diff options
| author | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2022-05-21 22:15:39 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2022-05-21 22:15:39 +0100 |
| commit | 58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4 (patch) | |
| tree | 23a5cd4df2e69a952c6683390144e847bb415f73 /resources/lang/sk | |
| parent | 77cb1140bd5fe4464f45d16f16ce9cba9d00ec64 (diff) | |
| download | webtrees-58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4.tar.gz webtrees-58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4.tar.bz2 webtrees-58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4.zip | |
Update language strings
Diffstat (limited to 'resources/lang/sk')
| -rw-r--r-- | resources/lang/sk/messages.po | 3945 |
1 files changed, 1997 insertions, 1948 deletions
diff --git a/resources/lang/sk/messages.po b/resources/lang/sk/messages.po index 0c0ad55e2c..18905bbdd5 100644 --- a/resources/lang/sk/messages.po +++ b/resources/lang/sk/messages.po @@ -1,5 +1,22 @@ msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: Slovak (webtrees)\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2022-05-03 23:56+0100\nPO-Revision-Date: 2022-05-19 11:29+0000\nLast-Translator: Ladislav Rosival <lacoros@gmail.com>\nLanguage-Team: Slovak <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sk/>\nLanguage: sk\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-Language: Slovak\nX-Poedit-SourceCharset: utf-8\nX-Poedit-SearchPath-0: .\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Slovak (webtrees)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-21 22:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-19 11:29+0000\n" +"Last-Translator: Ladislav Rosival <lacoros@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sk/>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" +"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 @@ -60,16 +77,16 @@ msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "Stiahlo sa %1$s KB za %2$s sekúnd." # I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:276 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s neexistuje. Mali ste na mysli %2$s?" # I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:258 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s nemá spätné prepojenie na %2$s." @@ -85,7 +102,7 @@ msgstr[1] "Boli extrahované %1$s súbory v priebehu %2$s sekúnd." msgstr[2] "Bolo extrahovaných %1$s súborov v priebehu %2$s sekúnd." # I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:425 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s je %2$s ale predpokladá sa %3$s." @@ -120,11 +137,12 @@ msgstr "%1$s × %2$s pixelov" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" -#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136 +#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130 +#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 #: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:388 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:408 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 #: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67 @@ -215,7 +233,7 @@ msgstr[2] "%s detí" #: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" @@ -223,7 +241,7 @@ msgstr[0] "%s deň" msgstr[1] "%s dni" msgstr[2] "%s dní" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 #: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 @@ -266,7 +284,7 @@ msgstr[1] "%s vnúčatá" msgstr[2] "%s vnúčat" #: app/Module/LifespansChartModule.php:266 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40 #: resources/views/calendar-list.phtml:18 #, php-format msgid "%s individual" @@ -295,7 +313,7 @@ msgstr[2] "%s správ" #: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 #, php-format msgid "%s month" @@ -312,8 +330,8 @@ msgstr[0] "%s poznámka bola zmenená." msgstr[1] "%s poznámky boli zmenené." msgstr[2] "%s poznámok bolo zmenených." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:309 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:313 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321 #, php-format msgid "%s occurs too many times." msgstr "%s sa vyskytuje príliš často." @@ -395,10 +413,10 @@ msgstr[2] "%s týždňov" #: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" @@ -488,9 +506,9 @@ msgstr "%s, jeho manželky a deti" msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, jeho manželky a potomkovia" -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33 msgid "<select>" msgstr "<vyberte>" @@ -656,7 +674,7 @@ msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "9." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 msgid "<default theme>" msgstr "<prednastavený motív>" @@ -705,7 +723,7 @@ msgstr "Schéma potomkov jednej osoby." msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "Schéma doby života osoby." -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37 msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." msgstr "Dieťa môže mať viacero párov rodičov. Vzťah medzi dieťaťom a rodičmi môže byť biologický, právny alebo založený na miestnych zvyklostiach a tradíciách. Ak nie je pôvod zaznamenaný, tak sa odvodzuje biologický vzťah." @@ -719,17 +737,17 @@ msgstr "Bežnou chybou je viac odkazov na ten istý záznam, napríklad viacnás msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "Schéma predkov vo forme vejára." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 msgid "A file on the server" msgstr "Súbor na serveri" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 msgid "A file on your computer" @@ -816,7 +834,7 @@ msgid "A list of submitters." msgstr "Zoznam zasielateľov." #. I18N: Description of “Research tasks” module -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "Zoznam úloh a aktivít, ktoré sú spojené s rodokmeňom." @@ -867,8 +885,11 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a msgstr "Nový užívateľ (%1$s) požiadal o vytvorenie účtu (%2$s) a potvrdil svoju e-mailovú adresu (%3$s)." #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 +#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 +#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19 +#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "Je dostupná novšia verzia webtrees." @@ -986,7 +1007,7 @@ msgstr "Protokol o chýbajúcich informáciách osoby a jej príbuzných." msgid "A report of vital records for a given date or place." msgstr "Protokol základných životných údajov pre dané miesto alebo dátum." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." msgstr "Rola je súbor prístupových práv, ktoré dávajú povolenie zobrazovať údaje, meniť nastavenia, atď. Prístupové práva sú pridelené jednotlivým roliam a užívateľom je pridelená príslušná rola. V každom rodokmeni môže byť priradený jednotlivej roli iný prístup a užívatelia môžu mať rôzne role v rôznych rodokmeňoch." @@ -1011,7 +1032,7 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual." msgstr "Záložka zobrazujúca blízkych príbuzných danej osoby." #. I18N: Description of the “Facts and events” module -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:93 msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "Záložka zobrazujúca fakty a udalosti danej osoby." @@ -1035,7 +1056,7 @@ msgstr "Záložka zobrazujúca zdroje pripojené k danej osobe." msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "Časová os zobrazujúca udalosti osoby." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116 msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." msgstr "Užívateľ sa nebude môcť prihlásiť, pokiaľ nebudú zaškrtnuté voľby „E-mail overený“ a „Schválené administrátorom“." @@ -1079,11 +1100,11 @@ msgctxt "paper size" msgid "A4" msgstr "A4" -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21 msgid "API key" msgstr "kľúč API" @@ -1122,14 +1143,14 @@ msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: A configuration setting +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Skrátit mená miest" -#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1369 -#: app/Gedcom.php:1611 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 +#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1414 +#: app/Gedcom.php:1674 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 msgid "Abbreviation" msgstr "Skratka" @@ -1143,17 +1164,17 @@ msgstr "Schváliť" msgid "Accept all changes" msgstr "Schváliť všetky zmeny" -#: resources/views/admin/components.phtml:42 -#: resources/views/admin/components.phtml:105 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 +#: resources/views/admin/components.phtml:41 +#: resources/views/admin/components.phtml:104 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 msgid "Access level" msgstr "Úroveň prístupu" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 msgid "Access to family trees" msgstr "Prístup k rodokmeňom" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 msgid "Account approval and email verification" msgstr "Schválenie účtu a overenie e-mailu" @@ -1259,7 +1280,7 @@ msgstr "Pridať %s do schránky" msgid "Add a brother" msgstr "Pridať brata" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 #: resources/views/family-page-menu.phtml:52 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 msgid "Add a child" @@ -1270,32 +1291,32 @@ msgstr "Pridať nové dieťa" msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Pridať dieťa a vytvoriť rodinu s jedným rodičom" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 #: resources/views/family-page-children.phtml:45 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 msgid "Add a daughter" msgstr "Pridať dcéru" #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 #: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 msgid "Add a fact" msgstr "Pridať fakt" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 msgid "Add a father" msgstr "Pridať nového otca" -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 msgid "Add a favorite" msgstr "Pridať nové obľúbené" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 #: resources/views/family-page-menu.phtml:39 #: resources/views/family-page-parents.phtml:27 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 @@ -1308,13 +1329,13 @@ msgstr "Pridať nového manžela" msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Pridať existujúcu osobu ako manžela" -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60 msgid "Add a journal entry" msgstr "Pridať do denníku nový záznam" #: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 -#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 +#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19 msgid "Add a media file" msgstr "Pridať súbor médií" @@ -1324,7 +1345,7 @@ msgstr "Pridať súbor médií" msgid "Add a media object" msgstr "Pridať objekt média" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 @@ -1335,7 +1356,7 @@ msgstr "Pridať novú matku" msgid "Add a name" msgstr "Pridať nové meno" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61 msgid "Add a news article" msgstr "Pridať nový článok" @@ -1351,7 +1372,7 @@ msgstr "Pridať súrodenca" msgid "Add a sister" msgstr "Pridať sestru" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 #: resources/views/family-page-children.phtml:41 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 msgid "Add a son" @@ -1361,7 +1382,7 @@ msgstr "Pridať syna" msgid "Add a source citation" msgstr "Pridať novú citáciu zdroja" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 msgid "Add a spouse" msgstr "Pridať nového partnera" @@ -1376,8 +1397,8 @@ msgstr "Pridať príbeh" msgid "Add a user" msgstr "Pridať nového užívateľa" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 #: resources/views/family-page-menu.phtml:46 #: resources/views/family-page-parents.phtml:49 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 @@ -1396,11 +1417,11 @@ msgstr "Pridať existujúcu osobu ako manželku" msgid "Add an FAQ" msgstr "Pridať položku do FAQ" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." msgstr "Vložiť obsah na koniec prvku <code><body></code>." -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." msgstr "Vložiť obsah na koniec prvku <code><head></code>." @@ -1412,7 +1433,7 @@ msgstr "Pridať zo schránky" msgid "Add historic events to an individual’s page." msgstr "Pridať historické udalosti ku stránke osoby." -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27 msgid "Add individuals" msgstr "Pridať osobu" @@ -1425,11 +1446,11 @@ msgstr "Pridať podrobnosti o sobáši" msgid "Add missing death records" msgstr "Pridať chýbajúce záznamy o úmrtí" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 msgid "Add more blocks from the following list." msgstr "Pridajte ďalšie bloky z nasledujúcich." -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 msgid "Add more fields" msgstr "Pridať ďalšie polia" @@ -1438,11 +1459,11 @@ msgstr "Pridať ďalšie polia" msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Záložka, ktorá môže pridať príbeh ku konkrétnej osobe v rodokmeni." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 msgid "Add new, and update existing records" msgstr "Pridá nové a aktualizuje existujúce záznamy" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 msgid "Add spaces where long lines were wrapped" msgstr "Pridať medzery na miestach, kde boli zalomené dlhé riadky" @@ -1452,21 +1473,21 @@ msgid "Add styling and scripts to every page." msgstr "Pridať na každú stránku CSS-štýl a Java-skript." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Pridať do tagu TITLE v hlavičke (sekcia HEAD) HTML-stránky" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "Pridať do schránky výstrižkov" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138 msgid "Add unique identifiers" msgstr "Pridať jedinečné identifikátory" -#: resources/views/admin/trees.phtml:216 +#: resources/views/admin/trees.phtml:217 msgid "Add unlinked records" msgstr "Pridať neprepojené záznamy" @@ -1479,37 +1500,37 @@ msgstr "Pridajte vlastný text a obrázky." msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Pridať/upraviť denník/novinky" -#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1311 -#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321 -#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1343 -#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1355 +#: app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356 +#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1366 +#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1388 +#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1399 app/Gedcom.php:1400 msgid "Additional information" msgstr "Dodatočné informácie" -#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768 -#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1517 -#: app/Gedcom.php:1547 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 +#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:782 +#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1579 +#: app/Gedcom.php:1610 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 #: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769 -#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1518 +#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:783 +#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1580 msgid "Address line 1" msgstr "1. riadok adresy" -#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770 -#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1218 app/Gedcom.php:1519 +#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:784 +#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1581 msgid "Address line 2" msgstr "2. riadok adresy" -#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771 -#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1219 +#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:785 +#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1233 msgid "Address line 3" msgstr "3. riadok adresy" -#: resources/views/admin/tags.phtml:261 +#: resources/views/admin/tags.phtml:259 msgid "Addresses" msgstr "Adresy" @@ -1518,12 +1539,12 @@ msgstr "Adresy" msgid "Adelaide, Australia" msgstr "Adelaide, Austrália" -#: app/Gedcom.php:1256 +#: app/Gedcom.php:1270 msgid "Administrative ID" msgstr "Administratívny identifikátor" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 msgid "Administrator" msgstr "Administrátor" @@ -1531,7 +1552,7 @@ msgstr "Administrátor" msgid "Administrator account" msgstr "Administrátorský účet" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208 msgid "Administrator comments on user" msgstr "Poznámky administrátora k užívateľovi" @@ -1558,97 +1579,97 @@ msgstr "Adoptovaný(á)" msgid "Adopted by both parents" msgstr "Adoptovaný oboma rodičmi" -#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:932 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:946 msgid "Adopted by father" msgstr "Adoptovaný otcom" -#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:933 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:947 msgid "Adopted by mother" msgstr "Adoptovaný matkou" -#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:1514 +#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1576 msgid "Adopted name" msgstr "Adoptívne meno" -#: app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:557 +#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:570 msgid "Adoption" msgstr "Adopcia" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:231 msgid "Adoption of a brother" msgstr "Adopcia brata" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 msgid "Adoption of a child" msgstr "Adopcia dieťaťa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "Adopcia dcéry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "Adopcia vnúčaťa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adopcia vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adopcia vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adopcia vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:277 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adopcia vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:300 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adopcia vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:323 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adopcia vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:254 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "Adopcia nevlastného brata" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "Adopcia nevlastného súrodenca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "Adopcia nevlastnej sestry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "Adopcia súrodenca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 msgid "Adoption of a sister" msgstr "Adpocia sestry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:208 msgid "Adoption of a son" msgstr "Adopcia syna" -#: app/Gedcom.php:556 +#: app/Gedcom.php:569 msgid "Adoptive parents" msgstr "Adoptívni rodičia" -#: app/Gedcom.php:600 +#: app/Gedcom.php:613 msgid "Adult christening" msgstr "Krst dospelého" @@ -1662,15 +1683,15 @@ msgstr "Rozšírené hľadanie" msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "Po vytvorení rodokmeňa môžete naimportovať údaje z GEDCOM súboru." -#: app/Gedcom.php:521 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Gedcom.php:534 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 #: resources/views/fact-date.phtml:137 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 @@ -1687,7 +1708,7 @@ msgstr "Vek" msgid "Age at birth of child" msgstr "Vek pri narodení dieťaťa" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69 msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "Vek, od ktorého je možné považovať osobu za mŕtvu" @@ -1708,26 +1729,26 @@ msgid "Age difference" msgstr "Rozdiel veku" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Vek v roku prvého sobáša" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 #: resources/views/lists/families-table.phtml:480 #: resources/views/lists/families-table.phtml:522 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 #: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 msgid "Age in year of marriage" msgstr "Vek v roku sobáša" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 msgid "Age interval" msgstr "Interval veku" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Zobraziť vek rodičov pri dátume narodenia detí" @@ -1736,7 +1757,7 @@ msgstr "Zobraziť vek rodičov pri dátume narodenia detí" msgid "Age related to death year" msgstr "Vek vztiahnutý k roku úmrtia" -#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:1215 +#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1229 msgid "Agency" msgstr "Inštitúcia" @@ -1751,7 +1772,7 @@ msgid "Albania" msgstr "Albánia" #. I18N: Name of a module -#: app/Gedcom.php:976 app/Module/AlbumModule.php:42 +#: app/Gedcom.php:990 app/Module/AlbumModule.php:42 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -1765,7 +1786,7 @@ msgstr "Albuquerque, New Mexico, USA" msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" -#: app/Gedcom.php:560 +#: app/Gedcom.php:573 msgid "Alias" msgstr "Prezývka" @@ -1780,11 +1801,11 @@ msgstr "Živí" #: app/Module/IndividualListModule.php:338 #: app/Module/IndividualListModule.php:451 #: app/Module/IndividualListModule.php:453 -#: resources/views/calendar-page.phtml:180 +#: resources/views/calendar-page.phtml:181 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 @@ -1800,7 +1821,7 @@ msgid "All" msgstr "Všetko" #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 msgid "All facts and events" msgstr "Všetky fakty a udalosti" @@ -1809,7 +1830,7 @@ msgid "All fields must be completed." msgstr "Musia byť vyplnené všetky polia." #: resources/views/calendar-page.phtml:122 -#: resources/views/calendar-page.phtml:134 +#: resources/views/calendar-page.phtml:136 msgid "All individuals" msgstr "Všetci ľudia" @@ -1819,8 +1840,8 @@ msgstr "Všetci ľudia" msgid "All modules" msgstr "Všetky moduly" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 msgid "All records" msgstr "Všetky záznamy" @@ -1830,21 +1851,21 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of msgstr "Povoľuje iným modulom písať text pomocou „WYSIWYG“ editora namiesto zadávania HTML kódov." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Umožniť užívateľom prezerať neupravené GEDCOM záznamy" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49 msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "Povoliť návštevníkom žiadať o nový užívateľský účet" -#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1052 -#: app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1515 app/Gedcom.php:1516 +#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1066 +#: app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1578 msgid "Also known as" msgstr "Tiež známy(a) ako" -#: app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1330 +#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1375 msgid "Alternative place name" msgstr "Alternatívny názov miesta" @@ -1854,11 +1875,11 @@ msgid "American Samoa" msgstr "Americká Samoa" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79 msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." msgstr "Položka FAQ môže byť zobrazovaná buď len v jednom rodokmeni, alebo vo všetkých rodokmeňoch." -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." msgstr "Skôr, než sa užívateľ môže prihlásiť, musí administrátor potvrdiť nový užívateľský účet a nastaviť úroveň prístupu." @@ -1892,7 +1913,7 @@ msgstr "Alternatívny spôsob prihlásenia a odhlásenia." msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "Schéma predkov a potomkov osoby vo forme presýpacích hodín." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73 msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." msgstr "Osoba môže mať viac ako len jeden pár rodičov. Napríklad biologických a adoptívnych rodičov." @@ -1918,7 +1939,7 @@ msgstr "Je dostupná aktualizácia." msgid "Ancestors" msgstr "Predkovia" -#: app/Gedcom.php:561 +#: app/Gedcom.php:574 msgid "Ancestors interest" msgstr "Podiel predkov" @@ -1932,17 +1953,17 @@ msgstr "Predkovia " msgid "Ancestors of %s" msgstr "Predkovia %s" -#: app/Gedcom.php:559 +#: app/Gedcom.php:572 msgid "Ancestral file number" msgstr "Číslo súboru predkov (AFN)" #. I18N: GEDCOM tag _APID -#: app/Gedcom.php:876 +#: app/Gedcom.php:890 msgid "Ancestry PID" msgstr "Ancestry PID" #. I18N: GEDCOM tag _APID -#: app/Gedcom.php:1050 +#: app/Gedcom.php:1064 msgid "Ancestry.com source identifier" msgstr "Identifikátor zdroja v ancestry.com" @@ -1979,11 +2000,11 @@ msgstr "Výročie" msgid "Anniversary calendar" msgstr "Kalendár výročí" -#: app/Gedcom.php:425 +#: app/Gedcom.php:438 msgid "Annulment" msgstr "Anulovanie" -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 msgid "Answer" msgstr "Odpoveď" @@ -2006,11 +2027,11 @@ msgstr "K tejto webovej stránke má prístup každý, kto má vytvorený užív msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samoa" -#: app/Gedcom.php:491 +#: app/Gedcom.php:504 msgid "Application ID" msgstr "ID aplikácie" -#: app/Gedcom.php:508 +#: app/Gedcom.php:521 msgid "Application name" msgstr "Názov aplikácie" @@ -2019,14 +2040,14 @@ msgid "Apply privacy settings" msgstr "Použiť nastavenia obmedzenia prístupu" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "Použiť tieto nastavenia vo všetkých rodokmeňoch" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "Použiť tieto nastavenia v nových rodokmeňoch" @@ -2034,7 +2055,7 @@ msgstr "Použiť tieto nastavenia v nových rodokmeňoch" msgid "Approved" msgstr "Schválené" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104 msgid "Approved by administrator" msgstr "Schválené administrátorom" @@ -2081,22 +2102,22 @@ msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať tento fakt?" #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133 msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať túto správu? Neskôr ju nebude možné získať späť." #: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40 #: resources/views/admin/trees.phtml:116 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 #: resources/views/edit-account-page.phtml:172 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:79 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:82 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 #: resources/views/record-page-menu.phtml:45 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" @@ -2106,7 +2127,7 @@ msgstr "Naozaj chcete odstrániť „%s“?" msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" msgstr "Ste si istý, že chcete zamietnuť všetky zmeny vykonané v tomto rodokmeni?" -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť túto položku z vašich obľúbených?" @@ -2154,13 +2175,13 @@ msgstr "Tak ako môžete používať HTML formátovanie, môžete tiež vkladať msgid "Ash" msgstr "Popol" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 msgid "Asia" msgstr "Ázia" -#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1097 app/Gedcom.php:1111 -#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1345 -#: app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1636 app/Gedcom.php:1650 +#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1125 +#: app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1390 +#: app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1699 app/Gedcom.php:1713 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 msgid "Associate" msgstr "Pripojená osoba" @@ -2217,7 +2238,7 @@ msgid "Attending" msgstr "Sprevádzajúci" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1471 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1533 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -2258,16 +2279,16 @@ msgstr "Austrália" msgid "Austria" msgstr "Rakúsko" -#: app/Gedcom.php:791 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 +#: app/Gedcom.php:805 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: app/Gedcom.php:1542 app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1559 -#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1564 -#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1649 app/Gedcom.php:1663 -#: app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 app/Gedcom.php:1669 -#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1673 +#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1622 +#: app/Gedcom.php:1623 app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1627 +#: app/Gedcom.php:1698 app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1726 +#: app/Gedcom.php:1728 app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1732 +#: app/Gedcom.php:1734 app/Gedcom.php:1736 msgid "Author of last change" msgstr "Autor poslednej zmeny" @@ -2277,17 +2298,17 @@ msgstr "Autor poslednej zmeny" msgid "Autocomplete" msgstr "Automatické dopĺňanie" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Automaticky schváliť zmeny vykonané týmto užívateľom" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Automaticky zobraziť poznámky" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Automaticky zobraziť zdroje" @@ -2327,7 +2348,7 @@ msgstr "Priemerný vek" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 #: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 msgid "Average age at death" msgstr "Priemerný vek pri úmrtí" @@ -2357,8 +2378,8 @@ msgid "Average number of children per family" msgstr "Priemerný počet detí na rodinu" #. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." msgstr "Vyhnite sa medzerám a interpunkčným znamienkam. Dobrou voľbou je napr. priezvisko." @@ -2445,84 +2466,84 @@ msgstr "Bahrajn" msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" -#: app/Gedcom.php:570 resources/views/calendar-page.phtml:186 +#: app/Gedcom.php:583 resources/views/calendar-page.phtml:187 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Krst" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:226 msgid "Baptism of a brother" msgstr "Krst brata" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 msgid "Baptism of a child" msgstr "Krst dieťaťa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "Krst dcéry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "Krst vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Krst vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Krst vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Krst vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:272 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Krst vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:295 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Krst vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:318 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Krst vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:249 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "Krst nevlastného brata" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "Krst nevlastného súrodenca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "Krst nevlastnej sestry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "Krst súrodenca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 msgid "Baptism of a sister" msgstr "Krst sestry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:203 msgid "Baptism of a son" msgstr "Krst syna" -#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar micva" @@ -2531,11 +2552,11 @@ msgstr "Bar micva" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: app/Gedcom.php:1132 +#: app/Gedcom.php:1146 msgid "Base GEDCOM tag" msgstr "Základný GEDCOM tag" -#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/Gedcom.php:589 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat micva" @@ -2592,7 +2613,7 @@ msgstr "Družba" msgid "Bhutan" msgstr "Bhután" -#: app/Gedcom.php:1610 +#: app/Gedcom.php:1673 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -2601,7 +2622,7 @@ msgstr "Bibliografia" msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Billings, Montana, USA" -#: app/Gedcom.php:744 +#: app/Gedcom.php:758 msgid "Binary data object" msgstr "Binárny datový objekt" @@ -2618,8 +2639,8 @@ msgstr "Bing™ webmaster tools" msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, USA" -#: app/Gedcom.php:579 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 -#: resources/views/calendar-page.phtml:183 +#: app/Gedcom.php:592 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 +#: resources/views/calendar-page.phtml:184 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 @@ -2775,84 +2796,84 @@ msgstr "Rozsah dátumu narodenia končí" msgid "Birth date range start" msgstr "Rozsah dátumu narodenia začína" -#: app/Gedcom.php:913 +#: app/Gedcom.php:927 msgid "Birth name" msgstr "Rodné memo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:216 msgid "Birth of a brother" msgstr "Narodenie brata" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 +#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 msgid "Birth of a child" msgstr "Narodenie dieťaťa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 msgid "Birth of a daughter" msgstr "Narodenie dcéry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Narodenie vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Narodenie vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Narodenie vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Narodenie vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:262 msgid "Birth of a grandson" msgstr "Narodenie vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:285 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Narodenie vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:308 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Narodenie vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:239 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "Narodenie nevlastného brata" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "Narodenie polovičného súrodenca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Narodenie nevlastnej sestry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Narodenie súrodenca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 msgid "Birth of a sister" msgstr "Narodenie sestry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:193 msgid "Birth of a son" msgstr "Narodenie syna" -#: app/Gedcom.php:581 +#: app/Gedcom.php:594 msgid "Birth parents" msgstr "Biologickí rodičia" @@ -2866,7 +2887,7 @@ msgstr "Miesto narodenia obsahuje" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/BirthReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 msgid "Births" @@ -2882,18 +2903,18 @@ msgstr "Narodených v storočí" msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bismarck, North Dakota, USA" -#: app/Gedcom.php:583 +#: app/Gedcom.php:596 msgid "Blessing" msgstr "Požehnanie" -#: app/Gedcom.php:1568 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 +#: app/Gedcom.php:1631 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 msgid "Block" msgstr "Blok" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 -#: resources/views/admin/modules.phtml:90 -#: resources/views/admin/modules.phtml:92 +#: resources/views/admin/modules.phtml:91 +#: resources/views/admin/modules.phtml:93 msgid "Blocks" msgstr "Bloky" @@ -2996,7 +3017,7 @@ msgstr "Brigham City, Utah, USA" msgid "Brisbane, Australia" msgstr "Brisbane, Austrália" -#: app/Gedcom.php:934 +#: app/Gedcom.php:948 msgid "Brit milah" msgstr "Brit mila" @@ -3054,7 +3075,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentína" msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" -#: app/Gedcom.php:586 resources/views/calendar-page.phtml:198 +#: app/Gedcom.php:599 resources/views/calendar-page.phtml:199 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3062,127 +3083,127 @@ msgstr "Bulharsko" msgid "Burial" msgstr "Pohreb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:354 msgid "Burial of a brother" msgstr "Pohreb brata" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 msgid "Burial of a child" msgstr "Pohreb dieťaťa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 msgid "Burial of a daughter" msgstr "Pohreb dcéry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:630 msgid "Burial of a father" msgstr "Pohreb otca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "Pohreb vnúčaťa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Pohreb vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Pohreb vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Pohreb vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:648 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "Pohreb starého otca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "Pohreb starej matky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "Pohreb starého rodiča" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:390 msgid "Burial of a grandson" msgstr "Pohreb vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:408 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Pohreb vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:426 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Pohreb vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:372 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "Pohreb nevlastného súrodenca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "Pohreb nevlastného súrodenca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "Pohreb nevlastnej sestry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:800 msgid "Burial of a husband" msgstr "Pohreb manžela" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:666 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "Pohreb starého otca z matkinej strany" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "Pohreb starej matky z matkinej strany" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 msgid "Burial of a mother" msgstr "Pohreb matky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 msgid "Burial of a parent" msgstr "Pohreb rodiča" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:684 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "Pohreb starého otca z otcovej strany" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "Pohreb starej matky z otcovej strany" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 msgid "Burial of a sibling" msgstr "Pohreb súrodenca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 msgid "Burial of a sister" msgstr "Pohreb sestry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:336 msgid "Burial of a son" msgstr "Pohreb syna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 msgid "Burial of a spouse" msgstr "Pohreb manžela/manželky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 msgid "Burial of a wife" msgstr "Pohreb manželky" @@ -3222,7 +3243,7 @@ msgid "Buyer" msgstr "Kupujúci" #. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 msgid "By default, SMTP works on port 25." msgstr "Implicitne pracuje SMTP s portom 25." @@ -3248,9 +3269,9 @@ msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" #. I18N: A configuration setting +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 msgid "Calendar conversion" msgstr "Konverzia kalendára" @@ -3259,7 +3280,7 @@ msgstr "Konverzia kalendára" msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Calgary, Alberata, Kanada" -#: app/Gedcom.php:808 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 +#: app/Gedcom.php:822 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 msgid "Call number" msgstr "Signatúra" @@ -3303,29 +3324,29 @@ msgstr "Karta" msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Kanada" -#: app/Gedcom.php:589 +#: app/Gedcom.php:602 msgid "Caste" msgstr "Kasta" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77 msgid "Categories" msgstr "Kategórie" -#: app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1462 +#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1524 msgid "Category" msgstr "Kategória" -#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:1224 +#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1238 msgid "Cause" msgstr "Príčina" -#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1055 +#: app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:1069 msgid "Cause of death" msgstr "Príčina smrti" #: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45 msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." msgstr "Pozor! Môže to trvať dlho. Prosím, buďte trpezliví." @@ -3339,11 +3360,11 @@ msgstr "Kajmanské ostrovy" msgid "Cebu City, Philippines" msgstr "Cebu City, Filipíny" -#: app/Gedcom.php:1549 +#: app/Gedcom.php:1612 msgid "Cemetery" msgstr "Cintorín" -#: app/Gedcom.php:590 +#: app/Gedcom.php:603 msgid "Census" msgstr "Sčítanie" @@ -3352,7 +3373,7 @@ msgstr "Sčítanie" msgid "Census assistant" msgstr "Asistent sčítania" -#: app/Gedcom.php:591 +#: app/Gedcom.php:604 #: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 msgid "Census date" msgstr "Dátum sčítania" @@ -3361,7 +3382,7 @@ msgstr "Dátum sčítania" msgid "Census date and place" msgstr "Dátum a miesto sčítania" -#: app/Gedcom.php:592 +#: app/Gedcom.php:605 msgid "Census place" msgstr "Miesto sčítania" @@ -3401,7 +3422,7 @@ msgstr "Storočie" msgid "Certificate" msgstr "Certifikát" -#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1346 +#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1391 msgid "Certificate number" msgstr "Číslo dokladu" @@ -3443,7 +3464,7 @@ msgstr "Zmeny %1$s vykonal %2$s" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/ChangeReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 #: resources/xml/reports/change_report.xml:3 @@ -3460,21 +3481,21 @@ msgstr[1] "Zmenené za posledné %s dni" msgstr[2] "Zmenené za posledných %s dní" #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 -#: resources/views/admin/trees.phtml:208 +#: resources/views/admin/trees.phtml:209 msgid "Changes log" msgstr "Protokol zmien" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 msgid "Character encoding" msgstr "Kódovanie znakov" -#: app/Gedcom.php:477 +#: app/Gedcom.php:490 msgid "Character set" msgstr "Znaková tabuľka" -#: resources/views/admin/modules.phtml:208 -#: resources/views/admin/modules.phtml:211 +#: resources/views/admin/modules.phtml:209 +#: resources/views/admin/modules.phtml:212 msgid "Chart" msgstr "Schéma" @@ -3483,9 +3504,9 @@ msgid "Chart preferences" msgstr "Predvoľby schémy" #: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 msgid "Chart type" msgstr "Typ grafu" @@ -3495,17 +3516,21 @@ msgstr "Typ grafu" #: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 #: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 -#: resources/views/admin/modules.phtml:94 -#: resources/views/admin/modules.phtml:96 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 +#: resources/views/admin/modules.phtml:95 +#: resources/views/admin/modules.phtml:97 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 msgid "Charts" msgstr "Schémy" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:319 -#: resources/views/admin/trees.phtml:182 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327 +#: resources/views/admin/trees.phtml:183 msgid "Check for errors" msgstr "Vyhľadať chyby" +#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65 +msgid "Check for new version" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 msgid "Check for pending changes…" msgstr "Kontrolujem čakajúce zmeny…" @@ -3523,8 +3548,8 @@ msgstr "Kontroluje sa konfigurácia servera" msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, USA" -#: app/Gedcom.php:430 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 +#: app/Gedcom.php:443 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 msgid "Child" msgstr "Dieťa" @@ -3563,31 +3588,30 @@ msgid "Children of " msgstr "Deti " #. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:99 +#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 msgid "Children take a patronym instead of a surname." msgstr "Deti namiesto priezviska dostávaju patronymum." #. I18N: In the Spanish surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:93 +#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." msgstr "Deti majú jedno priezvisko po otcovi a jedno po matke." #. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:96 +#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." msgstr "Deti majú jedno priezvisko po matke a jedno po otcovi." -#. I18N: In the paternal surname tradition, ... #. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... -#. I18N: In the Polish surname tradition, ... -#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 -#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 +#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52 +#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 +#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 msgid "Children take their father’s surname." msgstr "Deti dostanú priezvisko po otcovi." #. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:90 +#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 msgid "Children take their mother’s surname." msgstr "Deti dostanú priezvisko po matke." @@ -3615,80 +3639,80 @@ msgstr "Zvoľte príbuzných" msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Vybrať užívateľom definovaný text uložený nižšie" -#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Christening" msgstr "Krst (kresťanský)" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:221 msgid "Christening of a brother" msgstr "Krst brata" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 msgid "Christening of a child" msgstr "Krst dieťaťa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 msgid "Christening of a daughter" msgstr "Krst dcéry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "Krst vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Krst vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Krst vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Krst vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:267 msgid "Christening of a grandson" msgstr "Krst vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:290 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Krst vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:313 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Krst vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:244 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "Krst nevlastného brata" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "krst nevlastného súrodenca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "Krst nevlastnej sestry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 msgid "Christening of a sibling" msgstr "Krst súrodenca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 msgid "Christening of a sister" msgstr "Krst sestry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:198 msgid "Christening of a son" msgstr "Krst syna" @@ -3701,7 +3725,7 @@ msgstr "Vianočný ostrov" msgid "Circumciser" msgstr "Obrezávajúci" -#: app/Gedcom.php:1054 +#: app/Gedcom.php:1068 msgid "Circumcision" msgstr "Obriezka" @@ -3709,10 +3733,10 @@ msgstr "Obriezka" msgid "Citation" msgstr "Citácia" -#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718 -#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1108 -#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1250 app/Gedcom.php:1283 -#: app/Gedcom.php:1647 app/Gedcom.php:1661 +#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:731 +#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1122 +#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1297 +#: app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1724 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 @@ -3720,12 +3744,12 @@ msgstr "Citácia" msgid "Citation details" msgstr "Detail citácie" -#: app/Gedcom.php:1583 +#: app/Gedcom.php:1646 msgid "Citizenship" msgstr "Občianstvo" -#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772 -#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1220 app/Gedcom.php:1520 +#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:786 +#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1582 msgid "City" msgstr "Mesto" @@ -3782,7 +3806,7 @@ msgstr "Kokosové ostrovy" msgid "Coffee and Cream" msgstr "Káva a šľahačka" -#: app/Gedcom.php:1323 +#: app/Gedcom.php:1368 msgid "Cohabitation" msgstr "Kohabitácia" @@ -3816,19 +3840,19 @@ msgstr "Columbia, South Carolina, USA" msgid "Columbus, Ohio, United States" msgstr "Columbus, Ohio, USA" -#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1543 -#: app/Gedcom.php:1551 +#: app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1605 +#: app/Gedcom.php:1614 msgid "Comment" msgstr "Komentár" #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 -#: resources/views/register-page.phtml:84 +#: resources/views/register-page.phtml:83 msgid "Comments" msgstr "Poznámky" -#: app/Gedcom.php:903 +#: app/Gedcom.php:917 msgid "Common law marriage" msgstr "Faktické manželstvo" @@ -3872,11 +3896,11 @@ msgstr "Dokončené pred 1970; datum nie je známy" msgid "Completed; date unknown" msgstr "Dokončené; dátum neznámy" -#: app/Gedcom.php:1123 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1463 +#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1525 msgid "Completion date" msgstr "Dátum dokončenia" -#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Birmovanie" @@ -3886,11 +3910,11 @@ msgstr "Pripojenie k databázovému serveru" #. I18N: Name of a module #: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 msgid "Contact information" msgstr "Kontaktné informácie" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:133 msgid "Contact method" msgstr "Spôsob kontaktu" @@ -3898,12 +3922,16 @@ msgstr "Spôsob kontaktu" msgid "Contains" msgstr "Obsahuje" -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35 #: resources/views/modules/html/config.phtml:39 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35 msgid "Content" msgstr "Obsah" +#: app/Gedcom.php:743 +msgid "Continuation" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 @@ -3985,8 +4013,8 @@ msgstr "Cookove ostrovy" msgid "Cookies" msgstr "Koláčiky (cookies)" -#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1208 -#: app/Gedcom.php:1230 +#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:1222 +#: app/Gedcom.php:1244 msgid "Coordinates" msgstr "Súradnice" @@ -4004,7 +4032,7 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" #. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48 #, php-format msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "Kopírovať všetky záznamy z %1$s do %2$s." @@ -4017,7 +4045,7 @@ msgstr "Súbory sa kopírujú …" msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "Kopírovať URL záznamu do schránky" -#: app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506 +#: app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:519 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -4026,7 +4054,7 @@ msgstr "Copyright" msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "Cordoba, Argentína" -#: app/Gedcom.php:492 +#: app/Gedcom.php:505 msgid "Corporation" msgstr "Firma" @@ -4058,8 +4086,8 @@ msgstr "Nebolo možné overiť údaje, ktoré ste vložili. Prosím vráťte sa msgid "Count the visits to each page" msgstr "Počítat návštevy na každej strane" -#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773 -#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1521 +#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:787 +#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1583 #: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 msgid "Country" msgstr "Krajina" @@ -4074,23 +4102,23 @@ msgid "Create a family tree" msgstr "Vytvoriť nový rodokmeň" #: app/Elements/XrefLocation.php:60 -#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 +#: resources/views/modals/create-location.phtml:14 msgid "Create a location" msgstr "Vytvoriť lokalitu" #: app/Elements/XrefMedia.php:62 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 -#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18 +#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17 msgid "Create a media object" msgstr "Vytvoriť objekt média" #: app/Elements/XrefRepository.php:65 -#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 +#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 msgid "Create a repository" msgstr "Vytvoriť archív" #: app/Elements/XrefNote.php:60 -#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 +#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14 msgid "Create a shared note" msgstr "Vytvoriť zdieľanú poznámku" @@ -4098,17 +4126,17 @@ msgstr "Vytvoriť zdieľanú poznámku" msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "Vytvoriť zdieľanú poznámku pomocou asistenta sčítania" -#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16 +#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14 msgid "Create a source" msgstr "Vytvoriť nový zdroj" #: app/Elements/XrefSubmission.php:60 -#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 +#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14 msgid "Create a submission" msgstr "Vytvoriť zaslanie" #: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 -#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 +#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14 msgid "Create a submitter" msgstr "Vytvoriť zasielateľa" @@ -4142,17 +4170,17 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat msgstr "Vytvoriť, aktualizovať a zmazať rodokmeň pre každý GEDCOM súbor v priečinku data." #. I18N: GEDCOM tag _CREA -#: app/Gedcom.php:886 +#: app/Gedcom.php:900 msgid "Created at" msgstr "Vytvorené dňa" -#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1322 -#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1362 app/Gedcom.php:1364 -#: app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1368 +#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1367 +#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1409 +#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1413 msgid "Creation date" msgstr "Dátum vytvorenia" -#: app/Gedcom.php:611 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4161,125 +4189,125 @@ msgstr "Dátum vytvorenia" msgid "Cremation" msgstr "Kremácia" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:359 msgid "Cremation of a brother" msgstr "Kremácia brata" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 msgid "Cremation of a child" msgstr "Kremácia dieťaťa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "Kremácia dcéry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:635 msgid "Cremation of a father" msgstr "Kremácia otca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "Kremácia vnúčaťa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Kremácia vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Kremácia vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Kremácia vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:653 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "Kremácia starého otca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "Kremácia starej matky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 msgid "Cremation of a grandparent" msgstr "Kremácia starého rodiča" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:395 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Kremácia vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:413 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Kremácia vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:431 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Kremácia vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:377 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "Kremácia nevlastného brata" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "Kremácia nevlastného súrodenca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "Kremácia nevlastnej sestry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:805 msgid "Cremation of a husband" msgstr "Kremácia manžela" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:671 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "Pohreb starého otca z matkinej strany" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "Kremácia starej matky z matkinej strany" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 msgid "Cremation of a mother" msgstr "Kremácia matky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 msgid "Cremation of a parent" msgstr "Kremácia rodiča" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:689 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "Kremácia starého otca z otcovej strany" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "Kremácia starej matky z otcovej strany" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "Kremácia súrodenca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 msgid "Cremation of a sister" msgstr "Kremácia sestry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:341 msgid "Cremation of a son" msgstr "Kremácia syna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "Kremácia manžela/manželky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 msgid "Cremation of a wife" msgstr "Kremácia manželky" @@ -4302,15 +4330,15 @@ msgstr "Curitiba, Brazília" msgid "Custom" msgstr "Vlastná" -#: resources/views/admin/tags.phtml:933 +#: resources/views/admin/tags.phtml:931 msgid "Custom GEDCOM tags" msgstr "Užívateľsky definované GEDCOM tagy" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:213 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." msgstr "Neodporúča sa používať užívateľsky definované GEDCOM tagy. Pokúste sa použiť štandardné GEDCOM tagy." -#: resources/views/calendar-page.phtml:204 +#: resources/views/calendar-page.phtml:205 msgid "Custom event" msgstr "Vlastná udalosť" @@ -4319,7 +4347,7 @@ msgid "Custom module" msgstr "Užívateľský modul" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 msgid "Custom welcome text" msgstr "Vlastný uvítací text" @@ -4338,17 +4366,17 @@ msgid "Czech Republic" msgstr "Česká republika" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 msgid "DKIM digital signature" msgstr "Digitálny podpis DKIM" -#: app/Gedcom.php:1057 app/Gedcom.php:1603 +#: app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1666 msgid "DNA markers" msgstr "DNA markery" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex -#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 +#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75 msgid "Daitch-Mokotoff" msgstr "Daitch-Mokotoff" @@ -4357,10 +4385,10 @@ msgstr "Daitch-Mokotoff" msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Dallas, Texas, USA" -#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:543 -#: app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:796 -#: app/Gedcom.php:1101 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1243 -#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1640 app/Gedcom.php:1654 +#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:556 +#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:810 +#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1257 +#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1717 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Data" msgstr "Údaje" @@ -4370,7 +4398,7 @@ msgid "Data controller" msgstr "Zodpovedná osoba" #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27 msgid "Data fix" msgstr "Oprava údajov" @@ -4380,7 +4408,7 @@ msgstr "Oprava údajov" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees.phtml:151 msgid "Data fixes" msgstr "Opravy údajov" @@ -4389,7 +4417,7 @@ msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible t msgstr "Opravy údajov vyžadujú veľké množstvo zdĺhavých výpočtov, takže nie je možné vytvoriť presný zoznam záznamov, ktoré je treba aktualizovať." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24 msgid "Data folder" msgstr "Priečinok údajov" @@ -4400,14 +4428,14 @@ msgstr "Priečinok údajov" msgid "Database connection" msgstr "Pripojenie k databáze" -#: app/Gedcom.php:1569 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 +#: app/Gedcom.php:1632 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 msgid "Database name" msgstr "Názov databázy" -#: app/Gedcom.php:1570 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 +#: app/Gedcom.php:1633 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 msgid "Database password" @@ -4417,20 +4445,20 @@ msgstr "Heslo pre databázu" msgid "Database type" msgstr "Typ databázy" -#: app/Gedcom.php:1572 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 +#: app/Gedcom.php:1635 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 msgid "Database user account" msgstr "Účet užívateľa databázy" -#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:524 -#: app/Gedcom.php:884 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:1096 -#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1236 -#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1261 -#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1384 -#: app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1468 -#: app/Gedcom.php:1623 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65 +#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:537 +#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1110 +#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1250 +#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1275 +#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1446 +#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1530 +#: app/Gedcom.php:1686 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68 #: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 @@ -4451,134 +4479,134 @@ msgstr "Dátum" msgid "Date differences" msgstr "Rozdiely dátumov" -#: app/Gedcom.php:565 +#: app/Gedcom.php:578 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Dátum mormónskeho krstu (LDS baptism)" -#: app/Gedcom.php:704 +#: app/Gedcom.php:717 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Dátum pečatenia dieťaťa (LDS child sealing)" -#: app/Gedcom.php:606 +#: app/Gedcom.php:619 msgid "Date of LDS confirmation" msgstr "Dátum LDS konfirmácie" -#: app/Gedcom.php:626 +#: app/Gedcom.php:639 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Dátum obdarovania (LDS endowment)" -#: app/Gedcom.php:459 +#: app/Gedcom.php:472 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Dátum pečatenia partnera (LDS spouse sealing)" -#: app/Gedcom.php:555 +#: app/Gedcom.php:568 msgid "Date of adoption" msgstr "Dátum adopcie" -#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/Gedcom.php:584 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Dátum krstu" -#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Dátum bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/Gedcom.php:590 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Dátum bat mitzvah" -#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Dátum narodenia" -#: app/Gedcom.php:584 +#: app/Gedcom.php:597 msgid "Date of blessing" msgstr "Dátum požehnania" -#: app/Gedcom.php:935 +#: app/Gedcom.php:949 msgid "Date of brit milah" msgstr "Dátum brit mila" -#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Dátum pohrebu" -#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Dátum krstu" -#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Dátum birmovania" -#: app/Gedcom.php:612 +#: app/Gedcom.php:625 msgid "Date of cremation" msgstr "Dátum kremácie" -#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/Gedcom.php:629 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "Dátum úmrtia" -#: app/Gedcom.php:432 +#: app/Gedcom.php:445 msgid "Date of divorce" msgstr "Dátum rozvodu" -#: app/Gedcom.php:623 +#: app/Gedcom.php:636 msgid "Date of emigration" msgstr "Dátum emigrácie" -#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/Gedcom.php:448 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Dátum zasnúbenia" -#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712 -#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:1102 -#: app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1277 -#: app/Gedcom.php:1641 app/Gedcom.php:1655 +#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:725 +#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1116 +#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1291 +#: app/Gedcom.php:1704 app/Gedcom.php:1718 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Dátum vloženia orginálneho zdroja" -#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1203 +#: app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:1217 msgid "Date of event" msgstr "Dátum udalosti" -#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/Gedcom.php:655 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Dátum prvého prijímania" -#: app/Gedcom.php:649 +#: app/Gedcom.php:662 msgid "Date of immigration" msgstr "Dátum imigrácie" -#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746 -#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 -#: app/Gedcom.php:1199 +#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:760 +#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:854 +#: app/Gedcom.php:1213 msgid "Date of last change" msgstr "Dátum poslednej zmeny" -#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 +#: app/Gedcom.php:459 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Dátum sobáša" -#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Dátum ohlášok" -#: app/Gedcom.php:677 +#: app/Gedcom.php:690 msgid "Date of naturalization" msgstr "Dátum naturalizácie" -#: app/Gedcom.php:687 +#: app/Gedcom.php:700 msgid "Date of ordination" msgstr "Datum vysvätenia" -#: app/Gedcom.php:695 +#: app/Gedcom.php:708 msgid "Date of residence" msgstr "Dátum sídla" @@ -4590,8 +4618,8 @@ msgstr "Časové obdobie" msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Časové obdobie sa používa pre činnosť, ktorá trvá nejakú dobu, napríklad zamestnanie." -#: app/Gedcom.php:799 resources/views/help/date.phtml:67 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 +#: app/Gedcom.php:813 resources/views/help/date.phtml:67 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 msgid "Date range" msgstr "Rozsah dátumov" @@ -4603,12 +4631,12 @@ msgstr "Časové rozmedzie sa používá, ak presne nepoznáme dátum udalosti, msgid "Date registered" msgstr "Dátum registrácie" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 msgid "Date sent" msgstr "Dátum poslania" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 #, php-format msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." msgstr "Údaje sú prevedené, iba keď sú platné. Napríklad do francúzskeho kalendára sa prevedú iba údaje medzi %1$s a %2$s, a do Gregoriánskeho kalendára iba údaje po %3$s." @@ -4617,7 +4645,7 @@ msgstr "Údaje sú prevedené, iba keď sú platné. Napríklad do francúzskeho msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." msgstr "Dátumy sú uložené s použitím anglických skratiek (idiomov) a kľúčových slov. Skratky sú dostupné ako alternatíva pre tieto skratky a kľúčové slová." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 @@ -4649,8 +4677,8 @@ msgstr "Deň:" msgid "Dead" msgstr "Mŕtvi" -#: app/Gedcom.php:614 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 -#: resources/views/calendar-page.phtml:195 +#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 +#: resources/views/calendar-page.phtml:196 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 @@ -4792,140 +4820,140 @@ msgstr "Rozsah dátumu úmrtia končí" msgid "Death date range start" msgstr "Rozsah dátumu úmrtia začína" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:349 msgid "Death of a brother" msgstr "Úmrtie brata" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 msgid "Death of a child" msgstr "Úmrtie dieťaťa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 msgid "Death of a daughter" msgstr "Úmrtie dcéry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:625 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 msgid "Death of a father" msgstr "Úmrtie otca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Úmrtie vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Úmrtie vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Úmrtie vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Úmrtie vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:643 msgid "Death of a grandfather" msgstr "Úmrtie starého otca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 msgid "Death of a grandmother" msgstr "Úmrtie starej matky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 msgid "Death of a grandparent" msgstr "Úmrtie starého rodiča" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:385 msgid "Death of a grandson" msgstr "Úmrtie vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:403 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Úmrtie vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:421 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Úmrtie vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:367 msgid "Death of a half-brother" msgstr "Úmrtie nevlastného brata" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "Úmrtie polovičného súrodenca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 msgid "Death of a half-sister" msgstr "Úmrtie nevlastnej sestry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:795 msgid "Death of a husband" msgstr "Úmrtie manžela" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:661 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "Úmrtie starého otca z matkinej strany" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "Úmrtie starej matky z matkinej strany" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 msgid "Death of a mother" msgstr "Úmrtie matky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 msgid "Death of a parent" msgstr "Úmrtie rodiča" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:679 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "Úmrtie starého otca z otcovej strany" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Úmrtie starej matky z otcovej strany" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 msgid "Death of a sibling" msgstr "Úmrtie súrodenca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 msgid "Death of a sister" msgstr "Úmrtie sestry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:331 msgid "Death of a son" msgstr "Úmrtie syna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 msgid "Death of a spouse" msgstr "Úmrtie manžela/manželky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 msgid "Death of a wife" msgstr "Úmrtie manželky" -#: app/Gedcom.php:996 +#: app/Gedcom.php:1010 msgid "Death of one spouse" msgstr "Úmrtie jedného z manželov" @@ -4939,7 +4967,7 @@ msgstr "Miesta úmrtia" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/DeathReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 #: resources/xml/reports/death_report.xml:3 #: resources/xml/reports/death_report.xml:32 msgid "Deaths" @@ -5009,22 +5037,22 @@ msgstr "Predvolený rodokmeň" #. I18N: A configuration setting #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 msgid "Default individual" msgstr "Východzia osoba" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 msgid "Default theme" msgstr "Prednastavený motív" -#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1140 -#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142 +#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154 +#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1156 msgid "Definition" msgstr "Definícia" -#: app/Gedcom.php:1056 +#: app/Gedcom.php:1070 msgid "Degree" msgstr "Hodnosť" @@ -5050,7 +5078,7 @@ msgstr "DejaVu" #: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 #: resources/views/admin/trees.phtml:117 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 #: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 @@ -5060,16 +5088,16 @@ msgstr "DejaVu" #: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 #: resources/views/media-page-details.phtml:38 #: resources/views/media-page-details.phtml:41 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:81 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 #: resources/views/record-page-menu.phtml:47 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" @@ -5079,11 +5107,11 @@ msgstr "Zmazať" msgid "Delete inactive users" msgstr "Zmazať neaktívnych užívateľov" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144 msgid "Delete selected messages" msgstr "Zmazať vybrané správy" -#: resources/views/admin/modules.phtml:45 +#: resources/views/admin/modules.phtml:46 msgid "Delete the preferences for this module." msgstr "Zmazať predvoľby pre tento modul." @@ -5113,7 +5141,7 @@ msgstr "Zmazáva sa…" msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Kongo (Kinshasa)" -#: app/Gedcom.php:1260 +#: app/Gedcom.php:1274 msgid "Demographic data" msgstr "Demografické údaje" @@ -5131,7 +5159,7 @@ msgstr "Denver, Colorado, USA" msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." msgstr "V závislosti na konfigurácii vášho servera, bude možné vykonať aktualizáciu automaticky." -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 msgid "Descendant generations" msgstr "Generácie potomkov" @@ -5150,7 +5178,7 @@ msgstr "Generácie potomkov" msgid "Descendants" msgstr "Potomkovia" -#: app/Gedcom.php:618 +#: app/Gedcom.php:631 msgid "Descendants interest" msgstr "Podiel potomkov" @@ -5164,35 +5192,35 @@ msgstr "Potomkovia " msgid "Descendants of %s" msgstr "Potomkovia %s" -#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1173 -#: app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1500 -#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:50 -#: resources/views/admin/tags.phtml:180 resources/views/admin/tags.phtml:272 -#: resources/views/admin/tags.phtml:334 resources/views/admin/tags.phtml:409 -#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:732 -#: resources/views/admin/tags.phtml:786 resources/views/admin/tags.phtml:890 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 +#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1187 +#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1562 +#: resources/views/admin/modules.phtml:73 resources/views/admin/tags.phtml:48 +#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270 +#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407 +#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730 +#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:23 msgid "Description" msgstr "Popis" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 msgid "Description META tag" msgstr "META tag s popisom" -#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:883 +#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:897 msgid "Destination" msgstr "Cieľ" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 #: resources/views/record-page-links.phtml:33 msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." msgstr "Detaily o novom užívateľovi sa zašlú genealogickému kontaktu príslušného kontaktu." @@ -5289,7 +5317,7 @@ msgid "Differences" msgstr "Rozdiely" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." msgstr "V rôznych častiach sveta sa používajú rôzne kalendáre a aj v minulosti sa používali rôzne systémy kalendáru. Ak je to možné, mali by ste zadávať údaje v takom kalendári, v ktorom bola udalosť pôvodne zaznamenaná. Môžete určiť konverziu, aby sa údaje zobrazili vo vhodnejšom kalendári. Ak pravidelne používate dva kalendáre, môžete určiť dve konverzie a údaje sa prevedú na oba vybrané kalendáre." @@ -5325,12 +5353,12 @@ msgstr "Zobraziť a spravovať obľúbené stránky rodokmeňa." msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Zobraziť a spravovať užívateľove obľúbené stránky." -#: app/Gedcom.php:431 resources/views/calendar-page.phtml:192 +#: app/Gedcom.php:444 resources/views/calendar-page.phtml:193 #: resources/views/lists/families-table.phtml:208 msgid "Divorce" msgstr "Rozvod" -#: app/Gedcom.php:433 +#: app/Gedcom.php:446 msgid "Divorce filed" msgstr "Rozvodový spis" @@ -5359,7 +5387,7 @@ msgstr "Nepečatiť: neautorizované (LDS)" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 msgid "Domain name" msgstr "Meno domény" @@ -5466,14 +5494,14 @@ msgstr "Ekvádor" #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 #: resources/views/media-page-details.phtml:30 #: resources/views/media-page-details.phtml:33 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:76 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41 #: resources/views/note-page-details.phtml:25 #: resources/views/note-page-details.phtml:28 #: resources/views/record-page-menu.phtml:27 @@ -5481,12 +5509,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 -#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 +#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20 msgid "Edit a media file" msgstr "Upraviť súbor média" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 msgid "Edit preferences" msgstr "Upraviť nastavenia" @@ -5510,8 +5538,8 @@ msgstr "Upraviť meno" #: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 #: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56 #: resources/views/family-page-menu.phtml:87 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 msgid "Edit the raw GEDCOM" @@ -5530,18 +5558,18 @@ msgstr "Upraviť príbeh" msgid "Edit the user" msgstr "Upraviť užívateľa" -#: app/Services/TreeService.php:226 +#: app/Services/TreeService.php:227 msgid "Edit this individual and replace their details with your own." msgstr "Upraviť túto osobu a nahradiť jej údaje vašimi vlastnými." -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 msgid "Edit with all GEDCOM tags" msgstr "Editovať so všetkými GEDCOM tagmi" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 msgid "Editor" @@ -5552,7 +5580,7 @@ msgstr "Editor" msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada" -#: app/Gedcom.php:620 +#: app/Gedcom.php:633 msgid "Education" msgstr "Vzdelanie" @@ -5595,31 +5623,31 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" -#: app/Gedcom.php:1433 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 -#: resources/views/password-request-page.phtml:23 +#: app/Gedcom.php:1495 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 +#: resources/views/password-request-page.phtml:21 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780 -#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1525 -#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1584 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 -#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 +#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794 +#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1587 +#: app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1647 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:69 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 +#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 -#: resources/views/register-page.phtml:48 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 +#: resources/views/register-page.phtml:47 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100 msgid "Email verified" msgstr "E-mail overený" -#: app/Gedcom.php:622 resources/views/calendar-page.phtml:201 +#: app/Gedcom.php:635 resources/views/calendar-page.phtml:202 msgid "Emigration" msgstr "Emigrácia" @@ -5637,8 +5665,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Zamestnanec" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:684 -#: app/Gedcom.php:699 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:697 +#: app/Gedcom.php:712 msgid "Employer" msgstr "Zamestnávateľ" @@ -5652,7 +5680,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "Zamestnávateľ" -#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37 +#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41 msgid "Empty the clipboard" msgstr "Vyprázdniť schránku" @@ -5660,18 +5688,18 @@ msgstr "Vyprázdniť schránku" msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Vyprázdniť schránku" -#: resources/views/admin/components.phtml:40 -#: resources/views/admin/components.phtml:86 -#: resources/views/admin/modules.phtml:69 +#: resources/views/admin/components.phtml:39 +#: resources/views/admin/components.phtml:85 +#: resources/views/admin/modules.phtml:70 msgid "Enabled" msgstr "Povolené" #. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." msgstr "Zapnutím tejto voľby budú akékoľvek údaje na tejto stránke prístupné iba prihláseným užívateľom." -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61 msgid "End year" msgstr "Konečný rok" @@ -5684,7 +5712,7 @@ msgstr "Konečný dátum rozsahu zmien" msgid "Endowment House" msgstr "Dom obdarovania (Endowment House)" -#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Zasnúbenie" @@ -5697,7 +5725,7 @@ msgstr "Anglicko" msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "Vložte ľubovolnú poznámku o tomto obľúbenom" -#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 msgid "Entire record" msgstr "Celý záznam" @@ -5750,12 +5778,12 @@ msgstr "Esfand" msgid "Esri/ArcGIS" msgstr "Esri/ArcGIS" -#: app/Gedcom.php:917 +#: app/Gedcom.php:931 msgid "Estate name" msgstr "Názov nehnuteľnosti" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Odhadovaný dátum pre narodenie a úmrtie" @@ -5769,22 +5797,22 @@ msgstr "Estónsko" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 msgid "Europe" msgstr "Európa" -#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546 -#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761 -#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1202 -#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1643 -#: app/Gedcom.php:1657 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 +#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:559 +#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 +#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1216 +#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1706 +#: app/Gedcom.php:1720 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Udalosť" -#: app/Gedcom.php:798 resources/views/calendar-page.phtml:175 +#: app/Gedcom.php:812 resources/views/calendar-page.phtml:176 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 @@ -5801,7 +5829,7 @@ msgstr "Udalostí v krajine" msgid "Events of close relatives" msgstr "Udalosti blízkych príbuzných" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "Každý má túto rolu, vrátane návštevníkov webu a vyhľadávacích enginov." @@ -5818,7 +5846,7 @@ msgstr "Presný dátum" msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Vylúčiť osoby, ktoré priezvisko „%s“ získali uzavretím manželstva" -#: resources/views/admin/media.phtml:73 +#: resources/views/admin/media.phtml:71 msgid "Exclude subfolders" msgstr "Nezahrnúť podpriečinky" @@ -5831,11 +5859,11 @@ msgid "Excluded from this submission" msgstr "Vylúčené z tohto zaslania" #. I18N: placeholder text for registration-comments field -#: resources/views/register-page.phtml:88 +#: resources/views/register-page.phtml:87 msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "V&svetlinte, prečo žiadate o vytvorenie účtu." -#: resources/views/admin/trees.phtml:279 +#: resources/views/admin/trees.phtml:280 msgid "Export" msgstr "Export" @@ -5847,36 +5875,36 @@ msgstr "Exportovať súbor GEDCOM" msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "Exportujem všetky rodokmene do GEDCOM-súborov…" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 msgid "Export preferences" msgstr "Nastavenie exportu" #. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100 msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "Rozšíriť obmedzenie prístupu na zomrelé osoby" #. I18N: “External files” are stored on other computers -#: resources/views/admin/media.phtml:45 +#: resources/views/admin/media.phtml:43 msgid "External files" msgstr "Externé súbory" -#: app/Gedcom.php:1051 app/Gedcom.php:1605 +#: app/Gedcom.php:1065 app/Gedcom.php:1668 msgid "External link" msgstr "Externý odkaz" -#: resources/views/admin/media.phtml:77 +#: resources/views/admin/media.phtml:75 msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "Externé súbory médií majú URL namiesto mena súboru." #. I18N: Name of a module/sidebar -#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1348 +#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1393 #: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 msgid "Extra information" msgstr "Osobitné údaje" -#: app/Gedcom.php:938 +#: app/Gedcom.php:952 msgid "Eye color" msgstr "Farba očí" @@ -5896,113 +5924,113 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s msgstr "Často kladené otázky (FAQ) sú zoznamom otázok a odpovedí, ktoré vám umožňujú vysvetliť vašim návštevníkom a užívateľom pravidlá, politiky a postupy na tejto stránke. Otázky sa spravidla týkajú ochrany osobných údajov, autorských práv, užívateľských účtov, nevhodného obsahu, požiadaviek a dokladanie zdrojov, a pod." #. I18N: https://foko.genealogy.net -#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1332 -#: app/Gedcom.php:1334 +#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1377 +#: app/Gedcom.php:1379 msgid "FOKO country" msgstr "Značka štátu/teritória pre FoKo" -#: app/Gedcom.php:635 +#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:1606 msgid "Fact" msgstr "Fakt" -#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034 -#: app/Gedcom.php:1061 +#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1048 +#: app/Gedcom.php:1075 msgid "Fact 1" msgstr "Fakt 1" -#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1035 -#: app/Gedcom.php:1062 +#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1031 app/Gedcom.php:1049 +#: app/Gedcom.php:1076 msgid "Fact 10" msgstr "Údaj 10" -#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1036 -#: app/Gedcom.php:1063 +#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1032 app/Gedcom.php:1050 +#: app/Gedcom.php:1077 msgid "Fact 11" msgstr "Údaj 11" -#: app/Gedcom.php:1000 app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1037 -#: app/Gedcom.php:1064 +#: app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1033 app/Gedcom.php:1051 +#: app/Gedcom.php:1078 msgid "Fact 12" msgstr "Údaj 12" -#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1038 -#: app/Gedcom.php:1065 +#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1034 app/Gedcom.php:1052 +#: app/Gedcom.php:1079 msgid "Fact 13" msgstr "Údaj 13" -#: app/Gedcom.php:1002 app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1039 -#: app/Gedcom.php:1066 +#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1035 app/Gedcom.php:1053 +#: app/Gedcom.php:1080 msgid "Fact 2" msgstr "Fakt 2" -#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1040 -#: app/Gedcom.php:1067 +#: app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1054 +#: app/Gedcom.php:1081 msgid "Fact 3" msgstr "Fakt 3" -#: app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1041 -#: app/Gedcom.php:1068 +#: app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1037 app/Gedcom.php:1055 +#: app/Gedcom.php:1082 msgid "Fact 4" msgstr "Fakt 4" -#: app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1042 -#: app/Gedcom.php:1069 +#: app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1056 +#: app/Gedcom.php:1083 msgid "Fact 5" msgstr "Fakt 5" -#: app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1043 -#: app/Gedcom.php:1070 +#: app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1057 +#: app/Gedcom.php:1084 msgid "Fact 6" msgstr "Údaj 6" -#: app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1044 -#: app/Gedcom.php:1071 +#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1040 app/Gedcom.php:1058 +#: app/Gedcom.php:1085 msgid "Fact 7" msgstr "Údaj 7" -#: app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1045 -#: app/Gedcom.php:1072 +#: app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1041 app/Gedcom.php:1059 +#: app/Gedcom.php:1086 msgid "Fact 8" msgstr "Údaj 8" -#: app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1028 app/Gedcom.php:1046 -#: app/Gedcom.php:1073 +#: app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1042 app/Gedcom.php:1060 +#: app/Gedcom.php:1087 msgid "Fact 9" msgstr "Údaj 9" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 msgid "Fact icons" msgstr "Ikony faktov" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 msgid "Fact or event" msgstr "Fakt alebo udalosť" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 #: resources/views/admin/locations.phtml:49 -#: resources/views/admin/tags.phtml:437 resources/views/family-page.phtml:34 +#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 msgid "Facts and events" msgstr "Fakty a udalosti" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 msgid "Facts for family records" msgstr "Fakty pre záznamy rodín" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 msgid "Facts for individual records" msgstr "Fakty pre záznamy osôb" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 msgid "Facts for new families" msgstr "Fakty pre nové rodiny" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Fakty pre nové osoby" @@ -6022,7 +6050,7 @@ msgstr "Falklandy" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 #: resources/views/lists/media-table.phtml:80 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 @@ -6034,7 +6062,7 @@ msgstr "Falklandy" #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 #: resources/views/record-page-links.phtml:49 -#: resources/views/search-general-page.phtml:76 +#: resources/views/search-general-page.phtml:74 #: resources/views/search-results.phtml:48 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 @@ -6047,17 +6075,17 @@ msgid "Families with sources" msgstr "Rodiny zo zdrojmi" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:1014 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345 +#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:1028 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 @@ -6065,11 +6093,11 @@ msgstr "Rodiny zo zdrojmi" msgid "Family" msgstr "Rodina" -#: app/Gedcom.php:637 +#: app/Gedcom.php:650 msgid "Family as a child" msgstr "Rodina ako dieťa" -#: app/Gedcom.php:640 +#: app/Gedcom.php:653 msgid "Family as a spouse" msgstr "Rodina ako manžel/manželka" @@ -6084,15 +6112,15 @@ msgstr "Rodinná kniha" msgid "Family book of %s" msgstr "Rodinná kniha %s" -#: app/Gedcom.php:426 +#: app/Gedcom.php:439 msgid "Family census" msgstr "Sčítanie rodiny" -#: resources/views/admin/tags.phtml:965 +#: resources/views/admin/tags.phtml:963 msgid "Family facts and events" msgstr "Fakty a udalosti rodín" -#: app/Gedcom.php:844 +#: app/Gedcom.php:858 msgid "Family file" msgstr "Rodinný spis" @@ -6111,27 +6139,27 @@ msgstr "Rodinné novinky a oznamy." msgid "Family of %s" msgstr "Rodina: %s" -#: app/Gedcom.php:455 +#: app/Gedcom.php:468 msgid "Family residence" msgstr "Sídlo rodiny" -#: app/Gedcom.php:1113 +#: app/Gedcom.php:1127 msgid "Family status" msgstr "Rodinný stav" -#: app/Gedcom.php:873 app/Module/TreesMenuModule.php:95 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 +#: app/Gedcom.php:887 app/Module/TreesMenuModule.php:95 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 #: resources/views/admin/trees.phtml:85 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 msgid "Family tree" msgstr "Rodokmeň" @@ -6140,8 +6168,8 @@ msgstr "Rodokmeň" msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Schránka výstrižkov" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 msgid "Family tree title" msgstr "Popis rodokmeňa" @@ -6204,7 +6232,7 @@ msgid "Family with wife" msgstr "Rodina s manželkou" #. I18N: familysearch.org -#: app/Gedcom.php:964 +#: app/Gedcom.php:978 msgid "FamilySearch ID" msgstr "Identifikátor FamilySearch" @@ -6253,7 +6281,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 @@ -6289,8 +6317,8 @@ msgstr "Otcova rodina s neznámou osobou" msgid "Favorites" msgstr "Obľúbené" -#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:781 -#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1526 +#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795 +#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1588 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -6328,7 +6356,7 @@ msgstr "žena" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 -#: resources/views/calendar-page.phtml:156 +#: resources/views/calendar-page.phtml:158 #: resources/views/lists/families-table.phtml:116 #: resources/views/lists/families-table.phtml:131 #: resources/views/lists/families-table.phtml:141 @@ -6350,7 +6378,7 @@ msgstr "Žien" msgid "Fiji" msgstr "Fidži" -#: app/Gedcom.php:978 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 +#: app/Gedcom.php:992 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 #: app/MediaFile.php:316 msgid "File size" msgstr "Veľkosť súboru" @@ -6359,15 +6387,15 @@ msgstr "Veľkosť súboru" msgid "File successfully uploaded" msgstr "Súbor bol úspešne nahraný" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:483 -#: app/Gedcom.php:749 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:496 +#: app/Gedcom.php:763 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 msgid "Filename on server" msgstr "Meno súboru na serveri" @@ -6402,8 +6430,8 @@ msgstr "Nájsť zdroj" #: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 msgid "Find a special character" msgstr "Nájsť špeciálny znak" @@ -6416,7 +6444,7 @@ msgid "Find any relationship" msgstr "Nájsť akýkoľvek vzťah" #: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 -#: resources/views/admin/trees.phtml:166 +#: resources/views/admin/trees.phtml:167 msgid "Find duplicates" msgstr "Nájsť duplikáty" @@ -6425,17 +6453,17 @@ msgid "Find other relationships" msgstr "Nájsť iné vzťahy" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "Nájsť vzťahy cez predkov" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65 msgid "Find the closest relationships" msgstr "Nájsť najbližšie vzťahy" #: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 -#: resources/views/admin/trees.phtml:190 +#: resources/views/admin/trees.phtml:191 msgid "Find unrelated individuals" msgstr "Nájsť neprepojené osoby" @@ -6444,7 +6472,7 @@ msgstr "Nájsť neprepojené osoby" msgid "Finland" msgstr "Fínsko" -#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/Gedcom.php:654 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Prvé prijímanie" @@ -6452,7 +6480,7 @@ msgstr "Prvé prijímanie" msgid "First event" msgstr "Prvá udalosť" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66 msgid "First record" msgstr "Prvý záznam" @@ -6495,11 +6523,11 @@ msgid "Floreal" msgstr "Floréal" #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 msgid "Folder" msgstr "Priečinok" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56 msgid "Folder name on server" msgstr "Meno priečinka na serveri" @@ -6527,20 +6555,20 @@ msgstr "Kliknite na nasledujúci odkaz kvôli overeniu vašej e-mailovej adresy. msgid "Font" msgstr "Font" -#: resources/views/admin/modules.phtml:232 -#: resources/views/admin/modules.phtml:235 +#: resources/views/admin/modules.phtml:233 +#: resources/views/admin/modules.phtml:236 msgid "Footer" msgstr "Päta" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 -#: resources/views/admin/modules.phtml:106 -#: resources/views/admin/modules.phtml:108 +#: resources/views/admin/modules.phtml:107 +#: resources/views/admin/modules.phtml:109 msgid "Footers" msgstr "Päty" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 #, php-format msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." msgstr "Napríklad ak GEDCOM súbor obsahuje %1$s a webtrees očakáva %2$s v priečinku médií, potom musíte odstrániť %3$s." @@ -6559,13 +6587,13 @@ msgid "For help with genealogy questions contact %s." msgstr "Ak máte otázky ohľadom genealógie, kontaktujte, prosím, %s." #: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 -#: resources/views/admin/tags.phtml:981 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 +#: resources/views/admin/tags.phtml:979 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 #, php-format msgid "For more information, see %s." msgstr "Ďalšie informácie pozrite tu: %s." @@ -6581,26 +6609,26 @@ msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." msgstr "Pre technickú podporu, alebo genealogické otázky, kontaktujte, prosím, %s." #. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." msgstr "Na webových stránkach, ktoré majú viac ako jeden rodokmeň, zobrazí táto voľba zoznam rodokmeňov v hlavnom menu, vyhľadávacích stránkach a pod." -#: resources/views/login-page.phtml:60 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41 +#: resources/views/login-page.phtml:59 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40 msgid "Forgot password?" msgstr "Zabudli ste heslo?" -#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:533 -#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:1207 +#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:546 +#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1221 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 #: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 #: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:52 msgid "Format" msgstr "Formát" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 msgid "Format text and notes" msgstr "Formát textu a poznámok" @@ -6732,15 +6760,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "Frimaire" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 -#: resources/views/message-page.phtml:29 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:30 +#: resources/views/message-page.phtml:27 msgctxt "Email sender" msgid "From" msgstr "Od" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 msgctxt "Start of date range" msgid "From" msgstr "Od" @@ -6774,29 +6802,29 @@ msgstr "Fructidor" msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka, Japonsko" -#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:1555 +#: app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:1618 msgid "Funeral" msgstr "Pohrebný obrad" -#: app/Gedcom.php:484 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 +#: app/Gedcom.php:497 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 msgid "GEDCOM errors" msgstr "Chyby GEDCOM" -#: resources/views/admin/trees.phtml:272 +#: resources/views/admin/trees.phtml:273 msgid "GEDCOM file" msgstr "Súbor GEDCOM" -#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181 -#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335 -#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449 -#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787 -#: resources/views/admin/tags.phtml:891 +#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 +#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 +#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 +#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 +#: resources/views/admin/tags.phtml:889 msgid "GEDCOM tag" msgstr "GEDCOM tag" @@ -6806,7 +6834,7 @@ msgid "GEDCOM tags" msgstr "GEDCOM tagy" #. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ -#: app/Gedcom.php:1127 resources/views/admin/tags.phtml:975 +#: app/Gedcom.php:1141 resources/views/admin/tags.phtml:973 msgid "GEDCOM-L" msgstr "GEDCOM-L" @@ -6816,12 +6844,12 @@ msgid "GEDZIP" msgstr "GEDZIP" #. I18N: https://gov.genealogy.net -#: app/Gedcom.php:1091 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1265 -#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336 +#: app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1279 +#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1381 msgid "GOV identifier" msgstr "GOV-identifikátor" -#: app/Gedcom.php:1255 +#: app/Gedcom.php:1269 msgid "GOV identifier type" msgstr "GOV identifikátor typu objektu" @@ -6835,7 +6863,7 @@ msgstr "Gabun" msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:1169 +#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:1183 #: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 @@ -6850,17 +6878,17 @@ msgid "Genealogy" msgstr "Genealógia" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153 msgid "Genealogy contact" msgstr "Kontaktná osoba pre genealogické otázky" #. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. -#: resources/views/admin/trees.phtml:159 +#: resources/views/admin/trees.phtml:160 msgid "Genealogy data" msgstr "Genealogické údaje" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -6889,13 +6917,13 @@ msgstr "Generácia" msgid "Generation " msgstr "Generácia " -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 @@ -6903,11 +6931,11 @@ msgstr "Generácia " msgid "Generations" msgstr "Generácie" -#: app/Gedcom.php:838 +#: app/Gedcom.php:852 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Generácie predkov" -#: app/Gedcom.php:843 +#: app/Gedcom.php:857 msgid "Generations of descendants" msgstr "Generácie potomkov" @@ -6917,8 +6945,8 @@ msgstr "Generácie potomkov" msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 msgid "Geographic area" msgstr "Geografická oblasť" @@ -6993,11 +7021,11 @@ msgid "Gilbert, Arizona, United States" msgstr "Gilbert, Arizona, USA" #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30 msgid "Given name" msgstr "Krstné meno" -#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665 +#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:678 #: resources/views/lists/families-table.phtml:220 #: resources/views/lists/families-table.phtml:223 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 @@ -7028,8 +7056,8 @@ msgstr "Krstná matka" msgid "Godparent" msgstr "Krstný rodič" -#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1166 -#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1351 +#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1180 +#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1396 msgid "Godparents" msgstr "Krstni rodičia" @@ -7050,7 +7078,7 @@ msgstr "Google™ maps" msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "Google™ webmaster tools" -#: app/Gedcom.php:644 +#: app/Gedcom.php:657 msgid "Graduation" msgstr "Promócia" @@ -7156,7 +7184,7 @@ msgstr "Guajana" msgid "HTML" msgstr "HTML blok" -#: app/Gedcom.php:940 +#: app/Gedcom.php:954 msgid "Hair color" msgstr "Farba vlasov" @@ -7213,8 +7241,8 @@ msgstr "Bol pokrstený" msgid "He was cremated" msgstr "Bol spopolnený" -#: app/Gedcom.php:476 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346 +#: app/Gedcom.php:489 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 msgid "Header" msgstr "Záhlavie" @@ -7227,20 +7255,22 @@ msgstr "Heardov ostrov a MacDonaldove ostrovy" msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejčina" -#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:922 +#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:936 msgid "Hebrew name" msgstr "Meno hebrejsky" -#: app/Gedcom.php:941 +#: app/Gedcom.php:955 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16 #: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 #: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 #: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 #: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 #: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15 +#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15 #: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 #: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 #: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 @@ -7331,29 +7361,29 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Chešvan" -#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182 -#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336 -#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450 -#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788 -#: resources/views/admin/tags.phtml:892 +#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 +#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 +#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 +#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 +#: resources/views/admin/tags.phtml:890 msgid "Hide GEDCOM tags" msgstr "Skryť tagy GEDCOM" #: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 msgid "Hide from everyone" msgstr "skryť všetkým" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 -#: resources/views/login-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 +#: resources/views/login-page.phtml:45 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 @@ -7365,13 +7395,13 @@ msgstr "Skryť heslo" msgid "Hide unused locations" msgstr "Skryť nepoužité miesta" -#: app/Gedcom.php:1269 +#: app/Gedcom.php:1283 msgid "Hierarchical relationship" msgstr "Hierarchický vzťah" -#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1184 -#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1329 -#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1561 +#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1198 +#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1374 +#: app/Gedcom.php:1397 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1624 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Highlighted image" @@ -7389,10 +7419,10 @@ msgstr "Jeho povolanie bolo" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 -#: resources/views/admin/modules.phtml:114 -#: resources/views/admin/modules.phtml:116 -#: resources/views/admin/modules.phtml:248 -#: resources/views/admin/modules.phtml:251 +#: resources/views/admin/modules.phtml:115 +#: resources/views/admin/modules.phtml:117 +#: resources/views/admin/modules.phtml:249 +#: resources/views/admin/modules.phtml:252 #: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 msgid "Historic events" msgstr "Historické udalosti" @@ -7400,19 +7430,19 @@ msgstr "Historické udalosti" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 msgid "Hit counters" msgstr "Zobraziť počitadlo prístupov" -#: app/Gedcom.php:1556 +#: app/Gedcom.php:1619 msgid "Holocaust" msgstr "Holokaust" #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 -#: resources/views/admin/modules.phtml:197 -#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91 +#: resources/views/admin/modules.phtml:198 +#: resources/views/admin/modules.phtml:202 resources/views/admin/trees.phtml:91 msgid "Home page" msgstr "Domovská stránka" @@ -7440,7 +7470,7 @@ msgstr "Schéma presýpacích hodín" msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Schéma presýpacích hodín %s" -#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326 +#: app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1371 msgid "House number" msgstr "Číslo domu" @@ -7454,7 +7484,7 @@ msgid "Houston, Texas, United States" msgstr "Houston, Texas, USA" #. I18N: Configuration option -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43 msgid "How much recursion to use when searching for relationships" msgstr "Koľko rekurzie sa má použiť pri vyhľadávaní vzťahu medzi osobami" @@ -7463,10 +7493,10 @@ msgstr "Koľko rekurzie sa má použiť pri vyhľadávaní vzťahu medzi osobami msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" -#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:439 +#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:452 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 #: resources/views/fact-date.phtml:138 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 @@ -7482,11 +7512,11 @@ msgstr "Maďarsko" msgid "Husband" msgstr "Manžel" -#: app/Gedcom.php:395 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 +#: app/Gedcom.php:408 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 msgid "Husband’s age" msgstr "Vek manžela" -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" @@ -7496,7 +7526,7 @@ msgstr "IP adresa" msgid "Iceland" msgstr "Island" -#: app/SurnameTradition.php:97 +#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 msgctxt "Surname tradition" msgid "Icelandic" msgstr "Islandská" @@ -7506,11 +7536,11 @@ msgstr "Islandská" msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, USA" -#: app/Gedcom.php:646 +#: app/Gedcom.php:659 msgid "Identification number" msgstr "Identifikačné číslo" -#: resources/views/admin/tags.phtml:775 +#: resources/views/admin/tags.phtml:773 msgid "Identifiers" msgstr "Identifikátory" @@ -7519,11 +7549,11 @@ msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to msgstr "Tu môžete presunúť objekty médií, ktoré sú prepojené s osobami, ale v skutočnosti by mali byť prepojené s konkrétnymi faktami, alebo udalosťami na správne miesto." #. I18N: Help text for the “Language” configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87 msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." msgstr "Ak návštevník stránky nemá nastavený preferovaný jazyk v konfigurácii svojho prehliadača, alebo ma nastavený nepodporovaný jazyk, tak bude použitý tento jazyk. Typicky sa toto nastavenie týka vyhľadávačov." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110 msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." msgstr "Ak vytvára užívateľský účet administrátor, overovací e-mail sa neodošle a preto sa musí overiť e-mailová adresa manuálne." @@ -7561,17 +7591,17 @@ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer msgstr "Ak je náhľad obrázku zhodný s pôvodným obrázkom, tak nie je potrebné ho uchovávať a je vhodné ho zmazať." #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." msgstr "Ak má osoba nejaké udalosti (s výnimkou úmrtia, pohrebu alebo kremácie) za tu zadaných ostatných rokov, považuje sa „žijúcu“. Za takéto udalosti sa považujú aj narodenia detí." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." msgstr "Ak dva rodokmene používajú ten istý priečinok pre médiá, tak sa môžu zdieľať súbory medzi rodokmeňmi. Ak sa použijú rôzne priečinky, tak ich súbory budú oddelené." #. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "Pokiaľ si myslíte, že užívatelia by nahrávali nesprávne obrázky, môžete obmedziť nahrávanie obrázkov tak, že ich budú môcť nahrávať len správcovia." @@ -7587,7 +7617,7 @@ msgstr "Ak nedokážete vyriešiť problém sami, môžete požiadať o pomoc na msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." msgstr "Ak sa pripájate k databáze pomocou UNIX socket-u, zadajte sem cestu a číslo portu nechajte prázdne." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:113 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112 msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "Pokiaľ ste vytvorili tento GEDCOM súbor v genealogickom softvéri, ktorý vynecháva medzery pri zalamovaní dlhých riadkov, tak zvoľte túto možnosť, aby ste vsunuli späť chýbajúce medzery." @@ -7605,21 +7635,26 @@ msgstr "Ak ste nepožiadali o užívateľský účet, tak jednoducho zmažte tú msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "Ak máte veľa mediálnych súborov, môžete ich usporiadať do rôznych priečinkov a podpriečinkov." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:98 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97 msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." msgstr "Ak ste vytvoril objekty médií vo webtrees, a následne ste upravil GEDCOM súbor iným genealogickým programom, ktorý maže objekty médií, tak zaškrtnite toto políčko, aby sa spojili súčasné objekty médií s upraveným GEDCOMom." -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 +#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 +msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." +msgstr "" + +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." msgstr "Ak zvolíte iný priečinok, tak musíte presunúť aj všetky súbory (okrem config.ini.php, index.php a .htaccess) do tohoto priečinku." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." msgstr "Keď zvolíte iný priečinok, musíte premiestniť všetky mediálne súbory zo súčasného umiestnenia do nového priečinka." #. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." msgstr "Keď povolíte zobraziť žijúce osoby návštevníkom, tak všetky ostatné obmedzenia prístupu sa ignorujú. Povoľte len v prípade, že všetky údaje vo vašom rodokmeni sú verejné." @@ -7635,16 +7670,16 @@ msgstr "Ak používate jeden z nasledujúcich nástrojov pre sledovanie a analý msgid "Image dimensions" msgstr "Rozmery obrázka" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 msgid "Images without watermarks" msgstr "Obrázky bez vodoznaku" -#: app/Gedcom.php:648 +#: app/Gedcom.php:661 msgid "Immigration" msgstr "Imigrácia" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59 -#: resources/views/admin/trees.phtml:287 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 +#: resources/views/admin/trees.phtml:288 msgid "Import" msgstr "Import" @@ -7661,7 +7696,7 @@ msgstr "Importovať upravené náhľady obrázkov z webtrees ver. 1.x.x" msgid "Import geographic data" msgstr "Importovať geografické údaje" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:77 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 msgid "Import preferences" msgstr "Nastavenie importu" @@ -7679,12 +7714,12 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th msgstr "V mnohých kultúrach je obvyklé zapisovať tradičné mená v tradičných znakoch a súčasne aj latinkou, tak ako by sa vyslovilo v jazyku, ktoré používa latinku.<br><br>Ak dávate v štandardných políčkach pre mená prednosť latinskej abecede , tak môžete toto pole použiť pre zápis v nelatinskej abecede ako napr. alfabeta, azbuka, hebrejská, arabská alebo čínska. Obe verzie mena sa zobrazia v zoznamoch a schémach.<br><br>Aj keď je toto pole označené ako „hebrejsky“, nie je obmedzené na použitie iba hebrejských znakov." #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130 msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." msgstr "V niektorých kalendároch dni začínajú polnocou. V iných začínajú dni západom slnka. Prevod nepočíta s časom, takže pre udalosti, ktoré sa stali medzi západom slnka a polnocou, prevod nebude celkom presný a bude sa líšiť o deň." #. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "V niektorých krajinách sa zákony o ochrane osobných údajov vzťahujú nielen na žijúce, ale aj na nedávno zosnulé osoby. Táto voľba vám umožní rozšíriť obmedzenie prístupu aj na tých, ktorí sa narodili alebo zomreli v priebehu určitých rokov. Nechajte tieto hodnoty prázdne, ak nechcete používať túto funkcionalitu." @@ -7705,11 +7740,11 @@ msgstr "Vo webtrees verzii 1 ste mohli pridať upravený náhľad obrázku vytvo msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." msgstr "Vo webtrees verzii 2 sa zásadným spôsobom zmenil spôsob vytvárania a ukladania náhľadových obrázkov. Ak chcete použiť upravený náhľad obrázku je potrebné uložiť ho ako druhý súbor v tom istom mediálnom objekte." -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 msgid "Include aliases" msgstr "Zahrnúť aliasy" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 msgid "Include associates" msgstr "Včítane pripojených osôb" @@ -7719,21 +7754,21 @@ msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Zahrnúť osoby, ktoré priezvisko „%s“ získali uzavretím manželstva" #. I18N: Label for check-box -#: resources/views/admin/media.phtml:68 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 +#: resources/views/admin/media.phtml:66 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 msgid "Include subfolders" msgstr "Zahrnúť podpriečinky" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38 msgid "Include the <code><script></script></code> tags." msgstr "Zadajte tagy <code><script></script></code> ." -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26 msgid "Include the <code><style></style></code> tags." msgstr "Zadajte tagy <code><style></style></code>." #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31 msgid "Include the individual’s immediate family" msgstr "Zahrnúť najbližšiu rodinu osoby" @@ -7748,32 +7783,32 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "Indianapolis, Indiana, USA" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:1032 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347 +#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:1046 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 -#: resources/views/admin/trees.phtml:223 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 +#: resources/views/admin/trees.phtml:224 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 #: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 @@ -7786,11 +7821,11 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, USA" msgid "Individual" msgstr "Osoba" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31 msgid "Individual 1" msgstr "Osoba 1" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 msgid "Individual 2" msgstr "Osoba 2" @@ -7798,7 +7833,7 @@ msgstr "Osoba 2" msgid "Individual distribution chart" msgstr "Graf rozmiestnenia osôb" -#: resources/views/admin/tags.phtml:945 +#: resources/views/admin/tags.phtml:943 msgid "Individual facts and events" msgstr "Fakty a udalosti osôb" @@ -7806,12 +7841,12 @@ msgstr "Fakty a udalosti osôb" msgid "Individual page" msgstr "Stránka osoby" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 msgid "Individual pages" msgstr "Stránky osôb" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:55 msgid "Individual record" msgstr "Osobný záznam" @@ -7834,7 +7869,7 @@ msgstr "Najdlhšie žijúca osoba" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 #: resources/views/lists/media-table.phtml:79 @@ -7849,10 +7884,10 @@ msgstr "Najdlhšie žijúca osoba" #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 #: resources/views/record-page-links.phtml:40 -#: resources/views/search-general-page.phtml:68 +#: resources/views/search-general-page.phtml:66 #: resources/views/search-results.phtml:37 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 @@ -7889,11 +7924,11 @@ msgid "Informant" msgstr "Oznamovateľ" #. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed -#: app/Gedcom.php:880 +#: app/Gedcom.php:894 msgid "Initiatory" msgstr "Iniciácia (LDS)" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:280 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 msgid "Inline-source records are discouraged." msgstr "Neodporúčajú sa riadkové záznamy zdrojov." @@ -7911,7 +7946,7 @@ msgstr "Interaktívny strom" msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Interaktívny strom %s" -#: app/Gedcom.php:942 +#: app/Gedcom.php:956 msgid "Interment" msgstr "Pochovanie" @@ -7931,7 +7966,7 @@ msgstr "Neplatný GEDCOM súbor - nebola nájdená hlavička." msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." msgstr "Neplatný GEDCOM súbor - nenašiel sa ukončovací záznam." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:196 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201 msgid "Invalid GEDCOM level number." msgstr "Neplatné číslo GEDCOM úrovne." @@ -7939,15 +7974,15 @@ msgstr "Neplatné číslo GEDCOM úrovne." msgid "Invalid GEDCOM record" msgstr "Neplatný záznam GEDCOM" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:190 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 msgid "Invalid GEDCOM record." msgstr "Neplatný GEDCOM záznam." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:216 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 msgid "Invalid GEDCOM tag." msgstr "Neplatný GEDCOM tag." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:283 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 msgid "Invalid GEDCOM value." msgstr "Neplatná GEDCOM hodnota." @@ -7984,7 +8019,7 @@ msgstr "Izrael" msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." msgstr "Stiahnutie a inštalácia aktualizácie môže trvať niekoľko minút. Buďte, prosím, trpezlivý." -#: resources/views/admin/tags.phtml:938 +#: resources/views/admin/tags.phtml:936 msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." msgstr "Neodporúča sa používať užívateľsky definované GEDCOM tagy. Pri prenose do inej aplikácie môžete takéto údaje stratiť." @@ -8072,11 +8107,11 @@ msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "Johannesburg, Južná Afrika" #. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. -#: app/Services/TreeService.php:225 +#: app/Services/TreeService.php:226 msgid "John /DOE/" msgstr "John /DOE/" -#: app/Gedcom.php:1324 +#: app/Gedcom.php:1369 msgid "Joint family name" msgstr "Spoločné rodinné meno" @@ -8214,7 +8249,7 @@ msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 msgid "Keep media objects" msgstr "Zachovať objekty médií" @@ -8223,9 +8258,9 @@ msgid "Keep open" msgstr "Nechať otvorené" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "Ponechať pôvodnú informáciu o „poslednej zmeny“" @@ -8321,40 +8356,40 @@ msgstr "Kijev, Ukraina" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizsko" -#: app/Gedcom.php:564 +#: app/Gedcom.php:577 msgid "LDS baptism" msgstr "LDS krst" -#: app/Gedcom.php:703 +#: app/Gedcom.php:716 msgid "LDS child sealing" msgstr "Pečatenie dieťaťa (LDS child sealing)" -#: resources/views/admin/tags.phtml:721 +#: resources/views/admin/tags.phtml:719 msgid "LDS church" msgstr "Cirkev Ježiša Krista Svätých neskorších dní" -#: app/Gedcom.php:605 +#: app/Gedcom.php:618 msgid "LDS confirmation" msgstr "LDS konfirmácia" -#: app/Gedcom.php:625 +#: app/Gedcom.php:638 msgid "LDS endowment" msgstr "Obdarovanie LDS" -#: app/Gedcom.php:458 +#: app/Gedcom.php:471 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "Pečatenie partnera (LDS spouse sealing)" -#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1033 -#: app/Gedcom.php:1048 +#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1043 app/Gedcom.php:1047 +#: app/Gedcom.php:1062 msgid "Label" msgstr "Štítok" -#: app/Gedcom.php:1391 +#: app/Gedcom.php:1453 msgid "Label for husband" msgstr "Označenie manžela" -#: app/Gedcom.php:1393 +#: app/Gedcom.php:1455 msgid "Label for wife" msgstr "Označenie manželky" @@ -8364,31 +8399,31 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Laie, Hawaii, USA" #. I18N: GEDCOM tag _PURC -#: app/Gedcom.php:1587 +#: app/Gedcom.php:1650 msgid "Land purchase" msgstr "Kúpa pozemku" #. I18N: GEDCOM tag _SALE -#: app/Gedcom.php:1588 +#: app/Gedcom.php:1651 msgid "Land sale" msgstr "Predaj pozemku" #. I18N: page orientation -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Landscape" msgstr "Na šírku" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1237 +#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1251 #: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 -#: resources/views/admin/modules.phtml:264 -#: resources/views/admin/modules.phtml:267 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 +#: resources/views/admin/modules.phtml:265 +#: resources/views/admin/modules.phtml:268 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125 #: resources/views/admin/users.phtml:29 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:100 #: resources/views/layouts/administration.phtml:56 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 msgid "Language" @@ -8396,8 +8431,8 @@ msgstr "Jazyk" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 -#: resources/views/admin/modules.phtml:122 -#: resources/views/admin/modules.phtml:124 +#: resources/views/admin/modules.phtml:123 +#: resources/views/admin/modules.phtml:125 msgid "Languages" msgstr "Jazyky" @@ -8424,9 +8459,9 @@ msgstr "Najväčší počet vnukov" msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, USA" -#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745 -#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839 -#: app/Gedcom.php:1198 resources/views/lists/families-table.phtml:234 +#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:606 app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:759 +#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:853 +#: app/Gedcom.php:1212 resources/views/lists/families-table.phtml:234 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 #: resources/views/lists/media-table.phtml:82 @@ -8475,8 +8510,8 @@ msgstr "Posledný rozvod" msgid "Latest marriage" msgstr "Posledný sobáš" -#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1209 -#: app/Gedcom.php:1231 resources/views/admin/location-edit.phtml:45 +#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:1223 +#: app/Gedcom.php:1245 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 #: resources/views/admin/locations.phtml:43 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 @@ -8490,11 +8525,11 @@ msgstr "Zemepisná šírka" msgid "Latvia" msgstr "Lotyšsko" -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 #: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 @@ -8504,11 +8539,11 @@ msgstr "Lotyšsko" msgid "Layout" msgstr "Rozvrhnutie" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." msgstr "Ponechajte pole heslo prázdne, ak chcete zachovať aktuálne heslo." -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49 msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "Ponechajte toto pole prázdne, ak chcete zachovať pôvodné meno súboru" @@ -8527,11 +8562,11 @@ msgstr "Libanon" msgid "Legacy URLs" msgstr "URL z predchádzajúcej verzie" -#: app/Gedcom.php:1585 +#: app/Gedcom.php:1648 msgid "Legatee" msgstr "Dedictvo" -#: app/Gedcom.php:860 +#: app/Gedcom.php:874 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" @@ -8597,7 +8632,7 @@ msgstr "Lima, Peru" msgid "Line endings" msgstr "Konce riadkov" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 msgid "Line number" msgstr "Číslo riadku" @@ -8617,22 +8652,22 @@ msgstr "Prepojte užívateľský účet s osobou v rodokmeni." msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Pridať túto osobu k existujúcej rodine ako dieťa" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:69 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16 msgid "Link this media object to a family" msgstr "Pripojiť tento objekt média k rodine" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:74 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16 msgid "Link this media object to a source" msgstr "Pripojiť tento objekt média k zdroju" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:64 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16 msgid "Link this media object to an individual" msgstr "Pripojiť tento objekt médií k osobe" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304 msgid "Link this user to an individual in the family tree." msgstr "Prepojiť tohto užívateľa s osobou v rodokmeni." @@ -8641,8 +8676,8 @@ msgstr "Prepojiť tohto užívateľa s osobou v rodokmeni." msgid "Links" msgstr "Odkazy" -#: resources/views/admin/modules.phtml:216 -#: resources/views/admin/modules.phtml:219 +#: resources/views/admin/modules.phtml:217 +#: resources/views/admin/modules.phtml:220 msgid "List" msgstr "Zoznam" @@ -8650,9 +8685,9 @@ msgstr "Zoznam" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 #: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 -#: resources/views/admin/modules.phtml:98 -#: resources/views/admin/modules.phtml:100 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 +#: resources/views/admin/modules.phtml:99 +#: resources/views/admin/modules.phtml:101 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 msgid "Lists" msgstr "Zoznamy" @@ -8661,7 +8696,7 @@ msgstr "Zoznamy" msgid "Lithuania" msgstr "Litva" -#: app/SurnameTradition.php:107 +#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 msgctxt "Surname tradition" msgid "Lithuanian" msgstr "Litovská" @@ -8679,13 +8714,13 @@ msgid "Loading…" msgstr "Načítam…" #. I18N: “Local files” are stored on this computer -#: resources/views/admin/media.phtml:40 +#: resources/views/admin/media.phtml:38 msgid "Local files" msgstr "Lokálne súbory" -#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1189 -#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1464 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348 +#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1203 +#: app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1526 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 msgid "Location" msgstr "Lokalita" @@ -8693,11 +8728,11 @@ msgstr "Lokalita" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 #: app/Module/LocationListModule.php:160 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 #: resources/views/record-page-links.phtml:103 -#: resources/views/search-general-page.phtml:115 +#: resources/views/search-general-page.phtml:113 #: resources/views/search-results.phtml:92 msgid "Locations" msgstr "Lokality" @@ -8727,7 +8762,7 @@ msgid "London, England" msgstr "Londýn, Anglicko" #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "Dlhé zoznamy osôb s rovnakým priezviskom môžu byť rozdelené na menšie podľa prvého písmena v krstnom mene.<br><br>Táto voľba určuje kedy sa zobrazí rozdelený zoznam. Nastavte hodnotu na nulu, ak chcete rozdelenie úplne vypnúť." @@ -8735,8 +8770,8 @@ msgstr "Dlhé zoznamy osôb s rovnakým priezviskom môžu byť rozdelené na me msgid "Longest marriage" msgstr "Najdlhšie manželstvo" -#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1210 -#: app/Gedcom.php:1232 resources/views/admin/location-edit.phtml:56 +#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:1224 +#: app/Gedcom.php:1246 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 #: resources/views/admin/locations.phtml:44 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 @@ -8791,8 +8826,8 @@ msgid "Magazine" msgstr "Časopis" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System -#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1191 -#: app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1338 +#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1205 +#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1383 msgid "Maidenhead location code" msgstr "Kód lokalizácie Maidenhead" @@ -8822,7 +8857,7 @@ msgstr "muž" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 -#: resources/views/calendar-page.phtml:146 +#: resources/views/calendar-page.phtml:148 #: resources/views/lists/families-table.phtml:113 #: resources/views/lists/families-table.phtml:128 #: resources/views/lists/families-table.phtml:140 @@ -8876,7 +8911,7 @@ msgstr "Spravovať média" #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 msgid "Manager" msgstr "Správca" @@ -8909,19 +8944,19 @@ msgstr "Manti, Utah, USA" msgid "Manuscript" msgstr "Rukopis" -#: resources/views/admin/tags.phtml:936 +#: resources/views/admin/tags.phtml:934 msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." msgstr "Mnoho genealogických aplikácií používa vlastné GEDCOM tagy a webtrees dokáže väčšinu z nich zobraziť." #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Mnoho genealogických programov vytvára súbory GEDCOM s vlastnými tagmi a webtrees im väčšinou rozumie. Ak je nájdený nerozpoznaný tag, táto voľba vám umožní vybrať, či ich chcete ignorovať alebo zobraziť varovnú správu." #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:90 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -8974,16 +9009,17 @@ msgid "March" msgstr "marec" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown je jednoduchý systém formátovania, ktorý sa používa na webových stránkach ako napr. Wikipedia. Používa nerušivé značky na vytváranie nadpisov, podnadpisov, zvýraznenia, kurzívy, zoznamov, tabuliek, atď." -#: app/Gedcom.php:445 app/Module/BranchesListModule.php:445 -#: resources/views/calendar-page.phtml:189 +#: app/Gedcom.php:458 app/Module/BranchesListModule.php:445 +#: resources/views/calendar-page.phtml:190 #: resources/views/lists/families-table.phtml:198 #: resources/views/lists/families-table.phtml:203 #: resources/views/lists/families-table.phtml:226 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 +#: resources/views/selects/family.phtml:13 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 @@ -9036,15 +9072,15 @@ msgstr "Markdown je jednoduchý systém formátovania, ktorý sa používa na we msgid "Marriage" msgstr "Sobáš" -#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/Gedcom.php:453 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Ohlášky sobáša" -#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1031 +#: app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1045 msgid "Marriage beginning status" msgstr "Status začiatku manželstva" -#: app/Gedcom.php:905 +#: app/Gedcom.php:919 msgid "Marriage bond" msgstr "Manželská zmluva" @@ -9052,7 +9088,7 @@ msgstr "Manželská zmluva" msgid "Marriage by country" msgstr "Sobáše podľa krajín" -#: app/Gedcom.php:443 +#: app/Gedcom.php:456 msgid "Marriage contract" msgstr "Manželská zmluva" @@ -9064,105 +9100,105 @@ msgstr "Rozsah dátumu sobášov končí" msgid "Marriage date range start" msgstr "Rozsah dátumu sobášov začína" -#: app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1030 +#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1044 msgid "Marriage ending status" msgstr "Status ukončenia manželstva" -#: app/Gedcom.php:904 +#: app/Gedcom.php:918 msgid "Marriage intention" msgstr "Oznámenie sobáša" -#: app/Gedcom.php:444 +#: app/Gedcom.php:457 msgid "Marriage license" msgstr "Sobášny list" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:462 msgid "Marriage of a brother" msgstr "Sobáš brata" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 msgid "Marriage of a child" msgstr "Sobáš dieťaťa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "Sobáš dcery" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:696 msgid "Marriage of a father" msgstr "Sobáš otca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Sobáš vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Sobáš vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Sobáš vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Sobáš vnučky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:444 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Sobáš vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:450 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Sobáš vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:456 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Sobáš vnuka" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:468 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "Sobáš nevlastného brata" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "Sobáš polovičného súrodenca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "Sobáš nevlastnej sestry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 msgid "Marriage of a mother" msgstr "Sobáš matky" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Sobáš rodičov" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Sobáš súrodenca" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 msgid "Marriage of a sister" msgstr "Sobáš sestry" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:438 msgid "Marriage of a son" msgstr "Sobáš syna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:731 msgid "Marriage of parents" msgstr "Sobáš rodičov" @@ -9174,13 +9210,13 @@ msgstr "Miesto sobáša obsahuje" msgid "Marriage places" msgstr "Miesta sňatku" -#: app/Gedcom.php:449 +#: app/Gedcom.php:462 msgid "Marriage settlement" msgstr "Manželská dohoda" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/MarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 msgid "Marriages" @@ -9191,7 +9227,7 @@ msgstr "Sobáše" msgid "Marriages by century" msgstr "Zosobášený v storočí" -#: app/Gedcom.php:1053 resources/views/lists/families-table.phtml:251 +#: app/Gedcom.php:1067 resources/views/lists/families-table.phtml:251 #: resources/views/lists/families-table.phtml:286 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 @@ -9240,7 +9276,7 @@ msgid "Mauritius" msgstr "Maurícius" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "Maximálny počet priezvísk na zozname osôb" @@ -9287,7 +9323,7 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, USA" #. I18N: Name of a module -#: app/Gedcom.php:1240 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224 +#: app/Gedcom.php:1254 app/Media.php:148 app/Module/MediaListModule.php:224 #: app/Module/MediaTabModule.php:59 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 @@ -9297,47 +9333,47 @@ msgstr "Medford, Oregon, USA" msgid "Media" msgstr "Média" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29 #: resources/views/admin/media.phtml:98 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 #: resources/views/media-page-details.phtml:27 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 msgid "Media file" msgstr "Súbor médií" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33 msgid "Media file to upload" msgstr "Súbory médií k načítaniu" -#: resources/views/admin/media.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 +#: resources/views/admin/media.phtml:29 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 msgid "Media files" msgstr "Mediálne súbory" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/media.phtml:61 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 +#: resources/views/admin/media.phtml:59 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238 msgid "Media folder" msgstr "Priečinok médií" -#: resources/views/admin/media.phtml:32 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 +#: resources/views/admin/media.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233 msgid "Media folders" msgstr "Priečinky médií" -#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:471 -#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:717 -#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:803 -#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1107 app/Gedcom.php:1161 -#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1282 -#: app/Gedcom.php:1646 app/Gedcom.php:1660 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349 +#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:484 +#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:730 +#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:817 +#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1175 +#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1296 +#: app/Gedcom.php:1709 app/Gedcom.php:1723 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 #: resources/views/admin/media.phtml:106 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 -#: resources/views/admin/trees.phtml:248 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 +#: resources/views/admin/trees.phtml:249 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 msgid "Media object" @@ -9347,7 +9383,7 @@ msgstr "Mediálny objekt" #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 #: app/Services/AdminService.php:186 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 #: resources/views/lists/media-table.phtml:72 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 @@ -9365,17 +9401,17 @@ msgstr "Média" msgid "Media objects found" msgstr "Počet nájdených mediálnych súborov" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 msgid "Media objects per page" msgstr "Mediálnych objektov na stránku" -#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:809 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 +#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:823 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 msgid "Media type" msgstr "Typ média" -#: app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1586 +#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1649 msgid "Medical" msgstr "Lekársky" @@ -9427,7 +9463,7 @@ msgstr "Melbourne, Austrália" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 msgid "Member" msgstr "Člen" @@ -9436,15 +9472,15 @@ msgstr "Člen" msgid "Memphis, Tennessee, United States" msgstr "Memphis, Tennessee, USA" -#: resources/views/admin/modules.phtml:161 -#: resources/views/admin/modules.phtml:164 +#: resources/views/admin/modules.phtml:162 +#: resources/views/admin/modules.phtml:165 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 -#: resources/views/admin/modules.phtml:78 -#: resources/views/admin/modules.phtml:80 +#: resources/views/admin/modules.phtml:79 +#: resources/views/admin/modules.phtml:81 msgid "Menus" msgstr "Menu" @@ -9464,7 +9500,7 @@ msgstr "Zlúčiť rodokmene" #: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 #: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 -#: resources/views/admin/trees.phtml:174 +#: resources/views/admin/trees.phtml:175 msgid "Merge records" msgstr "Zlúčiť záznamy" @@ -9478,18 +9514,18 @@ msgstr "Merida, Mexiko" msgid "Mesa, Arizona, United States" msgstr "Mesa, Arizóna" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:57 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 -#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 +#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55 msgid "Message" msgstr "Správa" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/UserMessagesModule.php:66 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 msgid "Messages" msgstr "Správy" @@ -9542,15 +9578,15 @@ msgstr "Mikrofilm" msgid "Micronesia" msgstr "Mikronézia" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192 msgid "Middle East" msgstr "Stredný východ" -#: app/Gedcom.php:1557 +#: app/Gedcom.php:1620 msgid "Military" msgstr "Vojenská služba" -#: app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:1075 +#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1089 msgid "Military service" msgstr "Vojenská služba" @@ -9563,7 +9599,7 @@ msgstr "Chýbajúce údaje" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 msgid "Moderator" msgstr "Moderátor" @@ -9571,12 +9607,12 @@ msgstr "Moderátor" msgid "Moderators" msgstr "Moderátori" -#: resources/views/admin/components.phtml:39 -#: resources/views/admin/modules.phtml:66 +#: resources/views/admin/components.phtml:38 +#: resources/views/admin/modules.phtml:67 msgid "Module" msgstr "Modul" -#: resources/views/admin/modules.phtml:61 +#: resources/views/admin/modules.phtml:62 msgid "Module administration" msgstr "Administrácia modulov" @@ -9648,27 +9684,27 @@ msgid "Month" msgstr "Mesiac" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 msgid "Month of birth" msgstr "Mesiac narodenia" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Mesiac narodenia prvého dieťaťa vo vzťahu" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34 msgid "Month of death" msgstr "Mesiac úmrtia" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 msgid "Month of first marriage" msgstr "Mesiac prvej svadby" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49 msgid "Month of marriage" msgstr "Mesiac svadby" @@ -9728,7 +9764,7 @@ msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125 msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "Väčšina SMTP serverov vyžaduje heslo." @@ -9738,21 +9774,21 @@ msgstr "Väčšina SMTP serverov vyžaduje heslo." msgid "Most common surnames" msgstr "Najčastejšie priezviská" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 msgid "Most mail servers require a valid domain name." msgstr "Väčšina poštových serverov vyžaduje platné meno domény." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80 msgid "Most mail servers require a valid email address." msgstr "Väčšina mailových serverov vyžaduje platnú e-mailovú adresu." #. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." msgstr "Väčšina mailových serverov vyžaduje vyžaduje, aby sa odosielací server identifikoval korektne použitím platného doménového mena." #. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167 msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "Väčšina serverov nevyužíva zabezpečené pripojenie." @@ -9779,7 +9815,7 @@ msgstr "Väčšina stránok používa implicitnú hodnotu 5432." msgid "Most viewed pages" msgstr "Najviac zobrazované stránky" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 @@ -9814,8 +9850,8 @@ msgstr "Matkina rodina s neznámou osobou" msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "Mount Timpanogos, Utah, USA" -#: resources/views/admin/components.phtml:46 -#: resources/views/admin/components.phtml:151 +#: resources/views/admin/components.phtml:45 +#: resources/views/admin/components.phtml:150 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 msgid "Move down" msgstr "Posunúť nadol" @@ -9824,8 +9860,8 @@ msgstr "Posunúť nadol" msgid "Move the media object?" msgstr "Presunúť mediálny objekt?" -#: resources/views/admin/components.phtml:45 -#: resources/views/admin/components.phtml:145 +#: resources/views/admin/components.phtml:44 +#: resources/views/admin/components.phtml:144 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 msgid "Move up" msgstr "Posunúť hore" @@ -9878,8 +9914,8 @@ msgstr "Záznam o mojej osobe" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 -#: resources/views/admin/modules.phtml:192 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:189 +#: resources/views/admin/modules.phtml:193 #: resources/views/layouts/administration.phtml:52 msgid "My page" msgstr "Moja stránka" @@ -9897,7 +9933,7 @@ msgstr "Môj vývod" msgid "Myanmar" msgstr "Mjanmarsko" -#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:830 +#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:844 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 @@ -9927,38 +9963,38 @@ msgstr "Mjanmarsko" msgid "Name" msgstr "Meno" -#: app/Gedcom.php:782 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 +#: app/Gedcom.php:796 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Názov" -#: app/Gedcom.php:1554 +#: app/Gedcom.php:1617 msgid "Name in Hebrew" msgstr "Meno hebrejsky" -#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1143 -#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1440 -#: app/Gedcom.php:1524 +#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1157 +#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1502 +#: app/Gedcom.php:1586 msgid "Name of addressee" msgstr "Názov adresy" -#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667 +#: app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:680 msgid "Name prefix" msgstr "Predpona mena" -#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:668 +#: app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:681 msgid "Name suffix" msgstr "Prípona mena" -#: resources/views/admin/tags.phtml:39 +#: resources/views/admin/tags.phtml:37 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Names" msgstr "Mená" -#: app/Gedcom.php:1078 +#: app/Gedcom.php:1092 msgid "Namesake" msgstr "Menovec" @@ -9980,11 +10016,11 @@ msgstr "Rozprávačský popis" msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tennessee, USA" -#: app/Gedcom.php:675 +#: app/Gedcom.php:688 msgid "Nationality" msgstr "Národnosť" -#: app/Gedcom.php:676 +#: app/Gedcom.php:689 msgid "Naturalization" msgstr "Udelenie občianstva" @@ -10018,7 +10054,7 @@ msgstr "Holandsko" msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:946 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:960 msgid "Never married" msgstr "Celý život slobodná/ý" @@ -10027,8 +10063,8 @@ msgstr "Celý život slobodná/ý" msgid "New Caledonia" msgstr "Nová Kaledónia" -#: app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1135 -#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137 +#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1149 +#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1151 msgid "New GEDCOM tag" msgstr "Nový GEDCOM tag" @@ -10042,7 +10078,7 @@ msgstr "New York, New York, USA" msgid "New Zealand" msgstr "Nový Zéland" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76 msgid "New data" msgstr "Nové údaje" @@ -10088,7 +10124,7 @@ msgstr "Nasledujúci obrázok" msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" -#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666 +#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:679 msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" @@ -10155,7 +10191,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nivose" msgstr "Nivôse" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -10163,16 +10199,16 @@ msgstr "Nie" msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "Nebol prijatý žiaden súbor GEDCOM." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:67 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66 msgid "No GEDCOM files found." msgstr "Nenašli sa žiadne súbory GEDCOM." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120 msgid "No calendar conversion" msgstr "Žiadna konverzia kalendára" -#: app/Gedcom.php:1394 app/Module/DescendancyModule.php:267 +#: app/Gedcom.php:1456 app/Module/DescendancyModule.php:267 #: resources/views/family-page-children.phtml:17 msgid "No children" msgstr "Žiadne zaznamenané deti" @@ -10237,9 +10273,9 @@ msgstr "Žiadny súbor k načítaniu. Nahrajte ho znovu." msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Medzi týmito dvomi osobami nebol nájdený žiadny vzťah." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 msgid "No matching facts found" msgstr "Nenašli sa žiadne zodpovedajúce fakty" @@ -10269,6 +10305,11 @@ msgstr "Zodpovedajúci záznam nebol nájdený." msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Žiadni prihlásení ani anonymní užívatelia" +#: app/Module/IndividualListModule.php:292 +#: app/Module/IndividualListModule.php:519 +msgid "No surname" +msgstr "" + #: app/Elements/TempleCode.php:211 msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Bez chrámu - ordinácia zaživa" @@ -10289,8 +10330,6 @@ msgstr "Noc" msgid "Nominatim" msgstr "Nominatim" -#: app/Module/IndividualListModule.php:292 -#: app/Module/IndividualListModule.php:519 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 @@ -10309,7 +10348,7 @@ msgstr "Nonidi" msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." msgstr "Bežný postup je taký, že všetky zmeny v rodokmeni musia byť schválené moderátorom. Táto voľba umožní užívateľovi urobiť zmeny bez nutnosti schválenia moderátorom." @@ -10318,7 +10357,7 @@ msgstr "Bežný postup je taký, že všetky zmeny v rodokmeni musia byť schvá msgid "North Korea" msgstr "Severná Kórea" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 msgid "Northern America" msgstr "Severná Amerika" @@ -10341,11 +10380,11 @@ msgstr "Nórsko" msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Neoverené administrátorom" -#: app/Gedcom.php:945 +#: app/Gedcom.php:959 msgid "Not living" msgstr "Nežijúci" -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:906 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:920 #: app/Module/BranchesListModule.php:447 #: resources/views/lists/families-table.phtml:193 msgid "Not married" @@ -10355,21 +10394,22 @@ msgstr "Nezosobášení" msgid "Not verified by the user" msgstr "Neoverené užívateľom" -#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:406 -#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:488 -#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681 -#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:739 -#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:779 -#: app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:802 -#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:842 -#: app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:1098 -#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1160 -#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1228 -#: app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1281 -#: app/Gedcom.php:1637 app/Gedcom.php:1645 app/Gedcom.php:1651 -#: app/Gedcom.php:1659 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 +#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:419 +#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:501 +#: app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:694 +#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:753 +#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 +#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:816 +#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:856 +#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:1112 +#: app/Gedcom.php:1120 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1166 +#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1215 +#: app/Gedcom.php:1225 app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1253 +#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1700 +#: app/Gedcom.php:1708 app/Gedcom.php:1714 app/Gedcom.php:1722 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 #: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 #: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 @@ -10395,7 +10435,7 @@ msgstr "Poznámka: dlhšie cesty vyžadujú veľa výpočtov, ktoré môžu spô #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 #: app/Module/NotesTabModule.php:60 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 #: resources/views/record-page-links.phtml:76 #: resources/views/search-results.phtml:81 @@ -10404,11 +10444,11 @@ msgstr "Poznámka: dlhšie cesty vyžadujú veľa výpočtov, ktoré môžu spô msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73 msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "Nenájdené nič pre vyčistenie" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 msgid "Nothing found." msgstr "Nič nenájdené." @@ -10449,10 +10489,10 @@ msgstr "november" msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" -#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:679 +#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:692 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 msgid "Number of children" msgstr "Počet detí" @@ -10472,7 +10512,7 @@ msgstr "Počet rodín bez detí" msgid "Number of given names" msgstr "Počet krstných mien" -#: app/Gedcom.php:680 +#: app/Gedcom.php:693 msgid "Number of marriages" msgstr "Počet sobášov" @@ -10511,7 +10551,7 @@ msgstr "Oakland, California, USA" msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, Mexico" -#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:878 +#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:892 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" @@ -10571,7 +10611,7 @@ msgstr "Ogden, Utah, USA" msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, USA" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69 msgid "Old data" msgstr "Staré údaje" @@ -10618,7 +10658,7 @@ msgstr "V tento deň" msgid "On this day…" msgstr "Tohoto dňa vo vašej histórii…" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 msgid "Only add new records" msgstr "Iba pridať nové záznamy" @@ -10627,7 +10667,7 @@ msgstr "Iba pridať nové záznamy" msgid "Only managers can edit" msgstr "Upravovať môžu iba manažéri" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 msgid "Only update existing records" msgstr "Iba aktualizovať existujúce záznamy" @@ -10683,11 +10723,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" -#: app/Gedcom.php:846 +#: app/Gedcom.php:860 msgid "Ordinance" msgstr "Ustanovenie" -#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:881 +#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:895 msgid "Ordination" msgstr "Vysvätenie za kňaza" @@ -10701,13 +10741,13 @@ msgstr "Historické mapy Ordnance Survey" msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" -#: app/Gedcom.php:882 +#: app/Gedcom.php:896 msgid "Origin" msgstr "Pôvod" #. I18N: GEDCOM tag _ORIG -#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1319 -#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1353 +#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1364 +#: app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1398 msgid "Original text" msgstr "Pôvodný text" @@ -10726,11 +10766,11 @@ msgstr "Orlando, Florida, USA" msgid "Other" msgstr "Ostatné" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Ďalšie fakty, ktoré sa majú zobraziť v schémach" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 msgid "Other preferences" msgstr "Iné nastavenia" @@ -10854,12 +10894,12 @@ msgstr "Papua - Nová Guinea" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguaj" -#: app/Gedcom.php:1266 +#: app/Gedcom.php:1280 msgid "Parent location" msgstr "Nadradená lokalita" -#: app/Gedcom.php:705 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 +#: app/Gedcom.php:718 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 msgid "Parents" @@ -10878,23 +10918,23 @@ msgid "Parent’s age" msgstr "Vek rodičov" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 -#: resources/views/login-page.phtml:43 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:72 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:56 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:86 +#: resources/views/login-page.phtml:42 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:32 +#: resources/views/register-page.phtml:71 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 -#: resources/views/register-page.phtml:77 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 +#: resources/views/register-page.phtml:76 msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "Heslo musí mať dĺžku aspoň 8 znakov, malé a veľké písmená sú považované za rôzne, takže napríklad heslo „tajomstvo“ je odlišné od hesla „TAJOMSTVO“." @@ -10950,12 +10990,12 @@ msgstr "Čakajúce zmeny" msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." msgstr "Čakajúce zmeny sa zobrazia iba vtedy, ak váš účet má oprávnenie upraviť dané údaje. Ak sa odhlásite, nebudú sa Vám viac zobrazovať. Čakajúce zmeny sa zobrazia iba na určitých stránkach. Nezobrazujú sa napríklad v zoznamoch, protokoloch alebo výsledkoch vyhľadávaní." -#: app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:947 +#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:961 msgid "Permanent number" msgstr "Trvalé číslo" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103 msgid "Permanently delete these records?" msgstr "Úplne zmazať tento záznam?" @@ -10983,36 +11023,36 @@ msgstr "Filipíny" msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "Phoenix, Arizona, USA" -#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:784 -#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1527 +#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:798 +#: app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:1589 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 msgid "Phone" msgstr "Telefón" -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Fonetický algoritmus" -#: app/Gedcom.php:652 +#: app/Gedcom.php:665 msgid "Phonetic name" msgstr "Meno foneticky" -#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:1205 +#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:1219 msgid "Phonetic place" msgstr "Miesto foneticky" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling #: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35 msgid "Phonetic search" msgstr "Fonetické hľadanie" -#: app/Gedcom.php:659 +#: app/Gedcom.php:672 msgid "Phonetic type" msgstr "Fonetický typ" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:981 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:995 msgid "Photo" msgstr "Fotografia" @@ -11026,18 +11066,18 @@ msgstr "Plastiková ružová" msgid "Pitcairn" msgstr "Pitkairnove ostrovy" -#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:885 -#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1409 +#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:899 +#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1471 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 #: resources/views/admin/locations.phtml:42 #: resources/views/lists/families-table.phtml:232 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 @@ -11051,13 +11091,13 @@ msgid "Place" msgstr "Miesto" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Gedcom.php:489 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 +#: app/Gedcom.php:502 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 msgid "Place hierarchy" msgstr "Hierarchia miest" -#: app/Gedcom.php:1546 +#: app/Gedcom.php:1609 msgid "Place in Hebrew" msgstr "Miesto hebrejsky" @@ -11066,7 +11106,7 @@ msgid "Place list" msgstr "Zoznam miest" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "Mená miest sú často príliš dlhé, aby sa vošli do grafov, zoznamov atď. Je možné ich skrátiť zobrazením buď len prvých častí mena, ako je <i>obec, okres</i> alebo len posledných častí ako sú <i>kraj, štát</i>." @@ -11078,128 +11118,128 @@ msgstr "Názvy miest sa môžu časom zmeniť. V genealógii je bežné použív msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." msgstr "Názvy miest by sa mali ukladať ako zoznam oddelený čiarkami, začínajúc najmenšou lokalitou a končiac štátom. Napríklad „Príbovce, okres Martin, Žilinský kraj, Slovensko“." -#: app/Gedcom.php:566 +#: app/Gedcom.php:579 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Miesto LDS krstu" -#: app/Gedcom.php:706 +#: app/Gedcom.php:719 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Miesto pečatenia dieťaťa (LDS child sealing)" -#: app/Gedcom.php:607 +#: app/Gedcom.php:620 msgid "Place of LDS confirmation" msgstr "Miesto LDS konfirmácie" -#: app/Gedcom.php:627 +#: app/Gedcom.php:640 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Miesto obdarovania (LDS endowment)" -#: app/Gedcom.php:460 +#: app/Gedcom.php:473 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Miesto pečatenia partnera (LDS spouse sealing)" -#: app/Gedcom.php:558 +#: app/Gedcom.php:571 msgid "Place of adoption" msgstr "Miesto adopcie" -#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Miesto krstu" -#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Miesto bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:578 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Miesto bat mitzvah" -#: app/Gedcom.php:582 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Miesto narodenia" -#: app/Gedcom.php:585 +#: app/Gedcom.php:598 msgid "Place of blessing" msgstr "Miesto požehnania" -#: app/Gedcom.php:936 +#: app/Gedcom.php:950 msgid "Place of brit milah" msgstr "Miesto brit mila" -#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Miesto pohrebu" -#: app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:601 +#: app/Gedcom.php:612 app/Gedcom.php:614 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Miesto krstu" #. I18N: German Bürgerort -#: app/Gedcom.php:1360 +#: app/Gedcom.php:1405 msgid "Place of citizenship" msgstr "Príslušnosť k obci" -#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Miesto birmovania" -#: app/Gedcom.php:613 +#: app/Gedcom.php:626 msgid "Place of cremation" msgstr "Miesto kremácie" -#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Miesto úmrtia" -#: app/Gedcom.php:624 +#: app/Gedcom.php:637 msgid "Place of emigration" msgstr "Miesto emigrácie" -#: app/Gedcom.php:436 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/Gedcom.php:449 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Miesto zasnúbenia" -#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1204 +#: app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:1218 msgid "Place of event" msgstr "Miesto udalosti" -#: app/Gedcom.php:643 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/Gedcom.php:656 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Miesto prvého prijímania" -#: app/Gedcom.php:650 +#: app/Gedcom.php:663 msgid "Place of immigration" msgstr "Miesto imigrácie" -#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 +#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Miesto sobáša" -#: app/Gedcom.php:442 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Miesto ohlášok" -#: app/Gedcom.php:678 +#: app/Gedcom.php:691 msgid "Place of naturalization" msgstr "Miesto naturalizácie" -#: app/Gedcom.php:688 +#: app/Gedcom.php:701 msgid "Place of ordination" msgstr "Miesto vysvätenia" -#: app/Gedcom.php:696 +#: app/Gedcom.php:709 msgid "Place of residence" msgstr "Miesto sídla" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:169 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 +#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 #: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 msgid "Places" msgstr "Miesta" @@ -11249,13 +11289,13 @@ msgstr "Pluviôse" msgid "Poland" msgstr "Poľsko" -#: app/SurnameTradition.php:100 +#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 msgctxt "Surname tradition" msgid "Polish" msgstr "Poľská" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 @@ -11273,7 +11313,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "Porto Alegre, Brazília" #. I18N: page orientation -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Portrait" @@ -11284,15 +11324,15 @@ msgstr "Na výšku" msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" -#: app/SurnameTradition.php:94 +#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 msgctxt "Surname tradition" msgid "Portuguese" msgstr "Portugalská" -#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774 -#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149 -#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1272 -#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1522 +#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:788 +#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1163 +#: app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1286 +#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1584 msgid "Postal code" msgstr "PSČ" @@ -11338,15 +11378,15 @@ msgid "Predefined text that states only family members can request a user accoun msgstr "Prednastavený text, ktorý hovorí, že o zriadenie užívateľského účtu môžu žiadať iba členovia rodiny" #: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 #: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 -#: resources/views/admin/components.phtml:61 -#: resources/views/admin/components.phtml:64 -#: resources/views/admin/modules.phtml:74 -#: resources/views/admin/modules.phtml:76 -#: resources/views/admin/modules.phtml:147 -#: resources/views/admin/modules.phtml:150 -#: resources/views/admin/modules.phtml:153 +#: resources/views/admin/components.phtml:60 +#: resources/views/admin/components.phtml:63 +#: resources/views/admin/modules.phtml:75 +#: resources/views/admin/modules.phtml:77 +#: resources/views/admin/modules.phtml:148 +#: resources/views/admin/modules.phtml:151 +#: resources/views/admin/modules.phtml:154 #: resources/views/admin/trees.phtml:100 #: resources/views/modules/block-template.phtml:18 #: resources/views/modules/block-template.phtml:20 @@ -11359,7 +11399,7 @@ msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exis msgstr "Existujú nastavenia pre modul „%s“, ale tento modul už neexistuje." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184 msgid "Preferred contact method" msgstr "Uprednostňovaný spôsob kontaktu" @@ -11375,7 +11415,7 @@ msgstr "Preston, Anglicko" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" @@ -11392,7 +11432,7 @@ msgstr "Primidi" msgid "Print basic events when blank" msgstr "Tlačiť základné údaje aj keď sú prázdne" -#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1461 +#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1523 msgid "Priority" msgstr "Priorita" @@ -11408,30 +11448,30 @@ msgid "Privacy policy" msgstr "Ochrana osobných údajov" #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 msgid "Privacy restrictions" msgstr "Obmedzenia prístupu" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Obmedzenia prístupu - uplatnia sa v záznamoch a faktoch, ktoré neobsahujú GEDCOM tag RESN" -#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1406 -#: app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1448 app/GedcomRecord.php:357 +#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1468 +#: app/Gedcom.php:1503 app/Gedcom.php:1510 app/GedcomRecord.php:357 #: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 #: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 msgid "Private" msgstr "Neverejné" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217 msgid "Private key" msgstr "Privátny kľúč" -#: app/Gedcom.php:689 +#: app/Gedcom.php:702 msgid "Probate" msgstr "Súdne overenie poslednej vôle" -#: app/Gedcom.php:690 +#: app/Gedcom.php:703 msgid "Property" msgstr "Vlastníctvo" @@ -11450,7 +11490,7 @@ msgstr "Provo, Utah, USA" msgid "Proxy" msgstr "Zástupca" -#: app/Gedcom.php:804 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 +#: app/Gedcom.php:818 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 msgid "Publication" msgstr "Vydal" @@ -11465,10 +11505,10 @@ msgstr "Portoriko" msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:719 -#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:1109 -#: app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1284 -#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1662 +#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732 +#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1123 +#: app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1298 +#: app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1725 msgid "Quality of data" msgstr "Kvalita údajov" @@ -11478,7 +11518,7 @@ msgid "Quartidi" msgstr "Quartidi" #: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 msgid "Question" msgstr "Otázka" @@ -11487,11 +11527,11 @@ msgstr "Otázka" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 msgid "Quick family facts" msgstr "Časté fakty rodín" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 msgid "Quick individual facts" msgstr "Časté fakty osôb" @@ -11501,8 +11541,8 @@ msgid "Quintidi" msgstr "Quintidi" #. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114 msgid "RE: " msgstr "RE: " @@ -11648,7 +11688,7 @@ msgstr "Zoradiť deti" msgid "Re-order families" msgstr "Zoradiť rodiny" -#: app/Gedcom.php:1558 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 +#: app/Gedcom.php:1621 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 #: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 @@ -11656,7 +11696,7 @@ msgstr "Zoradiť rodiny" msgid "Re-order media" msgstr "Zoradiť média" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:44 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 msgid "Re-order media files" msgstr "Usporiadať súbory médií" @@ -11666,13 +11706,13 @@ msgstr "Usporiadať súbory médií" msgid "Re-order names" msgstr "Zoradiť mená" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:30 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 #: resources/views/admin/users.phtml:27 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:42 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 -#: resources/views/register-page.phtml:36 +#: resources/views/register-page.phtml:35 msgid "Real name" msgstr "Skutočné meno" @@ -11691,10 +11731,10 @@ msgstr "Nedávne udalosti (< 100 rokov)" msgid "Recife, Brazil" msgstr "Recife, Brazília" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 @@ -11702,20 +11742,20 @@ msgstr "Recife, Brazília" msgid "Record" msgstr "Záznam" -#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756 -#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:847 -#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:1493 -#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1502 +#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 +#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:861 +#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1555 +#: app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1564 msgid "Record ID number" msgstr "ID číslo záznamu" -#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:834 +#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:848 msgid "Record file number" msgstr "Číslo záznamového spisu" #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 -#: resources/views/search-general-page.phtml:61 +#: resources/views/search-general-page.phtml:59 msgid "Records" msgstr "Záznam" @@ -11729,8 +11769,8 @@ msgstr "Presmerovať staré URL z webtrees verzie 1." msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, California, USA" -#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754 -#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805 +#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:768 +#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:819 msgid "Reference number" msgstr "Referenčné číslo" @@ -11787,16 +11827,16 @@ msgstr "Príbuzné rodiny" msgid "Related individuals" msgstr "Príbuzné osoby" -#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1112 -#: app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1638 -#: app/Gedcom.php:1652 app/Module/BranchesListModule.php:398 +#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1126 +#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1701 +#: app/Gedcom.php:1715 app/Module/BranchesListModule.php:398 #: app/Module/BranchesListModule.php:436 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 msgid "Relationship" msgstr "Príbuzenský vzťah" -#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1047 -#: app/Gedcom.php:1387 +#: app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1061 +#: app/Gedcom.php:1449 msgid "Relationship to father" msgstr "Vzťah k otcovi" @@ -11804,12 +11844,12 @@ msgstr "Vzťah k otcovi" msgid "Relationship to me" msgstr "Vzťah ku mne" -#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1049 -#: app/Gedcom.php:1388 +#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1063 +#: app/Gedcom.php:1450 msgid "Relationship to mother" msgstr "Vzťah k matke" -#: app/Gedcom.php:638 +#: app/Gedcom.php:651 msgid "Relationship to parents" msgstr "Vzťah k rodičom" @@ -11823,7 +11863,7 @@ msgstr "Vzťah: %s" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 msgid "Relationships" msgstr "Vzťahy" @@ -11833,17 +11873,17 @@ msgstr "Vzťahy" msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Vzťah medzi %1$s a %2$s" -#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1340 +#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1385 msgid "Reliability of the information" msgstr "Spoľahlivosť informácie o mieste" -#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:1225 -#: app/Gedcom.php:1241 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 +#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1239 +#: app/Gedcom.php:1255 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Náboženstvo" -#: app/Gedcom.php:686 +#: app/Gedcom.php:699 msgid "Religious institution" msgstr "Cirkevná inštitúcia" @@ -11855,7 +11895,7 @@ msgstr "Cirkevný sobáš" msgid "Reload map" msgstr "Znovu načítať mapu" -#: app/Gedcom.php:1125 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1465 +#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1527 msgid "Reminder date" msgstr "Dátum pripomienky" @@ -11863,15 +11903,15 @@ msgstr "Dátum pripomienky" msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Frekvencia e-mailových pripomienok (v dňoch)" -#: app/Gedcom.php:1565 +#: app/Gedcom.php:1628 msgid "Remote server" msgstr "Vzdialený server" #: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 #: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -11885,11 +11925,11 @@ msgid "Remove individual" msgstr "Odstrániť osobu" #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:121 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120 msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "Odstrániť z názvov súborov cestu k médiám v GEDCOMe" -#: resources/views/admin/locations.phtml:128 +#: resources/views/admin/locations.phtml:127 msgid "Remove this location?" msgstr "Odstrániť toto miesto?" @@ -11898,7 +11938,7 @@ msgstr "Odstrániť toto miesto?" msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "Reno, Nevada, USA" -#: resources/views/admin/trees.phtml:198 +#: resources/views/admin/trees.phtml:199 msgid "Renumber" msgstr "Prečíslovať" @@ -11918,7 +11958,7 @@ msgstr "Nahradiť" msgid "Replace cemetery tags with burial places." msgstr "Nahradiť tagy cintorínov miestami pochovania." -#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 msgid "Replace with" msgstr "Prepísať s" @@ -11926,15 +11966,15 @@ msgstr "Prepísať s" msgid "Replacement text" msgstr "Nahradenie textu" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129 msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" #: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 -#: resources/views/admin/modules.phtml:224 -#: resources/views/admin/modules.phtml:227 -#: resources/views/report-select-page.phtml:22 +#: resources/views/admin/modules.phtml:225 +#: resources/views/admin/modules.phtml:228 +#: resources/views/report-select-page.phtml:21 msgid "Report" msgstr "Protokol" @@ -11942,8 +11982,8 @@ msgstr "Protokol" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 #: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 -#: resources/views/admin/modules.phtml:102 -#: resources/views/admin/modules.phtml:104 +#: resources/views/admin/modules.phtml:103 +#: resources/views/admin/modules.phtml:105 msgid "Reports" msgstr "Protokoly" @@ -11952,22 +11992,22 @@ msgstr "Protokoly" #: app/Module/RepositoryListModule.php:67 #: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 #: resources/views/record-page-links.phtml:85 -#: resources/views/search-general-page.phtml:95 +#: resources/views/search-general-page.phtml:93 #: resources/views/search-results.phtml:70 msgid "Repositories" msgstr "Archívy" -#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:1119 -#: app/Gedcom.php:1175 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 -#: resources/views/admin/trees.phtml:239 +#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1133 +#: app/Gedcom.php:1189 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 +#: resources/views/admin/trees.phtml:240 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 @@ -11985,14 +12025,14 @@ msgstr "Kongo (Brazzaville)" #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 msgid "Request a new password" msgstr "Vyžiadať nové heslo" #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 msgid "Request a new user account" msgstr "Vyžiadať nový užívateľský účet" @@ -12000,15 +12040,15 @@ msgstr "Vyžiadať nový užívateľský účet" msgid "Research" msgstr "Výskum" -#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:1114 -#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1460 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 +#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:1128 +#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1522 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 msgid "Research task" msgstr "Úloha na výskum" #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209 msgid "Research tasks" msgstr "Úlohy na výskum" @@ -12020,25 +12060,25 @@ msgstr "Úlohy na výskum sú špeciálne udalosti priradené osobám vo vašom msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Úlohy na výskum sa ukladajú pomocou neštandardného GEDCOM tagu „_TODO“. Iné genealogické programy nemusia rozpoznať tento tag." -#: app/Gedcom.php:694 +#: app/Gedcom.php:707 msgid "Residence" msgstr "Sídlo" +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 msgid "Restore the default block layout" msgstr "Obnoviť východzie nastavenie blokov" #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Obmedziť na najbližšiu rodinu" #. I18N: a restriction on viewing data -#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:697 -#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1664 -#: app/Gedcom.php:1666 app/Gedcom.php:1668 app/Gedcom.php:1670 -#: app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1674 +#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:710 +#: app/Gedcom.php:1240 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1727 +#: app/Gedcom.php:1729 app/Gedcom.php:1731 app/Gedcom.php:1733 +#: app/Gedcom.php:1735 app/Gedcom.php:1737 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 msgid "Restriction" @@ -12048,11 +12088,11 @@ msgstr "Zákaz" msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." msgstr "K záznamom a/alebo faktom môžu byť pridané obmedzenia. Určujú, kto si môže údaje prezerať a kto upravovať." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120 msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: app/Gedcom.php:698 +#: app/Gedcom.php:711 msgid "Retirement" msgstr "Odchod do dôchodku" @@ -12066,11 +12106,11 @@ msgstr "Réunion" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg, Idaho, USA" -#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:715 -#: app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:1105 -#: app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1280 -#: app/Gedcom.php:1644 app/Gedcom.php:1658 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 +#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728 +#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:1119 +#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1294 +#: app/Gedcom.php:1707 app/Gedcom.php:1721 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287 msgid "Role" msgstr "Rola" @@ -12083,15 +12123,15 @@ msgstr "Rumunsko" msgid "Romanized" msgstr "Latinkou" -#: app/Gedcom.php:664 +#: app/Gedcom.php:677 msgid "Romanized name" msgstr "Romanizované meno" -#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:1212 +#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1226 msgid "Romanized place" msgstr "Miesto latinkou" -#: app/Gedcom.php:671 +#: app/Gedcom.php:684 msgid "Romanized type" msgstr "Romanizovaný typ" @@ -12100,13 +12140,13 @@ msgstr "Romanizovaný typ" msgid "Roots" msgstr "Koreňové osoby" -#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1358 +#: app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1403 msgid "Rufname" msgstr "Rufname (preferované meno)" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex -#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 +#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 msgid "Russell" msgstr "Russell" @@ -12120,7 +12160,7 @@ msgstr "Rusko" msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 msgid "SMTP mail server" msgstr "Server SMTP" @@ -12134,12 +12174,12 @@ msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "Je nainštalovaná SQLite verzia %s. Vyžadovaná je verzia %s alebo vyšia." #. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:205 +#: app/Services/EmailService.php:209 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:207 +#: app/Services/EmailService.php:211 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" @@ -12276,11 +12316,11 @@ msgstr "sobota" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudská Arábia" -#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1131 +#: app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1145 msgid "Schema" msgstr "Schéma" -#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:645 +#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:658 msgid "School or college" msgstr "Škola alebo univerzita" @@ -12289,7 +12329,7 @@ msgstr "Škola alebo univerzita" msgid "Scotland" msgstr "Škótsko" -#: app/Gedcom.php:1470 +#: app/Gedcom.php:1532 msgid "Scrapbook" msgstr "Album" @@ -12320,15 +12360,15 @@ msgstr "Manželstvo zrušené (rozvod)" #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158 -#: resources/views/layouts/default.phtml:88 -#: resources/views/layouts/default.phtml:90 -#: resources/views/layouts/default.phtml:91 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159 +#: resources/views/layouts/default.phtml:85 +#: resources/views/layouts/default.phtml:87 +#: resources/views/layouts/default.phtml:89 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36 #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:42 msgid "Search" msgstr "Hľadať" @@ -12344,16 +12384,16 @@ msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matchi msgstr "Hľadať a nahradiť text použitím jednoduchého vyhľadávania alebo pokročilého vyhľadávania pomocou regulárnych výrazov." #. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." msgstr "Tento popis vašej webstránky môžu použiť vyhľadávače vo svojich výsledkoch." -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 msgid "Search filters" msgstr "Filtre hľadania" -#: resources/views/search-general-page.phtml:49 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 +#: resources/views/search-general-page.phtml:47 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:24 msgid "Search for" msgstr "Hľadať" @@ -12388,12 +12428,12 @@ msgstr "Vyhľadanie všetkých možných rodinných vzťahov v komplexných rodo msgid "Seattle, Washington, United States" msgstr "Seattle, Washington, USA" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104 msgid "Second record" msgstr "Druhý záznam" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 msgid "Secure connection" msgstr "Zabezpečené pripojenie" @@ -12403,18 +12443,20 @@ msgid "Security code" msgstr "Bezpečnostný kód" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 +#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23 +#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 #, php-format msgid "See %s for more information." msgstr "Pozri %s pre ďalšie informácie." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139 msgid "Select" msgstr "Vyber" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34 msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "Vyber GEDCOM súbor, ktorý sa má importovať" @@ -12423,7 +12465,7 @@ msgstr "Vyber GEDCOM súbor, ktorý sa má importovať" msgid "Select a date" msgstr "Vybrať dátum" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37 msgid "Select individuals by place or date" msgstr "Vybrať osoby podľa miesta alebo dátumu" @@ -12432,19 +12474,19 @@ msgstr "Vybrať osoby podľa miesta alebo dátumu" msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Vyberte záznamy z vášho rodokmeňa a uložte ich ako GEDCOM súbor." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146 msgid "Select the desired age interval" msgstr "Vyberte požadovaný interval veku" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32 msgid "Select the facts and events to keep from both records." msgstr "Vyberte fakty a udalosti, ktoré chcete zachovať z oboch záznamov." -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48 msgid "Select two records to merge." msgstr "Vybrať dva záznamy pre zlúčenie." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208 msgid "Selector" msgstr "Selektor" @@ -12462,17 +12504,17 @@ msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "Predávajúci" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 -#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:68 +#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41 msgid "Send" msgstr "Odoslať" #: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 #: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 msgid "Send a message" msgstr "Poslať správu" @@ -12489,22 +12531,26 @@ msgstr "Poslať správu užívateľom, ktorý sa ešte nikdy neprihlásili" msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Poslať správu užívateľom, ktorý sa neprihlásili v priebehu posledných 6 mesiacov" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231 msgid "Send a test email using these settings" msgstr "Poslať testovací e-mail s použitím týchto nastavení" +#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75 +msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." +msgstr "" + #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 msgid "Send out reminder emails" msgstr "Odoslať pripomienkové e-maily" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69 msgid "Sender email" msgstr "E-mail odosielateľa" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 msgid "Sender name" msgstr "Meno odosielateľa" @@ -12514,7 +12560,7 @@ msgid "Sending email" msgstr "Poslanie e-mailu" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 msgid "Sending server name" msgstr "Meno odosielajúceho servera" @@ -12533,11 +12579,11 @@ msgctxt "Abbreviation for September" msgid "Sep" msgstr "sep" -#: app/Gedcom.php:908 +#: app/Gedcom.php:922 msgid "Separated" msgstr "Odlúčenie" -#: app/Gedcom.php:1012 +#: app/Gedcom.php:1026 msgid "Separation" msgstr "Odlúčenie" @@ -12593,7 +12639,7 @@ msgid "Server information" msgstr "Informácie o serveri" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 @@ -12604,7 +12650,7 @@ msgstr "Meno servera" msgid "Set a new password" msgstr "Nastaviť nové heslo" -#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137 +#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136 msgid "Set as default" msgstr "Nastaviť ako predvolený" @@ -12625,7 +12671,7 @@ msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Nastaviť implicitné bloky pre nového užívateľa" #. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." msgstr "Nastaviť stupeň obmedzenia prístupu pre všetky zomrelé osoby." @@ -12636,7 +12682,7 @@ msgid "Set the status to “approved”." msgstr "Nastaviť status na „schválené“." #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "Ak nastavíte <b>áno</b>, budú na stránky osôb, zdrojov a rodín pridané odkazy, ktoré umožnia užívateľom otvoriť ďalšie okno so surovými údajmi tak, ako sú zapísané v súbore GEDCOM." @@ -12697,8 +12743,9 @@ msgstr "Zdieľať URL" msgid "Share the anniversary of an event" msgstr "Zdieľať výročie udalosti" -#: app/Gedcom.php:724 resources/views/admin/trees.phtml:256 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 +#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:737 +#: resources/views/admin/trees.phtml:257 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 #: resources/views/note-page-details.phtml:22 msgid "Shared note" @@ -12707,7 +12754,7 @@ msgstr "Zdieľaná poznámka" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/NoteListModule.php:64 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 -#: resources/views/search-general-page.phtml:105 +#: resources/views/search-general-page.phtml:103 msgid "Shared notes" msgstr "Zdieľané poznámky" @@ -12836,12 +12883,12 @@ msgstr "Skratka" msgid "Shortest marriage" msgstr "Najkratšie manželstvo" -#: resources/views/calendar-page.phtml:106 +#: resources/views/calendar-page.phtml:107 msgid "Show" msgstr "Ukázať" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 msgid "Show a download link in the media viewer" msgstr "Zobraziť odkaz na stiahnutie v prehliadači médií" @@ -12851,7 +12898,7 @@ msgid "Show a privacy policy." msgstr "Zobraziť pravidlá ochrany súkromia." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64 msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" msgstr "Zobraziť dohodu o používaní na stránke „Zažiadať o nový užívateľský účet“" @@ -12910,7 +12957,7 @@ msgid "Show date of last update" msgstr "Zobraziť dátum poslednej aktualizácie" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 msgid "Show dead individuals" msgstr "Zobraziť zomrelé osoby" @@ -12944,17 +12991,17 @@ msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Zobraziť osoby ktoré zomreli v priebehu posledných 100 rokov." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96 msgid "Show list of family trees" msgstr "Zobraziť zoznam rodokmeňov" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82 msgid "Show living individuals" msgstr "Zobraziť žijúce osoby" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 msgid "Show names of private individuals" msgstr "Zobraziť mená utajených osôb" @@ -12995,14 +13042,14 @@ msgstr "Zobraziť iba mužov." msgid "Show parents" msgstr "Zobraziť rodičov" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 -#: resources/views/login-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 +#: resources/views/login-page.phtml:45 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 @@ -13025,7 +13072,7 @@ msgid "Show place hierarchy" msgstr "Ukázať hierarchiu miest" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 msgid "Show private relationships" msgstr "Zobrazit utajené vzťahy" @@ -13057,8 +13104,8 @@ msgstr "Zobraziť ovládacie prvky prezentácie" msgid "Show sources" msgstr "Zobraziť zdroje" -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 msgid "Show spouses" msgstr "Zobrazenie manželov" @@ -13069,7 +13116,7 @@ msgid "Show statistics charts" msgstr "Zobraziť graf štatistík" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Zobraziť %1$s %2$s časti názvov miest." @@ -13088,12 +13135,12 @@ msgstr "Zobraziť dátum a čas" msgid "Show the date and time of update" msgstr "Zobraziť dátum a čas aktualizácie" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Zobraziť udalosti blízkych príbuzných na stránke osoby" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 msgid "Show the family tree" msgstr "Zobraziť rodokmeň" @@ -13121,37 +13168,37 @@ msgid "Show the user who made the change" msgstr "Ukázať užívateľa, ktorý vykonal zmenu" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 #: resources/views/modules/html/config.phtml:60 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58 msgid "Show this block for which languages" msgstr "Zobraziť tento blok len pre vybrané jazyky" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Zobraziť náhľady obrázkov v schémach a rodinných skupinách." #: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 msgid "Show to managers" msgstr "Zobraziť administrátorom" #: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 msgid "Show to members" msgstr "Zobraziť členom" #: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 msgid "Show to visitors" msgstr "Zobraziť návštevníkom" @@ -13182,15 +13229,15 @@ msgstr "Súrodenec" msgid "Siblings" msgstr "Súrodenci" -#: resources/views/admin/modules.phtml:177 -#: resources/views/admin/modules.phtml:180 +#: resources/views/admin/modules.phtml:178 +#: resources/views/admin/modules.phtml:181 msgid "Sidebar" msgstr "Bočná lišta" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 -#: resources/views/admin/modules.phtml:86 -#: resources/views/admin/modules.phtml:88 +#: resources/views/admin/modules.phtml:87 +#: resources/views/admin/modules.phtml:89 msgid "Sidebars" msgstr "Bočné panely" @@ -13215,6 +13262,10 @@ msgstr "Odhlásiť sa" msgid "Sign-in and registration" msgstr "Prihlásenie a registrácia" +#: app/Gedcom.php:1425 +msgid "Signature" +msgstr "" + #: resources/views/help/date.phtml:136 msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." msgstr "Predpokladá sa, že dátumy sú v gregoriánskom kalendári. Ak chcete určiť dátum z iného kalendára, pridajte pred dátum kľúčové slovo. Kľúčové slovo je voliteľné, ak formát mesiaca alebo roku je jednoznačný." @@ -13230,15 +13281,15 @@ msgid "Sister" msgstr "Sestra" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:1499 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 +#: app/Gedcom.php:1561 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 #: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 msgid "Site identification code" msgstr "Identifikačný kód webovej stránky" #. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:138 msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." msgstr "Registrovaní užívatelia si môžu posielať správy. Môžete vybrať, či a ako sa vám budú tieto správy doručovať." @@ -13331,7 +13382,7 @@ msgstr "Malý systém (500 osôb): 16-32MB, 10-20 sekúnd" msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, USA" -#: app/Gedcom.php:720 +#: app/Gedcom.php:733 msgid "Social security number" msgstr "Social security number (USA)" @@ -13346,7 +13397,7 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somálsko" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126 msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." msgstr "Niektoré genealogické softvéri vytvárajú GEDCOM súbory tak, že súbory médií obsahujú úplnú cestu. Tieto cesty na webovom serveri nebudú existovať. Aby webtrees mohol nájsť tieto súbory, musí byť prvá časť cesty odstránená." @@ -13355,21 +13406,21 @@ msgstr "Niektoré genealogické softvéri vytvárajú GEDCOM súbory tak, že s msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." msgstr "Niektoré genealogické aplikácie ukladajú všetky mená do jedného záznamu pomocou vlastných tagov ako _MARNM a _AKA. Alternatívou je vytvoriť pre každé meno samostatný záznam o mene." -#: resources/views/admin/tags.phtml:34 +#: resources/views/admin/tags.phtml:32 msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." msgstr "Niektoré z týchto GEDCOM tagov sa nepoužívajú, alebo sa používajú iba zriedkavo." #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "Niektoré stránky môžu zobraziť počet návštev na stránke." #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "Niektoré motívy môžu zobrazovať ikony na záložke „Fakty a udalosti“." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 @@ -13382,13 +13433,13 @@ msgstr "Syn" msgid "Son of %s" msgstr "Syn %s" -#: app/Gedcom.php:1622 +#: app/Gedcom.php:1685 msgid "Sort date" msgstr "Triediť dátum" #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 #: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 @@ -13419,15 +13470,15 @@ msgid "Sounds like" msgstr "Znie ako" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1242 -#: app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1262 -#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1274 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 +#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1256 +#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1272 app/Gedcom.php:1276 +#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1288 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 -#: resources/views/admin/trees.phtml:231 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 +#: resources/views/admin/trees.phtml:232 #: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 @@ -13455,24 +13506,24 @@ msgstr "Znie ako" msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:710 -#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:1100 -#: app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1639 -#: app/Gedcom.php:1653 +#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:723 +#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1114 +#: app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1702 +#: app/Gedcom.php:1716 msgid "Source citation" msgstr "Citácia zdroja" -#: resources/views/admin/tags.phtml:323 +#: resources/views/admin/tags.phtml:321 msgid "Source citations" msgstr "Citácie zdrojov" #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "Citácie zdrojov môžu obsahovať polia, ktoré zaznamenávajú kvalitu údajov (primárne, sekundárne atd.) a dátum, kedy bola udalosť zaznamenaná v zdroji. Ak nepoužívate tieto polia, môžete ich pri vytváraní nových citácií deaktivovať." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Typ zdroja" @@ -13483,8 +13534,8 @@ msgstr "Typ zdroja" #: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 #: app/Services/AdminService.php:183 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 -#: resources/views/admin/tags.phtml:398 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 +#: resources/views/admin/tags.phtml:396 #: resources/views/lists/media-table.phtml:81 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 @@ -13496,7 +13547,7 @@ msgstr "Typ zdroja" #: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 #: resources/views/record-page-links.phtml:67 -#: resources/views/search-general-page.phtml:85 +#: resources/views/search-general-page.phtml:83 #: resources/views/search-results.phtml:59 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 @@ -13515,7 +13566,7 @@ msgstr "Zdroje pre udalosti" msgid "South Africa" msgstr "Južná Afrika" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 msgid "South America" msgstr "Južná Amerika" @@ -13534,7 +13585,7 @@ msgstr "Južný Sudán" msgid "Spain" msgstr "Španielsko" -#: app/SurnameTradition.php:91 +#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 msgctxt "Surname tradition" msgid "Spanish" msgstr "Španielska" @@ -13545,8 +13596,8 @@ msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, USA" #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 @@ -13554,9 +13605,9 @@ msgstr "Spokane, Washington, USA" msgid "Spouse" msgstr "Manžel/manželka" -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 msgid "Spouses" msgstr "Manželia" @@ -13589,7 +13640,7 @@ msgstr "St. Louis, Missouri, USA" msgid "St. Paul, Minnesota, United States" msgstr "St. Paul, Minnesota, USA" -#: resources/views/admin/tags.phtml:29 +#: resources/views/admin/tags.phtml:27 msgid "Standard GEDCOM tags" msgstr "Štandardné GEDCOM tagy" @@ -13597,7 +13648,7 @@ msgstr "Štandardné GEDCOM tagy" msgid "Start slide show on page load" msgstr "Spustiť prezentáciu pri načítaní stránky" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52 msgid "Start year" msgstr "Počiatočný rok" @@ -13609,8 +13660,8 @@ msgstr "Počiatočný dátum rozsahu zmien" msgid "Statcounter™" msgstr "Statcounter™" -#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:775 -#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:1223 app/Gedcom.php:1523 +#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789 +#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1585 msgid "State" msgstr "Štát" @@ -13624,16 +13675,16 @@ msgstr "Štát" msgid "Statistics" msgstr "Štatistika" -#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628 -#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:1120 -#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1392 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 +#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:641 +#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:1134 +#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1451 app/Gedcom.php:1454 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629 -#: app/Gedcom.php:708 +#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:642 +#: app/Gedcom.php:721 msgid "Status change date" msgstr "Dátum zmeny statusu" @@ -13662,29 +13713,29 @@ msgstr "Stop" msgid "Stories" msgstr "Príbehy" -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 msgid "Story" msgstr "Príbeh" #: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 msgid "Story title" msgstr "Názov príbehu" -#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327 +#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1372 msgid "Street name" msgstr "Názov ulice" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 -#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:48 +#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:837 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 app/Submission.php:44 +#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:851 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44 #: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 msgid "Submission" msgstr "Zaslanie" @@ -13697,9 +13748,9 @@ msgstr "Zaslanie" msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Zaslané, ale ešte nevyjasnené" -#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:814 -#: app/Gedcom.php:848 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 -#: resources/views/admin/trees.phtml:264 +#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:828 +#: app/Gedcom.php:862 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362 +#: resources/views/admin/trees.phtml:265 #: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 msgid "Submitter" @@ -13713,8 +13764,8 @@ msgstr "Meno zasielateľa" #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 #: app/Module/SubmitterListModule.php:170 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 -#: resources/views/admin/tags.phtml:879 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 +#: resources/views/admin/tags.phtml:877 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 #: resources/views/record-page-links.phtml:94 msgid "Submitters" @@ -13754,15 +13805,15 @@ msgstr "Podpora pre SQL Server je pokusná." msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:673 +#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:686 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 -#: resources/views/branches-page.phtml:27 +#: resources/views/branches-page.phtml:25 #: resources/views/lists/families-table.phtml:221 #: resources/views/lists/families-table.phtml:224 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 msgid "Surname" msgstr "Priezvisko" @@ -13770,7 +13821,7 @@ msgstr "Priezvisko" msgid "Surname distribution chart" msgstr "Graf rozmiestnenia podľa priezvísk" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 msgid "Surname list style" msgstr "Štýl zoznamu priezvísk" @@ -13778,28 +13829,26 @@ msgstr "Štýl zoznamu priezvísk" msgid "Surname option" msgstr "Voľby priezvísk" -#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672 +#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:685 msgid "Surname prefix" msgstr "Predpona priezviska" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 msgid "Surname tradition" msgstr "Tradícia priezviska" #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 msgid "Surnames" msgstr "Priezviská" -#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:113 +#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." msgstr "Priezviská majú iný tvar podľa pohlavia osoby a manželského stavu." -#. I18N: In the Polish surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:106 +#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." msgstr "Priezviská majú iný tvar podľa pohlavia osoby." @@ -13814,7 +13863,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard a Jan Mayen" #. I18N: Reverse the order of two individuals -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82 msgid "Swap individuals" msgstr "Vymeniť osoby" @@ -13847,8 +13896,8 @@ msgstr "Synchronizovať rodokmene s GEDCOM súbormi" msgid "Syria" msgstr "Sýria" -#: resources/views/admin/modules.phtml:169 -#: resources/views/admin/modules.phtml:172 +#: resources/views/admin/modules.phtml:170 +#: resources/views/admin/modules.phtml:173 msgid "Tab" msgstr "Záložka" @@ -13880,8 +13929,8 @@ msgstr "Tabloid (279,4 x 431,8mm)" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 -#: resources/views/admin/modules.phtml:82 -#: resources/views/admin/modules.phtml:84 +#: resources/views/admin/modules.phtml:83 +#: resources/views/admin/modules.phtml:85 msgid "Tabs" msgstr "Záložky" @@ -13940,7 +13989,7 @@ msgid "Teal Top" msgstr "Tyrkysová" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 msgid "Technical help contact" msgstr "Kontakt pre technickú pomoc" @@ -13954,8 +14003,8 @@ msgid "Templates" msgstr "Šablóny" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) -#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:630 -#: app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:849 +#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:643 +#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:863 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Chrám (Temple)" @@ -13984,16 +14033,16 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" -#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:713 -#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1103 -#: app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1278 -#: app/Gedcom.php:1606 app/Gedcom.php:1642 app/Gedcom.php:1656 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 +#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:726 +#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:1117 +#: app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1292 +#: app/Gedcom.php:1669 app/Gedcom.php:1705 app/Gedcom.php:1719 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 msgid "Text" msgstr "Text" -#: app/Gedcom.php:1495 +#: app/Gedcom.php:1557 msgid "Text direction" msgstr "Smer textu" @@ -14015,7 +14064,7 @@ msgstr "Pole <b>priezvisko</b> obsahuje meno, ktoré sa používa na triedenie a msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "GEDCOM súbor „%s“ bol importovaný." -#: resources/views/admin/tags.phtml:32 +#: resources/views/admin/tags.phtml:30 msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." msgstr "Štandard GEDCOM poskytuje veľké množstvo polí pre zadávanie údajov, nazývaných tagy." @@ -14053,7 +14102,7 @@ msgstr "Nastavenie „%1$s“ v PHP.INI je aktivované." msgid "The URL was copied to the clipboard" msgstr "URL bolo skopírované do schránky" -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20 #: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 #, php-format msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" @@ -14091,7 +14140,7 @@ msgstr "Menu Schémy." msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "Schránka výstrižkov vám umožňuje vyberať úrivky z rodokmeňa a stiahnuť v súbore typu GEDCOM." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 msgid "The date and time of the last update" msgstr "Dátum a čas poslednej aktualizácie" @@ -14184,7 +14233,7 @@ msgstr "Súbor bol nahraný iba čiastočne, skúste to, prosím, znovu." msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "Súbor „%s“ neexistuje." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." msgstr "Rodina, ktorá je zobrazená v tomto zozname ako prvá sa použije v schémach, protokoloch a pod." @@ -14203,7 +14252,7 @@ msgstr "Priečinok %s bol úspešne vytvorený." msgid "The folder %s has been deleted." msgstr "Priečinok %s bol zmazaný." -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." msgstr "Priečinok môže byť zadaný buď úplne (napr. /home/user_name/webtrees_data/) alebo relatívne k inštalačnému priečinku (napr. ../../webtrees_data/)." @@ -14212,13 +14261,13 @@ msgstr "Priečinok môže byť zadaný buď úplne (napr. /home/user_name/webtre msgid "The folder “%s” does not exist." msgstr "Priečinok „%s“ neexistuje." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37 msgid "The following facts and events were found in both records." msgstr "Nasledujúce fakty a udalosti sa nachádzajú v oboch záznamoch." #. I18N: the name of an individual, source, etc. -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130 #, php-format msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." msgstr "Nasledujúce fakty a udalosti sa nachádzajú iba v zázname %s." @@ -14227,17 +14276,21 @@ msgstr "Nasledujúce fakty a udalosti sa nachádzajú iba v zázname %s." msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "Nasledujúci zoznam zobrazuje typické požiadavky." +#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 +msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 msgid "The help text has not been written for this item." msgstr "Pre túto položku zatiaľ nie je nápoveda." #. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." msgstr "Užívateľ, ktorého by návštevníci mali kontaktovať v prípade, že narazia na vašich stránkach na chyby, alebo problémy technického rázu." #. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165 msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "Užívateľ, ktorého môžu návštevníci kontaktovať v súvislosti s genealogickými údajmi." @@ -14319,16 +14372,16 @@ msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "Modul „%s“ bol aktivovaný." #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Najpoužívanejšie fakty a udalosti rodín sú zobrazené zvlášť, aby sa dali jednoduchšie pridať." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Najpoužívanejšie fakty a udalosti osôb sú zobrazené zvlášť, aby sa dali jednoduchšie pridať." -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." msgstr "Nový užívateľ bude pred vytvorením účtu vyzvaný, aby potvrdil svoju e-mailovú adresu." @@ -14336,9 +14389,9 @@ msgstr "Nový užívateľ bude pred vytvorením účtu vyzvaný, aby potvrdil sv msgid "The note has been created" msgstr "Poznámka bola vytvorená" -#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260 -#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334 -#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385 +#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 +#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341 +#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392 #, php-format msgid "The parameter “%s” is missing." msgstr "Chýba parameter „%s“." @@ -14348,7 +14401,7 @@ msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "Heslo musí byť dlhšie než 6 znakov." #. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153 msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "Heslo vyžadované pre prihlásenie k SMTP serveru." @@ -14401,10 +14454,6 @@ msgstr "Nastavenia modulu „%s“ boli aktualizované." msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." msgstr "Prefix je voliteľný, ale odporúčaný. Keď priradíte každej aplikácii jedinečný prefix, tak môžu rôzne aplikácie zdieľať tú istú databázu." -#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1174 -msgid "The problem" -msgstr "Problém" - #: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 #, php-format msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." @@ -14441,7 +14490,7 @@ msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "Nie je prístupný dočasný priečinok servera." #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 -#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 +#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Bol dosiahnutý časový limit servera." @@ -14451,7 +14500,7 @@ msgstr "Bol dosiahnutý časový limit servera." msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Veľkosť rodokmeňa, najstaršie a najnovšie udalosti, najčastejšie mená a pod." -#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1171 +#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1185 msgid "The solution" msgstr "Riešenie" @@ -14472,9 +14521,9 @@ msgstr "Zasielateľ bol vytvorený" msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" msgstr "Priezvisko je uzatvorené medzi lomkami: <%s>Ján Pavol /Kováč/<%s>" -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." msgstr "Časové pásmo je potrebné pre výpočet dátumov, ako napr. určenie dnešného dátumu." @@ -14512,7 +14561,7 @@ msgid "The username or password is incorrect." msgstr "Užívateľské meno alebo heslo je nesprávne." #. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139 msgid "The username required for authentication with the SMTP server." msgstr "Užívateľské meno potrebné pre prihlásenie k SMTP serveru." @@ -14547,9 +14596,9 @@ msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this erro msgstr "Vývojári aplikácie webtrees by sa radi dozvedeli o tejto chybe. Ak sa s nimi skontaktujete, pomôžu vám vyriešiť tento problém." #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 -#: resources/views/admin/modules.phtml:256 -#: resources/views/admin/modules.phtml:259 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 +#: resources/views/admin/modules.phtml:257 +#: resources/views/admin/modules.phtml:260 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198 msgid "Theme" msgstr "Motív" @@ -14560,8 +14609,8 @@ msgstr "Zmeniť motív" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 -#: resources/views/admin/modules.phtml:118 -#: resources/views/admin/modules.phtml:120 +#: resources/views/admin/modules.phtml:119 +#: resources/views/admin/modules.phtml:121 msgid "Themes" msgstr "Motívy" @@ -14586,7 +14635,7 @@ msgstr "K tejto osobe nie sú žiadne poznámky." msgid "There are no pending changes." msgstr "Nie sú žiadne čakajúce zmeny." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "V tomto rodokmeni nie sú žiadne úlohy na výskum." @@ -14644,7 +14693,7 @@ msgstr "Thermidor" msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." msgstr "Tieto koláčiky sú „nevyhnutné“ a nevyžadujú súhlas užívateľa." -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 #, php-format msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "Tieto skupiny osôb nie sú prepojené s %s." @@ -14665,10 +14714,10 @@ msgstr "Tento účet ešte nebol overený. Prekontrolujte, prosím, vašu e-mail msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." msgstr "Tento blok zobrazí editorom zoznam záznamov so zmenami, ktoré musia byť schválené moderátorom. Zároveň generuje denne e-maily moderátorom, ak existujú zmeny čakajúce na schválenie." -#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 -#: resources/views/register-page.phtml:53 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:74 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 +#: resources/views/register-page.phtml:52 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." msgstr "Táto e-mailová adresa sa použije na zasielanie pomôcok pre heslo, informácií o zmenách na stránke a správ od iných členov rodiny, ktorí sú zaregistrovaní na tejto stránke." @@ -14724,21 +14773,21 @@ msgstr "Tento rodokmeň bol naposledy aktualizovaný dňa #gedcomUpdated#. V tom msgid "This family tree was last updated on %s." msgstr "Tento rodokmeň bol naposledy aktualizovaný %s." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:302 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310 msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." msgstr "Tento názov súboru nie je kompatibilný s formátom súboru GEDZIP." #. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." msgstr "Tento priečinok používa webtrees na uloženie mediálnych súborov, GEDCOM súbory, dočasné súbory, atď. Tieto súbory môžu obsahovať osobné údaje a preto by nemali byť dostupné praimo z internetu." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250 msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "Tento priečinok sa bude používať na ukladanie mediálnych súborov tohto rodokmeňa." -#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69 +#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 msgid "This form has expired. Try again." msgstr "Vypršala platnosť tohoto formulára. Skúste znovu." @@ -14767,8 +14816,8 @@ msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then % msgstr "Táto osoba bola upravená. Teraz by ste mali skontrolovať zmeny a potom ich %1$s alebo %2$s." #. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:78 msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "Táto osoba sa automaticky zvolí pri prezeraní schém a protokolov." @@ -14778,8 +14827,8 @@ msgstr "Táto osoba sa automaticky zvolí pri prezeraní schém a protokolov." #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822 #: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 @@ -14802,17 +14851,17 @@ msgstr "Táto informácia nie je prístupná." #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Podrobnosti o tejto osobe sú neverejné." -#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." msgstr "Toto je odkaz k vašemu vlastnému záznamu v rodokmeni. Ak to nie ste vy, kontaktujte administrátora." @@ -14832,14 +14881,14 @@ msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "Toto je aktuálna verzia webtrees. Nie je dostupná žiadna aktualizácia." #. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." msgstr "Toto je meno SMTP servera. „localhost“ znamená, že mailová služba beží na rovnakom počítači ako webový server." -#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 -#: resources/views/register-page.phtml:41 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:35 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:47 +#: resources/views/register-page.phtml:40 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Toto je vaše skutočné meno, v tvare, v akom si ho želáte zobraziť na obrazovke." @@ -14888,8 +14937,8 @@ msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." msgstr "Heslo musí byť dlhé minimálne 6 znakov. Malé a veľké písmená sú považované za rôzne." #. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "Toto meno sa použije v políčku „Od“ pri posielaní automatických e-mailov z tohoto servera." @@ -14918,42 +14967,42 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or msgstr "Táto poznámka bola upravená. Teraz by ste mali skontrolovať zmeny a potom ich %1$s alebo %2$s." #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "Táto voľba určuje, či sa bude alebo nebude automaticky zobrazovať na stránke osoby obsah záznamu <i>Poznámka</i>." #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "Táto voľba určuje, či sa bude alebo nebude automaticky zobrazovať na stránke osoby obsah záznamu <i>Zdroj</i> ." #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." msgstr "Toto nastavenie určuje, či sa v schémach zobrazí vek rodičov pri narodení detí." #. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." msgstr "Táto voľba určuje, či sa majú zobrazovať odhadované dátumy narodenia a úmrtia miesto prázdnych polí na zoznamoch a schémach pre osoby, ktorých údaje nie sú známe." #. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 msgid "This option will make it easier for users to download images." msgstr "Táto možnosť uľahčuje užívateľom stiahnuť obrázky." #. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." msgstr "Táto voľba ponechá rodinné spojenia v súkromných záznamoch. To znamená, že uvidíte prázdne „súkromné“ rámčeky vo vývode a ďalších schémach." #. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "Táto voľba zobrazí mená (avšak žiadne ďalšie detaily) utajených osôb. Osoby sú utajené keď ešte žijú, alebo ak bolo k záznamu osoby pridané obmedzenie prístupu. Ak chcete skryť konkrétne meno je potrebné pridať obmedzenie prístupu k záznamu tohto mena." -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24 msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "Táto stránka vám umožňuje obísť obvyklé formuláre a upravovať údaje priamo. Je to pokročilá možnosť, a preto by ste ju nemali používať, ak nerozumiete dobre formátu GEDCOM. Ak tu urobíte chybu, môže byť ťažké ju opraviť." @@ -14974,7 +15023,7 @@ msgstr "Tento proces dovoľuje vlastníkovi webu sa uistiť, že nové informác msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Tento záznam neexistuje, alebo nemáte oprávnenie na jeho zobrazenie." -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 msgid "This record does not exist." msgstr "Tento záznam neexistuje." @@ -15006,23 +15055,23 @@ msgstr "Tento archív neexistuje, alebo nemáte oprávnenie na jeho zobrazenie." msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." msgstr "Tento výskum je „oprávnený záujem“ v zmysle článku 6, písm. f Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov (GDPR)." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." msgstr "Táto rola má všetky práva role „editor“, plus právo schvaľovať/zamietať zmeny vykonané inými užívateľmi." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." msgstr "Táto rola má všetky práva role „manažér“ vo všetkých rodokmeňoch, ako aj právo meniť konfiguráciu/nastavenia webu, užívateľov a modulov." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." msgstr "Táto rola má všetky práva role „člen“, plus právo pridávať/meniť/mazať údaje. Všetky zmeny musia byť schválené moderátorom, ak užívateľ nemá aktivované „automaticky prijať zmeny“." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269 msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." msgstr "Táto rola má všetky práva role „moderátor“, ako aj ďalšie práva podľa konfigurácie rodokmeňa a má právo meniť konfiguráciu/nastavenia rodokmeňa." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." msgstr "Táto rola má všetky práva role „návštevník“, ako aj ďalšie práva podľa konfigurácie rodokmeňa." @@ -15032,7 +15081,7 @@ msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s second msgstr "Limit pamäte pre tento server je %s MB a limit pre procesorový čas je %s sekúnd." #. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." msgstr "Toto má byť zoznam faktov oddelených čiarkami alebo medzerami, naviac k narodeniu a úmrtiu, ktoré chcete, aby sa zobrazovali v schémach ako napr. vývod. Tento zoznam vyžaduje použitie tagov definovaných v štandarde GEDCOM 5.5.1. Napríklad ak chcete, aby sa zobrazilo v rámčeku povolanie, pridajte „OCCU“ do tohoto poľa." @@ -15041,7 +15090,7 @@ msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Tento zdroj neexistuje, alebo nemáte oprávnenie na jeho zobrazenie." #. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207 msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "Tento text sa pripojí ku každému názvu stránky. Zobrazí sa v záložkách, v lište prehliadača atd." @@ -15053,7 +15102,7 @@ msgstr "Tento užívateľský účet nemá prístup k žiadnemu rodokmeňu." msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Toto obvykle znamená, že musíte zmeniť atribúty priečinku na 777." -#: app/Services/UpgradeService.php:288 +#: app/Services/UpgradeService.php:290 msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "Táto webová stránka sa práve aktualizuje. Skúste znova o pár minút." @@ -15099,12 +15148,12 @@ msgstr "Zmaže všetky genealogické údaje z „%s“ a nahradí ich ich údajm msgid "Thu" msgstr "Štv" -#: app/Gedcom.php:1562 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 +#: app/Gedcom.php:1625 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 msgid "Thumbnail image" msgstr "Náhľad obrázku" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 msgid "Thumbnail images" msgstr "Náhľadové obrázky" @@ -15117,31 +15166,31 @@ msgstr "štvrtok" msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "Tijuana, Mexiko" -#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:1200 +#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:1214 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: app/Gedcom.php:1548 +#: app/Gedcom.php:1611 msgid "Time of birth" msgstr "Čas narodenia" -#: resources/views/admin/tags.phtml:955 +#: resources/views/admin/tags.phtml:953 msgid "Time of birth and time of death" msgstr "Čas narodenia a úmrtia" -#: app/Gedcom.php:1552 +#: app/Gedcom.php:1615 msgid "Time of death" msgstr "Čas úmrtia" -#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:747 -#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:841 +#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:761 +#: app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:855 msgid "Time of last change" msgstr "Čas poslednej zmeny" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:1494 resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 +#: app/Gedcom.php:1556 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 msgid "Time zone" msgstr "Časové pásmo" @@ -15213,32 +15262,32 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tišri" -#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:813 +#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:827 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 #: resources/views/lists/media-table.phtml:78 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23 #: resources/views/modules/html/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23 msgid "Title" msgstr "Titul" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 -#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:39 +#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36 msgctxt "Email recipient" msgid "To" msgstr "Komu" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 msgctxt "End of date range" msgid "To" msgstr "Do" @@ -15247,7 +15296,7 @@ msgstr "Do" msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." msgstr "Pre pomoc pri práci s týmto blokom sme vytvorili niekoľko štandardných šablon. Ak si zvolíte niektorú šablonu, textová oblasť bude obsahovať predlohu, ktorú môžete zmeniť a prispôsobiť tak požiadavkám vašich stránok." -#: resources/views/admin/tags.phtml:940 +#: resources/views/admin/tags.phtml:938 msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." msgstr "Aby ste mohli zadávať údaje s užívateľsky definovanými tagmi je potrebné, aby ste ich povolili." @@ -15260,12 +15309,12 @@ msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel. msgstr "Aby sa zobrazila mapa, musíte zvoliť poskytovateľa mapy v riadiacom paneli." #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "Pre zabezpečenie kompatibility s inými genealogickými aplikáciami by sa mali poznámky, texty a prepisy zadávať vo forme jednoduchého, neformátovaného textu. Na druhej strane, formátovanie je často vhodné na podporu prezentácie, pochopenia významu a pod." #. I18N: “Apache” is a software program. -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34 msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." msgstr "Na ochranu osobných údajov webtrees používa konfiguračný súbor servera Apache (.htaccess), ktorý blokuje prístup k tomuto priečinku. Pokiaľ váš webový server nepodporuje súbory .htaccess a nemôžete obmedziť prístup k tomuto priečinku, potom môžete zvoliť priečinok ktorý bude mimo verejného webového priestoru." @@ -15275,23 +15324,23 @@ msgid "To set a new password, follow this link." msgstr "Pre nastavenie nového hesla, kliknite na tento odkaz." #. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41 msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." msgstr "Aby ste preložili tento text do iného jazyka, musíte sa prepnúť do tohoto jazyka a znova navštíviť túto stránku." -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49 msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." msgstr "Pre oznámenie vyhľadávačom, že existujú mapy webu, môžete použiť nasledujúce odkazy." -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34 msgid "To use this service, you need an API key." msgstr "Aby ste mohli používať túto službu, potrebujete kľúč API." -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34 msgid "To use this service, you need an account." msgstr "Pre využitie tejto služby potrebujete užívateľský účet." @@ -15479,15 +15528,15 @@ msgstr "Počet užívateľov" #: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 -#: resources/views/admin/modules.phtml:110 -#: resources/views/admin/modules.phtml:112 -#: resources/views/admin/modules.phtml:240 -#: resources/views/admin/modules.phtml:243 +#: resources/views/admin/modules.phtml:111 +#: resources/views/admin/modules.phtml:113 +#: resources/views/admin/modules.phtml:241 +#: resources/views/admin/modules.phtml:244 #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 msgid "Tracking and analytics" msgstr "Sledovanie a analýza" -#: app/Gedcom.php:850 +#: app/Gedcom.php:864 msgid "Trailer" msgstr "Ukážka" @@ -15558,81 +15607,81 @@ msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexiko" msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls, Idaho, USA" -#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:532 -#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:1206 -#: app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1472 app/Gedcom.php:1567 +#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:545 +#: app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1220 +#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1630 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: app/Gedcom.php:1235 +#: app/Gedcom.php:1249 msgid "Type of abbreviation" msgstr "Druh skratky" -#: app/Gedcom.php:1259 +#: app/Gedcom.php:1273 msgid "Type of administrative ID" msgstr "Typ ID-administratívy" -#: app/Gedcom.php:1263 +#: app/Gedcom.php:1277 msgid "Type of demographic data" msgstr "Typ demografických údajov" -#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:1214 +#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1228 msgid "Type of event" msgstr "Typ udalosti" -#: app/Gedcom.php:636 +#: app/Gedcom.php:649 msgid "Type of fact" msgstr "Druh faktu" -#: app/Gedcom.php:647 +#: app/Gedcom.php:660 msgid "Type of identification number" msgstr "Typ identifikačného čísla" -#: app/Gedcom.php:1252 +#: app/Gedcom.php:1266 msgid "Type of location" msgstr "Typ lokality" -#: app/Gedcom.php:448 +#: app/Gedcom.php:461 msgid "Type of marriage" msgstr "Typ manželstva" -#: app/Gedcom.php:674 +#: app/Gedcom.php:687 msgid "Type of name" msgstr "Typ mena" -#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 -#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:806 +#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 +#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:820 msgid "Type of reference number" msgstr "Typ referenčného čísla" -#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1177 +#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1191 msgid "Type of research task" msgstr "Druh úlohy na výskum" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:788 -#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:1129 -#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1566 -#: app/Gedcom.php:1607 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 +#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:802 +#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:1143 +#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1629 +#: app/Gedcom.php:1670 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 #: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -15664,24 +15713,24 @@ msgstr "Ukrajina" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Nevyjasnené: nedostatok údajov" -#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1183 -#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1188 -#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1275 -#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1363 -#: app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1370 -#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1473 -#: app/Gedcom.php:1474 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1492 -#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1501 -#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1530 -#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1582 -#: app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1591 -#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1604 -#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1612 +#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1197 +#: app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1202 +#: app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1289 +#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1408 +#: app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1412 app/Gedcom.php:1415 +#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1535 +#: app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1554 +#: app/Gedcom.php:1559 app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 +#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1591 app/Gedcom.php:1592 +#: app/Gedcom.php:1593 app/Gedcom.php:1594 app/Gedcom.php:1645 +#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1653 app/Gedcom.php:1654 +#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 +#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1675 msgid "Unique identifier" msgstr "Jedinečný identifikátor" #. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." msgstr "Jedinečné identifikátory umožňujú nájsť rovnaký záznam v rôznych rodokmeňoch a v rôznych systémoch. Pridáva sa vždy, keď sa vytvára, alebo aktualizuje záznam. Ak nechcete zobrazovať jedinečný identifikátor, môžete ho skryť použitím obmedzenia prístupu." @@ -15701,7 +15750,7 @@ msgid "United States" msgstr "USA" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1079 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1093 #: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 @@ -15723,7 +15772,7 @@ msgctxt "unknown gender" msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:62 msgctxt "unknown people" msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" @@ -15737,7 +15786,7 @@ msgstr "Odpojiť" msgid "Unrecognized GEDCOM code" msgstr "Nebol rozoznaný GEDCOM kód" -#: resources/views/admin/media.phtml:50 +#: resources/views/admin/media.phtml:48 msgid "Unused files" msgstr "Nepoužité súbory" @@ -15770,7 +15819,7 @@ msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-lev msgstr "Zmeniť vyššiu úroveň názvov miest, pri zachovaní nižšej úrovne." #. I18N: GEDCOM tag _UPD -#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:1503 +#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1565 msgid "Updated at" msgstr "Aktualizované" @@ -15802,7 +15851,7 @@ msgstr "Nahrať jeden alebo viac súborov medií z lokálneho počítača. Súbo msgid "Uruguay" msgstr "Uruguaj" -#: app/Services/EmailService.php:221 +#: app/Services/EmailService.php:225 msgid "Use SMTP to send messages" msgstr "Použiť SMTP na posielanie správ" @@ -15815,9 +15864,9 @@ msgid "Use an external service to find locations." msgstr "Použiť externú službu na nájdenie lokality." #. I18N: placeholder text for new-password field -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." @@ -15836,7 +15885,7 @@ msgid "Use compact layout" msgstr "Použiť kompaktné zobrazenie" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 msgid "Use full source citations" msgstr "Použiť úplné citácie zdrojov" @@ -15853,22 +15902,22 @@ msgid "Use maps in webtrees." msgstr "Používať mapy vo webtrees." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 msgid "Use password" msgstr "Použite heslo" #. I18N: "sendmail" is the name of some mail software -#: app/Services/EmailService.php:220 +#: app/Services/EmailService.php:224 msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "Použiť sendmail na posielanie správ" #. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." msgstr "Použiť obrázky siluety keď nie je pre osobu definovaný žiaden zvýraznený obrázok. Siluety zodpovedajú pohlaviu konkrétnej osoby." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 msgid "Use silhouettes" msgstr "Použiť siluety" @@ -15876,14 +15925,14 @@ msgstr "Použiť siluety" msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." msgstr "Na vloženie týchto údajov do iného záznamu použite menu „upraviť“." -#: resources/views/register-page.phtml:90 +#: resources/views/register-page.phtml:89 msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Zdôvodnite administrátorovi prečo žiadate o založenie užívateľského účtu a aký je váš vzťah k rodokmeňu zobrazenému na tejto stránke. Tiež môžete napísať ďalšie informácie potrebné pre administrátora." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 msgid "User" msgstr "Užívateľ" @@ -15897,11 +15946,11 @@ msgstr "Užívateľ" msgid "User administration" msgstr "Správa užívateľov" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 msgid "User didn’t verify within 7 days." msgstr "Užívateľ sa neoveril v priebehu 7 dní." -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 msgid "User not verified by administrator." msgstr "Užívateľ nebol overený administrátorom." @@ -15910,32 +15959,32 @@ msgid "User verification" msgstr "Overenie užívateľa" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 #: resources/views/admin/users.phtml:26 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 -#: resources/views/login-page.phtml:34 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 +#: resources/views/login-page.phtml:33 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 -#: resources/views/register-page.phtml:60 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:23 +#: resources/views/register-page.phtml:59 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 msgid "Username" msgstr "Užívateľské meno" -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 msgid "Username or email address" msgstr "Užívateľské meno alebo e-mailová adresa" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:65 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:64 msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "Pri užívateľskom mene sú veľké a malé písmená považované za rovnaké, taktiež sa ignorujú mäkčene a dĺžne. Užívateľské mená „jozo“, „jožo“ a „Jozo“ sú považované za rovnaké." @@ -15945,7 +15994,7 @@ msgstr "Pri užívateľskom mene sú veľké a malé písmená považované za r msgid "Users" msgstr "Užívatelia" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43 msgid "User’s account has been inactive too long: " msgstr "Užívateľský účet bol neaktívny príliš dlho: " @@ -16032,8 +16081,8 @@ msgstr "Ventôse" msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "Veracruz, Mexico" -#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1445 -#: app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1450 resources/views/admin/users.phtml:34 +#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1507 +#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1512 resources/views/admin/users.phtml:34 msgid "Verified" msgstr "Overené" @@ -16042,7 +16091,7 @@ msgstr "Overené" msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Utah, USA" -#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1128 +#: app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1142 msgid "Version" msgstr "Verzia" @@ -16061,7 +16110,7 @@ msgstr "Vietnam" msgid "View table of events occurring in %s" msgstr "Zobraziť zoznam udalostí v lokalite %s" -#: resources/views/calendar-page.phtml:216 +#: resources/views/calendar-page.phtml:219 msgid "View this day" msgstr "Zobraziť tento deň" @@ -16077,11 +16126,11 @@ msgstr "Zobraziť túto rodinu" msgid "View this location using %s" msgstr "Zobraziť túto lokalitu pomocou %s" -#: resources/views/calendar-page.phtml:220 +#: resources/views/calendar-page.phtml:223 msgid "View this month" msgstr "Zobraziť tento mesiac" -#: resources/views/calendar-page.phtml:224 +#: resources/views/calendar-page.phtml:227 msgid "View this year" msgstr "Zobraziť tento rok" @@ -16091,14 +16140,14 @@ msgid "Villa Hermosa, Mexico" msgstr "Villa Hermosa, Mexiko" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:145 msgid "Visible online" msgstr "Viditeľný, keď je online" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 msgid "Visible to other users when online" msgstr "Viditeľný pre iných užívateľov, keď je online" @@ -16107,13 +16156,13 @@ msgstr "Viditeľný pre iných užívateľov, keď je online" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238 msgid "Visitor" msgstr "Návštevník" #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/calendar-page.phtml:177 +#: resources/views/calendar-page.phtml:178 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 msgid "Vital records" @@ -16148,12 +16197,12 @@ msgstr "Chovanec" msgid "Washington, District of Columbia, United States" msgstr "Washington, District of Columbia, USA" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 msgid "Watermarks" msgstr "Vodoznak" #. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." msgstr "Vodoznak je voliteľný a bežne sa zobrazuje len návštevníkom." @@ -16164,7 +16213,7 @@ msgstr "Teraz vám zašleme na adresu <b>%s</b> e-mail na potvrdenie. Musíte po #: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 msgid "Website" msgstr "Webová stránka" @@ -16188,7 +16237,7 @@ msgstr "Str" msgid "Wednesday" msgstr "streda" -#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:949 +#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:963 msgid "Weight" msgstr "Váha" @@ -16199,7 +16248,7 @@ msgid "Welcome %s" msgstr "Vitajte %s" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24 msgid "Welcome text on sign-in page" msgstr "Uvítací text v prihlasovacej obrazovke" @@ -16213,25 +16262,25 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Západná Sahara" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "Pri úprave záznamu sa zaznamenáva užívateľ a časová značka. Niekedy je vhodné zachovať existujúcu informáciu o „poslednej zmeny“, napríklad ak sa vykonávajú malé úpravy. Toto nastaveniu určuje, či sa nastaví táto možnosť ako predvolená." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." msgstr "Pri registrácii nového užívateľa sa zašle uvítacia správa s overovacím odkazom na jeho e-mailovú adresu. Keď naň klikne vieme, že e-mailová adresa je správna a automaticky sa potvrdí voľba „E-mail overený“." #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "Keď pridávate nových blízkych príbuzných, môžete pridať citácie zdrojov buď k záznamu (osoby alebo rodiny), alebo k faktom a udalostiam (narodenie, sobáš, ...). Toto nastavenie určuje, či bude prednastavený celý záznam, alebo jednotlivé fakty a udalosti." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34 msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." msgstr "Ak má osoba viac ako jedného partner/partnerku, mali by ste zoradiť rodiny v chronologickom poradí." #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "Ak pridáte nového člena rodiny, bude mu pridané implicitné priezvisko. Toto priezvisko bude závislé na lokálnej tradícii priezvisk." @@ -16249,7 +16298,7 @@ msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "Ktoré rodokmene majú byť zahrnuté do mapy stránok" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263 msgid "Who can upload new media files" msgstr "Kto môže nahrať nové multimediálne súbory" @@ -16270,10 +16319,10 @@ msgstr "Vdova" msgid "Widower" msgstr "Vdovec" -#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:475 +#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:488 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 #: resources/views/fact-date.phtml:139 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 @@ -16287,11 +16336,11 @@ msgstr "Vdovec" msgid "Wife" msgstr "Manželka" -#: app/Gedcom.php:423 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 +#: app/Gedcom.php:436 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 msgid "Wife’s age" msgstr "Vek manželky" -#: app/Gedcom.php:723 +#: app/Gedcom.php:736 msgid "Will" msgstr "Záveť" @@ -16314,27 +16363,25 @@ msgstr "Bez zdrojov" msgid "Witness" msgstr "Svedok" -#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1317 -#: app/Gedcom.php:1349 +#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1362 +#: app/Gedcom.php:1394 msgid "Witnesses" msgstr "Svedkovia" -#. I18N: In the paternal surname tradition, ... -#. I18N: In the Polish surname tradition, ... -#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 -#: app/SurnameTradition.php:111 +#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53 +#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "Manželka dostane priezvisko po manželovi." #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 msgid "World" msgstr "Svet" -#: app/Gedcom.php:950 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 +#: app/Gedcom.php:964 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 msgid "Yahrzeit" msgstr "Židovský dátum narodenia Yartzeit" @@ -16379,18 +16426,18 @@ msgid "You can apply for an account using the link below." msgstr "Môžete požiadať o prístup pomocou doleuvedeného odkazu." #. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68 msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." msgstr "Vzhľad webtrees je možné meniť pomocou „motívov“. Každý motív má iný štýl, rozloženie, farebnú schému atď." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." msgstr "Môžete zvoliť, či sa má prihlasovacie meno zobraziť na zozname aktuálne prihlásených užívateľov." #. I18N: %s is a URL -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 #, php-format msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." msgstr "Špecifikáciu formátu GEDCOM môžete stiahnúť z %s." @@ -16408,11 +16455,11 @@ msgid "You can renumber this family tree." msgstr "Môžete prečíslovať tento rodokmeň." #. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "Môžete nastaviť prístup ku konkrétnemu záznamu, faktu alebo udalosti pridaním obmedzenia prístupu. Ak záznam, fakt alebo udalosť nemajú obmedzenie prístupu, tak sa použijú nasledovné prednastavené obmedzenia." -#: resources/views/admin/tags.phtml:36 +#: resources/views/admin/tags.phtml:34 msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." msgstr "Môžete zjednodušiť editovacie formuláre ukrytím GEDCOM tagov, ktoré nepoužívate." @@ -16458,7 +16505,7 @@ msgstr "Musíte prečíslovať záznamy v jednom z rodokmeňov skôr, než ich m msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "Musíte vybrať osobu a typ grafu v nastaveniach bloku" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364 msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "Musíte definovať osobný záznam než obmedzíte užívateľa na jeho najbližšiu rodinu." @@ -16500,7 +16547,7 @@ msgstr "Pred aktualizáciou je potrebné prijať, alebo zamietnuť všetky čaka msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Môžete zmazať „%1$s“ z „%2$s“ a skúsiť znovu." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113 msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." msgstr "Nemali by ste schvaľovať účet, ak neviete, či je e-mailová adresa správna." @@ -16533,7 +16580,7 @@ msgstr "Najmladšia matka" msgid "Your clippings cart is empty." msgstr "Vaša Schránka výstrižkov je prázdna." -#: resources/views/contact-page.phtml:42 +#: resources/views/contact-page.phtml:41 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 msgid "Your name" msgstr "Vaše meno" @@ -16568,17 +16615,17 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58 msgid "Zoom" msgstr "Zväčšiť" #: app/Services/LeafletJsService.php:78 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50 msgid "Zoom in" msgstr "Zväčšiť" #: app/Services/LeafletJsService.php:79 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53 msgid "Zoom out" msgstr "Zmenšiť" @@ -16619,17 +16666,17 @@ msgid "accepted" msgstr "prijaté" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 msgid "add" msgstr "pridať" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:144 +#: resources/views/admin/locations.phtml:145 msgid "add place" msgstr "pridať miesto" @@ -16714,7 +16761,7 @@ msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "teta/strýko" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:85 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 msgid "automatic" msgstr "automaticky" @@ -16740,7 +16787,7 @@ msgid "birth name" msgstr "rodné meno" #. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106 #, php-format msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "narodený v posledných %1$s rokoch alebo zomrelý v posledných %2$s rokoch" @@ -16831,51 +16878,51 @@ msgid "calculated %s" msgstr "pravdepodobne %s" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 -#: resources/views/admin/components.phtml:168 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 -#: resources/views/admin/tags.phtml:993 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 -#: resources/views/contact-page.phtml:82 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 -#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 -#: resources/views/message-page.phtml:71 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66 +#: resources/views/admin/components.phtml:167 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:71 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 +#: resources/views/admin/tags.phtml:991 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 +#: resources/views/contact-page.phtml:81 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102 +#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44 +#: resources/views/message-page.phtml:69 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52 msgid "cancel" msgstr "zrušiť" @@ -16898,12 +16945,12 @@ msgstr "dieťa" msgid "citizen" msgstr "občan" -#: resources/views/admin/components.phtml:107 +#: resources/views/admin/components.phtml:106 #: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 #: resources/views/layouts/administration.phtml:73 #: resources/views/layouts/default.phtml:125 #: resources/views/layouts/default.phtml:159 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 #: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 #: resources/views/modals/header.phtml:15 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 @@ -16929,26 +16976,26 @@ msgstr "kompaktný zoznam" #. I18N: A button label. #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 #: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 -#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:136 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63 -#: resources/views/password-request-page.phtml:36 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 +#: resources/views/password-request-page.phtml:34 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:48 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:100 -#: resources/views/report-select-page.phtml:39 +#: resources/views/register-page.phtml:99 +#: resources/views/report-select-page.phtml:38 msgid "continue" msgstr "pokračovať" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 msgid "create" msgstr "vytvoriť" @@ -16957,7 +17004,7 @@ msgstr "vytvoriť" msgid "cultural" msgstr "kultúrny" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 msgid "date periods" msgstr "Obdobie" @@ -16994,17 +17041,17 @@ msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "svat/svatka" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 msgid "degrees" msgstr "stupne" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46 -#: resources/views/admin/locations.phtml:128 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45 +#: resources/views/admin/locations.phtml:127 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 msgid "delete" msgstr "zmazať" @@ -17033,12 +17080,12 @@ msgid "down" msgstr "dolu" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:81 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:94 msgid "download" msgstr "stiahnuť" @@ -17046,10 +17093,10 @@ msgstr "stiahnuť" msgid "d’Aboville number" msgstr "Číslo podľa d’Aboville" -#: resources/views/admin/components.phtml:138 +#: resources/views/admin/components.phtml:137 #: resources/views/family-page-menu.phtml:27 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:25 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 #: resources/views/record-page-menu.phtml:21 msgid "edit" msgstr "upraviť" @@ -17120,11 +17167,11 @@ msgid "ex-wife" msgstr "ex-manželka" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:150 +#: resources/views/admin/locations.phtml:151 msgid "export file" msgstr "exportovať súbor" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "facts" msgstr "fakty" @@ -17211,14 +17258,14 @@ msgid "fifth cousin" msgstr "bratranec z 5. kolena" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 msgid "first" msgstr "prvá" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "prvý" @@ -17489,12 +17536,12 @@ msgid "fourth cousin" msgstr "bratranec zo 4. kolena" #. I18N: from 1700 interval 50 years -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 #, php-format msgid "from %1$s interval %2$s year" msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" @@ -17519,7 +17566,7 @@ msgstr "od %s do %s" msgid "full circle" msgstr "plný kruh" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 msgid "gender" msgstr "Muži / ženy" @@ -17529,7 +17576,7 @@ msgid "geographic" msgstr "geografický" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48 msgid "go to new individual" msgstr "Choď na novú osobu" @@ -19107,45 +19154,45 @@ msgstr "nevlastná sestra" msgid "herself" msgstr "aktuálna osoba" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/tags.phtml:67 resources/views/admin/tags.phtml:81 -#: resources/views/admin/tags.phtml:95 resources/views/admin/tags.phtml:107 -#: resources/views/admin/tags.phtml:121 resources/views/admin/tags.phtml:135 -#: resources/views/admin/tags.phtml:149 resources/views/admin/tags.phtml:163 -#: resources/views/admin/tags.phtml:197 resources/views/admin/tags.phtml:211 -#: resources/views/admin/tags.phtml:225 resources/views/admin/tags.phtml:239 -#: resources/views/admin/tags.phtml:255 resources/views/admin/tags.phtml:289 -#: resources/views/admin/tags.phtml:303 resources/views/admin/tags.phtml:317 -#: resources/views/admin/tags.phtml:351 resources/views/admin/tags.phtml:364 -#: resources/views/admin/tags.phtml:378 resources/views/admin/tags.phtml:392 -#: resources/views/admin/tags.phtml:431 resources/views/admin/tags.phtml:465 -#: resources/views/admin/tags.phtml:479 resources/views/admin/tags.phtml:493 -#: resources/views/admin/tags.phtml:511 resources/views/admin/tags.phtml:529 -#: resources/views/admin/tags.phtml:543 resources/views/admin/tags.phtml:561 -#: resources/views/admin/tags.phtml:575 resources/views/admin/tags.phtml:589 -#: resources/views/admin/tags.phtml:603 resources/views/admin/tags.phtml:617 -#: resources/views/admin/tags.phtml:631 resources/views/admin/tags.phtml:645 -#: resources/views/admin/tags.phtml:659 resources/views/admin/tags.phtml:673 -#: resources/views/admin/tags.phtml:687 resources/views/admin/tags.phtml:701 -#: resources/views/admin/tags.phtml:715 resources/views/admin/tags.phtml:769 -#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:817 -#: resources/views/admin/tags.phtml:831 resources/views/admin/tags.phtml:845 -#: resources/views/admin/tags.phtml:859 resources/views/admin/tags.phtml:873 -#: resources/views/admin/tags.phtml:909 resources/views/admin/tags.phtml:927 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 -#: resources/views/login-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 +#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 +#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 +#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 +#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 +#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 +#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 +#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 +#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 +#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 +#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 +#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 +#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 +#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 +#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 +#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 +#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 +#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 +#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 +#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 +#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 +#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 +#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 +#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 +#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 +#: resources/views/login-page.phtml:45 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 @@ -19173,7 +19220,7 @@ msgid "immigration name" msgstr "imigračné meno" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:163 +#: resources/views/admin/locations.phtml:164 msgid "import file" msgstr "importovať súbor" @@ -19181,7 +19228,7 @@ msgstr "importovať súbor" msgid "infant" msgstr "Maloletý" -#: app/Elements/NoteStructure.php:66 +#: app/Elements/NoteStructure.php:69 msgid "inline note" msgstr "priama poznámka" @@ -19221,14 +19268,14 @@ msgid "jours complementaires" msgstr "doplnkový deň" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 msgid "last" msgstr "posledný" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "posledný" @@ -19240,7 +19287,7 @@ msgstr "vľavo" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 #: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 @@ -19258,12 +19305,12 @@ msgstr "aktualizované miesta: %s, pridané miesta: %s" msgid "maiden name" msgstr "priezvisko za slobodna" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 msgid "managers" msgstr "správcovia" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 msgid "markdown" msgstr "markdown" @@ -19298,7 +19345,7 @@ msgid "maternal grandparent" msgstr "matkini rodičia" #. I18N: A system where children take their mother’s surname -#: app/SurnameTradition.php:88 +#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 msgid "matrilineal" msgstr "po matke" @@ -19312,11 +19359,11 @@ msgstr[0] "maximum %s deň" msgstr[1] "maximum %s dni" msgstr[2] "maximum %s dní" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 msgid "members" msgstr "členovia" @@ -19455,7 +19502,7 @@ msgid "nephew/niece" msgstr "synovec/neter" #. I18N: A button label, next page -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48 #: resources/views/individual-page-images.phtml:51 #: resources/views/layouts/default.phtml:156 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 @@ -19550,17 +19597,17 @@ msgstr "bratranec z 9. kolena" #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 #: resources/views/lists/families-table.phtml:330 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:54 @@ -19584,19 +19631,19 @@ msgstr "bratranec z 9. kolena" msgid "no" msgstr "nie" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 -#: app/Services/EmailService.php:203 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 +#: app/Services/EmailService.php:207 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 msgid "none" msgstr "žiadne" -#: app/SurnameTradition.php:114 +#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 msgctxt "Surname tradition" msgid "none" msgstr "žiadna" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 msgid "numbers" msgstr "Počet" @@ -19634,7 +19681,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "partner" -#: app/SurnameTradition.php:77 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40 msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "po otcovi" @@ -19655,7 +19702,7 @@ msgid "paternal grandparent" msgstr "otcovi rodičia" #. I18N: A system where children take their father’s surname -#: app/SurnameTradition.php:84 +#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 msgid "patrilineal" msgstr "po otcovi" @@ -19664,12 +19711,12 @@ msgstr "po otcovi" msgid "pending" msgstr "čakajúce" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 msgid "percentage" msgstr "Percentá" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 msgid "plain text" msgstr "obyčajný text" @@ -19708,7 +19755,7 @@ msgstr "overený" msgid "questionable evidence" msgstr "neistý zdroj" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "records" msgstr "záznamy" @@ -19747,16 +19794,16 @@ msgid "religious name" msgstr "cirkevné meno" #. I18N: A button label. -#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:51 msgid "replace" msgstr "nahradiť" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42 msgid "reset" msgstr "reset" @@ -19766,63 +19813,63 @@ msgid "right" msgstr "vpravo" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 -#: resources/views/admin/components.phtml:163 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 -#: resources/views/admin/modules.phtml:278 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 -#: resources/views/admin/tags.phtml:989 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 -#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39 +#: resources/views/admin/components.phtml:162 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176 +#: resources/views/admin/modules.phtml:280 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 +#: resources/views/admin/tags.phtml:987 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:82 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97 +#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48 msgid "save" msgstr "uložiť" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 -#: resources/views/search-general-page.phtml:128 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89 +#: resources/views/search-general-page.phtml:126 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 msgid "search" msgstr "hľadať" @@ -20030,28 +20077,28 @@ msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "bratranec zo 7. kolena" -#: app/Elements/NoteStructure.php:67 +#: app/Elements/NoteStructure.php:70 msgid "shared note" msgstr "zdieľaná poznámka" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/tags.phtml:959 resources/views/admin/tags.phtml:979 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 -#: resources/views/login-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 +#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 +#: resources/views/login-page.phtml:45 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 @@ -20079,7 +20126,7 @@ msgstr "ukázať zmeny zaznamenané v genealogických údajoch" msgid "show more" msgstr "ukázať viac" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206 msgid "show the chart" msgstr "Zobraziť schému" @@ -20088,8 +20135,8 @@ msgid "sibling" msgstr "súrodenec" #. I18N: A button label. -#: resources/views/login-page.phtml:56 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 +#: resources/views/login-page.phtml:55 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 msgid "sign in" msgstr "prihlásiť sa" @@ -20202,7 +20249,7 @@ msgid "sort by date" msgstr "triediť podľa dátumu" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 @@ -20221,7 +20268,7 @@ msgid "sort by date of death" msgstr "triediť podľa dátumu úmrtia" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 msgid "sort by date of marriage" msgstr "triediť podľa dátumu sobáša" @@ -20367,7 +20414,7 @@ msgstr "Mŕtvonarodený" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 #: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 @@ -20377,7 +20424,7 @@ msgstr "tabuľka" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 #: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 msgid "tag cloud" msgstr "množina tagov" @@ -20554,37 +20601,37 @@ msgstr "nespoľahlivý zdroj" msgid "up" msgstr "hore" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 msgid "update" msgstr "Potvrdiť zmenu" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72 msgid "upload" msgstr "nahrať" #. I18N: A button label. -#: resources/views/branches-page.phtml:51 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 +#: resources/views/branches-page.phtml:49 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:90 msgid "view" msgstr "zobraziť" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143 msgid "visitors" msgstr "návštevníci" @@ -20604,11 +20651,11 @@ msgstr "sa narodil" msgid "webtrees" msgstr "webtrees" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:298 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306 msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." msgstr "webtrees nedokáže vytvoriť náhľady pre tento formát súboru." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:295 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 msgid "webtrees does not recognise this file format." msgstr "webtrees nepozná tento formát súboru." @@ -20621,7 +20668,7 @@ msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." msgstr "webtrees vyžaduje databázu na ukladanie genealogických údajov." #. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "webtrees musí zasielať e-maily napríklad pre pripomenutie hesla, alebo oznámenia z webovej stránky." @@ -20648,17 +20695,17 @@ msgstr "roky" #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 #: resources/views/lists/families-table.phtml:332 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:54 @@ -20711,7 +20758,7 @@ msgstr[0] "±%s rok" msgstr[1] "±%s roky" msgstr[2] "±%s rokov" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:289 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 #, php-format msgid "“%1$s” should be “%2$s”." msgstr "“%1$s” by malo byť “%2$s”." @@ -20733,8 +20780,7 @@ msgstr "“%s” bolo zmazané." msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "Tag „Zvýraznený obrázok“ (_PRIM) používajú niektoré genealogické aplikácie na označenie preferovaného obrázku pre osobu. Alternatívou je zoradenie obrázkov tak, aby preferovaný obrázok bol uvedený ako prvý." -#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 +#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 #: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 msgid "…" msgstr "…" @@ -22175,6 +22221,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want." #~ msgstr "Predpona je voliteľná, ale doporučená. Nastavením unikátnej predpony môžete nechať zdieľať rôzne aplikácie rovnakú databázu. Odporúčame „wt_“, ale môže byť aj akákoľvek iná." +#~ msgid "The problem" +#~ msgstr "Problém" + #~ msgid "The record has been copied to the clipboard." #~ msgstr "Záznam bol skopírovaný do schránky." |
