diff options
| author | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2021-06-02 12:46:40 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2021-06-02 12:49:37 +0100 |
| commit | ad3143cc1f5191f21ec566a4ccc46aa1a5e4f909 (patch) | |
| tree | eeca4cd95a39e3041f868638da52723fbee8d4a1 /resources/lang/sk | |
| parent | e15cc1eb911b108ddb6d126972dcaccc1fbe666a (diff) | |
| download | webtrees-ad3143cc1f5191f21ec566a4ccc46aa1a5e4f909.tar.gz webtrees-ad3143cc1f5191f21ec566a4ccc46aa1a5e4f909.tar.bz2 webtrees-ad3143cc1f5191f21ec566a4ccc46aa1a5e4f909.zip | |
Prefer https for links to documentation
Diffstat (limited to 'resources/lang/sk')
| -rw-r--r-- | resources/lang/sk/messages.po | 120 |
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/resources/lang/sk/messages.po b/resources/lang/sk/messages.po index 6b16f8058c..9206f46f52 100644 --- a/resources/lang/sk/messages.po +++ b/resources/lang/sk/messages.po @@ -436,13 +436,13 @@ msgctxt "MALE" msgid "%s × cousin" msgstr "bratranec z %s. kolena" -#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era +#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era #: app/Date/JulianDate.php:98 #, php-format msgid "%s BCE" msgstr "%s pred n. l." -#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era +#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era #: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 #, php-format msgid "%s CE" @@ -4453,7 +4453,7 @@ msgstr "Digitálny podpis DKIM" msgid "DNA markers" msgstr "DNA markery" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex #: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 msgid "Daitch-Mokotoff" @@ -5349,49 +5349,49 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Dey" msgstr "Dey" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah #: app/Date/HijriDate.php:150 msgctxt "GENITIVE" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "dhú l-hidždža" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah #: app/Date/HijriDate.php:240 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "dhú l-hidždža" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah #: app/Date/HijriDate.php:195 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "dhú l-hidždža" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah #: app/Date/HijriDate.php:105 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "dhú l-hidždža" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah #: app/Date/HijriDate.php:148 msgctxt "GENITIVE" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "dhú l-ka’da" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah #: app/Date/HijriDate.php:238 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "Dhu al-Qi'dah" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah #: app/Date/HijriDate.php:193 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "Dhu al-Qi'dah" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah #: app/Date/HijriDate.php:103 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Dhu al-Qi’dah" @@ -5800,7 +5800,7 @@ msgstr "Konečný rok" msgid "Ending range of change dates" msgstr "Konečný dátum rozsahu zmien" -#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house +#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house #: app/Elements/TempleCode.php:93 msgid "Endowment House" msgstr "Dom obdarovania (Endowment House)" @@ -6343,7 +6343,7 @@ msgstr "" msgid "Fan chart" msgstr "Kruhová schéma" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name #: app/Module/FanChartModule.php:165 #, php-format msgid "Fan chart of %s" @@ -8198,49 +8198,49 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" msgstr "júl" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal #: app/Date/HijriDate.php:136 msgctxt "GENITIVE" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "džumádá l-úlá" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal #: app/Date/HijriDate.php:226 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "džumádá l-úlá" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal #: app/Date/HijriDate.php:181 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "džumádá l-úlá" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal #: app/Date/HijriDate.php:91 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "džumádá l-úlá" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani #: app/Date/HijriDate.php:138 msgctxt "GENITIVE" msgid "Jumada al-thani" msgstr "džumádá l-áchira" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani #: app/Date/HijriDate.php:228 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Jumada al-thani" msgstr "džumádá l-áchira" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani #: app/Date/HijriDate.php:183 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Jumada al-thani" msgstr "džumádá l-áchira" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani #: app/Date/HijriDate.php:93 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Jumada al-thani" @@ -9897,25 +9897,25 @@ msgstr "Posunúť hore" msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram #: app/Date/HijriDate.php:128 msgctxt "GENITIVE" msgid "Muharram" msgstr "al-muharram" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram #: app/Date/HijriDate.php:218 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Muharram" msgstr "al-muharram" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram #: app/Date/HijriDate.php:173 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Muharram" msgstr "al-muharram" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram #: app/Date/HijriDate.php:83 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Muharram" @@ -11453,7 +11453,7 @@ msgstr "Uprednostňovaný spôsob kontaktu" msgid "Presentation style" msgstr "Spôsob zobrazenia" -#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church +#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church #: app/Elements/TempleCode.php:161 msgid "President’s Office" msgstr "President's Office" @@ -11610,49 +11610,49 @@ msgstr "RE: " msgid "Rabbi" msgstr "Rabín" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal #: app/Date/HijriDate.php:132 msgctxt "GENITIVE" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "rabí’ al-avval" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal #: app/Date/HijriDate.php:222 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "rabí’ al-avval" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal #: app/Date/HijriDate.php:177 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "rabí’ al-avval" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal #: app/Date/HijriDate.php:87 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "rabí’ al-avval" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani #: app/Date/HijriDate.php:134 msgctxt "GENITIVE" msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "rabí’ ath-thání" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani #: app/Date/HijriDate.php:224 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "rabí’ ath-thání" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani #: app/Date/HijriDate.php:179 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "rabí’ ath-thání" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani #: app/Date/HijriDate.php:89 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Rabi’ al-thani" @@ -11676,25 +11676,25 @@ msgctxt "Pedigree" msgid "Rada" msgstr "radā" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab #: app/Date/HijriDate.php:140 msgctxt "GENITIVE" msgid "Rajab" msgstr "radžab" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab #: app/Date/HijriDate.php:230 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Rajab" msgstr "radžab" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab #: app/Date/HijriDate.php:185 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Rajab" msgstr "radžab" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab #: app/Date/HijriDate.php:95 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Rajab" @@ -11705,25 +11705,25 @@ msgstr "radžab" msgid "Raleigh, North Carolina, United States" msgstr "Raleigh, North Carolina, USA" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 #: app/Date/HijriDate.php:144 msgctxt "GENITIVE" msgid "Ramadan" msgstr "ramadán" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 #: app/Date/HijriDate.php:234 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Ramadan" msgstr "ramadán" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 #: app/Date/HijriDate.php:189 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Ramadan" msgstr "ramadán" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 #: app/Date/HijriDate.php:99 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ramadan" @@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Registry officer" msgstr "Matričný úradník" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106 msgid "Regular expression" msgstr "Regulárny výraz" @@ -12212,7 +12212,7 @@ msgstr "Koreňové osoby" msgid "Rufname" msgstr "Rufname (preferované meno)" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex #: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 msgid "Russell" @@ -12246,25 +12246,25 @@ msgstr "Je nainštalovaná SQLite verzia %s. Vyžadovaná je verzia %s alebo vy msgid "Sacramento, California, United States" msgstr "Sacramento, California, USA" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar #: app/Date/HijriDate.php:130 msgctxt "GENITIVE" msgid "Safar" msgstr "safar" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar #: app/Date/HijriDate.php:220 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Safar" msgstr "safar" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar #: app/Date/HijriDate.php:175 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Safar" msgstr "safar" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar #: app/Date/HijriDate.php:85 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Safar" @@ -12819,49 +12819,49 @@ msgstr "Zdieľané poznámky" msgid "Shares" msgstr "" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal #: app/Date/HijriDate.php:146 msgctxt "GENITIVE" msgid "Shawwal" msgstr "šauvál" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal #: app/Date/HijriDate.php:236 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Shawwal" msgstr "šauvál" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal #: app/Date/HijriDate.php:191 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Shawwal" msgstr "šauvál" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal #: app/Date/HijriDate.php:101 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shawwal" msgstr "šauvál" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban #: app/Date/HijriDate.php:142 msgctxt "GENITIVE" msgid "Sha’aban" msgstr "ša’bán" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban #: app/Date/HijriDate.php:232 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Sha’aban" msgstr "ša’bán" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban #: app/Date/HijriDate.php:187 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Sha’aban" msgstr "ša’bán" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban #: app/Date/HijriDate.php:97 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Sha’aban" @@ -13339,15 +13339,15 @@ msgstr "Overovací kód webovej stránky" msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." msgstr "Overovacie kódy webovej stránky nefungujú, keď je webtrees nainštalovaný v podpriečinku." -#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps +#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps #: app/Module/SiteMapModule.php:163 msgid "Sitemaps" msgstr "Mapa stránky" -#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. +#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. #: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 -msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." -msgstr "Mapa webu je spôsob, ako správcovia stránok môžu informovať vyhľadávače o stránkach, ktoré sú pre ne dostupné. Väčšina vyhľadávačov podporuje mapy webu. Viac informácií nájdete na <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." +msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." +msgstr "Mapa webu je spôsob, ako správcovia stránok môžu informovať vyhľadávače o stránkach, ktoré sú pre ne dostupné. Väčšina vyhľadávačov podporuje mapy webu. Viac informácií nájdete na <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." #. I18N: a month in the Jewish calendar #: app/Date/JewishDate.php:196 |
