summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/sq
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2021-02-26 12:38:54 +0000
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2021-02-26 12:38:54 +0000
commit1bdbe4be8b89ea7a9cca535712d11b03e44ed743 (patch)
tree7592734c79b90c0de408e604a602ab854609aba7 /resources/lang/sq
parenta81d46030411e98acc6828fce7ea960db85b518e (diff)
downloadwebtrees-1bdbe4be8b89ea7a9cca535712d11b03e44ed743.tar.gz
webtrees-1bdbe4be8b89ea7a9cca535712d11b03e44ed743.tar.bz2
webtrees-1bdbe4be8b89ea7a9cca535712d11b03e44ed743.zip
Update .PO files with new translations
Diffstat (limited to 'resources/lang/sq')
-rw-r--r--resources/lang/sq/messages.po6958
1 files changed, 3867 insertions, 3091 deletions
diff --git a/resources/lang/sq/messages.po b/resources/lang/sq/messages.po
index 1841ebcf1c..110abd1847 100644
--- a/resources/lang/sq/messages.po
+++ b/resources/lang/sq/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Albanian (webtrees)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-05 13:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Astrit Bokshi <astritbokshi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sq/>\n"
@@ -13,22 +13,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10\n"
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
+msgid " but the details are unknown"
+msgstr " por detajet nuk janë të njohura"
+
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
-msgid " but the details are unknown"
-msgstr " por detajet nuk janë të njohura"
-
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:279
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:306
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:331
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:356
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
@@ -65,20 +65,20 @@ msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
# I18N: %1$s is a number of KB, %2$s is a (fractional) number of seconds
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:340
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:269
#, php-format
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%1$s KB u shkarkuan për %2$s sekonda."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:346
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:99
#, php-format
msgid "%1$s does not exist"
msgstr ""
# I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:243
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:88
#, php-format
msgid "%1$s does not exist."
msgstr "%1$s nuk ekziston."
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "%1$s nuk ka vegzë prapa në %2$s."
# I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290
#, php-format
msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
@@ -138,13 +138,17 @@ msgstr "%1$s–%2$s"
# I18N: image dimensions, width × height
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:372 app/MediaFile.php:333
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:322 app/MediaFile.php:333
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s piksela"
+#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
+#: app/Elements/AbstractElement.php:217
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr ""
@@ -152,7 +156,7 @@ msgstr ""
# I18N: A range of years, e.g. “1870–”, “1870–1920”, “–1920”
# I18N: A range of numbers
#. I18N: A range of numbers
-#: app/Individual.php:548 app/Module/StatisticsChartModule.php:871
+#: app/Individual.php:549 app/Module/StatisticsChartModule.php:862
#, php-format
msgid "%1$s–%2$s"
msgstr "%1$s–%2$s"
@@ -183,56 +187,56 @@ msgstr "%s PER"
# I18N: size of file in KB
#. I18N: size of file in KB
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:362 app/MediaFile.php:320
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:312 app/MediaFile.php:320
#: app/Services/MediaFileService.php:89
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
# I18N: %s is a woman's name
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610
#, php-format
msgid "%s and her ancestors"
msgstr "%s dhe paraardhësit e saj"
# I18N: %s is a man's name
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619
#, php-format
msgid "%s and his ancestors"
msgstr "%s dhe paraardhësit e tij"
# I18N: %s is the name of a source
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:978
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
msgstr "%s dhe personat e referuar."
# I18N: %s is a family (husband + wife)
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:486
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:508
#, php-format
msgid "%s and their children"
msgstr "%s dhe fëmijët e tyre"
# I18N: %s is a family (husband + wife)
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:488
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:510
#, php-format
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s dhe pasardhësit e tyre"
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:89
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
#, php-format
msgid "%s anonymous signed-in user"
msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
msgstr[0] "%s përdorues anonim i kyçur"
msgstr[1] "%s përdorues anonim të kyçur"
-#: resources/views/family-page-children.phtml:14
+#: resources/views/family-page-children.phtml:19
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
-#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19
-#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15
+#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
+#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
#, php-format
msgid "%s child"
msgid_plural "%s children"
@@ -241,16 +245,16 @@ msgstr[1] "%s fëmijë"
# I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
#: app/Age.php:120 app/Functions/FunctionsDate.php:72
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:269
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:953
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s ditë"
msgstr[1] "%s ditë"
-#: resources/views/calendar-list.phtml:22
+#: resources/views/calendar-list.phtml:23
#, php-format
msgid "%s family"
msgid_plural "%s families"
@@ -265,24 +269,24 @@ msgid_plural "%s families have been updated."
msgstr[0] "%s familje u përditësua."
msgstr[1] "%s familje u përditësuan."
-#: resources/views/admin/locations.phtml:113
+#: resources/views/admin/locations.phtml:109
#, php-format
msgid "%s family tree"
msgid_plural "%s family trees"
msgstr[0] "%s trung familjar"
msgstr[1] "%s trungje familjare"
-#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19
-#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15
+#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
+#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
#, php-format
msgid "%s grandchild"
msgid_plural "%s grandchildren"
msgstr[0] "%s nip"
msgstr[1] "%s nipa"
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:256
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:276
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38
-#: resources/views/calendar-list.phtml:17
+#: resources/views/calendar-list.phtml:18
#, php-format
msgid "%s individual"
msgid_plural "%s individuals"
@@ -298,7 +302,7 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated."
msgstr[0] "%s person është përditësuar."
msgstr[1] "%s persona janë përditësuar."
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:242
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:170
#, php-format
msgid "%s message"
msgid_plural "%s messages"
@@ -307,10 +311,10 @@ msgstr[1] "%s mesazhe"
# I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
#: app/Age.php:116 app/Functions/FunctionsDate.php:68
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:958
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:185
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
@@ -347,13 +351,13 @@ msgstr[1] ""
# I18N: %s is a person's name
#. I18N: %s is a person's name
-#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13
-#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8
+#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
+#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
#, php-format
msgid "%s sent you the following message."
msgstr "Mesazhi vijues u dërgua te llogaria e përdoruesit të wetrees nga %s."
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:100
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
#, php-format
msgid "%s signed-in user"
msgid_plural "%s signed-in users"
@@ -396,7 +400,7 @@ msgid "%s twice removed descending"
msgstr "%s dy herë mënjanuar në rënje"
# I18N: Part of an age string. e.g. 7 weeks and 3 days
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:267
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:265
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
@@ -404,12 +408,12 @@ msgstr[0] "%s javë"
msgstr[1] "%s javë"
#: app/Age.php:112 app/Functions/FunctionsDate.php:66
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:261
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:963
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
@@ -417,7 +421,7 @@ msgstr[0] "%s vit"
msgstr[1] "%s vjet"
#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:162
-#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44
+#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
msgstr "përvjetor %s vjeçar"
@@ -457,66 +461,66 @@ msgstr "%s&nbsp;ER"
# I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:876
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:867
#, php-format
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
# I18N: %s is a woman's name
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
msgstr "%s, paraardhësit e saj dhe familjet e tyre"
# I18N: %s is a woman's name
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:608
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
msgstr "%s, prindërit e saj dhe motrat e vëllezërit"
# I18N: %s is a woman's name
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:609
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
msgstr "%s, bashkëshortët e saj dhe fëmijët"
# I18N: %s is a woman's name
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
msgstr "%s, bashkëshortët e saj dhe pasardhësit"
# I18N: %s is a man's name
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
msgstr "%s, paraardhësit e tij dhe familjet e tyre"
# I18N: %s is a man's name
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:634
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
msgstr "%s, prindërit e tij dhe motrat e vëllezërit"
# I18N: %s is a man's name
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
msgstr "%s, bashkëshortet e tij dhe fëmijët"
# I18N: %s is a man's name
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s, bashkëshortet e tij dhe pasardhësit"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:162
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;zgjedh&gt;"
-#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:377
+#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:375
#, php-format
msgid "(%s after death)"
msgstr "(%s pas vdekjes)"
@@ -529,14 +533,16 @@ msgstr ""
# I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:360
+#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:358
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:494
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179
#, php-format
msgid "(aged %s)"
msgstr "(mosha %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:491
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:176
#, php-format
msgctxt "Female"
@@ -544,7 +550,8 @@ msgid "(aged %s)"
msgstr ""
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:352
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:488
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:173
#, php-format
msgctxt "Male"
@@ -558,7 +565,7 @@ msgstr ""
msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "(filtruar nga %s shënime totale)"
-#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:373
+#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:371
msgid "(on the date of death)"
msgstr "(në datë të vdekjes)"
@@ -674,25 +681,25 @@ msgid "9th"
msgstr "i 9"
# I18N: default option in list of themes
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:447
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:114
msgid "<default theme>"
msgstr "<tema e parazgjedhur>"
-#: resources/views/register-page.phtml:24
+#: resources/views/register-page.phtml:26
msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
msgstr "<div class=\"largeError\">Njoftim:</div><div class=\"error\">Me kompletimin dhe dërgimin e kësaj forme, ju pajtoheni:<ul><li>të mbroni privatsinë e personave të gjallë në faqen tonë;</li><li>dhe në tekstin e mëposhtëm, të spjegoni se me kë keni afërsi, ose të na jepni informata për dikë që duhet të futet në listën e faqes sonë.</li></ul></div>"
# I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
-#: app/Fact.php:633 app/Functions/FunctionsPrint.php:113
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:556 app/GedcomTag.php:1304
+#: app/Fact.php:643 app/Functions/FunctionsPrint.php:111
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:525 app/GedcomTag.php:1283
#, php-format
msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
msgstr "<span class=\"label\"> %1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\"> %2$s</span>"
#. I18N: URL = web address
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
msgid "A URL"
msgstr ""
@@ -734,16 +741,16 @@ msgstr "Grafi i pasardhësve të një personi."
# I18N: Description of the “LifespansChart” module
#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:101
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:121
msgid "A chart of individuals’ lifespans."
msgstr "Grafi i jetëgjatësisë së personit."
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:30
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
msgstr "Një fëmijë mund të ketë më shumë se një çift prindërish. Marrëdhënja ndërmjet fëmijës dhe prindërve mund të jetë biologjike, juridike, ose e bazuar në traditë dhe kulturë lokale. Nëse nuk është specifikuar ndonjë origjinë, atëherë do të supozohet marrëdhënja biologjike."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74
+#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:70
msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
msgstr "Gabim i zakonshëm është të kemi lidhje të shumëfishta për të njëjtin shënim, p.sh. listimi i të njëjtit fëmijë më shumë herë në shënimet familjare."
@@ -753,19 +760,19 @@ msgstr "Gabim i zakonshëm është të kemi lidhje të shumëfishta për të nj
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Grafi ventilator i paraardhësve të personit."
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:20
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:25
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89
msgid "A file on the server"
msgstr "Një fajl në server"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:44
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:17
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
msgid "A file on your computer"
msgstr "Një fajl në kompjuterin tuaj"
@@ -792,7 +799,7 @@ msgid "A link to the webtrees home page."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Branches” module
-#: app/Module/BranchesListModule.php:117
+#: app/Module/BranchesListModule.php:115
msgid "A list of branches of a family."
msgstr ""
@@ -818,8 +825,13 @@ msgstr "Lista e pyetjeve dhe përgjigjeve më të shpeshta."
msgid "A list of individuals."
msgstr ""
+#. I18N: Description of the “Repositories” module
+#: app/Module/LocationListModule.php:84
+msgid "A list of locations."
+msgstr ""
+
#. I18N: Description of the “Media objects” module
-#: app/Module/MediaListModule.php:94
+#: app/Module/MediaListModule.php:93
msgid "A list of media objects."
msgstr ""
@@ -851,7 +863,7 @@ msgstr ""
# I18N: Description of “Research tasks” module
#. I18N: Description of “Research tasks” module
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:70
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:75
msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
msgstr "Lista e detyrave dhe aktiviteteve, të cilat janë lidhur me trungun familjar."
@@ -869,7 +881,7 @@ msgstr "Lista e përvjetorëve për sot."
# I18N: Description of the “Upcoming events” module
#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:117
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116
msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "Lista e përvjetorëve të ardhshëm."
@@ -903,15 +915,15 @@ msgstr "Media objekti është një e dhënë në trungun familjar që përbën i
# I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
-#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
-#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9
+#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
+#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
#, php-format
msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
msgstr "Një përdorues i ri (%1$s) ka kërkuar një llogari (%2$s) dhe ka verifikuar email adresën (%3$s)."
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:154
-#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163
+#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
msgid "A new version of webtrees is available."
msgstr "Verzion i ri i webtrees është në dispozicion."
@@ -928,8 +940,8 @@ msgstr "Hapësirë private për të ruajtur shënime ose për të mbajtur një d
# I18N: %s is a server name/URL
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
#, php-format
msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
msgstr "Përdoruesi potencial është regjistruar në webtrees në %s."
@@ -1047,7 +1059,7 @@ msgstr "Raport i informatave që mungojnë për një person dhe të afërmit e t
msgid "A report of vital records for a given date or place."
msgstr "Raport i të dhënave vitale për datë ose vend të caktuar."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
msgstr "Roli është një mori të drejtash hyrjeje, të cilat japin autorizim për të shikuar shënimet, për të ndryshuar përkufizimet e konfigurimit, etj. Të drejtat e hyrjes u janë caktuar roleve dhe rolet u barten përdoruesve. Secili trung familjar mund të përcaktojë hyrje të ndryshme për secilin rol, dhe përdoruesit mund të kenë role të ndryshme për secilin trung familjeje."
@@ -1105,7 +1117,7 @@ msgstr "Kartela që shfaq burimet e lidhura për një person."
msgid "A timeline displaying individual events."
msgstr "Afati kohor që shfaq ndodhitë personale."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
msgstr "Përdoruesi nuk do të mund të kyçet përderisa që të dy opcionet, “emaili u verifikua” dhe “aprovuar nga administratori”, të jenë të zgjedhura."
@@ -1151,7 +1163,7 @@ msgstr "A4"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
+#: app/Elements/TempleCode.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
msgid "Aba, Nigeria"
msgstr "Aba, Nigeri"
@@ -1190,16 +1202,18 @@ msgstr "Aban"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:585
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Emrat e shkurtuar të vendeve"
# I18N: gedcom tag ABBR
#. I18N: gedcom tag ABBR
-#: app/GedcomTag.php:445 resources/views/lists/sources-table.phtml:86
-#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17
+#: app/Factories/ElementFactory.php:664 app/Factories/ElementFactory.php:1145
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1333 app/GedcomTag.php:424
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
+#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
msgid "Abbreviation"
msgstr "Shkurtesa"
@@ -1208,31 +1222,31 @@ msgstr "Shkurtesa"
msgid "Accept"
msgstr "Prano"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
msgid "Accept all changes"
msgstr "Mirato të gjitha ndryshimet"
#: resources/views/admin/components.phtml:42
#: resources/views/admin/components.phtml:99
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243
msgid "Access level"
msgstr "Niveli i çasjes"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
msgid "Access to family trees"
msgstr "Çasja te trungjet familjare"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
msgid "Account approval and email verification"
msgstr "Aprovimi i llogarisë dhe email verifikimi"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
+#: app/Elements/TempleCode.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
msgid "Accra, Ghana"
msgstr "Accra, Gana"
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
msgid "Action"
msgstr ""
@@ -1320,50 +1334,52 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:162
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:163
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:79
msgid "Add"
msgstr "Shto"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:752
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:820
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:888
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:956
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:792
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:842
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:892
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1009
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "Shto %s në kapëse"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
msgid "Add a brother"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:60
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:42
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:47
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
msgid "Add a child"
msgstr "Shto fëmijë"
#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:55
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Shto fëmijë për të krijuar një familje një-prindore"
#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:59
-#: resources/views/family-page-children.phtml:40
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213
+#: resources/views/family-page-children.phtml:45
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
msgid "Add a daughter"
msgstr ""
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:44
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53
msgid "Add a fact"
msgstr "Shto fakt"
#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:61
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:26
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:34
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:33
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:41
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49
msgid "Add a father"
msgstr "Shto baba"
@@ -1374,131 +1390,132 @@ msgstr "Shto favorit"
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:59
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:56
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
-#: resources/views/family-page-parents.phtml:21
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:54
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:34
+#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136
msgid "Add a husband"
msgstr "Shto burrë"
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:56
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "Shto burrë duke përdorur një person ekzistues"
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:50
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
msgid "Add a journal entry"
msgstr "Shto shënim në ditar"
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87
-#: resources/views/media-page.phtml:199
-#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10
+#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:78
+#: resources/views/media-page.phtml:210
+#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
msgid "Add a media file"
msgstr ""
-#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10
-#: resources/views/family-page.phtml:91
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:76
-#: resources/views/individual-page.phtml:90
-#: resources/views/source-page.phtml:93
+#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:16
+#: resources/views/family-page.phtml:98
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82
+#: resources/views/individual-page.phtml:94
+#: resources/views/source-page.phtml:111
msgid "Add a media object"
msgstr "Shto media objekt"
#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:58
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:56
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:41
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:63
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:71
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56
msgid "Add a mother"
msgstr "Shto nënë"
#: app/Http/RequestHandlers/AddName.php:55
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31
msgid "Add a name"
msgstr "Shto emër"
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
msgid "Add a news article"
msgstr "Shto artikull lajmesh"
-#: resources/views/family-page.phtml:68
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45
+#: app/Elements/NoteStructure.php:73 resources/views/family-page.phtml:75
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
msgid "Add a note"
msgstr "Shto njoftim"
-#: resources/views/media-page.phtml:189
+#: resources/views/media-page.phtml:200
msgid "Add a restriction"
msgstr "Shto kufizim"
-#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:179
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
+#: app/Elements/NoteStructure.php:74 resources/views/family-page.phtml:86
+#: resources/views/media-page.phtml:190
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
msgid "Add a shared note"
msgstr "Shto shënim të ndarë"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
msgid "Add a sibling"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
msgid "Add a sister"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:58
-#: resources/views/family-page-children.phtml:36
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209
+#: resources/views/family-page-children.phtml:41
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
msgid "Add a son"
msgstr ""
-#: resources/views/family-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:169
-#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43
+#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:180
+#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:53
msgid "Add a source citation"
msgstr "Shto citat burimor"
-#: app/Module/StoriesModule.php:297
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:29
-#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
+#: app/Module/StoriesModule.php:299
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
msgid "Add a story"
msgstr "Shto storje"
# I18N: Menu entry
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:222
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465
+#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:474
msgid "Add a user"
msgstr "Shto përdorues"
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:56
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:60
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:36
-#: resources/views/family-page-parents.phtml:43
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:91
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:119
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
+#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
msgid "Add a wife"
msgstr "Shto grua"
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:59
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:131
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "Shto grua duke përdorur një person ekzistues"
# I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
msgid "Add an FAQ"
msgstr "Shto element PBSH"
-#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10
+#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:15
msgid "Add an event"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
msgstr ""
-#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12
+#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:20
msgid "Add from clipboard"
msgstr "Shto nga clipboard-i"
@@ -1506,29 +1523,29 @@ msgstr "Shto nga clipboard-i"
msgid "Add historic events to an individual’s page."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
msgid "Add individuals"
msgstr "Shto persona"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:138
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
msgid "Add marriage details"
msgstr "Shto detaje të martesës"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70
+#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:69
msgid "Add married names"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59
+#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58
msgid "Add missing death records"
msgstr "Shto shënime të munguara të vdekjes"
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46
msgid "Add more blocks from the following list."
msgstr ""
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45
msgid "Add more fields"
msgstr "Shto më shumë fusha"
@@ -1538,7 +1555,7 @@ msgstr "Shto më shumë fusha"
msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
msgstr "Shto storje narrative për personat e trungut familjar."
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
msgid "Add new, and update existing records"
msgstr ""
@@ -1553,24 +1570,24 @@ msgstr ""
# I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:83
msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
msgstr "Shto pathin e media GEDCOM në emrat e fajlave"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:174
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "Shto në tagun e kaptinës së TITULLIT"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187
-#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:179
+#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr "Shto në kapëse"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
msgid "Add unique identifiers"
msgstr "Shto identifikues të veçantë"
@@ -1580,7 +1597,7 @@ msgstr "Shto shënime të palidhura"
# I18N: Description of the “HTML” module
#. I18N: Description of the “HTML” module
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69
msgid "Add your own text and graphics."
msgstr "Shto tekstin dhe grafikën tënde."
@@ -1590,171 +1607,194 @@ msgstr "Shto/edito ditar/shënime lajmesh"
# I18N: gedcom tag ADDR
#. I18N: gedcom tag ADDR
-#: app/GedcomTag.php:448 app/Module/FixCemeteryTag.php:86
-#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15
+#: app/Factories/ElementFactory.php:247 app/Factories/ElementFactory.php:360
+#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:642
+#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/GedcomTag.php:427
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85
+#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#. I18N: gedcom tag ADD1
-#: app/GedcomTag.php:451
+#: app/Factories/ElementFactory.php:248 app/Factories/ElementFactory.php:361
+#: app/Factories/ElementFactory.php:381 app/Factories/ElementFactory.php:643
+#: app/Factories/ElementFactory.php:690 app/GedcomTag.php:430
msgid "Address line 1"
msgstr "Rreshti 1 i adresës"
#. I18N: gedcom tag ADD2
-#: app/GedcomTag.php:454
+#: app/Factories/ElementFactory.php:249 app/Factories/ElementFactory.php:362
+#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:644
+#: app/Factories/ElementFactory.php:691 app/GedcomTag.php:433
msgid "Address line 2"
msgstr "Rreshti 2 i adresës"
#. I18N: gedcom tag ADD2
-#: app/GedcomTag.php:457
+#: app/Factories/ElementFactory.php:250 app/Factories/ElementFactory.php:363
+#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:645
+#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/GedcomTag.php:436
msgid "Address line 3"
msgstr ""
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
+#: app/Elements/TempleCode.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
msgid "Adelaide, Australia"
msgstr "Adelaide, Australi"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
msgid "Administrator"
msgstr "Administratori"
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
msgid "Administrator account"
msgstr "Llogaria e administratorit"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
msgid "Administrator comments on user"
msgstr "Komentet e administratorit për përdoruesin"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
msgid "Administrators"
msgstr "Administratorët"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "Adoptuar"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "I adoptuar"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
msgctxt "Pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "Adoptuar"
+#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:49
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "I adoptuar nga të dy prindërit"
# I18N: gedcom tag _ADPF
#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50 app/GedcomTag.php:1048
+#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
+#: app/Factories/ElementFactory.php:775 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50
+#: app/GedcomTag.php:1027
msgid "Adopted by father"
msgstr "I adoptuar nga babai"
# I18N: gedcom tag _ADPM
#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51 app/GedcomTag.php:1052
+#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
+#: app/Factories/ElementFactory.php:776 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51
+#: app/GedcomTag.php:1031
msgid "Adopted by mother"
msgstr "I adoptuar nga nëna"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:754 app/Factories/ElementFactory.php:1278
+msgid "Adopted name"
+msgstr ""
+
# I18N: gedcom tag ADOP
#. I18N: gedcom tag ADOP
-#: app/GedcomTag.php:460
+#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:424
+#: app/GedcomTag.php:439
msgid "Adoption"
msgstr "Adoptimi"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
msgid "Adoption of a brother"
msgstr "Adoptimi i vëllaut"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322
msgid "Adoption of a child"
msgstr "Adoptimi i fëmijës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
msgid "Adoption of a daughter"
msgstr "Adoptimi i vajzës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437
msgid "Adoption of a grandchild"
msgstr "Adoptimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Adoptimi i mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Adoptimi i mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Adoptimi i mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Adoptimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Adoptimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
msgctxt "son’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Adoptimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
msgid "Adoption of a half-brother"
msgstr "Adoptimi i gjysmë-vëllaut"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368
msgid "Adoption of a half-sibling"
msgstr "Adoptimi i gjysmë-vëllaut/motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
msgid "Adoption of a half-sister"
msgstr "Adoptimi i gjysmë-motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345
msgid "Adoption of a sibling"
msgstr "Adoptimi i vëllaut/motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
msgid "Adoption of a sister"
msgstr "Adoptimi i motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Adoptimi i djalit"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:423
+msgid "Adoptive parents"
+msgstr ""
+
# I18N: gedcom tag CHRA
#. I18N: gedcom tag CHRA
-#: app/GedcomTag.php:590
+#: app/Factories/ElementFactory.php:471 app/GedcomTag.php:569
msgid "Adult christening"
msgstr "Pagëzim i të rriturit"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866
msgid "Advanced fact preferences"
msgstr "Përkufizimet e avansuara të fakteve"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
msgid "Advanced name facts"
msgstr "Faktet e avansuara të emrave"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:855
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884
msgid "Advanced place name facts"
msgstr "Faktet e avansuara të emrave të vendeve"
@@ -1769,25 +1809,25 @@ msgstr "Kërkim i avansuar"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistani"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:190
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr "Pasi të krijoni trungun familjar, ju do të mund të importoni shënime nga një GEDCOM fajl."
# I18N: gedcom tag AGE
#. I18N: gedcom tag AGE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:470
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
+#: app/Factories/ElementFactory.php:388 app/Functions/FunctionsPrint.php:390
+#: app/GedcomTag.php:449 app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
-#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
+#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
msgid "Age"
msgstr "Mosha"
@@ -1796,7 +1836,7 @@ msgstr "Mosha"
msgid "Age at birth of child"
msgstr "Mosha te lindja e fëmijës"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:61
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
msgid "Age at which to assume an individual is dead"
msgstr "Mosha kur personi pretendohet i vdekur"
@@ -1816,39 +1856,40 @@ msgstr "Dallimi i moshëa së gruas dhe burrit"
msgid "Age difference"
msgstr "Dallimi në moshë"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "Mosha në vitin e parë të martesës"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:483
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:525
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
msgid "Age in year of marriage"
msgstr "Mosha në vitin e martesës"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:132
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
msgid "Age interval"
msgstr ""
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "Mosha e prindërve në krahasim me ditëlindjen e fëmijës"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:491
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
msgid "Age related to death year"
msgstr "Mosha në raport me vitin e vdekjes"
# I18N: gedcom tag AGNC
#. I18N: gedcom tag AGNC
-#: app/GedcomTag.php:473
+#: app/Factories/ElementFactory.php:255 app/Factories/ElementFactory.php:389
+#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/GedcomTag.php:452
msgid "Agency"
msgstr "Agjencia"
@@ -1867,13 +1908,14 @@ msgstr "Shqipëria"
# I18N: Name of a module
#. I18N: gedcom tag _ALBUM
#. I18N: Name of a module
-#: app/GedcomTag.php:1062 app/Module/AlbumModule.php:42
+#: app/Factories/ElementFactory.php:804 app/GedcomTag.php:1041
+#: app/Module/AlbumModule.php:42
msgid "Album"
msgstr "Albumi"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
+#: app/Elements/TempleCode.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
msgstr "Albuquerque, New Mexico, SHBA"
@@ -1885,16 +1927,16 @@ msgstr "Algjeria"
# I18N: gedcom tag ALIA
#. I18N: gedcom tag ALIA
-#: app/GedcomTag.php:476
+#: app/Factories/ElementFactory.php:427 app/GedcomTag.php:455
msgid "Alias"
msgstr "Llagapi"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
msgid "Alive"
msgstr "Jeton"
# I18N: listbox option, e.g. “10,25,50,100,all”
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:173
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:169
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
#: app/Module/IndividualListModule.php:235
#: app/Module/IndividualListModule.php:244
@@ -1902,29 +1944,31 @@ msgstr "Jeton"
#: app/Module/IndividualListModule.php:342
#: app/Module/IndividualListModule.php:444
#: app/Module/IndividualListModule.php:446
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:181
-#: resources/views/calendar-page.phtml:177
+#: resources/views/calendar-page.phtml:179
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
+#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
msgid "All"
msgstr "Krejt"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:176
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
msgid "All facts and events"
msgstr "Të gjitha faktet dhe ngjarjet"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
msgid "All family facts"
msgstr "Të gjitha faktet familjare"
@@ -1932,31 +1976,31 @@ msgstr "Të gjitha faktet familjare"
msgid "All fields must be completed."
msgstr "Të gjitha fushat duhet kompletuar."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
msgid "All individual facts"
msgstr "Të gjitha faktet e personit"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:119
-#: resources/views/calendar-page.phtml:131
+#: resources/views/calendar-page.phtml:121
+#: resources/views/calendar-page.phtml:133
msgid "All individuals"
msgstr "Të gjithë personat"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:59
#: resources/views/admin/components.phtml:28
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531
msgid "All modules"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265
msgid "All records"
msgstr "Të gjitha të dhënat"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830
msgid "All repository facts"
msgstr "Të gjitha faktet e deponimit"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789
msgid "All source facts"
msgstr "Të gjitha faktet e burimeve"
@@ -1968,7 +2012,7 @@ msgstr "Lejo modulet tjera që të editojnë tekstin duke përdorur editorin \"W
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr "Lejo përdoruesit të shohin të dhënat e pastërta GEDCOM"
@@ -1980,7 +2024,9 @@ msgstr "Lejo vizitorët të kërkojnë llogari të reja përdoruesish"
# I18N: gedcom tag _AKA
#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/GedcomTag.php:1057
+#: app/Factories/ElementFactory.php:755 app/Factories/ElementFactory.php:803
+#: app/Factories/ElementFactory.php:873 app/Factories/ElementFactory.php:1279
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1280 app/GedcomTag.php:1036
msgid "Also known as"
msgstr "Poashtu i njohur si"
@@ -1992,7 +2038,7 @@ msgstr "Samoa Amerikane"
# I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:69
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
msgstr "Një artikull PBSH mund të shfaqet në vetëm një trung familjar ose në të gjitha trungjet familjare."
@@ -2030,11 +2076,11 @@ msgstr "Mënyrë alternative për të zgjedhur temë të re."
msgid "An alternative way to sign in and sign out."
msgstr "Mënyrë alternative e hyrjes dhe daljes."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:458
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456
msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
msgstr "Bashkëpunëtori është një person tjetër i involvuar me fakte apo ngjarje, siç është dëshmitari apo prifti."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:454
msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
msgstr "Bashkëpunëtori është një person tjetër i involvuar me personin, siç është shoku apo punëdhënësi."
@@ -2044,7 +2090,7 @@ msgstr "Bashkëpunëtori është një person tjetër i involvuar me personin, si
msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
msgstr "Graf orëqelqi i paraardhësve dhe pasardhësve të personit."
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:63
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
msgstr ""
@@ -2054,12 +2100,12 @@ msgstr ""
msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
msgstr "Trungu interaktiv, që tregon të gjithë paraardhësit dhe pasardhësit e personit."
-#: resources/views/errors/database-error.phtml:8
-#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8
+#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
+#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
msgid "An unexpected database error occurred."
msgstr "U shfaq një gabim i paparashikuar i databazës."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
msgid "An upgrade is available."
msgstr ""
@@ -2075,7 +2121,7 @@ msgstr "Paraardhësit"
# I18N: gedcom tag ANCI
#. I18N: gedcom tag ANCI
-#: app/GedcomTag.php:482
+#: app/Factories/ElementFactory.php:428 app/GedcomTag.php:461
msgid "Ancestors interest"
msgstr "Interesi i paraardhësve"
@@ -2092,13 +2138,17 @@ msgstr "Paraardhësit e %s"
# I18N: gedcom tag AFN
#. I18N: gedcom tag AFN
-#: app/GedcomTag.php:467
+#: app/Factories/ElementFactory.php:426 app/GedcomTag.php:446
msgid "Ancestral file number"
msgstr "Numri i fajlit të paraardhësve"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:737
+msgid "Ancestry PID"
+msgstr ""
+
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
+#: app/Elements/TempleCode.php:58 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
msgid "Anchorage, Alaska, United States"
msgstr "Anchorage, Alaska, SHBA"
@@ -2120,11 +2170,11 @@ msgstr "Angola"
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
-#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30
+#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
+#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
msgid "Anniversary"
msgstr "Përvjetori"
@@ -2134,11 +2184,11 @@ msgstr "Kalendari i përvjetorëve"
# I18N: gedcom tag ANUL
#. I18N: gedcom tag ANUL
-#: app/GedcomTag.php:485
+#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/GedcomTag.php:464
msgid "Annulment"
msgstr "Anulim"
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
msgid "Answer"
msgstr "Përgjigjja"
@@ -2160,35 +2210,35 @@ msgstr "Secili me një llogari përdoruesi mund të kyçet në këtë uebsajt."
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
+#: app/Elements/TempleCode.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "Apia, Samoa"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56
msgid "Apply privacy settings"
msgstr "Zbato përkufizimet e privatësisë"
# I18N: Label for checkbox
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:942
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr "Zbato këto preferenca për të gjitha trungjet e familjeve"
# I18N: Label for checkbox
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:949
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr "Zbato këto preferenca për trungjet e reja të familjeve"
-#: resources/views/admin/users.phtml:29
+#: resources/views/admin/users.phtml:35
msgid "Approved"
msgstr "Miratuar"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
msgid "Approved by administrator"
msgstr "Miratuar nga administratori"
@@ -2213,7 +2263,7 @@ msgid "April"
msgstr "Prilli"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "April"
@@ -2225,36 +2275,38 @@ msgstr "Prilli"
msgid "Aqua Marine"
msgstr "Aqua Marine"
-#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
+#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13
#: resources/views/individual-name.phtml:92
-#: resources/views/media-page.phtml:103
+#: resources/views/media-page.phtml:114
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr "Jeni të sigurt që doni të fshini këtë fakt?"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:175 app/Module/UserMessagesModule.php:227
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136
msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
msgstr "Jeni të sigurt që doni të fshini këtë mesazh? Më vonë nuk do të mund ta riktheni."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:281
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:231
+#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
#: resources/views/admin/trees.phtml:115
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:43
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
-#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:66
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36
-#: resources/views/note-page-menu.phtml:17
-#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17
-#: resources/views/source-page-menu.phtml:17
-#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:175
+#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:26
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
+#: resources/views/note-page-menu.phtml:22
+#: resources/views/repository-page-menu.phtml:22
+#: resources/views/source-page-menu.phtml:22
+#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:26
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Jeni të sigurt që doni të fshini \"%s\"?"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
msgstr "Jeni të sigurt që doni t’i zhbëni të gjitha ndryshimet në këtë trung familjar?"
@@ -2300,7 +2352,7 @@ msgstr "Armenia"
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
msgstr "Përpos përdorimit të shiritit të veglave për formatizim HTML, ju mund të fusni fusha të databazës, të cilat përditësohen automatikisht. Këto fusha speciale shënohen me karakteret <b>#</b>. P.sh. <b>#totalFamilies#</b> do të zëvendësohet me numrin aktual të familjeve në databazë. Përdoruesit e avansuar do të duan të aplikojnë klasat CSS në tekstin e tyre, ashtuqë formatimi t’i përshtatet temës së zgjedhur."
@@ -2310,7 +2362,7 @@ msgstr "Përpos përdorimit të shiritit të veglave për formatizim HTML, ju mu
msgid "Ash"
msgstr "Hiri"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
msgid "Asia"
msgstr "Azia"
@@ -2318,8 +2370,11 @@ msgstr "Azia"
# I18N: gedcom tag _ASSO
#. I18N: gedcom tag ASSO
#. I18N: gedcom tag _ASSO
-#: app/GedcomTag.php:488 app/GedcomTag.php:1065
-#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10
+#: app/Factories/ElementFactory.php:429 app/Factories/ElementFactory.php:1058
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1099 app/Factories/ElementFactory.php:1338
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1342 app/Factories/ElementFactory.php:1345
+#: app/GedcomTag.php:467 app/GedcomTag.php:1044
+#: resources/views/cards/add-associate.phtml:17
msgid "Associate"
msgstr "Bashkëpunëtor"
@@ -2329,7 +2384,7 @@ msgstr "Bashkangjitni ndodhi me këtë burim"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
+#: app/Elements/TempleCode.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
msgid "Asuncion, Paraguay"
msgstr "Asuncion, Paraguaj"
@@ -2341,33 +2396,39 @@ msgstr "Në det"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
+#: app/Elements/TempleCode.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
msgid "Atlanta, Georgia, United States"
msgstr "Atlanta, Georgia, SHBA"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
msgid "Attendant"
msgstr "Shoqëruesi"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
msgctxt "FEMALE"
msgid "Attendant"
msgstr "Shoqëruesja"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:50
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
msgctxt "MALE"
msgid "Attendant"
msgstr "Shoqëruesi"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
msgid "Attending"
msgstr "I pranishëm"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
msgctxt "FEMALE"
msgid "Attending"
msgstr "E pranishme"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:51
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
msgctxt "MALE"
msgid "Attending"
@@ -2375,7 +2436,9 @@ msgstr "I pranishëm"
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1533
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:912
+#: app/Factories/ElementFactory.php:952 app/Factories/ElementFactory.php:978
+#: app/Factories/ElementFactory.php:993
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -2400,7 +2463,7 @@ msgid "August"
msgstr "Gushti"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
@@ -2420,30 +2483,39 @@ msgstr "Austria"
# I18N: gedcom tag AUTH
#. I18N: gedcom tag AUTH
-#: app/GedcomTag.php:491 resources/views/lists/sources-table.phtml:87
-#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25
+#: app/Factories/ElementFactory.php:665 app/GedcomTag.php:470
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
+#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
msgid "Author"
msgstr "Autori"
# I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
-#: app/GedcomTag.php:574 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1293 app/Factories/ElementFactory.php:1295
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1303 app/Factories/ElementFactory.php:1304
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1307 app/Factories/ElementFactory.php:1308
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1340 app/Factories/ElementFactory.php:1347
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1350 app/Factories/ElementFactory.php:1353
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1356 app/Factories/ElementFactory.php:1359
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1362 app/Factories/ElementFactory.php:1365
+#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37
msgid "Author of last change"
msgstr "Autori i ndryshimit të fundit"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
msgid "Automatically accept changes made by this user"
msgstr "Automatikisht mirato ndryshimet e bëra nga ky përdorues"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:551
msgid "Automatically expand notes"
msgstr "Automatikisht zgjero njoftimet"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
msgid "Automatically expand sources"
msgstr "Automatikisht zgjero burimet"
@@ -2477,17 +2549,17 @@ msgstr "Av"
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:145
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
msgid "Average age"
msgstr "Mosha mesatare"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
msgid "Average age at death"
msgstr "Mosha mesatare te vdekja"
@@ -2509,17 +2581,17 @@ msgid "Average number"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
msgid "Average number of children per family"
msgstr "Numri mesatar i fëmijëve për familje"
# I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:60
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
msgstr "Shmangni hapësirat dhe pikësimin. Emri i familjes duhet të jetë zgjedhje e mirë."
@@ -2621,86 +2693,88 @@ msgstr "Bangladeshi"
# I18N: gedcom tag BAPM
#. I18N: gedcom tag BAPM
-#: app/GedcomTag.php:503 resources/views/calendar-page.phtml:183
+#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/GedcomTag.php:482
+#: resources/views/calendar-page.phtml:185
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "Pagëzim"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
msgid "Baptism of a brother"
msgstr "Pagëzimi i vëllaut"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317
msgid "Baptism of a child"
msgstr "Pagëzimi i fëmijës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
msgid "Baptism of a daughter"
msgstr "Pagëzimi i vajzës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527
msgid "Baptism of a grandchild"
msgstr "Pagëzimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Pagëzimi i mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Pagëzimi i mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Pagëzimi i mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Pagëzimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Pagëzimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
msgctxt "son’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Pagëzimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
msgid "Baptism of a half-brother"
msgstr "Pagëzimi i gjysmë-vëllaut"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363
msgid "Baptism of a half-sibling"
msgstr "Pagëzimi i gjysmë-vëllaut/motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
msgid "Baptism of a half-sister"
msgstr "Pagëzimi i gjysmë-motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340
msgid "Baptism of a sibling"
msgstr "Pagëzimi i vëllaut/motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
msgid "Baptism of a sister"
msgstr "Pagëzimi i motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
msgid "Baptism of a son"
msgstr "Pagëzimi i djalit"
# I18N: gedcom tag BARM
#. I18N: gedcom tag BARM
-#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
+#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/GedcomTag.php:489
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Bar mitzvah"
@@ -2710,20 +2784,20 @@ msgstr "Bar mitzvah"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbadosi"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1082
+msgid "Base GEDCOM tag"
+msgstr ""
+
# I18N: gedcom tag BASM
#. I18N: gedcom tag BASM
-#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
+#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/GedcomTag.php:496
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "Bat mitzvah"
-# I18N: Name of a module
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
-msgid "Batch update"
-msgstr "Përditësim grupor"
-
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
+#: app/Elements/TempleCode.php:73 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr "Baton Rouge, Louisiana, SHBA"
@@ -2769,10 +2843,13 @@ msgstr "Bermudet"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
+#: app/Elements/TempleCode.php:191 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
msgid "Bern, Switzerland"
msgstr "Bern, Zvicër"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
msgid "Best man"
msgstr "Kumbara (martesë)"
@@ -2785,23 +2862,23 @@ msgstr "Butani"
# I18N: gedcom tag _BIBL
#. I18N: gedcom tag _BIBL
-#: app/GedcomTag.php:1069
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1332 app/GedcomTag.php:1048
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
+#: app/Elements/TempleCode.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr "Billings, Montana, SHBA"
# I18N: gedcom tag BLOB
#. I18N: gedcom tag BLOB
-#: app/GedcomTag.php:538
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1047 app/GedcomTag.php:517
msgid "Binary data object"
msgstr "Objekt i të dhënave binare"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:456 app/Functions/FunctionsPrint.php:458
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:454 app/Functions/FunctionsPrint.php:456
msgid "Bing Maps™"
msgstr "Bing Maps™"
@@ -2811,18 +2888,19 @@ msgstr ""
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
+#: app/Elements/TempleCode.php:65 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "Birmingham, Alabama, SHBA"
# I18N: gedcom tag BIRT
#. I18N: gedcom tag BIRT
-#: app/GedcomTag.php:524 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208
-#: resources/views/calendar-page.phtml:180
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:440
+#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/GedcomTag.php:503
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208
+#: resources/views/calendar-page.phtml:182
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
@@ -2836,16 +2914,16 @@ msgstr "Birmingham, Alabama, SHBA"
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
@@ -2941,21 +3019,21 @@ msgstr "Birmingham, Alabama, SHBA"
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
-#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
+#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
msgid "Birth"
msgstr "Lindur"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "E lindur"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "I lindur"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
msgctxt "Pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "Lindur"
@@ -2974,79 +3052,87 @@ msgstr "Fundi i brezit të datës së lindjes"
msgid "Birth date range start"
msgstr "Fillimi i brezit të datës së lindjes"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
+#: app/Factories/ElementFactory.php:756
+msgid "Birth name"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
msgid "Birth of a brother"
msgstr "Lindja e vëllaut"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 app/Module/PlacesModule.php:248
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 app/Module/PlacesModule.php:247
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
msgid "Birth of a child"
msgstr "Lindja e fëmijës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306
msgid "Birth of a daughter"
msgstr "Lindja e vajzës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Lindja e nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Lindja e mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Lindja e mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Lindja e mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Lindja e nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Lindja e nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
msgctxt "son’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Lindja e nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
msgid "Birth of a half-brother"
msgstr "Lindja e gjysmë-vëllaut"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353
msgid "Birth of a half-sibling"
msgstr "Lindja e gjysmë-vëllaut/motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Lindja e gjysmë-motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Lindja e vëllaut/motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329
msgid "Birth of a sister"
msgstr "Lindja e motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
msgid "Birth of a son"
msgstr "Lindja e djalit"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:451
+msgid "Birth parents"
+msgstr ""
+
#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
msgid "Birth places"
msgstr "Vendet e lindjes"
@@ -3058,7 +3144,7 @@ msgstr "Vendi i lindjes përbën"
# I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/BirthReportModule.php:40
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
msgid "Births"
@@ -3071,23 +3157,24 @@ msgstr "Lindjet në shekull"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
+#: app/Elements/TempleCode.php:66 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "Bismarck, Dakota Veriore, SHBA"
# I18N: gedcom tag BLES
#. I18N: gedcom tag BLES
-#: app/GedcomTag.php:531
+#: app/Factories/ElementFactory.php:453 app/GedcomTag.php:510
msgid "Blessing"
msgstr "Bekimi"
-#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1312
+#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
msgid "Block"
msgstr "Blloku"
# I18N: Menu entry
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:628
#: resources/views/admin/modules.phtml:90
#: resources/views/admin/modules.phtml:92
msgid "Blocks"
@@ -3107,13 +3194,13 @@ msgstr "Marina e Kaltërt"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
+#: app/Elements/TempleCode.php:67 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
msgid "Bogota, Colombia"
msgstr "Bogota, Kolumbi"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
+#: app/Elements/TempleCode.php:68 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
msgid "Boise, Idaho, United States"
msgstr "Boise, Idaho, SHBA"
@@ -3125,12 +3212,14 @@ msgstr "Bolivia"
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1536
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:61
msgid "Book"
msgstr "Libri"
# I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
msgid "Born in the covenant"
msgstr "Lindur me marrëveshje"
@@ -3143,15 +3232,15 @@ msgstr "Bosnja dhe Hercegovina"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
+#: app/Elements/TempleCode.php:69 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
msgid "Boston, Massachusetts, United States"
msgstr "Boston, Massachusetts, SHBA"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
msgid "Both alive"
msgstr "Të dy të gjallë"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
msgid "Both dead"
msgstr "Të dy të vdekur"
@@ -3163,7 +3252,7 @@ msgstr "Botsuana"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
+#: app/Elements/TempleCode.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
msgid "Bountiful, Utah, United States"
msgstr "Bountiful, Utah, SHBA"
@@ -3176,13 +3265,13 @@ msgstr "Ishujt Buve"
# I18N: Branches of a family tree
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Branches of a family tree
-#: app/Module/BranchesListModule.php:106 app/Module/BranchesListModule.php:231
+#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229
msgid "Branches"
msgstr "Degët"
# I18N: %s is a surname
#. I18N: %s is a surname
-#: app/Module/BranchesListModule.php:226
+#: app/Module/BranchesListModule.php:224
#, php-format
msgid "Branches of the %s family"
msgstr "Degët e familjes %s"
@@ -3193,25 +3282,28 @@ msgstr "Degët e familjes %s"
msgid "Brazil"
msgstr "Brazili"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
msgid "Bridesmaid"
msgstr "Shoqëruesja (e nuses)"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
+#: app/Elements/TempleCode.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
msgid "Brigham City, Utah, United States"
msgstr "Brigham City, Utah, SHBA"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
+#: app/Elements/TempleCode.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
msgid "Brisbane, Australia"
msgstr "Brisbane, Australi"
# I18N: gedcom tag _BRTM
#. I18N: gedcom tag _BRTM
-#: app/GedcomTag.php:1073
+#: app/Factories/ElementFactory.php:777 app/GedcomTag.php:1052
msgid "Brit milah"
msgstr "Synetia"
@@ -3227,7 +3319,7 @@ msgstr "Territori i Oqeanit Indian Britanik"
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Ishujt British Virgin"
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
msgid "Brother"
msgstr "Vëllau"
@@ -3268,7 +3360,7 @@ msgstr "Brunei Darussalam"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
+#: app/Elements/TempleCode.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
msgid "Buenos Aires, Argentina"
msgstr "Buenos Aires, Argjentinë"
@@ -3280,7 +3372,8 @@ msgstr "Bullgaria"
# I18N: gedcom tag BURI
#. I18N: gedcom tag BURI
-#: app/GedcomTag.php:541 resources/views/calendar-page.phtml:195
+#: app/Factories/ElementFactory.php:456 app/GedcomTag.php:520
+#: resources/views/calendar-page.phtml:197
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3288,127 +3381,127 @@ msgstr "Bullgaria"
msgid "Burial"
msgstr "Varrimi"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
msgid "Burial of a brother"
msgstr "Varrimi i vëllaut"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450
msgid "Burial of a child"
msgstr "Varrimi i fëmijës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
msgid "Burial of a daughter"
msgstr "Varrimi i vajzës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
msgid "Burial of a father"
msgstr "Varrimi i babait"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
msgid "Burial of a grandchild"
msgstr "Varrimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Varrimi i mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Varrimi i mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Varrimi i mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
msgid "Burial of a grandfather"
msgstr "Varrimi i gjyshit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
msgid "Burial of a grandmother"
msgstr "Varrimi i gjyshes"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800
msgid "Burial of a grandparent"
msgstr "Varrimi i gjyshit/gjyshes"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Varrimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Varrimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
msgctxt "son’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Varrimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
msgid "Burial of a half-brother"
msgstr "Varrimi i gjysmë-vëllaut"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486
msgid "Burial of a half-sibling"
msgstr "Varrimi i gjysmë-vëllaut/motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
msgid "Burial of a half-sister"
msgstr "Varrimi i gjysmë-motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:253
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:263
msgid "Burial of a husband"
msgstr "Varrimi i burrit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
msgid "Burial of a maternal grandfather"
msgstr "Varrimi i gjyshit nga nëna"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
msgid "Burial of a maternal grandmother"
msgstr "Varrimi i gjyshes nga nëna"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
msgid "Burial of a mother"
msgstr "Varrimi i nënës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746
msgid "Burial of a parent"
msgstr "Varrimi i prindit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798
msgid "Burial of a paternal grandfather"
msgstr "Varrimi i gjyshit nga babai"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:799
msgid "Burial of a paternal grandmother"
msgstr "Varrimi i gjyshes nga babai"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468
msgid "Burial of a sibling"
msgstr "Varrimi i vëllaut/motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
msgid "Burial of a sister"
msgstr "Varrimi i motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
msgid "Burial of a son"
msgstr "Varrimi i djalit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:255
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:265
msgid "Burial of a spouse"
msgstr "Varrimi i bashkëshortit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:254
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:264
msgid "Burial of a wife"
msgstr "Varrimi i gruas"
@@ -3435,15 +3528,18 @@ msgstr "Burkina Faso"
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
msgid "Buyer"
msgstr "Blerësi"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
msgctxt "FEMALE"
msgid "Buyer"
msgstr "Blerësja"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
msgctxt "MALE"
msgid "Buyer"
@@ -3473,27 +3569,28 @@ msgstr "Duke llogaritur…"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
-#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
+#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendari"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:82
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:87
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
msgid "Calendar conversion"
msgstr "Konvertimi i kalendarit"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
+#: app/Elements/TempleCode.php:74 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "Calgary, Alberta, Kanada"
# I18N: gedcom tag CALN
#. I18N: gedcom tag CALN
-#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/modals/source-fields.phtml:45
+#: app/Factories/ElementFactory.php:682 app/GedcomTag.php:527
+#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50
msgid "Call number"
msgstr "Numri i kontaktit"
@@ -3511,7 +3608,7 @@ msgstr "Kameruni"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
+#: app/Elements/TempleCode.php:75 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
msgid "Campinas, Brazil"
msgstr "Campinas, Brazil"
@@ -3529,19 +3626,19 @@ msgstr "Cape Verde"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
+#: app/Elements/TempleCode.php:76 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
msgid "Caracas, Venezuela"
msgstr "Caracas, Venecuelë"
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1539
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:62
msgid "Card"
msgstr "Kartela"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
+#: app/Elements/TempleCode.php:56 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "Cardston, Alberta, Kanada"
@@ -3551,21 +3648,27 @@ msgstr "E pandjeshme në shkronja të mëdha/të vogla"
# I18N: gedcom tag CAST
#. I18N: gedcom tag CAST
-#: app/GedcomTag.php:551
+#: app/Factories/ElementFactory.php:459 app/GedcomTag.php:530
msgid "Caste"
msgstr "Kastë"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
msgid "Categories"
msgstr "Kategoritë"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1075 app/Factories/ElementFactory.php:1117
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
# I18N: gedcom tag CAUS
#. I18N: gedcom tag CAUS
-#: app/GedcomTag.php:554
+#: app/Factories/ElementFactory.php:256 app/Factories/ElementFactory.php:390
+#: app/GedcomTag.php:533
msgid "Cause"
msgstr "Shkaku"
-#: app/GedcomTag.php:645
+#: app/Factories/ElementFactory.php:486 app/Factories/ElementFactory.php:876
+#: app/GedcomTag.php:624
msgid "Cause of death"
msgstr "Shkaku i vdekjes"
@@ -3583,19 +3686,20 @@ msgstr "Ishujt Kajman"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
+#: app/Elements/TempleCode.php:77 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
msgid "Cebu City, Philippines"
msgstr "Cebu City, Filipine"
# I18N: gedcom tag CEME
#. I18N: gedcom tag CEME
-#: app/GedcomTag.php:557
+#: app/Factories/ElementFactory.php:979 app/GedcomTag.php:536
msgid "Cemetery"
msgstr "Varrezë"
# I18N: gedcom tag CENS
#. I18N: gedcom tag CENS
-#: app/GedcomTag.php:560
+#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:460
+#: app/GedcomTag.php:539
msgid "Census"
msgstr "Regjistrimi (censusi)"
@@ -3605,16 +3709,16 @@ msgstr "Regjistrimi (censusi)"
msgid "Census assistant"
msgstr "Asisteniti i regjistrimit"
-#: app/GedcomTag.php:562
-#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19
+#: app/Factories/ElementFactory.php:461 app/GedcomTag.php:541
+#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:24
msgid "Census date"
msgstr "Data e regjistrimit"
-#: app/GedcomTag.php:564
+#: app/Factories/ElementFactory.php:462 app/GedcomTag.php:543
msgid "Census place"
msgstr "Vendi i regjistrimit"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
msgid "Census transcript"
msgstr "Transkriptimi i regjistrimit"
@@ -3624,7 +3728,7 @@ msgstr "Transkriptimi i regjistrimit"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republika Qëndrore Afrikane"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:997
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:988
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
@@ -3638,17 +3742,17 @@ msgstr "Republika Qëndrore Afrikane"
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
-#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
+#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
msgid "Century"
msgstr ""
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1542
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:63
msgid "Certificate"
msgstr "Çertifikata"
@@ -3659,7 +3763,7 @@ msgid "Chad"
msgstr "Çadi"
#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:23
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:28
msgid "Change family members"
msgstr "Ndrysho antarët e familjes"
@@ -3672,21 +3776,21 @@ msgid "Change the “My page” blocks"
msgstr "Ndrysho blloqet te \"Faqja ime\""
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:51
#, php-format
msgid "Changed by %1$s"
msgstr ""
# I18N: [a record was] Changed on <date/time>
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:49
#, php-format
msgid "Changed on %1$s"
msgstr "U ndryshua me %1$s"
# I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47
#, php-format
msgid "Changed on %1$s by %2$s"
msgstr "U ndryshua me %1$s nga %2$s"
@@ -3694,7 +3798,7 @@ msgstr "U ndryshua me %1$s nga %2$s"
# I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
@@ -3717,7 +3821,7 @@ msgstr "Ditari i ndryshimeve"
# I18N: gedcom tag CHAR
#. I18N: gedcom tag CHAR
-#: app/GedcomTag.php:577
+#: app/Factories/ElementFactory.php:344 app/GedcomTag.php:556
msgid "Character set"
msgstr "Bashkësia e karaktereve"
@@ -3730,10 +3834,10 @@ msgstr "Grafi"
msgid "Chart preferences"
msgstr "Preferencat e grafit"
-#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:19
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
+#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
msgid "Chart type"
msgstr "Lloji i grafit"
@@ -3744,10 +3848,10 @@ msgstr "Lloji i grafit"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554
#: resources/views/admin/modules.phtml:94
#: resources/views/admin/modules.phtml:96
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:376
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405
msgid "Charts"
msgstr "Grafet"
@@ -3757,34 +3861,35 @@ msgid "Check for errors"
msgstr "Verifikoni gabimet"
# I18N: The system is about to…
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
msgid "Check for pending changes…"
msgstr "Verifikoni ndryshimet e pezulluara…"
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
msgid "Checking server capacity"
msgstr "Po verifikohet kapaciteti i serverit"
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
msgid "Checking server configuration"
msgstr "Po verifikohet konfigurimi i serverit"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
+#: app/Elements/TempleCode.php:78 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "Chicago, Illinois, SHBA"
# I18N: gedcom tag CHIL
#. I18N: gedcom tag CHIL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:248
-#: app/GedcomTag.php:580 resources/views/edit/change-family-members.phtml:54
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
+#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Functions/FunctionsDate.php:51
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:246 app/GedcomTag.php:559
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
msgid "Child"
msgstr "Fëmijë"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:387
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
msgid "Child of "
msgstr "Fëmijë i "
@@ -3797,14 +3902,14 @@ msgid "Child of %s"
msgstr "Fëmijë i %s"
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:238
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:726
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
-#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
+#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
msgid "Children"
msgstr "Fëmijët"
@@ -3812,7 +3917,7 @@ msgstr "Fëmijët"
msgid "Children in family"
msgstr "Fëmijë në familje"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:390
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
msgid "Children of "
msgstr "Fëmijë të "
@@ -3882,80 +3987,81 @@ msgstr "Zgjedhni tekstin e mirëseardhjes të definuar nga përdoruesi më posht
# I18N: gedcom tag CHR
#. I18N: gedcom tag CHR
-#: app/GedcomTag.php:583 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
+#: app/Factories/ElementFactory.php:467 app/GedcomTag.php:562
+#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Christening"
msgstr "Pagëzimi"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
msgid "Christening of a brother"
msgstr "Pagëzimi i vëllaut"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312
msgid "Christening of a child"
msgstr "Pagëzimi i fëmijës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311
msgid "Christening of a daughter"
msgstr "Pagëzimi i vajzës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427
msgid "Christening of a grandchild"
msgstr "Pagëzimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Pagëzimi i mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Pagëzimi i mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Pagëzimi i mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Pagëzimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Pagëzimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
msgctxt "son’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Pagëzimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
msgid "Christening of a half-brother"
msgstr "Pagëzimi i gjysmë-vëllaut"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358
msgid "Christening of a half-sibling"
msgstr "Pagëzimi i gjysmë-vëllaut/motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357
msgid "Christening of a half-sister"
msgstr "Pagëzimi i gjysmë-motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335
msgid "Christening of a sibling"
msgstr "Pagëzimi i vëllaut/motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334
msgid "Christening of a sister"
msgstr "Pagëzimi i motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
msgid "Christening of a son"
msgstr "Pagëzimi i djalit"
@@ -3965,17 +4071,24 @@ msgstr "Pagëzimi i djalit"
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ishujt Christmas"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
msgid "Circumciser"
msgstr "Synetbërësi"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
msgid "Citation"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag PAGE
#. I18N: gedcom tag PAGE
-#: app/GedcomTag.php:883 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
+#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:339
+#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Factories/ElementFactory.php:592
+#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:639
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1161 app/GedcomTag.php:862
+#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
@@ -3984,37 +4097,42 @@ msgstr "Detajet e citatit"
# I18N: gedcom tag CITN
#. I18N: gedcom tag CITN
-#: app/GedcomTag.php:593
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1322 app/GedcomTag.php:572
msgid "Citizenship"
msgstr "Nënshtetësia"
# I18N: gedcom tag CITY
#. I18N: gedcom tag CITY
-#: app/GedcomTag.php:596
+#: app/Factories/ElementFactory.php:251 app/Factories/ElementFactory.php:364
+#: app/Factories/ElementFactory.php:384 app/Factories/ElementFactory.php:646
+#: app/Factories/ElementFactory.php:693 app/GedcomTag.php:575
msgid "City"
msgstr "Qyteti"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
+#: app/Elements/TempleCode.php:79 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr "Ciudad Juarez, Meksikë"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:609
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:171 app/GedcomTag.php:813
+#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:729
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:595 app/GedcomTag.php:792
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
msgid "Civil marriage"
msgstr "Martesa civile"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
msgid "Civil registrar"
msgstr "Regjistri civil"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
msgctxt "FEMALE"
msgid "Civil registrar"
msgstr "Regjistri civil"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
msgctxt "MALE"
msgid "Civil registrar"
@@ -4023,7 +4141,7 @@ msgstr "Regjistri civil"
# I18N: The “Data folder” is a configuration setting
# I18N: Menu entry
#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:93
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
msgid "Clean up data folder"
msgstr "Pastroni folderin e shënimeve"
@@ -4035,19 +4153,19 @@ msgstr "Pastruar por ende e pakompletuar"
# I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:207
msgid "Clippings cart"
msgstr "Kapëset"
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1545
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:64
msgid "Coat of arms"
msgstr "Shtresë e armëve"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
+#: app/Elements/TempleCode.php:80 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
msgid "Cochabamba, Bolivia"
msgstr "Cochabamba, Bolivi"
@@ -4077,44 +4195,45 @@ msgstr "Kolumbia"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
+#: app/Elements/TempleCode.php:81 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
msgid "Colonia Juarez, Mexico"
msgstr "Colonia Juarez, Meksikë"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
+#: app/Elements/TempleCode.php:86 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
msgid "Columbia River, Washington, United States"
msgstr "Columbia River, Washington, SHBA"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
+#: app/Elements/TempleCode.php:82 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
msgid "Columbia, South Carolina, United States"
msgstr "Columbia, South Carolina, SHBA"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
+#: app/Elements/TempleCode.php:83 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
msgid "Columbus, Ohio, United States"
msgstr "Columbus, Ohio, SHBA"
# I18N: gedcom tag COMM
#. I18N: gedcom tag COMM
-#: app/GedcomTag.php:599
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1294 app/Factories/ElementFactory.php:1296
+#: app/GedcomTag.php:578
msgid "Comment"
msgstr "Koment"
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
-#: resources/views/register-page.phtml:83
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
+#: resources/views/register-page.phtml:85
msgid "Comments"
msgstr "Komente"
# I18N: gedcom tag _COML
#. I18N: gedcom tag _COML
-#: app/GedcomTag.php:1081
+#: app/Factories/ElementFactory.php:746 app/GedcomTag.php:1060
msgid "Common law marriage"
msgstr "Bashkësia jashtëmartesore"
@@ -4143,50 +4262,64 @@ msgstr "Trungu kompakt"
msgid "Compact tree of %s"
msgstr "Trungu kompakt i %s"
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
msgid "Comparison"
msgstr ""
# I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
+#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
+#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
msgid "Completed before 1970; date not available"
msgstr "Kompletuar para 1970; data nuk është në dispozicion"
# I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
+#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
msgid "Completed; date unknown"
msgstr "Kompletuar; data e panjohur"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1076 app/Factories/ElementFactory.php:1118
+msgid "Completion date"
+msgstr ""
+
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:284
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:57
msgid "Compress the GEDCOM file"
msgstr "Kompreso fajlin GEDCOM"
# I18N: gedcom tag CONC
#. I18N: gedcom tag CONC
-#: app/GedcomTag.php:602
+#: app/GedcomTag.php:581
msgid "Concatenation"
msgstr "Vargëzimi"
# I18N: gedcom tag CONF
#. I18N: gedcom tag CONF
-#: app/GedcomTag.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
+#: app/Factories/ElementFactory.php:472 app/GedcomTag.php:587
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfirmim"
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
msgid "Connection to database server"
msgstr "Lidhja me serverin e databazës"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:156
msgid "Contact information"
msgstr "Informata kontaktuese"
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
msgid "Contact method"
msgstr "Metoda kontaktuese"
@@ -4194,90 +4327,90 @@ msgstr "Metoda kontaktuese"
msgid "Contains"
msgstr "Përbën"
-#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
-#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29
+#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
+#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
msgid "Content"
msgstr "Përmbajtja"
# I18N: gedcom tag CONT
#. I18N: gedcom tag CONT
-#: app/GedcomTag.php:605
+#: app/Factories/ElementFactory.php:604 app/GedcomTag.php:584
msgid "Continued"
msgstr "Vazhdimi"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:153
#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:99
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:89
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:83
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:113
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13
-#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
+#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
#: resources/views/admin/components.phtml:28
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
-#: resources/views/admin/media.phtml:16
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
+#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
+#: resources/views/admin/media.phtml:21
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
#: resources/views/admin/modules.phtml:34
-#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
+#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
#: resources/views/admin/trees.phtml:41
-#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
-#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
-#: resources/views/admin/users.phtml:9
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14
+#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
+#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
+#: resources/views/admin/users.phtml:15
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
msgid "Control panel"
msgstr "Paneli kontrollues"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:62
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixNameTags.php:85
+#: app/Module/FixNameTags.php:84
msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49
+#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48
msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:279
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79
msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
msgstr "Konverto nga UTF-8 në ISO-8859-1"
@@ -4292,23 +4425,24 @@ msgstr ""
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ishujt Kuk"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
msgid "Cookies"
msgstr "Kukit"
#. I18N: gedcom tag MAP
-#: app/GedcomTag.php:791
+#: app/Factories/ElementFactory.php:269 app/Factories/ElementFactory.php:401
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1141 app/GedcomTag.php:770
msgid "Coordinates"
msgstr ""
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
+#: app/Elements/TempleCode.php:84 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
msgid "Copenhagen, Denmark"
msgstr "Kopenhagë, Danimarkë"
-#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8
-#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10
+#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
+#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
#: resources/views/individual-name.phtml:86
#: resources/views/individual-name.phtml:88
msgid "Copy"
@@ -4322,33 +4456,38 @@ msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
msgstr "Kopjo të gjitha të dhënat nga %1$s në %2$s."
# I18N: The system is about to…
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:230
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:127
msgid "Copy files…"
msgstr "Kopjo fajlat…"
# I18N: gedcom tag COPR
#. I18N: gedcom tag COPR
-#: app/GedcomTag.php:618
+#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:373
+#: app/GedcomTag.php:597
msgid "Copyright"
msgstr "E drejta autoriale"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
+#: app/Elements/TempleCode.php:85 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
msgid "Cordoba, Argentina"
msgstr "Kordobë, Argjentinë"
# I18N: gedcom tag CORP
#. I18N: gedcom tag CORP
-#: app/GedcomTag.php:621
+#: app/Factories/ElementFactory.php:359 app/GedcomTag.php:600
msgid "Corporation"
msgstr "Korporata"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71
+#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70
msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
msgstr "Përmirëso EMRAT e formës \"John/DOE/\" ose \"John /DOE\", si e përdorin programet e vjetra gjenealogjike."
+#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
+msgid "Correspondence"
+msgstr ""
+
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
@@ -4361,7 +4500,7 @@ msgstr "Kostarika"
msgid "Cote d’Ivoire"
msgstr "Bregu i Fildishtë"
-#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13
+#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
msgstr "Nuk mund të verifikohen këto informata. Ju lutem provoni përsëri ose kontaktoni administratorin e faqes për më shumë informata."
@@ -4372,58 +4511,71 @@ msgstr ""
# I18N: gedcom tag CTRY
#. I18N: gedcom tag CTRY
-#: app/GedcomTag.php:631 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
+#: app/Factories/ElementFactory.php:252 app/Factories/ElementFactory.php:365
+#: app/Factories/ElementFactory.php:385 app/Factories/ElementFactory.php:647
+#: app/Factories/ElementFactory.php:694 app/GedcomTag.php:610
+#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
msgid "Country"
msgstr "Shteti"
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:227
msgid "Create"
msgstr "Krijo"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
msgid "Create a family"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:254
msgid "Create a family tree"
msgstr "Krijo trungun familjar"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:494
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16
+#: app/Elements/XrefLocation.php:61
+#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
+msgid "Create a location"
+msgstr ""
+
+#: app/Elements/XrefMedia.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:492
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
msgid "Create a media object"
msgstr "Krijo media objekt"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:532
+#: app/Elements/XrefRepository.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:533
#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
msgid "Create a repository"
msgstr "Krijo vend të ri ruajtjeje"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:485
+#: app/Elements/XrefNote.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:483
#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
msgid "Create a shared note"
msgstr "Krijo shënim të ndarë"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
msgid "Create a shared note using the census assistant"
msgstr "Krijo shënim të ndarë duke përdorur asistentin e regjistrimit"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546
+#: app/Elements/XrefSource.php:70 app/Functions/FunctionsEdit.php:547
#: resources/views/modals/create-source.phtml:16
msgid "Create a source"
msgstr "Krijo burim"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554
+#: app/Elements/XrefSubmission.php:61
+#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
+msgid "Create a submission"
+msgstr ""
+
+#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:555
#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
msgid "Create a submitter"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:225
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
msgid "Create a temporary folder…"
msgstr ""
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81
msgid "Create a unique filename"
msgstr ""
@@ -4431,7 +4583,7 @@ msgstr ""
msgid "Create an individual"
msgstr "Krijo person"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:11
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
msgid "Create your own chart"
msgstr "Krijo grafin tënd vetanak"
@@ -4439,9 +4591,14 @@ msgstr "Krijo grafin tënd vetanak"
msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
msgstr "Krijo, përditëso, dhe fshij trungun familjar për secilin fajl GEDCOM në folderin e shënimeve."
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1069 app/Factories/ElementFactory.php:1111
+msgid "Creation date"
+msgstr ""
+
# I18N: gedcom tag CREM
#. I18N: gedcom tag CREM
-#: app/GedcomTag.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
+#: app/Factories/ElementFactory.php:482 app/GedcomTag.php:603
+#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
@@ -4450,125 +4607,125 @@ msgstr "Krijo, përditëso, dhe fshij trungun familjar për secilin fajl GEDCOM
msgid "Cremation"
msgstr "Kremimi"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
msgid "Cremation of a brother"
msgstr "Kremimi i vëllaut"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455
msgid "Cremation of a child"
msgstr "Kremimi i fëmijës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
msgid "Cremation of a daughter"
msgstr "Kremimi i vajzës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
msgid "Cremation of a father"
msgstr "Kremimi i babait"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
msgid "Cremation of a grandchild"
msgstr "Kremimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Kremimi i mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Kremimi i mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Kremimi i mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
msgid "Cremation of a grandfather"
msgstr "Kremimi i gjyshit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
msgid "Cremation of a grandmother"
msgstr "Kremimi i gjyshes"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:805
msgid "Cremation of a grandparent"
msgstr "Kremimi i gjyshit/gjyshes"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Kremimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Kremimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
msgctxt "son’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Kremimi i nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
msgid "Cremation of a half-brother"
msgstr "Kremimi i gjysmë-vëllaut"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491
msgid "Cremation of a half-sibling"
msgstr "Kremimi i gjysmë-vëllaut/motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
msgid "Cremation of a half-sister"
msgstr "Kremimi i gjysmë-motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:268
msgid "Cremation of a husband"
msgstr "Kremimi i burrit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
msgid "Cremation of a maternal grandfather"
msgstr "Kremimi i gjyshit nga nëna"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
msgstr "Kremimi i gjyshes nga nëna"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
msgid "Cremation of a mother"
msgstr "Kremimi i nënës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751
msgid "Cremation of a parent"
msgstr "Kremimi i prindit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:803
msgid "Cremation of a paternal grandfather"
msgstr "Kremimi i gjyshit nga babai"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:804
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
msgstr "Kremimi i gjyshes nga babai"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473
msgid "Cremation of a sibling"
msgstr "Kremimi i vëllaut/motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
msgid "Cremation of a sister"
msgstr "Kremimi i motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
msgid "Cremation of a son"
msgstr "Kremimi i djalit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:270
msgid "Cremation of a spouse"
msgstr "Kremimi i bashkëshortit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:269
msgid "Cremation of a wife"
msgstr "Kremimi i gruas"
@@ -4586,15 +4743,15 @@ msgstr "Kuba"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
+#: app/Elements/TempleCode.php:87 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
msgid "Curitiba, Brazil"
msgstr "Curitiba, Brazil"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:161
msgid "Custom"
msgstr "Vetanak"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:201
+#: resources/views/calendar-page.phtml:203
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42
msgid "Custom event"
msgstr "Ndodhi vetanake"
@@ -4636,30 +4793,35 @@ msgstr ""
# I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
-#: app/GedcomTag.php:1095
+#: app/Factories/ElementFactory.php:878 app/Factories/ElementFactory.php:1331
+#: app/GedcomTag.php:1074
msgid "DNA markers"
msgstr "Markerat ADN"
# I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78
msgid "Daitch-Mokotoff"
msgstr "Daitch-Mokotoff"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
+#: app/Elements/TempleCode.php:88 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr "Dallas, Texas, SHBA"
# I18N: gedcom tag DATA
#. I18N: gedcom tag DATA
-#: app/GedcomTag.php:634 resources/views/admin/changes-log.phtml:119
+#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:332
+#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:585
+#: app/Factories/ElementFactory.php:609 app/Factories/ElementFactory.php:632
+#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:1154
+#: app/GedcomTag.php:613 resources/views/admin/changes-log.phtml:137
msgid "Data"
msgstr "Shënimet"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
msgid "Data controller"
msgstr ""
@@ -4672,7 +4834,7 @@ msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:257
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
#: resources/views/admin/trees.phtml:149
msgid "Data fixes"
@@ -4688,42 +4850,54 @@ msgstr ""
msgid "Data folder"
msgstr "Folderi i shënimeve"
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
msgid "Database connection"
msgstr "Lidhja e databazës"
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:91
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1313
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
msgid "Database name"
msgstr "Emri i databazës"
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:77
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1314
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
msgid "Database password"
msgstr "Fjalëkalimi i databazës"
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
msgid "Database type"
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:63
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1316
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
msgid "Database user account"
msgstr "Llogaria e përdoruesit të databazës"
# I18N: gedcom tag DATE
#. I18N: gedcom tag DATE
-#: app/GedcomTag.php:640 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
-#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129
-#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
-#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
+#: app/Factories/ElementFactory.php:257 app/Factories/ElementFactory.php:325
+#: app/Factories/ElementFactory.php:347 app/Factories/ElementFactory.php:374
+#: app/Factories/ElementFactory.php:391 app/Factories/ElementFactory.php:805
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1057 app/Factories/ElementFactory.php:1063
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1098 app/Factories/ElementFactory.php:1147
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1164 app/Factories/ElementFactory.php:1168
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1172 app/Factories/ElementFactory.php:1177
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1182 app/GedcomTag.php:619
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
+#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142
+#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
+#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
@@ -4737,23 +4911,27 @@ msgstr "Llogaria e përdoruesit të databazës"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:21
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
msgid "Date differences"
msgstr "Ndryshimet e datës"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:497
+#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/GedcomTag.php:476
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "Data e pagëzimit LSD"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:973
+#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/GedcomTag.php:952
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "Data e zotimit LDS të fëmijës"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:476
+msgid "Date of LDS confirmation"
+msgstr ""
+
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:690
+#: app/Factories/ElementFactory.php:497 app/GedcomTag.php:669
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "Data e ndihmës LDS"
@@ -4761,54 +4939,62 @@ msgstr "Data e ndihmës LDS"
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "Data e zotimit bashkëshortor LDS"
-#: app/GedcomTag.php:462
+#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/GedcomTag.php:441
msgid "Date of adoption"
msgstr "Data e adoptimit"
-#: app/GedcomTag.php:505 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
+#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/GedcomTag.php:484
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "Data e pagëzimit"
-#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
+#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/GedcomTag.php:491
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "Data e bar mitzvah"
-#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
+#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/GedcomTag.php:498
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "Data e bat mitzvah"
-#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
+#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/GedcomTag.php:505
+#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr "Data e lindjes"
-#: app/GedcomTag.php:533
+#: app/Factories/ElementFactory.php:454 app/GedcomTag.php:512
msgid "Date of blessing"
msgstr "Data e bekimit"
-#: app/GedcomTag.php:1075
+#: app/Factories/ElementFactory.php:778 app/GedcomTag.php:1054
msgid "Date of brit milah"
msgstr "Data e synetisë"
-#: app/GedcomTag.php:543 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
+#: app/Factories/ElementFactory.php:457 app/GedcomTag.php:522
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "Data e varrimit"
-#: app/GedcomTag.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
+#: app/Factories/ElementFactory.php:468 app/GedcomTag.php:564
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "Data e pagëzimit"
-#: app/GedcomTag.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
+#: app/Factories/ElementFactory.php:473 app/GedcomTag.php:589
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "Data e konfirmimit"
-#: app/GedcomTag.php:626
+#: app/Factories/ElementFactory.php:483 app/GedcomTag.php:605
msgid "Date of cremation"
msgstr "Data e kremimit"
-#: app/GedcomTag.php:647 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
+#: app/Factories/ElementFactory.php:487 app/GedcomTag.php:626
+#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
@@ -4818,97 +5004,109 @@ msgstr "Data e vdekjes"
msgid "Date of divorce"
msgstr "Data e divorcit"
-#: app/GedcomTag.php:682
+#: app/Factories/ElementFactory.php:494 app/GedcomTag.php:661
msgid "Date of emigration"
msgstr "Data e emigrimit"
-#: app/GedcomTag.php:698 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
+#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/GedcomTag.php:677
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "Data e fejesës"
-#: app/GedcomTag.php:636 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62
+#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:333
+#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:586
+#: app/Factories/ElementFactory.php:610 app/Factories/ElementFactory.php:633
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1155 app/GedcomTag.php:615
+#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "Data e shënimit në burimin origjinal"
-#: app/GedcomTag.php:705
+#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/GedcomTag.php:684
msgid "Date of event"
msgstr "Data e ngjarjes"
-#: app/GedcomTag.php:734 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
+#: app/Factories/ElementFactory.php:515 app/GedcomTag.php:713
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "Date of first communion"
-#: app/GedcomTag.php:768
+#: app/Factories/ElementFactory.php:521 app/GedcomTag.php:747
msgid "Date of immigration"
msgstr "Data e emigrimit"
# I18N: gedcom tag CHAN:DATE
#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
-#: app/GedcomTag.php:571
+#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:464
+#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:620
+#: app/Factories/ElementFactory.php:651 app/Factories/ElementFactory.php:667
+#: app/Factories/ElementFactory.php:698 app/Factories/ElementFactory.php:714
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1136 app/GedcomTag.php:550
msgid "Date of last change"
msgstr "Data e ndryshimit të fundit"
-#: app/GedcomTag.php:809 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
+#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/GedcomTag.php:788
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "Data e martesës"
-#: app/GedcomTag.php:796 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
+#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/GedcomTag.php:775
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "Data e shpalljes së martesës"
-#: app/GedcomTag.php:840
+#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/GedcomTag.php:819
msgid "Date of naturalization"
msgstr "Data e natyralizmit"
-#: app/GedcomTag.php:878
+#: app/Factories/ElementFactory.php:560 app/GedcomTag.php:857
msgid "Date of ordination"
msgstr "Date of ordination"
-#: app/GedcomTag.php:933
+#: app/Factories/ElementFactory.php:568 app/GedcomTag.php:912
msgid "Date of residence"
msgstr "Data e banimit"
-#: resources/views/help/date.phtml:91
+#: resources/views/help/date.phtml:104
msgid "Date period"
msgstr "Periudha kohore"
-#: resources/views/help/date.phtml:84
+#: resources/views/help/date.phtml:97
msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
msgstr "Periudhat kohore përdoren për të treguar që fakti, siç është profesioni, vazhdon për një periudhë kohore."
-#: resources/views/help/date.phtml:53
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89
+#: app/Factories/ElementFactory.php:673 resources/views/help/date.phtml:66
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
msgid "Date range"
msgstr "Brezi kohor"
-#: resources/views/help/date.phtml:46
+#: resources/views/help/date.phtml:59
msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
msgstr "Brezet kohore përdoren për të treguar që ngjarjet, si lindja, kanë ndodhur në datë të panjohur në një brez të mundshëm kohor."
-#: resources/views/admin/users.phtml:25
+#: resources/views/admin/users.phtml:31
msgid "Date registered"
msgstr "Data e regjistrimit"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:183
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
msgid "Date sent"
msgstr "Data e dërgimit"
# I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
#, php-format
msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
msgstr "Datat konvertohen vetëm po të jenë valide për kalendar. P.sh., vetëm datat ndërmjet %1$s dhe %2$s do të konvertohen në kalendarin Francez dhe vetë datat pas %3$s do të konvertohen në kalendarin Gregorian."
-#: resources/views/help/date.phtml:8
+#: resources/views/help/date.phtml:21
msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
msgstr "Datat janë vendosur duke përdorur shkurtimet dhe fjalët kyçe në Anglishte. Shkurtesat janë të mundshme si alternativë e këtyre shkurtimeve dhe fjalëve kyçe."
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:52
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
msgid "Daughter"
msgstr "Vajza"
@@ -4920,7 +5118,7 @@ msgstr "Vajza"
msgid "Daughter of %s"
msgstr "Vajza e %s"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:38
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40
msgid "Day"
msgstr "Dita"
@@ -4935,19 +5133,20 @@ msgid "Day:"
msgstr "Dita:"
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
msgid "Dead"
msgstr "Vdekur"
# I18N: gedcom tag DEAT
#. I18N: gedcom tag DEAT
-#: app/GedcomTag.php:643 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217
-#: resources/views/calendar-page.phtml:192
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247
-#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:456
+#: app/Factories/ElementFactory.php:485 app/GedcomTag.php:622
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217
+#: resources/views/calendar-page.phtml:194
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
+#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
@@ -4961,16 +5160,16 @@ msgstr "Vdekur"
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
@@ -5066,7 +5265,7 @@ msgstr "Vdekur"
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
-#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
+#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
msgid "Death"
msgstr "Vdekja"
@@ -5084,141 +5283,141 @@ msgstr "Fundi i brezit kohor të vdekjes"
msgid "Death date range start"
msgstr "Fillimi i brezit kohor të vdekjes"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
msgid "Death of a brother"
msgstr "Vdekja e vëllaut"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:472
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:501
msgid "Death of a child"
msgstr "Vdekja e fëmijës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444
msgid "Death of a daughter"
msgstr "Vdekja e vajzës"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
msgid "Death of a father"
msgstr "Vdekja e babait"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:466
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:495
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Vdekja e nipit/mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Vdekja e mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Vdekja e mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Vdekja e mbesës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
msgid "Death of a grandfather"
msgstr "Vdekja e gjyshit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
msgid "Death of a grandmother"
msgstr "Vdekja e gjyshes"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
msgid "Death of a grandparent"
msgstr "Vdekja e gjyshit/gjyshes"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Vdekja e nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Vdekja e nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
msgctxt "son’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Vdekja e nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
msgid "Death of a half-brother"
msgstr "Vdekja e gjysmë-vëllaut"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481
msgid "Death of a half-sibling"
msgstr "Vdekja e gjysmë-vëllaut/motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480
msgid "Death of a half-sister"
msgstr "Vdekja e gjysmë-motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:248
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258
msgid "Death of a husband"
msgstr "Vdekja e burrit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
msgid "Death of a maternal grandfather"
msgstr "Vdekja e gjyshit nga nëna"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr "Vdekja e gjyshes nga nëna"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
msgid "Death of a mother"
msgstr "Vdekja e nënës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:513
msgid "Death of a parent"
msgstr "Vdekja e prindit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
msgid "Death of a paternal grandfather"
msgstr "Vdekja e gjyshit nga babai"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "Vdekja e gjushes nga babai"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
msgid "Death of a sibling"
msgstr "Vdekja e vëllaut/motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462
msgid "Death of a sister"
msgstr "Vdekja e motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
msgid "Death of a son"
msgstr "Vdekja e djalit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:250
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
msgid "Death of a spouse"
msgstr "Vdekja e bashkëshortit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:249
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259
msgid "Death of a wife"
msgstr "Vdekja e gruas"
# I18N: gedcom tag _DETS
#. I18N: gedcom tag _DETS
-#: app/GedcomTag.php:1092
+#: app/Factories/ElementFactory.php:817 app/GedcomTag.php:1071
msgid "Death of one spouse"
msgstr "Vdekja e një bashkëshorti"
@@ -5233,7 +5432,7 @@ msgstr "Vendet e vdekjes"
# I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/DeathReportModule.php:40
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
msgid "Deaths"
@@ -5249,20 +5448,20 @@ msgctxt "Abbreviation for December"
msgid "Dec"
msgstr "Dhje"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:433
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:449
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455
msgid "Decade of birth"
msgstr "Dekada të lindjes"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:482
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481
msgid "Decade of death"
msgstr "Dekada të vdekjes"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:458
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:474
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
msgid "Decade of marriage"
msgstr "Dekada të martesës"
@@ -5282,7 +5481,7 @@ msgid "December"
msgstr "Dhjetori"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
@@ -5304,8 +5503,8 @@ msgstr "Trungu i parazgjedhur familjar"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:63
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
msgid "Default individual"
msgstr "Personi i parazgjedhur"
@@ -5315,9 +5514,15 @@ msgstr "Personi i parazgjedhur"
msgid "Default theme"
msgstr "Tema e parazgjedhur"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1088 app/Factories/ElementFactory.php:1089
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1090 app/Factories/ElementFactory.php:1091
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1092
+msgid "Definition"
+msgstr ""
+
# I18N: gedcom tag _DEG
#. I18N: gedcom tag _DEG
-#: app/GedcomTag.php:1089
+#: app/Factories/ElementFactory.php:877 app/GedcomTag.php:1068
msgid "Degree"
msgstr "Gradë"
@@ -5341,44 +5546,44 @@ msgctxt "font name"
msgid "DejaVu"
msgstr "DejaVu"
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:283
-#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:181
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:227
-#: resources/views/admin/locations.phtml:46
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:233
+#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
#: resources/views/admin/trees.phtml:116
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
-#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
-#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
-#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:56
-#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:36
-#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:48
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:39
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:68
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37
-#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
-#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
-#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
-#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
+#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
+#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13
+#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:15
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:61
+#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:28
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:44
+#: resources/views/media-page.phtml:114 resources/views/media-page.phtml:117
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
+#: resources/views/note-page-menu.phtml:24
+#: resources/views/repository-page-menu.phtml:24
+#: resources/views/source-page-menu.phtml:24
+#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:28
msgid "Delete"
msgstr "Fshij"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:55
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
msgstr "Fshij të gjitha shënimet gjeografike para se të importoni fajlin."
# I18N: Menu entry
#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480
msgid "Delete inactive users"
msgstr "Fshij përdoruesit jo aktivë"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:231
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147
msgid "Delete selected messages"
msgstr "Fshij mesazhet e zgjedhura"
@@ -5391,11 +5596,11 @@ msgstr "Fshij preferencat për këtë modul."
msgid "Delete this name"
msgstr "Fshij këtë emër"
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:164
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:177
msgid "Delete your account"
msgstr "Fshij llogarinë tënde"
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
msgstr "Me fshirjen e familjes do të shkëputen të gjithë personat nga njëri tjetri por personat do të lihen aty ku janë. Jeni të sigurt që doni të fshini këtë familje?"
@@ -5413,15 +5618,15 @@ msgstr "Danimarka"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
+#: app/Elements/TempleCode.php:89 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
msgid "Denver, Colorado, United States"
msgstr "Denver, Colorado, SHBA"
-#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26
+#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
msgstr "Varësisht nga konfigurimi juaj i serverit, juve mund t'u mundësohet të ngreni në post automatikisht."
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
msgid "Descendant generations"
msgstr "Gjeneratat pasardhëse"
@@ -5433,21 +5638,23 @@ msgstr "Gjeneratat pasardhëse"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a module/sidebar
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:652 app/Module/ChartsBlockModule.php:147
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:272
+#: app/GedcomTag.php:631 app/Module/ChartsBlockModule.php:145
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:269
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
#: app/Module/DescendancyModule.php:62
#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
+#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
msgid "Descendants"
msgstr "Pasardhësit"
# I18N: gedcom tag DESI
#. I18N: gedcom tag DESI
-#: app/GedcomTag.php:655
+#: app/Factories/ElementFactory.php:489 app/GedcomTag.php:634
msgid "Descendants interest"
msgstr "Interesi i pasardhësve"
@@ -5464,31 +5671,33 @@ msgstr "Pasardhësit e %s"
# I18N: gedcom tag DSCR
#. I18N: gedcom tag DSCR
-#: app/GedcomTag.php:667 resources/views/admin/modules.phtml:72
+#: app/Factories/ElementFactory.php:490 app/Factories/ElementFactory.php:1070
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1112 app/GedcomTag.php:646
+#: resources/views/admin/modules.phtml:72
#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
msgid "Description"
msgstr "Përshkrim"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:194
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:223
msgid "Description META tag"
msgstr "META tag-u përshkrues"
# I18N: gedcom tag DEST
#. I18N: gedcom tag DEST
-#: app/GedcomTag.php:658
+#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/GedcomTag.php:637
msgid "Destination"
msgstr "Destinacioni"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59
-#: resources/views/media-page.phtml:53
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
-#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/repository-page.phtml:40
-#: resources/views/source-page.phtml:41 resources/views/submitter-page.phtml:40
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58
+#: resources/views/media-page.phtml:64
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
+#: resources/views/note-page.phtml:60 resources/views/repository-page.phtml:52
+#: resources/views/source-page.phtml:59 resources/views/submitter-page.phtml:52
msgid "Details"
msgstr "Detajet"
@@ -5498,7 +5707,7 @@ msgstr "Detajet e përdoruesit të ri do të dërgohen te kontakti gjenealogjik
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
+#: app/Elements/TempleCode.php:90 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
msgid "Detroit, Michigan, United States"
msgstr "Detroit, Michigan, SHBA"
@@ -5592,7 +5801,10 @@ msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "Dhu al-Qi’dah"
# I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
+#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
msgid "Died as a child: exempt"
msgstr "Vdiç si fëmijë: lirohet"
@@ -5609,19 +5821,23 @@ msgstr "Dallimet"
# I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
msgstr "Në vende të ndryshme të botës përdoren kalendarë të ndryshëm dhe në të kaluarën janë përdorur shumë sisteme kalendarësh. Sipas mundësisë, datat ishte dashur t’i fusni duke përdorur kalendarin në të cilin ngjarja është regjistruar në origjinal. Më pas, ju mund të specifikoni konvertimin, për të shfaqur këto data në kalendar më të përshtatshëm. Nëse rregullisht përdorni dy kalendarë, ju mund të specifikoni dy konvertime dhe datat do të konvertohen në të dy kalendarët e zgjedhur."
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
+#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
msgid "Direct line ancestors"
msgstr "Paraardhësit e linjës direkte"
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
+#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
msgid "Direct line ancestors and their families"
msgstr "Paraardhësit e linjës direkte dhe familjet e tyre"
@@ -5646,19 +5862,20 @@ msgstr "Shfaq dhe udhëheq faqet favorite të përdoruesit."
# I18N: gedcom tag DIV
#. I18N: gedcom tag DIV
-#: app/GedcomTag.php:661 resources/views/calendar-page.phtml:189
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:204
+#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/GedcomTag.php:640
+#: resources/views/calendar-page.phtml:191
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
msgid "Divorce"
msgstr "Divorci"
# I18N: gedcom tag DIVF
#. I18N: gedcom tag DIVF
-#: app/GedcomTag.php:664
+#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/GedcomTag.php:643
msgid "Divorce filed"
msgstr "Divorci i regjistruar"
#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81
msgid "Divorces by century"
msgstr "Divorce në shekull"
@@ -5669,24 +5886,28 @@ msgid "Djibouti"
msgstr "Gjibuti"
# I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
msgstr "Mos zoto, zotimi paraprak u anulua"
# I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
msgid "Do not seal: unauthorized"
msgstr "Mos vulos: pa autorizim"
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20
+#: resources/views/admin/map-provider.phtml:27
msgid "Do not use maps"
msgstr ""
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1548
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
msgid "Document"
msgstr "Dokumenti"
@@ -5706,32 +5927,28 @@ msgstr "Dominika"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republika Dominikane"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:386
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:197
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:189
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234
msgid "Download"
msgstr "Shkarko"
# I18N: The system is about to…; %s is a URL.
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:228
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
#, php-format
msgid "Download %s…"
msgstr "Shkarko %s…"
-#: resources/views/media-page.phtml:148
+#: resources/views/media-page.phtml:159
msgid "Download file"
msgstr "Shkarko fajlin"
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
msgid "Drag the blocks to change their position."
msgstr ""
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
+#: app/Elements/TempleCode.php:91 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
msgid "Draper, Utah, United States"
msgstr "Draper, Utah, SHBA"
@@ -5740,17 +5957,17 @@ msgstr "Draper, Utah, SHBA"
msgid "Duodi"
msgstr "Duodi"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:286
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:247
+#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:155
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "Adresë emaili e dyfishuar. Përdorues me atë email tashmë ekziston."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:281
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:408
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:242
+#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:68
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:161
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
msgstr "Pseudonim i dyfishuar. Përdoruesi më atë pseudonim tashmë ekziston. Ju lutem zgjedhni një pseudonim tjetër."
@@ -5758,29 +5975,29 @@ msgstr "Pseudonim i dyfishuar. Përdoruesi më atë pseudonim tashmë ekziston.
msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
msgstr "Secili burim shënon ngjarjet specifike, në përgjithësi për një brez kohor dhe për një vend kompetent. P.sh. Regjistrimi shënon ngjarjet e regjistrimit dhe kisha shënon shënimet e lindjes, martesës, dhe ato të vdekjes.<br><br>Zgjedh ngjarjet që janë shënuar nga ky burim nga lista e ngjarjeve të dhëna. Data duhet të jepet në format <i>FROM 1900 TO 1910</i>. Vendi kompetent është emri i kompetencës më të vogël që përfshinë të gjitha vendet e nivelit më të ulët të emëruara në këtë burim. P.sh., “Dukagjini, Kosovë” do të përdoret si vend burimor kompetent për ngjarjet që ndodhin në qytetet e ndryshme të Dukagjinit. \"Kosova\" do të jetë vendi burimor kompetent nëse ngjarjet e regjistruara kanë ndodhur jo vetëm në Dukagjin, por gjithashtu në qytetet tjera të Kosovës."
-#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21
+#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
msgstr "Secila llogari përdoruesish ka një mundësi që \"automatikisht të pranojë ndryshimet\". Kur kjo është e aktivizuar, çfarëdo ndryshim i bërë nga ai përdorues ruhen automatikisht. Shumë administrator e aktivizojnë këtë për llogarinë e tyre."
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
msgid "Earliest birth"
msgstr "Lindja më e hershme"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
msgid "Earliest death"
msgstr "Vdekja më e hershme"
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94
msgid "Earliest divorce"
msgstr "Divorci më i hershëm"
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46
msgid "Earliest marriage"
msgstr "Martesa më e hershme"
@@ -5791,34 +6008,36 @@ msgid "Ecuador"
msgstr "Ekuadori"
# I18N: Name of a module/menu
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:751
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:168
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:169
-#: resources/views/admin/locations.phtml:44
-#: resources/views/admin/locations.phtml:96
-#: resources/views/admin/locations.phtml:99
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26
-#: resources/views/admin/users.phtml:18
-#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8
-#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10
-#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33
-#: resources/views/note-page.phtml:100 resources/views/note-page.phtml:103
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:715
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:70
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
+#: resources/views/admin/locations.phtml:48
+#: resources/views/admin/locations.phtml:92
+#: resources/views/admin/locations.phtml:95
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
+#: resources/views/admin/users.phtml:24
+#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13
+#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15
+#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:23
+#: resources/views/media-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:109
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
+#: resources/views/note-page.phtml:101 resources/views/note-page.phtml:104
+#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:23
msgid "Edit"
msgstr "Edito"
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:166
-#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:82
+#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
msgid "Edit a media file"
msgstr ""
# I18N: Options for editing
#. I18N: Options for editing
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:645
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674
msgid "Edit preferences"
msgstr "Edito preferencat"
@@ -5827,14 +6046,16 @@ msgstr "Edito preferencat"
msgid "Edit the FAQ"
msgstr "Edito PBSH"
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:59
#: resources/views/individual-sex.phtml:52
#: resources/views/individual-sex.phtml:54
msgid "Edit the gender"
msgstr "Edito gjininë"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:598 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:584 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71
+#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13
+#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16
#: resources/views/individual-name.phtml:81
#: resources/views/individual-name.phtml:83
msgid "Edit the name"
@@ -5843,28 +6064,27 @@ msgstr "Edito emrin"
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:139
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:345
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:62
-#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
-#: resources/views/note-page-menu.phtml:25
-#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25
-#: resources/views/source-page-menu.phtml:25
-#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:59
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:347
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:50
+#: resources/views/note-page-menu.phtml:30
+#: resources/views/repository-page-menu.phtml:30
+#: resources/views/source-page-menu.phtml:30
msgid "Edit the raw GEDCOM"
msgstr "Edito GEDCOM të pastër"
-#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55
+#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59
msgid "Edit the shared note"
msgstr "Edito shënimin e ndarë"
-#: app/Module/StoriesModule.php:308
-#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
+#: app/Module/StoriesModule.php:310
+#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
msgid "Edit the story"
msgstr "Edito storjen"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:123
msgid "Edit the user"
msgstr "Edito përdoruesin"
@@ -5879,8 +6099,8 @@ msgstr ""
# I18N: Listbox entry; name of a role
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:431
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
msgid "Editor"
@@ -5888,13 +6108,13 @@ msgstr "Editor"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
+#: app/Elements/TempleCode.php:92 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada"
# I18N: gedcom tag EDUC
#. I18N: gedcom tag EDUC
-#: app/GedcomTag.php:670
+#: app/Factories/ElementFactory.php:491 app/GedcomTag.php:649
msgid "Education"
msgstr "Edukimi"
@@ -5912,7 +6132,7 @@ msgstr "El Salvadori"
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1551
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:66
msgid "Electronic"
msgstr "Elektronike"
@@ -5944,7 +6164,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Elul"
msgstr "Elul"
-#: resources/views/password-request-page.phtml:21
+#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
+#: resources/views/password-request-page.phtml:23
msgid "Email"
msgstr ""
@@ -5954,59 +6175,71 @@ msgstr ""
# I18N: gedcom tag _EMAIL
#. I18N: gedcom tag EMAIL
#. I18N: gedcom tag _EMAIL
-#: app/GedcomTag.php:677 app/GedcomTag.php:1098
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:184
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62
-#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
-#: resources/views/register-page.phtml:46
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72
+#: app/Factories/ElementFactory.php:258 app/Factories/ElementFactory.php:368
+#: app/Factories/ElementFactory.php:392 app/Factories/ElementFactory.php:654
+#: app/Factories/ElementFactory.php:701 app/Factories/ElementFactory.php:780
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1281 app/Factories/ElementFactory.php:1298
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1321 app/GedcomTag.php:656
+#: app/GedcomTag.php:1077 resources/views/admin/users-create.phtml:71
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
+#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:124
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
+#: resources/views/register-page.phtml:48
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
msgid "Email address"
msgstr "Adresa e emailit"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
msgid "Email verified"
msgstr "Emaili u verifikua"
# I18N: gedcom tag EMIG
#. I18N: gedcom tag EMIG
-#: app/GedcomTag.php:680 resources/views/calendar-page.phtml:198
+#: app/Factories/ElementFactory.php:493 app/GedcomTag.php:659
+#: resources/views/calendar-page.phtml:200
msgid "Emigration"
msgstr "Emigrimi"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
msgid "Employee"
msgstr "Punëtori"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:92
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
msgctxt "FEMALE"
msgid "Employee"
msgstr "Punëtorja"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "Punëtori"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:868
-#: app/GedcomTag.php:943
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
+#: app/Factories/ElementFactory.php:557 app/Factories/ElementFactory.php:572
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:847
+#: app/GedcomTag.php:922
msgid "Employer"
msgstr "Punëdhënësi"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:93
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
msgctxt "FEMALE"
msgid "Employer"
msgstr "Punëdhënësja"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
msgctxt "MALE"
msgid "Employer"
msgstr "Punëdhënësi"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:191
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "Zbraz kartelat"
@@ -6018,12 +6251,12 @@ msgstr "Aktivizuar"
# I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
msgstr "Me aktivizimin e kësaj mundësie të gjithë vizitorët do të detyrohen të kyçen para se ata të mund të shohin shënimet në ueb faqe."
# I18N: The latest year in a range
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
msgid "End year"
msgstr "Viti përfundimtar"
@@ -6033,13 +6266,14 @@ msgstr "Brezi i fundit i kohës së ndryshuar"
# I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
+#: app/Elements/TempleCode.php:93 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
msgid "Endowment House"
msgstr "Shtëpia e thesarit"
# I18N: gedcom tag ENGA
#. I18N: gedcom tag ENGA
-#: app/GedcomTag.php:696 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
+#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/GedcomTag.php:675
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "Fejesa"
@@ -6053,7 +6287,7 @@ msgstr "Anglia"
msgid "Enter an optional note about this favorite"
msgstr "Fut shënim opcional për këtë favorit"
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
msgid "Entire record"
msgstr "Shënimi i tërë"
@@ -6107,9 +6341,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Esfand"
msgstr "Esfand"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:760
+msgid "Estate name"
+msgstr ""
+
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr "Datat e përafërta të lindjes dhe vdekjes"
@@ -6125,24 +6363,29 @@ msgstr "Estonia"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"
# I18N: gedcom tag EVEN
#. I18N: gedcom tag EVEN
-#: app/GedcomTag.php:703 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
+#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:303
+#: app/Factories/ElementFactory.php:335 app/Factories/ElementFactory.php:413
+#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:588
+#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:635
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1139 app/Factories/ElementFactory.php:1157
+#: app/GedcomTag.php:682 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
msgid "Event"
msgstr "Ngjarja"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:172
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51
-#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18
-#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28
+#: app/Factories/ElementFactory.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:174
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
+#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
+#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
msgid "Events"
msgstr "Ngjarjet"
@@ -6151,11 +6394,11 @@ msgstr "Ngjarjet"
msgid "Events in countries"
msgstr "Ngjarjet në shtete"
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:28
msgid "Events of close relatives"
msgstr "Ngjarjet e të afërmve të ngushtë"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr "Secili e ka këtë rol, përfshirë vizitorët e ueb faqes dhe makinave të kërkimit."
@@ -6172,19 +6415,24 @@ msgstr "Data e saktë"
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Përjashto personat me mbiemër martese \"%s\""
-#: resources/views/admin/media.phtml:70
+#: resources/views/admin/media.phtml:75
msgid "Exclude subfolders"
msgstr "Përjashto nënfolderat"
# I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
+#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
+#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
msgid "Excluded from this submission"
msgstr "Përjashtuar nga kjo paraqitje"
# I18N: placeholder text for registration-comments field
#. I18N: placeholder text for registration-comments field
-#: resources/views/register-page.phtml:87
+#: resources/views/register-page.phtml:89
msgid "Explain why you are requesting an account."
msgstr "Spjegoni pse po kërkoni llogarinë."
@@ -6197,27 +6445,27 @@ msgid "Export a GEDCOM file"
msgstr "Eksporto fajlin GEDCOM"
# I18N: The system is about to…
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:117
msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
msgstr "Eksporto të gjitha trungjet familjare në fajl GEDCOM…"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
msgid "Export preferences"
msgstr "Mundësitë e eksportimit"
# I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
msgid "Extend privacy to dead individuals"
msgstr "Zgjero privatësinë për personat e vdekur"
# I18N: “External files” are stored on other computers
#. I18N: “External files” are stored on other computers
-#: resources/views/admin/media.phtml:40
+#: resources/views/admin/media.phtml:45
msgid "External files"
msgstr "Fajlat eksternal"
-#: resources/views/admin/media.phtml:74
+#: resources/views/admin/media.phtml:79
msgid "External media files have a URL instead of a filename."
msgstr "Media fajlat eksternal kanë URL në vend të emrit të fajlit."
@@ -6229,7 +6477,7 @@ msgstr "Informata shtesë"
# I18N: gedcom tag _EYEC
#. I18N: gedcom tag _EYEC
-#: app/GedcomTag.php:1101
+#: app/Factories/ElementFactory.php:781 app/GedcomTag.php:1080
msgid "Eye color"
msgstr "Ngjyra e syve"
@@ -6247,75 +6495,88 @@ msgstr "PBSH"
# I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
msgstr "PBSH-të janë lista të pyetjeve dhe përgjigjeve, pëmes së cilave vizitorëve u spjegoni rregullat, politikat, dhe procedurat. Pyetjet zakonisht merren me privatësi, të drejta të autorit, llogari-përdoruesish, përmbajtje të papërshtatshme, këkesa për burime citatesh, etj."
# I18N: gedcom tag FACT
#. I18N: gedcom tag FACT
-#: app/GedcomTag.php:712
+#: app/Factories/ElementFactory.php:507 app/GedcomTag.php:691
msgid "Fact"
msgstr "Fakti"
-#: app/GedcomTag.php:1103
+#: app/Factories/ElementFactory.php:837 app/Factories/ElementFactory.php:855
+#: app/GedcomTag.php:1082
msgid "Fact 1"
msgstr "Fakti 1"
-#: app/GedcomTag.php:1121
+#: app/Factories/ElementFactory.php:838 app/Factories/ElementFactory.php:856
+#: app/GedcomTag.php:1100
msgid "Fact 10"
msgstr "Fakti 10"
-#: app/GedcomTag.php:1123
+#: app/Factories/ElementFactory.php:839 app/Factories/ElementFactory.php:857
+#: app/GedcomTag.php:1102
msgid "Fact 11"
msgstr "Fakti 11"
-#: app/GedcomTag.php:1125
+#: app/Factories/ElementFactory.php:840 app/Factories/ElementFactory.php:858
+#: app/GedcomTag.php:1104
msgid "Fact 12"
msgstr "Fakti 12"
-#: app/GedcomTag.php:1127
+#: app/Factories/ElementFactory.php:841 app/Factories/ElementFactory.php:859
+#: app/GedcomTag.php:1106
msgid "Fact 13"
msgstr "Fakti 13"
-#: app/GedcomTag.php:1105
+#: app/Factories/ElementFactory.php:842 app/Factories/ElementFactory.php:860
+#: app/GedcomTag.php:1084
msgid "Fact 2"
msgstr "Fakti 2"
-#: app/GedcomTag.php:1107
+#: app/Factories/ElementFactory.php:843 app/Factories/ElementFactory.php:861
+#: app/GedcomTag.php:1086
msgid "Fact 3"
msgstr "Fakti 3"
-#: app/GedcomTag.php:1109
+#: app/Factories/ElementFactory.php:844 app/Factories/ElementFactory.php:862
+#: app/GedcomTag.php:1088
msgid "Fact 4"
msgstr "Fakti 4"
-#: app/GedcomTag.php:1111
+#: app/Factories/ElementFactory.php:845 app/Factories/ElementFactory.php:863
+#: app/GedcomTag.php:1090
msgid "Fact 5"
msgstr "Fakti 5"
-#: app/GedcomTag.php:1113
+#: app/Factories/ElementFactory.php:846 app/Factories/ElementFactory.php:864
+#: app/GedcomTag.php:1092
msgid "Fact 6"
msgstr "Fakti 6"
-#: app/GedcomTag.php:1115
+#: app/Factories/ElementFactory.php:847 app/Factories/ElementFactory.php:865
+#: app/GedcomTag.php:1094
msgid "Fact 7"
msgstr "Fakti 7"
-#: app/GedcomTag.php:1117
+#: app/Factories/ElementFactory.php:848 app/Factories/ElementFactory.php:866
+#: app/GedcomTag.php:1096
msgid "Fact 8"
msgstr "Fakti 8"
-#: app/GedcomTag.php:1119
+#: app/Factories/ElementFactory.php:849 app/Factories/ElementFactory.php:867
+#: app/GedcomTag.php:1098
msgid "Fact 9"
msgstr "Fakti 9"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536
msgid "Fact icons"
msgstr "Ikonat e fakteve"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
msgid "Fact or event"
msgstr "Fakti ose ngjarja"
@@ -6323,36 +6584,36 @@ msgstr "Fakti ose ngjarja"
# I18N: Name of a module/tab on the individual page.
#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:67
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
-#: resources/views/admin/locations.phtml:45
-#: resources/views/family-page.phtml:44
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
+#: resources/views/admin/locations.phtml:49
+#: resources/views/family-page.phtml:51
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
msgid "Facts and events"
msgstr "Faktet dhe ngjarjet"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
msgid "Facts for family records"
msgstr "Faktet për shënimet familjare"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:647
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676
msgid "Facts for individual records"
msgstr "Faktet pë shënimet personale"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761
msgid "Facts for new families"
msgstr "Faktet për familjet e reja"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
msgid "Facts for new individuals"
msgstr "Faktet për personat e ri"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825
msgid "Facts for repository records"
msgstr "Faktet për shënimet e deponuara"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
msgid "Facts for source records"
msgstr "Faktet për shënimet burimore"
@@ -6369,27 +6630,28 @@ msgstr "Ishujt Falkland"
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:267 app/Module/FamilyListModule.php:46
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
#: app/Module/IndividualListModule.php:321 app/Module/RelativesTabModule.php:42
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:731 app/Services/AdminService.php:182
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:90
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
-#: resources/views/media-page.phtml:66
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48
-#: resources/views/note-page.phtml:72
-#: resources/views/search-general-page.phtml:41
-#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:54
-#: resources/views/submitter-page.phtml:53
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:151
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:724 app/Services/AdminService.php:182
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:74
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
+#: resources/views/media-page.phtml:77
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:41
+#: resources/views/note-page.phtml:73
+#: resources/views/search-general-page.phtml:63
+#: resources/views/search-results.phtml:45 resources/views/source-page.phtml:72
+#: resources/views/submitter-page.phtml:65
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
msgid "Families"
@@ -6404,16 +6666,18 @@ msgstr "Familjet me burime"
# I18N: Name of a module/report
#. I18N: gedcom tag FAM
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:717 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
-#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:16
-#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15
+#: app/Factories/ElementFactory.php:246 app/Factories/ElementFactory.php:835
+#: app/Factories/ElementFactory.php:957 app/GedcomTag.php:696
+#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181
+#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
+#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
@@ -6423,13 +6687,13 @@ msgstr "Familja"
# I18N: gedcom tag FAMC
#. I18N: gedcom tag FAMC
-#: app/GedcomTag.php:720
+#: app/Factories/ElementFactory.php:509 app/GedcomTag.php:699
msgid "Family as a child"
msgstr "Familja si fëmijë"
# I18N: gedcom tag FAMS
#. I18N: gedcom tag FAMS
-#: app/GedcomTag.php:726
+#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/GedcomTag.php:705
msgid "Family as a spouse"
msgstr "Familja si bashkëshort"
@@ -6448,7 +6712,7 @@ msgstr "Libri i familjes së %s"
# I18N: gedcom tag FAMF
#. I18N: gedcom tag FAMF
-#: app/GedcomTag.php:723
+#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/GedcomTag.php:702
msgid "Family file"
msgstr "Fajli i familjes"
@@ -6470,78 +6734,81 @@ msgstr "Lajmet e familjes dhe njoftimet e sajtit."
msgid "Family of %s"
msgstr "Familja e %s"
-#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:74
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:121
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:271
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1062
+msgid "Family status"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:280
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
#: resources/views/admin/trees.phtml:84
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:24
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:17
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
msgid "Family tree"
msgstr "Trungu familjar"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:438
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "Kartelat e trungut familjar"
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:24
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53
msgid "Family tree title"
msgstr "Titulli i trungut familjar"
# I18N: Menu entry
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266
-#: resources/views/search-general-page.phtml:73
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:236
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275
+#: resources/views/search-general-page.phtml:98
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:89
msgid "Family trees"
msgstr "Trungjet familjare"
# I18N: %s is the spouse name
#. I18N: %s is the spouse name
-#: app/Individual.php:994
+#: app/Individual.php:999
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr "Familja me %s"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:924
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:929
msgid "Family with adoptive parents"
msgstr "Familja me adoptues"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:925
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:930
msgid "Family with foster parents"
msgstr "Familja me njerkëri"
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
msgid "Family with husband"
msgstr "Familja me burrë"
#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
-#: app/Individual.php:923 app/Individual.php:977
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
+#: app/Individual.php:928 app/Individual.php:982
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
msgid "Family with parents"
msgstr "Familja me prindër"
# I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:929
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:934
msgid "Family with rada parents"
msgstr "Familja me prindër qumështi"
# I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:927
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:932
msgid "Family with sealing parents"
msgstr "Familje me prindër të zotuar"
@@ -6549,13 +6816,13 @@ msgstr "Familje me prindër të zotuar"
msgid "Family with spouse"
msgstr "Familjet me bashkëshort"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
msgid "Family with the most children"
msgstr "Familja me më së shumti fëmijë"
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
msgid "Family with wife"
msgstr "Familja me grua"
@@ -6612,36 +6879,36 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr "Farvardin"
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
-#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
+#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
msgid "Father"
msgstr "Babai"
# I18N: %s is the name of an individual’s father
-#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16
+#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
#, php-format
msgid "Father: %s"
msgstr "Babai: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:220
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218
msgid "Father’s age"
msgstr "Mosha e babait"
# I18N: A step-family. %s is an individual’s name
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:955
+#: app/Individual.php:960
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
msgstr "Familja e babait me %s"
# I18N: A step-family.
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:959
+#: app/Individual.php:964
msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr "Familja e babait me një person të panjohur"
@@ -6654,7 +6921,9 @@ msgstr "Favoritët"
# I18N: gedcom tag FAX
#. I18N: gedcom tag FAX
-#: app/GedcomTag.php:729
+#: app/Factories/ElementFactory.php:259 app/Factories/ElementFactory.php:369
+#: app/Factories/ElementFactory.php:393 app/Factories/ElementFactory.php:655
+#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/GedcomTag.php:708
msgid "Fax"
msgstr "Faxi"
@@ -6679,13 +6948,14 @@ msgid "February"
msgstr "Shkurti"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
msgstr "Shkurti"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:789
+#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Functions/FunctionsEdit.php:543
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:782
#: resources/views/individual-sex.phtml:36
msgid "Female"
msgstr "Femër"
@@ -6693,17 +6963,17 @@ msgstr "Femër"
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
-#: resources/views/calendar-page.phtml:153
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:119
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27
-#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13
+#: resources/views/calendar-page.phtml:155
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
+#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
@@ -6716,7 +6986,8 @@ msgstr "Femrat"
msgid "Fiji"
msgstr "Fixhi"
-#: app/GedcomTag.php:1272 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363
+#: app/Factories/ElementFactory.php:806 app/GedcomTag.php:1251
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:313
msgid "File size"
msgstr "Madhësia e fajlit"
@@ -6726,35 +6997,37 @@ msgstr "Fajli u ngarkua suksesshëm"
# I18N: gedcom tag FILE
#. I18N: gedcom tag FILE
-#: app/GedcomTag.php:739 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:355
+#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:623
+#: app/GedcomTag.php:718 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:305
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
msgid "Filename"
msgstr "Emri i fajlit"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
msgid "Filename on server"
msgstr "Emri i fajlit në server"
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:449
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
msgstr "Emrat e fajlit nuk lejohen të përbëjnë karakterin \"%s\"."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr "Emrat e fajlit nuk lejohen të kenë ekstensionin \"%s\"."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:777
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr "U gjetën fajla nga versioni paraprak i webtrees. Fajlat e vjetër nganjëherë dijnë të shkaktojnë risk sigurie. Do të duhej t'i fshini."
-#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14
+#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
#, php-format
msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
msgstr "Fajlat e shënuar me %s kërkohen për operim të duhur dhe nuk mund të mënjanohen."
-#: resources/views/calendar-page.phtml:117
+#: resources/views/calendar-page.phtml:119
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
msgid "Filter"
msgstr "Filtri"
@@ -6763,14 +7036,14 @@ msgstr "Filtri"
msgid "Find a source"
msgstr "Gjeje një burim"
-#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9
-#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
-#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20
-#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22
+#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13
+#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16
+#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
+#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
msgid "Find a special character"
msgstr "Gjeje një karakter special"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:709
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713
msgid "Find all possible relationships"
msgstr "Gjej të gjitha lidhjet e mundshme familjare"
@@ -6783,17 +7056,17 @@ msgstr "Gjej ndonjë marëdhënje"
msgid "Find duplicates"
msgstr "Gjej dyfishimet"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715
msgid "Find other relationships"
msgstr "Gjej lidhjet tjera familjare"
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56
msgid "Find relationships via ancestors"
msgstr "Gjej marëdhënje përmes paraardhësve"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:719
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70
msgid "Find the closest relationships"
msgstr "Gjej lidhjen më të afërt familjare"
@@ -6810,7 +7083,8 @@ msgstr "Finlanda"
# I18N: gedcom tag FCOM
#. I18N: gedcom tag FCOM
-#: app/GedcomTag.php:732 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
+#: app/Factories/ElementFactory.php:514 app/GedcomTag.php:711
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "Kungimi i parë"
@@ -6819,25 +7093,20 @@ msgid "First event"
msgstr "Ngjarja e parë"
# I18N: Record is an indvidual, source, etc.
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:37
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:64
msgid "First record"
msgstr "Shënimi i parë"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60
+#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59
msgid "Fix name slashes and spaces"
msgstr "Përmirëso vijat e pjerrëta dhe hapësirat e emrave"
# I18N: The emblem of a country or region
-#: resources/views/admin/locations.phtml:42
+#: resources/views/admin/locations.phtml:46
msgid "Flag"
msgstr "Flamuri"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:90
-#, php-format
-msgid "Flag of %s"
-msgstr ""
-
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
@@ -6872,17 +7141,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Floreal"
msgstr "Floreal"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:40
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:45
msgid "Folder"
msgstr "Folderi"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
msgid "Folder name on server"
msgstr "Emri i folderit në server"
-#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
-#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11
+#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
+#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
msgid "Follow this link to verify your email address."
msgstr "Ndjekni vegzën e mëposhtme për të verifikuar email adresën tuaj."
@@ -6911,7 +7180,7 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:589
#: resources/views/admin/modules.phtml:106
#: resources/views/admin/modules.phtml:108
msgid "Footers"
@@ -6953,55 +7222,66 @@ msgstr "Për përkrahje teknike ose pyetje gjenealogjike, ju lutem kontaktoni %s
msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
msgstr "Për ueb faqet me më shumë trungje familjare, kjo mundësi do të shfaq listën e trungjeve familjare në menynë kryesore, faqet e kërkimit, etj."
-#: resources/views/login-page.phtml:60
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
+#: resources/views/login-page.phtml:61
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
msgid "Forgot password?"
msgstr "Keni harruar fjalëkalimin?"
# I18N: gedcom tag FORM
#. I18N: gedcom tag FORM
-#: app/GedcomTag.php:745 resources/views/help/date.phtml:18
-#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94
-#: resources/views/help/date.phtml:132
+#: app/Factories/ElementFactory.php:268 app/Factories/ElementFactory.php:352
+#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:400
+#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/GedcomTag.php:724
+#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:69
+#: resources/views/help/date.phtml:107 resources/views/help/date.phtml:145
#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
msgid "Format"
msgstr "Formato"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
msgid "Format text and notes"
msgstr "Formato tekstin dhe njoftimet"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
+#: app/Elements/TempleCode.php:94 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
msgstr "Fort Lauderdale, Florida, SHBA"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Foster"
msgstr "Birësuar"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Foster"
msgstr "I birësuar"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
msgctxt "Pedigree"
msgid "Foster"
msgstr "Birësuar"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:129
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
msgid "Foster child"
msgstr "Fëmijë i birësuar"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:130
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
msgid "Foster father"
msgstr "Babai që ka birësuar"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:131
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
msgid "Foster mother"
msgstr "Nëna që ka birësuar"
@@ -7014,19 +7294,19 @@ msgstr "Franca"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
+#: app/Elements/TempleCode.php:95 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
msgid "Frankfurt am Main, Germany"
msgstr "Frankfurt am Main, Gjermani"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
+#: app/Elements/TempleCode.php:96 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
msgid "Freiburg, Germany"
msgstr "Freiburg, Gjermani"
# I18N: The French calendar
#. I18N: The French calendar
-#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:187
+#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:200
msgid "French"
msgstr "Francez"
@@ -7050,13 +7330,13 @@ msgstr "Territoret Jugore Franceze"
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Pyetjet e bëra shpesh"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
+#: app/Elements/TempleCode.php:97 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
msgid "Fresno, California, United States"
msgstr "Fresno, California, SHBA"
@@ -7071,15 +7351,18 @@ msgstr "Pre"
msgid "Friday"
msgstr "E Premte"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:132
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
msgid "Friend"
msgstr "Shoku"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
msgctxt "FEMALE"
msgid "Friend"
msgstr "Shoqja"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
msgctxt "MALE"
msgid "Friend"
@@ -7113,15 +7396,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Frimaire"
msgstr "Frimaire"
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:18
-#: resources/views/message-page.phtml:17
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
+#: resources/views/message-page.phtml:29
msgctxt "Email sender"
msgid "From"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:23
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
msgctxt "Start of date range"
msgid "From"
msgstr ""
@@ -7156,20 +7439,25 @@ msgstr "Fructidor"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
+#: app/Elements/TempleCode.php:98 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka, Japoni"
# I18N: gedcom tag _FNRL
#. I18N: gedcom tag _FNRL
-#: app/GedcomTag.php:1130
+#: app/Factories/ElementFactory.php:782 app/Factories/ElementFactory.php:1299
+#: app/GedcomTag.php:1109
msgid "Funeral"
msgstr "Funerali"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:351
+msgid "GEDCOM"
+msgstr ""
+
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:15
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648
msgid "GEDCOM errors"
msgstr "Gabimet GEDCOM"
@@ -7177,13 +7465,14 @@ msgstr "Gabimet GEDCOM"
# I18N: gedcom tag _GEDF
#. I18N: gedcom tag GEDC
#. I18N: gedcom tag _GEDF
-#: app/GedcomTag.php:748 app/GedcomTag.php:1136
+#: app/GedcomTag.php:727 app/GedcomTag.php:1115
#: resources/views/admin/trees.phtml:272
msgid "GEDCOM file"
msgstr "Fajli GEDCOM"
#. I18N: gedcom tag _GOV - see https://gov.genealogy.net
-#: app/GedcomTag.php:1142
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1053 app/Factories/ElementFactory.php:1094
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1175 app/GedcomTag.php:1121
msgid "GOV identifier"
msgstr ""
@@ -7201,22 +7490,23 @@ msgstr "Gambia"
# I18N: gedcom tag SEX
#. I18N: gedcom tag SEX
-#: app/GedcomTag.php:965 resources/views/individual-sex.phtml:29
+#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:1108
+#: app/GedcomTag.php:944 resources/views/individual-sex.phtml:29
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
msgid "Gender"
msgstr "Gjinia"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:540
msgid "Genealogy"
msgstr ""
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161
msgid "Genealogy contact"
msgstr "Kontakti gjenealogjik"
@@ -7226,8 +7516,8 @@ msgstr "Kontakti gjenealogjik"
msgid "Genealogy data"
msgstr "Shënimet gjenealogjike"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:19
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
msgid "General"
msgstr "Në përgjithësi"
@@ -7244,12 +7534,12 @@ msgstr "Gjenero hartë faqeje për makinat e kërkimit."
# I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
-#: app/Report/AbstractRenderer.php:280
+#: app/Report/AbstractRenderer.php:295
#, php-format
msgid "Generated by %s"
msgstr "Gjeneruar nga %s"
-#: app/Module/BranchesListModule.php:504
+#: app/Module/BranchesListModule.php:502
msgid "Generation"
msgstr "Gjenerata"
@@ -7258,13 +7548,13 @@ msgstr "Gjenerata"
msgid "Generation "
msgstr "Gjenerata "
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
-#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
+#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
@@ -7274,19 +7564,24 @@ msgstr "Gjeneratat"
# I18N: gedcom tag ANCE
#. I18N: gedcom tag ANCE
-#: app/GedcomTag.php:479
+#: app/Factories/ElementFactory.php:712 app/GedcomTag.php:458
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "Gjeneratat e paraardhësve"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169
+#: app/Factories/ElementFactory.php:717
+msgid "Generations of descendants"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
msgid "Geographic area"
msgstr "Hapësira gjeografike"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:154
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:77
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:109
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
msgid "Geographic data"
msgstr "Shënimet gjeografike"
@@ -7345,60 +7640,84 @@ msgstr "Gjibraltari"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
+#: app/Elements/TempleCode.php:99 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
msgstr "Gila Valley, Arizona, SHBA"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
+#: app/Elements/TempleCode.php:100 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
msgid "Gilbert, Arizona, United States"
msgstr "Gilbert, Arizona, SHBA"
-#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17
+#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
msgid "Given name"
msgstr "Emri"
# I18N: gedcom tag GIVN
#. I18N: gedcom tag GIVN
-#: app/GedcomTag.php:751 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
+#: app/Factories/ElementFactory.php:525 app/Factories/ElementFactory.php:532
+#: app/Factories/ElementFactory.php:538 app/GedcomTag.php:730
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
-#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:214
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
+#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
msgid "Given names"
msgstr "Emrat"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:138
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
msgid "Godchild"
msgstr "Famulli (djalë)"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:137
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
msgid "Goddaughter"
msgstr "Famulli (vajzë)"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:133
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
msgid "Godfather"
msgstr "Nuni"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:134
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
msgid "Godmother"
msgstr "Ndrikull"
# I18N: gedcom tag _GODP
#. I18N: gedcom tag _GODP
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1139
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:135
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1118
msgid "Godparent"
msgstr "Nun"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:469
+msgid "Godparents"
+msgstr ""
+
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:136
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
msgid "Godson"
msgstr "Famulli"
# I18N: The name of a module. Google Maps™ is a trademark. Do not translate it? http://en.wikipedia.org/wiki/Google_maps
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:451 app/Functions/FunctionsPrint.php:453
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:449 app/Functions/FunctionsPrint.php:451
msgid "Google Maps™"
msgstr "Google Maps™"
@@ -7412,7 +7731,7 @@ msgstr ""
# I18N: gedcom tag GRAD
#. I18N: gedcom tag GRAD
-#: app/GedcomTag.php:754
+#: app/Factories/ElementFactory.php:517 app/GedcomTag.php:733
msgid "Graduation"
msgstr "Diplomimi"
@@ -7456,7 +7775,7 @@ msgstr "Grenada"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
+#: app/Elements/TempleCode.php:101 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
msgid "Guadalajara, Mexico"
msgstr "Guadalajara, Meksikë"
@@ -7472,15 +7791,18 @@ msgstr "Guadalupe"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:139
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
msgid "Guardian"
msgstr "Kujdestari"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
msgctxt "FEMALE"
msgid "Guardian"
msgstr "Kujdestarja"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
msgctxt "MALE"
msgid "Guardian"
@@ -7494,13 +7816,13 @@ msgstr "Guatemala"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
+#: app/Elements/TempleCode.php:102 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
msgid "Guatemala City, Guatemala"
msgstr "Guatemala City, Guatemalë"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
+#: app/Elements/TempleCode.php:103 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
msgid "Guayaquil, Ecuador"
msgstr "Guayaquil, Ekuador"
@@ -7530,13 +7852,13 @@ msgstr "Guajana"
# I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
# I18N: gedcom tag _HAIR
#. I18N: gedcom tag _HAIR
-#: app/GedcomTag.php:1145
+#: app/Factories/ElementFactory.php:783 app/GedcomTag.php:1124
msgid "Hair color"
msgstr "Ngjyra e flokëve"
@@ -7548,19 +7870,19 @@ msgstr "Haiti"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
+#: app/Elements/TempleCode.php:105 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
msgstr "Halifax, Nova Scotia, Kanada"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
+#: app/Elements/TempleCode.php:147 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
msgid "Hamilton, New Zealand"
msgstr "Hamilton, Zelanda e Re"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
+#: app/Elements/TempleCode.php:106 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
msgid "Hartford, Connecticut, United States"
msgstr "Hartford, Connecticut, SHBA"
@@ -7568,16 +7890,16 @@ msgstr "Hartford, Connecticut, SHBA"
msgid "He "
msgstr "Ai "
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:287
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
msgid "He died"
msgstr "Ai vdiq"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
msgid "He married"
msgstr "Ai u martua"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
msgid "He resided at"
msgstr "Ai jeton në"
@@ -7585,21 +7907,22 @@ msgstr "Ai jeton në"
msgid "He was born"
msgstr "Ai ka lindur"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:337
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
msgid "He was buried"
msgstr "Ai u varros"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
msgid "He was christened"
msgstr "Ai u pagëzua"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:312
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
msgid "He was cremated"
msgstr "Ai u kremua"
# I18N: gedcom tag HEAD
#. I18N: gedcom tag HEAD
-#: app/GedcomTag.php:757 app/Header.php:87 app/Header.php:88 app/Header.php:89
+#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/GedcomTag.php:736 app/Header.php:75
+#: app/Header.php:76 app/Header.php:77
msgid "Header"
msgstr "Kaptina"
@@ -7611,57 +7934,60 @@ msgstr "Ishujt Heard Island dhe McDonald"
# I18N: gedcom tag _HEB
#. I18N: gedcom tag _HEB
-#: app/GedcomTag.php:1148 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1283 app/GedcomTag.php:1127
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252
msgid "Hebrew"
msgstr "Çifut"
# I18N: gedcom tag _HNM
#. I18N: gedcom tag _HNM
-#: app/GedcomTag.php:1154
+#: app/Factories/ElementFactory.php:764 app/Factories/ElementFactory.php:765
+#: app/GedcomTag.php:1133
msgid "Hebrew name"
msgstr "Emër çifut"
# I18N: gedcom tag _HEIG
#. I18N: gedcom tag _HEIG
-#: app/GedcomTag.php:1151
+#: app/Factories/ElementFactory.php:784 app/GedcomTag.php:1130
msgid "Height"
msgstr "Gjatësia"
-#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
-#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
-#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6
-#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8
-#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6
-#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8
-#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6
-#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9
-#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8
-#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8
-#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7
+#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
+#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
+#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
+#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
+#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
+#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
+#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
+#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
+#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
+#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
+#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
+#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
#, php-format
msgid "Hello %s…"
msgstr "Përshëndetje %s…"
-#: resources/views/register-success-page.phtml:13
+#: resources/views/register-success-page.phtml:19
#, php-format
msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
msgstr "Përshëndetje%s...<br>Ju faleminderit për regjistrim."
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
-#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8
-#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
+#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
+#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
msgid "Hello administrator…"
msgstr "Përshëndetje administrator…"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:7
-#: resources/views/help/link.phtml:9
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:11
+#: resources/views/help/link.phtml:13
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
+#: app/Elements/TempleCode.php:108 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
msgid "Helsinki, Finland"
msgstr "Helsinki, Finlandë"
@@ -7685,13 +8011,13 @@ msgctxt "font name"
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetika"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
msgid "Her occupation was"
msgstr "Profesioni i saj ishte"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
+#: app/Elements/TempleCode.php:109 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
msgid "Hermosillo, Mexico"
msgstr "Hermosillo, Meksikë"
@@ -7723,40 +8049,46 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"
-#: app/Auth.php:481 app/Auth.php:494
+#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:128
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
msgid "Hide from everyone"
msgstr "Mshef nga secili"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:31
+#: resources/views/admin/locations.phtml:35
msgid "Hide unused locations"
msgstr ""
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1179
+msgid "Hierarchical relationship"
+msgstr ""
+
# I18N: gedcom tag _PRIM
#. I18N: gedcom tag _PRIM
-#: app/GedcomTag.php:1174 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
+#: app/Factories/ElementFactory.php:810 app/Factories/ElementFactory.php:1107
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1123 app/Factories/ElementFactory.php:1305
+#: app/GedcomTag.php:1153 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Highlighted image"
msgstr "Imazhi i potencuar"
#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
-#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:171
+#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:184
msgid "Hijri"
msgstr "Hijri"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
msgid "His occupation was"
msgstr "Profesioni i tij ishte"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:656
#: resources/views/admin/modules.phtml:114
#: resources/views/admin/modules.phtml:116
#: resources/views/admin/modules.phtml:248
#: resources/views/admin/modules.phtml:251
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:23
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:33
msgid "Historic events"
msgstr ""
@@ -7764,20 +8096,20 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
msgid "Hit counters"
msgstr "Numruesit e shikimeve"
# I18N: gedcom tag _HOL
#. I18N: gedcom tag _HOL
-#: app/GedcomTag.php:1157
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1300 app/GedcomTag.php:1136
msgid "Holocaust"
msgstr "Holokausti"
# I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:621
#: resources/views/admin/modules.phtml:197
#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
msgid "Home page"
@@ -7793,14 +8125,14 @@ msgstr "Hondurasi"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
+#: app/Elements/TempleCode.php:110 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kongu"
# I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:168 app/Module/ChartsBlockModule.php:273
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270
#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
msgid "Hourglass chart"
msgstr "Grafi i orës së qelqit"
@@ -7812,19 +8144,19 @@ msgstr "Grafi i orës së qelqit"
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr "Grafi i orës së qelqit i %s"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
msgid "Household"
msgstr "Shtëpiak"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
+#: app/Elements/TempleCode.php:111 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
msgid "Houston, Texas, United States"
msgstr "Houston, Texas, SHBA"
# I18N: Configuration option
#. I18N: Configuration option
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
msgstr "Sa përsëritje të përdoren kur të kërkoni për lidhjet familjare"
@@ -7836,30 +8168,32 @@ msgstr "Hungaria"
# I18N: gedcom tag HUSB
#. I18N: gedcom tag HUSB
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:393 app/GedcomTag.php:760
+#: app/Factories/ElementFactory.php:260 app/Factories/ElementFactory.php:305
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/GedcomTag.php:739
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:57
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:19
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
-#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
+#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
msgid "Husband"
msgstr "Burri"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:261
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
msgid "Husband’s age"
msgstr "Mosha e burrit"
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
msgid "IP address"
msgstr "Adresa IP"
@@ -7876,17 +8210,17 @@ msgstr "Islandike"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
+#: app/Elements/TempleCode.php:112 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "Idaho Falls, Idaho, SHBA"
# I18N: gedcom tag IDNO
#. I18N: gedcom tag IDNO
-#: app/GedcomTag.php:763
+#: app/Factories/ElementFactory.php:519 app/GedcomTag.php:742
msgid "Identification number"
msgstr "Numri identifikues"
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
msgstr ""
@@ -7896,7 +8230,7 @@ msgstr ""
msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
msgstr "Nëse vizitori i ueb faqes nuk e ka specifikuar gjuhën e preferuar në konfigurimin e shfletuesit të tyre, ose po të kenë specifikuar gjuhë të papërkrahur, atëherë do të përdoret kjo gjuhë. Zakonisht, ky përkufizim zbatohet në makinat kërkuese."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
msgstr "Nëse administratori krijon një llogari përdoruesi, emaili verifikues nuk dërgohet, dhe emaili duhet të verifikohet manualisht."
@@ -7925,41 +8259,41 @@ msgstr "Nëse personi nuk njihet përmes emrit të tij, emri i preferuar duhet t
msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
msgstr "Nëse mbiemri nuk dihet, përdor vijat e pjerrëta të zbrazëta: <%s>Fllanza //<%s>"
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
msgstr ""
# I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:75
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
msgstr "Nëse personi ka çfarëdo ngjarje përveç vdekjes, varrimit, apo kremimit, më të re se ky numër vitesh, ata konsiderohen të \"gjallë\". Datat e lindjes së fëmijëve konsiderohen të jenë ndodhi për këtë çështje."
# I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:230
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259
msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
msgstr "Nëse dy trungje familjare përdorin media folderin e njëjtë, atëherë ata do të mund t’i ndajnë media fajlat. Po të përdorin media folderë të ndryshëm, atëherë media fajlat e tyre do të mbahen të veçuar."
# I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274
msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
msgstr "Nëse brengoseni se përdoruesit mund të ngarkojnë imazhe të papërshtatshme, ju mund të kufizoni media ngarkimet vetëm për menagjerët."
-#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
+#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
msgstr "Nëse jeni administratori i ueb faqes, ju duhet të verifikoni këtë:"
-#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31
+#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
msgstr "Nëse nuk mund ta zgjidhni problemin vet, ju mund të kërkoni ndihmë në forume në <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:41
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
msgstr ""
@@ -7967,17 +8301,17 @@ msgstr ""
msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
msgstr "Nëse këtë GEDCOM fajl e keni krijuar duke përdorur program gjenealogjik, i cili nuk vendos zbrazësira në ndërprerjen e rreshtave të gjatë, atëherë zgjedhe këtë mundësi për të rivënë hapësirat e munguara."
-#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
-#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
+#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
+#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
msgstr ""
-#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27
-#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15
+#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
+#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
msgstr "Nëse nuk keni kërkuar llogari, ju thjeshtë mund ta fshini këtë mesazh."
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
msgstr "Po të keni numër të madh të media fajlave, ju mund t'i organizoni ata në foldera dhe nën foldera."
@@ -7991,17 +8325,17 @@ msgstr "Po të përdorni folder tjetër, ju duhet poashtu të lëvizni të gjith
# I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
msgstr "Po të zgjedhni një folder tjetër, ju poashtu duhet të lëvizni çdo media fajl nga folderi ekzistues në atë të riun."
# I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105
msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
msgstr "Nëse shfaqni personat e gjallë te vizitorët, të gjitha kufizimet e privatësisë injorohen. Bëjeni këtë vetëm nëse të gjitha shënimet në trungun tuaj janë publike."
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
msgstr "Po të provoni të tejkaloni këta kufij, ju mund të përjetoni ndalesa të serverit dhe faqe të zbrazëta."
@@ -8009,21 +8343,21 @@ msgstr "Po të provoni të tejkaloni këta kufij, ju mund të përjetoni ndalesa
msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
msgstr "Po të përdorni një nga shërbimet vijuese të përcjelljes dhe analizës, webtrees mund të shtojë kodet e përcjelljes automatikisht."
-#: app/GedcomTag.php:1275 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:370
+#: app/GedcomTag.php:1254 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:320
msgid "Image dimensions"
msgstr "Dimensionet e imazhit"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
msgid "Images without watermarks"
msgstr "Imazhet pa shenja uji"
# I18N: gedcom tag IMMI
#. I18N: gedcom tag IMMI
-#: app/GedcomTag.php:766
+#: app/Factories/ElementFactory.php:520 app/GedcomTag.php:745
msgid "Immigration"
msgstr "Imigrimi"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:67
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74
#: resources/views/admin/trees.phtml:287
msgid "Import"
msgstr "Importo"
@@ -8032,12 +8366,12 @@ msgstr "Importo"
msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr "Importo fajlin GEDCOM"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736
msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:467
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:65
msgid "Import geographic data"
msgstr ""
@@ -8060,13 +8394,13 @@ msgstr "Në shumë kultura, është e zakonshme që emri tradicional të shkruhe
# I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
msgstr "Në disa nga kalendarët dita fillon në mesnatë. Në të tjerët dita fillon në perëndim të diellit. Procesi i konvertimit nuk merr parasysh kohën, ashtuqë për secilën ngjarje që shfaqet nga përëndimi i diellit e deri në mesnatë, konvertimi ndërmjet atyre dy kalendarëve do të shkaktojë ndryshim prej një dite."
# I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:116
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
msgstr "Në disa shtete, ligjet e privatësisë aplikohen jo vetën te personat e gjallë, por poashtu te ata të cilët kanë vdekur së fundi. Kjo mundësi ju lejon të zgjeroni rregullat e privatësisë për personat e gjallë, duke specifikuar numrin e viteve të lindjes dhe vdekjes së personave. Lërini këto vlera bosh që të anuloni këtë veçori."
@@ -8079,11 +8413,11 @@ msgid "In this year…"
msgstr "Në këtë vit…"
#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
msgstr ""
@@ -8100,28 +8434,28 @@ msgstr ""
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Përfshini personat me \"%s\" si mbemër martesor"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
msgid "Include media (automatically zips files)"
msgstr "Përfshini mediat (automatikisht zip-on fajlat)"
# I18N: Label for check-box
#. I18N: Label for check-box
-#: resources/views/admin/media.phtml:65
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
+#: resources/views/admin/media.phtml:70
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:49
msgid "Include subfolders"
msgstr "Përfshini nën-folderat"
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
msgstr ""
# I18N: Label for a configuration option
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
msgid "Include the individual’s immediate family"
msgstr "Përfshini familjen e menjëhershme të personit"
@@ -8133,7 +8467,7 @@ msgstr "India"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
+#: app/Elements/TempleCode.php:113 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
msgstr "Indianapolis, Indiana, SHBA"
@@ -8141,31 +8475,33 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, SHBA"
# I18N: Name of a module/report
#. I18N: gedcom tag INDI
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:773 app/Module/IndividualReportModule.php:40
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
+#: app/Factories/ElementFactory.php:379 app/Factories/ElementFactory.php:853
+#: app/Factories/ElementFactory.php:966 app/GedcomTag.php:752
+#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180
#: resources/views/admin/trees.phtml:223
-#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27
-#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
-#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19
-#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
-#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16
+#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:38
+#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
+#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
+#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
+#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16
-#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
+#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:23
-#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
+#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
@@ -8178,11 +8514,11 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, SHBA"
msgid "Individual"
msgstr "Personi"
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
msgid "Individual 1"
msgstr "Personi 1"
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
msgid "Individual 2"
msgstr "Personi 2"
@@ -8190,22 +8526,22 @@ msgstr "Personi 2"
msgid "Individual distribution chart"
msgstr "Grafi i shpërndarjes personale"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:635
msgid "Individual page"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:408
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437
msgid "Individual pages"
msgstr "Faqet personale"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:58
msgid "Individual record"
msgstr "Shënimi personal"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
msgid "Individual who lived the longest"
msgstr "Personi që ka jetuar më së gjati"
@@ -8215,35 +8551,36 @@ msgstr "Personi që ka jetuar më së gjati"
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
#: app/Module/IndividualListModule.php:100
#: app/Module/IndividualListModule.php:323
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:536
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:598
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:659 app/Services/AdminService.php:181
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66
-#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
-#: resources/views/media-page.phtml:59
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
-#: resources/views/note-page.phtml:65
-#: resources/views/search-general-page.phtml:34
-#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:47
-#: resources/views/submitter-page.phtml:46
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:146
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652 app/Services/AdminService.php:181
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:282
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:51
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:65
+#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
+#: resources/views/media-page.phtml:70
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
+#: resources/views/note-page.phtml:66
+#: resources/views/search-general-page.phtml:55
+#: resources/views/search-results.phtml:34 resources/views/source-page.phtml:65
+#: resources/views/submitter-page.phtml:58
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
msgid "Individuals"
@@ -8267,20 +8604,23 @@ msgstr "Indonezia"
# I18N: gedcom tag INFL
#. I18N: gedcom tag INFL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:250
-#: app/GedcomTag.php:776
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:248
+#: app/GedcomTag.php:755
msgid "Infant"
msgstr "Foshnje"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:140
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
msgid "Informant"
msgstr "Informatori"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
msgctxt "FEMALE"
msgid "Informant"
msgstr "Informatorja"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
msgctxt "MALE"
msgid "Informant"
@@ -8288,13 +8628,13 @@ msgstr "Informatori"
# I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 app/Module/ChartsBlockModule.php:274
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271
#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53
msgid "Interactive tree"
msgstr "Trungu interaktiv"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174
#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:157
#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
#, php-format
@@ -8302,7 +8642,7 @@ msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "Trungu interaktiv i %s"
#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/GedcomTag.php:1161
+#: app/Factories/ElementFactory.php:785 app/GedcomTag.php:1140
msgid "Interment"
msgstr ""
@@ -8322,7 +8662,7 @@ msgstr "Fajl i pavlefshëm GEDCOM - nuk u gjet shënim i kaptinës."
msgid "Invalid GEDCOM record"
msgstr ""
-#: app/Date.php:383
+#: app/Date.php:381
msgid "Invalid date"
msgstr "Datë e pavlefshme"
@@ -8355,7 +8695,7 @@ msgstr "Isle of Man"
msgid "Israel"
msgstr "Izraeli"
-#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
+#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
msgstr "Mund t'ju marrë disa minuta të shkarkoni dhe instaloni ngritjen e aplikacionit. Keni durim."
@@ -8421,7 +8761,7 @@ msgid "January"
msgstr "Janar"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
@@ -8436,13 +8776,13 @@ msgstr "Japonia"
# I18N: The Hebrew/Jewish calendar
#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263
-#: resources/views/help/date.phtml:155
+#: resources/views/help/date.phtml:168
msgid "Jewish"
msgstr "Çifut"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
+#: app/Elements/TempleCode.php:114 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
msgid "Johannesburg, South Africa"
msgstr "Johannesburg, Afrika Jugore"
@@ -8460,7 +8800,7 @@ msgstr "Jordania"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
+#: app/Elements/TempleCode.php:115 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
msgid "Jordan River, Utah, United States"
msgstr "Jordan River, Utah, SHBA"
@@ -8477,7 +8817,7 @@ msgstr "Korr"
# I18N: The julian calendar
#. I18N: The julian calendar
-#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:139
+#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:152
msgid "Julian"
msgstr "Julian"
@@ -8497,7 +8837,7 @@ msgid "July"
msgstr "Korrik"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
@@ -8572,7 +8912,7 @@ msgid "June"
msgstr "Qershor"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
@@ -8580,7 +8920,7 @@ msgstr "Qershor"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
+#: app/Elements/TempleCode.php:116 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
msgid "Kansas City, Missouri, United States"
msgstr "Kansas City, Missouri, SHBA"
@@ -8602,9 +8942,10 @@ msgstr ""
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:75
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945
+#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
msgid "Keep the existing “last change” information"
msgstr "Mbaje informatën ekzistuese \"ndryshimi i fundit\""
@@ -8614,7 +8955,7 @@ msgstr "Mbaje informatën ekzistuese \"ndryshimi i fundit\""
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
msgid "Keyword examples"
msgstr "Shembujt e fjalëve kyçe"
@@ -8649,7 +8990,7 @@ msgstr "Khordad"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
+#: app/Elements/TempleCode.php:118 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
msgid "Kiev, Ukraine"
msgstr "Kiev, Ukrainë"
@@ -8685,7 +9026,7 @@ msgstr "Kislev"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
+#: app/Elements/TempleCode.php:117 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
msgid "Kona, Hawaii, United States"
msgstr "Kona, Hawaii, SHBA"
@@ -8709,37 +9050,38 @@ msgstr "Kirgistani"
# I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:494
+#: app/Factories/ElementFactory.php:433 app/GedcomTag.php:473
msgid "LDS baptism"
msgstr "Pagëzim LDS"
#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:970
+#: app/Factories/ElementFactory.php:576 app/GedcomTag.php:949
msgid "LDS child sealing"
msgstr "Zotim fëmije LDS"
#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:615
+#: app/Factories/ElementFactory.php:475 app/GedcomTag.php:594
msgid "LDS confirmation"
msgstr "Konfirmim LDS"
#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:687
+#: app/Factories/ElementFactory.php:496 app/GedcomTag.php:666
msgid "LDS endowment"
msgstr "Ndihmë LDS"
#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:979
+#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/GedcomTag.php:958
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "Zotim bashkëshortor LDS"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:473
-msgid "LDS temple"
-msgstr "Tempull LDS"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:836 app/Factories/ElementFactory.php:850
+#: app/Factories/ElementFactory.php:854 app/Factories/ElementFactory.php:869
+msgid "Label"
+msgstr ""
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
+#: app/Elements/TempleCode.php:107 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr "Laie, Hawaii, SHBA"
@@ -8755,21 +9097,23 @@ msgstr "Horizontalisht"
# I18N: gedcom tag LANG
#. I18N: gedcom tag LANG
#. I18N: A configuration setting
-#: app/GedcomTag.php:779 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264
+#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:703
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1148 app/GedcomTag.php:758
+#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 app/Module/ModuleThemeTrait.php:241
+#: resources/views/admin/modules.phtml:264
#: resources/views/admin/modules.phtml:267
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
-#: resources/views/admin/users.phtml:23
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:90
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
+#: resources/views/admin/users.phtml:29
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:103
#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
-#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22
+#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
msgid "Language"
msgstr "Gjuha"
# I18N: Menu entry
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610
#: resources/views/admin/modules.phtml:122
#: resources/views/admin/modules.phtml:124
msgid "Languages"
@@ -8781,7 +9125,7 @@ msgstr "Gjuhët"
msgid "Laos"
msgstr "Laosi"
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
msgstr "Sistemet e mëdha (50,000 persona): 64-128 MB, 40-80 sekonda"
@@ -8796,22 +9140,29 @@ msgstr "Numri më i madh i nipave"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
+#: app/Elements/TempleCode.php:125 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "Las Vegas, Nevada, SHBA"
# I18N: gedcom tag CHAN
#. I18N: gedcom tag CHAN
-#: app/GedcomTag.php:568 resources/views/edit/add-fact.phtml:72
+#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:463
+#: app/Factories/ElementFactory.php:599 app/Factories/ElementFactory.php:619
+#: app/Factories/ElementFactory.php:650 app/Factories/ElementFactory.php:666
+#: app/Factories/ElementFactory.php:697 app/Factories/ElementFactory.php:713
+#: app/Factories/ElementFactory.php:802 app/Factories/ElementFactory.php:1135
+#: app/GedcomTag.php:547 resources/views/edit/add-fact.phtml:82
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:110
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:229
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
-#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:29
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
+#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
@@ -8826,40 +9177,41 @@ msgstr "Emaili i fundit përkujtues u dërgua "
msgid "Last event"
msgstr "Ngjarja e fundit"
-#: resources/views/admin/users.phtml:27
+#: resources/views/admin/users.phtml:33
msgid "Last signed in"
msgstr "Hyrja e fundit"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
msgid "Latest birth"
msgstr "Lindja e fundit"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
msgid "Latest death"
msgstr "Vdekja e fundit"
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105
msgid "Latest divorce"
msgstr "Divorci i fundit"
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57
msgid "Latest marriage"
msgstr "Martesa e fundit"
# I18N: gedcom tag LATI
#. I18N: gedcom tag LATI
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/GedcomTag.php:782
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
-#: resources/views/admin/locations.phtml:39
-#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
-#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
+#: app/Factories/ElementFactory.php:270 app/Factories/ElementFactory.php:402
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1142 app/Functions/FunctionsPrint.php:437
+#: app/GedcomTag.php:761 resources/views/admin/location-edit.phtml:48
+#: resources/views/admin/locations.phtml:43
+#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
+#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
msgid "Latitude"
msgstr "Latituda"
@@ -8869,24 +9221,24 @@ msgstr "Latituda"
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
-#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49
+#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
msgid "Layout"
msgstr "Dukja"
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:83
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:96
msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
msgstr "Lëreni fjalëkalimin zbrazët nëse doni të mbani fjalëkalimin aktual."
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
msgstr ""
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225
msgid "Leaves"
msgstr "Pa fëmijë"
@@ -8896,10 +9248,6 @@ msgstr "Pa fëmijë"
msgid "Lebanon"
msgstr "Libani"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:383
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120
msgid "Legacy URLs"
@@ -8907,7 +9255,7 @@ msgstr ""
# I18N: gedcom tag LEGA
#. I18N: gedcom tag LEGA
-#: app/GedcomTag.php:785
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1323 app/GedcomTag.php:764
msgid "Legatee"
msgstr "Trashëgimtari"
@@ -8941,10 +9289,6 @@ msgctxt "paper size"
msgid "Letter"
msgstr "Letër"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:313
-msgid "Level"
-msgstr "Niveli"
-
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
@@ -8969,55 +9313,55 @@ msgstr "Jetëzgjatja"
# I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:90
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:110
msgid "Lifespans"
msgstr "Jetëzgjatjet"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
+#: app/Elements/TempleCode.php:120 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
msgid "Lima, Peru"
msgstr "Lima, Peru"
-#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:77
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:721
+#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:730
msgid "Link media objects to facts and events"
msgstr ""
# I18N: You need to:
#. I18N: You need to:
-#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35
-#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
+#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
+#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
msgid "Link the user account to an individual."
msgstr "Lidh llogarinë e përdoruesit te një person."
#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:56
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125
msgid "Link this individual to an existing family as a child"
msgstr "Lidh këtë person te një familje ekzistuese si fëmijë"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
-#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
+#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
msgid "Link this media object to a family"
msgstr "Lidh këtë media objekt te një familje"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:29
-#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:37
+#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
msgid "Link this media object to a source"
msgstr "Lidh këtë media objekt te një burim"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:19
-#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:27
+#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
msgid "Link this media object to an individual"
msgstr "Lidh këtë media objekt te një person"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
msgid "Link this user to an individual in the family tree."
msgstr "Lidh këtë përdorues te një person në trungun familjar."
# I18N: gedcom tag _DBID
#. I18N: gedcom tag _DBID
-#: app/GedcomTag.php:1085
+#: app/GedcomTag.php:1064
msgid "Linked database ID"
msgstr "ID e lidhur e databazës"
@@ -9034,10 +9378,10 @@ msgstr "Lista"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:561
#: resources/views/admin/modules.phtml:98
#: resources/views/admin/modules.phtml:100
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:312
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:341
msgid "Lists"
msgstr "Listat"
@@ -9056,7 +9400,7 @@ msgstr "Lituanez"
msgid "Living"
msgstr "Gjallë"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:122
+#: resources/views/calendar-page.phtml:124
msgid "Living individuals"
msgstr "Personat e gjallë"
@@ -9066,25 +9410,36 @@ msgstr "Duke lexuar…"
# I18N: “Local files” are stored on this computer
#. I18N: “Local files” are stored on this computer
-#: resources/views/admin/media.phtml:35
+#: resources/views/admin/media.phtml:40
msgid "Local files"
msgstr "Fajlat lokal"
# I18N: gedcom tag _LOC
#. I18N: gedcom tag _LOC
-#: app/GedcomTag.php:1165
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1054 app/Factories/ElementFactory.php:1095
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1131 app/GedcomTag.php:1144
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
msgid "Location"
msgstr "Lokacioni"
+#. I18N: Name of a module/list
+#: app/Module/LocationListModule.php:73 app/Module/LocationListModule.php:167
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
+msgid "Locations"
+msgstr ""
+
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:141
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
msgid "Lodger"
msgstr "Banori"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
msgctxt "FEMALE"
msgid "Lodger"
msgstr "Banorja"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:71
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
msgctxt "MALE"
msgid "Lodger"
@@ -9092,19 +9447,19 @@ msgstr "Banori"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
+#: app/Elements/TempleCode.php:121 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
msgid "Logan, Utah, United States"
msgstr "Logan, Utah, SHBA"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
+#: app/Elements/TempleCode.php:122 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
msgid "London, England"
msgstr "Londër, Angli"
# I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:371
msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
msgstr "Listat e gjata të personave me të njëjtin mbiemër mund të ndahet në nën-lista më të vogla sipas shkronjës së parë të emrit të personit.<br><br>Kjo mundësi përcakton se kur do të shfaqet nën-lista e mbiemrave. Për të deaktivizuar tërësisht nën-listën, përcakto këtë mundësi në zero."
@@ -9114,30 +9469,31 @@ msgstr "Martesa më e gjatë"
# I18N: gedcom tag LONG
#. I18N: gedcom tag LONG
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:445 app/GedcomTag.php:788
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
-#: resources/views/admin/locations.phtml:40
-#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
-#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
+#: app/Factories/ElementFactory.php:271 app/Factories/ElementFactory.php:403
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1143 app/Functions/FunctionsPrint.php:443
+#: app/GedcomTag.php:767 resources/views/admin/location-edit.phtml:59
+#: resources/views/admin/locations.phtml:44
+#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
+#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
msgid "Longitude"
msgstr "Longituda"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
+#: app/Elements/TempleCode.php:119 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
msgid "Los Angeles, California, United States"
msgstr "Los Angeles, California, SHBA"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
+#: app/Elements/TempleCode.php:123 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
msgid "Louisville, Kentucky, United States"
msgstr "Louisville, Kentucky, SHBA"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
+#: app/Elements/TempleCode.php:124 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
msgid "Lubbock, Texas, United States"
msgstr "Lubbock, Texas, SHBA"
@@ -9167,19 +9523,19 @@ msgstr "Madagaskari"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
+#: app/Elements/TempleCode.php:126 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
msgid "Madrid, Spain"
msgstr "Madrid, Spanjë"
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1560
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:69
msgid "Magazine"
msgstr "Revista"
# I18N: gedcom tag _NAME
#. I18N: gedcom tag _NAME
-#: app/GedcomTag.php:1204
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1284 app/GedcomTag.php:1183
msgid "Mailing name"
msgstr "Emri i postës"
@@ -9205,7 +9561,8 @@ msgstr "Malajzia"
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivet"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:788
+#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Functions/FunctionsEdit.php:543
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:781
#: resources/views/individual-sex.phtml:33
msgid "Male"
msgstr "Mashkull"
@@ -9213,17 +9570,17 @@ msgstr "Mashkull"
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
-#: resources/views/calendar-page.phtml:143
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23
-#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
+#: resources/views/calendar-page.phtml:145
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
+#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
@@ -9244,17 +9601,17 @@ msgstr "Malta"
# I18N: Menu entry
#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:90
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
msgid "Manage family trees"
msgstr "Udhëheq trungjet familjare"
@@ -9264,72 +9621,73 @@ msgid "Manage family trees "
msgstr ""
# I18N: Menu entry
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:709
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:718
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
msgid "Manage media"
msgstr "Udhëheq mediat"
# I18N: Listbox entry; name of a role
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:435
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:108
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
msgid "Manager"
msgstr "Udhëheqës"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
msgid "Managers"
msgstr "Udhëheqësat"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
+#: app/Elements/TempleCode.php:127 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
msgid "Manaus, Brazil"
msgstr "Manaus, Brazil"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
+#: app/Elements/TempleCode.php:128 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
msgid "Manhattan, New York, United States"
msgstr "Manhattan, New York, SHBA"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
+#: app/Elements/TempleCode.php:129 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
msgid "Manila, Philippines"
msgstr "Manila, Filipine"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
+#: app/Elements/TempleCode.php:130 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
msgid "Manti, Utah, United States"
msgstr "Manti, Utah, SHBA"
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1563
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:70
msgid "Manuscript"
msgstr "Dorëshkrimi"
# I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
msgstr "Shumë programe gjenealogjike krijojnë fajla GEDCOM me taga të përshtatur, dhe webtrees njeh shumicën e tyre. po të gjenden taga të panjohur, kjo mundësi ju lejon të zgjedhni ndërmjet injorimit të tyre apo të shfaqjes së mesazhit paralajmërues."
# I18N: gedcom tag MAP
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1566 resources/views/admin/control-panel.phtml:738
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
msgid "Map"
msgstr "Harta"
-#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
+#: app/Http/RequestHandlers/MapProviderPage.php:46
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:767
+#: resources/views/admin/map-provider.phtml:23
msgid "Map provider"
msgstr ""
@@ -9354,7 +9712,7 @@ msgid "March"
msgstr "Mars"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "March"
@@ -9362,19 +9720,20 @@ msgstr "Mars"
# I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr "Markdown është sistem i thjeshtë formatimi, që përdoret në ueb faqet si Wikipedia. Ajo përdor shenja modeste pikësimi për të krijuar kaptinat dhe nën-kaptinat, tekstet bold dhe italik, listat, tabelat, etj."
# I18N: gedcom tag MARR
#. I18N: gedcom tag MARR
-#: app/GedcomTag.php:807 app/Module/BranchesListModule.php:448
-#: resources/views/calendar-page.phtml:186
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:196
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:200
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:133
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:448
+#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/GedcomTag.php:786
+#: app/Module/BranchesListModule.php:446
+#: resources/views/calendar-page.phtml:188
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
@@ -9428,19 +9787,21 @@ msgstr "Martesa"
# I18N: gedcom tag MARB
#. I18N: gedcom tag MARB
-#: app/GedcomTag.php:794 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
+#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/GedcomTag.php:773
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "Njoftimet e martesës"
# I18N: gedcom tag _MSTAT
#. I18N: gedcom tag _MSTAT
-#: app/GedcomTag.php:1201
+#: app/Factories/ElementFactory.php:832 app/Factories/ElementFactory.php:852
+#: app/GedcomTag.php:1180
msgid "Marriage beginning status"
msgstr "Statuti fillestar i martesës"
# I18N: gedcom tag _MBON
#. I18N: gedcom tag _MBON
-#: app/GedcomTag.php:1180
+#: app/Factories/ElementFactory.php:748 app/GedcomTag.php:1159
msgid "Marriage bond"
msgstr "Detyrimi martesor"
@@ -9450,7 +9811,7 @@ msgstr "Martesa sipas shtetit"
# I18N: gedcom tag MARC
#. I18N: gedcom tag MARC
-#: app/GedcomTag.php:801
+#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/GedcomTag.php:780
msgid "Marriage contract"
msgstr "Kontrata martesore"
@@ -9464,113 +9825,114 @@ msgstr "Fillimi i brezit të datës së martesës"
# I18N: gedcom tag _MEND
#. I18N: gedcom tag _MEND
-#: app/GedcomTag.php:1189
+#: app/Factories/ElementFactory.php:831 app/Factories/ElementFactory.php:851
+#: app/GedcomTag.php:1168
msgid "Marriage ending status"
msgstr "Statuti i fundit të martesës"
# I18N: gedcom tag _MARI
#. I18N: gedcom tag _MARI
-#: app/GedcomTag.php:1168
+#: app/Factories/ElementFactory.php:747 app/GedcomTag.php:1147
msgid "Marriage intention"
msgstr "Synimi martesor"
# I18N: gedcom tag MARL
#. I18N: gedcom tag MARL
-#: app/GedcomTag.php:804
+#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/GedcomTag.php:783
msgid "Marriage license"
msgstr "Licenca martesore"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:574
msgid "Marriage of a brother"
msgstr "Martesa e vëllaut"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:446
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Martesa e fëmijës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
msgid "Marriage of a daughter"
msgstr "Martesa e vajzës"
# I18N: ...to another spouse
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:810
msgid "Marriage of a father"
msgstr "Martesa e babait"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:440
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Martesa e nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Martesa e mbesës nga djali"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Martesa e mbesës nga vajza"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Martesa e mbesës nga djali"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Martesa e nipit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Martesa e nipit nga vajza"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568
msgctxt "son’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Martesa e nipit nga djali"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:580
msgid "Marriage of a half-brother"
msgstr "Martesae gjysmë-vëllaut"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:572
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:582
msgid "Marriage of a half-sibling"
msgstr "Martesa e gjysmë vëllaut/motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:571
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:581
msgid "Marriage of a half-sister"
msgstr "Martesa e gjysmë-motrës"
# I18N: ...to another spouse
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:801
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:811
msgid "Marriage of a mother"
msgstr "Martesa e nënës"
# I18N: ...to another spouse
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:802
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:812
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "Martesa e prindit"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:576
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "Martesa e vëllaut/motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:575
msgid "Marriage of a sister"
msgstr "Martesa e motrës"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
msgid "Marriage of a son"
msgstr "Martesa e djalit"
# I18N: ...to each other
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:835
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:845
msgid "Marriage of parents"
msgstr "Martesa e prindërve"
@@ -9584,42 +9946,46 @@ msgstr "Vendet e martesës"
# I18N: gedcom tag MARS
#. I18N: gedcom tag MARS
-#: app/GedcomTag.php:822
+#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/GedcomTag.php:801
msgid "Marriage settlement"
msgstr "Marrëveshja martesore"
# I18N: gedcom tag _STAT
#. I18N: gedcom tag _STAT
-#: app/GedcomTag.php:1241
+#: app/GedcomTag.php:1220
msgid "Marriage status"
msgstr "Statuti martesor"
-#: app/GedcomTag.php:819
+#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/GedcomTag.php:798
msgid "Marriage type unknown"
msgstr "Lloji i martesës i panjohur"
# I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
msgid "Marriages"
msgstr "Martesat"
#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33
msgid "Marriages by century"
msgstr "Martesat sipas shekullit"
# I18N: gedcom tag _MARNM
#. I18N: gedcom tag _MARNM
-#: app/GedcomTag.php:1171 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
+#: app/Factories/ElementFactory.php:874 app/GedcomTag.php:1150
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:245
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:280
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
+#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
msgid "Married name"
msgstr "Emri martesor"
-#: app/GedcomTag.php:1176
+#: app/GedcomTag.php:1155
msgid "Married surname"
msgstr "Mbiemri martesor"
@@ -9636,7 +10002,7 @@ msgid "Martinique"
msgstr "Martiniku"
# I18N: Pretend to be another user, by logging in as them
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:36
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
msgid "Masquerade as this user"
msgstr "Maskohu si ky përdorues"
@@ -9672,12 +10038,12 @@ msgstr "Mauricius"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358
msgid "Maximum number of surnames on individual list"
msgstr "Numri maksimal i mbiemrave në listën personale"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:38
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
msgid "Maximum upload size: "
msgstr "Madhësia maksimale e ngarkimit: "
@@ -9702,7 +10068,7 @@ msgid "May"
msgstr "Maj"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
@@ -9716,97 +10082,106 @@ msgstr "Majoti"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
+#: app/Elements/TempleCode.php:131 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr "Medford, Oregon, SHBA"
# I18N: Name of a module
# I18N: Menu entry
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/MediaListModule.php:220 app/Module/MediaTabModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
-#: resources/views/admin/media.phtml:99
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1151 app/Module/MediaListModule.php:219
+#: app/Module/MediaTabModule.php:60
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:710
+#: resources/views/admin/media.phtml:104
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
-#: resources/views/admin/media.phtml:95
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
-#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:195
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:12
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
+#: resources/views/admin/media.phtml:100
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
+#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:206
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
msgid "Media file"
msgstr "Media fajli"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
msgid "Media file to upload"
msgstr "Media fajli për ngarkim"
# I18N: %s is the name of a folder.
#. I18N: %s is the name of a folder.
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87
#, php-format
msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
msgstr "Emrat e media fajlave do të marrin prefikset nga %s."
-#: resources/views/admin/media.phtml:26
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
+#: resources/views/admin/media.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:264
msgid "Media files"
msgstr "Media fajlat"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/media.phtml:58
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:216
+#: resources/views/admin/media.phtml:63
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
msgid "Media folder"
msgstr "Media folderi"
-#: resources/views/admin/media.phtml:27
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:211
+#: resources/views/admin/media.phtml:32
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
msgid "Media folders"
msgstr "Media folderat"
# I18N: gedcom tag OBJE
#. I18N: gedcom tag OBJE
-#: app/GedcomTag.php:863 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29
-#: resources/views/admin/media.phtml:103
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
+#: app/Factories/ElementFactory.php:263 app/Factories/ElementFactory.php:284
+#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:338
+#: app/Factories/ElementFactory.php:395 app/Factories/ElementFactory.php:416
+#: app/Factories/ElementFactory.php:555 app/Factories/ElementFactory.php:591
+#: app/Factories/ElementFactory.php:615 app/Factories/ElementFactory.php:618
+#: app/Factories/ElementFactory.php:638 app/Factories/ElementFactory.php:677
+#: app/Factories/ElementFactory.php:706 app/Factories/ElementFactory.php:1133
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1160 app/GedcomTag.php:842
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
+#: resources/views/admin/media.phtml:108
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185
#: resources/views/admin/trees.phtml:248
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
-#: resources/views/family-page.phtml:87
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
+#: resources/views/family-page.phtml:94
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
-#: resources/views/source-page.phtml:89
+#: resources/views/source-page.phtml:107
msgid "Media object"
msgstr "Media objekti"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:83
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:82
#: app/Services/AdminService.php:183
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:64
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43
-#: resources/views/note-page.phtml:79 resources/views/source-page.phtml:61
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:83
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
+#: resources/views/note-page.phtml:80 resources/views/source-page.phtml:79
#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
msgid "Media objects"
msgstr "Media objektet"
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
msgid "Media objects found"
msgstr "Media objekti u gjet"
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:53
msgid "Media objects per page"
msgstr "Media objekte për faqe"
@@ -9814,21 +10189,24 @@ msgstr "Media objekte për faqe"
# I18N: gedcom tag _TYPE
#. I18N: gedcom tag MEDI
#. I18N: gedcom tag _TYPE
-#: app/GedcomTag.php:825 app/GedcomTag.php:1250
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:110
+#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:683
+#: app/Factories/ElementFactory.php:991 app/Factories/ElementFactory.php:1287
+#: app/GedcomTag.php:804 app/GedcomTag.php:1229
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118
msgid "Media type"
msgstr "Media lloji"
# I18N: gedcom tag _MDCL
#. I18N: gedcom tag _MDCL
-#: app/GedcomTag.php:1183
+#: app/Factories/ElementFactory.php:786 app/Factories/ElementFactory.php:1324
+#: app/GedcomTag.php:1162
msgid "Medical"
msgstr "Mjekësor"
# I18N: gedcom tag _MEDC
#. I18N: gedcom tag _MEDC
-#: app/GedcomTag.php:1186
+#: app/GedcomTag.php:1165
msgid "Medical condition"
msgstr "Gjendja mjekësore"
@@ -9838,7 +10216,7 @@ msgstr "Gjendja mjekësore"
msgid "Mediterranio"
msgstr "Mediterani"
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
msgstr "Sistemet e mesme (5,000 persona): 32-64 MB, 20-40 sekonda"
@@ -9872,23 +10250,23 @@ msgid "Mehr"
msgstr "Mehr"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
+#: app/Elements/TempleCode.php:132 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
msgid "Melbourne, Australia"
msgstr "Melbourne, Australi"
# I18N: Listbox entry; name of a role
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
msgid "Member"
msgstr "Anëtar"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
+#: app/Elements/TempleCode.php:133 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
msgid "Memphis, Tennessee, United States"
msgstr "Memphis, Tennessee, SHBA"
@@ -9899,7 +10277,7 @@ msgstr "Menya"
# I18N: Menu entry
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547
#: resources/views/admin/modules.phtml:78
#: resources/views/admin/modules.phtml:80
msgid "Menus"
@@ -9911,13 +10289,13 @@ msgstr "Menytë"
msgid "Mercury"
msgstr "Merkuri"
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
msgid "Merge"
msgstr "Bashko"
# I18N: Menu entry
#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:77
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:258
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:267
msgid "Merge family trees"
msgstr "Bashko trungjet familjare"
@@ -9929,21 +10307,21 @@ msgstr "Bashko shënimet"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
+#: app/Elements/TempleCode.php:134 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
msgid "Merida, Mexico"
msgstr "Merida, Meksiko"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
+#: app/Elements/TempleCode.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
msgid "Mesa, Arizona, United States"
msgstr "Mesa, Arizona, SHBA"
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:45
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108
-#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
+#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
msgid "Message"
msgstr "Mesazhi"
@@ -9988,19 +10366,19 @@ msgstr "Meksiko"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
+#: app/Elements/TempleCode.php:135 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
msgid "Mexico City, Mexico"
msgstr "Mexico City, Meksiko"
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1554
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:67
msgid "Microfiche"
msgstr "Mikrofish"
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1557
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Factories/ElementFactory.php:1004
msgid "Microfilm"
msgstr "Mikrofilm"
@@ -10010,19 +10388,20 @@ msgstr "Mikrofilm"
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezia"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
msgid "Middle East"
msgstr "Lindja e Mesme"
# I18N: gedcom tag _MILI
#. I18N: gedcom tag _MILI
-#: app/GedcomTag.php:1192
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1301 app/GedcomTag.php:1171
msgid "Military"
msgstr "Ushtria"
# I18N: gedcom tag _MILT
#. I18N: gedcom tag _MILT
-#: app/GedcomTag.php:1195
+#: app/Factories/ElementFactory.php:787 app/Factories/ElementFactory.php:896
+#: app/GedcomTag.php:1174
msgid "Military service"
msgstr "Shërbimi ushtarak"
@@ -10036,12 +10415,12 @@ msgstr "Shënimet që mungojnë"
# I18N: Listbox entry; name of a role
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:433
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:106
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
msgid "Moderator"
msgstr "Moderues"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
msgid "Moderators"
msgstr "Moderuesit"
@@ -10052,19 +10431,18 @@ msgstr "Moduli"
# I18N: Menu entry
#: resources/views/admin/modules.phtml:61
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
msgid "Module administration"
msgstr "Administrimi i moduleve"
# I18N: Menu entry
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
msgid "Modules"
msgstr "Modulet"
@@ -10105,48 +10483,48 @@ msgstr "Mali i Zi"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
+#: app/Elements/TempleCode.php:137 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
msgid "Monterrey, Mexico"
msgstr "Monterrey, Meksiko"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
+#: app/Elements/TempleCode.php:136 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr "Montevideo, Uruguaj"
#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478
-#: resources/views/calendar-page.phtml:54
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471
+#: resources/views/calendar-page.phtml:56
msgid "Month"
msgstr "Muaji"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
msgid "Month of birth"
msgstr "Muaji i lindjes"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
msgid "Month of birth of first child in a relation"
msgstr "Muaji i lindjes së fëmijës së parë në një lidhje"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
msgid "Month of death"
msgstr "Muaji i vdekjes"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
msgid "Month of first marriage"
msgstr "Muaji i martesës së parë"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
msgid "Month of marriage"
msgstr "Muaji i martesës"
@@ -10158,13 +10536,13 @@ msgstr "Muaji:"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
+#: app/Elements/TempleCode.php:138 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
msgid "Monticello, Utah, United States"
msgstr "Monticello, Utah, SHBA"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
+#: app/Elements/TempleCode.php:139 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
msgid "Montreal, Quebec, Canada"
msgstr "Montreal, Quebec, Kanada"
@@ -10214,9 +10592,9 @@ msgstr "Maroko"
msgid "Most SMTP servers require a password."
msgstr "Shumica e serverave SMTP kërkojnë fjalëkalim."
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
msgid "Most common surnames"
msgstr "Mbiemrat më të shpeshtë"
@@ -10239,21 +10617,21 @@ msgstr ""
msgid "Most servers do not use secure connections."
msgstr "Shumica e serverave nuk përdorin lidhjet e sigurta."
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
msgstr "Shumica e sajtave konfigurohen për të përdorur localhost-in. Kjo nënkupton se databaza e juaj punon në të njëjtin kompjuter ku është edhe ueb server juaj."
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
msgstr "Shumica e sajtava konfigurohen të përdorin vlerën e parazgjedhur të 3306."
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
msgstr ""
@@ -10263,48 +10641,48 @@ msgstr ""
msgid "Most viewed pages"
msgstr "Faqet më të shikuara"
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:71
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
-#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
+#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
msgid "Mother"
msgstr "Nëna"
# I18N: %s is the name of an individual’s mother
-#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14
+#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
#, php-format
msgid "Mother: %s"
msgstr "Nëna: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:212
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210
msgid "Mother’s age"
msgstr "Mosha e nënës"
# I18N: A step-family. %s is an individual’s name
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:965
+#: app/Individual.php:970
#, php-format
msgid "Mother’s family with %s"
msgstr "Familja e nënës me %s"
# I18N: A step-family.
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:969
+#: app/Individual.php:974
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr "Familja e nënës me person të panjohur"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
+#: app/Elements/TempleCode.php:140 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
msgstr "Mount Timpanogos, Utah, SHBA"
#: resources/views/admin/components.phtml:46
#: resources/views/admin/components.phtml:146
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
msgid "Move down"
msgstr "Lëviz poshtë"
@@ -10314,7 +10692,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/components.phtml:45
#: resources/views/admin/components.phtml:140
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
msgid "Move up"
msgstr "Lëviz lartë"
@@ -10348,11 +10726,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharram"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
msgid "Multiple marriages"
msgstr "Martesat e shumëfishta"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:94
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
msgid "My account"
msgstr "Llogaria ime"
@@ -10391,13 +10769,16 @@ msgstr "Mianmar"
# I18N: gedcom tag NAME
#. I18N: gedcom tag NAME
-#: app/GedcomTag.php:828 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222
+#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:704
+#: app/Factories/ElementFactory.php:911 app/GedcomTag.php:807
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
#: resources/views/individual-name.phtml:44
#: resources/views/individual-name.phtml:55
+#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
-#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
+#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
@@ -10415,33 +10796,36 @@ msgstr "Mianmar"
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
-#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
+#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
msgid "Name"
msgstr "Emri"
# I18N: gedcom tag REPO:NAME
-#: app/GedcomTag.php:928 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
+#: app/Factories/ElementFactory.php:656 app/GedcomTag.php:907
+#: resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#: app/GedcomTag.php:832
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1297 app/GedcomTag.php:811
msgid "Name in Hebrew"
msgstr "Emri në Hebraisht"
# I18N: gedcom tag NPFX
#. I18N: gedcom tag NPFX
-#: app/GedcomTag.php:857
+#: app/Factories/ElementFactory.php:527 app/Factories/ElementFactory.php:535
+#: app/Factories/ElementFactory.php:540 app/GedcomTag.php:836
msgid "Name prefix"
msgstr "Prefiksi i emrit"
# I18N: gedcom tag NSFX
#. I18N: gedcom tag NSFX
-#: app/GedcomTag.php:860
+#: app/Factories/ElementFactory.php:528 app/Factories/ElementFactory.php:536
+#: app/Factories/ElementFactory.php:541 app/GedcomTag.php:839
msgid "Name suffix"
msgstr "Sufiksi i emrit"
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
@@ -10450,7 +10834,8 @@ msgstr "Emrat"
# I18N: gedcom tag _NAMS
#. I18N: gedcom tag _NAMS
-#: app/GedcomTag.php:1207
+#: app/Factories/ElementFactory.php:899 app/Factories/ElementFactory.php:983
+#: app/GedcomTag.php:1186
msgid "Namesake"
msgstr "Emnaku"
@@ -10460,29 +10845,32 @@ msgstr "Emnaku"
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:72
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:142
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
msgid "Nanny"
msgstr "Dado"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
msgid "Narrative description"
msgstr "Përshkrim narrativ"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
+#: app/Elements/TempleCode.php:141 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "Nashville, Tennessee, SHBA"
# I18N: gedcom tag NATI
#. I18N: gedcom tag NATI
-#: app/GedcomTag.php:835
+#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/GedcomTag.php:814
msgid "Nationality"
msgstr "Nacionaliteti"
# I18N: gedcom tag NATU
#. I18N: gedcom tag NATU
-#: app/GedcomTag.php:838
+#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/GedcomTag.php:817
msgid "Naturalization"
msgstr "Natyralizim"
@@ -10493,13 +10881,13 @@ msgstr "Nauru"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
+#: app/Elements/TempleCode.php:142 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
msgstr "Nauvoo (new), Illinois, SHBA"
# I18N: Location of an historic LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
+#: app/Elements/TempleCode.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
msgstr "Nauvoo (original), Illinois, SHBA"
@@ -10515,14 +10903,15 @@ msgstr "Nepali"
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:196
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:142
#: resources/views/components/datetime.phtml:11
msgid "Never"
msgstr "Kurrë"
# I18N: gedcom tag _NMAR
#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/GedcomTag.php:1213
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:65 app/Factories/ElementFactory.php:789
+#: app/GedcomTag.php:1192
msgid "Never married"
msgstr "Kurrë të martuar"
@@ -10532,9 +10921,15 @@ msgstr "Kurrë të martuar"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Kaledonia e Re"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1083 app/Factories/ElementFactory.php:1084
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1085 app/Factories/ElementFactory.php:1086
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1087
+msgid "New GEDCOM tag"
+msgstr ""
+
# I18N: Location of an historic LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
+#: app/Elements/TempleCode.php:146 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
msgid "New York, New York, United States"
msgstr "New York, New York, SHBA"
@@ -10544,7 +10939,7 @@ msgstr "New York, New York, SHBA"
msgid "New Zealand"
msgstr "Zelanda e Re"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
msgid "New data"
msgstr "Shënime të reja"
@@ -10557,15 +10952,15 @@ msgstr "Regjistrim i ri në %s"
# I18N: %s is a server name/URL
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:360
-#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:113
+#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
#, php-format
msgid "New user at %s"
msgstr "Përdorues i ri në %s"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
+#: app/Elements/TempleCode.php:144 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
msgid "Newport Beach, California, United States"
msgstr "Newport Beach, California, SHBA"
@@ -10577,7 +10972,7 @@ msgstr "Lajmet"
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1569
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:72
msgid "Newspaper"
msgstr "Gazetat"
@@ -10585,8 +10980,8 @@ msgstr "Gazetat"
msgid "Next email reminder will be sent after "
msgstr "Përkujtuesi i ardhshëm email do të dërgohet pas "
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
msgid "Next image"
msgstr "Imazhi i ardhshëm"
@@ -10598,7 +10993,8 @@ msgstr "Nikaragua"
# I18N: gedcom tag NICK
#. I18N: gedcom tag NICK
-#: app/GedcomTag.php:848
+#: app/Factories/ElementFactory.php:526 app/Factories/ElementFactory.php:533
+#: app/Factories/ElementFactory.php:539 app/GedcomTag.php:827
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonimi"
@@ -10667,8 +11063,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nivose"
msgstr "Nivose"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:307
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
msgid "No"
msgstr "Jo"
@@ -10681,14 +11077,14 @@ msgstr "Nuk u pranua asnjë fajl GEDCOM."
msgid "No GEDCOM files found."
msgstr "Nuk u gjet asnjë fajl GEDCOM."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:96
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:125
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Nuk ka konvertim kalendarësh"
#: app/Module/DescendancyModule.php:273
-#: resources/views/family-page-children.phtml:12
+#: resources/views/family-page-children.phtml:17
msgid "No children"
msgstr "Pa fëmijë"
@@ -10696,17 +11092,17 @@ msgstr "Pa fëmijë"
msgid "No contact"
msgstr "Pa kontakt"
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:38
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
msgid "No duplicates have been found."
msgstr "Nuk u gjetë ndonjë dyfishim."
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35
msgid "No errors have been found."
msgstr "Nuk u gjetën gabime."
# I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:165
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164
#, php-format
msgid "No events exist for the next %s day."
msgid_plural "No events exist for the next %s days."
@@ -10717,11 +11113,11 @@ msgstr[1] "Nuk ka ngjarje për %s ditët në vijim."
msgid "No events exist for today."
msgstr "Nuk ka ngjarje për sot."
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:161
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160
msgid "No events exist for tomorrow."
msgstr "Nuk ka ngjarje për nesër."
-#: resources/views/family-page.phtml:49
+#: resources/views/family-page.phtml:56
msgid "No facts exist for this family."
msgstr "Nuk ka fakte për këtë familje."
@@ -10735,14 +11131,14 @@ msgstr "Nuk u pranua asnjë fajl. Ju lutem provoni përsëri."
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "Nuk është e mundur të gjenden lidhje ndërmjet dy personave."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:110
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:156
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
msgid "No matching facts found"
msgstr "Nuk u gjetën faktet përkatëse"
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
msgid "No news articles have been submitted."
msgstr "Nuk janë parashtruar artikuj të ri."
@@ -10755,25 +11151,25 @@ msgstr "Nuk ka tekst të paradefinuar"
msgid "No records to display"
msgstr "Nuk ka shënime për të shfaqur"
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:93
-#: resources/views/search-general-page.phtml:113
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96
+#: resources/views/search-general-page.phtml:148
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:129
msgid "No results found."
msgstr "Nuk u gjetën rezultate."
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr "Nuk ka përdorues që kanë hyrë dhe as aso anonim"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:253
+#: app/Elements/TempleCode.php:211
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr "Nuk ka tempull - ritual"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:242
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151
-#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:171
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
+#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
msgid "No upgrade information is available."
msgstr "Nuk ka informata të ngritjes së programit."
@@ -10784,8 +11180,8 @@ msgstr "Nokturn"
#: app/Module/IndividualListModule.php:296
#: app/Module/IndividualListModule.php:512
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
@@ -10804,7 +11200,7 @@ msgstr "Nonidi"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Ishujt Norfolk"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
msgstr "Zakonisht, çdo ndryshim i bërë në trungun familjar duhet të aprovohet nga moderuesi. Kjo mundësi u lejon përdoruesve të bëjnë ndryshime pa pasur nevojë për aprovimin e moderuesve."
@@ -10814,7 +11210,7 @@ msgstr "Zakonisht, çdo ndryshim i bërë në trungun familjar duhet të aprovoh
msgid "North Korea"
msgstr "Korea e Veriut"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
msgid "Northern America"
msgstr ""
@@ -10836,37 +11232,61 @@ msgstr "Ishujt Northern Mariana"
msgid "Norway"
msgstr "Norvegjia"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "Nuk është miratuar nga administratori"
# I18N: gedcom tag _NLIV
#. I18N: gedcom tag _NLIV
-#: app/GedcomTag.php:1210
+#: app/Factories/ElementFactory.php:788 app/GedcomTag.php:1189
msgid "Not living"
msgstr "Nuk jeton"
# I18N: gedcom tag _NMR
#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:1217 app/Module/BranchesListModule.php:450
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:64 app/Factories/ElementFactory.php:749
+#: app/GedcomTag.php:1196 app/Module/BranchesListModule.php:448
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
msgid "Not married"
msgstr "I pamartuar"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
msgid "Not verified by the user"
msgstr "Nuk është verifikuar nga përdoruesi"
# I18N: gedcom tag NOTE
#. I18N: gedcom tag NOTE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:105 app/Functions/FunctionsPrint.php:178
-#: app/GedcomTag.php:854 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
-#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:64
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48
-#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11
+#: app/Factories/ElementFactory.php:262 app/Factories/ElementFactory.php:272
+#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:296
+#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:326
+#: app/Factories/ElementFactory.php:337 app/Factories/ElementFactory.php:355
+#: app/Factories/ElementFactory.php:394 app/Factories/ElementFactory.php:404
+#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:430
+#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:466
+#: app/Factories/ElementFactory.php:477 app/Factories/ElementFactory.php:498
+#: app/Factories/ElementFactory.php:510 app/Factories/ElementFactory.php:534
+#: app/Factories/ElementFactory.php:554 app/Factories/ElementFactory.php:579
+#: app/Factories/ElementFactory.php:590 app/Factories/ElementFactory.php:598
+#: app/Factories/ElementFactory.php:602 app/Factories/ElementFactory.php:603
+#: app/Factories/ElementFactory.php:614 app/Factories/ElementFactory.php:622
+#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:637
+#: app/Factories/ElementFactory.php:653 app/Factories/ElementFactory.php:657
+#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:675
+#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:684
+#: app/Factories/ElementFactory.php:700 app/Factories/ElementFactory.php:705
+#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:719
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1030 app/Factories/ElementFactory.php:1059
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1064 app/Factories/ElementFactory.php:1100
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1132 app/Factories/ElementFactory.php:1138
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1150 app/Factories/ElementFactory.php:1159
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:103 app/Functions/FunctionsPrint.php:176
+#: app/GedcomTag.php:833 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184
+#: resources/views/cards/add-note.phtml:16 resources/views/family-page.phtml:71
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
+#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
@@ -10888,28 +11308,27 @@ msgstr "Vërejtje: gjatësitë më të mëdha të pathit kërkojnë më shumë k
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NoteListModule.php:164
#: app/Module/NotesTabModule.php:59
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:278
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102
-#: resources/views/media-page.phtml:80 resources/views/search-results.phtml:57
-#: resources/views/source-page.phtml:68
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:101
+#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/search-results.phtml:78
+#: resources/views/source-page.phtml:86
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
msgid "Notes"
msgstr "Vërejtjet"
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
msgid "Nothing found to cleanup"
msgstr "Asgjë nuk u gjet për pastrim"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:161
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:156
msgid "Nothing found."
msgstr "Nuk u gjet asgjë."
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:102
+#: resources/views/modules/places/tab.phtml:107
msgid "Nothing to show"
msgstr ""
@@ -10934,7 +11353,7 @@ msgid "November"
msgstr "Nëntor"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
@@ -10942,21 +11361,22 @@ msgstr "Nëntor"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
+#: app/Elements/TempleCode.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "Nuku’Alofa, Tonga"
# I18N: gedcom tag NCHI
#. I18N: gedcom tag NCHI
-#: app/GedcomTag.php:845 app/Module/StatisticsChartModule.php:725
+#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:552
+#: app/GedcomTag.php:824 app/Module/StatisticsChartModule.php:718
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:46
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
msgid "Number of children"
msgstr "Numri i fëmijëve"
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
-#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
-#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
+#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
msgid "Number of days to show"
msgstr "Numri i ditëve për të shfaqur"
@@ -10967,38 +11387,41 @@ msgstr "Numri i familjeve pa fëmijë"
# I18N: ... to show in a list
#. I18N: ... to show in a list
-#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
msgid "Number of given names"
msgstr "Numri i emrave"
# I18N: gedcom tag NMR
#. I18N: gedcom tag NMR
-#: app/GedcomTag.php:851
+#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/GedcomTag.php:830
msgid "Number of marriages"
msgstr "Numri i martesave"
# I18N: ... to show in a list
#. I18N: ... to show in a list
-#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
msgid "Number of pages"
msgstr "Numri i faqeve"
# I18N: ... to show in a list
#. I18N: ... to show in a list
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
-#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
+#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
msgid "Number of surnames"
msgstr "Numri i mbiemrave"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:143
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
msgid "Nurse"
msgstr "Infermier"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
msgctxt "FEMALE"
msgid "Nurse"
msgstr "Infermiere"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
msgctxt "MALE"
msgid "Nurse"
@@ -11006,19 +11429,20 @@ msgstr "Infermier"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
+#: app/Elements/TempleCode.php:148 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
msgid "Oakland, California, United States"
msgstr "Oakland, California, SHBA"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
+#: app/Elements/TempleCode.php:149 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "Oaxaca, Meksiko"
# I18N: gedcom tag OCCU
#. I18N: gedcom tag OCCU
-#: app/GedcomTag.php:866 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
+#: app/Factories/ElementFactory.php:556 app/Factories/ElementFactory.php:738
+#: app/GedcomTag.php:845 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
msgstr "Profesioni"
@@ -11063,7 +11487,7 @@ msgid "October"
msgstr "Tetor"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
@@ -11071,21 +11495,21 @@ msgstr "Tetor"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
+#: app/Elements/TempleCode.php:150 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
msgid "Ogden, Utah, United States"
msgstr "Ogden, Utah, SHBA"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
+#: app/Elements/TempleCode.php:151 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, SHBA"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
msgid "Old data"
msgstr "Shënime të vjetra"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:772
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:781
msgid "Old files found"
msgstr "U gjetën fajla të vjetër"
@@ -11130,39 +11554,38 @@ msgstr "Në këtë ditë"
msgid "On this day…"
msgstr "Në këtë ditë…"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
msgid "Only add new records"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:226
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:252
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:786
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1024
+#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 app/Functions/FunctionsEdit.php:222
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:404
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:750
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:988
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
msgid "Only managers can edit"
msgstr "Vetëm udhëheqësit mund të editojnë"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
msgid "Only update existing records"
msgstr ""
-#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9
+#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
msgstr "Upps! Ueb serveri nuk është në gjendje të lidhet me serverin e databazës. Mund të jetë e zënë, në mirëmbajtje, ose thjeshtë e prishur. Ju mund të <a href=\"index.php\">provoni përsëri</a>pas pak ose të kontaktoni administratorin e ueb faqes."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:182
msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
msgstr "Upps! webtrees nuk ishte në gjendje të krijojë fajla në këtë folder."
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:461 app/Functions/FunctionsPrint.php:463
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:459 app/Functions/FunctionsPrint.php:461
+#: resources/views/admin/map-provider.phtml:28
msgid "OpenStreetMap™"
msgstr "OpenStreetMap™"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
+#: app/Elements/TempleCode.php:152 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, SHBA"
@@ -11197,13 +11620,13 @@ msgstr "Ordibehesht"
# I18N: gedcom tag ORDI
#. I18N: gedcom tag ORDI
-#: app/GedcomTag.php:871
+#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/GedcomTag.php:850
msgid "Ordinance"
msgstr "Urdhëresë"
# I18N: gedcom tag ORDN
#. I18N: gedcom tag ORDN
-#: app/GedcomTag.php:874
+#: app/Factories/ElementFactory.php:558 app/GedcomTag.php:853
msgid "Ordination"
msgstr "Urdhëresë fetare"
@@ -11214,36 +11637,41 @@ msgstr "Orientimi"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
+#: app/Elements/TempleCode.php:153 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
msgid "Orlando, Florida, United States"
msgstr "Orlando, Florida, SHBA"
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1584 app/Module/StatisticsChartModule.php:163
+#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
+#: app/Elements/SexXValue.php:43 app/Elements/SourceMediaType.php:73
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:156
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667
msgid "Other"
msgstr "Tjetër"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:425
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr "Faktet tjera për të shfaqur në grafe"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:865
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894
msgid "Other preferences"
msgstr "Përkufizimet tjera"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:144
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
msgid "Owner"
msgstr "Pronari"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
msgctxt "FEMALE"
msgid "Owner"
msgstr "Pronarja"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
msgctxt "MALE"
msgid "Owner"
@@ -11261,7 +11689,7 @@ msgstr "PHP bllokoi fajlin për shkak të ekstensionit të saj."
msgid "PHP failed to write to disk."
msgstr "PHP dështoi të shkruaj në disk."
-#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
+#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
msgid "PHP information"
msgstr "Informatat PHP"
@@ -11274,16 +11702,16 @@ msgstr "Informatat PHP"
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
-#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
+#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
msgid "Page"
msgstr "Faqja"
-#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:38
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
#, php-format
msgid "Page %s of %s"
msgstr "Faqe %s nga %s"
@@ -11309,7 +11737,7 @@ msgstr "Madhësia e faqes"
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1581
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:75
msgid "Painting"
msgstr "Piktura"
@@ -11333,7 +11761,7 @@ msgstr "Paleta"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
+#: app/Elements/TempleCode.php:155 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
msgid "Palmyra, New York, United States"
msgstr "Palmyra, New York, SHBA"
@@ -11345,13 +11773,13 @@ msgstr "Panamaja"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
+#: app/Elements/TempleCode.php:156 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
msgid "Panama City, Panama"
msgstr "Panama City, Panama"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
+#: app/Elements/TempleCode.php:157 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
msgid "Papeete, Tahiti"
msgstr "Papeete, Tahiti"
@@ -11367,47 +11795,54 @@ msgstr "Papua Guinea e Re"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguaji"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1176
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:578
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:223
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:60
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
msgid "Parents"
msgstr "Prindërit"
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
+#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
msgid "Parents and siblings"
msgstr "Prindërit dhe vëllezërit/motrat"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:224
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222
msgid "Parent’s age"
msgstr "Mosha e prindërve"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
-#: resources/views/login-page.phtml:43
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
-#: resources/views/register-page.phtml:70
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
+#: resources/views/login-page.phtml:44
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
+#: resources/views/register-page.phtml:72
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
msgid "Password"
msgstr "Fjalëkalimi"
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
-#: resources/views/register-page.phtml:76
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:94
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:40
+#: resources/views/register-page.phtml:78
msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
msgstr "Fjalëkalimi duhet të ketë së paku 8 karaktere dhe është i ndjeshëm në shkronja të vogla/mëdha, ashtuqë \"fshehtësia\" është ndryshe nga \"FSHEHTËSIA\"."
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
+#: app/Elements/TempleCode.php:158 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
msgid "Payson, Utah, United States"
msgstr "Payson, Utah, SHBA"
@@ -11415,10 +11850,10 @@ msgstr "Payson, Utah, SHBA"
# I18N: Name of a report
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a report
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:271
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118
#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:34
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
msgid "Pedigree"
@@ -11429,13 +11864,13 @@ msgid "Pedigree chart"
msgstr "Grafi i prejardhjes"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:124
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:123
msgid "Pedigree map"
msgstr "Harta e prejardhjes"
# I18N: %s is an individual’s name
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:170 app/Module/PedigreeMapModule.php:234
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:169 app/Module/PedigreeMapModule.php:233
#, php-format
msgid "Pedigree map of %s"
msgstr "Harta e prejardhjes e %s"
@@ -11453,35 +11888,36 @@ msgstr "Trungu i prejardhjes së %s"
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:71
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:281
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
msgid "Pending changes"
msgstr "Ndryshimet e pezulluara"
-#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
+#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
msgstr "Ndryshimet e pezulluara shfaqen vetëm kur llogaria juaj ka leje të editimit. Kur të keni dalur, ju nuk do të mund t'i shihni më ato. Poashtu, ndryshimet e pezulluara shfaqen vetëm në faqet e caktuara. P.sh., ato nuk shfaqen në lista, raporte, ose rezultate të kërkimit."
# I18N: gedcom tag _PRMN
#. I18N: gedcom tag _PRMN
-#: app/GedcomTag.php:1226
+#: app/Factories/ElementFactory.php:750 app/Factories/ElementFactory.php:790
+#: app/GedcomTag.php:1205
msgid "Permanent number"
msgstr "Numër i përhershëm"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:95
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
msgid "Permanently delete these records?"
msgstr "Fshij përgjithmonë këto shënime?"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
msgid "Personal data"
msgstr ""
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
+#: app/Elements/TempleCode.php:159 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
msgid "Perth, Australia"
msgstr "Perth, Australi"
@@ -11499,31 +11935,35 @@ msgstr "Filipinet"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
+#: app/Elements/TempleCode.php:160 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr "Phoenix, Arizona, SHBA"
# I18N: gedcom tag PHON
#. I18N: gedcom tag PHON
-#: app/GedcomTag.php:889
+#: app/Factories/ElementFactory.php:264 app/Factories/ElementFactory.php:370
+#: app/Factories/ElementFactory.php:396 app/Factories/ElementFactory.php:658
+#: app/Factories/ElementFactory.php:707 app/GedcomTag.php:868
+#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
msgid "Phone"
msgstr "Telefoni"
# I18N: gedcom tag FONE
#. I18N: gedcom tag FONE
-#: app/GedcomTag.php:742
+#: app/GedcomTag.php:721
msgid "Phonetic"
msgstr "Fonetike"
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "Algoritmi fonetik"
-#: app/GedcomTag.php:830
+#: app/Factories/ElementFactory.php:524 app/GedcomTag.php:809
msgid "Phonetic name"
msgstr "Emri fonetik"
-#: app/GedcomTag.php:895
+#: app/Factories/ElementFactory.php:266 app/Factories/ElementFactory.php:398
+#: app/GedcomTag.php:874
msgid "Phonetic place"
msgstr "Vendi fonetik"
@@ -11534,13 +11974,20 @@ msgstr "Vendi fonetik"
msgid "Phonetic search"
msgstr "Kërkimi fonetik"
-#: app/GedcomTag.php:1019
+#: app/GedcomTag.php:998
msgid "Phonetic title"
msgstr "Titulli fonetik"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:531
+msgid "Phonetic type"
+msgstr ""
+
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1221 app/GedcomTag.php:1572
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 app/Factories/ElementFactory.php:807
+#: app/Factories/ElementFactory.php:809 app/Factories/ElementFactory.php:932
+#: app/Factories/ElementFactory.php:954 app/Factories/ElementFactory.php:984
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1013 app/GedcomTag.php:1200
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
@@ -11556,17 +12003,20 @@ msgstr "Pitcairn"
# I18N: gedcom tag PLAC
#. I18N: gedcom tag PLAC
-#: app/GedcomTag.php:893 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:87
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:38
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:160
-#: resources/views/admin/locations.phtml:38
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
+#: app/Factories/ElementFactory.php:265 app/Factories/ElementFactory.php:327
+#: app/Factories/ElementFactory.php:397 app/Factories/ElementFactory.php:674
+#: app/Factories/ElementFactory.php:808 app/Factories/ElementFactory.php:1065
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1144 app/GedcomTag.php:872
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237 app/Module/FixCemeteryTag.php:86
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155
+#: resources/views/admin/locations.phtml:42
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
@@ -11580,13 +12030,14 @@ msgid "Place"
msgstr "Vendi"
#. I18N: Name of a module/list
+#: app/Factories/ElementFactory.php:356
#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:98
#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:246
-#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10
+#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
msgid "Place hierarchy"
msgstr "Kierarkia e vendit"
-#: app/GedcomTag.php:899
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1344 app/GedcomTag.php:878
msgid "Place in Hebrew"
msgstr "Vendi në Hebraishte"
@@ -11596,7 +12047,7 @@ msgstr "Lista e vendeve"
# I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr "Emrat e vendeve shpeshherë janë tepër të gjatë që t'i zë grafi, lista, etj. Ata mund të shkurtohen duke shfaqur vetëm disa pjesë të para të emrit, si <i>fshati, krahina</i>, ose pjesët e fundit të saj, si <i>regjioni, shteti</i>."
@@ -11610,17 +12061,21 @@ msgstr ""
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:500
+#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/GedcomTag.php:479
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "Vendi i pagëzimit LDS"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:976
+#: app/Factories/ElementFactory.php:580 app/GedcomTag.php:955
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "Vendi i zotimit LDS të fëmijës"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:478
+msgid "Place of LDS confirmation"
+msgstr ""
+
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:693
+#: app/Factories/ElementFactory.php:499 app/GedcomTag.php:672
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "Vendi i ndihmës LDS"
@@ -11628,109 +12083,121 @@ msgstr "Vendi i ndihmës LDS"
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "Vendi i zotimit LDS të fëmijës"
-#: app/GedcomTag.php:464
+#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/GedcomTag.php:443
msgid "Place of adoption"
msgstr "Vendi i adoptimit"
-#: app/GedcomTag.php:507 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
+#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/GedcomTag.php:486
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "Vendi i pagëzimit"
-#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
+#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/GedcomTag.php:493
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "Vendi i bar mitzvah"
-#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
+#: app/Factories/ElementFactory.php:448 app/GedcomTag.php:500
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "Vendi i bat mitzvah"
-#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
+#: app/Factories/ElementFactory.php:452 app/GedcomTag.php:507
+#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "Vendi i lindjes"
-#: app/GedcomTag.php:535
+#: app/Factories/ElementFactory.php:455 app/GedcomTag.php:514
msgid "Place of blessing"
msgstr "Vendi i bekimit"
-#: app/GedcomTag.php:1077
+#: app/Factories/ElementFactory.php:779 app/GedcomTag.php:1056
msgid "Place of brit milah"
msgstr "Vendi i synetisë"
-#: app/GedcomTag.php:545 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
+#: app/Factories/ElementFactory.php:458 app/GedcomTag.php:524
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "Vendi i varrimit"
-#: app/GedcomTag.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
+#: app/Factories/ElementFactory.php:470 app/GedcomTag.php:566
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "Vendi i pagëzimit"
-#: app/GedcomTag.php:612 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
+#: app/Factories/ElementFactory.php:474 app/GedcomTag.php:591
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "Vendi i konfirmimit"
-#: app/GedcomTag.php:628
+#: app/Factories/ElementFactory.php:484 app/GedcomTag.php:607
msgid "Place of cremation"
msgstr "Vendi i kremimit"
-#: app/GedcomTag.php:649 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
+#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/GedcomTag.php:628
+#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "Vendi i vdekjes"
-#: app/GedcomTag.php:684
+#: app/Factories/ElementFactory.php:495 app/GedcomTag.php:663
msgid "Place of emigration"
msgstr "Vendi i emigrimit"
-#: app/GedcomTag.php:700 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
+#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/GedcomTag.php:679
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "Vendi i angazhimit"
-#: app/GedcomTag.php:707
+#: app/Factories/ElementFactory.php:505 app/GedcomTag.php:686
msgid "Place of event"
msgstr "Vendi i ngjarjes"
-#: app/GedcomTag.php:736 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
+#: app/Factories/ElementFactory.php:516 app/GedcomTag.php:715
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "Vendi i bashkangjitjes së parë"
-#: app/GedcomTag.php:770
+#: app/Factories/ElementFactory.php:522 app/GedcomTag.php:749
msgid "Place of immigration"
msgstr "Vendi i imigrimit"
-#: app/GedcomTag.php:811 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
+#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/GedcomTag.php:790
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "Vendi i martesës"
-#: app/GedcomTag.php:798 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
+#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/GedcomTag.php:777
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "Vendi i njoftimeve martesore"
-#: app/GedcomTag.php:842
+#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/GedcomTag.php:821
msgid "Place of naturalization"
msgstr "Vendi i natyralizimit"
-#: app/GedcomTag.php:880
+#: app/Factories/ElementFactory.php:561 app/GedcomTag.php:859
msgid "Place of ordination"
msgstr "Vendi i vendimit"
-#: app/GedcomTag.php:935
+#: app/Factories/ElementFactory.php:569 app/GedcomTag.php:914
msgid "Place of residence"
msgstr "Vendi i banimit"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/PlacesModule.php:67
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
msgid "Places"
msgstr "Vendet"
#: resources/views/layouts/default.phtml:165
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26
msgid "Play"
msgstr "Fillo"
@@ -11783,21 +12250,21 @@ msgstr "Polak"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
msgid "Port number"
msgstr "Numri i portit"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
+#: app/Elements/TempleCode.php:162 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
msgid "Portland, Oregon, United States"
msgstr "Portland, Oregon, SHBA"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
+#: app/Elements/TempleCode.php:154 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr "Porto Alegre, Brazil"
@@ -11822,7 +12289,10 @@ msgstr "Portugez"
# I18N: gedcom tag POST
#. I18N: gedcom tag POST
-#: app/GedcomTag.php:902
+#: app/Factories/ElementFactory.php:253 app/Factories/ElementFactory.php:366
+#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:648
+#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Factories/ElementFactory.php:1181
+#: app/GedcomTag.php:881
msgid "Postal code"
msgstr "Kodi postal"
@@ -11877,8 +12347,8 @@ msgstr "Teksti i paracaktuar që tregon që vetëm antarët e familjes mund të
#: resources/views/admin/modules.phtml:147
#: resources/views/admin/modules.phtml:150
#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99
-#: resources/views/modules/block-template.phtml:10
-#: resources/views/modules/block-template.phtml:12
+#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
+#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencat"
@@ -11889,39 +12359,43 @@ msgstr "Preferencat ekzistojnë për modulin \"%s\", por ky modul tashmë nuk ek
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
msgid "Preferred contact method"
msgstr "Metoda e preferuar e kontaktit"
# I18N: Label for a configuration option
#. I18N: Label for a configuration option
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
-#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27
-#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18
-#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18
-#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37
-#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21
+#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
+#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
+#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
+#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
msgid "Presentation style"
msgstr "Stili i prezentimit"
# I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
+#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
+#: app/Elements/TempleCode.php:161 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
msgid "President’s Office"
msgstr "Zyra e Presidentit"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
+#: app/Elements/TempleCode.php:163 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
msgid "Preston, England"
msgstr "Preston, Angli"
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:20
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
msgid "Preview"
msgstr ""
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:145
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
msgid "Priest"
msgstr "Prifti"
@@ -11935,6 +12409,10 @@ msgstr "Primidi"
msgid "Print basic events when blank"
msgstr "Printo ngjarjet themelore kur është e zbrazët"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1077 app/Factories/ElementFactory.php:1119
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
#: resources/views/admin/trees.phtml:107
msgid "Privacy"
@@ -11942,7 +12420,7 @@ msgstr "Privatësia"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
-#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10
+#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
@@ -11953,19 +12431,17 @@ msgstr ""
# I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
msgid "Privacy restrictions"
msgstr "Kufizimet e privatësisë"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "Kufizimet e privatësisë - kjo aplikohet në shënimet dhe faktet që nuk përbëjnë tagun GEDCOM RESN"
-#: app/GedcomRecord.php:407 app/GedcomRecord.php:515 app/GedcomRecord.php:1182
-#: app/Header.php:75 app/Note.php:117 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
-#: app/Repository.php:75 app/Source.php:97
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 app/Submission.php:95
-#: app/Submitter.php:75
+#: app/GedcomRecord.php:412 app/GedcomRecord.php:520
+#: app/Report/ReportParserGenerate.php:967
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417
msgid "Private"
msgstr "Private"
@@ -11975,32 +12451,33 @@ msgstr ""
# I18N: gedcom tag PROB
#. I18N: gedcom tag PROB
-#: app/GedcomTag.php:905
+#: app/Factories/ElementFactory.php:562 app/GedcomTag.php:884
msgid "Probate"
msgstr "Homologimi"
# I18N: gedcom tag PROP
#. I18N: gedcom tag PROP
-#: app/GedcomTag.php:908
+#: app/Factories/ElementFactory.php:563 app/GedcomTag.php:887
msgid "Property"
msgstr "Prona"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
+#: app/Elements/TempleCode.php:164 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
msgid "Provo City Center, Utah, United States"
msgstr "Provo City Center, Utah, SHBA"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
+#: app/Elements/TempleCode.php:165 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
msgid "Provo, Utah, United States"
msgstr "Provo, Utah, SHBA"
# I18N: gedcom tag PUBL
#. I18N: gedcom tag PUBL
-#: app/GedcomTag.php:911 resources/views/lists/sources-table.phtml:88
-#: resources/views/modals/source-fields.phtml:31
+#: app/Factories/ElementFactory.php:678 app/GedcomTag.php:890
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
+#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
msgid "Publication"
msgstr "Publikimi"
@@ -12018,7 +12495,13 @@ msgstr "Katari"
# I18N: gedcom tag QUAY
#. I18N: gedcom tag QUAY
-#: app/GedcomTag.php:914
+#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:340
+#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:593
+#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:640
+#: app/Factories/ElementFactory.php:949 app/Factories/ElementFactory.php:951
+#: app/Factories/ElementFactory.php:975 app/Factories/ElementFactory.php:977
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1022 app/Factories/ElementFactory.php:1162
+#: app/GedcomTag.php:893
msgid "Quality of data"
msgstr "Cilësia e shënimeve"
@@ -12027,30 +12510,30 @@ msgstr "Cilësia e shënimeve"
msgid "Quartidi"
msgstr "Quartidi"
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:20
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
msgid "Question"
msgstr "Pyetje"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
+#: app/Elements/TempleCode.php:166 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
msgstr "Quetzaltenango, Guatemalë"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:745
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774
msgid "Quick family facts"
msgstr "Faktet e shpejta të familjes"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
msgid "Quick individual facts"
msgstr "Faktet e shpejta të personit"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856
msgid "Quick repository facts"
msgstr "Faktet e shpejta të vendeve të ruajtjes"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815
msgid "Quick source facts"
msgstr "Faktet e shpejta të burimit"
@@ -12060,11 +12543,15 @@ msgid "Quintidi"
msgstr "Quintidi"
# I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
-#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:212 app/Module/UserMessagesModule.php:213
+#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117
msgid "RE: "
msgstr "PË: "
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:146
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
msgid "Rabbi"
msgstr "Rabini"
@@ -12122,6 +12609,24 @@ msgstr "Rabi’ al-thani"
msgid "Rada"
msgstr "Rada"
+#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
+msgctxt "Female pedigree"
+msgid "Rada"
+msgstr ""
+
+#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56
+msgctxt "Male pedigree"
+msgid "Rada"
+msgstr ""
+
+#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
+msgctxt "Pedigree"
+msgid "Rada"
+msgstr ""
+
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
#: app/Date/HijriDate.php:140
msgctxt "GENITIVE"
@@ -12148,7 +12653,7 @@ msgstr "Rajab"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
+#: app/Elements/TempleCode.php:167 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
msgstr "Raleigh, North Carolina, SHBA"
@@ -12182,50 +12687,51 @@ msgstr "Ramazanit"
# I18N: Description of the “Slide show” module
#. I18N: Description of the “Slide show” module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:61
+#: app/Module/SlideShowModule.php:62
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Imazhet e rastësishme nga trungu aktual familjar."
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
-#: resources/views/family-page-children.phtml:45
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
+#: resources/views/family-page-children.phtml:50
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
msgid "Re-order children"
msgstr "Rirendit fëmijët"
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:68
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:102
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:69
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:74
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117
msgid "Re-order families"
msgstr "Rirendit familjet"
# I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
-#: app/GedcomTag.php:1265 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
-#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:87
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1302 app/Factories/ElementFactory.php:1349
+#: app/GedcomTag.php:1244 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
+#: app/Module/FixPrimaryTag.php:108
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
msgid "Re-order media"
msgstr "Rirendit mediat"
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:36
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
msgid "Re-order names"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23
-#: resources/views/admin/users.phtml:21
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12
-#: resources/views/register-page.phtml:34
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
+#: resources/views/admin/users.phtml:27
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
+#: resources/views/register-page.phtml:36
msgid "Real name"
msgstr "Emri real"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:96
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103
msgid "Really delete all geographic data?"
msgstr ""
@@ -12236,41 +12742,46 @@ msgstr ""
msgid "Recent changes"
msgstr "Ndryshimet e fundit"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:125
+#: resources/views/calendar-page.phtml:127
msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
msgstr "Vitet e fundit (&lt; 100 vite)"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
+#: app/Elements/TempleCode.php:168 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
msgid "Recife, Brazil"
msgstr "Recife, Brazil"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:44
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
-#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
-#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237
+#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
+#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
-#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
+#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
msgid "Record"
msgstr "Shënimi"
# I18N: gedcom tag RIN
#. I18N: gedcom tag RIN
-#: app/GedcomTag.php:953
+#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:574
+#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:630
+#: app/Factories/ElementFactory.php:661 app/Factories/ElementFactory.php:685
+#: app/Factories/ElementFactory.php:709 app/Factories/ElementFactory.php:721
+#: app/GedcomTag.php:932
msgid "Record ID number"
msgstr "Numri ID i shënimit"
# I18N: gedcom tag RFN
#. I18N: gedcom tag RFN
-#: app/GedcomTag.php:946
+#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:708
+#: app/GedcomTag.php:925
msgid "Record file number"
msgstr "Shëno numrin e fajlit"
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
-#: resources/views/search-general-page.phtml:28
+#: resources/views/search-general-page.phtml:48
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
msgid "Records"
msgstr "Shënimet"
@@ -12282,37 +12793,43 @@ msgstr ""
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
+#: app/Elements/TempleCode.php:169 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "Redlands, California, SHBA"
# I18N: gedcom tag REFN
#. I18N: gedcom tag REFN
-#: app/GedcomTag.php:917
+#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:564
+#: app/Factories/ElementFactory.php:605 app/Factories/ElementFactory.php:628
+#: app/Factories/ElementFactory.php:659 app/Factories/ElementFactory.php:679
+#: app/GedcomTag.php:896
msgid "Reference number"
msgstr "Numri i referencës"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
+#: app/Elements/TempleCode.php:170 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr "Regina, Saskatchewan, Kanada"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:611
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:175 app/GedcomTag.php:815
+#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Factories/ElementFactory.php:731
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:597 app/GedcomTag.php:794
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
msgid "Registered partnership"
msgstr "Partneritet i regjistruar"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:147
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
msgid "Registry officer"
msgstr "Personi i regjistrimit"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
msgctxt "FEMALE"
msgid "Registry officer"
msgstr "Personi i regjistrimit"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
msgctxt "MALE"
msgid "Registry officer"
@@ -12333,7 +12850,7 @@ msgstr "Shprehjet regulare janë strukturë e avansuar e teknikës së harmonizi
msgid "Reject"
msgstr "Zhbëje"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
msgid "Reject all changes"
msgstr "Zhbëj të gjitha ndryshimet"
@@ -12341,7 +12858,6 @@ msgstr "Zhbëj të gjitha ndryshimet"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
msgid "Related families"
msgstr "Familjet e lidhura"
@@ -12349,20 +12865,22 @@ msgstr "Familjet e lidhura"
#. I18N: Name of a report
#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
-#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
msgid "Related individuals"
msgstr "Personat e lidhur"
# I18N: gedcom tag RELA
#. I18N: gedcom tag RELA
-#: app/GedcomTag.php:920 app/Module/BranchesListModule.php:401
-#: app/Module/BranchesListModule.php:439
+#: app/Factories/ElementFactory.php:431 app/Factories/ElementFactory.php:1060
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1101 app/Factories/ElementFactory.php:1339
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1343 app/Factories/ElementFactory.php:1346
+#: app/GedcomTag.php:899 app/Module/BranchesListModule.php:399
+#: app/Module/BranchesListModule.php:437
msgid "Relationship"
msgstr "Lidhjet familjare"
# I18N: gedcom tag _FREL
#. I18N: gedcom tag _FREL
-#: app/GedcomTag.php:1133
+#: app/Factories/ElementFactory.php:815 app/GedcomTag.php:1112
msgid "Relationship to father"
msgstr "Lidhjet me babain"
@@ -12372,13 +12890,13 @@ msgstr "Lidhjet me mua"
# I18N: gedcom tag _MREL
#. I18N: gedcom tag _MREL
-#: app/GedcomTag.php:1198
+#: app/Factories/ElementFactory.php:816 app/GedcomTag.php:1177
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Lidhjet me nënën"
# I18N: gedcom tag PEDI
#. I18N: gedcom tag PEDI
-#: app/GedcomTag.php:886
+#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/GedcomTag.php:865
msgid "Relationship to parents"
msgstr "Lidhjet me prindërit"
@@ -12393,8 +12911,8 @@ msgstr "Lidhja: %s"
#. I18N: Configuration option
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:255
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:23
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
msgid "Relationships"
msgstr "Lidhjet"
@@ -12407,55 +12925,61 @@ msgstr "Lidhjet ndërmjet %1$s dhe %2$s"
# I18N: gedcom tag RELI
#. I18N: gedcom tag RELI
-#: app/GedcomTag.php:923 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
+#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:407
+#: app/Factories/ElementFactory.php:566 app/GedcomTag.php:902
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "Religjioni"
-#: app/GedcomTag.php:876
+#: app/Factories/ElementFactory.php:559 app/GedcomTag.php:855
msgid "Religious institution"
msgstr "Institucioni religjioz"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:610
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:179 app/GedcomTag.php:817
+#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Factories/ElementFactory.php:730
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:596 app/GedcomTag.php:796
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
msgid "Religious marriage"
msgstr "Martesë religjioze"
-#: app/GedcomTag.php:1228
+#: app/Factories/ElementFactory.php:982 app/GedcomTag.php:1207
msgid "Religious name"
msgstr "Emri religjioz"
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:71
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:58
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:76
+#: resources/views/modules/places/tab.phtml:63
msgid "Reload map"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1078 app/Factories/ElementFactory.php:1120
+msgid "Reminder date"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "Frekuenca e përkujtuesit të emailit (ditë)"
# I18N: gedcom tag SERV
#. I18N: gedcom tag SERV
-#: app/GedcomTag.php:962
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1309 app/GedcomTag.php:941
msgid "Remote server"
msgstr "Serveri i largët"
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257
-#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22
-#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38
+#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
+#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
msgid "Remove"
msgstr "Mënjano"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63
+#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:59
msgid "Remove duplicate links"
msgstr "Mënjano lidhjet e dyfishta"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
msgid "Remove individual"
msgstr "Mënjano personin"
@@ -12465,13 +12989,13 @@ msgstr "Mënjano personin"
msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
msgstr "Mënjano path-in e mediave GEDCOM nga emri i fajlit"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:132
+#: resources/views/admin/locations.phtml:128
msgid "Remove this location?"
msgstr "Të mënjanohet ky lokacion?"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
+#: app/Elements/TempleCode.php:171 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
msgid "Reno, Nevada, United States"
msgstr "Reno, Nevada, SHBA"
@@ -12493,11 +13017,11 @@ msgid "Replace"
msgstr "Zëvendëso"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:73
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
msgid "Replace cemetery tags with burial places."
msgstr ""
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
msgid "Replace with"
msgstr "Zëvendëso me"
@@ -12505,14 +13029,15 @@ msgstr "Zëvendëso me"
msgid "Replacement text"
msgstr "Teksti i zëvendësimit"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:225
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132
msgid "Reply"
msgstr "Përgjigje"
#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
#: resources/views/admin/modules.phtml:224
#: resources/views/admin/modules.phtml:227
-#: resources/views/report-select-page.phtml:15
+#: resources/views/report-select-page.phtml:22
msgid "Report"
msgstr "Raporti"
@@ -12520,7 +13045,7 @@ msgstr "Raporti"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:559
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568
#: resources/views/admin/modules.phtml:102
#: resources/views/admin/modules.phtml:104
msgid "Reports"
@@ -12530,29 +13055,30 @@ msgstr "Raportet"
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113
#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:179
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
-#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47
-#: resources/views/search-general-page.phtml:55
-#: resources/views/search-results.phtml:46
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
+#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
+#: resources/views/search-general-page.phtml:79
+#: resources/views/search-results.phtml:67
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
msgid "Repositories"
msgstr "Vendet e ruajtjes"
# I18N: gedcom tag REPO
#. I18N: gedcom tag REPO
-#: app/GedcomTag.php:926 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
+#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:681
+#: app/GedcomTag.php:905 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183
#: resources/views/admin/trees.phtml:239
-#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39
+#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
msgid "Repository"
msgstr "Vendi i ruajtjes"
-#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
+#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
msgid "Repository name"
msgstr "Emri i vendit të ruajtjes"
@@ -12564,62 +13090,77 @@ msgstr "Kongo (Brazzaville)"
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
msgid "Request a new password"
msgstr "Kërko fjalëkalim të ri"
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:198
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
msgid "Request a new user account"
msgstr "Kërko një llogari përdoruesi"
+#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
+msgid "Research"
+msgstr ""
+
# I18N: gedcom tag _TODO
#. I18N: gedcom tag _TODO
-#: app/GedcomTag.php:1247 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
+#: app/Factories/ElementFactory.php:752 app/Factories/ElementFactory.php:791
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1067 app/Factories/ElementFactory.php:1109
+#: app/GedcomTag.php:1226 app/Module/ResearchTaskModule.php:58
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:61
+#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
msgid "Research task"
msgstr "Detyra e kërkimit"
# I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:200
msgid "Research tasks"
msgstr "Detyrat kërkimore"
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
msgstr "Detyrat kërkimore janë ngjarje speciale, që u shtohen personave në trungun tuaj familjar, të cilat përcaktojnë nevojën për kërkim të mëtejmë. Ju mund t'i përdorni ato si përkujtues për të verifikuar faktet kundrejt burimeve të besueshme, për të siguruar dokumente ose fotografi, për të zgjidhur informatat konfliktuoze, etj."
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr "Detyrat kërkimore ruhen duke përdorur tagun vetanak GEDCOM \"_TODO\". Aplikacionet tjera gjenealogjike mund të mos e njohin këtë tag."
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130
msgid "Reset to initial map state"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag RESI
#. I18N: gedcom tag RESI
-#: app/GedcomTag.php:931
+#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:567
+#: app/GedcomTag.php:910
msgid "Residence"
msgstr "Banimi"
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
msgid "Restore the default block layout"
msgstr "Rivendos bllokun e dukjes së parazgjedhur"
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:274
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "Kufizo në familjen e ngushtë"
# I18N: gedcom tag RESN
#. I18N: gedcom tag RESN
-#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242
-#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10
-#: resources/views/media-page.phtml:185
+#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:322
+#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:570
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1315 app/Factories/ElementFactory.php:1351
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1354 app/Factories/ElementFactory.php:1357
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1360 app/Factories/ElementFactory.php:1363
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1366 app/GedcomTag.php:917
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242
+#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:16
+#: resources/views/media-page.phtml:196
msgid "Restriction"
msgstr "Kufizim"
@@ -12627,13 +13168,13 @@ msgstr "Kufizim"
msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
msgstr "Kufizimet mund t'u shtohen shënimeve dhe/ose fakteve. Ata kufizojnë se kush mund të shoh shënimet dhe kush mund t'i editojë ato."
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:115
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
msgid "Results"
msgstr "Rezultatet"
# I18N: gedcom tag RETI
#. I18N: gedcom tag RETI
-#: app/GedcomTag.php:941
+#: app/Factories/ElementFactory.php:571 app/GedcomTag.php:920
msgid "Retirement"
msgstr "Pensionimi"
@@ -12645,17 +13186,17 @@ msgstr "Ribashkimi"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
+#: app/Elements/TempleCode.php:172 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "Rexburg, Idaho, SHBA"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:384
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
# I18N: gedcom tag ROLE
#. I18N: gedcom tag ROLE
-#: app/GedcomTag.php:956 resources/views/admin/users-edit.phtml:269
+#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:336
+#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:589
+#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:636
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1158 app/GedcomTag.php:935
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
msgid "Role"
msgstr "Roli"
@@ -12667,26 +13208,39 @@ msgstr "Rumania"
# I18N: gedcom tag ROMN
#. I18N: gedcom tag ROMN
-#: app/GedcomTag.php:959 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247
+#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247
msgid "Romanized"
msgstr "E Romanizuar"
-#: app/GedcomTag.php:897
+#: app/Factories/ElementFactory.php:537
+msgid "Romanized name"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:273 app/Factories/ElementFactory.php:405
+#: app/GedcomTag.php:876
msgid "Romanized place"
msgstr "Vend i Romanizuar"
-#: app/GedcomTag.php:1021
+#: app/GedcomTag.php:1000
msgid "Romanized title"
msgstr "Titull i Romanizuar"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
+#: app/Factories/ElementFactory.php:544
+msgid "Romanized type"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
msgid "Roots"
msgstr "Rrënjët"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1106
+msgid "Rufname"
+msgstr ""
+
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72
msgid "Russell"
msgstr "Russell"
@@ -12717,7 +13271,7 @@ msgstr ""
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
+#: app/Elements/TempleCode.php:173 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
msgid "Sacramento, California, United States"
msgstr "Sacramento, California, SHBA"
@@ -12777,11 +13331,11 @@ msgstr "Shën Vincent dhe Grenadina"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
+#: app/Elements/TempleCode.php:183 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
msgstr "Salt Lake City, Utah, SHBA"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
msgid "Same as uploaded file"
msgstr ""
@@ -12793,19 +13347,19 @@ msgstr "Samoa"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
+#: app/Elements/TempleCode.php:176 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
msgid "San Antonio, Texas, United States"
msgstr "San Antonio, Texas, SHBA"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
+#: app/Elements/TempleCode.php:177 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
msgid "San Diego, California, United States"
msgstr "San Diego, California, SHBA"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
+#: app/Elements/TempleCode.php:182 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
msgid "San Jose, Costa Rica"
msgstr "San Jose, Kosta Rikë"
@@ -12817,25 +13371,25 @@ msgstr "San Marino"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
+#: app/Elements/TempleCode.php:174 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
msgid "San Salvador, El Salvador"
msgstr "San Salvador, El Salvador"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
+#: app/Elements/TempleCode.php:175 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
msgid "Santiago, Chile"
msgstr "Santiago, Kil"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
+#: app/Elements/TempleCode.php:178 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
msgstr "Santo Domingo, Republika Dominikane"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
+#: app/Elements/TempleCode.php:186 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
msgid "Sao Paulo, Brazil"
msgstr "Sao Paulo, Brazil"
@@ -12861,7 +13415,12 @@ msgstr "E Shtunë"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudike"
-#: app/GedcomTag.php:672
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1081
+msgid "Schema"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:492 app/Factories/ElementFactory.php:518
+#: app/GedcomTag.php:651
msgid "School or college"
msgstr "Shkolla apo fakulteti"
@@ -12873,30 +13432,36 @@ msgstr "Skocia"
# I18N: gedcom tag _SCBK
#. I18N: gedcom tag _SCBK
-#: app/GedcomTag.php:1232
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1285 app/GedcomTag.php:1211
msgid "Scrapbook"
msgstr "Fletorja"
+#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr "Zotim"
+#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr "Zotim"
+#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
msgctxt "Pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr "Zotim"
# I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
msgid "Sealing canceled (divorce)"
msgstr "Zyrtarizim i anuluar (divorc)"
@@ -12905,14 +13470,14 @@ msgstr "Zyrtarizim i anuluar (divorc)"
#. I18N: A button label.
#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:162
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:184
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:157
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:178
#: resources/views/layouts/default.phtml:92
#: resources/views/layouts/default.phtml:94
-#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10
-#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29
+#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
+#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
msgid "Search"
msgstr "Kërko"
@@ -12929,16 +13494,16 @@ msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matchi
msgstr "Kërko dhe zëvendëso tekstin, duke përdorur kërkimet e thjeshta ose harmonizimin e avansuar të strukturës."
#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:206
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:71
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:76
msgid "Search filters"
msgstr "Filtrat e kërkimit"
-#: resources/views/search-general-page.phtml:16
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:17
+#: resources/views/search-general-page.phtml:36
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
msgid "Search for"
msgstr "Kërko për"
@@ -12950,18 +13515,18 @@ msgstr "Metoda e kërkimit"
msgid "Search text/pattern"
msgstr "Teksti/struktura e kërkimit"
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:13
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
msgstr "Kërkimi i të gjitha lidhjeve familjare mund të marrë shumë kohë në trungjet komplekse."
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
+#: app/Elements/TempleCode.php:179 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
msgid "Seattle, Washington, United States"
msgstr "Seattle, Washington, SHBA"
# I18N: Record is an indvidual, source, etc.
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:71
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:98
msgid "Second record"
msgstr "Shënimi i dytë"
@@ -12984,9 +13549,9 @@ msgstr "Kodi i sigurisë"
msgid "See %s for more information."
msgstr "Shih %s oër më shumë informata."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:36
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:83
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:129
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
msgid "Select"
msgstr "Zgjedh"
@@ -12995,31 +13560,31 @@ msgstr "Zgjedh"
msgid "Select a GEDCOM file to import"
msgstr "Zgjedh një fajl GEDCOM për importim"
-#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9
-#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
+#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13
+#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16
msgid "Select a date"
msgstr "Zgjedh një datë"
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
msgid "Select individuals by place or date"
msgstr "Zgjedh personat sipas vendit ose datës"
# I18N: Description of the “Clippings cart” module
#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:139
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:127
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Zgjedh shënimet nga trungu i juaj familjar dhe ruaji ato si një fajl GEDCOM."
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
msgid "Select the desired age interval"
msgstr "Zgjedh intervalin e dëshiruar të moshës"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:22
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
msgid "Select the facts and events to keep from both records."
msgstr "Zgjedh faktet dhe ngjarjet për të mbajtur të dy shënimet."
# I18N: Records are indviduals, sources, etc.
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:47
msgid "Select two records to merge."
msgstr "Zgjedh dy shënime për të bashkuar."
@@ -13027,47 +13592,50 @@ msgstr "Zgjedh dy shënime për të bashkuar."
msgid "Selector"
msgstr ""
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:148
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
msgid "Seller"
msgstr "Shitësi"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
msgctxt "FEMALE"
msgid "Seller"
msgstr "Shitësja"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
msgctxt "MALE"
msgid "Seller"
msgstr "Shitësi"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:167
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:56
-#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
+#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
msgid "Send"
msgstr "Dërgo"
#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96
#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:160
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
msgid "Send a message"
msgstr "Dërgo mesazh"
#: app/Services/MessageService.php:210
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496
msgid "Send a message to all users"
msgstr "Dërgo mesazh te të gjithë përdoruesit"
#: app/Services/MessageService.php:212
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:493
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:502
msgid "Send a message to users who have never signed in"
msgstr "Dërgo mesazh te përdoruesit që nuk kanë hyrë asnjëherë"
#: app/Services/MessageService.php:214
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:499
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:508
msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
msgstr "Dërgo mesazh te përdoruesit që nuk kanë hyrë brenda 6 muajve"
@@ -13077,7 +13645,7 @@ msgstr ""
# I18N: Label for a configuration option
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19
msgid "Send out reminder emails"
msgstr "Dërgo emaila përkujtues"
@@ -13089,7 +13657,7 @@ msgstr "Emri i dërguesit"
# I18N: Menu entry
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195
msgid "Sending email"
msgstr "Dërgimi i emailit"
@@ -13107,7 +13675,7 @@ msgstr "Senegali"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
+#: app/Elements/TempleCode.php:180 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
msgid "Seoul, Korea"
msgstr "Seoul, Kore"
@@ -13116,8 +13684,13 @@ msgctxt "Abbreviation for September"
msgid "Sep"
msgstr "Shta"
+# I18N: gedcom tag _SEPR
+#: app/Factories/ElementFactory.php:751
+msgid "Separated"
+msgstr "Të ndarë"
+
#. I18N: gedcom tag _SEPR
-#: app/GedcomTag.php:1235
+#: app/Factories/ElementFactory.php:833 app/GedcomTag.php:1214
msgid "Separation"
msgstr ""
@@ -13137,7 +13710,7 @@ msgid "September"
msgstr "Shtator"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
@@ -13153,15 +13726,18 @@ msgstr "Septidi"
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:149
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
msgid "Servant"
msgstr "Shërbëtori"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
msgctxt "FEMALE"
msgid "Servant"
msgstr "Shërbëtorja"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
msgctxt "MALE"
msgid "Servant"
@@ -13169,16 +13745,16 @@ msgstr "Shërbëtori"
# I18N: Menu entry
#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
msgid "Server information"
msgstr "Informata e serverit"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
msgid "Server name"
msgstr "Emri i serverit"
@@ -13192,44 +13768,44 @@ msgstr "Përcakto si të parazgjedhur"
# I18N: You need to:
#. I18N: You need to:
-#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33
-#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20
+#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
+#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
msgid "Set the access level for each tree."
msgstr "Përcakto nivelin e çasjes për secilin trung."
# I18N: Menu entry
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260
msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr "Përcakto blloqet e parazgjedhura për trungjet e reja familjare"
# I18N: Menu entry
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "Përcakto blloqet e parazgjedhura për përdoruesit e ri"
# I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
msgstr "Përcakto nivelin e çasjes së privatësisë për të gjithë personat e vdekur."
# I18N: You need to:
#. I18N: You need to:
-#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
-#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19
+#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
+#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
msgid "Set the status to “approved”."
msgstr "Përcakto statutin në \"e aprovuar\"."
# I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:609
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
msgstr "Me përcaktim në <b>Po</b> lidhja do të vëhet në persona, burime, dhe familje për të lejuar përdoruesit të hapin një dritare tjetër që përbën shënime të papërpunuara të marra nga fajli GEDCOM."
-#: resources/views/layouts/setup.phtml:12
-#: resources/views/layouts/setup.phtml:20
+#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
+#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
msgid "Setup wizard for webtrees"
msgstr "Magjistari i instalimit të webtrees"
@@ -13273,20 +13849,20 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr "Shahrivar"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:100 app/GedcomTag.php:967
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:98 app/GedcomTag.php:946
#: resources/views/admin/trees.phtml:256
-#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10
-#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14
-#: resources/views/family-page.phtml:75 resources/views/media-page.phtml:175
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
-#: resources/views/note-page.phtml:97
+#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:16
+#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
+#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:186
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:61
+#: resources/views/note-page.phtml:98
msgid "Shared note"
msgstr "Njoftim i ndarë"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/NoteListModule.php:70
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92
-#: resources/views/search-general-page.phtml:62
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
+#: resources/views/search-general-page.phtml:87
msgid "Shared notes"
msgstr "Njoftimet e ndara"
@@ -13342,16 +13918,16 @@ msgstr "Sha’aban"
msgid "She "
msgstr "Ajo "
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
msgid "She died"
msgstr "Ajo vdiq"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
msgid "She married"
msgstr "Ajo u martua"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
msgid "She resided at"
msgstr "Ajo ka banuar në"
@@ -13359,15 +13935,15 @@ msgstr "Ajo ka banuar në"
msgid "She was born"
msgstr "Ajo ka lindur me"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
msgid "She was buried"
msgstr "Ajo është varrosur në"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
msgid "She was christened"
msgstr "Ajo është pagëzuar"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
msgid "She was cremated"
msgstr "Ajo është kremuar me"
@@ -13402,12 +13978,12 @@ msgstr "Domate e Ndritshme"
# I18N: gedcom tag _SUBQ
#. I18N: gedcom tag _SUBQ
-#: app/GedcomTag.php:1244
+#: app/GedcomTag.php:1223
msgid "Short version"
msgstr "Versioni i shkurtër"
-#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59
-#: resources/views/help/date.phtml:97
+#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
+#: resources/views/help/date.phtml:110
msgid "Shortcut"
msgstr "Shkurtesa"
@@ -13415,13 +13991,13 @@ msgstr "Shkurtesa"
msgid "Shortest marriage"
msgstr "Martesa më e shkurtër"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:103
+#: resources/views/calendar-page.phtml:105
msgid "Show"
msgstr "Shfaq"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
msgid "Show a download link in the media viewer"
msgstr "Shfaq një lidhje shkarkimi në pamjen e medias"
@@ -13436,7 +14012,7 @@ msgstr ""
msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
msgstr "Shfaq marrëveshjen e pranueshme të përdorimit në faqen \"Kërko një llogari përdoruesi\""
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
msgid "Show all notes"
msgstr "Shfaq të gjitha njoftimet"
@@ -13444,13 +14020,13 @@ msgstr "Shfaq të gjitha njoftimet"
msgid "Show all places in a list"
msgstr "Shfaq të gjitha vendet e një liste"
-#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16
+#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
msgid "Show all sources"
msgstr "Shfaq të gjitha burimet"
# I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
msgid "Show an age cursor"
msgstr "Shfaq treguesin e vjetërsisë"
@@ -13458,68 +14034,68 @@ msgstr "Shfaq treguesin e vjetërsisë"
msgid "Show children of ancestors"
msgstr "Shfaq fëmijët e paraardhësve"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:206
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
msgid "Show couples where either partner married more than once."
msgstr "Shfaq çiftet ku ndonjëri nga partnerët është martuar më shumë se një herë."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
msgid "Show couples where only the female partner is dead."
msgstr "Shfaq çiftet ku vetëm partneri femër është i vdekur."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
msgid "Show couples where only the male partner is dead."
msgstr "Shfaq çiftet ku vetëm partneri mashkull është i vdekur."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:194
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
msgstr "Shfaq çiftet të cilët janë martuar më shumë se 100 vite më parë."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
msgid "Show couples who married within the last 100 years."
msgstr "Shfaq çiftet që janë martuar brenda 100 viteve të fundit."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:190
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
msgid "Show couples with an unknown marriage date."
msgstr "Shfaq çiftet me data të panjohura martesore."
# I18N: label for yes/no option
#. I18N: label for yes/no option
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
msgid "Show date of last update"
msgstr "Shfaq datën e përditësimit të fundit"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:42
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
msgid "Show dead individuals"
msgstr "Shfaq personat e vdekur"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
msgid "Show divorced couples."
msgstr "Shfaq çiftet e divorcuara."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
msgstr "Shfaq personat e lindur më shumë se 100 vite më parë."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212
msgid "Show individuals born within the last 100 years."
msgstr "Shfaq personat e lindur brenda 100 viteve të fundit."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189
msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
msgstr "Shfaq personat që janë gjallë ose çiftet ku që të dy partnerët janë gjallë."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
msgstr "Shfaq personat që kanë vdekur ose çiftet ku të dy partnerët kanë vdekur."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
msgstr "Shfaq personat që kanë vdekur në më shumë se 100 vite."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
msgstr "Shfaq personat të cilët kanë vdekur 100 vitet e fundit."
@@ -13531,13 +14107,13 @@ msgstr "Shfaq listën e trungjeve familjare"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95
msgid "Show living individuals"
msgstr "Shfaq personat e gjallë"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136
msgid "Show names of private individuals"
msgstr "Shfaq emrat e personave privat"
@@ -13553,30 +14129,30 @@ msgid "Show occupations"
msgstr "Shfaq profesionet"
# I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9
-#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19
+#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
+#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
msgid "Show only events of living individuals"
msgstr "Shfaq vetëm ngjarjet e personave të gjallë"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
msgid "Show only females."
msgstr "Shfaq vetëm femrat."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182
msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
msgstr "Shfaq vetëm personat për të cilët nuk është e njohur gjinia."
# I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
msgid "Show only individuals, events, or all"
msgstr "Shfaq vetëm personat, ngjarjet, ose të gjitha"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
msgid "Show only males."
msgstr "Shfaq vetëm meshkujt."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:415
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420
msgid "Show parents"
msgstr "Shfaq prindërit"
@@ -13596,19 +14172,19 @@ msgstr ""
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
msgid "Show private relationships"
msgstr "Shfaq marëdhënjet private"
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
msgstr "Shfaq detyrat kërkimore që i janë përcaktuar përdoruesve tjerë"
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
msgstr "Shfaq detyrat kërkimore që nuk i janë përcaktuar ndonjë përdoruesi"
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
msgid "Show research tasks that have a date in the future"
msgstr "Shfaq detyrat kërkimore që kanë datë në të ardhmen"
@@ -13617,7 +14193,7 @@ msgid "Show residences"
msgstr "Shfaq banesat"
# I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
msgid "Show slide show controls"
msgstr "Shfaq kontrollet e slajdave"
@@ -13629,26 +14205,26 @@ msgstr "Shfaq kontrollet e slajdave"
msgid "Show sources"
msgstr "Shfaq burimet"
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
msgid "Show spouses"
msgstr "Shfaq bashkëshortët"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:418
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423
msgid "Show statistics charts"
msgstr "Shfaq grafet statistikore"
# I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
#, php-format
msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr "Shfaq pjesët %1$s %2$s të një emri vendi."
#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:135
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:134
msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
msgstr ""
@@ -13657,17 +14233,17 @@ msgstr ""
msgid "Show the date and time"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
msgid "Show the date and time of update"
msgstr "Shfaq datën dhe kohën e përditësimit"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443
msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
msgstr "Shfaq ngjarjet e të afërmve të ngushtë në faqen e personave"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
msgid "Show the family tree"
msgstr "Shfaq trungun familjar"
@@ -13692,60 +14268,60 @@ msgstr "Shfaq përdoruesin që bëri këtë ndryshim"
# I18N: Label for a configuration option
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:50
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:63
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
msgid "Show this block for which languages"
msgstr "Për cilat gjuhë doni të shfaqni këtë bllok"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Shfaq imazhet e zgjedhura në kutitë personale."
-#: app/Auth.php:480 app/Auth.php:493 app/Functions/FunctionsEdit.php:225
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:249
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:783
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1021
+#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:747
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:985
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
msgid "Show to managers"
msgstr "Shfaq për udhëheqësit"
-#: app/Auth.php:479 app/Auth.php:492 app/Functions/FunctionsEdit.php:224
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:246
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1018
+#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:220
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:398
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:744
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:982
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
msgid "Show to members"
msgstr "Shfaq për anëtarët"
-#: app/Auth.php:478 app/Auth.php:491 app/Functions/FunctionsEdit.php:223
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:243
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:777
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1015
+#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:219
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:395
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:741
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:979
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
msgid "Show to visitors"
msgstr "Shfaq për vizitorët"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:183
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
msgstr "Shfaq çiftet ose personat \"largues\". Këta janë personat që janë gjallë por që nuk kanë fëmijë të regjistruar në bazën e shënimeve."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
msgstr "Shfaq çiftet apo personat \"rrënjët\". Këta persona poshtu mund të quhen \"patriarkët\". Ata janë persona të cilët nuk kanë prindër të regjistruar në databazë."
@@ -13773,7 +14349,7 @@ msgstr "Shiriti anësor"
# I18N: Menu entry
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:649
#: resources/views/admin/modules.phtml:86
#: resources/views/admin/modules.phtml:88
msgid "Sidebars"
@@ -13799,11 +14375,11 @@ msgstr "Dil"
# I18N: Menu entry
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "Hyrja dhe regjistrimi"
-#: resources/views/help/date.phtml:122
+#: resources/views/help/date.phtml:135
msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
msgstr "Datat e thjeshta supozohen të jenë në kalendarin gregorian. Specifikimi i datës në kalendarë tjerë, duhet bërë duke shtuar një fjalë kyçe para datës. Kjo fjalë kyçe është opcionale nëse formati i muajit ose vitit e bën datën të qartë."
@@ -13813,7 +14389,7 @@ msgstr "Datat e thjeshta supozohen të jenë në kalendarin gregorian. Specifiki
msgid "Singapore"
msgstr "Singapori"
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
msgid "Sister"
msgstr "Motra"
@@ -13828,8 +14404,8 @@ msgstr "Kodi i identifikimit të sajtit"
# I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
msgstr "Anëtarët e sajtit mund t'i dërgojnë njëri tjetrit mesazhe. Ju mund të zgjedhni se si këto mesazhe do të dërgohen te ju, ose të zgjedhni që të mos i pranoni ato fare."
@@ -13854,7 +14430,7 @@ msgstr "Hartat e sajtit"
# I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
msgstr "Sitemaps janë mënyrë për webmasterat të tregojnë makinave kërkuese për faqet në web sajt që janë në dispozicion për kërkim. Të gjitha makinat kryesore të kërkimit përkrahin sitemaps. Për më shumë informata, shikoni <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
@@ -13889,15 +14465,18 @@ msgstr "Sivan"
msgid "Skip to content"
msgstr "Kalo në përmbajtje"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:150
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
msgid "Slave"
msgstr "Skllav"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
msgctxt "FEMALE"
msgid "Slave"
msgstr "Skllave"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
msgctxt "MALE"
msgid "Slave"
@@ -13907,7 +14486,8 @@ msgstr "Skllav"
# I18N: Name of a module
#. I18N: gedcom tag _SSHOW
#. I18N: Name of a module
-#: app/GedcomTag.php:1238 app/Module/SlideShowModule.php:188
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1286 app/GedcomTag.php:1217
+#: app/Module/SlideShowModule.php:189
msgid "Slide show"
msgstr "Shfaqje slajdash"
@@ -13923,19 +14503,19 @@ msgstr "Sllovakia"
msgid "Slovenia"
msgstr "Sllovenia"
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
msgstr "Sistemet e vogla (500 persona): 16-32MB, 10-20 sekonda"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
+#: app/Elements/TempleCode.php:185 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "Snowflake, Arizona, SHBA"
# I18N: gedcom tag SSN
#. I18N: gedcom tag SSN
-#: app/GedcomTag.php:988
+#: app/Factories/ElementFactory.php:594 app/GedcomTag.php:967
msgid "Social security number"
msgstr "Numri i sigurimit social"
@@ -13958,25 +14538,25 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames
msgstr "Disa programe gjenealogjike krijojnë fajla GEDCOM që përbëjnë emrat e fajlit të mediave më path-e të plota. Këto path-e nuk do të ekzistojnënë ueb server. Për të lejuar webtrees që të gjejë fajlin, pjesa e parë e path-it duhet mënjanuar."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixNameTags.php:96
+#: app/Module/FixNameTags.php:95
msgid "Some genelealogy applications store all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
msgstr ""
# I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
msgstr "Disa nga faqet mund të shfaqin numrin e vizitave që i janë bërë."
# I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
msgstr "Disa nga temat mund të shfaqin ikonat në tab-in \"Faktet dhe ngjarjet\"."
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:50
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
msgid "Son"
msgstr "Djali"
@@ -13990,11 +14570,11 @@ msgstr "Djali i %s"
# I18N: Label for a configuration option
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
-#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36
-#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46
+#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
+#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
@@ -14009,7 +14589,7 @@ msgid "Sort order"
msgstr "Renditja"
#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
msgid "Sosa"
msgstr "Sosa"
@@ -14025,17 +14605,25 @@ msgstr "Duket si"
# I18N: Name of a module/report
#. I18N: gedcom tag SOUR
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:592 app/GedcomTag.php:982
+#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:331
+#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:584
+#: app/Factories/ElementFactory.php:608 app/Factories/ElementFactory.php:631
+#: app/Factories/ElementFactory.php:663 app/Factories/ElementFactory.php:1134
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1149 app/Factories/ElementFactory.php:1153
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1165 app/Factories/ElementFactory.php:1169
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1173 app/Factories/ElementFactory.php:1178
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1183
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:561 app/GedcomTag.php:961
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182
#: resources/views/admin/trees.phtml:231
-#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14
-#: resources/views/family-page.phtml:99 resources/views/media-page.phtml:165
-#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15
+#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:25
+#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:176
+#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
-#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
+#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:49
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
@@ -14059,15 +14647,20 @@ msgstr "Duket si"
msgid "Source"
msgstr "Burimi"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:432 app/Factories/ElementFactory.php:1061
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1066 app/Factories/ElementFactory.php:1102
+msgid "Source citation"
+msgstr ""
+
# I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920
msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
msgstr "Citatet e burimit mund të përfshijnë fusha për të regjistruar cilësinë e shënimeve (primare, sekondare, etj.) dhe data e regjistrimit të ngjarjes në burim. Po të mos përdorni këto fusha, ju mund t'i deaktivizoni ato kur të krijoni citate të reja burimore."
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "Source type"
msgstr "Lloji i burimit"
@@ -14078,27 +14671,27 @@ msgstr "Lloji i burimit"
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:72
#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
#: app/Services/AdminService.php:180
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:73
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
-#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:80
-#: resources/views/media-page.phtml:73
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39
-#: resources/views/note-page.phtml:86 resources/views/repository-page.phtml:46
-#: resources/views/search-general-page.phtml:48
-#: resources/views/search-results.phtml:35
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:92
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
+#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
+#: resources/views/media-page.phtml:84
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
+#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/repository-page.phtml:58
+#: resources/views/search-general-page.phtml:71
+#: resources/views/search-results.phtml:56
#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:474
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:643
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
msgid "Sources"
msgstr "Burimet"
@@ -14113,7 +14706,7 @@ msgstr "Burimet e ngjarjeve"
msgid "South Africa"
msgstr "Afrika e Jugut"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
msgid "South America"
msgstr "Amerika Jugore"
@@ -14142,17 +14735,17 @@ msgstr "Spanjoll"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
+#: app/Elements/TempleCode.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr "Spokane, Washington, SHBA"
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:23
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:38
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
msgid "Spouse"
msgstr "Bashkëshorti"
@@ -14160,16 +14753,18 @@ msgstr "Bashkëshorti"
msgid "Spouse note"
msgstr "Njoftim i bashkëshortit"
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
msgid "Spouses"
msgstr "Bashkëshortët"
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
+#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
msgid "Spouses and children"
msgstr "Bashkëshortët dhe fëmijët"
@@ -14181,29 +14776,29 @@ msgstr "Shrilanka"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
+#: app/Elements/TempleCode.php:181 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
msgid "St. George, Utah, United States"
msgstr "St. George, Utah, SHBA"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
+#: app/Elements/TempleCode.php:184 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
msgid "St. Louis, Missouri, United States"
msgstr "St. Louis, Missouri, SHBA"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
+#: app/Elements/TempleCode.php:187 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
msgstr "St. Paul, Minnesota, SHBA"
# I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
msgid "Start slide show on page load"
msgstr "Fillo shfaqjen e slajdave gjatë ngarkimit të faqes"
# I18N: The earliest year in a range
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
msgid "Start year"
msgstr "Viti fillestar"
@@ -14217,7 +14812,9 @@ msgstr ""
# I18N: gedcom tag STAE
#. I18N: gedcom tag STAE
-#: app/GedcomTag.php:991
+#: app/Factories/ElementFactory.php:254 app/Factories/ElementFactory.php:367
+#: app/Factories/ElementFactory.php:387 app/Factories/ElementFactory.php:649
+#: app/Factories/ElementFactory.php:696 app/GedcomTag.php:970
msgid "State"
msgstr "Shteti"
@@ -14226,101 +14823,120 @@ msgstr "Shteti"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:88
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikat"
# I18N: gedcom tag STAT
#. I18N: gedcom tag STAT
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:476 app/GedcomTag.php:994
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:37
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117
+#: app/Factories/ElementFactory.php:328 app/Factories/ElementFactory.php:437
+#: app/Factories/ElementFactory.php:479 app/Factories/ElementFactory.php:500
+#: app/Factories/ElementFactory.php:512 app/Factories/ElementFactory.php:581
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1073 app/Factories/ElementFactory.php:1115
+#: app/GedcomTag.php:973 resources/views/admin/changes-log.phtml:55
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
msgid "Status"
msgstr "Statuti"
-#: app/GedcomTag.php:996
+#: app/Factories/ElementFactory.php:329 app/Factories/ElementFactory.php:438
+#: app/Factories/ElementFactory.php:480 app/Factories/ElementFactory.php:501
+#: app/Factories/ElementFactory.php:582 app/GedcomTag.php:975
msgid "Status change date"
msgstr "Statuti i datës së ndryshimit"
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:252
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:250
msgid "Stillborn"
msgstr "Lindur i vdekur"
# I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
+#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
+#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
msgid "Stillborn: exempt"
msgstr "Lindur i vdekur: përjashtim"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
+#: app/Elements/TempleCode.php:189 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr "Stockholm, Suedi"
#: resources/views/layouts/default.phtml:166
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
msgid "Stop"
msgstr "Ndal"
# I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/StoriesModule.php:208
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
msgid "Stories"
msgstr "Storjet"
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:41
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
msgid "Story"
msgstr "Storja"
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:32
-#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
+#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
msgid "Story title"
msgstr "Titulli i storjes"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:182
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:36
-#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
+#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
# I18N: gedcom tag SUBN
#. I18N: gedcom tag SUBN
-#: app/GedcomTag.php:1002 app/Submission.php:106 app/Submission.php:107
-#: app/Submission.php:108
+#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:711
+#: app/GedcomTag.php:981 app/Submission.php:95 app/Submission.php:96
+#: app/Submission.php:97
msgid "Submission"
msgstr "Paraqitja"
# I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
+#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
+#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "Parashtruar por ende e pa zgjidhur"
# I18N: gedcom tag SUBM
#. I18N: gedcom tag SUBM
-#: app/GedcomTag.php:999 resources/views/admin/trees.phtml:264
+#: app/Factories/ElementFactory.php:341 app/Factories/ElementFactory.php:377
+#: app/Factories/ElementFactory.php:595 app/Factories/ElementFactory.php:688
+#: app/Factories/ElementFactory.php:722 app/GedcomTag.php:978
+#: resources/views/admin/trees.phtml:264
+#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
msgid "Submitter"
msgstr "Parashtruesi"
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
msgid "Submitter name"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:73
#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:30
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:288
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
msgid "Submitters"
msgstr ""
@@ -14343,7 +14959,7 @@ msgstr "E dielë"
# I18N: %s is a URL/link to the project website
#. I18N: %s is a URL/link to the project website
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:156
#, php-format
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "Përkrahja dhe dokumentacioni mund të gjinden në %s."
@@ -14364,16 +14980,18 @@ msgstr "Surinami"
# I18N: gedcom tag SURN
#. I18N: gedcom tag SURN
-#: app/GedcomTag.php:1005 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227
+#: app/Factories/ElementFactory.php:530 app/Factories/ElementFactory.php:543
+#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/GedcomTag.php:984
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:231
#: resources/views/branches-page.phtml:27
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
msgid "Surname"
msgstr "Mbiemri"
@@ -14381,7 +14999,7 @@ msgstr "Mbiemri"
msgid "Surname distribution chart"
msgstr "Grafi i shpërndarjes së mbiemrave"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346
msgid "Surname list style"
msgstr "Lloji i listës së mbiemrave"
@@ -14391,18 +15009,19 @@ msgstr "Mundësia e mbiemrit"
# I18N: gedcom tag SPFX
#. I18N: gedcom tag SPFX
-#: app/GedcomTag.php:985
+#: app/Factories/ElementFactory.php:529 app/Factories/ElementFactory.php:542
+#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/GedcomTag.php:964
msgid "Surname prefix"
msgstr "Prefiksi i mbiemrit"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
msgid "Surname tradition"
msgstr "Tradita e mbiemrit"
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
msgid "Surnames"
msgstr ""
@@ -14420,7 +15039,7 @@ msgstr "Mbiemrat mëtojnë të tregojnë gjininë e personit."
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
+#: app/Elements/TempleCode.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
msgid "Suva, Fiji"
msgstr "Suva, Fixhi"
@@ -14431,7 +15050,7 @@ msgstr "Svalbard dhe Jan Mayen"
# I18N: Reverse the order of two individuals
#. I18N: Reverse the order of two individuals
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88
msgid "Swap individuals"
msgstr "Shkëmbe personat"
@@ -14455,7 +15074,7 @@ msgstr "Zvicrra"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
+#: app/Elements/TempleCode.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
msgid "Sydney, Australia"
msgstr "Sydney, Australi"
@@ -14474,10 +15093,10 @@ msgstr "Siria"
msgid "Tab"
msgstr "Tab-i"
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
msgid "Table prefix"
msgstr "Prefiksi i tabelës"
@@ -14502,7 +15121,7 @@ msgstr ""
# I18N: Menu entry
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:642
#: resources/views/admin/modules.phtml:82
#: resources/views/admin/modules.phtml:84
msgid "Tabs"
@@ -14510,7 +15129,7 @@ msgstr "Tab-at"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
+#: app/Elements/TempleCode.php:193 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
msgid "Taipei, Taiwan"
msgstr "Taipei, Taivan"
@@ -14528,7 +15147,7 @@ msgstr "Taxhikistani"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
+#: app/Elements/TempleCode.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
msgid "Tampico, Mexico"
msgstr "Tampico, Meksikê"
@@ -14569,23 +15188,27 @@ msgstr "Kaptina cian"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:181
msgid "Technical help contact"
msgstr "Kontakti i ndihmës teknike"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
+#: app/Elements/TempleCode.php:195 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
msgid "Tegucigalpa, Honduras"
msgstr "Tegucigalpa, Honduras"
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
msgid "Templates"
msgstr "Shablloni"
# I18N: gedcom tag TEMP
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
#. I18N: gedcom tag TEMP
-#: app/GedcomTag.php:1008 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
+#: app/Factories/ElementFactory.php:330 app/Factories/ElementFactory.php:439
+#: app/Factories/ElementFactory.php:481 app/Factories/ElementFactory.php:502
+#: app/Factories/ElementFactory.php:583 app/Factories/ElementFactory.php:723
+#: app/GedcomTag.php:987 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "Tempull"
@@ -14615,8 +15238,13 @@ msgstr "Tevet"
# I18N: gedcom tag TEXT
#. I18N: gedcom tag TEXT
-#: app/GedcomTag.php:1011 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
-#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53
+#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:334
+#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:587
+#: app/Factories/ElementFactory.php:611 app/Factories/ElementFactory.php:634
+#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Factories/ElementFactory.php:1035
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1039 app/Factories/ElementFactory.php:1156
+#: app/GedcomTag.php:990 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
+#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
@@ -14641,7 +15269,7 @@ msgstr "Fajli GEDCOM \"%s\" është importuar."
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
+#: app/Elements/TempleCode.php:104 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr "Hagë, Holandë"
@@ -14671,13 +15299,13 @@ msgstr ""
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
msgstr ""
-#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13
-#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8
+#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
+#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
#, php-format
msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
msgstr "Administratori i sajtit webtrees %s ka aprovuar aplikimin tuaj për llogari. Ju tash mund të hyni përmes lidhjes: %s"
-#: resources/views/verify-success-page.phtml:16
+#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
msgstr "Administratori u informua. Sa më shpejtë që ata t'u japin leje për hyrje, ju mund të hyni me pseudonimin dhe fjalëkalimin tuaj."
@@ -14707,24 +15335,24 @@ msgstr "Ndryshimet në \"%s\" janë refuzuar."
msgid "The charts menu."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10
+#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
msgstr "Kapëset ju lejojnë që të merrni copëza nga ky trung familjar dhe t'i shkarkoni ato si fajl GEDCOM."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:395
msgid "The date and time of the last update"
msgstr "Data dhe koha e përditësimit të fundit"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:255
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:86
#, php-format
msgid "The details for “%s” have been updated."
msgstr ""
# I18N: %s is a filename
#. I18N: %s is a filename
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:315
#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:244
#, php-format
msgid "The family tree has been exported to %s."
msgstr "Trungu familjar është eksportuar në %s."
@@ -14772,7 +15400,7 @@ msgstr ""
msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
msgstr "Familja \"%s\" është fshirë sepse ajo ka vetëm një anëtar."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:120
#, php-format
msgid "The file %s already exists. Use another filename."
msgstr "Fajli %s tashmë ekziston. Përdorni një emër tjetër fajli."
@@ -14793,7 +15421,7 @@ msgstr "Fajli %s nuk mund të fshihej."
msgid "The file %s has been deleted."
msgstr "Fajli %s është fshirë."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127
#, php-format
msgid "The file %s has been uploaded."
msgstr "Fajli %s është përditësuar."
@@ -14806,13 +15434,13 @@ msgstr "Fajli u ngarkua pjesërisht. Ju lutem provoni përsëri."
# I18N: %s is a filename
#. I18N: %s is a filename
-#: resources/views/media-page.phtml:121
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:132
+#: resources/views/media-page.phtml:132
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:140
#, php-format
msgid "The file “%s” does not exist."
msgstr "Fajli \"%s\" nuk ekziston."
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
msgstr ""
@@ -14821,7 +15449,7 @@ msgstr ""
msgid "The folder %s could not be deleted."
msgstr "Folderi %s nuk mund të fshihej."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:271
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:200
#, php-format
msgid "The folder %s has been created."
msgstr "Folderi %s u krijua."
@@ -14840,19 +15468,19 @@ msgstr "Folderi mund të specifikohet në rrugë të plotë (p.sh. /home/user_na
msgid "The folder “%s” does not exist."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:27
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
msgid "The following facts and events were found in both records."
msgstr "Faktet dhe ngjarjet vijuese u gjetën në të dy shënimet."
# I18N: the name of an individual, source, etc.
#. I18N: the name of an individual, source, etc.
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:74
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
#, php-format
msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
msgstr "Faktet dhe ngjarjet vijuese u gjetën vetëm në shënimin e %s."
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
msgid "The following list shows typical requirements."
msgstr "Lista vijuese tregon kërkesat tipike."
@@ -14862,13 +15490,13 @@ msgstr "Teksti i ndihmës nuk është shkruar për këtë element."
# I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:164
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:193
msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
msgstr "Personi që duhet kontaktuar për pyetjet teknike ose gabimet e paraqitura në ueb faqen tuaj."
# I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:144
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173
msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
msgstr "Personi për ta kontaktuar për shënimet gjenealogjike në këtë ueb faqe."
@@ -14891,25 +15519,29 @@ msgstr "Lidhja nga \"%1$s\" e deri në \"%2$s\" janë përditësuar."
msgid "The lists menu."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60
+msgid "The location has been created"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:30
msgid "The location of this place is not known."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:268
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:151
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "Media fajli %1$s nuk mund të riemërohej në %2$s."
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:262
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:145
#, php-format
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Media fajli %1$s u riemërua në %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:107
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:108
msgid "The media object has been created"
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
msgstr "Kërkesat e memorjes dhe kohës CPU varen nga numri i personave në trungun tuaj familjar."
@@ -14930,8 +15562,8 @@ msgstr "Mesazhi u dërgua me sukses te %s."
#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:72
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:127 app/Module/ChartsBlockModule.php:148
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:169 app/Module/ChartsBlockModule.php:183
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180
#, php-format
msgid "The module “%s” has been disabled."
msgstr "Moduli \"%s\" u deaktivizua."
@@ -14944,25 +15576,25 @@ msgstr "Moduli \"\"%s u aktivizua."
# I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:750
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779
msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Faktet dhe ndodhitë e zakonshme listohen ndaras, ashtuqë të mund të shtohen më lehtë."
# I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Faktet dhe ndodhitë e zakonshme të personit listohen ndaras, ashtuqë të mund të shtohen më lehtë."
# I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:832
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861
msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Faktet e zakonshme të depos listohen ndaras, ashtuqë të mund të shtohen më lehtë."
# I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:791
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820
msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Faktet më të zakonshme burimore listohen ndaras, ashtuqë të mund të shtohen më lehtë."
@@ -14974,7 +15606,12 @@ msgstr "Përdoruesi i ri do të pyetet për të konfirmuar email adresën para s
msgid "The note has been created"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:380
+#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36
+#, php-format
+msgid "The parameter “%s” is missing."
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:390
msgid "The password needs to be at least six characters long."
msgstr "Fjalëkalimi duhet të jetë së paku gjashtë karaktere i gjatë."
@@ -15021,13 +15658,17 @@ msgstr "Preferencat për modulin \"%s\" u fshinë."
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr "Preferencat për modulin \"%s\" u përditësuan."
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:106
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
msgstr ""
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1071 app/Factories/ElementFactory.php:1113
+msgid "The problem"
+msgstr ""
+
#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
msgid "The record has been copied to the clipboard."
msgstr "Shënimi u kopjua në clipboard."
@@ -15052,14 +15693,18 @@ msgstr ""
msgid "The search menu."
msgstr ""
-#: app/Services/SearchService.php:1127
+#: app/Services/SearchService.php:1171
msgid "The search returned too many results."
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
msgid "The server configuration is OK."
msgstr "Konfigurimi i serverit është mirë."
+#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
+msgid "The server could not understand this request."
+msgstr ""
+
#: app/Services/ServerCheckService.php:248
msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr ""
@@ -15075,11 +15720,19 @@ msgstr "Kufizimi kohor i serverit u tejkalua."
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "Madhësia e trungut familjar, ngjarjet më të hershme dhe ato më të vonshme, emrat e zakonshëm, etj."
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1068 app/Factories/ElementFactory.php:1110
+msgid "The solution"
+msgstr ""
+
#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113
msgid "The source has been created"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62
+msgid "The submission has been created"
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90
msgid "The submitter has been created"
msgstr ""
@@ -15089,8 +15742,8 @@ msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
msgstr "Mbiemri përmbyllet me vija të pjerrëta: <%s>Astrit Besim /Bokshi/<%s>"
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:104
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:117
msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
msgstr "Zona kohore kërkohet për kalkulimin e datave, si p.sh. të dijmë datën e sodit."
@@ -15103,7 +15756,7 @@ msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF
msgstr[0] "Dy trungjet familjare kanë %1$s shënim që përdorin \"XREF\" të njëjtë."
msgstr[1] "Dy trungjet familjare kanë %1$s shënime që përdorin \"XREF\" të njëjtë."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:393
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322
msgid "The upgrade is complete."
msgstr "Ngritja e programit u kompletua."
@@ -15118,8 +15771,8 @@ msgstr "Fajli i ngarkuar tejkalon madhësinë e lejuar."
msgid "The user %s has been deleted."
msgstr "Përdoruesi %s është fshirë."
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
msgstr "Përdoruesit i është dërguar një email me informatat e nevojshme për konfirmimin e kërkesës për çasje."
@@ -15155,19 +15808,19 @@ msgstr "Preferencat e ueb faqes janë përditësuar."
# I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44
+#: resources/views/admin/map-provider.phtml:51
msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
msgstr "Ueb sajti www.geonames.org ka databazë të madhe të merave të vendeve. Kjo mund të kërkohet kur fusni vendet e reja. Për të përdorur këtë veçori, ju duhet të regjistroheni për një llogari falas te www.geonames.org dhe të jepni pseudonimin."
-#: resources/views/errors/database-error.phtml:16
-#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16
+#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
+#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr "Zhvilluesit e webtrees janë të interesuar të mësojnë për këtë gabim. Po t'i kontaktoni, ata do t'u ndihmojnë të zgjidhni problemin."
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
#: resources/views/admin/modules.phtml:256
#: resources/views/admin/modules.phtml:259
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -15178,44 +15831,44 @@ msgid "Theme change"
msgstr "Ndryshimi i temës"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:603
#: resources/views/admin/modules.phtml:118
#: resources/views/admin/modules.phtml:120
msgid "Themes"
msgstr "Temat"
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:36
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
msgid "There are no facts for this individual."
msgstr "Nuk ka fakte për këtë person."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:338
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:288
msgid "There are no links to this media object."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20
+#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29
msgid "There are no media objects for this individual."
msgstr "Nuk ka media objekte për këtë person."
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
msgid "There are no notes for this individual."
msgstr "Nuk ka njoftime për këtë person."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:287
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:216
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
msgid "There are no pending changes."
msgstr "Nuk ka ndryshime të mbetura pezull."
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:117
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:122
msgid "There are no research tasks in this family tree."
msgstr "Nuk ka detyra kërkimore në këtë trung familjar."
-#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29
+#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
msgid "There are no source citations for this individual."
msgstr "Nuk ka citate burimore për këtë person."
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
-#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13
-#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10
+#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
+#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
msgid "There are pending changes for you to moderate."
msgstr "Nuk ka ndryshime të mbetura pezull për ju që t'i moderoni."
@@ -15231,10 +15884,10 @@ msgstr[1] "Nuk ka pasur ndryshime në %s ditët e fundit."
msgid "There is no user account with the email “%s”."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:472
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:80
-#: app/Services/MediaFileService.php:248
+#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:81
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130
+#: app/Services/MediaFileService.php:246
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Kishte një gabim gjatë ngarkimit të fajlit."
@@ -15262,7 +15915,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr "Thermidor"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
msgstr ""
@@ -15271,7 +15924,7 @@ msgstr ""
msgid "These groups of individuals are not related to %s."
msgstr "Grupet e personave nuk kanë farefisni me %s."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
msgstr ""
@@ -15283,41 +15936,50 @@ msgstr "Kjo llogari nuk është aprovuar. Ju lutem prisni administratorin derisa
msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
msgstr "Kjo llogari nuk është verifikuar. Ju lutem shikoni emailin tuaj për mesazhin verifikues."
-#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8
+#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
msgstr "Ky bllok u tregon edituesve një listë të shënimeve me ndryshime të pezulluara që kanë nevojë të aprovohen nga moderatori. Ai poashtu gjeneron emailet ditore për moderatorët kurdo që ndryshimet e pezulluara ekzistojnë."
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
-#: resources/views/register-page.phtml:51
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77
+#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43
+#, php-format
+msgid "This could be caused by an error at %s"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:129
+#: resources/views/register-page.phtml:53
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
msgstr "Email adresa do të përdoret për të dërguar përkujtuesit e fjalëkalimeve, njoftimet e ueb faqes dhe mesazhet nga anëtarët tjerë të familjes, të cilët janë regjistruar në web faqe."
+#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61
+msgid "This event occurred, but the details are unknown."
+msgstr ""
+
#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Familja nuk ekziston ose ju nuk jeni të autorizuar ta shihni atë."
-#: resources/views/family-page.phtml:19
+#: resources/views/family-page.phtml:26
msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Familja është fshirë. Fshirja duhet kontrolluar nga moderatori."
# I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:17
+#: resources/views/family-page.phtml:24
#, php-format
msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Familja është fshirë. Ju duhet ta kontrolloni fshirjen dhe pastaj %1$s ose %2$s."
-#: resources/views/family-page.phtml:25
+#: resources/views/family-page.phtml:32
msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Familja është edituar. Ndryshimet duhet kontrolluar nga moderatori."
# I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:23
+#: resources/views/family-page.phtml:30
#, php-format
msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Familja është edituar. Ju duhet të kontrolloni ndryshimet dhe pastaj %1$s ose %2$s."
@@ -15329,7 +15991,7 @@ msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as a
msgstr[0] "Kjo familje ka %s shënim, i cili e përdor të njëjtin \"XREF\" si një trung tjetër familjar."
msgstr[1] "Kjo familje ka %s shënime, të cilat përdorin të njëjtin \"XREF\" si një trung tjetër familjar."
-#: app/Module/SlideShowModule.php:164
+#: app/Module/SlideShowModule.php:165
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr "Trungu familjar nuk ka imazhe për të shfaqur."
@@ -15340,8 +16002,8 @@ msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSur
msgstr "Trungu familjar së fundi është përditësuar më #gedcomUpdated#. Ekzistojnë #totalSurnames# mbiemra në trungun familjar. Ngjarja më e hershme e regjistruar është #firstEventType# nga #firstEventName# në #firstEventYear#. Ngjarja më e re është #lastEventType# nga #lastEventName# në #lastEventYear#.<br><br>Nëse keni ndonjë koment ose sygjerim ju lutem kontaktoni #contactWebmaster#."
# I18N: %s is a date
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
#, php-format
msgid "This family tree was last updated on %s."
msgstr "Trungu familjar së fundi u përditësua më %s."
@@ -15354,7 +16016,7 @@ msgstr "Ky folder do të përdoret nga webtrees për të vendosur media fajla, f
# I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:228
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:257
msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
msgstr "Ky folder do të përdoret për të vendosur media fajlat për këtë trung familjar."
@@ -15367,41 +16029,41 @@ msgstr "Kjo form ka skaduar. Provoni përsëri."
msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ky person nuk ekziston ose ju nuk jeni të autoriuar për ta parv atë."
-#: resources/views/individual-page.phtml:33
+#: resources/views/individual-page.phtml:37
msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Ky person është fshirë. Fshirja duhet të kontrollohet nga një moderator."
# I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/individual-page.phtml:30
+#: resources/views/individual-page.phtml:34
#, php-format
msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Ky person është fshirë. Ju duhet ta kontrolloni fshirjen dhe pastaj %1$s ose %2$s."
-#: resources/views/individual-page.phtml:42
+#: resources/views/individual-page.phtml:46
msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Ky person është edituar. Ndryshimet duhet të kontrollohen nga nja moderator."
# I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/individual-page.phtml:39
+#: resources/views/individual-page.phtml:43
#, php-format
msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Ky person është edituar. Ju duhet të kontrolloni ndryshimet dhe pastaj %1$s ose %2$s."
# I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:102
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr "Ky person do të zgjedhet si parazgjedhje gjatë shikimit të grafeve dhe raporteve."
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:962
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:953
#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1771
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1796
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
@@ -15412,18 +16074,18 @@ msgstr "Ky person do të zgjedhet si parazgjedhje gjatë shikimit të grafeve dh
#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
-#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33
-#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26
-#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24
-#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26
-#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24
-#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12
-#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12
-#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10
-#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12
-#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12
+#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
+#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
+#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
+#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
+#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
+#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
+#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
+#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
+#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
+#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
-#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24
+#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
msgid "This information is not available."
msgstr ""
@@ -15434,104 +16096,104 @@ msgstr ""
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:837
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1151
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1171
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1191
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1211
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1231
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1251
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252
msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr "Kjo informatë është private dhe nuk mund të shfaqet."
# I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
msgstr "Kjo ësht listë e ndarë me presje e tag-ave të fakteve GEDCOM që do të shfaqen në emrin e formës shto/edito. Nëse përdorni alfabete jo latine siç është Arabishtja, Greqishtja, Hebraishtja, ju mund të doni të shtoni tag-at si ROMN, FONE, _HEB, etj. për t'ju lejuar të vendosni emrat në disa alfabete të ndryshme."
# I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:737
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
msgstr "Kjo është listë e ndarë me presje e tag-ave të fakteve GEDCOM që do të shfaqen kur të shtohet një familje e re. P. sh., nëse MART është në listë, atëherë fushat për datë dhe vend të martesës do të shfaqen në formë."
# I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
msgstr "Kjo është listë e ndarë me presje e tag-ave të fakteve GEDCOM që do të shfaqen kur të shtohet një person i ri. P. sh., nëse LIND është në listë, atëherë fushat për datë dhe vend të lindjes do të shfaqen në formë."
# I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:860
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
msgstr "Kjo është listë e ndarë me presje e tag-ave të fakteve GEDCOM që do të shfaqen kur tështoni apo editoni emrat e vendeve. Nëse përdorni alfabete jo latine siç është Arabishtja, Greqishtja, Hebraishtja, ju mund të doni të shtoni tag-at si ROMN, FONE, _HEB, etj. për t'ju lejuar të vendosni emrat në disa alfabete të ndryshme."
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:56
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:69
msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
msgstr "Kjo është lidhja për shënimin tuaj në trungun familjar. Nëse ky është person i gabuar, kontaktoni administratorin."
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:70
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:84
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
msgid "This is case sensitive."
msgstr "Kjo është e ndjeshme në shkronja të mëdha/vogla."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:246
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:161
-#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:175
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170
+#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
msgstr "Ky është versioni i fundit i webtrees. Nuk ka version të ngritjes së aplikacionit."
# I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
msgstr "Kjo është lista e fakteve GEDCOM që përdoruesit mund të shtojnë në familje. Ju mund të modifikoni këtë listë duke mënjanuar ose shtuar emrat e fakteve, edhe ato vetanake, sipas nevojës. Emrat e fakteve që shfaqen në listë nuk duhet të paraqiten listën e \"Faktet unike të familjes\"."
# I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
msgstr "Kjo është lista e fakteve GEDCOM që përdoruesit e juaj mund të shtojnë te personat. Ju mund ta modifikoni këtë listë duke mënjanuar ose shtuar emrat e fakteve, edhe ato vetanake, sipas nevojës. Emrat e fakteve që shfaqen në këtë listë nuk duhet të shfaqen edhe në listën e \"Faktet unike personale\"."
# I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
msgstr "Kjo është lista e fakteve GEDCOM që përdoruesit e juaj mund të shtojnë te vendet e ruajtjes. Ju mund ta modifikoni këtë listë duke mënjanuar ose shtuar emrat e fakteve, edhe ato vetanake, sipas nevojës. Emrat e fakteve që shfaqen në këtë listë nuk duhet të shfaqen edhe në listën e \"Faktet unike të vendeve të ruajtjes\"."
# I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
msgstr "Kjo është lista e fakteve GEDCOM që përdoruesit e juaj mund të shtojnë te burimet. Ju mund ta modifikoni këtë listë duke mënjanuar ose shtuar emrat e fakteve, edhe ato vetanake, sipas nevojës. Emrat e fakteve që shfaqen në këtë listë nuk duhet të shfaqen edhe në listën e \"Faktet unike të burimeve\"."
# I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
msgstr "Kjo është lista e fakteve GEDCOM që përdoruesit e juaj mund të shtojnë vetëm një herë te familjet. P. sh., nëse MART është në këtë listë, përdoruesit nuk do të jenë në gjendje të shtojnë më shumë se një shënim MART për një familje. Emrat e fakteve që shfaqen në këtë listë nuk duhet të shfaqen në listën e \"Krejt faktet familjare\"."
# I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
msgstr "Kjo është lista e fakteve GEDCOM që përdoruesit e juaj mund të shtojnë vetëm një herë te personat. P. sh., nëse LIND është në këtë listë, përdoruesit nuk do të jenë në gjendje të shtojnë më shumë se një shënim LIND për një person. Emrat e fakteve që shfaqen në këtë listë nuk duhet të shfaqen në listën e \"Krejt faktet personale\"."
# I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:819
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
msgstr "Kjo është lista e fakteve GEDCOM që përdoruesit e juaj mund të shtojnë vetëm një herë te vendet e ruajtjes. P. sh., nëse EMËR është në këtë listë, përdoruesit nuk do të jenë në gjendje të shtojnë më shumë se një shënim EMËR për një vend ruajtjeje. Emrat e fakteve që shfaqen në këtë listë nuk duhet të shfaqen në listën e \"Krejt faktet e vendeve të ruajtjes\"."
# I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
msgstr "Kjo është lista e fakteve GEDCOM që përdoruesit e juaj mund të shtojnë vetëm një herë te burimet. P. sh., nëse TITU është në këtë listë, përdoruesit nuk do të jenë në gjendje të shtojnë më shumë se një shënim TITU për një burim. Emrat e fakteve që shfaqen në këtë listë nuk duhet të shfaqen në listën e \"Krejt faktet e burimeve\"."
@@ -15541,11 +16203,11 @@ msgstr "Kjo është lista e fakteve GEDCOM që përdoruesit e juaj mund të shto
msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
msgstr "Ky është emri i serverit SMTP. \"localhost\" do të thotë se email shërbimet bëhen në të njëjtin kompjuter si web serveri juaj."
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
-#: resources/views/register-page.phtml:39
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
+#: resources/views/register-page.phtml:41
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
msgstr "Ky ësht emri juaj i vërtetë, siç dëshironi të shfaqet në ekran."
@@ -15562,36 +16224,36 @@ msgstr ""
msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ky media objekt nuk ekziston ose ju nuk keni autoriIm për ta parë atë."
-#: resources/views/media-page.phtml:30
+#: resources/views/media-page.phtml:41
msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Ky media objekt është fshirë. Fshirja duhet të kontrollohet nga moderatori."
# I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/media-page.phtml:28
+#: resources/views/media-page.phtml:39
#, php-format
msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Ky media objekt është fshirë. Ju duhet të kontrolloni fshirjen dhe pastaj %1$s ose %2$s."
-#: resources/views/media-page.phtml:36
+#: resources/views/media-page.phtml:47
msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Ky media objekt është edituar. Ndryshimet duhet të kontrollohen nga moderatori."
# I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/media-page.phtml:34
+#: resources/views/media-page.phtml:45
#, php-format
msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Ky media objekt është edituar. Ju duhet të kontrolloni ndryshimet dhe pastaj %1$s ose %2$s."
-#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25
-#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15
-#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26
-#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
+#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
+#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
+#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
+#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
msgstr "Ky mesazh është dërguar përderisa shihnit URL vijuese: "
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
msgstr "Kjo duhet të jetë së paku gjashtë karaktere e gjatë. Poashtu është e ndjeshme në shkronja të mëdha/vogla."
@@ -15606,72 +16268,72 @@ msgstr "Ky emër përdoret në fushën \"Nga\", kur të dërgoni email automatik
msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ky njoftim nuk ekziston ose nuk keni autorizim për tas parë atë."
-#: resources/views/note-page.phtml:36
+#: resources/views/note-page.phtml:37
msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Ky njoftim është fshirë. Fshirja duhet të kontrollohet nga moderatori."
# I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/note-page.phtml:34
+#: resources/views/note-page.phtml:35
#, php-format
msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Ky njoftim është fshirë. Ju duhet të kontrolloni fshirjen e pastaj %1$s ose %2$s."
-#: resources/views/note-page.phtml:42
+#: resources/views/note-page.phtml:43
msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Ky njoftim është fshirë. Ndryshimet duhet të kontrollohen nga moderatori."
# I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/note-page.phtml:40
+#: resources/views/note-page.phtml:41
#, php-format
msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Ky njoftim është edituar. Ju duhet t'i kontrolloni ndryshimet dhe pastaj %1$s ose %2$s."
# I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
msgstr "Kjo mundësi kontrollon se a duhet të shfaqet automatikisht përmbajtja e shënimit <i>Njoftim</i> në faqen personale."
# I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
msgstr "Kjo mundësi kontrollon se a duhet të shfaqet automatikisht përmbajtja e shënimit <i>Burimi</i> në faqen personale."
# I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
msgstr "Kjo mundësi kontrollon se a duhet të shfaqet mosha e babait dhe nënës afër lidjes së fëmijës në graf."
# I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:356
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
msgstr "Kjo mundësi kontrollon se a duhet të shfaqen datat e vlerësuara të lindjes dhe vdekjes në vend që ato të lihen të zbrazëta në listat e personave dhe grafet për personat për të cilët datat nuk janë të njohura."
# I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
msgid "This option will make it easier for users to download images."
msgstr "Kjo mundësi do ju lehtësojë përdoruesve të shkarkojnë imazhet."
# I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
msgstr "Kjo mundësi do t'i lërëlidhjet familjare në shënimet private. Kjo nënkupton se ju do të shihni kutitë \"private\" të zbrazëta në grafin e prejardhjes dhe në grafwet tjera me persona privatë."
# I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:137
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
msgstr "Kjo mundësi do të shfaq emrat (por jo edhe detajet tjera) të personave privatë. Personat janë privatë nëse ata janë ende gjallë ose nëse kufizimet e privatësisë u janë shtuar shënimeve personale. Që të fshehni emrin specifik, shtoni kufizimet e privatësisë për atë emër shënimi."
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
msgstr "Kjo faqe ju lejon që të anashkaloni format e zakonshme dhe të editoni shënimet e nënvizuara drejtpërdrejt. Kjo është një mundësi e avansuar dhe ju nuk duhet ta përdorni atë përderisa të mos e kuptoni fomratin GEDCOM. Po të gaboni këtu, do ta keni të vështirë ta rregulloni."
@@ -15682,7 +16344,7 @@ msgid_plural "This page has been viewed %s times."
msgstr[0] "Kjo faqe është parë %s herë."
msgstr[1] "Kjo faqe është parë %s herë."
-#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
+#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
msgstr "Ky proces u lejon pronarëve të sajtit të sigurohen që informatat e reja të ruajnë standardet dhe konventat e sajtit, të kenë atributet e duhura, etj."
@@ -15691,32 +16353,32 @@ msgstr "Ky proces u lejon pronarëve të sajtit të sigurohen që informatat e r
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ky shënim nuk ekziston ose ju nuk keni autoriim për ta parë atë."
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261
msgid "This record does not exist."
msgstr ""
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36
-#: resources/views/submitter-page.phtml:17
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35
+#: resources/views/submitter-page.phtml:29
msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Ky shënim është fshirë. Fshirja duhet të kontrollohent nga moderatori."
# I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
-#: resources/views/submitter-page.phtml:15
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
+#: resources/views/submitter-page.phtml:27
#, php-format
msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Ky shënim është fshirë. Ju duhet ta kontrolloni fshirjen dhe pastaj %1$s ose %2$s."
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42
-#: resources/views/submitter-page.phtml:23
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:41
+#: resources/views/submitter-page.phtml:35
msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Ky shënim është fshirë. Ndryshimet duhet të kontrollohen nga moderatori."
# I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
-#: resources/views/submitter-page.phtml:21
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
+#: resources/views/submitter-page.phtml:33
#, php-format
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Ky shënim është edituar. Ju duhet të kontrolloni mdryshimet dhe pastaj %1$s ose %2$s."
@@ -15726,60 +16388,60 @@ msgstr "Ky shënim është edituar. Ju duhet të kontrolloni mdryshimet dhe past
msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ky vend rruajtjeje nuk ekziston ose ju nuk keni autorizim për ta parë atë."
-#: resources/views/repository-page.phtml:17
+#: resources/views/repository-page.phtml:29
msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Vendi i ruajtjes është fshirë. Kjo fshirje duhet të kontrollohet nga moderatori."
# I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/repository-page.phtml:15
+#: resources/views/repository-page.phtml:27
#, php-format
msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Vendi i ruajtjes është fshirë. Ju duhet ta kontrolloni fshirjen dhe pastaj %1$s ose %2$s."
-#: resources/views/repository-page.phtml:23
+#: resources/views/repository-page.phtml:35
msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Vendi i ruajtjes është edituar. Ndryshimet duhet të kontrollohen nga moderatori."
# I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/repository-page.phtml:21
+#: resources/views/repository-page.phtml:33
#, php-format
msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Vendi i ruajtjes është edituar. Ju duhet të kontrolloni ndryshimet dhe pastaj %1$s ose %2$s."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
msgstr "Ky rol i ka të gjitha autorizimet e rolit të editorit, plus lejet për aprovim/refuzim të ndryshimeve të bëra nga përdoruesit tjerë."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
msgstr "Ky rol i ka të gjitha autorizimet e rolit të udhëheqësit në të gjitha trungjet familjare, plus lejet për ndryshim të përkufizimeve/konfiduracionit të ueb faqes, përdoruesve dhe moduleve."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
msgstr "Ky rol i ka të gjitha autorizimet e rolit të anëtarit, plus lejet për të shtuar/ndryshuar/fshirë shënimet. Çdo ndryshim do të duhet të aprovohet nga moderatori, përpos nëse përdoruesi e ka të aktivizuar mundësinë \"automatikisht aprovo ndryshimet\"."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
msgstr "Ky rol i ka të gjitha autorizimet e rolit të moderuesit, plus çfarëdo çasje e lejuar nga konfigurimi i trungut familjar, plus leje për të ndryshuar përkufizimet/konfigurimin e trungut familjar."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
msgstr "Ky rol i ka të gjitha autorizimet e rolit të vizitorit, plus çfarëdo çasje shtesë e lejuar nga konfigurimi i trungut familjar."
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
#, php-format
msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
msgstr "Kufiri i memorjes së këtij servri është %s MB dhe kufiri kohor CPU është %s sekonda."
# I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
msgstr "Kjo do të duhej të jetë një listë me ndarje me presje ose me hapësirë, Krahas lindjes dhe vdekjes, që ju doni t'i shfaqni në kutitë e grafeve siç është grafi i prejardhjes. Kjo listë ju kërkon të përdorni tag-at e fakteve në standardin GEDCOM 5.5.1. P. sh., nëse doni që profesioni të paraqitet në kuti, ju do të shtoni në këtë fushë \"PROF\"."
@@ -15788,31 +16450,31 @@ msgstr "Kjo do të duhej të jetë një listë me ndarje me presje ose me hapës
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ky burim nuk ekziston ose ju nuk keni autorizim për ta parë atë."
-#: resources/views/source-page.phtml:18
+#: resources/views/source-page.phtml:36
msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Ky burim është fshirë. Fshirja duhet të konstrollohet nga moderatori."
# I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/source-page.phtml:16
+#: resources/views/source-page.phtml:34
#, php-format
msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Ky burim është fshirë. Ju duhet të kontrolloni fshirjen dhe pastaj %1$s ose %2$s."
-#: resources/views/source-page.phtml:24
+#: resources/views/source-page.phtml:42
msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Ky burim është edituar. Ndryshimet duhet të kontrollohen nga moderatori."
# I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/source-page.phtml:22
+#: resources/views/source-page.phtml:40
#, php-format
msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Ky burim është edituar. Ju duhet të kontrolloni ndryshimet dhe pastaj %1$s ose %2$s."
# I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:186
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215
msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
msgstr "Ky tekst do t'i shtohet secilit titull faqeje. Ai do të shfaqet në shiritin e titullit të shfletuesit, bookmarks, etj."
@@ -15825,7 +16487,7 @@ msgstr "Ky lloj lidhjeje nuk lejohet këtu."
msgid "This user account does not have access to any tree."
msgstr "Kjo llogari e përdoruesit nuk ka çasje te asnjë trung."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:183
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr "Kjo zakonisht nënkupton që ju duhet të ndryshoni lejen e folderit në 777."
@@ -15833,33 +16495,33 @@ msgstr "Kjo zakonisht nënkupton që ju duhet të ndryshoni lejen e folderit në
msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
msgstr "Ky ueb sajt po ngritet në post. Provoni përsëri pas disa minutash."
-#: resources/views/layouts/offline.phtml:65
+#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
msgstr "Ky ueb sajt është aktualisht i padisponueshëm për mirëmbajtje. Ju duhet të <a href=\"index.php\">provoni</a> pas disa minutash."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
msgid "This website is operated by the following individuals."
msgstr ""
-#: resources/views/layouts/error.phtml:13
-#: resources/views/layouts/error.phtml:30
-#: resources/views/layouts/offline.phtml:62
+#: resources/views/layouts/error.phtml:17
+#: resources/views/layouts/error.phtml:34
+#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
msgid "This website is temporarily unavailable"
msgstr "Ky ueb sajt përkohësisht është i padisponueshëm"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15
+#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
msgstr "Ky ueb sajt përdor kukit për të mësuar sjelljen e vizitorëve."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
msgstr ""
@@ -15877,12 +16539,13 @@ msgstr "Kjo do të fshijë të gjitha shënimet gjenealogjike \"%s\" dhe do t'i
msgid "Thu"
msgstr "Enj"
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1306
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
msgid "Thumbnail image"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:300
msgid "Thumbnail images"
msgstr "Fotot e vogla"
@@ -15892,21 +16555,26 @@ msgstr "E enjte"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
+#: app/Elements/TempleCode.php:197 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "Tijuana, Meksikë"
# I18N: gedcom tag TIME
#. I18N: gedcom tag TIME
-#: app/GedcomTag.php:1014
+#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:348
+#: app/Factories/ElementFactory.php:465 app/Factories/ElementFactory.php:601
+#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:652
+#: app/Factories/ElementFactory.php:668 app/Factories/ElementFactory.php:699
+#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Factories/ElementFactory.php:1137
+#: app/GedcomTag.php:993
msgid "Time"
msgstr "Koha"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:99
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:112
msgid "Time zone"
msgstr "Brezi kohor"
@@ -15916,9 +16584,10 @@ msgstr "Brezi kohor"
msgid "Timeline"
msgstr "Linja kohore"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
msgid "Timestamp"
msgstr "Shenja kohore"
@@ -15983,50 +16652,52 @@ msgstr "Tishrei"
# I18N: gedcom tag TITL
#. I18N: gedcom tag TITL
-#: app/GedcomTag.php:1017 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:101
-#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
+#: app/Factories/ElementFactory.php:596 app/Factories/ElementFactory.php:626
+#: app/Factories/ElementFactory.php:687 app/GedcomTag.php:996
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109
+#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
-#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:11
-#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17
+#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
+#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
msgid "Title"
msgstr "Titulli"
-#: app/GedcomTag.php:1023
+#: app/GedcomTag.php:1002
msgid "Title in Hebrew"
msgstr "Titulli në Hebraishte"
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:27
-#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
+#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
msgctxt "Email recipient"
msgid "To"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:30
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
msgctxt "End of date range"
msgid "To"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:25
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
msgstr "Ne kemi krijuar disa shabllone standarde që t'ju ndihmojmë për të kuptuar këtë bllok. Kur të zgjedhni një nga këto shabllone, hapësira e tekstit do të përbëjë një kopje, të cilën mëpastaj mund ta ndryshoni ashtuqë t'i përshtatet kërkesave të sajtit tuaj."
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
msgstr "Për të krijuar detyra kërkimore, ju së pari duhet të shtoni \"detyrë kërkimore\" në listë të fakteve dhe ngjarjeve në preferencat e trungut familjar."
# I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
msgstr "Për të sigururar kompatibilitet me aplikacionet tjera gjenealogjike, njoftimet, tekstet dhe transkriptet duhet të regjistrohen në tekst të thjeshtë të paformatuar. Megjithatë, formatimi shpesh është i dëshirueshëm për të ndihmuar prezantimin, kuptueshmërinë, etj."
@@ -16040,8 +16711,8 @@ msgstr "Për të mbrojtur këto shënime private, webtrees përdor një Apache f
msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
msgstr "Për të redukuar madhësinë e shkarkimit, ju mund të kompresoni shënimet në fajl .ZIP. Ju duhet të zgjeroni fajlin .ZIP para se ta përdorni."
-#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12
-#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8
+#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
+#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
msgid "To set a new password, follow this link."
msgstr ""
@@ -16051,7 +16722,7 @@ msgstr ""
msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
msgstr "Për ta përcaktuar këtë tekst për gjuhët tjera, ju duhet të kaloni në atë gjuhë, dhe të vizitoni këtë faqe përsëri."
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:41
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
msgstr "Për t'u treguar makinave të kërkimit se harta e sajtave janë në dispozicion, ju mund të përdorni lidhjet në vijim."
@@ -16068,13 +16739,13 @@ msgstr "Tokelau"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
+#: app/Elements/TempleCode.php:198 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
msgid "Tokyo, Japan"
msgstr "Tokyo, Japoni"
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1575
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:76
msgid "Tombstone"
msgstr "Gur varri"
@@ -16129,11 +16800,11 @@ msgstr "Mbiemrat më të shpeshtë"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
+#: app/Elements/TempleCode.php:199 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
msgstr "Toronto, Ontario, Kanada"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:778
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:771
#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
@@ -16144,13 +16815,13 @@ msgstr "Toronto, Ontario, Kanada"
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
-#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
+#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:77
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388
-#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24
-#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397
+#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
+#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
msgid "Total"
msgstr "Gjithsej"
@@ -16170,18 +16841,18 @@ msgstr "Gjithsej të vdekur"
msgid "Total deaths"
msgstr "Gjithsej vdekje"
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72
msgid "Total divorces"
msgstr "Gjithsej divorce"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
msgid "Total events"
msgstr "Gjithsej ngjarje"
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
@@ -16209,7 +16880,7 @@ msgstr "Gjithsej emra"
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
-#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
+#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
msgid "Total individuals"
msgstr "Gjithsej persona"
@@ -16221,7 +16892,7 @@ msgstr "Gjithsej të gjallë"
msgid "Total males"
msgstr "Gjtihsej meshkuj"
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24
msgid "Total marriages"
msgstr "Gjithsej martesa"
@@ -16229,13 +16900,13 @@ msgstr "Gjithsej martesa"
msgid "Total pending changes: "
msgstr "Gjithsej ndyshime të mbetura pezull: "
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
msgid "Total surnames"
msgstr "Gjithsej mbiemra"
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
msgid "Total users"
msgstr "Gjithsej përdorues"
@@ -16243,25 +16914,25 @@ msgstr "Gjithsej përdorues"
# I18N: Menu entry
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:41
#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596
#: resources/views/admin/modules.phtml:110
#: resources/views/admin/modules.phtml:112
#: resources/views/admin/modules.phtml:240
#: resources/views/admin/modules.phtml:243
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
msgid "Tracking and analytics"
msgstr "Gjurmimi dhe analitika"
#. I18N: gedcom tag TRLR
-#: app/GedcomTag.php:1026
+#: app/Factories/ElementFactory.php:724 app/GedcomTag.php:1005
msgid "Trailer"
msgstr "Paraqitje e shkurtër"
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
msgid "Tree"
msgstr ""
@@ -16278,7 +16949,7 @@ msgstr "Trinidad dhe Tobago"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
+#: app/Elements/TempleCode.php:200 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
msgid "Trujillo, Peru"
msgstr "Trujillo, Peru"
@@ -16324,40 +16995,75 @@ msgstr "Tuvalu"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
+#: app/Elements/TempleCode.php:196 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
msgstr "Tuxtla Gutierrez, Meksikë"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
+#: app/Elements/TempleCode.php:201 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr "Twin Falls, Idaho, SHBA"
# I18N: gedcom tag TYPE
#. I18N: gedcom tag TYPE
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:674 app/GedcomTag.php:1029
+#: app/Factories/ElementFactory.php:267 app/Factories/ElementFactory.php:274
+#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:320
+#: app/Factories/ElementFactory.php:399 app/Factories/ElementFactory.php:406
+#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:565
+#: app/Factories/ElementFactory.php:606 app/Factories/ElementFactory.php:629
+#: app/Factories/ElementFactory.php:660 app/Factories/ElementFactory.php:680
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1311 app/GedcomTag.php:1008
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
-#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
+#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:57
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
msgid "Type"
msgstr "Lloji"
-#: app/GedcomTag.php:709
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1146
+msgid "Type of abbreviation"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1170
+msgid "Type of administrative ID"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1174
+msgid "Type of demographic data"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:506
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1140 app/GedcomTag.php:688
msgid "Type of event"
msgstr "Lloj ndodhie"
-#: app/GedcomTag.php:714
+#: app/Factories/ElementFactory.php:508 app/GedcomTag.php:693
msgid "Type of fact"
msgstr "Lloj fakti"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1163
+msgid "Type of location"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:314
+msgid "Type of marriage"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:547
+msgid "Type of name"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1074 app/Factories/ElementFactory.php:1116
+msgid "Type of research task"
+msgstr ""
+
# I18N: A configuration setting
# I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
# I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
@@ -16366,15 +17072,19 @@ msgstr "Lloj fakti"
#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
#. I18N: gedcom tag _URL
#. I18N: A configuration setting
-#: app/GedcomTag.php:1032 app/GedcomTag.php:1044 app/GedcomTag.php:1256
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92
+#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:371
+#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:662
+#: app/Factories/ElementFactory.php:710 app/Factories/ElementFactory.php:1282
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1288 app/Factories/ElementFactory.php:1310
+#: app/GedcomTag.php:1011 app/GedcomTag.php:1023 app/GedcomTag.php:1235
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:72
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:37
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -16403,36 +17113,49 @@ msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
# I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
+#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
+#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
+#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "E pazgjidhur: shënime të pamjaftueshme"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:719
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
msgid "Unique family facts"
msgstr "Faktet unike të familjeve"
# I18N: gedcom tag _UID
#. I18N: gedcom tag _UID
-#: app/GedcomTag.php:1253
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1079 app/Factories/ElementFactory.php:1121
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1122 app/Factories/ElementFactory.php:1124
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1126 app/Factories/ElementFactory.php:1127
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1129 app/Factories/ElementFactory.php:1130
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1184 app/Factories/ElementFactory.php:1341
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1348 app/Factories/ElementFactory.php:1352
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1355 app/Factories/ElementFactory.php:1358
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1361 app/Factories/ElementFactory.php:1364
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1367 app/GedcomTag.php:1232
msgid "Unique identifier"
msgstr "Identifikues unik"
# I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:121
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
msgstr "Identifikuesit unikë mundësojnë që shënimi i njëjtë të gjendet në trungje të ndryshme familjare dhe në sisteme të ndryshme. Ata do të shtohen kurdo që shënimet të jenë krijuar apo përditësuar. Po të mos dëshironi që të shfaqet identifikuesi unik, ju mund ta mshefni atë përmes rregullave të privatësisë."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:665
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
msgid "Unique individual facts"
msgstr "Faktet unike të personave"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843
msgid "Unique repository facts"
msgstr "Faktet unike të vendeve të ruajtjes"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:773
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802
msgid "Unique source facts"
msgstr "Faktet unike të burimeve"
@@ -16456,8 +17179,9 @@ msgstr "Shtetet e Bashkuara"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/GedcomRecord.php:897 app/GedcomRecord.php:902
-#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:66 app/Factories/ElementFactory.php:900
+#: app/Factories/ElementFactory.php:956 app/GedcomRecord.php:902
+#: app/GedcomRecord.php:907 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
msgstr "Të panjohur"
@@ -16467,63 +17191,57 @@ msgctxt "unknown century"
msgid "Unknown"
msgstr "I panjohur"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 resources/views/individual-sex.phtml:39
+#: app/Elements/SexValue.php:75 app/Functions/FunctionsEdit.php:543
+#: resources/views/individual-sex.phtml:39
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
msgctxt "unknown gender"
msgid "Unknown"
msgstr "E panjohur"
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:52
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:65
msgctxt "unknown people"
msgid "Unknown"
msgstr "Të panjohur"
-#: app/GedcomTag.php:1285
+#: app/Elements/UnknownElement.php:36 app/GedcomTag.php:1264
msgid "Unrecognized GEDCOM code"
msgstr "Kod i panjohur GEDCOM"
-#: resources/views/admin/media.phtml:45
+#: resources/views/admin/media.phtml:50
msgid "Unused files"
msgstr "Fajlat e papërdorur"
# I18N: The system is about to…; %s is a .ZIP file.
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:229
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126
#, php-format
msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
msgstr "Unzip-o %s në folder të përkohshëm…"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:385
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
# I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:106
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105
msgid "Upcoming events"
msgstr "Ngjarjet që vijnë"
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
msgid "Update"
msgstr "Përditëso"
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
msgid "Update all"
msgstr "Përditëso krejt"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixPlaceNames.php:63
+#: app/Module/FixPlaceNames.php:62
msgid "Update place names"
msgstr "Përditëso emrat e vendeve"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixPlaceNames.php:74
+#: app/Module/FixPlaceNames.php:73
msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
msgstr ""
@@ -16531,25 +17249,25 @@ msgstr ""
# I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#. I18N: %s is a version number
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:251
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:180
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
msgstr "Ngre në webtrees %s."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:122
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:224
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:81
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
msgid "Upgrade wizard"
msgstr "Magjistari i ngitjes në post"
# I18N: Menu entry
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:396
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:70
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:724
msgid "Upload media files"
msgstr "Ngarko media fajlat"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
msgstr "Ngarko një apo më shumë media fajla nga kompjuteri juaj lokal. Media fajlat mund të jenë foto, video, audio ose formate tjera."
@@ -16569,9 +17287,9 @@ msgstr "Përdor \"?\" për të zëvendësuar një karakter të vetëm, përdor \
# I18N: placeholder text for new-password field
#. I18N: placeholder text for new-password field
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52
-#: resources/views/register-page.phtml:74
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
+#: resources/views/register-page.phtml:76
#, php-format
msgid "Use at least %s character."
msgid_plural "Use at least %s characters."
@@ -16584,21 +17302,21 @@ msgstr[1] "Përdor së paku %s karaktere."
msgid "Use colors"
msgstr "Përdor ngjyrat"
-#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
+#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
msgid "Use compact layout"
msgstr "Përdor dukjen kompakte"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915
msgid "Use full source citations"
msgstr "Përdor citatet e plota të burimeve"
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:107
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
msgstr ""
@@ -16616,95 +17334,96 @@ msgstr "Përdor sendmail për të dërguar mesazhet"
# I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:320
msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
msgstr "Përdor imazhe siluetë kur nuk përcaktohet imazhi për atë person. Imazhet e përdorura janë specifik për gjininë e personit në fjalë."
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:315
msgid "Use silhouettes"
msgstr "Përdor siluetat"
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31
+#: resources/views/admin/map-provider.phtml:38
msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
msgstr "Përdor databazën e GeoNames për mbulim automatik të vendeve"
-#: resources/views/register-page.phtml:89
+#: resources/views/register-page.phtml:91
msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
msgstr "Përdorni këtë fushë për t'i treguar administratorit të sajtit se pse po kërkoni llogari dhe se në çfarë lidhje jeni me gjenealogjinë e shfaqur në sajt. Ju poashtu mund të përdorni këtë për të futur çfarëdo komenti tjetër që mund të keni për administratorin e sajtit."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:567
msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
msgstr "Përdorni këtë imazh për grafet dhe në faqen e personave."
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:67
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 app/Module/ResearchTaskModule.php:63
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
msgid "User"
msgstr "Prdoruesi"
# I18N: Menu entry
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:113
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:459
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
msgid "User administration"
msgstr "Administrimi i përdoruesve"
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:51
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
msgid "User didn’t verify within 7 days."
msgstr "Përdoruesi nuk është verifikuar brenda 7 ditësh."
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:53
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
msgid "User not verified by administrator."
msgstr "Përdoruesi nuk është verifikuar nga administratori."
-#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
msgid "User verification"
msgstr "Verifikimi i përdoruesit"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36
-#: resources/views/admin/users.phtml:20
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:20
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
-#: resources/views/login-page.phtml:34
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19
-#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
-#: resources/views/register-page.phtml:58
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
+#: resources/views/admin/users.phtml:26
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:33
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
+#: resources/views/login-page.phtml:35
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
+#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:26
+#: resources/views/register-page.phtml:60
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
msgid "Username"
msgstr "Pseudonimi"
-#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53
+#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
msgid "Username or email address"
msgstr "Pseudonimi ose email adresa"
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:25
-#: resources/views/register-page.phtml:63
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:38
+#: resources/views/register-page.phtml:65
msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
msgstr "Pseudonimet nuk janë të ndjeshme në shkronja të mëdha/vogla dhe injorojnë shkronjat me theks, kështu \"vlore\", \"vlorë\" dhe \"Vlore\" konsiderohen të jenë të njëjta."
# I18N: Menu entry
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:425
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123
-#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
+#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
msgid "Users"
msgstr "Përdoruesit"
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:32
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
msgid "User’s account has been inactive too long: "
msgstr "Llogaria e përdoruesit ka qenë jo aktive për një kohë të gjatë: "
@@ -16716,7 +17435,7 @@ msgstr "Uzbekistani"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
+#: app/Elements/TempleCode.php:202 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
msgstr "Vancouver, British Columbia, Kanada"
@@ -16727,7 +17446,7 @@ msgstr "Vanuatu"
# I18N: Description of the “StatisticsChart” module
#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99
msgid "Various statistics charts."
msgstr "Grafet e ndryshme statistikore."
@@ -16793,29 +17512,32 @@ msgstr "Ventose"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
+#: app/Elements/TempleCode.php:203 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
msgid "Veracruz, Mexico"
msgstr "Veracruz, Meksikë"
-#: resources/views/admin/users.phtml:28
+#: resources/views/admin/users.phtml:34
msgid "Verified"
msgstr "Verifikuar"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
+#: app/Elements/TempleCode.php:204 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "Vernal, Utah, SHBA"
# I18N: gedcom tag VERS
#. I18N: gedcom tag VERS
-#: app/GedcomTag.php:1035
+#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:353
+#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/GedcomTag.php:1014
msgid "Version"
msgstr "Versioni"
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1578
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Factories/ElementFactory.php:943
+#: app/Factories/ElementFactory.php:955 app/Factories/ElementFactory.php:986
+#: app/Factories/ElementFactory.php:1041
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -16825,7 +17547,7 @@ msgstr "Video"
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnami"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:989
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:953
msgid "View"
msgstr "Shiko"
@@ -16834,59 +17556,59 @@ msgstr "Shiko"
msgid "View table of events occurring in %s"
msgstr ""
-#: resources/views/calendar-page.phtml:213
+#: resources/views/calendar-page.phtml:215
msgid "View this day"
msgstr "Shih ditën e sotme"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:212
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:198
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
-#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25
+#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
msgid "View this family"
msgstr "Shih këtë familje"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:217
+#: resources/views/calendar-page.phtml:219
msgid "View this month"
msgstr "Shih këtë muaj"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:221
+#: resources/views/calendar-page.phtml:223
msgid "View this year"
msgstr "Shih këtë vit"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
+#: app/Elements/TempleCode.php:205 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
msgid "Villa Hermosa, Mexico"
msgstr "Villa Hermosa, Meksikë"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:149
msgid "Visible online"
msgstr "E dukshme online"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:139
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
msgid "Visible to other users when online"
msgstr "E dukshme për përdoruesit tjerë kur janë online"
# I18N: Listbox entry; name of a role
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:119
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68
msgid "Visitor"
msgstr "Vizitor"
# I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
-#: resources/views/calendar-page.phtml:174
+#: resources/views/calendar-page.phtml:176
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
msgid "Vital records"
@@ -16903,15 +17625,18 @@ msgstr "Uellsi"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis dhe Futuna"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:151
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
msgid "Ward"
msgstr "Kujdestar"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
msgctxt "FEMALE"
msgid "Ward"
msgstr "Kujdestare"
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
msgctxt "MALE"
msgid "Ward"
@@ -16919,41 +17644,41 @@ msgstr "Kujdestar"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
+#: app/Elements/TempleCode.php:206 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
msgid "Washington, District of Columbia, United States"
msgstr "Washington, District of Columbia, SHBA"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:297
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
msgid "Watermarks"
msgstr "Vulat e ujit"
# I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
msgstr "Shenjat e ujit janë opcionale dhe normalisht shfaqen për vizitorët."
-#: resources/views/register-success-page.phtml:17
+#: resources/views/register-success-page.phtml:23
#, php-format
msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
msgstr "Ne do të dërgojmë tash një email konfirmimi në adresën <b>%s</b>. Ju duhet ta verifikoni kërkesën për llogarinë tuaj duke ndjekur këshillat në emailin për konfirmim. Po të mos konfirmoni kërkesën tuaj për llogari brenda shtatë ditësh, kërkesa juaj do të refuzohet automatikisht. Ju duhet të aplikoni përsëri.<br><br>Pasi të keni ndjekur këshillat në emailin konfirmues, administratori prap duhet të aprovojë kërkesën tuaj para se llogaria e juaj të mund të përdoret.<br><br>Për të hyrë në këtë uebsajt, ju duhet të dini pseudonimin dhe fjalëkalimin tuaj."
# I18N: Menu entry
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:169
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:198
msgid "Website"
msgstr "Uebsajti"
# I18N: Menu entry
#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
msgid "Website logs"
msgstr "Logjet e uebsajtit"
# I18N: Menu entry
#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
msgid "Website preferences"
msgstr "Preferencat e uebsajtit"
@@ -16970,7 +17695,7 @@ msgstr "E Mërkurë"
# I18N: gedcom tag _WEIG
#. I18N: gedcom tag _WEIG
-#: app/GedcomTag.php:1259
+#: app/Factories/ElementFactory.php:792 app/GedcomTag.php:1238
msgid "Weight"
msgstr "Pesha"
@@ -16987,7 +17712,7 @@ msgstr "Mirë se vini %s"
msgid "Welcome text on sign-in page"
msgstr "Teksti mirëseardhës në faqen hyrëse"
-#: resources/views/login-page.phtml:21
+#: resources/views/login-page.phtml:22
msgid "Welcome to this genealogy website"
msgstr "Mirë se erdhët në ueb faqes e gjenealogjisë"
@@ -16999,31 +17724,31 @@ msgstr "Sahara Perëndimore"
# I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950
msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
msgstr "Kur një shënim editohet, regjistrohet përdoruesi dhe koha e ndryshimit, Ndonjëherë është e dëshirueshme të ruhet informata ekzistuese \"ndryshimi i fundit\", p. sh. kur të bëni përmirësime të vogla në shënimet e dikujt tjetër. Kjo mundësi kontrollon se a është zgjedhur kjo veçori si parazgjedhje."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
msgstr "Kur përdoruesi regjistrohet për një llogari, një email dërgohet në email adresën me lidhje për verifikim. Kur të klikoni këtë lidhje, ne e dijmë që email adresa është korrekte dhe mundësia \"emaili u verifikua\" zgjedhet automatikisht."
# I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
msgstr "Kur të shtoni të afërm të ngushtë të ri, ju mund të shtoni citatet burimore në shënime (persona dhe familje) ose te faktet dhe ngjarjet (lindja, martesa dhe vdekja). Kjo mundësi kontrollon se a do të zgjedhen si parazgjedhje shënimet ose faktet."
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
msgstr ""
# I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
msgstr "Kur të shtoni një anëtar të familjes, do t'i jepet mbiemri i parazgjedhur. Ky mbiemër do të varet nga tradita lokale."
-#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
+#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
msgstr "Kur të shtoni, editoni apo fshini informatat, ndryshimet nuk ruhen menjëherë. Ato përkohësisht do të mbahen në një hapësirë \"pezull\". Këto ndryshime pezull duhet të kontrollohen nga moderatopri para se të pranohen."
@@ -17033,13 +17758,13 @@ msgstr "Kur një përdorues është i lidhur me një shënim personal në trungu
# I18N: Label for a configuration option
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
msgstr "Cilat trungje familjare duhet të përfshihen në sitemaps"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:269
msgid "Who can upload new media files"
msgstr "Kush mund të ngarkojë media fajla"
@@ -17053,53 +17778,55 @@ msgstr "Kush është online"
msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
msgstr ""
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:170
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
msgid "Widow"
msgstr "Vejusha"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:166
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
msgid "Widower"
msgstr "Vejan"
# I18N: gedcom tag WIFE
#. I18N: gedcom tag WIFE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:394 app/GedcomTag.php:1038
+#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:342
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:1017
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:60
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:21
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
-#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
+#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
msgid "Wife"
msgstr "Gruaja"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:289
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
msgid "Wife’s age"
msgstr "Mosha e gruas"
-#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95
+#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94
msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
msgstr "Mbiemri i vajzërisë së gruas bëhet emri i ri"
-#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94
+#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:93
msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
msgstr "Mbiemri i gruas zëvendësohet me mbiemrin e burrit"
# I18N: gedcom tag WILL
#. I18N: gedcom tag WILL
-#: app/GedcomTag.php:1041
+#: app/Factories/ElementFactory.php:597 app/GedcomTag.php:1020
msgid "Will"
msgstr "Testamenti"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
+#: app/Elements/TempleCode.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
msgstr "Winter Quarters, Nebraska, SHBA"
@@ -17115,7 +17842,10 @@ msgstr "Pa burime"
# I18N: gedcom tag _WITN
#. I18N: gedcom tag _WITN
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1262
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:152
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1241
msgid "Witness"
msgstr "Dëshmitari"
@@ -17130,15 +17860,16 @@ msgstr "Dëshmitari"
msgid "Wives take their husband’s surname."
msgstr "Gratë marrin mbiemrin e burrit të tyre."
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:143
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:71
#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
msgid "World"
msgstr "Bota"
#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
-#: app/GedcomTag.php:1268 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35
+#: app/Factories/ElementFactory.php:793 app/GedcomTag.php:1247
+#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
msgid "Yahrzeit"
msgstr "Yahrzeit"
@@ -17147,7 +17878,7 @@ msgstr "Yahrzeit"
msgid "Yahrzeiten"
msgstr "Yahrzeiten"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:73
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75
msgid "Year"
msgstr "Viti"
@@ -17162,14 +17893,14 @@ msgstr "Viti:"
msgid "Yemen"
msgstr "Jemeni"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:310
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268
msgid "Yes"
msgstr "Po"
# I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
-#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13
-#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9
+#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
+#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
#, php-format
msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
msgstr "Ju (ose dikush që thotë se është ju) ka kërkuar një llogari te %1$s duke përdorur email adresën %2$s."
@@ -17179,7 +17910,7 @@ msgstr "Ju (ose dikush që thotë se është ju) ka kërkuar një llogari te %1$
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "Nuk lejoheni të dërgoni mesazhe që përbëjnë lidhje të jashtme."
-#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:10
+#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
#, php-format
msgid "You are signed in as %s."
msgstr "Ju keni hyrë si %s."
@@ -17195,25 +17926,25 @@ msgstr "Me përdorimin e lidhjes më poshtë, ju mund të aplikoni pë një llog
msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
msgstr "Ju mund të ndryshoni dukjen e webtrees me përdorimin e \"temave\". Secila temë ka stil të ndryshëm, shtrirje, skemë ngjyrash, etj."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:154
msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
msgstr "Mund të zgjedhni se a duhet të paraqitet në listën e përdoruesve kush është kyçur."
# I18N: %s is a URL
#. I18N: %s is a URL
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
#, php-format
msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
msgstr "Ju mund të shkarkoni një kopje të specifikacionit GEDCOM nga %s."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81
+#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:80
msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
msgstr "Ju më lehtë kërkoni gruan e martuar duke shënuar emrin e saj të martesës. Megjithatë jo të gjitha gratë marrin mbiemrin e burrit të tyre, prandaj keni kujdes gjatë futjes së shënimeve në databazë."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
msgstr ""
@@ -17227,12 +17958,12 @@ msgstr "Ju mund të rinumëroni këtë trung familjar."
# I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:162
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
msgstr "Ju mund të përcaktoni çasjen te një shënim specifik, fakt ose ndodhi duke shtuar një kufizim për të. Nëse shënimi, fakti ose ndodhia nuk kanë kufizim, do të përdoren kufizimet në vijim."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70
+#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69
msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
msgstr "Ju mund të shpejtoni kalkulimet e privatësisë duke shtuar shënimin e vdekjes për personat vdekja e të cilëve mund të konkludohet nga datat tjera, por që nuk kanë shënim për vdekje, varrim, kremim, etj."
@@ -17245,7 +17976,7 @@ msgstr "Ju nuk mund të hyni sepse shfletuesi nuk i pranon kukit."
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "Ju nuk keni autorizim të shihni këtë faqe."
-#: resources/views/verify-success-page.phtml:13
+#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
msgstr "Ju keni konfirmuar kërkesën tuaj për t'u regjistruar si përdorues."
@@ -17257,11 +17988,11 @@ msgstr "Ju keni zgjedhur një fajl GEDCOM me emër tjetër. A është kjo korrek
msgid "You have signed out."
msgstr "Ju keni dalur."
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:16
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
msgstr "Ju mund të përdorni HTML për formatizimin e përgjigjes dhe për të shtuar lidhje për uebsajtat tjerë."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:376
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:386
msgid "You must enter all the administrator account fields."
msgstr "Ju duhet të plotësoni të gjitha fushat e llogarisë së administratorit."
@@ -17269,11 +18000,11 @@ msgstr "Ju duhet të plotësoni të gjitha fushat e llogarisë së administrator
msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
msgstr "Ju duhet të rinumëroni shënimet në një nga trungjet para se t'i bashkoni ato."
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:189
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186
msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
msgstr "Ju duhet të zgjedhni një person dhe një lloj grafi në bllokun e përkufizimeve të konfigurimit"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
msgstr "Ju duhet të specifikoni një shënim të personit para se të mund të kufizoni përdoruesin në familjen e tij të drejtpërdrejt."
@@ -17285,26 +18016,26 @@ msgstr "Ju duhet të jeni anëtar i familjes që të mund t’i çaseni këtij u
msgid "You need to be an authorized user to access this website."
msgstr "Ju duhet të jeni përdorues i autorizuar që të mund t’i çaseni këtij uebsajti."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
#: resources/views/admin/trees.phtml:48
msgid "You need to create a family tree."
msgstr "Ju duhet të krijoni një trung familjar."
-#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
-#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
+#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
+#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
msgid "You need to review the account details."
msgstr "Ju duhet të kontrolloni detajet e llogarisë."
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
msgstr "Ju duhet të krijoni një llogari administratori. Kjo llogari mund të kontrollojë të gjitha aspektet e instalimit të kësaj ueb faqeje. Ju lutem zgjedhni fjalëkalim të fortë."
-#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12
-#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8
+#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
+#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
msgstr "Ju keni dërguar mesazhin vijues te përdoruesi:"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:283
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
msgstr "Ju duhet të pranoni ose refuzoni të gjitha ndryshimet pezull para se të ngreni në post."
@@ -17316,16 +18047,16 @@ msgstr "Ju duhet të pranoni ose refuzoni të gjitha ndryshimet pezull para se t
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr "Ju duhet të fshini \"%1$s\" nga \"%2$s\" dhe të provoni përsëri."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
msgstr "Ju nuk duhet të aprovoni llogarinë përderisa të dini që email adresa është korrekte."
-#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
-#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19
+#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
+#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
msgstr "Ju do të informoheni përmes emailit kur ky përdorues i mundshëm të ketë konfirmuar kërkesën. Pastaj ju mund të kompletoni procesin me aktivizimin e pseudonimit tuaj. Përdoruesi i ri nuk do të jetë në gjendje të hyj derisa ju të aktivizoni llogarinë."
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
msgid "You will use this to sign in to webtrees."
msgstr "Ju do të përdorni këtë për të hyr në webtrees."
@@ -17345,12 +18076,12 @@ msgstr "Mashkulli më i ri"
msgid "Youngest mother"
msgstr "Nëna më e re"
-#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15
+#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
msgid "Your clippings cart is empty."
msgstr "Kartela juaj është e zbrazët."
-#: resources/views/contact-page.phtml:28
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36
+#: resources/views/contact-page.phtml:42
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
msgid "Your name"
msgstr "Emri juaj"
@@ -17364,10 +18095,6 @@ msgstr ""
msgid "Your registration at %s"
msgstr "Regjistrimi juaj te %s"
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
-msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
-msgstr "Llogaria juaj e përdoruesit nuk e ka të aktivizuar \"aprovo automatikisht ndryshimet\". Ju do të mund të ndryshoni vetëm një shënim."
-
#: app/Services/ServerCheckService.php:198
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
@@ -17385,49 +18112,49 @@ msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
msgid "Zoom"
msgstr "Zumi"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:150
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:145
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:90
+#: resources/views/modules/places/tab.phtml:78
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
msgid "Zoom in"
msgstr "Zmadho"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:151
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:146
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:91
+#: resources/views/modules/places/tab.phtml:79
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
msgid "Zoom out"
msgstr "Zvogëlo"
# I18N: Gedcom ABT dates
#. I18N: Gedcom ABT dates
-#: app/Date.php:344
+#: app/Date.php:342
#, php-format
msgid "about %s"
msgstr "rreth %s"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:23
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
-#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
-#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21
-#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21
+#: resources/views/family-page.phtml:30
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
+#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45
+#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33
+#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
msgid "accept"
msgstr "prano"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:17
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
-#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
-#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15
-#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15
+#: resources/views/family-page.phtml:24
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
+#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39
+#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27
+#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
msgid "accept"
msgstr "prano"
@@ -17440,24 +18167,24 @@ msgstr "pranuar"
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:48
-#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27
+#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:48
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
msgid "add"
msgstr "shto"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:148
+#: resources/views/admin/locations.phtml:144
msgid "add place"
msgstr ""
# I18N: The name given to a child by its adoptive parents
#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
+#: app/Elements/NameType.php:47 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
msgid "adopted name"
msgstr "emri i adoptuar"
@@ -17481,20 +18208,20 @@ msgstr "adoptimi"
# I18N: Gedcom AFT dates
#. I18N: Gedcom AFT dates
-#: app/Date.php:364
+#: app/Date.php:362
#, php-format
msgid "after %s"
msgstr "pas %s"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646
msgid "age"
msgstr "mosha"
# I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
+#: app/Elements/NameType.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
msgid "also known as"
msgstr "poashtu njohur si"
@@ -17513,15 +18240,15 @@ msgid "also known as"
msgstr "poashtu i njohur si"
# I18N: option in list box “always use this image”
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
msgid "always"
msgstr "gjithmonë"
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97
-#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
+#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:393
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
@@ -17576,20 +18303,20 @@ msgctxt "parent’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "halla, tezja/axha, daja"
-#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24
+#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
msgid "back to top"
msgstr "prapa lartë"
# I18N: Gedcom BEF dates
#. I18N: Gedcom BEF dates
-#: app/Date.php:360
+#: app/Date.php:358
#, php-format
msgid "before %s"
msgstr "para %s"
# I18N: Gedcom BET-AND dates
#. I18N: Gedcom BET-AND dates
-#: app/Date.php:376
+#: app/Date.php:374
#, php-format
msgid "between %s and %s"
msgstr "ndërmjet %s dhe %s"
@@ -17600,7 +18327,7 @@ msgstr "lindja"
# I18N: The name given to an individual at their birth
#. I18N: The name given to an individual at their birth
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
+#: app/Elements/NameType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
msgid "birth name"
msgstr "emri në lindje"
@@ -17620,7 +18347,7 @@ msgstr "emri në lindje"
# I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121
#, php-format
msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
msgstr "lindur në %1$s vitet e fundit ose vdekur në %2$s vitet e fundit"
@@ -17708,56 +18435,57 @@ msgstr "lista me shenja grafike"
msgid "burial"
msgstr "varrimi"
-#: app/GedcomTag.php:1223
+#: app/GedcomTag.php:1202
msgid "by"
msgstr "nga"
# I18N: Gedcom CAL dates
#. I18N: Gedcom CAL dates
-#: app/Date.php:348
+#: app/Date.php:346
#, php-format
msgid "calculated %s"
msgstr "kalkuluar %s"
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:38
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72
#: resources/views/admin/components.phtml:163
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:84
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
-#: resources/views/contact-page.phtml:68
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:93
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:84
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
+#: resources/views/contact-page.phtml:82
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
+#: resources/views/edit/add-fact.phtml:103
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:135
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:45
-#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:35
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:340
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59
-#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:92
-#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:37
-#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:47
-#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37
-#: resources/views/message-page.phtml:59
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:55
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
+#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:45
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:342
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68
+#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
+#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
+#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
+#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
+#: resources/views/message-page.phtml:71
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
-#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:87
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
-#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29
+#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
+#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
-#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:66
-#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46
+#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
+#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
msgid "cancel"
msgstr "anulo"
@@ -17765,9 +18493,13 @@ msgstr "anulo"
msgid "census added"
msgstr "regjistrimi u shtua"
+#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
+msgid "challenged"
+msgstr ""
+
# I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
+#: app/Elements/NameType.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
msgid "change of name"
msgstr "ndryshimi i emrit"
@@ -17789,15 +18521,19 @@ msgstr "ndryshimi i emrit"
msgid "child"
msgstr "fëmijë"
+#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
+msgid "citizen"
+msgstr ""
+
# I18N: A button label.
-#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10
+#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
#: resources/views/layouts/default.phtml:132
#: resources/views/layouts/default.phtml:167
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
-#: resources/views/modals/header.phtml:11
-#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17
+#: resources/views/modals/header.phtml:15
+#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
msgid "close"
msgstr "mbylle"
@@ -17820,35 +18556,39 @@ msgstr "lista kompakte"
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:394
-#: resources/views/admin/import-progress.phtml:32
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:80
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:110
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:323
+#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:137
#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:127
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
-#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
-#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
-#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59
-#: resources/views/password-request-page.phtml:34
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
+#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
+#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
+#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
+#: resources/views/password-request-page.phtml:36
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:51
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
-#: resources/views/register-page.phtml:99
-#: resources/views/report-select-page.phtml:32
+#: resources/views/register-page.phtml:101
+#: resources/views/report-select-page.phtml:39
msgid "continue"
msgstr "vazhdo"
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
msgid "create"
msgstr "krijo"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
+#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
+msgid "cultural"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
msgid "date periods"
msgstr "periudhat kohore"
@@ -17890,18 +18630,18 @@ msgid "death"
msgstr "vdekja"
# I18N: Measure of latitude/longitude
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
msgid "degrees"
msgstr "shkallë"
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:97
-#: resources/views/admin/locations.phtml:132
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
+#: resources/views/admin/locations.phtml:128
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
msgid "delete"
msgstr "fshij"
@@ -17917,16 +18657,21 @@ msgctxt "MALE"
msgid "died"
msgstr "ka vdekur"
+#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62
+msgid "disproven"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
msgid "down"
msgstr ""
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92
#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
msgid "download"
@@ -17938,14 +18683,14 @@ msgstr ""
# I18N: A button label.
#: resources/views/admin/components.phtml:133
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:17
-#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:19
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
-#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
-#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
-#: resources/views/source-page-menu.phtml:13
-#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:22
+#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:21
+#: resources/views/note-page-menu.phtml:18
+#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18
+#: resources/views/source-page-menu.phtml:18
+#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17
msgid "edit"
msgstr "edito"
@@ -17995,7 +18740,7 @@ msgstr "kushëri i brezit të njëmbëdhjetë"
# I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
+#: app/Elements/NameType.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
msgid "estate name"
msgstr "emri i patundshmërisë"
@@ -18015,7 +18760,7 @@ msgstr "emri i patundshmërisë"
# I18N: Gedcom EST dates
#. I18N: Gedcom EST dates
-#: app/Date.php:352
+#: app/Date.php:350
#, php-format
msgid "estimated %s"
msgstr "vlerësuar %s"
@@ -18033,7 +18778,7 @@ msgid "ex-wife"
msgstr "ish-gruaja"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:154
+#: resources/views/admin/locations.phtml:150
msgid "export file"
msgstr ""
@@ -18128,14 +18873,14 @@ msgstr "kushëri i brezit të pestë"
# I18N: A button label, first page
#. I18N: A button label, first page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
-#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:24
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
msgid "first"
msgstr "e para"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr "të para"
@@ -18414,12 +19159,12 @@ msgstr "kushëri i brezit të katërt"
# I18N: from 1700 interval 50 years
#. I18N: from 1700 interval 50 years
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:109
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
#, php-format
msgid "from %1$s interval %2$s year"
msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
@@ -18428,14 +19173,14 @@ msgstr[1] "nga %1$s intervali %2$s vjet"
# I18N: Gedcom FROM dates
#. I18N: Gedcom FROM dates
-#: app/Date.php:368
+#: app/Date.php:366
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "nga %s"
# I18N: Gedcom FROM-TO dates
#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
-#: app/Date.php:380
+#: app/Date.php:378
#, php-format
msgid "from %s to %s"
msgstr "nga %s deri në %s"
@@ -18446,13 +19191,17 @@ msgstr "nga %s deri në %s"
msgid "full circle"
msgstr "rreth i plotë"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
msgid "gender"
msgstr "gjinia"
+#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
+msgid "geographic"
+msgstr ""
+
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:336
msgid "go to new individual"
msgstr "shkoni te personi i ri"
@@ -19993,17 +20742,17 @@ msgstr "vet"
# I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:561
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562
msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
msgstr "oo:mm ose oo:mm:ss"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
msgid "hide"
msgstr "fsheh"
@@ -20013,13 +20762,17 @@ msgstr "fsheh"
msgid "himself"
msgstr "vet"
+#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
+msgid "household"
+msgstr ""
+
#: app/Functions/Functions.php:638
msgid "husband"
msgstr "burri"
# I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
+#: app/Elements/NameType.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
msgid "immigration name"
msgstr "emri i imigrimit"
@@ -20038,19 +20791,19 @@ msgid "immigration name"
msgstr "emri i imigrimit"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:167
+#: resources/views/admin/locations.phtml:163
msgid "import file"
msgstr ""
# I18N: Gedcom INT dates
#. I18N: Gedcom INT dates
-#: app/Date.php:356
+#: app/Date.php:354
#, php-format
msgid "interpreted %s (%s)"
msgstr "interpretuar %s (%s)"
-#: resources/views/search-general-page.phtml:92
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93
+#: resources/views/search-general-page.phtml:125
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:108
msgid "invert selection"
msgstr "zgjedhja e anasjelltë"
@@ -20080,19 +20833,20 @@ msgstr "jours complementaires"
# I18N: A button label, last page
#. I18N: A button label, last page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
-#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:52
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
msgid "last"
msgstr "e fundit"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "të fundit"
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395
msgid "left"
msgstr ""
@@ -20102,23 +20856,23 @@ msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93
#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274
#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
msgid "list"
msgstr "listat"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:186
#, php-format
msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
msgstr ""
# I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
+#: app/Elements/NameType.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
msgid "maiden name"
msgstr "emri i vajzërisë"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141
msgid "managers"
msgstr "udhëheqësit"
@@ -20143,7 +20897,7 @@ msgstr "i martuar"
# I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
+#: app/Elements/NameType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
msgid "married name"
msgstr "emri i martesës"
@@ -20183,19 +20937,19 @@ msgid "matrilineal"
msgstr "nga linja e nënës"
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
-#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13
-#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
+#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
#, php-format
msgid "maximum %s day"
msgid_plural "maximum %s days"
msgstr[0] "maksimalisht %s ditë"
msgstr[1] "maksimalisht %s ditë"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:46
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
msgid "members"
msgstr "anëtarët"
@@ -20335,27 +21089,25 @@ msgid "nephew/niece"
msgstr ""
# I18N: option in list box “never use this image”
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
msgid "never"
msgstr "kurrë"
# I18N: A button label, next page
#. I18N: A button label, next page
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
-#: resources/views/individual-page.phtml:82
+#: resources/views/individual-page.phtml:86
#: resources/views/layouts/default.phtml:164
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
-#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:44
-#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:116
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
+#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
msgid "next"
msgstr "më tej"
@@ -20435,41 +21187,42 @@ msgctxt "MALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "kushëri i brezit të nëntë"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:156 app/Functions/FunctionsEdit.php:190
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198
-#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58
+#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 app/Functions/FunctionsEdit.php:152
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:186
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144
+#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:325
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
-#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
-#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37
-#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22
+#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
+#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
+#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
msgid "no"
msgstr "jo"
@@ -20480,7 +21233,7 @@ msgstr "jo"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:454
#: app/Services/EmailService.php:234
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
msgid "none"
msgstr "asnjë"
@@ -20489,7 +21242,7 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "none"
msgstr "e panjohur"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
msgid "numbers"
msgstr "numrat"
@@ -20505,7 +21258,7 @@ msgstr "numrat"
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
-#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
+#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
msgid "of"
msgstr "nga"
@@ -20559,37 +21312,43 @@ msgstr "sipas linjës së babait"
msgid "pending"
msgstr "pezull"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
msgid "percentage"
msgstr "përqindja"
+#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
+msgid "political"
+msgstr ""
+
# I18N: A button label, previous page
#. I18N: A button label, previous page
-#: resources/views/individual-page.phtml:78
+#: resources/views/individual-page.phtml:82
#: resources/views/layouts/default.phtml:163
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
-#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:32
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:120
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105
-#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
msgid "previous"
msgstr "para"
# I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
+#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
msgid "primary evidence"
msgstr "evidenca primare"
+#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63
+msgid "proven"
+msgstr ""
+
# I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
+#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
msgid "questionable evidence"
msgstr "evidencë e diskutueshme"
@@ -20598,20 +21357,20 @@ msgstr "evidencë e diskutueshme"
msgid "records"
msgstr "shënimet"
-#: resources/views/family-page.phtml:23
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
-#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
-#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21
-#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21
+#: resources/views/family-page.phtml:30
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
+#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45
+#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33
+#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
msgid "reject"
msgstr "refuzo"
-#: resources/views/family-page.phtml:17
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
-#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
-#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15
-#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15
+#: resources/views/family-page.phtml:24
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
+#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39
+#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27
+#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
msgid "reject"
msgstr "refuzo"
@@ -20622,9 +21381,13 @@ msgstr "refuzo"
msgid "rejected"
msgstr "refuzuar"
+#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
+msgid "religious"
+msgstr ""
+
# I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
+#: app/Elements/NameType.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
msgid "religious name"
msgstr "emri religjioz"
@@ -20644,76 +21407,78 @@ msgstr "emri religjioz"
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
msgid "replace"
msgstr "zëvendëso"
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:88
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:89
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
msgid "reset"
msgstr "reseto"
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396
msgid "right"
msgstr ""
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:33
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
#: resources/views/admin/components.phtml:158
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
+#: resources/views/admin/map-provider.phtml:62
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
#: resources/views/admin/modules.phtml:278
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:165
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60
+#: resources/views/edit/add-fact.phtml:98
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:130
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40
-#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:30
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:328
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:55
-#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:34
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:87
-#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:32
-#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:42
-#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
+#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:40
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64
+#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
+#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
+#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
+#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
-#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:78
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
+#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
-#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:47
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61
-#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42
+#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
+#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
msgid "save"
msgstr "ruaj"
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:81
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:84
-#: resources/views/search-general-page.phtml:105
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87
+#: resources/views/search-general-page.phtml:140
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:121
msgid "search"
msgstr "kërko"
@@ -20891,21 +21656,21 @@ msgstr "kushëri i dytë"
# I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
+#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
msgid "secondary evidence"
msgstr "evidencë dytësore"
# I18N: select all (of the family trees)
#. I18N: select all (of the family trees)
-#: resources/views/search-general-page.phtml:89
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
+#: resources/views/search-general-page.phtml:118
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:105
msgid "select all"
msgstr "zgjedh krejt"
# I18N: select none (of the family trees)
#. I18N: select none (of the family trees)
-#: resources/views/search-general-page.phtml:90
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91
+#: resources/views/search-general-page.phtml:122
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
msgid "select none"
msgstr "mos zgjedh asnjë"
@@ -20929,15 +21694,15 @@ msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "kushëri i brezit të shtatë"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:22
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31
msgid "show"
msgstr "shfaq"
@@ -20952,15 +21717,15 @@ msgid "show changes recorded in the genealogy data"
msgstr ""
#. I18N: button label
-#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:22
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17
-#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20
+#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
+#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
msgid "show more"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:201
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
msgid "show the chart"
msgstr "shfaq grafin"
@@ -20970,14 +21735,14 @@ msgstr "vëllau/motra"
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/login-page.phtml:56
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
+#: resources/views/login-page.phtml:57
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
msgid "sign in"
msgstr "hyr"
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
+#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
msgid "sign out"
msgstr "dil"
@@ -21081,13 +21846,13 @@ msgstr "dhëndërri/nusja"
# I18N: An option in a list-box
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
msgid "sort by date"
msgstr "klasifiko sipas datës"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:39
+#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
@@ -21106,7 +21871,7 @@ msgid "sort by date of death"
msgstr "klasifiko sipas datës së vdekjes"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
msgid "sort by date of marriage"
msgstr "klasifiko sipas datës së martesës"
@@ -21126,7 +21891,7 @@ msgstr "klasifiko sipas datës, së pari më e vjetra"
# I18N: An option in a list-box
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
@@ -21260,7 +22025,7 @@ msgstr "djali nga gruaja"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95
#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276
#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
msgid "table"
msgstr "tabela"
@@ -21291,13 +22056,13 @@ msgstr "kushëri i brezit të dhjetë"
# I18N: [you should check that:] ...
#. I18N: [you should check that:] ...
-#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
+#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
msgstr "përkufizimet e lidhjes së databazës në fajlin \"/data/config,ini.php\" janë ende korrekt"
# I18N: [you should check that:] ...
#. I18N: [you should check that:] ...
-#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23
+#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
msgstr "folderi \"/data\" dhe fajli \"/data/config.ini.php\" kanë leje çasjeje që lejojn web serverin t'i lexoj ato"
@@ -21373,7 +22138,7 @@ msgstr "tls"
# I18N: Gedcom TO dates
#. I18N: Gedcom TO dates
-#: app/Date.php:372
+#: app/Date.php:370
#, php-format
msgid "to %s"
msgstr "deri te %s"
@@ -21436,7 +22201,7 @@ msgctxt "parent’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "burri i hallës/tezes"
-#: app/Place.php:242
+#: app/Place.php:246
msgid "unknown"
msgstr "e panjohur"
@@ -21451,12 +22216,13 @@ msgstr "e pakufishme"
# I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
+#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
msgid "unreliable evidence"
msgstr "evidencë e pabesueshme"
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
msgid "up"
msgstr ""
@@ -21467,43 +22233,43 @@ msgstr "përditëso"
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
msgid "upload"
msgstr "ngarko"
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
#: resources/views/branches-page.phtml:53
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
-#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
-#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46
-#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60
+#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
+#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59
+#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83
#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
msgid "view"
msgstr "shiko"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
msgid "visitors"
msgstr "vizitorë"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
msgctxt "FEMALE"
msgid "was born"
msgstr "ishte lindur"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
msgctxt "MALE"
msgid "was born"
@@ -21517,7 +22283,7 @@ msgstr "webtrees"
msgid "webtrees message"
msgstr "mesazh i webtrees"
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
msgstr ""
@@ -21547,48 +22313,49 @@ msgstr "xenea"
msgid "years"
msgstr "vjet"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:157 app/Functions/FunctionsEdit.php:191
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198
-#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58
+#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 app/Functions/FunctionsEdit.php:153
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:187
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144
+#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:327
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
-#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
-#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
+#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
+#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
-#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
-#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28
-#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37
-#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22
+#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
+#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
+#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
+#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
msgid "yes"
msgstr "po"
# I18N: [you should check that:] ...
#. I18N: [you should check that:] ...
-#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
+#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
msgstr "ju mund të lidheni në databazë duke përdorur aplikacione tjera, siç është phpmyadmin"
@@ -21623,26 +22390,26 @@ msgid "“%s” has been deleted."
msgstr "“%s” janë fshirë."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60
+#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:121 app/Note.php:133
-#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985
-#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:119 app/Note.php:121
+#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972
+#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:394
-#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1133
+#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:395
+#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1138
#: app/Module/IndividualListModule.php:279
#: app/Module/IndividualListModule.php:492
msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:394
-#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1132
+#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:395
+#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1137
#: app/Module/IndividualListModule.php:264
#: app/Module/IndividualListModule.php:288
#: app/Module/IndividualListModule.php:508
@@ -21933,6 +22700,10 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Available blocks"
#~ msgstr "Blloqet e mundshme"
+# I18N: Name of a module
+#~ msgid "Batch update"
+#~ msgstr "Përditësim grupor"
+
# I18N: Compass bearing (in degrees), for street-view mapping
#~ msgid "Bearing"
#~ msgstr "Lidhur me"
@@ -22367,6 +23138,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "LDS ordinance codes in chart boxes"
#~ msgstr "Kodet rituale LDS në kutitë e grafeve"
+#~ msgid "LDS temple"
+#~ msgstr "Tempull LDS"
+
#~ msgid "Latest birth year"
#~ msgstr "Viti i lindjes së fundit"
@@ -22380,6 +23154,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Legal"
#~ msgstr "Legale"
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Niveli"
+
#~ msgid "Limit"
#~ msgstr "Kufizimi"
@@ -22736,10 +23513,6 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Send broadcast messages"
#~ msgstr "Dërgo mesazhe për të gjithë"
-# I18N: gedcom tag _SEPR
-#~ msgid "Separated"
-#~ msgstr "Të ndarë"
-
#~ msgid "Server file containing places (CSV)"
#~ msgstr "Fajli i serverit përbën hapësira (CSV)"
@@ -23349,6 +24122,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details."
#~ msgstr "Administratori i serverit tuaj do ju japë detajet e lidhjes."
+#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
+#~ msgstr "Llogaria juaj e përdoruesit nuk e ka të aktivizuar \"aprovo automatikisht ndryshimet\". Ju do të mund të ndryshoni vetëm një shënim."
+
#~ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version."
#~ msgstr "Ueb serveri juaj përdor versionin %s PHP, i cili nuk mirëmbahet më. ju duhet të ngreni në post në një version më të vonshëm."