
+#: app/Services/RelationshipService.php:2319
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%s × cousin"
msgstr "(%s+1)-тиюродная сестра"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2281
+#: app/Services/RelationshipService.php:2282
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%s × cousin"
@@ -459,47 +457,47 @@ msgid "%s&nbsp;CE"
msgstr "%s н. э."
#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861
#, php-format
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
msgstr "%s, ее предки и их семьи"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
msgstr "%s, ее родители, братья и сестры"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
msgstr "%s, ее супруги и дети"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
msgstr "%s, ее супруги и потомки"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
msgstr "%s, его предки и их семьи"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
msgstr "%s, его родители, братья и сестры"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
msgstr "%s, его супруги и дети"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s, его супруги и потомки"
@@ -510,19 +508,19 @@ msgstr "%s, его супруги и потомки"
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;выберите&gt;"
-#: resources/views/fact-date.phtml:121
+#: resources/views/fact-date.phtml:123
#, php-format
msgid "(%s after death)"
msgstr "(%s после смерти)"
#. I18N: The current age of a living individual
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179
#, php-format
msgid "(age %s)"
msgstr "(возраст %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:166
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
#: resources/views/fact-date.phtml:103
#, php-format
@@ -530,7 +528,7 @@ msgid "(aged %s)"
msgstr "(в возрасте %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:163
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
#: resources/views/fact-date.phtml:99
#, php-format
@@ -539,7 +537,7 @@ msgid "(aged %s)"
msgstr "(в возрасте %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:160
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
#: resources/views/fact-date.phtml:95
#, php-format
@@ -673,7 +671,7 @@ msgid "9th"
msgstr "9-ый"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109
msgid "<default theme>"
msgstr "<тема по умолчанию>"
@@ -687,7 +685,7 @@ msgid "A URL"
msgstr "URL-адрес"
#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124
msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
msgstr "График отображения отношений между двумя персонами."
@@ -697,27 +695,27 @@ msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book.
msgstr "График предков и потомков персоны, в виде семейной книги."
#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86
msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
msgstr "График предков персоны, в виде компактного дерева."
#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113
msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
msgstr "График предков персоны, отображаемый в виде дерева."
#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107
msgid "A chart of an individual’s ancestors."
msgstr "График предков персоны."
#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103
msgid "A chart of an individual’s descendants."
msgstr "График потомков персоны."
#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:115
msgid "A chart of individuals’ lifespans."
msgstr "График продолжительности жизни персон."
@@ -726,12 +724,12 @@ msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between t
msgstr "Ребенок может иметь более несколько родителей. Отношения между ребенком и родителями могут быть биологические, правовые, или на основе местной культуры и традиций. Если родословная не указана, то будет принято биологическое родство."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
+#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67
msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
msgstr "Является распространенной ошибкой, чтобы на одну и туже запись имелось несколько ссылок. Например, перечисление того же ребенка больше, чем один раз в записи о семье."
#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
-#: app/Module/FanChartModule.php:150
+#: app/Module/FanChartModule.php:146
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Веерный график предков персоны."
@@ -752,12 +750,12 @@ msgid "A file on your computer"
msgstr "Файл на Ваш(ем) компьютер(е)"
#. I18N: Description of the “My page” module
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68
msgid "A greeting message and useful links for a user."
msgstr "Приветствующее сообщение и полезные ссылки для пользователя."
#. I18N: Description of the “Home page” module
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66
msgid "A greeting message for site visitors."
msgstr "Приветствующее сообщение для посетителей сайта."
@@ -772,27 +770,27 @@ msgid "A link to the webtrees home page."
msgstr "Ссылка на домашнюю страницу webtrees."
#. I18N: Description of the “Branches” module
-#: app/Module/BranchesListModule.php:112
+#: app/Module/BranchesListModule.php:108
msgid "A list of branches of a family."
msgstr "Список ветвей семьи."
#. I18N: Description of the “Pending changes” module
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
msgstr "Список изменений, ожидающие проверку модератора и уведомления по электронной почте."
#. I18N: Description of the “Families” module
-#: app/Module/FamilyListModule.php:56
+#: app/Module/FamilyListModule.php:60
msgid "A list of families."
msgstr "Список семей."
#. I18N: Description of the “FAQ” module
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
msgid "A list of frequently asked questions and answers."
msgstr "Список часто задаваемых вопросов (ЧаВо)."
#. I18N: Description of the “Individuals” module
-#: app/Module/IndividualListModule.php:99
+#: app/Module/IndividualListModule.php:103
msgid "A list of individuals."
msgstr "Список лиц."
@@ -807,7 +805,7 @@ msgid "A list of media objects."
msgstr "Список медиа-объектов."
#. I18N: Description of the “Recent changes” module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:98
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:96
msgid "A list of records that have been updated recently."
msgstr "Список записей, которые были недавно обновлены."
@@ -852,12 +850,12 @@ msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "Список годовщин в ближайшем будущем."
#. I18N: Description of the “Top given names” module
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60
msgid "A list of the most popular given names."
msgstr "Список самых популярных имен."
#. I18N: Description of the “Top surnames” module
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
msgid "A list of the most popular surnames."
msgstr "Список распространенных фамилий."
@@ -867,7 +865,7 @@ msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
msgstr "Список часто посещаемых страниц."
#. I18N: Description of the “Who is online” module
-#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
+#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54
msgid "A list of users and visitors who are currently online."
msgstr "Список пользователей и посетителей, которые находятся в настоящее время в сети."
@@ -882,7 +880,7 @@ msgstr "Медиаобъект - это запись в генеалогичес
msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
msgstr "Новый пользователь (%1$s) запросил доступ как (%2$s) и подтвердил адрес электронной почты (%3$s)."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78
#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
@@ -891,13 +889,13 @@ msgstr "Новый пользователь (%1$s) запросил доступ
msgid "A new version of webtrees is available."
msgstr "Доступна новая версия webtrees."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:119
#, php-format
msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
msgstr "Ссылка для сброса пароля была отправлена на “%s”."
#. I18N: Description of the “Journal” module
-#: app/Module/UserJournalModule.php:66
+#: app/Module/UserJournalModule.php:64
msgid "A private area to record notes or keep a journal."
msgstr "Место для личных записей или ведения дневника."
@@ -1020,7 +1018,7 @@ msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
msgstr "Боковая панель - показывает не генеалогическую информацию о персоне."
#. I18N: Description of the “Descendants” module
-#: app/Module/DescendancyModule.php:72
+#: app/Module/DescendancyModule.php:70
msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
msgstr "Боковая панель - показывает потомков персоны."
@@ -1035,17 +1033,17 @@ msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
msgstr "Вкладка показывающая факты и события человека."
#. I18N: Description of the “Media” module
-#: app/Module/MediaTabModule.php:70
+#: app/Module/MediaTabModule.php:68
msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
msgstr "Закладка в которой показаны медиаобъекты связанные с персоной."
#. I18N: Description of the “Notes” module
-#: app/Module/NotesTabModule.php:71
+#: app/Module/NotesTabModule.php:69
msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
msgstr "Закладка для отображения примечаний к персоне."
#. I18N: Description of the “Sources” module
-#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
+#: app/Module/SourcesTabModule.php:67
msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
msgstr "Закладка для отображения источников привязанные к персоне."
@@ -1141,14 +1139,14 @@ msgid "Aban"
msgstr "Абан"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Сокращать название мест"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
-#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
+#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
msgid "Abbreviation"
msgstr "Сокращение"
@@ -1262,36 +1260,36 @@ msgstr "адар II"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "Добавить %s в корзину"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
msgid "Add a brother"
msgstr "Добавить брата"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229
msgid "Add a child"
msgstr "Добавить нового ребенка"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Добавить ребенка создав неполную семью"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
#: resources/views/family-page-children.phtml:47
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225
msgid "Add a daughter"
msgstr "Добавить дочь"
@@ -1301,7 +1299,7 @@ msgstr "Добавить дочь"
msgid "Add a fact"
msgstr "Добавить факт"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
@@ -1313,16 +1311,16 @@ msgstr "Добавить отца"
msgid "Add a favorite"
msgstr "Добавить в избранное"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
#: resources/views/family-page-parents.phtml:29
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
msgid "Add a husband"
msgstr "Добавить нового мужа"
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "Добавить мужа из уже имеющихся персон"
@@ -1331,7 +1329,7 @@ msgstr "Добавить мужа из уже имеющихся персон"
msgid "Add a journal entry"
msgstr "Добавить новую заметку в дневник"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70
+#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68
#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
msgid "Add a media file"
@@ -1343,7 +1341,7 @@ msgstr "Добавить медиафайл"
msgid "Add a media object"
msgstr "Добавить новый медиаобъект"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
@@ -1362,17 +1360,17 @@ msgstr "Добавить новость"
msgid "Add a note"
msgstr "Добавить новое примечание"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229
msgid "Add a sibling"
msgstr "Добавить брата или сестру"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225
msgid "Add a sister"
msgstr "Добавить сестру"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75
#: resources/views/family-page-children.phtml:43
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
msgid "Add a son"
msgstr "Добавить сына"
@@ -1380,37 +1378,37 @@ msgstr "Добавить сына"
msgid "Add a source citation"
msgstr "Добавить новую цитату из источника"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
msgid "Add a spouse"
msgstr "Добавить нового супруга(у)"
-#: app/Module/StoriesModule.php:291
+#: app/Module/StoriesModule.php:289
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
msgid "Add a story"
msgstr "Добавить историю"
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536
msgid "Add a user"
msgstr "Добавить нового пользователя"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85
#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
#: resources/views/family-page-parents.phtml:51
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
msgid "Add a wife"
msgstr "Добавить жену"
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "Добавить жену из уже имеющихся персон"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
msgid "Add an FAQ"
msgstr "Добавить «ЧаВо» запись"
@@ -1435,12 +1433,12 @@ msgstr "Добавьить исторические события на стра
msgid "Add individuals"
msgstr "Добавить людей"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150
msgid "Add marriage details"
msgstr "Добавить подробности брака"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
+#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55
msgid "Add missing death records"
msgstr "Добавить отсутствующие записи о смерти"
@@ -1453,7 +1451,7 @@ msgid "Add more fields"
msgstr "Добавить еще поле"
#. I18N: Description of the “Stories” module
-#: app/Module/StoriesModule.php:76
+#: app/Module/StoriesModule.php:74
msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
msgstr "Добавить историю о персоне из дерева."
@@ -1475,7 +1473,7 @@ msgstr "Добавьте стили и сценарии на каждую стр
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "Добавить к TITLE-тегу"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr "Добавить фрагмент в корзину"
@@ -1494,33 +1492,33 @@ msgstr "Добавить несвязанные записи"
msgid "Add your own text and graphics."
msgstr "Добавить свой личный текст и графики."
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181
msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "Добавить/редактировать запись в Дневнике/Новостях"
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400
-#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:226
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402
+#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853
#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
-#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805
-#: app/Gedcom.php:852
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
+#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807
+#: app/Gedcom.php:854
msgid "Address line 1"
msgstr "Строка адреса 1"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
-#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806
-#: app/Gedcom.php:853
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
+#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
+#: app/Gedcom.php:855
msgid "Address line 2"
msgstr "Строка адреса 2"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516
-#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518
+#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856
msgid "Address line 3"
msgstr "Строка адреса 3"
@@ -1533,7 +1531,7 @@ msgstr "Адреса"
msgid "Adelaide, Australia"
msgstr "Аделаида, Австралия"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:284
msgid "Administrative ID"
msgstr "Административный идентификатор"
@@ -1588,7 +1586,7 @@ msgstr "Усыновлен матерью"
msgid "Adopted name"
msgstr "Принятое имя"
-#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577
+#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579
#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
msgid "Adoption"
msgstr "Усыновление"
@@ -1663,15 +1661,15 @@ msgstr "Удочерение сестры"
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Усыновление"
-#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
+#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
msgid "Adoptive parents"
msgstr "Приемные родители"
-#: app/Gedcom.php:621
+#: app/Gedcom.php:623
msgid "Adult christening"
msgstr "Крещение во взрослом возрасте"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170
#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
msgid "Advanced search"
msgstr "Расширенный поиск"
@@ -1689,9 +1687,9 @@ msgstr "Африка"
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr "После создания генеалогического дерева, Вы сможете импортировать данные из файла GEDCOM."
-#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
+#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
-#: resources/views/fact-date.phtml:138
+#: resources/views/fact-date.phtml:143
#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
@@ -1723,12 +1721,12 @@ msgstr "Разница в возрасте между супругой и суп
msgid "Age difference"
msgstr "Разница в возрасте"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "Возраст вступления в первый брак по годам"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
msgid "Age in year of marriage"
@@ -1741,12 +1739,12 @@ msgid "Age interval"
msgstr "Возрастной интервал"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "Возраст родителей после даты рождения ребенка"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542
-#: app/Gedcom.php:833
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544
+#: app/Gedcom.php:835
msgid "Agency"
msgstr "Учреждение"
@@ -1770,7 +1768,7 @@ msgstr "Альбукерке, Нью-Мексико"
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
-#: app/Gedcom.php:580
+#: app/Gedcom.php:582
msgid "Alias"
msgstr "Прозвище"
@@ -1778,13 +1776,13 @@ msgstr "Прозвище"
msgid "Alive"
msgstr "Живые"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
-#: app/Module/IndividualListModule.php:243
-#: app/Module/IndividualListModule.php:247
-#: app/Module/IndividualListModule.php:251
-#: app/Module/IndividualListModule.php:325
-#: app/Module/IndividualListModule.php:457
-#: app/Module/IndividualListModule.php:459
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318
+#: app/Module/IndividualListModule.php:231
+#: app/Module/IndividualListModule.php:235
+#: app/Module/IndividualListModule.php:239
+#: app/Module/IndividualListModule.php:313
+#: app/Module/IndividualListModule.php:451
+#: app/Module/IndividualListModule.php:453
#: resources/views/calendar-page.phtml:183
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
@@ -1809,7 +1807,7 @@ msgstr "Все"
msgid "All facts and events"
msgstr "Все факты и события"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255
msgid "All fields must be completed."
msgstr "Все поля должны быть заполнены."
@@ -1820,7 +1818,7 @@ msgstr "Все персоны"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
#: resources/views/admin/components.phtml:30
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583
msgid "All modules"
msgstr "Все модули"
@@ -1835,7 +1833,7 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of
msgstr "Позволить другим модулям редактировать текст с продвинутым редактором, позволяющий использовать код HTML."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr "Позволять пользователям просматривать записи GEDCOM"
@@ -1846,7 +1844,7 @@ msgstr "Отключить регистрацию на сайте"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
-#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
msgid "Also known as"
msgstr "Иначе"
@@ -1875,7 +1873,7 @@ msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
msgstr "Альтернатива для закладки «Медиа»."
#. I18N: Description of the “Charts” module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76
msgid "An alternative way to display charts."
msgstr "Альтернативный метод показывать графики."
@@ -1885,7 +1883,7 @@ msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individua
msgstr "Альтернативный способ ввода стенограммы переписи и связь персон с ними."
#. I18N: Description of the “Theme change” module
-#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57
+#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
msgid "An alternative way to select a new theme."
msgstr "Альтернативный метод выбора темы."
@@ -1920,12 +1918,12 @@ msgstr "Доступно обновление."
#. I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
msgid "Ancestors"
msgstr "Предки"
-#: app/Gedcom.php:581
+#: app/Gedcom.php:583
msgid "Ancestors interest"
msgstr "Интерес к предкам"
@@ -1934,12 +1932,12 @@ msgid "Ancestors of "
msgstr "Предки "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142
#, php-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Предки от %s"
-#: app/Gedcom.php:579
+#: app/Gedcom.php:581
msgid "Ancestral file number"
msgstr "Номер потомственного файла"
@@ -1982,11 +1980,11 @@ msgstr "Ангилья"
msgid "Anniversary"
msgstr "Годовщина"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109
msgid "Anniversary calendar"
msgstr "Календарь юбилеев"
-#: app/Gedcom.php:444
+#: app/Gedcom.php:446
msgid "Annulment"
msgstr "Аннулирование"
@@ -2004,7 +2002,7 @@ msgstr "Антарктида"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:83
msgid "Anyone with a user account can access this website."
msgstr "Только зарегистрированный пользователь может воспользоваться всеми преимуществами этого сайта."
@@ -2013,11 +2011,11 @@ msgstr "Только зарегистрированный пользовател
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "Апиа, Самоа"
-#: app/Gedcom.php:511
+#: app/Gedcom.php:513
msgid "Application ID"
msgstr "Идентификатор приложения"
-#: app/Gedcom.php:528
+#: app/Gedcom.php:530
msgid "Application name"
msgstr "Имя приложения"
@@ -2026,13 +2024,13 @@ msgid "Apply privacy settings"
msgstr "Применить права доступа"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr "Применить эти параметры для всех семейных деревьев"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr "Применить эти параметры к новым родословным"
@@ -2066,7 +2064,7 @@ msgid "April"
msgstr "апреля"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "April"
@@ -2092,7 +2090,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот фак
msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение? Это сообщение не может быть восстановлено позже."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
#: resources/views/admin/trees.phtml:118
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
@@ -2165,13 +2163,13 @@ msgstr "Пепел"
msgid "Asia"
msgstr "Азия"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
-#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
+#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
msgid "Associate"
msgstr "Знакомые"
@@ -2252,7 +2250,7 @@ msgid "August"
msgstr "августа"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
@@ -2268,7 +2266,7 @@ msgstr "Австралия"
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102
+#: app/Gedcom.php:829 resources/views/lists/sources-table.phtml:98
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
msgid "Author"
msgstr "Автор"
@@ -2276,14 +2274,14 @@ msgstr "Автор"
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
-#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
-#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936
+#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930
+#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938
msgid "Author of last change"
msgstr "Автор последнего изменения"
#. I18N: Automatic suggestions when you type
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
msgid "Autocomplete"
msgstr "Автозаполнение"
@@ -2292,12 +2290,12 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user"
msgstr "Автоматически принимать изменения, сделанные этим пользователем"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
msgid "Automatically expand notes"
msgstr "Автоматически раскрывать примечания"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
msgid "Automatically expand sources"
msgstr "Автоматически разворачивать записи источников"
@@ -2330,7 +2328,7 @@ msgstr "ав"
msgid "Average age"
msgstr "Средний возраст"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
@@ -2453,7 +2451,7 @@ msgstr "Бахрейн"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
-#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189
+#: app/Gedcom.php:592 resources/views/calendar-page.phtml:189
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "Крещение"
@@ -2530,7 +2528,7 @@ msgstr "Крещение сестры"
msgid "Baptism of a son"
msgstr "Крещение сына"
-#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
+#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Бар-мицва"
@@ -2543,7 +2541,7 @@ msgstr "Барбадос"
msgid "Base GEDCOM tag"
msgstr "Базовый тег GEDCOM"
-#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
+#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "Бат-мицва"
@@ -2552,7 +2550,7 @@ msgstr "Бат-мицва"
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr "Батон-Руж, Луизиана"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257
msgid "Begins with"
msgstr "Начинется с"
@@ -2609,7 +2607,7 @@ msgstr "Библиография"
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr "Биллингс, Монтана"
-#: app/Gedcom.php:780
+#: app/Gedcom.php:782
msgid "Binary data object"
msgstr "Бинарный объект данных"
@@ -2626,7 +2624,7 @@ msgstr "Bing™ инструменты разработчика"
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "Бирмингем, Алабама"
-#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
+#: app/Gedcom.php:601 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:195
#: resources/views/calendar-page.phtml:186
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
@@ -2791,8 +2789,8 @@ msgstr "Имя при рождении"
msgid "Birth of a brother"
msgstr "Рождение брата"
-#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435
+#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
msgid "Birth of a child"
msgstr "Рождение ребенка"
@@ -2803,7 +2801,7 @@ msgstr "Рождение дочери"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Рождение внука/внучки"
@@ -2848,7 +2846,7 @@ msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Рождение неполнородной сестры"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Рождение брата или сестры"
@@ -2860,7 +2858,7 @@ msgstr "Рождение сестры"
msgid "Birth of a son"
msgstr "Рождение сына"
-#: app/Gedcom.php:601
+#: app/Gedcom.php:603
msgid "Birth parents"
msgstr "Биологические родители"
@@ -2890,7 +2888,7 @@ msgstr "Рождения по столетиям"
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "Бисмарк, Северная Дакота"
-#: app/Gedcom.php:603
+#: app/Gedcom.php:605
msgid "Blessing"
msgstr "Благословение"
@@ -2899,7 +2897,7 @@ msgid "Block"
msgstr "Блок"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
#: resources/views/admin/modules.phtml:94
#: resources/views/admin/modules.phtml:96
msgid "Blocks"
@@ -2976,12 +2974,12 @@ msgstr "Остров Буве"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Branches of a family tree
-#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242
+#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236
msgid "Branches"
msgstr "Ветви дерева"
#. I18N: %s is a surname
-#: app/Module/BranchesListModule.php:232
+#: app/Module/BranchesListModule.php:226
#, php-format
msgid "Branches of the %s family"
msgstr "Ветви семьи %s"
@@ -3063,7 +3061,7 @@ msgstr "Буэнос-Айрес, Аргентина"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"
-#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201
+#: app/Gedcom.php:608 resources/views/calendar-page.phtml:201
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3268,7 +3266,7 @@ msgstr "Конвертация календаря"
msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "Калгари, Альберта, Канада"
-#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
+#: app/Gedcom.php:846 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
msgid "Call number"
msgstr "Номер телефона"
@@ -3292,6 +3290,11 @@ msgstr "Кампинас, Бразилия"
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
+#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61
+#, php-format
+msgid "Cannot write to the folder “%s”."
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143
msgid "Cape Verde"
@@ -3312,7 +3315,7 @@ msgstr "Карточка"
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "Кардстон, Альберта, Канада"
-#: app/Gedcom.php:609
+#: app/Gedcom.php:611
msgid "Caste"
msgstr "Социальный класс"
@@ -3325,11 +3328,11 @@ msgstr "Категории"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545
msgid "Cause"
msgstr "Причина"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638
msgid "Cause of death"
msgstr "Причина смерти"
@@ -3353,7 +3356,7 @@ msgstr "Себу, Филиппины"
msgid "Cemetery"
msgstr "Кладбище"
-#: app/Gedcom.php:610
+#: app/Gedcom.php:612
msgid "Census"
msgstr "Перепись"
@@ -3362,7 +3365,7 @@ msgstr "Перепись"
msgid "Census assistant"
msgstr "Ассистент переписей"
-#: app/Gedcom.php:611
+#: app/Gedcom.php:613
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
msgid "Census date"
msgstr "Дата переписи"
@@ -3371,7 +3374,7 @@ msgstr "Дата переписи"
msgid "Census date and place"
msgstr "Дата и место переписи"
-#: app/Gedcom.php:612
+#: app/Gedcom.php:614
msgid "Census place"
msgstr "Место переписи"
@@ -3384,7 +3387,7 @@ msgstr "Расшифровка стенограммы переписи"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центрально-Африканская Республика"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
@@ -3411,7 +3414,7 @@ msgstr "Удостоверение"
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
-#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49
+#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:44
#: resources/views/family-page-menu.phtml:35
msgid "Change family members"
msgstr "Редактировать членов семьи"
@@ -3452,7 +3455,7 @@ msgstr "Изменено %1$s %2$s"
msgid "Changes"
msgstr "Изменения"
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:177
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:175
#, php-format
msgid "Changes in the last %s day"
msgid_plural "Changes in the last %s days"
@@ -3460,7 +3463,7 @@ msgstr[0] "Изменения за последний %s день"
msgstr[1] "Изменения за последние %s дней"
msgstr[2] "Изменения за последние %s дня"
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:95
#: resources/views/admin/trees.phtml:211
msgid "Changes log"
msgstr "История изменений"
@@ -3470,7 +3473,7 @@ msgstr "История изменений"
msgid "Character encoding"
msgstr "Кодировка символов"
-#: app/Gedcom.php:497
+#: app/Gedcom.php:499
msgid "Character set"
msgstr "Набор символов"
@@ -3479,7 +3482,7 @@ msgstr "Набор символов"
msgid "Chart"
msgstr "Диаграмма"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431
msgid "Chart preferences"
msgstr "Настройки графика"
@@ -3493,12 +3496,12 @@ msgstr "Тип графика"
#. I18N: Name of a module/block
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
-#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56
+#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
#: resources/views/admin/modules.phtml:102
#: resources/views/admin/modules.phtml:104
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392
msgid "Charts"
msgstr "Графики"
@@ -3511,7 +3514,7 @@ msgstr "Проверка на наличие ошибок"
msgid "Check for new version"
msgstr "Проверить наличие новой версии"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
msgid "Check for pending changes…"
msgstr "Проверьте ожидающие изменений…"
@@ -3528,8 +3531,8 @@ msgstr "Идёт проверка конфигурации сервера"
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "Чикаго, Иллинойс"
-#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
+#: app/Gedcom.php:452 resources/views/edit/change-family-members.phtml:62
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
msgid "Child"
msgstr "Ребёнок"
@@ -3545,14 +3548,14 @@ msgstr "Ребёнок от "
msgid "Child of %s"
msgstr "Ребёнок от %s"
-#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
+#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:216
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
msgid "Children"
@@ -3605,7 +3608,7 @@ msgstr "Чили"
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
+#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:63
msgid "Choose a report to run"
msgstr "Выберите отчёт для запуска"
@@ -3619,7 +3622,7 @@ msgstr "Выберите родственников"
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Использовать текст приветствия заданный ниже"
-#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
+#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
@@ -3714,10 +3717,10 @@ msgid "Citation"
msgstr "Цитирование"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310
-#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
-#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
-#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
+#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683
+#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912
+#: app/Gedcom.php:926 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
@@ -3728,9 +3731,9 @@ msgstr "Подробности цитаты"
msgid "Citizenship"
msgstr "Гражданство"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
-#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
-#: app/Gedcom.php:855
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
+#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
+#: app/Gedcom.php:857
msgid "City"
msgstr "Город"
@@ -3758,13 +3761,13 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Civil registrar"
msgstr "Регистратор актов гражданского состояния"
-#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
+#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268
msgid "Clean up data folder"
msgstr "Очистить папку данных или файлы"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
msgid "Clippings cart"
msgstr "Корзина вырезок"
@@ -3834,7 +3837,7 @@ msgid "Common law marriage"
msgstr "Законный брак"
#. I18N: Description of the “Messages” module
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:76
msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr "Общаться с другими пользователями используя личные сообщения."
@@ -3844,12 +3847,12 @@ msgid "Comoros"
msgstr "Коморы"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:75
msgid "Compact tree"
msgstr "График бабочка"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121
#, php-format
msgid "Compact tree of %s"
msgstr "График бабочка для %s"
@@ -3880,7 +3883,7 @@ msgstr "Завершено; дата неизвестна"
msgid "Completion date"
msgstr "Дата завершения"
-#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
+#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "Конфирмация"
@@ -3888,6 +3891,10 @@ msgstr "Конфирмация"
msgid "Connection to database server"
msgstr "Подключение к серверу базы данных"
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
+msgid "Connection type"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
@@ -3898,7 +3905,7 @@ msgstr "Информация о контакте"
msgid "Contact method"
msgstr "Контактный метод"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258
msgid "Contains"
msgstr "Содержит"
@@ -3908,15 +3915,15 @@ msgstr "Содержит"
msgid "Content"
msgstr "Содержание"
-#: app/Gedcom.php:765
+#: app/Gedcom.php:767
msgid "Continuation"
msgstr "Продолжение"
-#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
+#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
@@ -3935,7 +3942,7 @@ msgstr "Продолжение"
#: resources/views/admin/server-information.phtml:15
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
#: resources/views/admin/tags.phtml:27
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
@@ -3973,8 +3980,8 @@ msgid "Control panel"
msgstr "Панель управления"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
-#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:58 app/Module/FixNameTags.php:82
+#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:59
#, php-format
msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr "Преобразование тегов %s в GEDCOM 5.5.1"
@@ -3989,12 +3996,12 @@ msgstr "Конвертировать в"
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
msgid "Cookies"
msgstr "Куки"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257
-#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
+#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
msgid "Coordinates"
msgstr "Координаты"
@@ -4017,7 +4024,7 @@ msgstr "Копировать"
msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
msgstr "Скопировать все записи из %1$s в %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
msgid "Copy files…"
msgstr "Копирование файлов…"
@@ -4025,21 +4032,16 @@ msgstr "Копирование файлов…"
msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
msgstr "Скопируйте URL-адрес записи в буфер обмена"
-#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526
+#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права"
-#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:85
-msgid "Córdoba, Argentina"
-msgstr "Кордова, Аргентина"
-
-#: app/Gedcom.php:512
+#: app/Gedcom.php:514
msgid "Corporation"
msgstr "Корпорация"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
+#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67
msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
msgstr "Исправить записи имени NAME как 'Иван/ИВАНОВ/' или 'Иван /ИВАНОВ', которые создаются устарелыми генеалогическими программами."
@@ -4061,17 +4063,17 @@ msgstr "Не удалось проверить введенную информа
msgid "Count the visits to each page"
msgstr "Подсчет посещений каждой страницы"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
-#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809
-#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:231 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
+#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
+#: app/Gedcom.php:858 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
msgid "Country"
msgstr "Страна"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
msgid "Create a family tree"
msgstr "Создать новое генеалогическое дерево"
@@ -4115,7 +4117,7 @@ msgstr "Создать заявку"
msgid "Create a submitter"
msgstr "Создать подателя"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
msgid "Create a temporary folder…"
msgstr "Создать временную папку…"
@@ -4123,7 +4125,7 @@ msgstr "Создать временную папку…"
msgid "Create a unique filename"
msgstr "Создать уникальное имя файла"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74
+#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:72
msgid "Create an individual"
msgstr "Создать новую персону"
@@ -4144,29 +4146,30 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat
msgstr "Создание, обновление и удаление генеалогическое дерево для каждого файла GEDCOM в папке с данными."
#. I18N: GEDCOM tag _CREA
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:93
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:140
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170
+#: app/CustomTags/Heredis.php:53 app/CustomTags/Heredis.php:54
msgid "Created at"
msgstr "Создан в"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:126
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:145
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:154 app/CustomTags/Gedcom7.php:162
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:171 app/CustomTags/GedcomL.php:138
#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
msgid "Creation date"
msgstr "Дата создания"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:155 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:172
msgid "Creation time"
msgstr "Время создания"
-#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
+#: app/Gedcom.php:634 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
@@ -4317,11 +4320,11 @@ msgstr "Кюрасао"
msgid "Curitiba, Brazil"
msgstr "Куритиба, Бразилия"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159
msgid "Custom"
msgstr "Произвольный"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1020
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 resources/views/admin/tags.phtml:1020
msgid "Custom GEDCOM tags"
msgstr "Пользовательские теги GEDCOM"
@@ -4342,7 +4345,7 @@ msgstr "Пользовательские модули"
msgid "Custom welcome text"
msgstr "Свой текст с приветствием"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215
msgid "Customize this page"
msgstr "Настроить эту страницу"
@@ -4356,6 +4359,11 @@ msgstr "Кипр"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехия"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/Elements/TempleCode.php:85
+msgid "Córdoba, Argentina"
+msgstr "Кордова, Аргентина"
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129
msgid "Côte d’Ivoire"
@@ -4382,15 +4390,15 @@ msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr "Даллас, Техас"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303
-#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563
-#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794
-#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
+#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:565
+#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796
+#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
msgid "Data"
msgstr "Данные"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:71
msgid "Data controller"
msgstr "Управление данными"
@@ -4401,11 +4409,11 @@ msgstr "Управление данными"
msgid "Data fix"
msgstr "Правка данных"
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:63
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
#: resources/views/admin/modules.phtml:98
#: resources/views/admin/modules.phtml:100
@@ -4418,7 +4426,7 @@ msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible t
msgstr "Исправление данных может потребовать большое количество медленных вычислений, поэтому невозможно создать точный список записей, которые необходимо обновить."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27
msgid "Data folder"
msgstr "Папка данных"
@@ -4430,17 +4438,17 @@ msgid "Database connection"
msgstr "подключение базы данных"
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:91
msgid "Database name"
msgstr "Имя базы данных"
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:82
msgid "Database password"
msgstr "Пароль базы данных"
@@ -4449,7 +4457,7 @@ msgid "Database type"
msgstr "Тип базы данных"
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73
msgid "Database user account"
@@ -4458,13 +4466,13 @@ msgstr "Пользователь базы данных"
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/CustomTags/GedcomL.php:281
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:285 app/CustomTags/GedcomL.php:289
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:295 app/CustomTags/GedcomL.php:301
#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
-#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410
-#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544
+#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:412
+#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:546
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
@@ -4487,50 +4495,50 @@ msgstr "Дата"
msgid "Date differences"
msgstr "Разницы дат"
-#: app/Gedcom.php:585
+#: app/Gedcom.php:587
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "Дата крещения (мормоны)"
-#: app/Gedcom.php:739
+#: app/Gedcom.php:741
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "Дата запечатывания ребёнка (мормоны)"
-#: app/Gedcom.php:627
+#: app/Gedcom.php:629
msgid "Date of LDS confirmation"
msgstr "Дата конфирмации LDS"
-#: app/Gedcom.php:647
+#: app/Gedcom.php:649
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "Дата мормонского обличения"
-#: app/Gedcom.php:479
+#: app/Gedcom.php:481
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "Дата запечатывания супруга (мормоны)"
-#: app/Gedcom.php:575
+#: app/Gedcom.php:577
msgid "Date of adoption"
msgstr "Дата усыновления"
-#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
+#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "Дата крещения"
-#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
+#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "Дата бар-мицва"
-#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
+#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "Дата бат-мицва"
-#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
+#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr "Дата рождения"
-#: app/Gedcom.php:604
+#: app/Gedcom.php:606
msgid "Date of blessing"
msgstr "Дата благословения"
@@ -4538,88 +4546,89 @@ msgstr "Дата благословения"
msgid "Date of brit milah"
msgstr "Дата обрезания"
-#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
+#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "Дата похорон"
-#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
+#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "Дата крещения"
-#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
+#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "Дата конфирмации"
-#: app/Gedcom.php:633
+#: app/Gedcom.php:635
msgid "Date of cremation"
msgstr "Дата кремации"
-#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
+#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "Дата смерти"
-#: app/Gedcom.php:452
+#: app/Gedcom.php:454
msgid "Date of divorce"
msgstr "Дата развода"
-#: app/Gedcom.php:644
+#: app/Gedcom.php:646
msgid "Date of emigration"
msgstr "Дата эмиграции"
-#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
+#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "Дата обручения"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
-#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675
-#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
-#: app/Gedcom.php:918
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
+#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677
+#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
+#: app/Gedcom.php:920
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "Дата записи в исходном источнике"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:236 app/Gedcom.php:655
msgid "Date of event"
msgstr "Дата события"
-#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
+#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "Дата первого причастия"
-#: app/Gedcom.php:670
+#: app/Gedcom.php:672
msgid "Date of immigration"
msgstr "Дата иммиграции"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614
-#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829
-#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
+#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
+#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
msgid "Date of last change"
msgstr "Дата последнего изменения"
-#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
+#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "Дата свадьбы"
-#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
+#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "Дата оглашения объявления о браке"
-#: app/Gedcom.php:712
+#: app/Gedcom.php:714
msgid "Date of naturalization"
msgstr "Дата натурализации"
-#: app/Gedcom.php:722
+#: app/Gedcom.php:724
msgid "Date of ordination"
msgstr "Дата посвящения"
-#: app/Gedcom.php:730
+#: app/Gedcom.php:732
msgid "Date of residence"
msgstr "Дата проживания"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133
msgid "Date of status change"
msgstr "Дата изменения статуса"
@@ -4631,7 +4640,7 @@ msgstr "Период времени"
msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
msgstr "Период времени используется для таких событий, как оккупация, которые занимают длительное время."
-#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69
+#: app/Gedcom.php:837 resources/views/help/date.phtml:69
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
msgid "Date range"
msgstr "Диапазон дат"
@@ -4658,7 +4667,7 @@ msgstr "Даты вычисляются только если они являю
msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
msgstr "Даты хранятся с использованием английского сокращения и ключевых слов. Ярлыки доступны в качестве альтернативы этих сокращений и ключевых слов."
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
@@ -4675,7 +4684,7 @@ msgstr "Дочь от %s"
msgid "Day"
msgstr "День"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207
msgid "Day not set"
msgstr "День не установлен"
@@ -4690,7 +4699,7 @@ msgstr "День:"
msgid "Dead"
msgstr "Мертвые"
-#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
+#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204
#: resources/views/calendar-page.phtml:198
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
@@ -4838,7 +4847,7 @@ msgid "Death of a brother"
msgstr "Смерть брата"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
msgid "Death of a child"
msgstr "Смерть ребенка"
@@ -4854,7 +4863,7 @@ msgstr "Смерть отца"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Смерть внука/внучки"
@@ -4883,7 +4892,7 @@ msgstr "Смерть бабушки"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
msgid "Death of a grandparent"
msgstr "Смерть пра-родителя"
@@ -4931,7 +4940,7 @@ msgid "Death of a mother"
msgstr "Смерть матери"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
msgid "Death of a parent"
msgstr "Смерть родителя"
@@ -4945,7 +4954,7 @@ msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "Смерть бабушки по отцу"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
msgid "Death of a sibling"
msgstr "Смерть брата/сестры"
@@ -4958,7 +4967,7 @@ msgid "Death of a son"
msgstr "Смерть сына"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
msgid "Death of a spouse"
msgstr "Смерть супруга(и)"
@@ -5012,7 +5021,7 @@ msgid "December"
msgstr "декабря"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
@@ -5023,7 +5032,7 @@ msgstr "декабрь"
msgid "Decidi"
msgstr "Декади"
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95
msgid "Default chart"
msgstr "График по умолчанию"
@@ -5032,14 +5041,14 @@ msgid "Default family tree"
msgstr "Генеалогическое дерево по умолчанию"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
msgid "Default individual"
msgstr "Персона по умолчанию"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65
msgid "Default theme"
msgstr "Тема по умолчанию"
@@ -5073,7 +5082,7 @@ msgctxt "font name"
msgid "DejaVu"
msgstr "DejaVu"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
#: resources/views/admin/trees.phtml:119
@@ -5100,7 +5109,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542
msgid "Delete inactive users"
msgstr "Удалить неактивных пользователей"
@@ -5129,7 +5138,7 @@ msgstr "Удалить свой аккаунт"
msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
msgstr "Удаление семье отсоеденит всех персон друг от друга, но не удалит их. Вы уверены, что хотите удалить эту семью?"
-#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:132
msgid "Deleting…"
msgstr "Удаление…"
@@ -5138,7 +5147,7 @@ msgstr "Удаление…"
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Демократическая Республика Конго"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:288
msgid "Demographic data"
msgstr "Демографические данные"
@@ -5163,8 +5172,8 @@ msgstr "Генерации потомков"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a module/sidebar
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59
#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
@@ -5175,7 +5184,7 @@ msgstr "Генерации потомков"
msgid "Descendants"
msgstr "Потомки"
-#: app/Gedcom.php:639
+#: app/Gedcom.php:641
msgid "Descendants interest"
msgstr "Интерес к потомкам"
@@ -5184,20 +5193,20 @@ msgid "Descendants of "
msgstr "Потомки от "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138
#, php-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr "Потомки %s"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
-#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76
+#: app/Gedcom.php:642 resources/views/admin/modules.phtml:76
#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:24
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -5206,7 +5215,7 @@ msgstr "Описание"
msgid "Description META tag"
msgstr "Мета тег Description"
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:504
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
@@ -5357,12 +5366,12 @@ msgstr "Показывать и управлять «Избранное»."
msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "Отображение и управление избранных страниц пользователя."
-#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195
+#: app/Gedcom.php:453 resources/views/calendar-page.phtml:195
#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
msgid "Divorce"
msgstr "Развод"
-#: app/Gedcom.php:453
+#: app/Gedcom.php:455
msgid "Divorce filed"
msgstr "Дело о разводе"
@@ -5407,13 +5416,13 @@ msgstr "Доминика"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская республика"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237
#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
#, php-format
msgid "Download %s…"
msgstr "Загрузить %s…"
@@ -5440,17 +5449,17 @@ msgstr "Дрейпер, штат Юта, США"
msgid "Duodi"
msgstr "Дуоди"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "Дубликат адреса электронной почты. Пользователь с таким адресом электронной почты, уже существует."
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
msgstr "Пользователь с таким именем уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя пользователя."
@@ -5514,17 +5523,17 @@ msgstr "Эквадор"
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70
#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
msgid "Edit a media file"
msgstr "Редактирование медиафайла"
#. I18N: Options for editing
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
msgid "Edit preferences"
msgstr "Параметры редактирования"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309
msgid "Edit the FAQ"
msgstr "Редактировать «ЧаВо» запись"
@@ -5555,12 +5564,12 @@ msgstr "Редактировать запись в формате GEDCOM"
msgid "Edit the shared note"
msgstr "Редактировать общее примечание"
-#: app/Module/StoriesModule.php:301
+#: app/Module/StoriesModule.php:299
#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
msgid "Edit the story"
msgstr "Редактировать историю"
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:118
msgid "Edit the user"
msgstr "Редактировать данные пользователя"
@@ -5574,7 +5583,7 @@ msgid "Edit with all GEDCOM tags"
msgstr "Редактировать со всеми тегами GEDCOM"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
@@ -5586,7 +5595,7 @@ msgstr "Редактор"
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "Эдмонтон, Альберта, Канада"
-#: app/Gedcom.php:641
+#: app/Gedcom.php:643
msgid "Education"
msgstr "Образование"
@@ -5635,10 +5644,10 @@ msgstr "элул"
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236
+#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:237
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
-#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816
-#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71
+#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818
+#: app/Gedcom.php:865 resources/views/admin/users-create.phtml:71
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
@@ -5654,7 +5663,7 @@ msgstr "Адрес электронной почты"
msgid "Email verified"
msgstr "Электронная почта подтверждена"
-#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204
+#: app/Gedcom.php:645 resources/views/calendar-page.phtml:204
msgid "Emigration"
msgstr "Эмиграция"
@@ -5672,8 +5681,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "Сотрудник"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719
-#: app/Gedcom.php:734
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:721
+#: app/Gedcom.php:736
msgid "Employer"
msgstr "Наниматель"
@@ -5691,7 +5700,7 @@ msgstr "Работодатель"
msgid "Empty the clipboard"
msgstr "Очистить буфер обмена"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "Очистить корзину"
@@ -5719,7 +5728,7 @@ msgstr "Конец диапазона дат"
msgid "Endowment House"
msgstr "Дом для совершения таинства обличения"
-#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
+#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "Обручение"
@@ -5732,7 +5741,7 @@ msgstr "Англия"
msgid "Enter an optional note about this favorite"
msgstr "Ваш комментарий"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:75
+#: app/Services/LeafletJsService.php:73
#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
msgid "Enter fullscreen"
msgstr "Войти в полноэкранный режим"
@@ -5751,7 +5760,7 @@ msgstr "Экваториальная Гвинея"
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"
-#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
+#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:37
#, php-format
msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
msgstr "Ошибка: конвертация файла GEDCOM из кодировки %s в кодировку UTF-8 не поддерживается."
@@ -5795,7 +5804,7 @@ msgid "Estate name"
msgstr "Название поместья"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr "Предположительные даты рождения и смерти"
@@ -5814,22 +5823,22 @@ msgid "Europe"
msgstr "Европа"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457
-#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677
-#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
-#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:225 app/CustomTags/GedcomL.php:274
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:307 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:459
+#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:679
+#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
+#: app/Gedcom.php:922 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
msgid "Event"
msgstr "Событие"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:76
msgid "Event did not occur"
msgstr "Событие не произошло"
-#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178
+#: app/Gedcom.php:836 resources/views/calendar-page.phtml:178
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
@@ -5850,15 +5859,15 @@ msgstr "События близких родственников"
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr "Все имеют этот уровень доступа, включая посетителей сайта и поисковых машин."
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
msgid "Exact"
msgstr "В точности"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
msgid "Exact date"
msgstr "Точная дата"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:335
+#: app/Module/IndividualListModule.php:323
#, php-format
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Исключить персоны с именем «%s» в браке"
@@ -5876,7 +5885,7 @@ msgstr "Исключить папки"
msgid "Excluded from this submission"
msgstr "Исключены из этого представления"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:76
+#: app/Services/LeafletJsService.php:74
#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
@@ -5894,7 +5903,7 @@ msgstr "Сохранить"
msgid "Export a GEDCOM file"
msgstr "Сохранить в файл GEDCOM"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114
msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
msgstr "Экспорт всех семейных деревьев в файл GEDCOM …"
@@ -5913,10 +5922,10 @@ msgstr "Скрывать мертвых людей которые"
msgid "External files"
msgstr "Внешние файлы"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:129
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
msgid "External identifier"
msgstr "Внешний идентификатор"
@@ -5943,7 +5952,7 @@ msgid "F.A.B."
msgstr "F.A.B."
#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
msgid "FAQ"
msgstr "«ЧаВо»"
@@ -5952,7 +5961,7 @@ msgstr "«ЧаВо»"
msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
msgstr "Часто задаваемые вопросы, списки вопросов и ответов, которые позволяют объяснить правила сайта, политику и различные вопросы для Ваших посетителей. Вопросы обычно связаны с конфиденциальностью, авторских прав, пользовательских аккаунтов, неподходящеим содержимым, потребность в источниках цитат и др."
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/Gedcom.php:658
msgid "Fact"
msgstr "Факт"
@@ -6028,7 +6037,7 @@ msgid "Fact 9"
msgstr "Факт 9"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
msgid "Fact icons"
msgstr "Значки фактов"
@@ -6047,19 +6056,19 @@ msgstr "Факт или событие"
msgid "Facts and events"
msgstr "Факты и события"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
msgid "Facts for family records"
msgstr "Факты для Семейных записей"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
msgid "Facts for individual records"
msgstr "Факты персональных записей"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
msgid "Facts for new families"
msgstr "Факты для новых семей"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
msgid "Facts for new individuals"
msgstr "Факты для новых людей"
@@ -6070,21 +6079,21 @@ msgstr "Фолклендские острова"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
-#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107
+#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
-#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:85
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
@@ -6104,13 +6113,13 @@ msgid "Families with sources"
msgstr "Семьи с источниками"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
@@ -6122,11 +6131,11 @@ msgstr "Семьи с источниками"
msgid "Family"
msgstr "Семья"
-#: app/Gedcom.php:658
+#: app/Gedcom.php:660
msgid "Family as a child"
msgstr "Семья будучи ребёнком"
-#: app/Gedcom.php:661
+#: app/Gedcom.php:663
msgid "Family as a spouse"
msgstr "Семья как супруг(а)"
@@ -6141,7 +6150,7 @@ msgstr "Семейная книга"
msgid "Family book of %s"
msgstr "Семейная книга для %s"
-#: app/Gedcom.php:445
+#: app/Gedcom.php:447
msgid "Family census"
msgstr "Семейная перепись"
@@ -6153,7 +6162,7 @@ msgstr "Семейный факт"
msgid "Family facts and events"
msgstr "Семейные факты и события"
-#: app/Gedcom.php:880
+#: app/Gedcom.php:882
msgid "Family file"
msgstr "Семейный файл"
@@ -6163,7 +6172,7 @@ msgid "Family navigator"
msgstr "Семейный навигатор"
#. I18N: Description of the “News” module
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62
msgid "Family news and site announcements."
msgstr "Новости и объявления сайта."
@@ -6172,7 +6181,7 @@ msgstr "Новости и объявления сайта."
msgid "Family of %s"
msgstr "Семья %s"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:183 app/Gedcom.php:477
msgid "Family residence"
msgstr "Семейное жильё"
@@ -6180,7 +6189,7 @@ msgstr "Семейное жильё"
msgid "Family status"
msgstr "Семейный статус"
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
@@ -6196,8 +6205,8 @@ msgstr "Семейный статус"
msgid "Family tree"
msgstr "Дерево"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "Корзина вырезок генеалогического дерева"
@@ -6207,7 +6216,7 @@ msgid "Family tree title"
msgstr "Название генеалогического дерева"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
+#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
#: resources/views/search-trees.phtml:19
@@ -6215,16 +6224,16 @@ msgid "Family trees"
msgstr "Семейные деревья"
#. I18N: %s is the spouse name
-#: app/Individual.php:923
+#: app/Individual.php:931
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr "Семья с %s"
-#: app/Individual.php:853
+#: app/Individual.php:860
msgid "Family with adoptive parents"
msgstr "Семья с приемными родителями"
-#: app/Individual.php:854
+#: app/Individual.php:861
msgid "Family with foster parents"
msgstr "Семья опекуна"
@@ -6233,23 +6242,23 @@ msgstr "Семья опекуна"
msgid "Family with husband"
msgstr "Семья с мужем"
-#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906
+#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
msgid "Family with parents"
msgstr "Семья с родителями"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/Individual.php:858
+#: app/Individual.php:865
msgid "Family with rada parents"
msgstr "Семья с молочнымы родителями"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/Individual.php:856
+#: app/Individual.php:863
msgid "Family with sealing parents"
msgstr "Семья с запечатанными родителями (мормоны)"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35
msgid "Family with spouse"
msgstr "Семья с супругом"
@@ -6270,12 +6279,12 @@ msgid "FamilySearch ID"
msgstr "Идентификатор FamilySearch"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:139
+#: app/Module/FanChartModule.php:135
msgid "Fan chart"
msgstr "Веерный график"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
-#: app/Module/FanChartModule.php:185
+#: app/Module/FanChartModule.php:181
#, php-format
msgid "Fan chart of %s"
msgstr "Веерный график для %s"
@@ -6334,13 +6343,13 @@ msgid "Father’s age"
msgstr "Возраст отца"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:884
+#: app/Individual.php:891
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
msgstr "Семья отца с %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:888
+#: app/Individual.php:895
msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr "Семья отца с неизвестной персоной"
@@ -6350,9 +6359,9 @@ msgstr "Семья отца с неизвестной персоной"
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412
-#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:238
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:414
+#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:866
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
@@ -6377,13 +6386,13 @@ msgid "February"
msgstr "февраля"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
msgstr "февраль"
-#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
+#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
msgid "Female"
msgstr "Жен"
@@ -6424,16 +6433,16 @@ msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"
#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314
msgid "File size"
msgstr "Размер файла"
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:55
msgid "File successfully uploaded"
msgstr "Файл успешно загружен"
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503
-#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505
+#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
@@ -6445,17 +6454,17 @@ msgstr "Имя файла"
msgid "Filename on server"
msgstr "Имя файла на сервере"
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
msgstr "Имена файлов не могут содержать символ «%s»."
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr "Имена файлов не могут иметь расширение «%s»."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr "Были найдены файлы с предыдущей версии webtrees. Старые файлы иногда могут представлять угрозу безопасности. Вы должны удалить их."
@@ -6480,11 +6489,11 @@ msgstr "Найти источник"
msgid "Find a special character"
msgstr "Найти специальный символ"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735
msgid "Find all possible relationships"
msgstr "Найти все возможные отношения"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463
msgid "Find any relationship"
msgstr "Найти любые отношения"
@@ -6493,16 +6502,16 @@ msgstr "Найти любые отношения"
msgid "Find duplicates"
msgstr "Поиск дубликатов"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737
msgid "Find other relationships"
msgstr "Найти другие отношения"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
msgid "Find relationships via ancestors"
msgstr "Найти отношения через предков"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
msgid "Find the closest relationships"
msgstr "Найти близкие отношения"
@@ -6517,7 +6526,7 @@ msgstr "Найти не связанные персоны"
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
-#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
+#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "Первое причастие"
@@ -6530,7 +6539,7 @@ msgid "First record"
msgstr "Первая запись"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
+#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:56
msgid "Fix name slashes and spaces"
msgstr "Исправить дроби и пробелы в именах"
@@ -6606,7 +6615,7 @@ msgid "Footer"
msgstr "Нижний колонтитул"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
#: resources/views/admin/modules.phtml:114
#: resources/views/admin/modules.phtml:116
msgid "Footers"
@@ -6654,7 +6663,7 @@ msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
msgstr "По техническим вопросам и базе данных обращайтесь к %s."
#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
msgstr "Для сайтов с более чем одним генеалогическим деревом, этот параметр покажет список родословных в главном меню, поиск страниц и т.д."
@@ -6663,17 +6672,17 @@ msgstr "Для сайтов с более чем одним генеалогич
msgid "Forgot password?"
msgstr "Забыли пароль?"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56
-#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553
-#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:56
+#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555
+#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:53
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
msgid "Format text and notes"
msgstr "Форматирование текста и примечания"
@@ -6745,8 +6754,8 @@ msgstr "Французская Полинезия"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французские Южные Территории"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
msgid "Frequently asked questions"
@@ -6851,7 +6860,7 @@ msgstr "Фукуока, Япония"
msgid "Funeral"
msgstr "Захоронение"
-#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
+#: app/Gedcom.php:506 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
msgid "GEDCOM"
msgstr "GEDCOM"
@@ -6861,7 +6870,7 @@ msgstr "GEDCOM 7"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
msgid "GEDCOM errors"
msgstr "Ошибки GEDCOM"
@@ -6869,11 +6878,12 @@ msgstr "Ошибки GEDCOM"
msgid "GEDCOM file"
msgstr "Файл GEDCOM"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184
-#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338
-#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452
-#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790
-#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 resources/views/admin/tags.phtml:54
+#: resources/views/admin/tags.phtml:184 resources/views/admin/tags.phtml:276
+#: resources/views/admin/tags.phtml:338 resources/views/admin/tags.phtml:413
+#: resources/views/admin/tags.phtml:452 resources/views/admin/tags.phtml:736
+#: resources/views/admin/tags.phtml:790 resources/views/admin/tags.phtml:894
+#: resources/views/admin/tags.phtml:952
msgid "GEDCOM tag"
msgstr "Тег GEDCOM"
@@ -6894,11 +6904,11 @@ msgstr "GEDZIP"
#. I18N: https://gov.genealogy.net
#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:292
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/GedcomL.php:293
msgid "GOV identifier"
msgstr "Идентификатор GOV"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:282
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
msgid "GOV identifier type"
msgstr "Тип идентификатора GOV"
@@ -6912,7 +6922,7 @@ msgstr "Габон"
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739
#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
@@ -6922,7 +6932,7 @@ msgstr "Гамбия"
msgid "Gender"
msgstr "Пол"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
msgid "Genealogy"
msgstr "Генеалогия"
@@ -6937,17 +6947,17 @@ msgid "Genealogy data"
msgstr "Генеалогические данные"
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200
#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
msgid "General search"
msgstr "Общий поиск"
#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
-#: app/Module/SiteMapModule.php:110
+#: app/Module/SiteMapModule.php:108
msgid "Generate sitemap files for search engines."
msgstr "Создание карты сайта для поисковых систем."
@@ -6957,7 +6967,7 @@ msgstr "Создание карты сайта для поисковых сис
msgid "Generated by %s"
msgstr "Сгенерировано %s"
-#: app/Module/BranchesListModule.php:515
+#: app/Module/BranchesListModule.php:509
msgid "Generation"
msgstr "Поколение"
@@ -6980,11 +6990,11 @@ msgstr "Поколение "
msgid "Generations"
msgstr "Поколения"
-#: app/Gedcom.php:874
+#: app/Gedcom.php:876
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "Генерации предков"
-#: app/Gedcom.php:879
+#: app/Gedcom.php:881
msgid "Generations of descendants"
msgstr "Поколения потомков"
@@ -7002,15 +7012,15 @@ msgstr "Географический регион"
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
msgid "Geographic data"
msgstr "Географические данные"
#. I18N: find latitude/longitude for a place
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655
msgid "Geolocation"
msgstr "Геолокация"
@@ -7074,7 +7084,7 @@ msgstr "Гилберт, Аризона, США"
msgid "Given name"
msgstr "Имя, отчество"
-#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698
+#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700
#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
@@ -7106,7 +7116,7 @@ msgid "Godparent"
msgstr "Крестный родитель"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
-#: app/Gedcom.php:619
+#: app/Gedcom.php:621
msgid "Godparents"
msgstr "Крестные родители"
@@ -7127,7 +7137,7 @@ msgstr "Карты Google™"
msgid "Google™ webmaster tools"
msgstr "Google™ инструменты вебмастера"
-#: app/Gedcom.php:665
+#: app/Gedcom.php:667
msgid "Graduation"
msgstr "Образование (диплом)"
@@ -7290,7 +7300,7 @@ msgstr "Он был крещён"
msgid "He was cremated"
msgstr "Он был кримирован"
-#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
+#: app/Gedcom.php:498 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
@@ -7418,7 +7428,7 @@ msgstr "хешван"
msgid "Hide GEDCOM tags"
msgstr "Скрыть теги GEDCOM"
-#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609
+#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
@@ -7433,9 +7443,9 @@ msgstr "Скрыть от всех"
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
#: resources/views/register-page.phtml:76
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
msgid "Hide password"
msgstr "Скрыть пароль"
@@ -7450,12 +7460,13 @@ msgstr "Скрыть эти ошибки"
msgid "Hide unused locations"
msgstr "Скрыть неиспользуемые локации"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:296
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:297
msgid "Hierarchical relationship"
msgstr "Иерархические отношения"
#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
+#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:52
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Highlighted image"
@@ -7472,7 +7483,7 @@ msgid "His occupation was"
msgstr "Его род занятий было"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741
#: resources/views/admin/modules.phtml:122
#: resources/views/admin/modules.phtml:124
#: resources/views/admin/modules.phtml:264
@@ -7484,7 +7495,7 @@ msgstr "Исторические события"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
msgid "Hit counters"
msgstr "Счетчики посещений"
@@ -7493,8 +7504,8 @@ msgid "Holocaust"
msgstr "Холокост"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
#: resources/views/admin/modules.phtml:205
#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
msgid "Home page"
@@ -7513,7 +7524,7 @@ msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонк Конг"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
msgid "Hourglass chart"
msgstr "График «Песочные часы»"
@@ -7543,11 +7554,11 @@ msgstr "Какое количество рекурсий использоват
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"
-#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
-#: resources/views/fact-date.phtml:139
+#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:461
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:72
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:27
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:42
+#: resources/views/fact-date.phtml:144
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
@@ -7562,7 +7573,7 @@ msgstr "Венгрия"
msgid "Husband"
msgstr "Супруг"
-#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
+#: app/Gedcom.php:416 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
msgid "Husband’s age"
msgstr "Возраст супруга"
@@ -7586,7 +7597,7 @@ msgstr "Исландский"
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "Айдахо-Фолс, Айдахо"
-#: app/Gedcom.php:667
+#: app/Gedcom.php:669
msgid "Identification number"
msgstr "Идентификационный номер"
@@ -7599,7 +7610,7 @@ msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to
msgstr "Если медиаобъект связан с человеком, который должен быть связан с фактом или событием, то Вы можете переместить его в нужное место."
#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90
msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
msgstr "Если посетитель сайта не указан предпочитаемый язык в настройки своего браузера, или он указал неподдерживаемый язык, то будет использоваться этот язык. Как правило, этот параметр применяется для поисковых систем."
@@ -7663,10 +7674,6 @@ msgstr "Если Вы администратор сайта, Вы должны
msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
msgstr "Если Вы сами не можете решить проблему, Вы можете спросить на форуме <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61
-msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
-msgstr "Если вы подключаетесь к базе данных с помощью сокета UNIX, введите здесь путь и оставьте номер порта пустым."
-
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114
msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
msgstr "Если Вы создали этот файл, используя генеалогическое программное обеспечение GEDCOM, которое опускает пробелы при разделении длинных строк, то выберите эту опцию, чтобы вставить недостающие пробелы."
@@ -7694,7 +7701,7 @@ msgstr "Если Вы создали медиаобъекты в Webtrees, но
msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
msgstr "Если вы измените имя файла, вы также должны переименовать файл."
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
msgstr "При выборе другой папки, необходимо также переместить все файлы (кроме config.ini.php, index.php и .htaccess) из существующей в новую папку."
@@ -7716,7 +7723,7 @@ msgstr "Превышение этих требований может вывод
msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
msgstr "Webtrees может автоматически добавлять коды отслеживания, если Вы используете один из следующих услуг отслеживания и аналитики."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328
msgid "Image dimensions"
msgstr "Размеры картинки"
@@ -7724,7 +7731,7 @@ msgstr "Размеры картинки"
msgid "Images without watermarks"
msgstr "Без водяных знаков"
-#: app/Gedcom.php:669
+#: app/Gedcom.php:671
msgid "Immigration"
msgstr "Иммиграция"
@@ -7738,7 +7745,7 @@ msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr "Импорт (загрузить) файла GEDCOM"
#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
msgstr "Импорт пользовательских миниатюр из Webtrees версии 1"
@@ -7773,11 +7780,11 @@ msgstr "В некоторых календарях, дни начинаются
msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
msgstr "В некоторых странах законы о конфиденциальности применяются не только для живых людей, но также для тех, кто недавно умер. Этот параметр позволит Вам расширить правила конфиденциальности для жизни людей, для тех, кто родился или умер в течение определенного количества лет. Оставьте эти значения пустыми, чтобы отключить этот параметр."
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
msgid "In this month…"
msgstr "В этом месяце, в прошлом …"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:119
msgid "In this year…"
msgstr "В этом году, в прошлом …"
@@ -7798,7 +7805,7 @@ msgstr "Включить псевдонимы"
msgid "Include associates"
msgstr "Включить связи"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:341
+#: app/Module/IndividualListModule.php:329
#, php-format
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Включать персоны с фамилией «%s» после замужества"
@@ -7833,7 +7840,7 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
msgstr "Индианаполис, штат Индиана, США"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
@@ -7887,11 +7894,11 @@ msgstr "Карта распределения персон"
msgid "Individual facts and events"
msgstr "Отдельные факты и события"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
msgid "Individual page"
msgstr "Индивидуальная страница"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
msgid "Individual pages"
msgstr "Страницы персон"
@@ -7907,26 +7914,26 @@ msgid "Individual who lived the longest"
msgstr "Долгожитель"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
-#: app/Module/IndividualListModule.php:88
-#: app/Module/IndividualListModule.php:304
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108
+#: app/Module/IndividualListModule.php:92
+#: app/Module/IndividualListModule.php:292
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
-#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:41
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
@@ -7949,7 +7956,7 @@ msgstr "Персоны"
msgid "Individuals with sources"
msgstr "Персоны с источниками"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:435
+#: app/Module/IndividualListModule.php:429
#, php-format
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "Персоны по фамилии %s"
@@ -7978,13 +7985,13 @@ msgid "Inline-source records are discouraged."
msgstr "Записи встроенного источника не приветствуются."
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
msgid "Interactive tree"
msgstr "Интерактивное дерево"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170
#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
#, php-format
@@ -7995,19 +8002,19 @@ msgstr "Интерактивное дерево для %s"
msgid "Interment"
msgstr "Погребение"
-#: app/Services/MessageService.php:231
+#: app/Services/MessageService.php:229
msgid "Internal messaging"
msgstr "Внутренние сообщения"
-#: app/Services/MessageService.php:232
+#: app/Services/MessageService.php:230
msgid "Internal messaging with emails"
msgstr "Внутренний обмен сообщениями с электронной почтой"
-#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:184
msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
msgstr "Недопустимый файл GEDCOM - запись заголовка не существует."
-#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:92
msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
msgstr "Недопустимый файл GEDCOM — запись трейлера не найдена."
@@ -8015,7 +8022,7 @@ msgstr "Недопустимый файл GEDCOM — запись трейлер
msgid "Invalid GEDCOM level number."
msgstr "Неверный номер уровня GEDCOM."
-#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
+#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
msgid "Invalid GEDCOM record"
msgstr "Неверная запись GEDCOM"
@@ -8129,7 +8136,7 @@ msgid "January"
msgstr "января"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
@@ -8167,7 +8174,7 @@ msgid "Jordan River, Utah, United States"
msgstr "Река Иордан, Юта"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/UserJournalModule.php:119
+#: app/Module/UserJournalModule.php:117
msgid "Journal"
msgstr "Дневник"
@@ -8198,7 +8205,7 @@ msgid "July"
msgstr "июля"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
@@ -8273,7 +8280,7 @@ msgid "June"
msgstr "июня"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
@@ -8299,7 +8306,7 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Держать открытыми"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
msgid "Keep the existing “last change” information"
@@ -8397,11 +8404,11 @@ msgstr "Киев, Украина"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргизия"
-#: app/Gedcom.php:584
+#: app/Gedcom.php:586
msgid "LDS baptism"
msgstr "Крещение (мормоны)"
-#: app/Gedcom.php:738
+#: app/Gedcom.php:740
msgid "LDS child sealing"
msgstr "Запечатывание ребёнка (мормоны)"
@@ -8409,20 +8416,20 @@ msgstr "Запечатывание ребёнка (мормоны)"
msgid "LDS church"
msgstr "Церковь СПД"
-#: app/Gedcom.php:626
+#: app/Gedcom.php:628
msgid "LDS confirmation"
msgstr "Конфирмация (мормоны)"
-#: app/Gedcom.php:646
+#: app/Gedcom.php:648
msgid "LDS endowment"
msgstr "Мормонское обличение"
#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:131
msgid "LDS initiatory"
msgstr "Инициатива СПД"
-#: app/Gedcom.php:478
+#: app/Gedcom.php:480
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "Запечатывание супруга (мормоны)"
@@ -8462,21 +8469,21 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Горизонтально"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865
-#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867
+#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248
#: resources/views/admin/modules.phtml:280
#: resources/views/admin/modules.phtml:283
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
#: resources/views/admin/users.phtml:31
#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:59
#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
#: resources/views/admin/modules.phtml:130
#: resources/views/admin/modules.phtml:132
msgid "Languages"
@@ -8505,17 +8512,17 @@ msgstr "Наибольшее количество внуков"
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "Лас Вегас, Невада"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613
-#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828
-#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
+#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
+#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
-#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:87
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100
-#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
+#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
@@ -8530,7 +8537,7 @@ msgstr "Последнее изменение"
msgid "Last checked %s."
msgstr "Последний раз проверял %s."
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
msgid "Last email reminder was sent "
msgstr "Предыдущее напоминание было прислано Вам электронной почтой "
@@ -8564,9 +8571,9 @@ msgstr "Самый недавний развод"
msgid "Latest marriage"
msgstr "Самый недавний брак"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
-#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
+#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44
#: resources/views/admin/locations.phtml:45
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
@@ -8613,7 +8620,7 @@ msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"
#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
-#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
+#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121
msgid "Legacy URLs"
msgstr "Наследуемые URL-адреса"
@@ -8674,7 +8681,7 @@ msgid "Lifespan"
msgstr "Продолжительность жизни"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:104
msgid "Lifespans"
msgstr "Жизненные отрезки"
@@ -8692,7 +8699,7 @@ msgid "Line number"
msgstr "Номер строки"
#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819
msgid "Link media objects to facts and events"
msgstr "Связать медиаобъекты с фактами и событиями"
@@ -8738,8 +8745,8 @@ msgstr "Список"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
-#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
+#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
#: resources/views/admin/modules.phtml:106
#: resources/views/admin/modules.phtml:108
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
@@ -8756,6 +8763,7 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовская"
+#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:53
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
msgid "Living"
msgstr "Живые"
@@ -8774,18 +8782,18 @@ msgid "Local files"
msgstr "Локальные файлы"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:220
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
-#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65
#: app/Module/LocationListModule.php:144
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
-#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
#: resources/views/record-page-links.phtml:105
#: resources/views/search-general-page.phtml:115
@@ -8818,7 +8826,7 @@ msgid "London, England"
msgstr "Лондон, Англия"
#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
msgstr "Длинный список лиц с одинаковой фамилией может быть разбит на более мелкие списки в соответствии с первой буквой заданным именем человека.<br><br>Этот параметр определяет, когда будет генерироваться суб-список фамилий. Чтобы отключить суб-список полностью, нужно установить эту опцию в ноль."
@@ -8826,9 +8834,9 @@ msgstr "Длинный список лиц с одинаковой фамили
msgid "Longest marriage"
msgstr "Самый долгий брак"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
-#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/CustomTags/GedcomL.php:260
+#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:51
#: resources/views/admin/locations.phtml:46
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
@@ -8884,11 +8892,11 @@ msgstr "Журнал"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:299
msgid "Maidenhead location code"
msgstr "Код местоположения Мейденхед"
-#: app/Services/MessageService.php:234
+#: app/Services/MessageService.php:232
msgid "Mailto link"
msgstr "Написать эл.письмо (e-mail)"
@@ -8907,7 +8915,7 @@ msgstr "Малайзия"
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"
-#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774
+#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
msgid "Male"
msgstr "Муж."
@@ -8952,14 +8960,14 @@ msgstr "Мальта"
msgid "Manage family trees"
msgstr "Управление семейными деревьями"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
msgid "Manage media"
msgstr "Управление медиаданными"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268
@@ -9000,13 +9008,13 @@ msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtr
msgstr "Многие генеалогические приложения определяют свои собственные пользовательские теги GEDCOM, и веб-деревья смогут отображать большинство из них."
#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
msgstr "Многие программы генеалогии создают файлы GEDCOM с пользовательскими тегами, и Webtrees понимает большинство из них. Когда будут найдены неизвестные теги, этот параметр позволит Вам выбрать, следует ли игнорировать их или вывести предупреждающее сообщение."
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
msgid "Map"
msgstr "Карта"
@@ -9017,13 +9025,13 @@ msgstr "Ссылка на карту"
#. I18N: Links to maps
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662
msgid "Map links"
msgstr "Ссылки на карту"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
-#: app/Services/LeafletJsService.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
+#: app/Services/LeafletJsService.php:67
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669
msgid "Map providers"
msgstr "Поставщики карт"
@@ -9053,25 +9061,24 @@ msgid "March"
msgstr "марта"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "March"
msgstr "март"
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr "Markdown - это простая система форматирования, используемая на веб-сайтах, таких как Википедия. Он использует ненавязчивые знаки препинания, чтобы создать заголовки и подзаголовки, жирный и курсивный текст, списки, таблицы и др."
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465
-#: app/Module/BranchesListModule.php:459
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467
+#: app/Module/BranchesListModule.php:453
#: resources/views/calendar-page.phtml:192
#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
#: resources/views/lists/families-table.phtml:154
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
-#: resources/views/selects/family.phtml:15
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:145
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
@@ -9124,7 +9131,7 @@ msgstr "Markdown - это простая система форматирован
msgid "Marriage"
msgstr "Брак"
-#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
+#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "Оглашение объявления о браке"
@@ -9140,7 +9147,7 @@ msgstr "Брачные узы"
msgid "Marriage by country"
msgstr "Вступления в брак по странам"
-#: app/Gedcom.php:463
+#: app/Gedcom.php:465
msgid "Marriage contract"
msgstr "Брачный контракт"
@@ -9160,7 +9167,7 @@ msgstr "Статус брака, окончание"
msgid "Marriage intention"
msgstr "Помолвка"
-#: app/Gedcom.php:464
+#: app/Gedcom.php:466
msgid "Marriage license"
msgstr "Разрешение на брак"
@@ -9169,7 +9176,7 @@ msgid "Marriage of a brother"
msgstr "Брак брата"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Брак ребёнка"
@@ -9184,7 +9191,7 @@ msgstr "Брак отца"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Брак внука/внучки"
@@ -9233,12 +9240,12 @@ msgid "Marriage of a mother"
msgstr "Брак матери"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "Брак родителя"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "Брак брата или сестры"
@@ -9262,7 +9269,7 @@ msgstr "Место брака"
msgid "Marriage places"
msgstr "Место вступления в брак"
-#: app/Gedcom.php:469
+#: app/Gedcom.php:471
msgid "Marriage settlement"
msgstr "Брачный контракт, касающийся имущества"
@@ -9279,7 +9286,7 @@ msgstr "Бракосочетания"
msgid "Marriages by century"
msgstr "Вступления в брак по столетиям"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:59
#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
@@ -9306,11 +9313,11 @@ msgstr "Маскарад в качестве этого пользователя
msgid "Match both upper and lower case letters."
msgstr "Отметьте для поиска без учета регистра."
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99
msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
msgstr "Поиск точного текста, даже если он находится в середине слова."
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100
msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
msgstr "Поиск точного текста, если он не находится в середине слова."
@@ -9359,7 +9366,7 @@ msgid "May"
msgstr "мая"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
@@ -9376,12 +9383,12 @@ msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr "Медфорд, Орегон"
#. I18N: Name of a module
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156
-#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155
+#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799
#: resources/views/admin/media.phtml:104
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
msgid "Media"
msgstr "Медиа"
@@ -9416,12 +9423,12 @@ msgid "Media folders"
msgstr "Медиапапки"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437
-#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569
-#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
-#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868
-#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:240 app/CustomTags/GedcomL.php:277
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:310 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:439
+#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:571
+#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778
+#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:870
+#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:925
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
@@ -9434,14 +9441,14 @@ msgid "Media object"
msgstr "Медиаобъект"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
-#: app/Services/AdminService.php:186
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87
+#: app/Services/AdminService.php:198
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
@@ -9459,7 +9466,7 @@ msgstr "Найдены медиаобъекты"
msgid "Media objects per page"
msgstr "Медиаобъектов на странице"
-#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845
+#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:847
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
msgid "Media type"
@@ -9514,7 +9521,7 @@ msgid "Melbourne, Australia"
msgstr "Мельбурн, Австралия"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
@@ -9533,7 +9540,7 @@ msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
#: resources/views/admin/modules.phtml:82
#: resources/views/admin/modules.phtml:84
msgid "Menus"
@@ -9548,7 +9555,7 @@ msgstr "Меркурий"
msgid "Merge"
msgstr "Слияние"
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
msgid "Merge family trees"
msgstr "Объединить семейные деревья"
@@ -9579,7 +9586,7 @@ msgstr "Сообщение"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:65
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
@@ -9653,7 +9660,7 @@ msgid "Missing data"
msgstr "Отсутствующие данные"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
@@ -9672,7 +9679,7 @@ msgid "Module administration"
msgstr "Настройка модуля"
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
@@ -9729,36 +9736,36 @@ msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr "Монтевидео, Уругвай"
#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
#: resources/views/calendar-page.phtml:59
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
msgid "Month of birth"
msgstr "По месяцам рождения"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
msgid "Month of birth of first child in a relation"
msgstr "Месяц рождения первого ребёнка"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
msgid "Month of death"
msgstr "По месяцам кончины"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
msgid "Month of first marriage"
msgstr "По месяцам первого вступления в брак"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
msgid "Month of marriage"
msgstr "По месяцам вступления в брак"
@@ -9847,7 +9854,6 @@ msgstr "Большинству почтовых серверов требует
msgid "Most servers do not use secure connections."
msgstr "Большинство серверов не используют защищённые соединения."
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54
msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
@@ -9857,10 +9863,6 @@ msgstr "Большинство сайтов настроены на исполь
msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
msgstr "Большинство сайтов настроены на использование значения по умолчанию 1433."
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76
-msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
-msgstr "Большенство страниц используют по умолчанию 3306."
-
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
msgstr "Большинство сайтов настроены на использование значения по умолчанию 5432."
@@ -9890,13 +9892,13 @@ msgid "Mother’s age"
msgstr "Возраст матери"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:894
+#: app/Individual.php:901
#, php-format
msgid "Mother’s family with %s"
msgstr "Семья матери с %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:898
+#: app/Individual.php:905
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr "Семья матери с неизвестной персоной"
@@ -9959,32 +9961,32 @@ msgstr "Множественное рождение"
msgid "Multiple marriages"
msgstr "Несколько браков"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110
msgid "My account"
msgstr "Мои настройки"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
msgid "My family tree"
msgstr "Моя родословная"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103
msgid "My individual record"
msgstr "Моя персональная запись"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196
#: resources/views/admin/modules.phtml:200
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:55
msgid "My page"
msgstr "Моя страница"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368
msgid "My pages"
msgstr "Мои страницы"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405
msgid "My pedigree"
msgstr "Моя родословная"
@@ -9993,7 +9995,7 @@ msgstr "Моя родословная"
msgid "Myanmar"
msgstr "Бирма"
-#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866
+#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:868
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
@@ -10023,7 +10025,7 @@ msgstr "Бирма"
msgid "Name"
msgstr "Имя, фамилия"
-#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
+#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "Название"
@@ -10034,16 +10036,16 @@ msgstr "ФИО (имена) на иврите"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/Legacy.php:116
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
msgid "Name of addressee"
msgstr "Имя адресата"
-#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701
+#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703
msgid "Name prefix"
msgstr "Префикс имени"
-#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702
+#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:704
msgid "Name suffix"
msgstr "Суффикс имени"
@@ -10077,11 +10079,11 @@ msgstr "Описание в виде рассказа"
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "Нэшвилл, Теннесси"
-#: app/Gedcom.php:710
+#: app/Gedcom.php:712
msgid "Nationality"
msgstr "Национальность"
-#: app/Gedcom.php:711
+#: app/Gedcom.php:713
msgid "Naturalization"
msgstr "Натурализация"
@@ -10110,7 +10112,7 @@ msgstr "Непал"
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:137
#: resources/views/components/datetime.phtml:15
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
@@ -10145,14 +10147,14 @@ msgid "New data"
msgstr "Новые данные"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:167
#, php-format
msgid "New registration at %s"
msgstr "Новая регистрация на %s"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108
-#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:106
+#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
#, php-format
msgid "New user at %s"
msgstr "Новый пользователь на %s"
@@ -10163,7 +10165,7 @@ msgid "Newport Beach, California, United States"
msgstr "Ньюпорт Бич, Калифорния"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115
msgid "News"
msgstr "Новости"
@@ -10172,7 +10174,7 @@ msgstr "Новости"
msgid "Newspaper"
msgstr "Газета"
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
msgid "Next email reminder will be sent after "
msgstr "Следующее напоминание будет прислано Вам электронной почтой после "
@@ -10186,7 +10188,7 @@ msgstr "Следующее изображение"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"
-#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699
+#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:701
msgid "Nickname"
msgstr "Прозвище"
@@ -10271,12 +10273,12 @@ msgstr "Не найдены файлы GEDCOM."
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Запретить конвертацию календаря"
-#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268
+#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266
#: resources/views/family-page-children.phtml:19
msgid "No children"
msgstr "Сведений о детях нет"
-#: app/Services/MessageService.php:235
+#: app/Services/MessageService.php:233
msgid "No contact"
msgstr "Не хочу получать сообщения"
@@ -10330,12 +10332,12 @@ msgid "No file was received."
msgstr "Файл не получен."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:48
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:71
msgid "No file was received. Please try again."
msgstr "Файл не загрузился. Попробуйте заново."
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "Родство между двумя персонами не найдено."
@@ -10359,6 +10361,20 @@ msgstr "Никакого предопределенного текста"
msgid "No records to display"
msgstr "Нет записей для отображения"
+#: resources/views/components/select-family.phtml:27
+#: resources/views/components/select-individual.phtml:27
+#: resources/views/components/select-location.phtml:27
+#: resources/views/components/select-media.phtml:27
+#: resources/views/components/select-note.phtml:27
+#: resources/views/components/select-place.phtml:24
+#: resources/views/components/select-repository.phtml:27
+#: resources/views/components/select-shared-note.phtml:27
+#: resources/views/components/select-source.phtml:27
+#: resources/views/components/select-submission.phtml:27
+#: resources/views/components/select-submitter.phtml:27
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
@@ -10371,14 +10387,9 @@ msgstr "Информация по запросу не найдена."
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr "Нет ни зарегистрированных, ни анонимных пользователей"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:263
-#: app/Module/IndividualListModule.php:286
-#: app/Module/IndividualListModule.php:524
-#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34
-#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69
-#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34
+#: app/Module/IndividualListModule.php:251
+#: app/Module/IndividualListModule.php:274
+#: app/Module/IndividualListModule.php:536
msgid "No surname"
msgstr "Без фамилии"
@@ -10386,7 +10397,7 @@ msgstr "Без фамилии"
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr "Храм мормонов не указан - живое руководство"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
msgid "No upgrade information is available."
@@ -10457,14 +10468,14 @@ msgid "Not living"
msgstr "Мертв"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
-#: app/Module/BranchesListModule.php:461
+#: app/Module/BranchesListModule.php:455
#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
msgid "Not married"
msgstr "Не женат/не замужем"
#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
-#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104
+#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:106
msgid "Not recorded"
msgstr "Не записано"
@@ -10474,10 +10485,10 @@ msgstr "Не прошли самопроверку"
#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266
-#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471
-#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764
-#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:267
+#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:473
+#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:766
+#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:883
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
@@ -10487,7 +10498,7 @@ msgstr "Не прошли самопроверку"
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
-#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
+#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
@@ -10496,45 +10507,45 @@ msgid "Note"
msgstr "Примечание"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
-#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914
+#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916
msgid "Note on association"
msgstr "Примечание об ассоциации"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
-#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
-#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:618
+#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:833
+#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:880
msgid "Note on last change"
msgstr "Примечание о последнем изменении"
-#: app/Gedcom.php:686
+#: app/Gedcom.php:688
msgid "Note on phonetic name"
msgstr "Обратите внимание на фонетическое имя"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559
msgid "Note on place"
msgstr "Примечание на месте"
-#: app/Gedcom.php:846
+#: app/Gedcom.php:848
msgid "Note on repository reference"
msgstr "Примечание по ссылке на репозиторий"
-#: app/Gedcom.php:700
+#: app/Gedcom.php:702
msgid "Note on romanized name"
msgstr "Примечание о латинизированном имени"
-#: app/Gedcom.php:838
+#: app/Gedcom.php:840
msgid "Note on source"
msgstr "Примечание об источнике"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
-#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679
-#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
-#: app/Gedcom.php:922
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:276 app/CustomTags/GedcomL.php:309
+#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
+#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
+#: app/Gedcom.php:924
msgid "Note on source citation"
msgstr "Примечание по цитированию источника"
-#: app/Gedcom.php:837
+#: app/Gedcom.php:839
msgid "Note on source data"
msgstr "Примечание к исходным данным"
@@ -10547,8 +10558,8 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo
msgstr "Примечание: более большие числа ступеней родства, требуют много вычислений, из-за которых Ваш сайт будет работать медленно."
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141
-#: app/Module/NotesTabModule.php:60
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141
+#: app/Module/NotesTabModule.php:58
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
@@ -10563,7 +10574,7 @@ msgstr "Примечания"
msgid "Nothing found to cleanup"
msgstr "Ничего не найдено для удаления"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:119
msgid "Nothing found."
msgstr "Ничего не найдено."
@@ -10593,7 +10604,7 @@ msgid "November"
msgstr "ноября"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
@@ -10604,8 +10615,8 @@ msgstr "ноябрь"
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "Нукуалофа, Тонга"
-#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712
+#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
#: resources/views/admin/tags.phtml:990
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
@@ -10628,7 +10639,7 @@ msgstr "Число бездетных семей"
msgid "Number of given names"
msgstr "Кол-во имён"
-#: app/Gedcom.php:715
+#: app/Gedcom.php:717
msgid "Number of marriages"
msgstr "Количество браков"
@@ -10667,7 +10678,7 @@ msgstr "Окленд, Калифорния"
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "Оахака, Мексика"
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:720
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
@@ -10711,7 +10722,7 @@ msgid "October"
msgstr "октября"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
@@ -10731,7 +10742,7 @@ msgstr "Оклахома-Сити, Оклахома"
msgid "Old data"
msgstr "Прежние данные"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860
msgid "Old files found"
msgstr "Найдены старые файлы"
@@ -10770,7 +10781,7 @@ msgstr "Оман"
msgid "On this day"
msgstr "В этот день"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113
msgid "On this day…"
msgstr "В этот день, в прошлом …"
@@ -10791,7 +10802,7 @@ msgstr "Обновление только существующих записе
msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
msgstr "Ой! Веб-серверу не удается подключиться к серверу базы данных. Он может быть занят, в состоянии ремонта, или просто сломался. Вы должны <a href=\"index.php\">повторить попытку</a> через несколько минут или обратитесь к администратору сайта."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172
msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
msgstr "Ой! webtrees не удалось создать файлы в этой папке."
@@ -10839,11 +10850,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ордибехешт"
-#: app/Gedcom.php:882
+#: app/Gedcom.php:884
msgid "Ordinance"
msgstr "Посвящение у мормонов"
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:722
msgid "Ordination"
msgstr "Посвящение в сан"
@@ -10869,18 +10880,18 @@ msgstr "Орландо, Флорида"
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758
msgid "Other"
msgstr "Другие"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr "Другие факты для отображения на схемах"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689
msgid "Other preferences"
msgstr "Другие настройки"
@@ -10899,12 +10910,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:86
msgid "PHP blocked the file because of its extension."
msgstr "PHP заблокировал файл по расширению."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:81
msgid "PHP failed to write to disk."
msgstr "PHP не удалось записать файл на диск."
@@ -11004,14 +11015,14 @@ msgstr "Папуа-Новая Гвинея"
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:293
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:294
msgid "Parent location"
msgstr "Родительское местоположение"
-#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
+#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44
msgid "Parents"
msgstr "Родители"
@@ -11055,8 +11066,8 @@ msgstr "Пейсон, Юта, США"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a report
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102
#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
@@ -11068,27 +11079,27 @@ msgid "Pedigree chart"
msgstr "Восходящее Дерево"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:109
msgid "Pedigree map"
msgstr "Карта родословной"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208
#, php-format
msgid "Pedigree map of %s"
msgstr "Карта родословной для %s"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148
#, php-format
msgid "Pedigree tree of %s"
msgstr "Родословное дерево для %s"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
@@ -11109,7 +11120,7 @@ msgstr "Постоянный номер"
msgid "Permanently delete these records?"
msgstr "Удалить безвозвратно эти записи?"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21
msgid "Personal data"
msgstr "Персональные данные"
@@ -11133,9 +11144,9 @@ msgstr "Филиппины"
msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr "Феникс, штат Аризона, США"
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417
-#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:241
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:419
+#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
@@ -11144,21 +11155,21 @@ msgstr "Телефон"
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "Фонетический алгоритм"
-#: app/Gedcom.php:683
+#: app/Gedcom.php:685
msgid "Phonetic name"
msgstr "Фонетическое имя"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:553
msgid "Phonetic place"
msgstr "Место (фонетически)"
#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
msgid "Phonetic search"
msgstr "Фонетический поиск"
-#: app/Gedcom.php:692
+#: app/Gedcom.php:694
msgid "Phonetic type"
msgstr "Фонетический тип"
@@ -11171,12 +11182,12 @@ msgstr "Фотография"
msgid "Photograph"
msgstr "Фотография"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:80
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:90
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:107
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:114
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:118 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
msgid "Phrase"
msgstr "Фраза"
@@ -11191,11 +11202,11 @@ msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкэрн"
#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85
-#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85
+#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118
#: resources/views/admin/locations.phtml:44
#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
@@ -11208,7 +11219,6 @@ msgstr "Питкэрн"
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
-#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
@@ -11216,8 +11226,8 @@ msgid "Place"
msgstr "Место"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232
+#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
msgid "Place hierarchy"
msgstr "Иерархия мест"
@@ -11231,7 +11241,7 @@ msgid "Place list"
msgstr "Список мест"
#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr "Топонимы часто слишком длинное и не помещается на графиках, в списках и т.д. Они могут быть сокращены, показывая только первые несколько частей названия, такие как <i>деревня, графство</i> или последние части, такие как, <i>регион, страны</i>."
@@ -11243,48 +11253,48 @@ msgstr "Названия мест могут со временем менять
msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
msgstr "Названия мест следует вводить в виде списка, разделенного запятыми, начиная с наименьшего места и заканчивая страной. Например, «Вестминстер, Лондон, Англия»."
-#: app/Gedcom.php:586
+#: app/Gedcom.php:588
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "Место крещения (мормоны)"
-#: app/Gedcom.php:741
+#: app/Gedcom.php:743
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "Место запечатывания ребёнка (мормоны)"
-#: app/Gedcom.php:628
+#: app/Gedcom.php:630
msgid "Place of LDS confirmation"
msgstr "Место конфирмации LDS"
-#: app/Gedcom.php:648
+#: app/Gedcom.php:650
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "Место мормонского обличения"
-#: app/Gedcom.php:480
+#: app/Gedcom.php:482
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "Место запечатывания супруга (мормоны)"
-#: app/Gedcom.php:578
+#: app/Gedcom.php:580
msgid "Place of adoption"
msgstr "Место усыновления"
-#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
+#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "Место крещения"
-#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
+#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "Место бар-мицва"
-#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
+#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "Место бат-мицва"
-#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
+#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "Место рождения"
-#: app/Gedcom.php:605
+#: app/Gedcom.php:607
msgid "Place of blessing"
msgstr "Место благословения"
@@ -11292,91 +11302,92 @@ msgstr "Место благословения"
msgid "Place of brit milah"
msgstr "Место обрезания"
-#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
+#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "Место захоронения"
-#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622
+#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "Место крещения"
-#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
+#: app/Gedcom.php:627 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "Место конфирмации"
-#: app/Gedcom.php:634
+#: app/Gedcom.php:636
msgid "Place of cremation"
msgstr "Место кремации"
-#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
+#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "Место смерти"
-#: app/Gedcom.php:645
+#: app/Gedcom.php:647
msgid "Place of emigration"
msgstr "Место эмиграции"
-#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
+#: app/Gedcom.php:458 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "Место обручения"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656
msgid "Place of event"
msgstr "Место события"
-#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
+#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "Место первого причастия"
-#: app/Gedcom.php:671
+#: app/Gedcom.php:673
msgid "Place of immigration"
msgstr "Место иммиграции"
-#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
+#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "Место свадьбы"
-#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
+#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "Место оглашения объявления о браке"
-#: app/Gedcom.php:713
+#: app/Gedcom.php:715
msgid "Place of naturalization"
msgstr "Место натурализации"
-#: app/Gedcom.php:723
+#: app/Gedcom.php:725
msgid "Place of ordination"
msgstr "Место посвящения"
-#: app/Gedcom.php:731
+#: app/Gedcom.php:733
msgid "Place of residence"
msgstr "Место проживания"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
+#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:159
+#: resources/views/layouts/default.phtml:160
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
msgid "Play"
msgstr "Пуск"
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:117
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Ошибка в электронном адресе. Введите правильный адрес."
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:112
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:102
msgid "Please try again."
msgstr "Попробуйте еще раз."
@@ -11416,7 +11427,7 @@ msgstr "Польский"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:87
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61
msgid "Port number"
@@ -11450,10 +11461,10 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
-#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
-#: app/Gedcom.php:857
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:232
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:300 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
+#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812
+#: app/Gedcom.php:859
msgid "Postal code"
msgstr "Почтовый индекс"
@@ -11534,8 +11545,8 @@ msgstr "Канцелярия президента церкви мормонов"
msgid "Preston, England"
msgstr "Престон, Англия"
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:79
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
@@ -11580,9 +11591,10 @@ msgstr "Ограничения доступа - эти настройки вли
#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
-#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359
-#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
+#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54
+#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462
+#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428
msgid "Private"
msgstr "Приватно"
@@ -11590,11 +11602,11 @@ msgstr "Приватно"
msgid "Private key"
msgstr "Секретный ключ"
-#: app/Gedcom.php:724
+#: app/Gedcom.php:726
msgid "Probate"
msgstr "Утверждение завещания"
-#: app/Gedcom.php:725
+#: app/Gedcom.php:727
msgid "Property"
msgstr "Собственность"
@@ -11613,7 +11625,7 @@ msgstr "Прово, Юта"
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103
+#: app/Gedcom.php:842 resources/views/lists/sources-table.phtml:99
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
msgid "Publication"
msgstr "Публикация"
@@ -11629,10 +11641,10 @@ msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
-#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
-#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911
-#: app/Gedcom.php:925
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 app/CustomTags/GedcomL.php:312
+#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:684
+#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:913
+#: app/Gedcom.php:927
msgid "Quality of data"
msgstr "Качество данных"
@@ -11651,11 +11663,11 @@ msgstr "Вопрос"
msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
msgstr "Кесальтенанго, Гватемала"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679
msgid "Quick family facts"
msgstr "Факты семьи для быстрого ввода"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
msgid "Quick individual facts"
msgstr "Факты персонны для быстрого ввода"
@@ -11794,14 +11806,14 @@ msgid "Ramadan"
msgstr "Рамадан"
#. I18N: Description of the “Slide show” module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:76
+#: app/Module/SlideShowModule.php:75
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Произвольные изображения из текущего фамильного дерева."
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51
#: resources/views/family-page-children.phtml:52
#: resources/views/family-page-menu.phtml:60
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:235
msgid "Re-order children"
msgstr "Пересортировать детей"
@@ -11842,7 +11854,7 @@ msgid "Real name"
msgstr "Настоящее имя"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:87
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:85
#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
msgid "Recent changes"
msgstr "Последние изменения"
@@ -11869,13 +11881,13 @@ msgstr "Запись"
#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
-#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736
-#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847
-#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883
+#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:738
+#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849
+#: app/Gedcom.php:873 app/Gedcom.php:885
msgid "Record ID number"
msgstr "Номер записи"
-#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870
+#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:872
msgid "Record file number"
msgstr "Номер записи"
@@ -11886,7 +11898,7 @@ msgid "Records"
msgstr "Записей"
#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
-#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
+#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110
msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
msgstr "Перенаправление старых URL-адресов с webtrees 1 версии."
@@ -11895,12 +11907,12 @@ msgstr "Перенаправление старых URL-адресов с webtre
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "Редлендс, Калифорния"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:175
#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
-#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726
-#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841
+#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728
+#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843
msgid "Reference number"
msgstr "Шифр документа"
@@ -11929,7 +11941,7 @@ msgid "Registry officer"
msgstr "Официальный регистратор"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
msgid "Regular expression"
msgstr "Регулярное выражение"
@@ -11960,58 +11972,60 @@ msgstr "Родственники"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
-#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
-#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87
+#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
+#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89
msgid "Relationship"
msgstr "Связь"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
+#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50
msgid "Relationship to father"
msgstr "Связь с отцом"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155
msgid "Relationship to me"
msgstr "Родственная связь со мной"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
+#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Связь с матерью"
-#: app/Gedcom.php:659
+#: app/Gedcom.php:661
msgid "Relationship to parents"
msgstr "Связь с родителями"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333
#, php-format
msgid "Relationship: %s"
msgstr "Связь: %s"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Configuration option
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
msgid "Relationships"
msgstr "Родственные связи"
#. I18N: %s are individual’s names
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
#, php-format
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "Родственная связь между %1$s и %2$s"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268
-#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/GedcomL.php:269
+#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "Вероисповедание"
-#: app/Gedcom.php:721
+#: app/Gedcom.php:723
msgid "Religious institution"
msgstr "Религиозные Учреждение"
@@ -12020,7 +12034,7 @@ msgstr "Религиозные Учреждение"
msgid "Religious marriage"
msgstr "Церковный брак"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:80
+#: app/Services/LeafletJsService.php:78
msgid "Reload map"
msgstr "Обновить карту"
@@ -12046,7 +12060,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
+#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56
msgid "Remove duplicate links"
msgstr "Удалить двойные ссылки"
@@ -12081,7 +12095,7 @@ msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69
msgid "Replace cemetery tags with burial places."
msgstr "Заменить теги кладбищ местами захоронения."
@@ -12098,7 +12112,7 @@ msgstr "Текст для замены"
msgid "Reply"
msgstr "Ответ"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108
+#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106
#: resources/views/admin/modules.phtml:240
#: resources/views/admin/modules.phtml:243
#: resources/views/report-select-page.phtml:23
@@ -12112,20 +12126,20 @@ msgstr "Сообщить фразу"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
-#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
+#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
#: resources/views/admin/modules.phtml:110
#: resources/views/admin/modules.phtml:112
msgid "Reports"
msgstr "Отчёты"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112
#: app/Module/RepositoryListModule.php:65
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
-#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48
+#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
@@ -12137,7 +12151,7 @@ msgid "Repositories"
msgstr "Архивы"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
-#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843
+#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:845
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
#: resources/views/admin/trees.phtml:242
@@ -12147,7 +12161,7 @@ msgstr "Архивы"
msgid "Repository"
msgstr "Архив"
-#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
+#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
msgid "Repository name"
msgstr "Название архива"
@@ -12156,15 +12170,15 @@ msgstr "Название архива"
msgid "Republic of the Congo"
msgstr "Республика Конго"
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:106
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
msgid "Request a new password"
msgstr "Запрос нового пароля"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
msgid "Request a new user account"
msgstr "Регистрация нового пользователя"
@@ -12194,7 +12208,7 @@ msgstr "Задачи исследования являются специаль
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr "Задачи исследования хранятся с использованием пользовательского GEDCOM-тега «_TODO». Другие приложения генеалогии могут не распознать этот тег."
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:186 app/Gedcom.php:731
#: resources/views/admin/tags.phtml:1004
msgid "Residence"
msgstr "Место проживания"
@@ -12210,10 +12224,10 @@ msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "Указать число ступеней родства"
#. I18N: a restriction on viewing data
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
-#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732
-#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933
-#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
+#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:734
+#: app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935
+#: app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:939
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
msgid "Restriction"
@@ -12227,7 +12241,7 @@ msgstr "Ограничения могут быть добавлены к зап
msgid "Results"
msgstr "Результаты"
-#: app/Gedcom.php:733
+#: app/Gedcom.php:735
msgid "Retirement"
msgstr "Отставка"
@@ -12236,13 +12250,13 @@ msgstr "Отставка"
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "Рексбург, Айдахо, США"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307
-#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678
-#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907
-#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
+#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680
+#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909
+#: app/Gedcom.php:923 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
msgid "Role"
msgstr "Роль"
@@ -12255,15 +12269,15 @@ msgstr "Румыния"
msgid "Romanized"
msgstr "Латиницей"
-#: app/Gedcom.php:697
+#: app/Gedcom.php:699
msgid "Romanized name"
msgstr "Латинизированное имя"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:250 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560
msgid "Romanized place"
msgstr "Место латиницей"
-#: app/Gedcom.php:706
+#: app/Gedcom.php:708
msgid "Romanized type"
msgstr "Латинизированный шрифт"
@@ -12301,22 +12315,22 @@ msgstr "Реюньон"
msgid "SMTP mail server"
msgstr "Почтовый сервер SMTP"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:322
+#: app/Services/ServerCheckService.php:320
msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
msgstr "SQLite подходит только для небольших сайтов, тестирования и оценки."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:212
+#: app/Services/ServerCheckService.php:210
#, php-format
msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
msgstr "Установлена версия SQLite %s. Требуется версия SQLite %s или более поздняя."
#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
-#: app/Services/EmailService.php:209
+#: app/Services/EmailService.php:207
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
-#: app/Services/EmailService.php:211
+#: app/Services/EmailService.php:209
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
@@ -12432,11 +12446,6 @@ msgstr "Сантьяго, Чили"
msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
msgstr "Санто-Доминго, Доминиканская Республика"
-#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:186
-msgid "São Paulo, Brazil"
-msgstr "Сан-Паулу, Бразилия"
-
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
msgid "Sao Tome and Principe"
@@ -12461,7 +12470,7 @@ msgstr "Саудовская Аравия"
msgid "Schema"
msgstr "Схема"
-#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666
+#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:668
msgid "School or college"
msgstr "Школа или колледж"
@@ -12502,11 +12511,11 @@ msgstr "Запечатывание отменено - разведены (мор
#. I18N: A button label.
#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168
-#: resources/views/layouts/default.phtml:87
-#: resources/views/layouts/default.phtml:89
-#: resources/views/layouts/default.phtml:91
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155
+#: resources/views/layouts/default.phtml:88
+#: resources/views/layouts/default.phtml:90
+#: resources/views/layouts/default.phtml:92
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38
#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
@@ -12516,12 +12525,12 @@ msgstr "Поиск"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138
msgid "Search and replace"
msgstr "Найти и заменить"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86
msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
msgstr "Поиск и замена текста с использованием простого поиска и расширенный поиск по шаблону."
@@ -12612,7 +12621,7 @@ msgid "Select individuals by place or date"
msgstr "Выберите персон по месту или дате"
#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Выбор записей из Вашего семейного дерева и сохранения их в файле GEDCOM."
@@ -12653,23 +12662,23 @@ msgstr "Продавец"
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
-#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:71
#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
msgid "Send a message"
msgstr "Послать сообщение"
-#: app/Services/MessageService.php:217
+#: app/Services/MessageService.php:215
msgid "Send a message to all users"
msgstr "Послать сообщение всем пользователям"
-#: app/Services/MessageService.php:218
+#: app/Services/MessageService.php:216
msgid "Send a message to users who have never signed in"
msgstr "Послать сообщение пользователям, никогда не входивших в систему"
-#: app/Services/MessageService.php:219
+#: app/Services/MessageService.php:217
msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
msgstr "Послать сообщения пользователям, не входивших в систему более 6 месяцев"
@@ -12696,7 +12705,7 @@ msgstr "Электронная почта отправителя"
msgid "Sender name"
msgstr "Имя отправителя"
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
msgid "Sending email"
msgstr "Отправка электронного письма"
@@ -12745,7 +12754,7 @@ msgid "September"
msgstr "сентября"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
@@ -12782,13 +12791,13 @@ msgstr "Информация о сервере"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49
msgid "Server name"
msgstr "Имя сервера"
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62
msgid "Set a new password"
msgstr "Установите новый пароль"
@@ -12808,7 +12817,7 @@ msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr "Укажите блоки по умолчанию для новых генеалогических деревьев"
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "Указать блоки по умолчанию для новых пользователей"
@@ -12824,7 +12833,7 @@ msgid "Set the status to “approved”."
msgstr "2. Установить статус \"Одобрено администратором\"."
#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
msgstr "Если установлено <b>Да</b>, то нa страницах персон, источников и семей будут отображаться ссылки, с которыми пользователи смогут открыть новое окно содержащее данные как в файле GEDCOM."
@@ -12885,11 +12894,11 @@ msgstr "Поделитесь URL-адресом"
msgid "Share the anniversary of an event"
msgstr "Поделитесь годовщиной события"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
-#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:102
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177
+#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761
#: resources/views/admin/trees.phtml:259
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
@@ -12899,14 +12908,14 @@ msgstr "Общее примечание"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/NoteListModule.php:62
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103
#: resources/views/search-general-page.phtml:105
msgid "Shared notes"
msgstr "Общие примечания"
#. I18N: plural noun - things that can be shared
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748
msgid "Shares"
msgstr "Поделиться"
@@ -13056,7 +13065,7 @@ msgstr "Показать все медиа"
msgid "Show all notes"
msgstr "Показать все примечания"
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201
msgid "Show all places in a list"
msgstr "Показать все места в виде списка"
@@ -13137,7 +13146,7 @@ msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
msgstr "Показать персон, скончавшихся до ста лет назад включительно."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
msgid "Show list of family trees"
msgstr "Показать список родословных"
@@ -13196,9 +13205,9 @@ msgstr "Показать родителей"
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
#: resources/views/register-page.phtml:76
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
msgid "Show password"
msgstr "Показать пароль"
@@ -13213,7 +13222,7 @@ msgstr "Показать внесённые изменения"
msgid "Show photos"
msgstr "Показать фото"
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195
msgid "Show place hierarchy"
msgstr "Показывать иерархию места"
@@ -13257,13 +13266,13 @@ msgid "Show spouses"
msgstr "Показать супруг(ов)"
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
#, php-format
msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr "Показывать %1$s %2$s букв названия места."
#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120
msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
msgstr "Показывать место рождения предков на карте."
@@ -13276,7 +13285,7 @@ msgstr "Показать дату и время"
msgid "Show the date and time of update"
msgstr "Показывать дату и время обновления"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
msgstr "Показывать события близких родственников на странице персоны"
@@ -13285,11 +13294,11 @@ msgstr "Показывать события близких родственни
msgid "Show the family tree"
msgstr "Показывать семейное дерево"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:350
+#: app/Module/IndividualListModule.php:338
msgid "Show the list of individuals"
msgstr "Показать список персон"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:356
+#: app/Module/IndividualListModule.php:344
msgid "Show the list of surnames"
msgstr "Показать список фамилий"
@@ -13299,7 +13308,7 @@ msgid "Show the location of an event on an external map."
msgstr "Показать место события на внешней карте."
#. I18N: Description of the “Places” module
-#: app/Module/PlacesModule.php:96
+#: app/Module/PlacesModule.php:94
msgid "Show the location of events on a map."
msgstr "Показывать местоположение событий на карте."
@@ -13319,14 +13328,14 @@ msgstr "Для каких языков показывать этот блок"
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Показывать фотографии на графиках и с блоке семей."
-#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
+#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
msgid "Show to managers"
msgstr "Показывать менеджерам"
-#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
+#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
@@ -13335,7 +13344,7 @@ msgstr "Показывать менеджерам"
msgid "Show to members"
msgstr "Показывать членам"
-#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
+#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
@@ -13376,7 +13385,7 @@ msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая панель"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734
#: resources/views/admin/modules.phtml:90
#: resources/views/admin/modules.phtml:92
msgid "Sidebars"
@@ -13388,13 +13397,13 @@ msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291
msgid "Sign in"
msgstr "Войти"
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:68
msgid "Sign out"
msgstr "Выйти"
@@ -13403,7 +13412,7 @@ msgstr "Выйти"
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "Вход в систему и регистрация"
-#: app/CustomTags/Heredis.php:52
+#: app/CustomTags/Heredis.php:55
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
@@ -13447,7 +13456,7 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo
msgstr "Коды подтверждения сайта не работают, если webtrees установлен в подпапке."
#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
-#: app/Module/SiteMapModule.php:156
+#: app/Module/SiteMapModule.php:154
msgid "Sitemaps"
msgstr "Карты сайта"
@@ -13481,8 +13490,8 @@ msgid "Sivan"
msgstr "сиван"
#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
-#: resources/views/layouts/default.phtml:76
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:49
+#: resources/views/layouts/default.phtml:77
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержанию"
@@ -13501,7 +13510,7 @@ msgid "Slave"
msgstr "Невольник"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:205
+#: app/Module/SlideShowModule.php:204
msgid "Slide show"
msgstr "Слайд-шоу"
@@ -13524,7 +13533,7 @@ msgstr "Небольшие системы (500 человек): 16-32 Мбайт
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "Сноуфлейк, Аризона"
-#: app/Gedcom.php:755
+#: app/Gedcom.php:757
msgid "Social security number"
msgstr "Номер социального страхования"
@@ -13544,7 +13553,7 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames
msgstr "Некоторое генеалогическое программное обеспечение создает файлы GEDCOM, которые содержат имена медиафайлов с полными путями. Эти пути не будут присутствовать на веб-сервере. Чтобы Webtrees смог найти такой файл, необходимо удалить первую часть пути."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixNameTags.php:95
+#: app/Module/FixNameTags.php:93
msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
msgstr "Некоторые генеалогические программы сохраняют все имена в одной записи имени, используя специальные теги, такие как _MARNM и _AKA. Альтернативой является создание новой записи имени для каждого имени."
@@ -13553,16 +13562,16 @@ msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
msgstr "Некоторые из этих тегов GEDCOM используются нечасто или никогда не используются."
#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
msgstr "Некоторые страницы могут отображать количество посещений."
#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
msgstr "Некоторые темы могут отображать иконки на вкладке \"Факты и события\"."
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:58
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
@@ -13575,7 +13584,7 @@ msgstr "Сын"
msgid "Son of %s"
msgstr "Сын от %s"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:113
#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
msgid "Sort date"
msgstr "Дата сортировки"
@@ -13599,7 +13608,7 @@ msgstr "Дата сортировки"
msgid "Sort order"
msgstr "Порядок сортировки"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
msgid "Sort time"
msgstr "Время сортировки"
@@ -13612,15 +13621,15 @@ msgstr "Кекуле-номер"
msgid "Sosa-Stradonitz number"
msgstr "Номер по методу Sosa-Stradonitz"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259
msgid "Sounds like"
msgstr "Звучит как"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:266 app/CustomTags/GedcomL.php:270
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 app/CustomTags/GedcomL.php:286
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 app/CustomTags/GedcomL.php:296
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/Gedcom.php:827
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
@@ -13655,10 +13664,10 @@ msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484
-#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703
-#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902
-#: app/Gedcom.php:916
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486
+#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705
+#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
+#: app/Gedcom.php:918
msgid "Source citation"
msgstr "Источник цитаты"
@@ -13672,17 +13681,17 @@ msgstr "Тип источника"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64
-#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58
-#: app/Services/AdminService.php:183
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64
+#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56
+#: app/Services/AdminService.php:195
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
#: resources/views/admin/tags.phtml:401
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:86
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99
-#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
+#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
@@ -13737,9 +13746,9 @@ msgstr "Испанский"
msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr "Спокан, штат Вашингтон"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:216
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:46
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
@@ -13748,7 +13757,7 @@ msgid "Spouse"
msgstr "Супруг(а)"
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
msgid "Spouses"
@@ -13802,33 +13811,33 @@ msgstr "Начало диапазона дат"
msgid "Statcounter™"
msgstr "Statcounter™"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
-#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
-#: app/Gedcom.php:858
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
+#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813
+#: app/Gedcom.php:860
msgid "State"
msgstr "Область"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:142
#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
-#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587
-#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742
+#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
+#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:744
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650
-#: app/Gedcom.php:743
+#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652
+#: app/Gedcom.php:745
msgid "Status change date"
msgstr "Дата изменения статуса"
@@ -13845,14 +13854,14 @@ msgstr "Ребенок родился мертвым: исключается"
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr "Стокгольм, Швеция"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:160
+#: resources/views/layouts/default.phtml:161
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/StoriesModule.php:206
+#: app/Module/StoriesModule.php:204
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
msgid "Stories"
@@ -13875,7 +13884,7 @@ msgstr "Заголовок истории"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873
+#: app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:875
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
msgid "Submission"
@@ -13890,25 +13899,25 @@ msgstr "Подача"
msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "Подтверждено, но до сих пор неясно"
-#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850
-#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
+#: app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:852
+#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
#: resources/views/admin/trees.phtml:267
#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
msgid "Submitter"
msgstr "Заявитель"
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
msgid "Submitter name"
msgstr "Имя отправителя"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65
#: app/Module/SubmitterListModule.php:154
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
#: resources/views/admin/tags.phtml:882
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64
#: resources/views/record-page-links.phtml:96
msgid "Submitters"
msgstr "Отправители"
@@ -13934,11 +13943,11 @@ msgstr "Воскресенье"
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "Поддержка и документация может быть найдена на %s."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:327
+#: app/Services/ServerCheckService.php:325
msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
msgstr "Поддержка PostgreSQL пока экспериментальная."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:332
+#: app/Services/ServerCheckService.php:330
msgid "Support for SQL Server is experimental."
msgstr "Поддержка SQL Sever пока экспериментальная."
@@ -13947,13 +13956,13 @@ msgstr "Поддержка SQL Sever пока экспериментальная
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"
-#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708
+#: app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:710
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
#: resources/views/branches-page.phtml:27
#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
msgid "Surname"
@@ -13971,15 +13980,15 @@ msgstr "Стиль списка фамилий"
msgid "Surname option"
msgstr "Традиция смены фамилии"
-#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707
+#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709
msgid "Surname prefix"
msgstr "Префикс фамилии"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
msgid "Surname tradition"
msgstr "Традиция наследования фамилии"
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:30
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
@@ -14038,15 +14047,20 @@ msgstr "Синхронизация семейных деревьев с файл
msgid "Syria"
msgstr "Сирия"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/Elements/TempleCode.php:186
+msgid "São Paulo, Brazil"
+msgstr "Сан-Паулу, Бразилия"
+
#: resources/views/admin/modules.phtml:177
#: resources/views/admin/modules.phtml:180
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:135
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:100
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:100
msgid "Table prefix"
msgstr "Префикс таблицы"
@@ -14070,7 +14084,7 @@ msgid "Tabloid"
msgstr "Бульварный"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
#: resources/views/admin/modules.phtml:86
#: resources/views/admin/modules.phtml:88
msgid "Tabs"
@@ -14149,8 +14163,8 @@ msgid "Templates"
msgstr "Образцы"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
-#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:591
+#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:887
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "Храм мормонов"
@@ -14180,11 +14194,11 @@ msgid "Tevet"
msgstr "тевет"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
-#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487
-#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772
-#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:273 app/CustomTags/GedcomL.php:306
+#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489
+#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774
+#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:921
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
msgid "Text"
msgstr "Текст"
@@ -14206,7 +14220,7 @@ msgstr "<b>имя</b> поле содержит индивидуальные п
msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
msgstr "<b>фамилия</b> поле содержит имя, которое используется для сортировки и группировки. Он может быть различным для отдельных фактических фамилия, которая всегда берется из <b>имя</b> поле. Это поле может использоваться для сортировки фамилий с или без префикса (Gogh / van Gogh) и группы вариантов написания, или флексии (Kowalski / Ковальской). Если человек должен находиться в списке более одной фамилии, имя каждого должны быть разделены запятой."
-#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:96
#, php-format
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr "Файл GEDCOM “%s” был импортирован (загружен)."
@@ -14220,27 +14234,27 @@ msgstr "Стандарт GEDCOM предоставляет большое кол
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr "Гаага, Нидерланды"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:123
+#: app/Services/ServerCheckService.php:121
#, php-format
msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
msgstr "Расширение PHP “%s” не установлено."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:179
+#: app/Services/ServerCheckService.php:177
#, php-format
msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
msgstr "Функция PHP “%1$s” отключена."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:76
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr "Отсутствует папка для временных PHP файлов."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:142
+#: app/Services/ServerCheckService.php:140
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
msgstr "PHP.INI настройка “%1$s” отключена."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:146
+#: app/Services/ServerCheckService.php:144
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
msgstr "PHP.INI настройка “%1$s” включена."
@@ -14265,7 +14279,7 @@ msgid "The calendar menu."
msgstr "Меню календаря."
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been accepted."
@@ -14279,7 +14293,7 @@ msgid "The changes to “%s” have been rejected."
msgstr "Изменения для «%s» отклонены."
#. I18N: Description of the “Charts” module
-#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
+#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67
msgid "The charts menu."
msgstr "Меню графиков."
@@ -14287,36 +14301,36 @@ msgstr "Меню графиков."
msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
msgstr "Корзина вырезок позволяет извлекать вырезки (выдержки) из этого генеалогического дерева и соединить их в один файл для загрузки и последующего импорта в Вашу собственную генеалогически программу. Загружаемый файл записывается в формате GEDCOM."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
msgid "The date and time of the last update"
msgstr "Дата и время последнего обновления"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:111
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
#, php-format
msgid "The details for “%s” have been updated."
msgstr "Детали для “%s” были обновлены."
#. I18N: %s is a filename
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:84
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:217
#, php-format
msgid "The family tree has been exported to %s."
msgstr "Генеалогическое дерево экспортировано в %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:61
#, php-format
msgid "The family tree “%s” already exists."
msgstr "Семейное дерево “%s” уже существует."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:68
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been created."
msgstr "Семейное дерево “%s” было создано."
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
-#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:60
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:110
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been deleted."
msgstr "Семейное дерево “%s” было удалено."
@@ -14327,12 +14341,12 @@ msgstr "Семейное дерево “%s” было удалено."
msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
msgstr "Семейное дерево “%s” будет показано посетителям, когда они впервые зашли на этот сайт."
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:247
msgid "The family trees have been merged successfully."
msgstr "Фамильные деревья были успешно объединены."
#. I18N: Description of the “Family trees” module
-#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
+#: app/Module/TreesMenuModule.php:68
msgid "The family trees menu."
msgstr "Меню семейных деревьев."
@@ -14342,12 +14356,12 @@ msgstr "Меню семейных деревьев."
msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
msgstr "Семья «%s» удалена, она состоит из одного человека."
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121
#, php-format
msgid "The file %s already exists. Use another filename."
msgstr "Файл %s уже существует. Используйте другое имя файла."
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:87
#, php-format
msgid "The file %s could not be created."
msgstr "Файл %s не может быть создан."
@@ -14363,19 +14377,19 @@ msgstr "Файл %s не может быть удален."
msgid "The file %s has been deleted."
msgstr "Файл %s удалён."
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128
#, php-format
msgid "The file %s has been uploaded."
msgstr "Файл %s был загружен."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:66
msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
msgstr "Файл загружен частично. Попробуйте заново."
#. I18N: %s is a filename
#: resources/views/media-page-details.phtml:56
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146
#, php-format
msgid "The file “%s” does not exist."
msgstr "Файл «%s» не существует."
@@ -14389,7 +14403,7 @@ msgstr "Первое семейство в списке будет исполь
msgid "The folder %s could not be deleted."
msgstr "Папка %s не может быть удалена."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:181
#, php-format
msgid "The folder %s has been created."
msgstr "Папка %s была создана."
@@ -14399,11 +14413,11 @@ msgstr "Папка %s была создана."
msgid "The folder %s has been deleted."
msgstr "Папка %s была удалена."
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43
msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
msgstr "Папка может быть указана в полном объеме (напр., /home/user_name/webtrees_data/) или по отношению к папке установки (напр., ../../webtrees_data/)."
-#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58
+#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:64
#, php-format
msgid "The folder “%s” does not exist."
msgstr "Папка «%s» не существует."
@@ -14454,7 +14468,7 @@ msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
msgstr "Ссылка из “%1$s” на “%2$s” была обновлена."
#. I18N: Description of the “Lists” module
-#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
+#: app/Module/ListsMenuModule.php:64
msgid "The lists menu."
msgstr "Меню \"Списки\"."
@@ -14467,17 +14481,17 @@ msgstr "Локация создана"
msgid "The location of this place is not known."
msgstr "Местоположение этого места неизвестно."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "Медиафайл %1$s не может быть переименован в %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129
#, php-format
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Медиафайл %1$s успешно переименован в %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
msgid "The media object has been created"
msgstr "Медиаобъект создан"
@@ -14485,46 +14499,46 @@ msgstr "Медиаобъект создан"
msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
msgstr "Требования к процессору и памяти зависят от количества людей в вашем генеалогическом дереве."
-#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:83
#, php-format
msgid "The message was not sent to %s."
msgstr "Сообщение не было отправлено %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102
-#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
+#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
msgid "The message was not sent."
msgstr "Сообщение не отправлено."
-#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
-#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91
#, php-format
msgid "The message was successfully sent to %s."
msgstr "Сообщение отправлено пользователю %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176
#, php-format
msgid "The module “%s” has been disabled."
msgstr "Модуль “%s” был отключен."
-#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77
+#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
#, php-format
msgid "The module “%s” has been enabled."
msgstr "Модуль “%s” был включен."
#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Это краткий перечень фактов GEDCOM, который появляется рядом с полным перечнем и может быть добавлен с помощью одного клика."
#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659
msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Это краткий перечень персональных фактов GEDCOM, который появляется рядом с полным перечнем и они могут быть внесены в него с помощью одного клика."
@@ -14540,14 +14554,19 @@ msgstr "В следующей версии стандарта GEDCOM будут
msgid "The note has been created"
msgstr "Примечание создано"
-#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314
-#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374
-#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406
+#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308
+#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382
+#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433
#, php-format
msgid "The parameter “%s” is missing."
msgstr "Параметр “1%s” испорчен."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381
+#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66
+#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66
+msgid "The parameter “path” is invalid."
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378
msgid "The password needs to be at least six characters long."
msgstr "Пароль должен быть не короче шести символов."
@@ -14556,27 +14575,27 @@ msgstr "Пароль должен быть не короче шести симв
msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
msgstr "Пароль, необходимый для аутентификации с SMTP сервером."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:74
msgid "The password reset link has expired."
msgstr "Срок действия ссылки для сброса пароля истек."
#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112
msgid "The place hierarchy."
msgstr "Иерархия мест."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
msgid "The preferences for all family trees have been updated."
msgstr "Предпочтения для всех родословных были обновлены."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:175
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
msgid "The preferences for new family trees have been updated."
msgstr "Предпочтения для новых семейных деревьев были обновлены."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:164
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
#, php-format
msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
@@ -14593,15 +14612,15 @@ msgstr "Предпочтения для модуля “%s” были удал
#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr "Предпочтения для модуля “%s” были обновлены."
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:105
msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
msgstr "Префикс необязателен, но рекомендуется. Присвоив именам таблиц уникальный префикс, вы можете разрешить нескольким разным приложениям совместно использовать одну и ту же базу данных."
@@ -14611,7 +14630,7 @@ msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
msgstr "Записи “%1$s” и “%2$s” были объединены."
#. I18N: Description of the “Reports” module
-#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71
+#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67
msgid "The reports menu."
msgstr "Меню \"Отчеты\"."
@@ -14636,18 +14655,18 @@ msgstr "Конфигурация сервера в порядке."
msgid "The server could not understand this request."
msgstr "Сервер не смог понять этот запрос."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:244
+#: app/Services/ServerCheckService.php:242
msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr "Доступ к временной папке сервера отсутствует."
#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
-#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208
+#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr "Лимит времени для сервера был достигнут."
#. I18N: Description of “Statistics” module
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "Размер генеалогического дерева, самые ранние и поздние события, общие фамилии и др."
@@ -14672,7 +14691,7 @@ msgstr "Заявитель создан"
msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
msgstr "Фамилия заключена косыми чертами: <%s>Иван Иванович /Иванов/<%s>"
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
@@ -14687,12 +14706,12 @@ msgstr[0] "Два семейных деревья имеют %1$s запись
msgstr[1] "Два семейных деревья имеют %1$s записи которые использует тот же «XREF»."
msgstr[2] "Два семейных деревья имеют %1$s запись которые использует тот же «XREF»."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290
msgid "The upgrade is complete."
msgstr "Обновление завершено."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:61
msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
msgstr "Слишком большой файл."
@@ -14706,8 +14725,8 @@ msgstr "Пользователь %s был удален."
msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
msgstr "Новому пользователю было отправлено сообщение на почтовый ящик с инструкцией для подтверждения регистрации."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
msgid "The username or password is incorrect."
msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль."
@@ -14716,7 +14735,7 @@ msgstr "Неправильное имя пользователя или паро
msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
msgstr "Имя пользователя, необходимое для аутентификации с SMTP сервером ."
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
@@ -14735,7 +14754,7 @@ msgstr "Имя пользователя, необходимое для ауте
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
-#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66
+#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:72
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69
msgid "The website preferences have been updated."
@@ -14746,7 +14765,7 @@ msgstr "Предпочтения сайта были обновлены."
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr "Разработчикам webtrees было бы очень интересно узнать об этой ошибке. Если Вы свяжитесь с ними, они помогут Вам решить проблему."
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459
#: resources/views/admin/modules.phtml:272
#: resources/views/admin/modules.phtml:275
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
@@ -14754,12 +14773,12 @@ msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46
+#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
msgid "Theme change"
msgstr "Выбор темы"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
#: resources/views/admin/modules.phtml:126
#: resources/views/admin/modules.phtml:128
msgid "Themes"
@@ -14769,7 +14788,12 @@ msgstr "Темы"
msgid "There are no facts for this individual."
msgstr "Для этой персоны нету фактов."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328
+#: app/Module/IndividualListModule.php:220
+#, php-format
+msgid "There are no individuals with the surname “%s“"
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
msgid "There are no links to this media object."
msgstr "Нет ссылок на этот медиаобъект."
@@ -14781,7 +14805,7 @@ msgstr "Для этой персоны нет медиаобъектов."
msgid "There are no notes for this individual."
msgstr "Для этой персоны нет примечаний."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:199
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32
msgid "There are no pending changes."
msgstr "Нет отложенных изменений."
@@ -14794,13 +14818,13 @@ msgstr "В этом генеалогическом дереве нет зада
msgid "There are no source citations for this individual."
msgstr "Для этой персоны нет источников цитирования."
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
msgid "There are pending changes for you to moderate."
msgstr "Есть ожидающие изменения для модерирования."
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:151
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:149
#, php-format
msgid "There have been no changes within the last %s day."
msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
@@ -14812,11 +14836,11 @@ msgstr[2] "За последние %s дней не было никаких из
msgid "There was an error checking for a new version."
msgstr "Произошла ошибка при проверке новой версии."
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
-#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
-#: app/Services/MediaFileService.php:222
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97
+#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131
+#: app/Services/MediaFileService.php:221
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Ошибка при загрузке файла."
@@ -14844,7 +14868,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr "Термидор"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:39
msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
msgstr "Эти файлы cookie являются «необходимыми» и не требуют согласия."
@@ -14853,15 +14877,15 @@ msgstr "Эти файлы cookie являются «необходимыми»
msgid "These groups of individuals are not related to %s."
msgstr "Эти группы персон не связаны с %s."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:62
msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
msgstr "Эти службы могут использовать файлы cookie или другие технологии отслеживания."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
msgstr "Эта учетная запись не была утверждена. Пожалуйста, подождите, пока администратор её одобрит."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
msgstr "Адрес электронной почты для этой учетной записи не был подтвержден. Пожалуйста, войдите в свою электронную почту и откройте письмо с заголовком \"Ваша регистрация на <em>(имя сайта)</em>\", затем перейдите по ссылке, указанной в теле письма."
@@ -14881,7 +14905,7 @@ msgstr "Этот адрес будет использоваться для от
msgid "This event occurred, but the details are unknown."
msgstr "Это событие произошло, но подробности неизвестны."
-#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
+#: app/Auth.php:228
msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Эта семья не существует или у Вас нет прав для просмотра."
@@ -14913,7 +14937,7 @@ msgstr[0] "Это семейное дерево имеет %s запись, ко
msgstr[1] "Это семейное дерево имеет %s записи, которые используют ту же «XREF» как и еще одно семейное дерево."
msgstr[2] "Это семейное дерево имеет %s записей, которые используют ту же «XREF» как и еще одно семейное дерево."
-#: app/Module/SlideShowModule.php:181
+#: app/Module/SlideShowModule.php:180
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr "Это генеалогическое дерево не имеет картинки для показа."
@@ -14933,7 +14957,7 @@ msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
msgstr "Это имя файла несовместимо с форматом файла GEDZIP."
#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
msgstr "Эта папка будет использоваться Webtrees для хранения медиафайлов, файлов GEDCOM, временные файлы и др. Эти файлы могут содержать личные данные, и не должны быть доступны через интернет."
@@ -14946,7 +14970,7 @@ msgstr "Эта папка будет использоваться для хра
msgid "This form has expired. Try again."
msgstr "Время для этой формы истекло. Попробуйте еще раз."
-#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
+#: app/Auth.php:287
msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Данных о запрашиваемой персоне нет или у Вас нет прав для просмотра."
@@ -14976,14 +15000,14 @@ msgstr "Этот человек был отредактирован. Вы дол
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr "Эта персона будет выбрана по умолчанию при просмотре графиков и отчетов."
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
-#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
+#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853
#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
@@ -14999,20 +15023,20 @@ msgstr "Эта персона будет выбрана по умолчанию
msgid "This information is not available."
msgstr "Эта информация недоступна."
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
-#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
-#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262
+#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115
+#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273
msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr "Детальные сведения являются личными."
@@ -15020,16 +15044,7 @@ msgstr "Детальные сведения являются личными."
msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
msgstr "Это ссылка на запись в Вашем семейном дереве. Если это неправильная персона, обратитесь к администратору."
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90
-msgid "This is case sensitive."
-msgstr "С учётом регистра."
-
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
@@ -15048,7 +15063,7 @@ msgstr "Это имя SMTP-сервера. 'localhost' означает, что
msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
msgstr "Ваше настоящее имя, которое будет отображаться на экране."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:120
msgid "This link is valid for one hour."
msgstr "Эта ссылка действительна в течение одного часа."
@@ -15056,7 +15071,7 @@ msgstr "Эта ссылка действительна в течение одн
msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
msgstr "Этот список создается с помощью простого (но быстрого) поиска и поэтому включает записи, которые не будут обновляться."
-#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
+#: app/Auth.php:349
msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Этот медиаобъект не существует или у Вас нет прав для просмотра."
@@ -15097,8 +15112,7 @@ msgstr "Должно быть не менее шести символов с у
msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
msgstr "Это имя используется в поле «От кого», при отправки автоматических сообщений от этого сервера."
-#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409
-#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
+#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407
msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Это примечание не существует или у Вас нет прав для просмотра."
@@ -15123,22 +15137,22 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or
msgstr "Эта заметка была отредактирована. Вы должны рассмотреть это изменение, а затем %1$s или %2$s его."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
msgstr "Этот параметр контролирует, следует ли автоматически отображать содержимое <i>Примечания</i> на странице персоны."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
msgstr "Этот параметр определяет, следует ли автоматически отображать содержимое записи <i>Источник</i> на странице персоны."
#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
msgstr "Этот паарметр позволяет показывать возраст родителей рядом с датой рождения ребёнка на графиках."
#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
msgstr "Этот паарметр позволяет показывать примерные даты рождения и смерти вместо пустых полей на страницах персон и графиках если этих данных нет."
@@ -15162,6 +15176,10 @@ msgstr "Этот параметр будет отображать имена (н
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
msgstr "На этой странице Вы можете редактировать исходные данные напрямую в файле GEDCOM. Это расширенный вариант, и Вы не должны использовать его, если Вы не понимаете формат GEDCOM. Если Вы совершите ошибку, то её трудно будет исправить."
+#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35
+msgid "This page has been deleted."
+msgstr ""
+
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
#, php-format
msgid "This page has been viewed %s time."
@@ -15174,8 +15192,8 @@ msgstr[2] "Эта страница была просмотрена %s раза."
msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
msgstr "Этот процесс позволяет владельцу сайта гарантировать, что новая информация следует стандартами сайта и соглашениями, имеет надлежащие указания источника и т.д."
-#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525
-#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
+#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523
+#: app/Auth.php:552
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Эта запись не существует или у Вас нет разрешения для просмотра."
@@ -15203,11 +15221,11 @@ msgstr "Эта запись была отредактирована. Измен
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Эта запись была отредактирована. Вы должны рассмотреть изменения записи, а затем %1$s или %2$s её."
-#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
+#: app/Auth.php:465
msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Этот архив не существует или у Вас нет прав на просмотр."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28
msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
msgstr "Это исследование является “законным интересом” в соответствии со статьей 6(f) Общих правил ЕС по защите данных."
@@ -15241,7 +15259,7 @@ msgstr "Этот сервер имеет следующие настройки:
msgid "This service requires an API key."
msgstr "Для этой службы требуется ключ API."
-#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
+#: app/Auth.php:494
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Этот источник не существует или у Вас нет прав для просмотра."
@@ -15254,11 +15272,11 @@ msgstr "Этот текст будет добавлен к каждому заг
msgid "This user account does not have access to any tree."
msgstr "Эта учетная запись пользователя не имеет доступа к какому-либо дереву."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr "Обычно это означает, что Вам необходимо изменить разрешения для папок на 777."
-#: app/Services/UpgradeService.php:314
+#: app/Services/UpgradeService.php:312
msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
msgstr "Этот сайт обновляется. Повторите попытку через несколько минут."
@@ -15266,7 +15284,7 @@ msgstr "Этот сайт обновляется. Повторите попыт
msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
msgstr "Сайт закрыт на техническое обслуживание. Вы должны <a href=\"index.php\">повторить попытку</a> через несколько минут."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:75
msgid "This website is operated by the following individuals."
msgstr "Этот веб-сайт управляется следующими лицами."
@@ -15276,11 +15294,11 @@ msgstr "Этот веб-сайт управляется следующими л
msgid "This website is temporarily unavailable"
msgstr "Сайт временно недоступен"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
msgstr "Этот веб-сайт обрабатывает личные данные с целью исторического и генеалогического исследования."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
msgstr "Этот веб-сайт использует файлы cookie для включения сеансов входа в систему и запоминания таких предпочтений, как выбранный вами язык."
@@ -15288,7 +15306,7 @@ msgstr "Этот веб-сайт использует файлы cookie для
msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
msgstr "Данный сайт использует куки, чтобы запоминать предпочтения посетителя."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
msgstr "Этот веб-сайт использует сторонние сервисы, чтобы узнать о поведении посетителей."
@@ -15323,12 +15341,12 @@ msgstr "Четверг"
msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "Тихуана, Мексика"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106
-#: app/Gedcom.php:501
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
+#: app/Gedcom.php:503
msgid "Time"
msgstr "Время"
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
#: app/CustomTags/ProGen.php:56
msgid "Time of birth"
msgstr "Время рождения"
@@ -15337,24 +15355,24 @@ msgstr "Время рождения"
msgid "Time of birth and time of death"
msgstr "Время рождения и время смерти"
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128
#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
msgid "Time of death"
msgstr "Время смерти"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
-#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
-#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617
+#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832
+#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879
msgid "Time of last change"
msgstr "Время последнего изменения"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134
msgid "Time of status change"
msgstr "Время изменения статуса"
#. I18N: A configuration setting
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
msgid "Time zone"
@@ -15428,11 +15446,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "тишрей"
-#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788
-#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
+#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790
+#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16
@@ -15470,17 +15488,17 @@ msgstr "Чтобы создавать новые данные с помощью
msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
msgstr "Чтобы создать новое исследовательское задание, Вам необходимо сперва добавить «исследовательское задание» в список фактов и событий в оцпиях вашего семейного дерева."
-#: app/Services/LeafletJsService.php:65
+#: app/Services/LeafletJsService.php:63
msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
msgstr "Для отображения карты необходимо включить поставщика карт в панели управления."
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
msgstr "Для того, чтобы обеспечить совместимость с другими приложениями, ссылки, заметки, текст и транскрипции должны быть записаны при помощи простого, неформатированного текста. Однако часто желательно форматировать текст для облегчения представления, понимания, и т.д."
#. I18N: “Apache” is a software program.
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
msgstr "Чтобы защитить личные данные, webtrees использует файл конфигурации Apache (.htaccess), который блокирует весь доступ к этой папке. Если Ваш веб-сервер не поддерживает файлы .htaccess, и Вы не можете ограничить доступ к этой папке, то Вы можете выбрать другую папку, вдали от Ваших веб-документов."
@@ -15549,7 +15567,7 @@ msgstr[1] "%s самыx распространенных имен"
msgstr[2] "%s самыx распространенных имен"
#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196
#, php-format
msgid "Top %s surname"
msgid_plural "Top %s surnames"
@@ -15563,18 +15581,18 @@ msgid "Top given name"
msgstr "Самые распространенные имена"
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
msgid "Top given names"
msgstr "Наиболее часто встречающиеся имена и отчества"
#. I18N: i.e. most popular surname.
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193
msgid "Top surname"
msgstr "Распространенная фамилия"
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
msgid "Top surnames"
msgstr "Наиболее часто встречающиеся фамилии"
@@ -15584,7 +15602,7 @@ msgstr "Наиболее часто встречающиеся фамилии"
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
msgstr "Торонто, Онтарио, Канада"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765
#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
@@ -15650,8 +15668,8 @@ msgstr "Всего имен и отчеств"
#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
-#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
-#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
+#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:98
+#: resources/xml/reports/death_report.xml:105
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
@@ -15689,23 +15707,23 @@ msgid "Total users"
msgstr "Всего пользователей"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
-#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
+#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
#: resources/views/admin/modules.phtml:118
#: resources/views/admin/modules.phtml:120
#: resources/views/admin/modules.phtml:256
#: resources/views/admin/modules.phtml:259
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44
msgid "Tracking and analytics"
msgstr "Отслеживание и аналитика"
-#: app/Gedcom.php:886
+#: app/Gedcom.php:888
msgid "Trailer"
msgstr "Анонс"
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
msgid "Tree"
@@ -15771,17 +15789,17 @@ msgstr "Тустла-Гутьеррес, Мексика"
msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr "Твин-Фоллс, штат Айдахо, США"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:112
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/CustomTags/Gedcom7.php:137
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:150
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:167
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:174 app/CustomTags/Gedcom7.php:176
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/GedcomL.php:251
#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
-#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552
-#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572
+#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:554
+#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:574
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
@@ -15795,44 +15813,44 @@ msgstr "Твин-Фоллс, штат Айдахо, США"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:262
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:263
msgid "Type of abbreviation"
msgstr "Тип сокращения"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:286
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
msgid "Type of administrative ID"
msgstr "Тип административного идентификатора"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:290
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:291
msgid "Type of demographic data"
msgstr "Тип демографических данных"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657
msgid "Type of event"
msgstr "Тип события"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659
msgid "Type of fact"
msgstr "Тип факта"
-#: app/Gedcom.php:668
+#: app/Gedcom.php:670
msgid "Type of identification number"
msgstr "Тип идентификационного номера"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:279
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:280
msgid "Type of location"
msgstr "Тип локации"
-#: app/Gedcom.php:468
+#: app/Gedcom.php:470
msgid "Type of marriage"
msgstr "Тип брака"
-#: app/Gedcom.php:709
+#: app/Gedcom.php:711
msgid "Type of name"
msgstr "Тип имени"
-#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791
-#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842
+#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793
+#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844
msgid "Type of reference number"
msgstr "Тип номера ссылки"
@@ -15842,11 +15860,11 @@ msgstr "Тип исследовательской задачи"
#. I18N: A configuration setting
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:257
#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
-#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824
-#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
+#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:826
+#: app/Gedcom.php:874 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
@@ -15888,15 +15906,15 @@ msgstr "Украина"
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "Нерешенные: недостаточно данных"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:88 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:139
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:160
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:178
#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:218 app/CustomTags/GedcomL.php:219
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:303 app/CustomTags/Legacy.php:80
#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
@@ -15936,7 +15954,7 @@ msgstr "Соединенные Штаты"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
-#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744
+#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
@@ -15975,7 +15993,7 @@ msgstr "Неопознанный код GEDCOM"
msgid "Unused files"
msgstr "Неиспользуемые файлы"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
#, php-format
msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
msgstr "Распаковка %s во временную папку…"
@@ -15985,7 +16003,7 @@ msgstr "Распаковка %s во временную папку…"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Предстоящие события"
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
@@ -15994,12 +16012,12 @@ msgid "Update all"
msgstr "Обновить всё"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
+#: app/Module/FixPlaceNames.php:59
msgid "Update place names"
msgstr "Обновить географические названия"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
+#: app/Module/FixPlaceNames.php:70
msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
msgstr "Обновите части топонимов более высокого уровня, сохранив части более низкого уровня."
@@ -16010,20 +16028,20 @@ msgstr "Обновлено в"
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#. I18N: %s is a version number
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
msgstr "Обновить Webtrees на %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118
msgid "Upgrade wizard"
msgstr "Мастер обновления"
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813
msgid "Upload media files"
msgstr "Загрузить медиафайлы"
@@ -16036,11 +16054,11 @@ msgstr "Загрузить один или более медиафайла с В
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"
-#: app/Services/EmailService.php:225
+#: app/Services/EmailService.php:223
msgid "Use SMTP to send messages"
msgstr "Использовать SMTP для отправки сообщений"
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
msgstr "Используйте «?» для поиска нуля или одного символа, используйте &laquo;*&raquo; для поиска нуля или более символов."
@@ -16069,11 +16087,11 @@ msgstr "Использовать цвета"
msgid "Use compact layout"
msgstr "Использовать компактное резмещение"
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:141
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
msgstr "Используйте буквы A – Z, a – z, цифры 0–9 или символы подчеркивания"
@@ -16087,7 +16105,7 @@ msgid "Use password"
msgstr "Использовать пароль"
#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
-#: app/Services/EmailService.php:224
+#: app/Services/EmailService.php:222
msgid "Use sendmail to send messages"
msgstr "Использовать sendmail для отправки сообщений"
@@ -16101,7 +16119,7 @@ msgstr "Используется изображение силуэта, если
msgid "Use silhouettes"
msgstr "Использовать силуэты"
-#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
msgstr "Используйте меню «редактировать», чтобы вставить это в другую запись."
@@ -16118,7 +16136,7 @@ msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530
#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
@@ -16134,7 +16152,7 @@ msgstr "Пользователь не ввел код проверки в теч
msgid "User not verified by administrator."
msgstr "Пользователь не одобрен администратором."
-#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
+#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
msgid "User verification"
msgstr "Проверка пользователя"
@@ -16194,7 +16212,7 @@ msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99
msgid "Various statistics charts."
msgstr "Различные статистические графики."
@@ -16272,8 +16290,8 @@ msgstr "Подтверждено"
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "Вернал, Юта"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506
-#: app/Gedcom.php:529
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508
+#: app/Gedcom.php:531
msgid "Version"
msgstr "Версия"
@@ -16296,7 +16314,7 @@ msgstr "Просмотреть таблицу событий, происходя
msgid "View this day"
msgstr "Показать этот день"
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
#: resources/views/fact.phtml:110
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
@@ -16334,7 +16352,7 @@ msgid "Visible to other users when online"
msgstr "Отображать онлайн статус"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:95
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
@@ -16394,17 +16412,17 @@ msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must
msgstr "В ближайшее время Вы получите письмо по электронной почте на адрес <b>%s</b>. <br><br>Следуя инструкции в письме, Вы должны подтвердить свой адрес электронной почты на создание учетной записи. <br><br>Если Вы не подтвердите свой адрес электронной почты в течение семи дней, Ваша заявка будет автоматически отклонена. В этом случае, Вам придется пройти процедуру регистрации повторно.<br><br>После того как Вы, следуя инструкции в письме, подтвердили свой адрес электронной почты, администратор должен одобрить Вашу заявку и Вы получите подтверждение по электронной почте. <br>Только после этого, Вы сможете воспользоваться всеми преимуществами этого сайта.<br><br>Пожалуйста, запомните Ваше имя пользователя и пароль."
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
-#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
msgid "Website logs"
msgstr "Журналы сайта"
-#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
+#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240
msgid "Website preferences"
msgstr "Настройки веб-сайта"
@@ -16424,7 +16442,7 @@ msgid "Weight"
msgstr "Вес"
#. I18N: A %s is the user’s name
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Добро пожаловать %s"
@@ -16444,7 +16462,7 @@ msgid "Western Sahara"
msgstr "Западная Сахара"
#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
msgstr "Если запись редактируется, то пользователь и метки времени записываются. Иногда желательно сохранить существующий “Последнее изменение” информации, например при внесении небольших изменений в чужие данные. Этот параметр определяет, будет ли эта функция включена по умолчанию."
@@ -16457,7 +16475,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families
msgstr "Если у человека более одного супруга, вам следует отсортировать семьи в порядке дат."
#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
msgstr "При добавлении нового члена семьи, по умолчанию фамилия может быть предоставлена. Эта фамилия будет зависеть от местной традиции."
@@ -16480,7 +16498,7 @@ msgid "Who can upload new media files"
msgstr "Кто может загружать новые медиафайлы"
#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
-#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
+#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43
msgid "Who is online"
msgstr "Сейчас на сайте"
@@ -16496,11 +16514,11 @@ msgstr "Вдова"
msgid "Widower"
msgstr "Вдовец"
-#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
-#: resources/views/fact-date.phtml:140
+#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:75
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:44
+#: resources/views/fact-date.phtml:145
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
@@ -16513,11 +16531,11 @@ msgstr "Вдовец"
msgid "Wife"
msgstr "Супруга"
-#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
+#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
msgid "Wife’s age"
msgstr "Возраст супруги"
-#: app/Gedcom.php:758
+#: app/Gedcom.php:760
msgid "Will"
msgstr "Завещание"
@@ -16588,8 +16606,8 @@ msgstr "Йемен"
msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
msgstr "Вы (или кто то, кто выдает себя за Вас) запросил доступ на %1$s, используя адрес электронной почты %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "Вы не можете посылать сообщения, которые содержат ссылки."
@@ -16598,12 +16616,12 @@ msgstr "Вы не можете посылать сообщения, которы
msgid "You are signed in as %s."
msgstr "Вы вошли как %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:97
msgid "You can apply for an account using the link below."
msgstr "<br>Вы можете войти или зарегистрировать аккаунт в форме ниже."
#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71
msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
msgstr "Вы можете изменить внешний вид webtrees с помощью тем. Каждая тема имеет свой стиль, макет, цветовую схему и т.д."
@@ -16619,7 +16637,7 @@ msgstr "Этот флажок контролирует видимость для
msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
msgstr "Вы можете загрузить копию спецификации GEDCOM из %s."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
msgstr "Вы можете отказаться от отслеживания, установив заголовок «Не отслеживать» в настройках браузера."
@@ -16641,11 +16659,11 @@ msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use
msgstr "Вы можете упростить формы редактирования, скрыв неиспользуемые теги GEDCOM."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
+#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66
msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
msgstr "Вы можете ускорить вычисление уровня конфиденциальности добавив запись о смерти к личной записи человека, чья смерть исходит из других данных, но у которого нет никаких записей о смерти, захоронения, кремации и тд."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:108
msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
msgstr "Для работы с сайтом активируйте прием cookies в вашем браузере."
@@ -16670,7 +16688,7 @@ msgstr "Вы вышли из системы."
msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
msgstr "Вы можете использовать HTML формат для ответов и использовать ссылки на другие страницы."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374
msgid "You must enter all the administrator account fields."
msgstr "Вам нужно заполнить все поля в учётной записи администратора."
@@ -16678,7 +16696,7 @@ msgstr "Вам нужно заполнить все поля в учётной
msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
msgstr "Необходимо перенумеровать записи в одном из деревьев, прежде чем их можно будет объединить."
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182
msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
msgstr "Вы должны выбрать персону и тип графика в настройках блока"
@@ -16686,11 +16704,11 @@ msgstr "Вы должны выбрать персону и тип графика
msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
msgstr "Необходимо указать персональную запись, прежде чем ограничивать доступ к родственникам."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89
msgid "You need to be a family member to access this website."
msgstr "Вы должны быть членом семьи для получения доступа к сайту."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:86
msgid "You need to be an authorized user to access this website."
msgstr "Вы должны иметь подтверждённый аккаунт для доступа к этому сайту."
@@ -16713,13 +16731,13 @@ msgstr "Вам необходимо настроить учетную запис
msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
msgstr "Вы послали следующее сообщение пользователю webtrees:"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
msgstr "Вы должны принять или отклонить все ожидающие изменения перед обновлением."
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr "Удалите «%1$s» из «%2$s» и попробуйте заново."
@@ -16762,16 +16780,16 @@ msgstr "Ваша корзина пуста."
msgid "Your name"
msgstr "Ваше имя"
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72
msgid "Your password has been updated."
msgstr "Ваш пароль был обновлен."
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:157
#, php-format
msgid "Your registration at %s"
msgstr "Ваша регистрация на %s"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:194
+#: app/Services/ServerCheckService.php:192
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr "Ваш веб-сервер использует PHP версии %s, которая больше не получает обновления безопасности. Вы должны, как можно скорее, обновить до более свежей версии."
@@ -16796,18 +16814,18 @@ msgstr "Зимбабве"
msgid "Zoom"
msgstr "Масштабирование"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:81
+#: app/Services/LeafletJsService.php:79
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
msgid "Zoom in"
msgstr "Приблизить"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:82
+#: app/Services/LeafletJsService.php:80
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
msgid "Zoom out"
msgstr "Отдалить"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72
+#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70
msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr "Теги _WT_OBJE_SORT использовались старыми версиями веб-деревьев для указания предпочтительного изображения для человека. Альтернативой является изменение порядка изображений таким образом, чтобы предпочтительный из них был указан первым."
@@ -16838,7 +16856,7 @@ msgid "accept"
msgstr "принять"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:116
msgid "accepted"
msgstr "принято"
@@ -16868,9 +16886,9 @@ msgstr "имя после адопции"
msgid "after %s"
msgstr "после %s"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
msgid "age"
msgstr "возраст"
@@ -16879,7 +16897,7 @@ msgstr "возраст"
msgid "also known as"
msgstr "также известен как"
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479
#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
@@ -16893,47 +16911,47 @@ msgstr "также известен как"
msgid "and"
msgstr "и"
-#: app/Services/RelationshipService.php:781
+#: app/Services/RelationshipService.php:782
msgctxt "father’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:539
+#: app/Services/RelationshipService.php:540
msgctxt "father’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:861
+#: app/Services/RelationshipService.php:862
msgctxt "mother’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:577
+#: app/Services/RelationshipService.php:578
msgctxt "mother’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:913
+#: app/Services/RelationshipService.php:914
msgctxt "parent’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:595
+#: app/Services/RelationshipService.php:596
msgctxt "parent’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:537
+#: app/Services/RelationshipService.php:538
msgctxt "father’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "тётя/дядя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:575
+#: app/Services/RelationshipService.php:576
msgctxt "mother’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "тётя/дядя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:593
+#: app/Services/RelationshipService.php:594
msgctxt "parent’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "тётя/дядя"
@@ -16969,82 +16987,82 @@ msgstr "имя при рождении"
msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
msgstr "родились в последние %1$s лет или умерли в последние %2$s лет"
-#: app/Services/RelationshipService.php:451
+#: app/Services/RelationshipService.php:452
msgid "brother"
msgstr "брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:719
+#: app/Services/RelationshipService.php:720
msgctxt "brother’s wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "шурин (брат жены брата)"
-#: app/Services/RelationshipService.php:545
+#: app/Services/RelationshipService.php:546
msgctxt "husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "деверь(брат мужа)"
-#: app/Services/RelationshipService.php:835
+#: app/Services/RelationshipService.php:836
msgctxt "husband’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "зять"
-#: app/Services/RelationshipService.php:613
+#: app/Services/RelationshipService.php:614
msgctxt "sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "зять"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1019
+#: app/Services/RelationshipService.php:1020
msgctxt "sister’s husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "деверь"
-#: app/Services/RelationshipService.php:625
+#: app/Services/RelationshipService.php:626
msgctxt "spouse’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "деверь/шурин"
-#: app/Services/RelationshipService.php:643
+#: app/Services/RelationshipService.php:644
msgctxt "wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "шурин (брат жены)"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1075
+#: app/Services/RelationshipService.php:1076
msgctxt "wife’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "деверь"
-#: app/Services/RelationshipService.php:721
+#: app/Services/RelationshipService.php:722
msgctxt "brother’s wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "шурин/свояченица"
-#: app/Services/RelationshipService.php:555
+#: app/Services/RelationshipService.php:556
msgctxt "husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "брат/сестра мужа"
-#: app/Services/RelationshipService.php:607
+#: app/Services/RelationshipService.php:608
msgctxt "sibling’s spouse"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "супруг(а) брата/сестры"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1021
+#: app/Services/RelationshipService.php:1022
msgctxt "sister’s husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "Деверь/Золовка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:641
+#: app/Services/RelationshipService.php:642
msgctxt "spouse’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "брат/сестра супруга(и)"
-#: app/Services/RelationshipService.php:653
+#: app/Services/RelationshipService.php:654
msgctxt "wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "шурин/свояченица"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
msgid "bullet list"
msgstr "маркированный список"
@@ -17059,17 +17077,17 @@ msgstr "вычислено %s"
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
#: resources/views/admin/components.phtml:171
#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
#: resources/views/admin/tags.phtml:1070
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
#: resources/views/contact-page.phtml:83
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
@@ -17120,7 +17138,7 @@ msgid "check now"
msgstr "проверьте сейчас"
#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
-#: app/Services/RelationshipService.php:430
+#: app/Services/RelationshipService.php:431
msgid "child"
msgstr "ребенок"
@@ -17132,9 +17150,9 @@ msgstr "гражданин"
#: resources/views/admin/components.phtml:108
#: resources/views/admin/components.phtml:129
#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
-#: resources/views/layouts/default.phtml:127
-#: resources/views/layouts/default.phtml:161
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
+#: resources/views/layouts/default.phtml:128
+#: resources/views/layouts/default.phtml:162
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21
#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12
#: resources/views/modals/header.phtml:17
@@ -17154,13 +17172,13 @@ msgid "colors"
msgstr "цветная"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277
msgid "compact list"
msgstr "компактный список"
#. I18N: A button label.
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293
-#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:291
+#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26
@@ -17193,7 +17211,7 @@ msgstr "культурный"
msgid "date periods"
msgstr "отрезок времени"
-#: app/Services/RelationshipService.php:428
+#: app/Services/RelationshipService.php:429
msgid "daughter"
msgstr "дочь"
@@ -17201,33 +17219,33 @@ msgstr "дочь"
msgid "daughter of"
msgstr "дочь от"
-#: app/Services/RelationshipService.php:515
+#: app/Services/RelationshipService.php:516
msgctxt "child’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "невестка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:623
+#: app/Services/RelationshipService.php:624
msgctxt "son’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "невестка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1067
+#: app/Services/RelationshipService.php:1068
msgctxt "son’s wife’s father"
msgid "daughter-in-law’s father"
msgstr "сват"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1069
+#: app/Services/RelationshipService.php:1070
msgctxt "son’s wife’s mother"
msgid "daughter-in-law’s mother"
msgstr "сватья"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1071
+#: app/Services/RelationshipService.php:1072
msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr "сват"
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65
msgid "degrees"
msgstr "градусов"
@@ -17258,8 +17276,8 @@ msgstr "умер"
msgid "disproven"
msgstr "опровергнутый"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
msgid "down"
msgstr "вниз"
@@ -17269,8 +17287,8 @@ msgstr "вниз"
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:82
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:95
msgid "download"
msgstr "скачать"
@@ -17286,44 +17304,44 @@ msgstr "Номер d’Aboville"
msgid "edit"
msgstr "Изменить"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2338
+#: app/Services/RelationshipService.php:2339
msgid "eighth cousin"
msgstr "9-тиюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2302
+#: app/Services/RelationshipService.php:2303
msgctxt "FEMALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "9-тиюродная сестра"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2257
+#: app/Services/RelationshipService.php:2258
msgctxt "MALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "9-тиюродный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:446
+#: app/Services/RelationshipService.php:447
msgid "elder brother"
msgstr "старший брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:488
+#: app/Services/RelationshipService.php:489
msgid "elder sibling"
msgstr "старший брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:467
+#: app/Services/RelationshipService.php:468
msgid "elder sister"
msgstr "старшая сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2344
+#: app/Services/RelationshipService.php:2345
msgid "eleventh cousin"
msgstr "12-тиюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2308
+#: app/Services/RelationshipService.php:2309
msgctxt "FEMALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "12-тиюродная сестра"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2266
+#: app/Services/RelationshipService.php:2267
msgctxt "MALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "12-тиюродный брат"
@@ -17339,15 +17357,15 @@ msgstr "название недвижимости"
msgid "estimated %s"
msgstr "предполагаемо в %s г"
-#: app/Services/RelationshipService.php:365
+#: app/Services/RelationshipService.php:366
msgid "ex-husband"
msgstr "бывший муж"
-#: app/Services/RelationshipService.php:412
+#: app/Services/RelationshipService.php:413
msgid "ex-spouse"
msgstr "бывший супруг"
-#: app/Services/RelationshipService.php:389
+#: app/Services/RelationshipService.php:390
msgid "ex-wife"
msgstr "бывшая жена"
@@ -17361,361 +17379,361 @@ msgstr "экспорт файла"
msgid "facts"
msgstr "факты"
-#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352
msgid "father"
msgstr "отец"
-#: app/Services/RelationshipService.php:551
+#: app/Services/RelationshipService.php:552
msgctxt "husband’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "свёкор"
-#: app/Services/RelationshipService.php:631
+#: app/Services/RelationshipService.php:632
msgctxt "spouse’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "отец супруга(и)"
-#: app/Services/RelationshipService.php:649
+#: app/Services/RelationshipService.php:650
msgctxt "wife’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "тесть"
-#: app/Services/RelationshipService.php:369
+#: app/Services/RelationshipService.php:370
msgid "fiancé"
msgstr "жених"
-#: app/Services/RelationshipService.php:416
+#: app/Services/RelationshipService.php:417
msgid "fiancé(e)"
msgstr "жених(и)"
-#: app/Services/RelationshipService.php:393
+#: app/Services/RelationshipService.php:394
msgid "fiancée"
msgstr "невеста"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2352
+#: app/Services/RelationshipService.php:2353
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "16-тиюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2316
+#: app/Services/RelationshipService.php:2317
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "16-тиюродная сестра"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2278
+#: app/Services/RelationshipService.php:2279
msgctxt "MALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "16-тиюродный брат"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2433
+#: app/Services/RelationshipService.php:2434
#, php-format
msgid "fifth %s"
msgstr "пятый/пятая %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2411
+#: app/Services/RelationshipService.php:2412
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "пятая %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2388
+#: app/Services/RelationshipService.php:2389
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "пятый %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2332
+#: app/Services/RelationshipService.php:2333
msgid "fifth cousin"
msgstr "6-тиюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2296
+#: app/Services/RelationshipService.php:2297
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "6-тиюродная сестра"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2248
+#: app/Services/RelationshipService.php:2249
msgctxt "MALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "6-тиюродный брат"
#. I18N: A button label, first page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
msgid "first"
msgstr "первая"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr "первые"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2421
+#: app/Services/RelationshipService.php:2422
#, php-format
msgid "first %s"
msgstr "первый/первая %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2399
+#: app/Services/RelationshipService.php:2400
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "first %s"
msgstr "первая %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2376
+#: app/Services/RelationshipService.php:2377
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "first %s"
msgstr "первый %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2324
+#: app/Services/RelationshipService.php:2325
msgid "first cousin"
msgstr "двоюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2288
+#: app/Services/RelationshipService.php:2289
msgctxt "FEMALE"
msgid "first cousin"
msgstr "двоюродная сестра"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2236
+#: app/Services/RelationshipService.php:2237
msgctxt "MALE"
msgid "first cousin"
msgstr "двоюродный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:775
+#: app/Services/RelationshipService.php:776
msgctxt "father’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "двоюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:777
+#: app/Services/RelationshipService.php:778
msgctxt "father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "двоюродная сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:779
+#: app/Services/RelationshipService.php:780
msgctxt "father’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "двоюродный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:819
+#: app/Services/RelationshipService.php:820
msgctxt "father’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "двоюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:821
+#: app/Services/RelationshipService.php:822
msgctxt "father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "двоюродная сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:825
+#: app/Services/RelationshipService.php:826
msgctxt "father’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "двоюродный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:855
+#: app/Services/RelationshipService.php:856
msgctxt "mother’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "двоюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:857
+#: app/Services/RelationshipService.php:858
msgctxt "mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "двоюродная сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:859
+#: app/Services/RelationshipService.php:860
msgctxt "mother’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "двоюродный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:905
+#: app/Services/RelationshipService.php:906
msgctxt "mother’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "двоюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:907
+#: app/Services/RelationshipService.php:908
msgctxt "mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "двоюродная сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:911
+#: app/Services/RelationshipService.php:912
msgctxt "mother’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "двоюродный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1155
+#: app/Services/RelationshipService.php:1156
msgctxt "father’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродный дядя/тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1151
+#: app/Services/RelationshipService.php:1152
msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродная тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1153
+#: app/Services/RelationshipService.php:1154
msgctxt "father’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродный дядя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1161
+#: app/Services/RelationshipService.php:1162
msgctxt "father’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродный дядя/тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1157
+#: app/Services/RelationshipService.php:1158
msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродная тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1159
+#: app/Services/RelationshipService.php:1160
msgctxt "father’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродный дядя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1167
+#: app/Services/RelationshipService.php:1168
msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродный дядя/тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1163
+#: app/Services/RelationshipService.php:1164
msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродная тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1165
+#: app/Services/RelationshipService.php:1166
msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродный дядя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1173
+#: app/Services/RelationshipService.php:1174
msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродный дядя/тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1169
+#: app/Services/RelationshipService.php:1170
msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродная тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1171
+#: app/Services/RelationshipService.php:1172
msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродный дядя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1179
+#: app/Services/RelationshipService.php:1180
msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродный дядя/тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1175
+#: app/Services/RelationshipService.php:1176
msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродная тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1177
+#: app/Services/RelationshipService.php:1178
msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродный дядя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1185
+#: app/Services/RelationshipService.php:1186
msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродный дядя/тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1181
+#: app/Services/RelationshipService.php:1182
msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродная тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1183
+#: app/Services/RelationshipService.php:1184
msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродный дядя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1191
+#: app/Services/RelationshipService.php:1192
msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродный дядя/тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1187
+#: app/Services/RelationshipService.php:1188
msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродная тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1189
+#: app/Services/RelationshipService.php:1190
msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродный дядя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1197
+#: app/Services/RelationshipService.php:1198
msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродный дядя/тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1193
+#: app/Services/RelationshipService.php:1194
msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродная тётя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1195
+#: app/Services/RelationshipService.php:1196
msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "двоюродный дядя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2350
+#: app/Services/RelationshipService.php:2351
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "15-тиюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2314
+#: app/Services/RelationshipService.php:2315
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "15-тиюродная сестра"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2275
+#: app/Services/RelationshipService.php:2276
msgctxt "MALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "15-тиюродный брат"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2430
+#: app/Services/RelationshipService.php:2431
#, php-format
msgid "fourth %s"
msgstr "четвёртый/четвёртая %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2408
+#: app/Services/RelationshipService.php:2409
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "четвертая %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2385
+#: app/Services/RelationshipService.php:2386
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "четвёртый %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2330
+#: app/Services/RelationshipService.php:2331
msgid "fourth cousin"
msgstr "5-тиюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2294
+#: app/Services/RelationshipService.php:2295
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "5-тиюродная сестра"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2245
+#: app/Services/RelationshipService.php:2246
msgctxt "MALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "5-тиюродный брат"
@@ -17747,7 +17765,7 @@ msgid "from %s to %s"
msgstr "с %s до %s"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:521
+#: app/Module/FanChartModule.php:515
msgid "full circle"
msgstr "полный круг"
@@ -17765,1577 +17783,1577 @@ msgstr "географический"
msgid "go to new individual"
msgstr "перейти к новой персоне"
-#: app/Services/RelationshipService.php:505
+#: app/Services/RelationshipService.php:506
msgctxt "child’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "внук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:517
+#: app/Services/RelationshipService.php:518
msgctxt "daughter’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "внук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:617
+#: app/Services/RelationshipService.php:618
msgctxt "son’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "внук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:507
+#: app/Services/RelationshipService.php:508
msgctxt "child’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:519
+#: app/Services/RelationshipService.php:520
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:619
+#: app/Services/RelationshipService.php:620
msgctxt "son’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:735
+#: app/Services/RelationshipService.php:736
msgctxt "child’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "супруг внучки"
-#: app/Services/RelationshipService.php:757
+#: app/Services/RelationshipService.php:758
msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "супруг внучки"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1055
+#: app/Services/RelationshipService.php:1056
msgctxt "son’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "супруг внучки"
-#: app/Services/RelationshipService.php:587
+#: app/Services/RelationshipService.php:588
msgctxt "parent’s father"
msgid "grandfather"
msgstr "дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:589
+#: app/Services/RelationshipService.php:590
msgctxt "parent’s mother"
msgid "grandmother"
msgstr "бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:591
+#: app/Services/RelationshipService.php:592
msgctxt "parent’s parent"
msgid "grandparent"
msgstr "дедушка/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:511
+#: app/Services/RelationshipService.php:512
msgctxt "child’s son"
msgid "grandson"
msgstr "внук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:523
+#: app/Services/RelationshipService.php:524
msgctxt "daughter’s son"
msgid "grandson"
msgstr "внук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:621
+#: app/Services/RelationshipService.php:622
msgctxt "son’s son"
msgid "grandson"
msgstr "внук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:745
+#: app/Services/RelationshipService.php:746
msgctxt "child’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "супруга внука"
-#: app/Services/RelationshipService.php:773
+#: app/Services/RelationshipService.php:774
msgctxt "daughter’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "супруга внука"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1065
+#: app/Services/RelationshipService.php:1066
msgctxt "son’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "супруга внука"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1441
-#: app/Services/RelationshipService.php:1460
-#: app/Services/RelationshipService.php:1472
-#: app/Services/RelationshipService.php:1484
-#: app/Services/RelationshipService.php:1495
-#: app/Services/RelationshipService.php:1511
+#: app/Services/RelationshipService.php:1442
+#: app/Services/RelationshipService.php:1461
+#: app/Services/RelationshipService.php:1473
+#: app/Services/RelationshipService.php:1485
+#: app/Services/RelationshipService.php:1496
+#: app/Services/RelationshipService.php:1512
#, php-format
msgid "great ×%s aunt"
msgstr "двоюродная (%s-1)xпра-бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1444
-#: app/Services/RelationshipService.php:1463
-#: app/Services/RelationshipService.php:1475
-#: app/Services/RelationshipService.php:1487
-#: app/Services/RelationshipService.php:1498
-#: app/Services/RelationshipService.php:1514
+#: app/Services/RelationshipService.php:1445
+#: app/Services/RelationshipService.php:1464
+#: app/Services/RelationshipService.php:1476
+#: app/Services/RelationshipService.php:1488
+#: app/Services/RelationshipService.php:1499
+#: app/Services/RelationshipService.php:1515
#, php-format
msgid "great ×%s aunt/uncle"
msgstr "двоюродный (%s-1)xпра-дед/babушка"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:2055
-#: app/Services/RelationshipService.php:2066
-#: app/Services/RelationshipService.php:2077
-#: app/Services/RelationshipService.php:2098
+#: app/Services/RelationshipService.php:2056
+#: app/Services/RelationshipService.php:2067
+#: app/Services/RelationshipService.php:2078
+#: app/Services/RelationshipService.php:2099
#, php-format
msgid "great ×%s grandchild"
msgstr "пра(х%s) внук/внучка"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:2052
-#: app/Services/RelationshipService.php:2063
-#: app/Services/RelationshipService.php:2074
-#: app/Services/RelationshipService.php:2094
+#: app/Services/RelationshipService.php:2053
+#: app/Services/RelationshipService.php:2064
+#: app/Services/RelationshipService.php:2075
+#: app/Services/RelationshipService.php:2095
#, php-format
msgid "great ×%s granddaughter"
msgstr "пра(х%s) внучка"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1889
-#: app/Services/RelationshipService.php:1903
-#: app/Services/RelationshipService.php:1915
-#: app/Services/RelationshipService.php:1926
-#: app/Services/RelationshipService.php:1939
-#: app/Services/RelationshipService.php:1955
+#: app/Services/RelationshipService.php:1890
+#: app/Services/RelationshipService.php:1904
+#: app/Services/RelationshipService.php:1916
+#: app/Services/RelationshipService.php:1927
+#: app/Services/RelationshipService.php:1940
+#: app/Services/RelationshipService.php:1956
#, php-format
msgid "great ×%s grandfather"
msgstr "%sх пра-дед"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1893
-#: app/Services/RelationshipService.php:1907
-#: app/Services/RelationshipService.php:1919
-#: app/Services/RelationshipService.php:1930
-#: app/Services/RelationshipService.php:1944
-#: app/Services/RelationshipService.php:1960
+#: app/Services/RelationshipService.php:1894
+#: app/Services/RelationshipService.php:1908
+#: app/Services/RelationshipService.php:1920
+#: app/Services/RelationshipService.php:1931
+#: app/Services/RelationshipService.php:1945
+#: app/Services/RelationshipService.php:1961
#, php-format
msgid "great ×%s grandmother"
msgstr "%sх пра-бабушка"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1896
-#: app/Services/RelationshipService.php:1910
-#: app/Services/RelationshipService.php:1922
-#: app/Services/RelationshipService.php:1933
-#: app/Services/RelationshipService.php:1948
-#: app/Services/RelationshipService.php:1964
+#: app/Services/RelationshipService.php:1897
+#: app/Services/RelationshipService.php:1911
+#: app/Services/RelationshipService.php:1923
+#: app/Services/RelationshipService.php:1934
+#: app/Services/RelationshipService.php:1949
+#: app/Services/RelationshipService.php:1965
#, php-format
msgid "great ×%s grandparent"
msgstr "пра(х%s)-дед/бабушка"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:2048
-#: app/Services/RelationshipService.php:2059
-#: app/Services/RelationshipService.php:2071
-#: app/Services/RelationshipService.php:2089
+#: app/Services/RelationshipService.php:2049
+#: app/Services/RelationshipService.php:2060
+#: app/Services/RelationshipService.php:2072
+#: app/Services/RelationshipService.php:2090
#, php-format
msgid "great ×%s grandson"
msgstr "пра(х%s) внук"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1772
-#: app/Services/RelationshipService.php:1784
-#: app/Services/RelationshipService.php:1800
+#: app/Services/RelationshipService.php:1773
+#: app/Services/RelationshipService.php:1785
+#: app/Services/RelationshipService.php:1801
#, php-format
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "пра(х(%s-1))-внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1672
-#: app/Services/RelationshipService.php:1707
-#: app/Services/RelationshipService.php:1743
+#: app/Services/RelationshipService.php:1673
+#: app/Services/RelationshipService.php:1708
+#: app/Services/RelationshipService.php:1744
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "пра(х(%s-1))-внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1676
-#: app/Services/RelationshipService.php:1711
-#: app/Services/RelationshipService.php:1746
+#: app/Services/RelationshipService.php:1677
+#: app/Services/RelationshipService.php:1712
+#: app/Services/RelationshipService.php:1747
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "пра(х(%s-1))-внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1679
-#: app/Services/RelationshipService.php:1714
-#: app/Services/RelationshipService.php:1749
+#: app/Services/RelationshipService.php:1680
+#: app/Services/RelationshipService.php:1715
+#: app/Services/RelationshipService.php:1750
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "пра(х(%s-1))-внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1779
-#: app/Services/RelationshipService.php:1791
-#: app/Services/RelationshipService.php:1807
+#: app/Services/RelationshipService.php:1780
+#: app/Services/RelationshipService.php:1792
+#: app/Services/RelationshipService.php:1808
#, php-format
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "пра(х(%s-1))-внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1695
-#: app/Services/RelationshipService.php:1730
-#: app/Services/RelationshipService.php:1762
+#: app/Services/RelationshipService.php:1696
+#: app/Services/RelationshipService.php:1731
+#: app/Services/RelationshipService.php:1763
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "пра(х(%s-1))-внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1699
-#: app/Services/RelationshipService.php:1734
-#: app/Services/RelationshipService.php:1765
+#: app/Services/RelationshipService.php:1700
+#: app/Services/RelationshipService.php:1735
+#: app/Services/RelationshipService.php:1766
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "пра(х(%s-1))-внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1702
-#: app/Services/RelationshipService.php:1737
-#: app/Services/RelationshipService.php:1768
+#: app/Services/RelationshipService.php:1703
+#: app/Services/RelationshipService.php:1738
+#: app/Services/RelationshipService.php:1769
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "пра(х(%s-1))-внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1776
-#: app/Services/RelationshipService.php:1788
-#: app/Services/RelationshipService.php:1804
+#: app/Services/RelationshipService.php:1777
+#: app/Services/RelationshipService.php:1789
+#: app/Services/RelationshipService.php:1805
#, php-format
msgid "great ×%s niece"
msgstr "пра(х(%s-1))-внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1684
-#: app/Services/RelationshipService.php:1719
-#: app/Services/RelationshipService.php:1753
+#: app/Services/RelationshipService.php:1685
+#: app/Services/RelationshipService.php:1720
+#: app/Services/RelationshipService.php:1754
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "пра(х(%s-1))-внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1688
-#: app/Services/RelationshipService.php:1723
-#: app/Services/RelationshipService.php:1756
+#: app/Services/RelationshipService.php:1689
+#: app/Services/RelationshipService.php:1724
+#: app/Services/RelationshipService.php:1757
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "пра(х(%s-1))-внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1691
-#: app/Services/RelationshipService.php:1726
-#: app/Services/RelationshipService.php:1759
+#: app/Services/RelationshipService.php:1692
+#: app/Services/RelationshipService.php:1727
+#: app/Services/RelationshipService.php:1760
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "пра(х(%s-1))-внучатая племянница"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1437
-#: app/Services/RelationshipService.php:1468
-#: app/Services/RelationshipService.php:1480
-#: app/Services/RelationshipService.php:1492
-#: app/Services/RelationshipService.php:1507
+#: app/Services/RelationshipService.php:1438
+#: app/Services/RelationshipService.php:1469
+#: app/Services/RelationshipService.php:1481
+#: app/Services/RelationshipService.php:1493
+#: app/Services/RelationshipService.php:1508
#, php-format
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "двоюродный (%s-1)xпра-дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1449
+#: app/Services/RelationshipService.php:1450
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "двоюродный (%s-1)xпра-дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1453
+#: app/Services/RelationshipService.php:1454
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "двоюродный (%s-1)xпра-дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1456
+#: app/Services/RelationshipService.php:1457
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "двоюродный (%s-1)xпра-дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1367
+#: app/Services/RelationshipService.php:1368
msgid "great ×4 aunt"
msgstr "двоюродная пра-пра-прабабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1370
+#: app/Services/RelationshipService.php:1371
msgid "great ×4 aunt/uncle"
msgstr "двоюродный пра-пра-прадед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2003
+#: app/Services/RelationshipService.php:2004
msgid "great ×4 grandchild"
msgstr "пра(х4) внук/внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2000
+#: app/Services/RelationshipService.php:2001
msgid "great ×4 granddaughter"
msgstr "пра(х4) внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1839
+#: app/Services/RelationshipService.php:1840
msgid "great ×4 grandfather"
msgstr "4х пра-дед"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1843
+#: app/Services/RelationshipService.php:1844
msgid "great ×4 grandmother"
msgstr "4х пра-бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1846
+#: app/Services/RelationshipService.php:1847
msgid "great ×4 grandparent"
msgstr "пра(х4)-дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1996
+#: app/Services/RelationshipService.php:1997
msgid "great ×4 grandson"
msgstr "пра(х4) внук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1596
+#: app/Services/RelationshipService.php:1597
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "пра(х3)-внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1600
+#: app/Services/RelationshipService.php:1601
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "пра(х3)-внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1603
+#: app/Services/RelationshipService.php:1604
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "пра(х3)-внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1619
+#: app/Services/RelationshipService.php:1620
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "пра(х3)-внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1623
+#: app/Services/RelationshipService.php:1624
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "пра(х3)-внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1626
+#: app/Services/RelationshipService.php:1627
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "пра(х3)-внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1608
+#: app/Services/RelationshipService.php:1609
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "пра(х3)-внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1612
+#: app/Services/RelationshipService.php:1613
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "пра(х3)-внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1615
+#: app/Services/RelationshipService.php:1616
msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "пра(х3)-внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1356
+#: app/Services/RelationshipService.php:1357
msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "двоюродный пра-пра-прадедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1360
+#: app/Services/RelationshipService.php:1361
msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "двоюродный пра-пра-прадедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1363
+#: app/Services/RelationshipService.php:1364
msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "двоюродный пра-пра-прадедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1386
+#: app/Services/RelationshipService.php:1387
msgid "great ×5 aunt"
msgstr "двоюродная 4xпра-бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1389
+#: app/Services/RelationshipService.php:1390
msgid "great ×5 aunt/uncle"
msgstr "двоюродный 4xпра-дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2014
+#: app/Services/RelationshipService.php:2015
msgid "great ×5 grandchild"
msgstr "пра(х5) внук/внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2011
+#: app/Services/RelationshipService.php:2012
msgid "great ×5 granddaughter"
msgstr "пра(х5) внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1850
+#: app/Services/RelationshipService.php:1851
msgid "great ×5 grandfather"
msgstr "5х пра-дед"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1854
+#: app/Services/RelationshipService.php:1855
msgid "great ×5 grandmother"
msgstr "5х пра-бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1857
+#: app/Services/RelationshipService.php:1858
msgid "great ×5 grandparent"
msgstr "пра(х5)-дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2007
+#: app/Services/RelationshipService.php:2008
msgid "great ×5 grandson"
msgstr "пра(х5) внук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1631
+#: app/Services/RelationshipService.php:1632
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "пра(х4)-внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1635
+#: app/Services/RelationshipService.php:1636
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "пра(х4)-внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1638
+#: app/Services/RelationshipService.php:1639
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "пра(х4)-внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1654
+#: app/Services/RelationshipService.php:1655
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "пра(х4)-внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1658
+#: app/Services/RelationshipService.php:1659
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "пра(х4)-внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1661
+#: app/Services/RelationshipService.php:1662
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "пра(х4)-внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1643
+#: app/Services/RelationshipService.php:1644
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "пра(х4)-внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1647
+#: app/Services/RelationshipService.php:1648
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "пра(х4)-внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1650
+#: app/Services/RelationshipService.php:1651
msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "пра(х4)-внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1375
+#: app/Services/RelationshipService.php:1376
msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "двоюродный 4xпра-дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1379
+#: app/Services/RelationshipService.php:1380
msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "двоюродный 4xпра-дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1382
+#: app/Services/RelationshipService.php:1383
msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "двоюродный 4xпра-дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1405
+#: app/Services/RelationshipService.php:1406
msgid "great ×6 aunt"
msgstr "двоюродная 5xпра-бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1408
+#: app/Services/RelationshipService.php:1409
msgid "great ×6 aunt/uncle"
msgstr "двоюродный 5xпра-дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2025
+#: app/Services/RelationshipService.php:2026
msgid "great ×6 grandchild"
msgstr "пра(х6) внук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2022
+#: app/Services/RelationshipService.php:2023
msgid "great ×6 granddaughter"
msgstr "пра(х6) внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1861
+#: app/Services/RelationshipService.php:1862
msgid "great ×6 grandfather"
msgstr "6х пра-дед"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1865
+#: app/Services/RelationshipService.php:1866
msgid "great ×6 grandmother"
msgstr "6х пра-бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1868
+#: app/Services/RelationshipService.php:1869
msgid "great ×6 grandparent"
msgstr "пра(х6)-дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2018
+#: app/Services/RelationshipService.php:2019
msgid "great ×6 grandson"
msgstr "пра(х6) внук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1394
+#: app/Services/RelationshipService.php:1395
msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "двоюродный 5xпра-дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1398
+#: app/Services/RelationshipService.php:1399
msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "двоюродный 5xпра-дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1401
+#: app/Services/RelationshipService.php:1402
msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "двоюродный 5xпра-дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1424
+#: app/Services/RelationshipService.php:1425
msgid "great ×7 aunt"
msgstr "двоюродная 6xпра-бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1427
+#: app/Services/RelationshipService.php:1428
msgid "great ×7 aunt/uncle"
msgstr "двоюродный 6xпра-дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2036
+#: app/Services/RelationshipService.php:2037
msgid "great ×7 grandchild"
msgstr "пра(х7) внук/внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2033
+#: app/Services/RelationshipService.php:2034
msgid "great ×7 granddaughter"
msgstr "пра(х7) внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1872
+#: app/Services/RelationshipService.php:1873
msgid "great ×7 grandfather"
msgstr "7х пра-дед"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1876
+#: app/Services/RelationshipService.php:1877
msgid "great ×7 grandmother"
msgstr "7х пра-бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1879
+#: app/Services/RelationshipService.php:1880
msgid "great ×7 grandparent"
msgstr "пра(х7)-дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2029
+#: app/Services/RelationshipService.php:2030
msgid "great ×7 grandson"
msgstr "пра(х7) внук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1413
+#: app/Services/RelationshipService.php:1414
msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "двоюродный 6xпра-дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1417
+#: app/Services/RelationshipService.php:1418
msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "двоюродный 6xпра-дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1420
+#: app/Services/RelationshipService.php:1421
msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "двоюродный 6xпра-дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1097
+#: app/Services/RelationshipService.php:1098
msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "двоюродная бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:793
+#: app/Services/RelationshipService.php:794
msgctxt "father’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "двоюродная бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1103
+#: app/Services/RelationshipService.php:1104
msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "двоюродная бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:805
+#: app/Services/RelationshipService.php:806
msgctxt "father’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "двоюродная бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1109
+#: app/Services/RelationshipService.php:1110
msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "двоюродная бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:817
+#: app/Services/RelationshipService.php:818
msgctxt "father’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "двоюродная бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1115
+#: app/Services/RelationshipService.php:1116
msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "двоюродная бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:873
+#: app/Services/RelationshipService.php:874
msgctxt "mother’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "двоюродная бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1121
+#: app/Services/RelationshipService.php:1122
msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "двоюродная бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:891
+#: app/Services/RelationshipService.php:892
msgctxt "mother’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "двоюродная бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1127
+#: app/Services/RelationshipService.php:1128
msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "двоюродная бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:903
+#: app/Services/RelationshipService.php:904
msgctxt "mother’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "двоюродная бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1133
+#: app/Services/RelationshipService.php:1134
msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "двоюродная бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:925
+#: app/Services/RelationshipService.php:926
msgctxt "parent’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "двоюродная бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1139
+#: app/Services/RelationshipService.php:1140
msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "двоюродная бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:937
+#: app/Services/RelationshipService.php:938
msgctxt "parent’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "двоюродная бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1145
+#: app/Services/RelationshipService.php:1146
msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "двоюродная бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:949
+#: app/Services/RelationshipService.php:950
msgctxt "parent’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "двоюродная бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:791
+#: app/Services/RelationshipService.php:792
msgctxt "father’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1099
+#: app/Services/RelationshipService.php:1100
msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:803
+#: app/Services/RelationshipService.php:804
msgctxt "father’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1105
+#: app/Services/RelationshipService.php:1106
msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:815
+#: app/Services/RelationshipService.php:816
msgctxt "father’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1111
+#: app/Services/RelationshipService.php:1112
msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:871
+#: app/Services/RelationshipService.php:872
msgctxt "mother’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1117
+#: app/Services/RelationshipService.php:1118
msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:889
+#: app/Services/RelationshipService.php:890
msgctxt "mother’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1123
+#: app/Services/RelationshipService.php:1124
msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:901
+#: app/Services/RelationshipService.php:902
msgctxt "mother’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1129
+#: app/Services/RelationshipService.php:1130
msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:923
+#: app/Services/RelationshipService.php:924
msgctxt "parent’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1135
+#: app/Services/RelationshipService.php:1136
msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:935
+#: app/Services/RelationshipService.php:936
msgctxt "parent’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1141
+#: app/Services/RelationshipService.php:1142
msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:947
+#: app/Services/RelationshipService.php:948
msgctxt "parent’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1147
+#: app/Services/RelationshipService.php:1148
msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:725
+#: app/Services/RelationshipService.php:726
msgctxt "child’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "пра-внук/внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:731
+#: app/Services/RelationshipService.php:732
msgctxt "child’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "пра-внук/внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:739
+#: app/Services/RelationshipService.php:740
msgctxt "child’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "пра-внук/внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:747
+#: app/Services/RelationshipService.php:748
msgctxt "daughter’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "пра-внук/внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:753
+#: app/Services/RelationshipService.php:754
msgctxt "daughter’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "пра-внук/внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:767
+#: app/Services/RelationshipService.php:768
msgctxt "daughter’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "пра-внук/внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1045
+#: app/Services/RelationshipService.php:1046
msgctxt "son’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "пра-внук/внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1051
+#: app/Services/RelationshipService.php:1052
msgctxt "son’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "пра-внук/внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1059
+#: app/Services/RelationshipService.php:1060
msgctxt "son’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "пра-внук/внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:727
+#: app/Services/RelationshipService.php:728
msgctxt "child’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "правнучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:733
+#: app/Services/RelationshipService.php:734
msgctxt "child’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "правнучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:741
+#: app/Services/RelationshipService.php:742
msgctxt "child’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "правнучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:749
+#: app/Services/RelationshipService.php:750
msgctxt "daughter’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "правнучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:755
+#: app/Services/RelationshipService.php:756
msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "правнучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:769
+#: app/Services/RelationshipService.php:770
msgctxt "daughter’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "правнучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1047
+#: app/Services/RelationshipService.php:1048
msgctxt "son’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "правнучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1053
+#: app/Services/RelationshipService.php:1054
msgctxt "son’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "правнучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1061
+#: app/Services/RelationshipService.php:1062
msgctxt "son’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "правнучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:785
+#: app/Services/RelationshipService.php:786
msgctxt "father’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "прадед"
-#: app/Services/RelationshipService.php:797
+#: app/Services/RelationshipService.php:798
msgctxt "father’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "прадед"
-#: app/Services/RelationshipService.php:809
+#: app/Services/RelationshipService.php:810
msgctxt "father’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "прадед"
-#: app/Services/RelationshipService.php:865
+#: app/Services/RelationshipService.php:866
msgctxt "mother’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "прадед"
-#: app/Services/RelationshipService.php:883
+#: app/Services/RelationshipService.php:884
msgctxt "mother’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "прадед"
-#: app/Services/RelationshipService.php:895
+#: app/Services/RelationshipService.php:896
msgctxt "mother’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "прадед"
-#: app/Services/RelationshipService.php:917
+#: app/Services/RelationshipService.php:918
msgctxt "parent’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "прадед"
-#: app/Services/RelationshipService.php:929
+#: app/Services/RelationshipService.php:930
msgctxt "parent’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "прадед"
-#: app/Services/RelationshipService.php:941
+#: app/Services/RelationshipService.php:942
msgctxt "parent’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "прадед"
-#: app/Services/RelationshipService.php:787
+#: app/Services/RelationshipService.php:788
msgctxt "father’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "прабабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:799
+#: app/Services/RelationshipService.php:800
msgctxt "father’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "прабабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:811
+#: app/Services/RelationshipService.php:812
msgctxt "father’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "прабабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:867
+#: app/Services/RelationshipService.php:868
msgctxt "mother’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "прабабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:885
+#: app/Services/RelationshipService.php:886
msgctxt "mother’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "прабабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:897
+#: app/Services/RelationshipService.php:898
msgctxt "mother’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "прабабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:919
+#: app/Services/RelationshipService.php:920
msgctxt "parent’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "прабабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:931
+#: app/Services/RelationshipService.php:932
msgctxt "parent’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "прабабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:943
+#: app/Services/RelationshipService.php:944
msgctxt "parent’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "прабабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:789
+#: app/Services/RelationshipService.php:790
msgctxt "father’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "пра-дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:801
+#: app/Services/RelationshipService.php:802
msgctxt "father’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "пра-дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:813
+#: app/Services/RelationshipService.php:814
msgctxt "father’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "пра-дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:869
+#: app/Services/RelationshipService.php:870
msgctxt "mother’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "пра-дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:887
+#: app/Services/RelationshipService.php:888
msgctxt "mother’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "пра-дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:899
+#: app/Services/RelationshipService.php:900
msgctxt "mother’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "пра-дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:921
+#: app/Services/RelationshipService.php:922
msgctxt "parent’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "пра-дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:933
+#: app/Services/RelationshipService.php:934
msgctxt "parent’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "пра-дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:945
+#: app/Services/RelationshipService.php:946
msgctxt "parent’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "пра-дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:729
+#: app/Services/RelationshipService.php:730
msgctxt "child’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "правнук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:737
+#: app/Services/RelationshipService.php:738
msgctxt "child’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "правнук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:743
+#: app/Services/RelationshipService.php:744
msgctxt "child’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "правнук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:751
+#: app/Services/RelationshipService.php:752
msgctxt "daughter’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "правнук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:759
+#: app/Services/RelationshipService.php:760
msgctxt "daughter’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "правнук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:771
+#: app/Services/RelationshipService.php:772
msgctxt "daughter’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "правнук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1049
+#: app/Services/RelationshipService.php:1050
msgctxt "son’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "правнук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1057
+#: app/Services/RelationshipService.php:1058
msgctxt "son’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "правнук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1063
+#: app/Services/RelationshipService.php:1064
msgctxt "son’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "правнук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1329
+#: app/Services/RelationshipService.php:1330
msgid "great-great-aunt"
msgstr "двоюродная прабабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1332
+#: app/Services/RelationshipService.php:1333
msgid "great-great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный прадед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1981
+#: app/Services/RelationshipService.php:1982
msgid "great-great-grandchild"
msgstr "прапра-внук/внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1978
+#: app/Services/RelationshipService.php:1979
msgid "great-great-granddaughter"
msgstr "праправнучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1817
+#: app/Services/RelationshipService.php:1818
msgid "great-great-grandfather"
msgstr "прапрадед"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1821
+#: app/Services/RelationshipService.php:1822
msgid "great-great-grandmother"
msgstr "прапрабабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1824
+#: app/Services/RelationshipService.php:1825
msgid "great-great-grandparent"
msgstr "прапра-дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1974
+#: app/Services/RelationshipService.php:1975
msgid "great-great-grandson"
msgstr "праправнук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1348
+#: app/Services/RelationshipService.php:1349
msgid "great-great-great-aunt"
msgstr "двоюродная прапрабабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1351
+#: app/Services/RelationshipService.php:1352
msgid "great-great-great-aunt/uncle"
msgstr "двоюродный пра-прадед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1992
+#: app/Services/RelationshipService.php:1993
msgid "great-great-great-grandchild"
msgstr "прапрапра-внук/внучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1989
+#: app/Services/RelationshipService.php:1990
msgid "great-great-great-granddaughter"
msgstr "прапраправнучка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1828
+#: app/Services/RelationshipService.php:1829
msgid "great-great-great-grandfather"
msgstr "пра-пра-прадед"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1832
+#: app/Services/RelationshipService.php:1833
msgid "great-great-great-grandmother"
msgstr "пра-пра-прабабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1835
+#: app/Services/RelationshipService.php:1836
msgid "great-great-great-grandparent"
msgstr "прапрапра-дед/бабушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1985
+#: app/Services/RelationshipService.php:1986
msgid "great-great-great-grandson"
msgstr "прапраправнук"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1561
+#: app/Services/RelationshipService.php:1562
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "праправнучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1565
+#: app/Services/RelationshipService.php:1566
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "праправнучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1568
+#: app/Services/RelationshipService.php:1569
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "праправнучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1584
+#: app/Services/RelationshipService.php:1585
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "праправнучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1588
+#: app/Services/RelationshipService.php:1589
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "праправнучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1591
+#: app/Services/RelationshipService.php:1592
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "праправнучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1573
+#: app/Services/RelationshipService.php:1574
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "праправнучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1577
+#: app/Services/RelationshipService.php:1578
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "праправнучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1580
+#: app/Services/RelationshipService.php:1581
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "праправнучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1337
+#: app/Services/RelationshipService.php:1338
msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "двоюродный пра-прадедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1341
+#: app/Services/RelationshipService.php:1342
msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "двоюродный пра-прадедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1344
+#: app/Services/RelationshipService.php:1345
msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "двоюродный пра-прадедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1526
+#: app/Services/RelationshipService.php:1527
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "правнучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1530
+#: app/Services/RelationshipService.php:1531
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "правнучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1533
+#: app/Services/RelationshipService.php:1534
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "правнучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1549
+#: app/Services/RelationshipService.php:1550
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "правнучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1553
+#: app/Services/RelationshipService.php:1554
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "правнучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1556
+#: app/Services/RelationshipService.php:1557
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "правнучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1538
+#: app/Services/RelationshipService.php:1539
msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr "правнучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1542
+#: app/Services/RelationshipService.php:1543
msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr "правнучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1545
+#: app/Services/RelationshipService.php:1546
msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
msgid "great-great-niece"
msgstr "правнучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1318
+#: app/Services/RelationshipService.php:1319
msgctxt "great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "двоюродный прадедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1322
+#: app/Services/RelationshipService.php:1323
msgctxt "great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "двоюродный прадедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1325
+#: app/Services/RelationshipService.php:1326
msgctxt "great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "двоюродный прадедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:674
+#: app/Services/RelationshipService.php:675
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:694
+#: app/Services/RelationshipService.php:695
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:712
+#: app/Services/RelationshipService.php:713
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:994
+#: app/Services/RelationshipService.php:995
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1014
+#: app/Services/RelationshipService.php:1015
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1038
+#: app/Services/RelationshipService.php:1039
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:677
+#: app/Services/RelationshipService.php:678
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:697
+#: app/Services/RelationshipService.php:698
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:715
+#: app/Services/RelationshipService.php:716
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:997
+#: app/Services/RelationshipService.php:998
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1017
+#: app/Services/RelationshipService.php:1018
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1041
+#: app/Services/RelationshipService.php:1042
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:963
+#: app/Services/RelationshipService.php:964
msgctxt "sibling’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:971
+#: app/Services/RelationshipService.php:972
msgctxt "sibling’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:977
+#: app/Services/RelationshipService.php:978
msgctxt "sibling’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "внучатый племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:662
+#: app/Services/RelationshipService.php:663
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:680
+#: app/Services/RelationshipService.php:681
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:700
+#: app/Services/RelationshipService.php:701
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:982
+#: app/Services/RelationshipService.php:983
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1000
+#: app/Services/RelationshipService.php:1001
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1026
+#: app/Services/RelationshipService.php:1027
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:665
+#: app/Services/RelationshipService.php:666
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:683
+#: app/Services/RelationshipService.php:684
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:703
+#: app/Services/RelationshipService.php:704
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:985
+#: app/Services/RelationshipService.php:986
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1003
+#: app/Services/RelationshipService.php:1004
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1029
+#: app/Services/RelationshipService.php:1030
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:959
+#: app/Services/RelationshipService.php:960
msgctxt "sibling’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:965
+#: app/Services/RelationshipService.php:966
msgctxt "sibling’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:973
+#: app/Services/RelationshipService.php:974
msgctxt "sibling’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "внучатый племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:668
+#: app/Services/RelationshipService.php:669
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:686
+#: app/Services/RelationshipService.php:687
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:706
+#: app/Services/RelationshipService.php:707
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:988
+#: app/Services/RelationshipService.php:989
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1006
+#: app/Services/RelationshipService.php:1007
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1032
+#: app/Services/RelationshipService.php:1033
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:671
+#: app/Services/RelationshipService.php:672
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:689
+#: app/Services/RelationshipService.php:690
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:709
+#: app/Services/RelationshipService.php:710
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:991
+#: app/Services/RelationshipService.php:992
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1009
+#: app/Services/RelationshipService.php:1010
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1035
+#: app/Services/RelationshipService.php:1036
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:961
+#: app/Services/RelationshipService.php:962
msgctxt "sibling’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:967
+#: app/Services/RelationshipService.php:968
msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:975
+#: app/Services/RelationshipService.php:976
msgctxt "sibling’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "внучатая племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:783
+#: app/Services/RelationshipService.php:784
msgctxt "father’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "двоюродный дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1101
+#: app/Services/RelationshipService.php:1102
msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "двоюродный дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:795
+#: app/Services/RelationshipService.php:796
msgctxt "father’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "двоюродный дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1107
+#: app/Services/RelationshipService.php:1108
msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "двоюродный дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:807
+#: app/Services/RelationshipService.php:808
msgctxt "father’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "двоюродный дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1113
+#: app/Services/RelationshipService.php:1114
msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "двоюродный дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:863
+#: app/Services/RelationshipService.php:864
msgctxt "mother’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "двоюродный дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1119
+#: app/Services/RelationshipService.php:1120
msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "двоюродный дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:881
+#: app/Services/RelationshipService.php:882
msgctxt "mother’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "двоюродный дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1125
+#: app/Services/RelationshipService.php:1126
msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "двоюродный дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:893
+#: app/Services/RelationshipService.php:894
msgctxt "mother’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "двоюродный дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1131
+#: app/Services/RelationshipService.php:1132
msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "двоюродный дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:915
+#: app/Services/RelationshipService.php:916
msgctxt "parent’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "двоюродный дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1137
+#: app/Services/RelationshipService.php:1138
msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "двоюродный дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:927
+#: app/Services/RelationshipService.php:928
msgctxt "parent’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "двоюродный дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1143
+#: app/Services/RelationshipService.php:1144
msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "двоюродный дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:939
+#: app/Services/RelationshipService.php:940
msgctxt "parent’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "двоюродный дедушка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1149
+#: app/Services/RelationshipService.php:1150
msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "двоюродный дедушка"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:517
+#: app/Module/FanChartModule.php:511
msgid "half circle"
msgstr "полукруг"
-#: app/Services/RelationshipService.php:541
+#: app/Services/RelationshipService.php:542
msgctxt "father’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "неполнородный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:579
+#: app/Services/RelationshipService.php:580
msgctxt "mother’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "неполнородный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:597
+#: app/Services/RelationshipService.php:598
msgctxt "parent’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "неполнородный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:527
+#: app/Services/RelationshipService.php:528
msgctxt "father’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "неполнородный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:563
+#: app/Services/RelationshipService.php:564
msgctxt "mother’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "неполнородный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:583
+#: app/Services/RelationshipService.php:584
msgctxt "parent’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "неполнородный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:529
+#: app/Services/RelationshipService.php:530
msgctxt "father’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "неполнородная сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:565
+#: app/Services/RelationshipService.php:566
msgctxt "mother’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "неполнородная сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:585
+#: app/Services/RelationshipService.php:586
msgctxt "parent’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "неполнородная сестра"
#. I18N: reflexive pronoun
-#: app/Services/RelationshipService.php:244
+#: app/Services/RelationshipService.php:245
msgid "herself"
msgstr " "
@@ -19365,12 +19383,12 @@ msgstr " "
#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876
#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
@@ -19378,15 +19396,15 @@ msgstr " "
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
#: resources/views/register-page.phtml:76
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
msgid "hide"
msgstr "Скрыть"
#. I18N: reflexive pronoun
-#: app/Services/RelationshipService.php:241
+#: app/Services/RelationshipService.php:242
msgid "himself"
msgstr " "
@@ -19395,7 +19413,7 @@ msgstr " "
msgid "household"
msgstr "домашнее хозяйство"
-#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368
msgid "husband"
msgstr "муж"
@@ -19453,33 +19471,37 @@ msgid "jours complementaires"
msgstr "дополнительные дни"
#. I18N: A button label, last page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55
msgid "last"
msgstr "последняя"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "последнии"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370
msgid "left"
msgstr "налево"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
msgid "list"
msgstr "список"
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58
+msgid "local"
+msgstr ""
+
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
#, php-format
msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
@@ -19514,17 +19536,17 @@ msgstr "женился"
msgid "married name"
msgstr "Фамилия в замужестве"
-#: app/Services/RelationshipService.php:567
+#: app/Services/RelationshipService.php:568
msgctxt "mother’s father"
msgid "maternal grandfather"
msgstr "дедушка по маме"
-#: app/Services/RelationshipService.php:571
+#: app/Services/RelationshipService.php:572
msgctxt "mother’s mother"
msgid "maternal grandmother"
msgstr "бабушка по маме"
-#: app/Services/RelationshipService.php:573
+#: app/Services/RelationshipService.php:574
msgctxt "mother’s parent"
msgid "maternal grandparent"
msgstr "пра-родители по маме"
@@ -19557,241 +19579,245 @@ msgstr "члены"
msgid "minimal"
msgstr "минимум"
-#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350
msgid "mother"
msgstr "мать"
-#: app/Services/RelationshipService.php:553
+#: app/Services/RelationshipService.php:554
msgctxt "husband’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "свекровь"
-#: app/Services/RelationshipService.php:633
+#: app/Services/RelationshipService.php:634
msgctxt "spouse’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "мать супруга(и)"
-#: app/Services/RelationshipService.php:651
+#: app/Services/RelationshipService.php:652
msgctxt "wife’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "тёща"
-#: app/Services/RelationshipService.php:639
+#: app/Services/RelationshipService.php:640
msgctxt "spouse’s parent"
msgid "mother/father-in-law"
msgstr "родитель супруга(и)"
-#: app/Services/RelationshipService.php:501
+#: app/Services/RelationshipService.php:502
msgctxt "brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:853
+#: app/Services/RelationshipService.php:854
msgctxt "husband’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:849
+#: app/Services/RelationshipService.php:850
msgctxt "husband’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:851
+#: app/Services/RelationshipService.php:852
msgctxt "husband’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:605
+#: app/Services/RelationshipService.php:606
msgctxt "sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:615
+#: app/Services/RelationshipService.php:616
msgctxt "sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1093
+#: app/Services/RelationshipService.php:1094
msgctxt "wife’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1089
+#: app/Services/RelationshipService.php:1090
msgctxt "wife’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1091
+#: app/Services/RelationshipService.php:1092
msgctxt "wife’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "племянник"
-#: app/Services/RelationshipService.php:691
+#: app/Services/RelationshipService.php:692
msgctxt "brother’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "муж племянницы"
-#: app/Services/RelationshipService.php:969
+#: app/Services/RelationshipService.php:970
msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "муж племянницы"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1011
+#: app/Services/RelationshipService.php:1012
msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "муж племянницы"
-#: app/Services/RelationshipService.php:497
+#: app/Services/RelationshipService.php:498
msgctxt "brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:841
+#: app/Services/RelationshipService.php:842
msgctxt "husband’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:837
+#: app/Services/RelationshipService.php:838
msgctxt "husband’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:839
+#: app/Services/RelationshipService.php:840
msgctxt "husband’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:601
+#: app/Services/RelationshipService.php:602
msgctxt "sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:609
+#: app/Services/RelationshipService.php:610
msgctxt "sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1081
+#: app/Services/RelationshipService.php:1082
msgctxt "wife’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1077
+#: app/Services/RelationshipService.php:1078
msgctxt "wife’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "племянник/племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1079
+#: app/Services/RelationshipService.php:1080
msgctxt "wife’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "племянник/племянница"
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73
+msgid "network"
+msgstr ""
+
#. I18N: A button label, next page
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
#: resources/views/individual-page-images.phtml:53
-#: resources/views/layouts/default.phtml:158
+#: resources/views/layouts/default.phtml:159
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:115
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106
msgid "next"
msgstr "следующий"
-#: app/Services/RelationshipService.php:499
+#: app/Services/RelationshipService.php:500
msgctxt "brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:847
+#: app/Services/RelationshipService.php:848
msgctxt "husband’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:843
+#: app/Services/RelationshipService.php:844
msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:845
+#: app/Services/RelationshipService.php:846
msgctxt "husband’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:603
+#: app/Services/RelationshipService.php:604
msgctxt "sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:611
+#: app/Services/RelationshipService.php:612
msgctxt "sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1087
+#: app/Services/RelationshipService.php:1088
msgctxt "wife’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1083
+#: app/Services/RelationshipService.php:1084
msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1085
+#: app/Services/RelationshipService.php:1086
msgctxt "wife’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "племянница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:717
+#: app/Services/RelationshipService.php:718
msgctxt "brother’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "жена племянника"
-#: app/Services/RelationshipService.php:979
+#: app/Services/RelationshipService.php:980
msgctxt "sibling’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "жена племянника"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1043
+#: app/Services/RelationshipService.php:1044
msgctxt "sisters’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "жена племянника"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2340
+#: app/Services/RelationshipService.php:2341
msgid "ninth cousin"
msgstr "10-тиюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2304
+#: app/Services/RelationshipService.php:2305
msgctxt "FEMALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "10-тиюродная сестра"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2260
+#: app/Services/RelationshipService.php:2261
msgctxt "MALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "10-тиюродный брат"
#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
-#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
+#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
@@ -19816,8 +19842,8 @@ msgid "no"
msgstr "нет"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477
-#: app/Services/EmailService.php:207
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476
+#: app/Services/EmailService.php:205
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
msgid "none"
msgstr "Нет"
@@ -19847,20 +19873,20 @@ msgstr "числа"
msgid "of"
msgstr "из"
-#: app/Services/RelationshipService.php:353
+#: app/Services/RelationshipService.php:354
msgid "parent"
msgstr "родитель"
-#: app/Services/RelationshipService.php:423
+#: app/Services/RelationshipService.php:424
msgid "partner"
msgstr "партнер"
-#: app/Services/RelationshipService.php:400
+#: app/Services/RelationshipService.php:401
msgctxt "FEMALE"
msgid "partner"
msgstr "партнер"
-#: app/Services/RelationshipService.php:376
+#: app/Services/RelationshipService.php:377
msgctxt "MALE"
msgid "partner"
msgstr "партнер"
@@ -19870,17 +19896,17 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "paternal"
msgstr "по отцу"
-#: app/Services/RelationshipService.php:531
+#: app/Services/RelationshipService.php:532
msgctxt "father’s father"
msgid "paternal grandfather"
msgstr "дедушка по отцу"
-#: app/Services/RelationshipService.php:533
+#: app/Services/RelationshipService.php:534
msgctxt "father’s mother"
msgid "paternal grandmother"
msgstr "бабушка по отцу"
-#: app/Services/RelationshipService.php:535
+#: app/Services/RelationshipService.php:536
msgctxt "father’s parent"
msgid "paternal grandparent"
msgstr "пра-родители по отцу"
@@ -19891,7 +19917,7 @@ msgid "patrilineal"
msgstr "патрилейно"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
msgid "pending"
msgstr "в ожидании"
@@ -19911,15 +19937,15 @@ msgstr "политический"
#. I18N: A button label, previous page
#: resources/views/individual-page-images.phtml:49
-#: resources/views/layouts/default.phtml:157
+#: resources/views/layouts/default.phtml:158
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:119
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110
msgid "previous"
msgstr "предыдущий"
@@ -19963,7 +19989,7 @@ msgid "reject"
msgstr "отклонить"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
msgid "rejected"
msgstr "отклонено"
@@ -19991,29 +20017,29 @@ msgstr "заменить"
msgid "reset"
msgstr "сбросить"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371
msgid "right"
msgstr "направо"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
#: resources/views/admin/components.phtml:166
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
#: resources/views/admin/modules.phtml:295
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
#: resources/views/admin/tags.phtml:1066
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:87
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
@@ -20058,171 +20084,171 @@ msgid "search"
msgstr "поиск"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2424
+#: app/Services/RelationshipService.php:2425
#, php-format
msgid "second %s"
msgstr "второй/вторая %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2402
+#: app/Services/RelationshipService.php:2403
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "second %s"
msgstr "вторая %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2379
+#: app/Services/RelationshipService.php:2380
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "second %s"
msgstr "второй %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2326
+#: app/Services/RelationshipService.php:2327
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2290
+#: app/Services/RelationshipService.php:2291
msgctxt "FEMALE"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродная сестра"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2239
+#: app/Services/RelationshipService.php:2240
msgctxt "MALE"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1210
+#: app/Services/RelationshipService.php:1211
msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1202
+#: app/Services/RelationshipService.php:1203
msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродная сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1206
+#: app/Services/RelationshipService.php:1207
msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1234
+#: app/Services/RelationshipService.php:1235
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1226
+#: app/Services/RelationshipService.php:1227
msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродная сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1230
+#: app/Services/RelationshipService.php:1231
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1222
+#: app/Services/RelationshipService.php:1223
msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1214
+#: app/Services/RelationshipService.php:1215
msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродная сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1218
+#: app/Services/RelationshipService.php:1219
msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1246
+#: app/Services/RelationshipService.php:1247
msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1238
+#: app/Services/RelationshipService.php:1239
msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродная сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1242
+#: app/Services/RelationshipService.php:1243
msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1270
+#: app/Services/RelationshipService.php:1271
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1262
+#: app/Services/RelationshipService.php:1263
msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродная сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1266
+#: app/Services/RelationshipService.php:1267
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1258
+#: app/Services/RelationshipService.php:1259
msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1250
+#: app/Services/RelationshipService.php:1251
msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1254
+#: app/Services/RelationshipService.php:1255
msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1282
+#: app/Services/RelationshipService.php:1283
msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1274
+#: app/Services/RelationshipService.php:1275
msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродная сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1278
+#: app/Services/RelationshipService.php:1279
msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1306
+#: app/Services/RelationshipService.php:1307
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1298
+#: app/Services/RelationshipService.php:1299
msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродная сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1302
+#: app/Services/RelationshipService.php:1303
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1294
+#: app/Services/RelationshipService.php:1295
msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1286
+#: app/Services/RelationshipService.php:1287
msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродная сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1290
+#: app/Services/RelationshipService.php:1291
msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "троюродный брат"
@@ -20242,21 +20268,21 @@ msgstr "выбрать всё"
msgid "select none"
msgstr "нет выбора"
-#: app/Services/RelationshipService.php:346
+#: app/Services/RelationshipService.php:347
msgid "self"
msgstr " "
-#: app/Services/RelationshipService.php:2336
+#: app/Services/RelationshipService.php:2337
msgid "seventh cousin"
msgstr "8-ми юродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2300
+#: app/Services/RelationshipService.php:2301
msgctxt "FEMALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "8-ми юродная сестра"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2254
+#: app/Services/RelationshipService.php:2255
msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "8-ми юродный брат"
@@ -20270,12 +20296,12 @@ msgstr "общая заметка"
#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014
#: resources/views/admin/tags.phtml:1056
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
@@ -20285,20 +20311,20 @@ msgstr "общая заметка"
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
#: resources/views/register-page.phtml:76
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
msgid "show"
msgstr "показать"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
msgid "show changes made in webtrees"
msgstr "показать изменения, внесенные в веб-деревья"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:279
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
msgid "show changes recorded in the genealogy data"
msgstr "показать изменения, записанные в генеалогических данных"
@@ -20316,7 +20342,7 @@ msgstr "подробнее"
msgid "show the chart"
msgstr "показать диаграмму"
-#: app/Services/RelationshipService.php:493
+#: app/Services/RelationshipService.php:494
msgid "sibling"
msgstr "брат/сестра"
@@ -20331,66 +20357,66 @@ msgstr "вход"
msgid "sign out"
msgstr "выйти"
-#: app/Services/RelationshipService.php:472
+#: app/Services/RelationshipService.php:473
msgid "sister"
msgstr "сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:503
+#: app/Services/RelationshipService.php:504
msgctxt "brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "Невестка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:723
+#: app/Services/RelationshipService.php:724
msgctxt "brother’s wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "своячница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:833
+#: app/Services/RelationshipService.php:834
msgctxt "husband’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "своячница"
-#: app/Services/RelationshipService.php:557
+#: app/Services/RelationshipService.php:558
msgctxt "husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "Золовка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1023
+#: app/Services/RelationshipService.php:1024
msgctxt "sister’s husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "золовка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:635
+#: app/Services/RelationshipService.php:636
msgctxt "spouse’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "свояченица"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1073
+#: app/Services/RelationshipService.php:1074
msgctxt "wife’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "золовка"
-#: app/Services/RelationshipService.php:655
+#: app/Services/RelationshipService.php:656
msgctxt "wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "свояченица"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2334
+#: app/Services/RelationshipService.php:2335
msgid "sixth cousin"
msgstr "7-миюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2298
+#: app/Services/RelationshipService.php:2299
msgctxt "FEMALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "7-миюродная сестра"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2251
+#: app/Services/RelationshipService.php:2252
msgctxt "MALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "7-миюродный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:426
+#: app/Services/RelationshipService.php:427
msgid "son"
msgstr "сын"
@@ -20398,32 +20424,32 @@ msgstr "сын"
msgid "son of"
msgstr "сын от"
-#: app/Services/RelationshipService.php:509
+#: app/Services/RelationshipService.php:510
msgctxt "child’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "зять"
-#: app/Services/RelationshipService.php:521
+#: app/Services/RelationshipService.php:522
msgctxt "daughter’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "зять"
-#: app/Services/RelationshipService.php:761
+#: app/Services/RelationshipService.php:762
msgctxt "daughter’s husband’s father"
msgid "son-in-law’s father"
msgstr "Сват"
-#: app/Services/RelationshipService.php:763
+#: app/Services/RelationshipService.php:764
msgctxt "daughter’s husband’s mother"
msgid "son-in-law’s mother"
msgstr "сватья"
-#: app/Services/RelationshipService.php:765
+#: app/Services/RelationshipService.php:766
msgctxt "daughter’s husband’s parent"
msgid "son-in-law’s parent"
msgstr "сват"
-#: app/Services/RelationshipService.php:513
+#: app/Services/RelationshipService.php:514
msgctxt "child’s spouse"
msgid "son/daughter-in-law"
msgstr "зять/невестка"
@@ -20460,17 +20486,17 @@ msgid "sort by date of marriage"
msgstr "сортировать по дате брака"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270
msgid "sort by date, newest first"
msgstr "сортировать по дате, новое вперёд"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268
msgid "sort by date, oldest first"
msgstr "сортировать по дате, старое вперёд"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
@@ -20485,111 +20511,111 @@ msgstr "сортировать по дате, старое вперёд"
msgid "sort by name"
msgstr "сортировать по имени"
-#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415
msgid "spouse"
msgstr "супруг(а)"
-#: app/Services/RelationshipService.php:831
+#: app/Services/RelationshipService.php:832
msgctxt "father’s wife’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "сводный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:879
+#: app/Services/RelationshipService.php:880
msgctxt "mother’s husband’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "сводный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:957
+#: app/Services/RelationshipService.php:958
msgctxt "parent’s spouse’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "сводный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:547
+#: app/Services/RelationshipService.php:548
msgctxt "husband’s child"
msgid "step-child"
msgstr "пасынок/падчерица"
-#: app/Services/RelationshipService.php:627
+#: app/Services/RelationshipService.php:628
msgctxt "spouse’s child"
msgid "step-child"
msgstr "пасынок/падчерица"
-#: app/Services/RelationshipService.php:645
+#: app/Services/RelationshipService.php:646
msgctxt "wife’s child"
msgid "step-child"
msgstr "пасынок/падчерица"
-#: app/Services/RelationshipService.php:549
+#: app/Services/RelationshipService.php:550
msgctxt "husband’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "падчерица"
-#: app/Services/RelationshipService.php:629
+#: app/Services/RelationshipService.php:630
msgctxt "spouse’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "падчерица"
-#: app/Services/RelationshipService.php:647
+#: app/Services/RelationshipService.php:648
msgctxt "wife’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "падчерица"
-#: app/Services/RelationshipService.php:569
+#: app/Services/RelationshipService.php:570
msgctxt "mother’s husband"
msgid "step-father"
msgstr "отчим"
-#: app/Services/RelationshipService.php:543
+#: app/Services/RelationshipService.php:544
msgctxt "father’s wife"
msgid "step-mother"
msgstr "мачеха"
-#: app/Services/RelationshipService.php:599
+#: app/Services/RelationshipService.php:600
msgctxt "parent’s spouse"
msgid "step-parent"
msgstr "отчим/мачеха"
-#: app/Services/RelationshipService.php:827
+#: app/Services/RelationshipService.php:828
msgctxt "father’s wife’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "сводный(-ая)"
-#: app/Services/RelationshipService.php:875
+#: app/Services/RelationshipService.php:876
msgctxt "mother’s husband’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "сводный(-ая)"
-#: app/Services/RelationshipService.php:953
+#: app/Services/RelationshipService.php:954
msgctxt "parent’s spouse’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "сводный(-ая)"
-#: app/Services/RelationshipService.php:829
+#: app/Services/RelationshipService.php:830
msgctxt "father’s wife’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "сводная сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:877
+#: app/Services/RelationshipService.php:878
msgctxt "mother’s husband’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "сводная сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:955
+#: app/Services/RelationshipService.php:956
msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "сводная сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:559
+#: app/Services/RelationshipService.php:560
msgctxt "husband’s son"
msgid "step-son"
msgstr "пасынок"
-#: app/Services/RelationshipService.php:637
+#: app/Services/RelationshipService.php:638
msgctxt "spouse’s son"
msgid "step-son"
msgstr "пасынок"
-#: app/Services/RelationshipService.php:657
+#: app/Services/RelationshipService.php:658
msgctxt "wife’s son"
msgid "step-son"
msgstr "пасынок"
@@ -20601,8 +20627,8 @@ msgstr "Мертворожденный(ая)"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
msgid "table"
@@ -20611,21 +20637,21 @@ msgstr "таблица"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281
msgid "tag cloud"
msgstr "облако тегов"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2342
+#: app/Services/RelationshipService.php:2343
msgid "tenth cousin"
msgstr "11-тиюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2306
+#: app/Services/RelationshipService.php:2307
msgctxt "FEMALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "11-тиюродная сестра"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2263
+#: app/Services/RelationshipService.php:2264
msgctxt "MALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "11-тиюродный брат"
@@ -20641,62 +20667,62 @@ msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have acces
msgstr "У каталога «/data» и файла «/data/config.ini.php» установлены права доступа, которые позволяют серверу прочитать их"
#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
-#: app/Services/RelationshipService.php:247
+#: app/Services/RelationshipService.php:248
msgid "themself"
msgstr " "
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2427
+#: app/Services/RelationshipService.php:2428
#, php-format
msgid "third %s"
msgstr "третий/третья %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2405
+#: app/Services/RelationshipService.php:2406
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "third %s"
msgstr "третья %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2382
+#: app/Services/RelationshipService.php:2383
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "third %s"
msgstr "третий %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2328
+#: app/Services/RelationshipService.php:2329
msgid "third cousin"
msgstr "четвероюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2292
+#: app/Services/RelationshipService.php:2293
msgctxt "FEMALE"
msgid "third cousin"
msgstr "четвероюродная сестра"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2242
+#: app/Services/RelationshipService.php:2243
msgctxt "MALE"
msgid "third cousin"
msgstr "четвероюродный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2348
+#: app/Services/RelationshipService.php:2349
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "14-тиюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2312
+#: app/Services/RelationshipService.php:2313
msgctxt "FEMALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "14-тиюродная сестра"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2272
+#: app/Services/RelationshipService.php:2273
msgctxt "MALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "14-тиюродный брат"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:519
+#: app/Module/FanChartModule.php:513
msgid "three-quarter circle"
msgstr "три четверти круг"
@@ -20706,64 +20732,64 @@ msgstr "три четверти круг"
msgid "to %s"
msgstr "до %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2346
+#: app/Services/RelationshipService.php:2347
msgid "twelfth cousin"
msgstr "13-тиюродный брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2310
+#: app/Services/RelationshipService.php:2311
msgctxt "FEMALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "13-тиюродная сестра"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2269
+#: app/Services/RelationshipService.php:2270
msgctxt "MALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "13-тиюродный брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:438
+#: app/Services/RelationshipService.php:439
msgid "twin brother"
msgstr "брат близнец"
-#: app/Services/RelationshipService.php:480
+#: app/Services/RelationshipService.php:481
msgid "twin sibling"
msgstr "брат/сестра близнец"
-#: app/Services/RelationshipService.php:459
+#: app/Services/RelationshipService.php:460
msgid "twin sister"
msgstr "сестра близнец"
-#: app/Services/RelationshipService.php:525
+#: app/Services/RelationshipService.php:526
msgctxt "father’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "дядя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:823
+#: app/Services/RelationshipService.php:824
msgctxt "father’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "дядя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:561
+#: app/Services/RelationshipService.php:562
msgctxt "mother’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "дядя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:909
+#: app/Services/RelationshipService.php:910
msgctxt "mother’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "дядя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:581
+#: app/Services/RelationshipService.php:582
msgctxt "parent’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "дядя"
-#: app/Services/RelationshipService.php:951
+#: app/Services/RelationshipService.php:952
msgctxt "parent’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "дядя"
-#: app/Place.php:248
+#: app/Place.php:246
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
@@ -20772,7 +20798,7 @@ msgctxt "unknown family"
msgid "unknown"
msgstr "нет данных"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480
msgid "unlimited"
msgstr "неограниченно"
@@ -20781,8 +20807,8 @@ msgstr "неограниченно"
msgid "unreliable evidence"
msgstr "недостоверный источник"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
msgid "up"
msgstr "вверх"
@@ -20808,8 +20834,8 @@ msgstr "загрузить"
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:86
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:91
msgid "view"
msgstr "просмотр"
@@ -20845,7 +20871,7 @@ msgstr "webtrees не может создавать миниатюры для э
msgid "webtrees does not recognise this file format."
msgstr "webtrees не распознает этот формат файла."
-#: app/Services/MessageService.php:136
+#: app/Services/MessageService.php:134
msgid "webtrees message"
msgstr "Сообщение webtrees"
@@ -20858,11 +20884,11 @@ msgstr "webtrees нужна база данных для хранения ваш
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
msgstr "webtrees необходимо отправлять электронные письма, например напоминания о пароле и уведомления веб-сайтов."
-#: app/Services/MessageService.php:233
+#: app/Services/MessageService.php:231
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "webtrees отсылает письмо не сохраняя"
-#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392
msgid "wife"
msgstr "жена"
@@ -20877,20 +20903,20 @@ msgstr "года(лет)"
#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
-#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
-#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
+#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
+#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
@@ -20919,23 +20945,23 @@ msgstr "да"
msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
msgstr "Вы можете соединиться с базой данных используя другие программы, например phpmyadmin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:442
+#: app/Services/RelationshipService.php:443
msgid "younger brother"
msgstr "младший брат"
-#: app/Services/RelationshipService.php:484
+#: app/Services/RelationshipService.php:485
msgid "younger sibling"
msgstr "младший брат/сестра"
-#: app/Services/RelationshipService.php:463
+#: app/Services/RelationshipService.php:464
msgid "younger sister"
msgstr "младшая сестра"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
#, php-format
msgid "±%s year"
msgid_plural "±%s years"
@@ -20953,13 +20979,13 @@ msgstr "Аландские острова"
msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
msgstr "«%1$s» должно быть «%2$s»."
-#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
+#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69
#, php-format
msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
msgstr "«%s» скопировано в буфер обмена."
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63
#: app/Services/MapDataService.php:199
#, php-format
msgid "“%s” has been deleted."
@@ -20970,28 +20996,31 @@ msgstr "\"%s\" был удалён."
msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr "Теги «выделенное изображение» (_PRIM) используются некоторыми генеалогическими программами для обозначения предпочтительного изображения для человека. Альтернативой является переупорядочение изображений так, чтобы предпочтительное из них было указано первым."
-#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002
-#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088
+#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100
+#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986
+#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
-#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051
-#: app/Module/IndividualListModule.php:272
-#: app/Module/IndividualListModule.php:504
+#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362
+#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059
+#: app/Module/IndividualListModule.php:260
+#: app/Module/IndividualListModule.php:516
msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
-#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050
-#: app/Module/IndividualListModule.php:257
-#: app/Module/IndividualListModule.php:280
-#: app/Module/IndividualListModule.php:520
-#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30
+#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362
+#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058
+#: app/Module/IndividualListModule.php:245
+#: app/Module/IndividualListModule.php:268
+#: app/Module/IndividualListModule.php:532
+#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
+#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26
#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:55
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:63
+#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:31
msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -21785,6 +21814,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
#~ msgstr "Если посетители не смогут видеть семейное дерево, они не смогут зарегистрировать свою учетную запись. Вам придется добавлять их учетную запись вручную."
+#~ msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
+#~ msgstr "Если вы подключаетесь к базе данных с помощью сокета UNIX, введите здесь путь и оставьте номер порта пустым."
+
#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
#~ msgstr "Если у Вас большое количество неиспользуемых мест, то список будет долго создаваться."
@@ -21966,6 +21998,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "More news articles"
#~ msgstr "Больше новостей"
+#~ msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
+#~ msgstr "Большенство страниц используют по умолчанию 3306."
+
#~ msgid "Move left"
#~ msgstr "Влево"
@@ -22643,6 +22678,9 @@ msgstr "…"
#~ "Это краткая информация о <abbr title=\"Церковь Иисуса Христа Святых последних дней\">LDS</abbr> таинств для человека. «B» означает крещение LDS. «E» означает облечение LDS. \n"
#~ "\"S\" указывает на супружеское запечатывание LDS. \"Р\" указывает на запечатывание ребенка к родителю LDS."
+#~ msgid "This is case sensitive."
+#~ msgstr "С учётом регистра."
+
#~ msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails."
#~ msgstr "С учетом регистра. Если база данных не существует, webtrees попытается создать её для Вас. Успех зависит от прав выделенные Вашему серверу. Вы будете оповещены о результате."