summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorol810 <uolega@yandex.ru>2024-07-26 08:50:00 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2024-07-26 11:50:47 +0000
commitd60ac515d2f724629a845567f9c642f8375d95bf (patch)
treeedf7df6fb250176e6296b5ef1877e6fe5f419bd9 /resources/lang/ru
parent8829475f21c254838fd7d440cf2820a6fcc87838 (diff)
downloadwebtrees-d60ac515d2f724629a845567f9c642f8375d95bf.tar.gz
webtrees-d60ac515d2f724629a845567f9c642f8375d95bf.tar.bz2
webtrees-d60ac515d2f724629a845567f9c642f8375d95bf.zip
Russian translated at 100.0% (3781 of 3781 strings)
Diffstat (limited to 'resources/lang/ru')
-rw-r--r--resources/lang/ru/messages.po14
1 files changed, 8 insertions, 6 deletions
diff --git a/resources/lang/ru/messages.po b/resources/lang/ru/messages.po
index 5583c52eca..daa313a726 100644
--- a/resources/lang/ru/messages.po
+++ b/resources/lang/ru/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-18 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 11:50+0000\n"
"Last-Translator: ol810 <uolega@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/"
"webtrees/ru/>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "%1$s–%2$s"
#: app/Services/RelationshipService.php:2205
#, php-format
msgid "%1$s’s %2$s"
-msgstr "%1$sой %2$s"
+msgstr "%1$s бывший/бывшая %2$s"
#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
#: app/I18N.php:604
@@ -10763,7 +10763,7 @@ msgstr "Старейшие живущие персоны"
#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
msgid "Oldest male"
-msgstr "Самый пожилой мужчина"
+msgstr "Самый старый мужчина"
#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
msgid "Oldest mother"
@@ -16473,7 +16473,9 @@ msgstr "Когда пользователь регистрирует аккау
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
-msgstr "Если у человека более одного супруга, вам следует отсортировать семьи в порядке дат."
+msgstr ""
+"Если у человека более одного супруга, Вам следует отсортировать семьи в "
+"порядке дат."
#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
@@ -19907,12 +19909,12 @@ msgstr "партнер"
#: app/Services/RelationshipService.php:401
msgctxt "FEMALE"
msgid "partner"
-msgstr "жена"
+msgstr "партнер-женщина"
#: app/Services/RelationshipService.php:377
msgctxt "MALE"
msgid "partner"
-msgstr "муж"
+msgstr "партнер-мужчина"
#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
msgctxt "Surname tradition"