diff options
| author | ol810 <uolega@yandex.ru> | 2024-07-26 08:50:00 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2024-07-26 11:50:47 +0000 |
| commit | d60ac515d2f724629a845567f9c642f8375d95bf (patch) | |
| tree | edf7df6fb250176e6296b5ef1877e6fe5f419bd9 /resources/lang/ru | |
| parent | 8829475f21c254838fd7d440cf2820a6fcc87838 (diff) | |
| download | webtrees-d60ac515d2f724629a845567f9c642f8375d95bf.tar.gz webtrees-d60ac515d2f724629a845567f9c642f8375d95bf.tar.bz2 webtrees-d60ac515d2f724629a845567f9c642f8375d95bf.zip | |
Russian translated at 100.0% (3781 of 3781 strings)
Diffstat (limited to 'resources/lang/ru')
| -rw-r--r-- | resources/lang/ru/messages.po | 14 |
1 files changed, 8 insertions, 6 deletions
diff --git a/resources/lang/ru/messages.po b/resources/lang/ru/messages.po index 5583c52eca..daa313a726 100644 --- a/resources/lang/ru/messages.po +++ b/resources/lang/ru/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-18 15:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 11:50+0000\n" "Last-Translator: ol810 <uolega@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/" "webtrees/ru/>\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "%1$s–%2$s" #: app/Services/RelationshipService.php:2205 #, php-format msgid "%1$s’s %2$s" -msgstr "%1$sой %2$s" +msgstr "%1$s бывший/бывшая %2$s" #. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes #: app/I18N.php:604 @@ -10763,7 +10763,7 @@ msgstr "Старейшие живущие персоны" #: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 msgid "Oldest male" -msgstr "Самый пожилой мужчина" +msgstr "Самый старый мужчина" #: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 msgid "Oldest mother" @@ -16473,7 +16473,9 @@ msgstr "Когда пользователь регистрирует аккау #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." -msgstr "Если у человека более одного супруга, вам следует отсортировать семьи в порядке дат." +msgstr "" +"Если у человека более одного супруга, Вам следует отсортировать семьи в " +"порядке дат." #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 @@ -19907,12 +19909,12 @@ msgstr "партнер" #: app/Services/RelationshipService.php:401 msgctxt "FEMALE" msgid "partner" -msgstr "жена" +msgstr "партнер-женщина" #: app/Services/RelationshipService.php:377 msgctxt "MALE" msgid "partner" -msgstr "муж" +msgstr "партнер-мужчина" #: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 msgctxt "Surname tradition" |
