diff options
| author | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2022-05-21 22:15:39 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2022-05-21 22:15:39 +0100 |
| commit | 58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4 (patch) | |
| tree | 23a5cd4df2e69a952c6683390144e847bb415f73 /resources/lang/sq | |
| parent | 77cb1140bd5fe4464f45d16f16ce9cba9d00ec64 (diff) | |
| download | webtrees-58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4.tar.gz webtrees-58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4.tar.bz2 webtrees-58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4.zip | |
Update language strings
Diffstat (limited to 'resources/lang/sq')
| -rw-r--r-- | resources/lang/sq/messages.po | 3925 |
1 files changed, 1977 insertions, 1948 deletions
diff --git a/resources/lang/sq/messages.po b/resources/lang/sq/messages.po index 7f0730ff7f..ec5c1154b6 100644 --- a/resources/lang/sq/messages.po +++ b/resources/lang/sq/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Albanian (webtrees)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-21 22:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-01 09:22+0000\n" "Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n" "Language-Team: Albanian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sq/>\n" @@ -72,16 +72,16 @@ msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$s KB u shkarkuan për %2$s sekonda." # I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:276 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s nuk ekziston. Mos keni menduar %2$s?" # I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:258 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s nuk ka vegzë prapa në %2$s." @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr[0] "%1$s fajl u ekstraktua në %2$s sekonda." msgstr[1] "%1$s fajla u ekstraktuan në %2$s sekonda." # I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:425 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s është një %2$s por çfarë pritet është %3$s." @@ -134,11 +134,12 @@ msgstr "%1$s × %2$s piksela" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" -#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136 +#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130 +#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 #: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:388 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:408 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 #: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67 @@ -240,14 +241,14 @@ msgstr[1] "%s fëmijë" # I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days #: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s ditë" msgstr[1] "%s ditë" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 #: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr[0] "%s nip" msgstr[1] "%s nipa" #: app/Module/LifespansChartModule.php:266 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40 #: resources/views/calendar-list.phtml:18 #, php-format msgid "%s individual" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr[1] "%s mesazhe" # I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days #: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 #, php-format msgid "%s month" @@ -328,8 +329,8 @@ msgid_plural "%s notes have been updated." msgstr[0] "%s shënim u përditësua." msgstr[1] "%s shënime u përditësuan." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:309 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:313 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321 #, php-format msgid "%s occurs too many times." msgstr "" @@ -415,10 +416,10 @@ msgstr[1] "%s javë" #: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" @@ -519,9 +520,9 @@ msgstr "%s, bashkëshortet e tij dhe fëmijët" msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, bashkëshortet e tij dhe pasardhësit" -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33 msgid "<select>" msgstr "<zgjedh>" @@ -691,7 +692,7 @@ msgid "9th" msgstr "i 9" # I18N: default option in list of themes -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 msgid "<default theme>" msgstr "<tema e parazgjedhur>" @@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "Grafi i pasardhësve të një personi." msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "Grafi i jetëgjatësisë së personit." -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37 msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." msgstr "Një fëmijë mund të ketë më shumë se një çift prindërish. Marrëdhënja ndërmjet fëmijës dhe prindërve mund të jetë biologjike, juridike, ose e bazuar në traditë dhe kulturë lokale. Nëse nuk është specifikuar ndonjë origjinë, atëherë do të supozohet marrëdhënja biologjike." @@ -762,17 +763,17 @@ msgstr "Gabim i zakonshëm është të kemi lidhje të shumëfishta për të nj msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "Grafi ventilator i paraardhësve të personit." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 msgid "A file on the server" msgstr "Një fajl në server" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 msgid "A file on your computer" @@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "" # I18N: Description of “Research tasks” module #. I18N: Description of “Research tasks” module -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "Lista e detyrave dhe aktiviteteve, të cilat janë lidhur me trungun familjar." @@ -924,8 +925,11 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a msgstr "Një përdorues i ri (%1$s) ka kërkuar një llogari (%2$s) dhe ka verifikuar email adresën (%3$s)." #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 +#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 +#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19 +#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "Verzion i ri i webtrees është në dispozicion." @@ -1061,7 +1065,7 @@ msgstr "Raport i informatave që mungojnë për një person dhe të afërmit e t msgid "A report of vital records for a given date or place." msgstr "Raport i të dhënave vitale për datë ose vend të caktuar." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." msgstr "Roli është një mori të drejtash hyrjeje, të cilat japin autorizim për të shikuar shënimet, për të ndryshuar përkufizimet e konfigurimit, etj. Të drejtat e hyrjes u janë caktuar roleve dhe rolet u barten përdoruesve. Secili trung familjar mund të përcaktojë hyrje të ndryshme për secilin rol, dhe përdoruesit mund të kenë role të ndryshme për secilin trung familjeje." @@ -1091,7 +1095,7 @@ msgstr "Kartela që shfaq të afërmit e ngushtë të një personi." # I18N: Description of the “Facts and events” module #. I18N: Description of the “Facts and events” module -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:93 msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "Kartela që shfaq faktet dhe ndodhitë e një personi." @@ -1119,7 +1123,7 @@ msgstr "Kartela që shfaq burimet e lidhura për një person." msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "Afati kohor që shfaq ndodhitë personale." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116 msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." msgstr "Përdoruesi nuk do të mund të kyçet përderisa që të dy opcionet, “emaili u verifikua” dhe “aprovuar nga administratori”, të jenë të zgjedhura." @@ -1163,11 +1167,11 @@ msgctxt "paper size" msgid "A4" msgstr "A4" -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21 msgid "API key" msgstr "Çelësi API" @@ -1212,15 +1216,15 @@ msgstr "Aban" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Emrat e shkurtuar të vendeve" # I18N: gedcom tag ABBR -#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1369 -#: app/Gedcom.php:1611 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 +#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1414 +#: app/Gedcom.php:1674 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 msgid "Abbreviation" msgstr "Shkurtesa" @@ -1234,17 +1238,17 @@ msgstr "Prano" msgid "Accept all changes" msgstr "Mirato të gjitha ndryshimet" -#: resources/views/admin/components.phtml:42 -#: resources/views/admin/components.phtml:105 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 +#: resources/views/admin/components.phtml:41 +#: resources/views/admin/components.phtml:104 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 msgid "Access level" msgstr "Niveli i çasjes" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 msgid "Access to family trees" msgstr "Çasja te trungjet familjare" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 msgid "Account approval and email verification" msgstr "Aprovimi i llogarisë dhe email verifikimi" @@ -1363,7 +1367,7 @@ msgstr "Shto %s në kapëse" msgid "Add a brother" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 #: resources/views/family-page-menu.phtml:52 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 msgid "Add a child" @@ -1374,32 +1378,32 @@ msgstr "Shto fëmijë" msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Shto fëmijë për të krijuar një familje një-prindore" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 #: resources/views/family-page-children.phtml:45 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 msgid "Add a daughter" msgstr "" #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 #: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 msgid "Add a fact" msgstr "Shto fakt" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 msgid "Add a father" msgstr "Shto baba" -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 msgid "Add a favorite" msgstr "Shto favorit" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 #: resources/views/family-page-menu.phtml:39 #: resources/views/family-page-parents.phtml:27 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 @@ -1412,13 +1416,13 @@ msgstr "Shto burrë" msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Shto burrë duke përdorur një person ekzistues" -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60 msgid "Add a journal entry" msgstr "Shto shënim në ditar" #: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 -#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 +#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19 msgid "Add a media file" msgstr "" @@ -1428,7 +1432,7 @@ msgstr "" msgid "Add a media object" msgstr "Shto media objekt" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 @@ -1439,7 +1443,7 @@ msgstr "Shto nënë" msgid "Add a name" msgstr "Shto emër" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61 msgid "Add a news article" msgstr "Shto artikull lajmesh" @@ -1455,7 +1459,7 @@ msgstr "" msgid "Add a sister" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 #: resources/views/family-page-children.phtml:41 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 msgid "Add a son" @@ -1465,7 +1469,7 @@ msgstr "" msgid "Add a source citation" msgstr "Shto citat burimor" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 msgid "Add a spouse" msgstr "Shto bashkëshort" @@ -1481,8 +1485,8 @@ msgstr "Shto storje" msgid "Add a user" msgstr "Shto përdorues" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 #: resources/views/family-page-menu.phtml:46 #: resources/views/family-page-parents.phtml:49 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 @@ -1502,11 +1506,11 @@ msgstr "Shto grua duke përdorur një person ekzistues" msgid "Add an FAQ" msgstr "Shto element PBSH" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." msgstr "" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." msgstr "" @@ -1518,7 +1522,7 @@ msgstr "Shto nga clipboard-i" msgid "Add historic events to an individual’s page." msgstr "" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27 msgid "Add individuals" msgstr "Shto persona" @@ -1531,11 +1535,11 @@ msgstr "Shto detaje të martesës" msgid "Add missing death records" msgstr "Shto shënime të munguara të vdekjes" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 msgid "Add more blocks from the following list." msgstr "" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 msgid "Add more fields" msgstr "Shto më shumë fusha" @@ -1545,11 +1549,11 @@ msgstr "Shto më shumë fusha" msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Shto storje narrative për personat e trungut familjar." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 msgid "Add new, and update existing records" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 msgid "Add spaces where long lines were wrapped" msgstr "Shto hapësira ku linjat e gjata janë këputur" @@ -1560,22 +1564,22 @@ msgstr "" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Shto në tagun e kaptinës së TITULLIT" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "Shto në kapëse" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138 msgid "Add unique identifiers" msgstr "Shto identifikues të veçantë" -#: resources/views/admin/trees.phtml:216 +#: resources/views/admin/trees.phtml:217 msgid "Add unlinked records" msgstr "Shto shënime të palidhura" @@ -1589,38 +1593,38 @@ msgstr "Shto tekstin dhe grafikën tënde." msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Shto/edito ditar/shënime lajmesh" -#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1311 -#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321 -#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1343 -#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1355 +#: app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356 +#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1366 +#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1388 +#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1399 app/Gedcom.php:1400 msgid "Additional information" msgstr "" # I18N: gedcom tag ADDR -#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768 -#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1517 -#: app/Gedcom.php:1547 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 +#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:782 +#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1579 +#: app/Gedcom.php:1610 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 #: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769 -#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1518 +#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:783 +#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1580 msgid "Address line 1" msgstr "Rreshti 1 i adresës" -#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770 -#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1218 app/Gedcom.php:1519 +#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:784 +#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1581 msgid "Address line 2" msgstr "Rreshti 2 i adresës" -#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771 -#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1219 +#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:785 +#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1233 msgid "Address line 3" msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:261 +#: resources/views/admin/tags.phtml:259 msgid "Addresses" msgstr "" @@ -1630,12 +1634,12 @@ msgstr "" msgid "Adelaide, Australia" msgstr "Adelaide, Australi" -#: app/Gedcom.php:1256 +#: app/Gedcom.php:1270 msgid "Administrative ID" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 msgid "Administrator" msgstr "Administratori" @@ -1643,7 +1647,7 @@ msgstr "Administratori" msgid "Administrator account" msgstr "Llogaria e administratorit" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208 msgid "Administrator comments on user" msgstr "Komentet e administratorit për përdoruesin" @@ -1671,100 +1675,100 @@ msgid "Adopted by both parents" msgstr "I adoptuar nga të dy prindërit" # I18N: gedcom tag _ADPF -#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:932 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:946 msgid "Adopted by father" msgstr "I adoptuar nga babai" # I18N: gedcom tag _ADPM -#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:933 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:947 msgid "Adopted by mother" msgstr "I adoptuar nga nëna" -#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:1514 +#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1576 msgid "Adopted name" msgstr "" # I18N: gedcom tag ADOP -#: app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:557 +#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:570 msgid "Adoption" msgstr "Adoptimi" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:231 msgid "Adoption of a brother" msgstr "Adoptimi i vëllaut" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 msgid "Adoption of a child" msgstr "Adoptimi i fëmijës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "Adoptimi i vajzës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "Adoptimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adoptimi i mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adoptimi i mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adoptimi i mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:277 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adoptimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:300 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adoptimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:323 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adoptimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:254 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "Adoptimi i gjysmë-vëllaut" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "Adoptimi i gjysmë-vëllaut/motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "Adoptimi i gjysmë-motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "Adoptimi i vëllaut/motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 msgid "Adoption of a sister" msgstr "Adoptimi i motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:208 msgid "Adoption of a son" msgstr "Adoptimi i djalit" -#: app/Gedcom.php:556 +#: app/Gedcom.php:569 msgid "Adoptive parents" msgstr "" # I18N: gedcom tag CHRA -#: app/Gedcom.php:600 +#: app/Gedcom.php:613 msgid "Adult christening" msgstr "Pagëzim i të rriturit" @@ -1779,16 +1783,16 @@ msgstr "Kërkim i avansuar" msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistani" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "Pasi të krijoni trungun familjar, ju do të mund të importoni shënime nga një GEDCOM fajl." # I18N: gedcom tag AGE -#: app/Gedcom.php:521 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Gedcom.php:534 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 #: resources/views/fact-date.phtml:137 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 @@ -1805,7 +1809,7 @@ msgstr "Mosha" msgid "Age at birth of child" msgstr "Mosha te lindja e fëmijës" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69 msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "Mosha kur personi pretendohet i vdekur" @@ -1826,27 +1830,27 @@ msgid "Age difference" msgstr "Dallimi në moshë" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Mosha në vitin e parë të martesës" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 #: resources/views/lists/families-table.phtml:480 #: resources/views/lists/families-table.phtml:522 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 #: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 msgid "Age in year of marriage" msgstr "Mosha në vitin e martesës" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 msgid "Age interval" msgstr "" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Mosha e prindërve në krahasim me ditëlindjen e fëmijës" @@ -1856,7 +1860,7 @@ msgid "Age related to death year" msgstr "Mosha në raport me vitin e vdekjes" # I18N: gedcom tag AGNC -#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:1215 +#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1229 msgid "Agency" msgstr "Agjencia" @@ -1874,7 +1878,7 @@ msgstr "Shqipëria" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module -#: app/Gedcom.php:976 app/Module/AlbumModule.php:42 +#: app/Gedcom.php:990 app/Module/AlbumModule.php:42 msgid "Album" msgstr "Albumi" @@ -1891,7 +1895,7 @@ msgid "Algeria" msgstr "Algjeria" # I18N: gedcom tag ALIA -#: app/Gedcom.php:560 +#: app/Gedcom.php:573 msgid "Alias" msgstr "Llagapi" @@ -1907,11 +1911,11 @@ msgstr "Jeton" #: app/Module/IndividualListModule.php:338 #: app/Module/IndividualListModule.php:451 #: app/Module/IndividualListModule.php:453 -#: resources/views/calendar-page.phtml:180 +#: resources/views/calendar-page.phtml:181 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 @@ -1927,7 +1931,7 @@ msgid "All" msgstr "Krejt" #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 msgid "All facts and events" msgstr "Të gjitha faktet dhe ngjarjet" @@ -1936,7 +1940,7 @@ msgid "All fields must be completed." msgstr "Të gjitha fushat duhet kompletuar." #: resources/views/calendar-page.phtml:122 -#: resources/views/calendar-page.phtml:134 +#: resources/views/calendar-page.phtml:136 msgid "All individuals" msgstr "Të gjithë personat" @@ -1946,8 +1950,8 @@ msgstr "Të gjithë personat" msgid "All modules" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 msgid "All records" msgstr "Të gjitha të dhënat" @@ -1959,23 +1963,23 @@ msgstr "Lejo modulet tjera që të editojnë tekstin duke përdorur editorin \"W # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Lejo përdoruesit të shohin të dhënat e pastërta GEDCOM" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49 msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "Lejo vizitorët të kërkojnë llogari të reja përdoruesish" # I18N: gedcom tag _AKA -#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1052 -#: app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1515 app/Gedcom.php:1516 +#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1066 +#: app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1578 msgid "Also known as" msgstr "Poashtu i njohur si" -#: app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1330 +#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1375 msgid "Alternative place name" msgstr "" @@ -1987,11 +1991,11 @@ msgstr "Samoa Amerikane" # I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79 msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." msgstr "Një artikull PBSH mund të shfaqet në vetëm një trung familjar ose në të gjitha trungjet familjare." -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." msgstr "Administratori duhet ta aprovojë llogarinë e re të përdoruesit dhe të zgjedh një nivel çasjeje, para se përdoruesi të mund të kyçet." @@ -2031,7 +2035,7 @@ msgstr "Mënyrë alternative e hyrjes dhe daljes." msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "Graf orëqelqi i paraardhësve dhe pasardhësve të personit." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73 msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." msgstr "" @@ -2061,7 +2065,7 @@ msgid "Ancestors" msgstr "Paraardhësit" # I18N: gedcom tag ANCI -#: app/Gedcom.php:561 +#: app/Gedcom.php:574 msgid "Ancestors interest" msgstr "Interesi i paraardhësve" @@ -2077,17 +2081,17 @@ msgid "Ancestors of %s" msgstr "Paraardhësit e %s" # I18N: gedcom tag AFN -#: app/Gedcom.php:559 +#: app/Gedcom.php:572 msgid "Ancestral file number" msgstr "Numri i fajlit të paraardhësve" #. I18N: GEDCOM tag _APID -#: app/Gedcom.php:876 +#: app/Gedcom.php:890 msgid "Ancestry PID" msgstr "" #. I18N: GEDCOM tag _APID -#: app/Gedcom.php:1050 +#: app/Gedcom.php:1064 msgid "Ancestry.com source identifier" msgstr "" @@ -2129,11 +2133,11 @@ msgid "Anniversary calendar" msgstr "Kalendari i përvjetorëve" # I18N: gedcom tag ANUL -#: app/Gedcom.php:425 +#: app/Gedcom.php:438 msgid "Annulment" msgstr "Anulim" -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 msgid "Answer" msgstr "Përgjigjja" @@ -2159,11 +2163,11 @@ msgstr "Secili me një llogari përdoruesi mund të kyçet në këtë uebsajt." msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samoa" -#: app/Gedcom.php:491 +#: app/Gedcom.php:504 msgid "Application ID" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:508 +#: app/Gedcom.php:521 msgid "Application name" msgstr "" @@ -2173,15 +2177,15 @@ msgstr "Zbato përkufizimet e privatësisë" # I18N: Label for checkbox #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "Zbato këto preferenca për të gjitha trungjet e familjeve" # I18N: Label for checkbox #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "Zbato këto preferenca për trungjet e reja të familjeve" @@ -2189,7 +2193,7 @@ msgstr "Zbato këto preferenca për trungjet e reja të familjeve" msgid "Approved" msgstr "Miratuar" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104 msgid "Approved by administrator" msgstr "Miratuar nga administratori" @@ -2237,22 +2241,22 @@ msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "Jeni të sigurt që doni të fshini këtë fakt?" #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133 msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "Jeni të sigurt që doni të fshini këtë mesazh? Më vonë nuk do të mund ta riktheni." #: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40 #: resources/views/admin/trees.phtml:116 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 #: resources/views/edit-account-page.phtml:172 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:79 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:82 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 #: resources/views/record-page-menu.phtml:45 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" @@ -2262,7 +2266,7 @@ msgstr "Jeni të sigurt që doni të fshini \"%s\"?" msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" msgstr "Jeni të sigurt që doni t’i zhbëni të gjitha ndryshimet në këtë trung familjar?" -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" msgstr "Jeni të sigurt që doni të mënjanoni këtë element nga lista e favoritëve?" @@ -2314,15 +2318,15 @@ msgstr "Përpos përdorimit të shiritit të veglave për formatizim HTML, ju mu msgid "Ash" msgstr "Hiri" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 msgid "Asia" msgstr "Azia" # I18N: gedcom tag ASSO # I18N: gedcom tag _ASSO -#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1097 app/Gedcom.php:1111 -#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1345 -#: app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1636 app/Gedcom.php:1650 +#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1125 +#: app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1390 +#: app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1699 app/Gedcom.php:1713 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 msgid "Associate" msgstr "Bashkëpunëtor" @@ -2383,7 +2387,7 @@ msgstr "I pranishëm" # I18N: Type of media object #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1471 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1533 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -2427,17 +2431,17 @@ msgid "Austria" msgstr "Austria" # I18N: gedcom tag AUTH -#: app/Gedcom.php:791 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 +#: app/Gedcom.php:805 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 msgid "Author" msgstr "Autori" # I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER -#: app/Gedcom.php:1542 app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1559 -#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1564 -#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1649 app/Gedcom.php:1663 -#: app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 app/Gedcom.php:1669 -#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1673 +#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1622 +#: app/Gedcom.php:1623 app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1627 +#: app/Gedcom.php:1698 app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1726 +#: app/Gedcom.php:1728 app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1732 +#: app/Gedcom.php:1734 app/Gedcom.php:1736 msgid "Author of last change" msgstr "Autori i ndryshimit të fundit" @@ -2447,19 +2451,19 @@ msgstr "Autori i ndryshimit të fundit" msgid "Autocomplete" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Automatikisht mirato ndryshimet e bëra nga ky përdorues" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Automatikisht zgjero njoftimet" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Automatikisht zgjero burimet" @@ -2503,7 +2507,7 @@ msgstr "Mosha mesatare" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 #: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 msgid "Average age at death" msgstr "Mosha mesatare te vdekja" @@ -2534,8 +2538,8 @@ msgstr "Numri mesatar i fëmijëve për familje" # I18N: help text for family tree / GEDCOM file names #. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." msgstr "Shmangni hapësirat dhe pikësimin. Emri i familjes duhet të jetë zgjedhje e mirë." @@ -2636,85 +2640,85 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeshi" # I18N: gedcom tag BAPM -#: app/Gedcom.php:570 resources/views/calendar-page.phtml:186 +#: app/Gedcom.php:583 resources/views/calendar-page.phtml:187 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Pagëzim" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:226 msgid "Baptism of a brother" msgstr "Pagëzimi i vëllaut" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 msgid "Baptism of a child" msgstr "Pagëzimi i fëmijës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "Pagëzimi i vajzës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "Pagëzimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Pagëzimi i mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Pagëzimi i mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Pagëzimi i mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:272 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Pagëzimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:295 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Pagëzimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:318 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Pagëzimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:249 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "Pagëzimi i gjysmë-vëllaut" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "Pagëzimi i gjysmë-vëllaut/motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "Pagëzimi i gjysmë-motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "Pagëzimi i vëllaut/motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 msgid "Baptism of a sister" msgstr "Pagëzimi i motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:203 msgid "Baptism of a son" msgstr "Pagëzimi i djalit" # I18N: gedcom tag BARM -#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar mitzvah" @@ -2724,12 +2728,12 @@ msgstr "Bar mitzvah" msgid "Barbados" msgstr "Barbadosi" -#: app/Gedcom.php:1132 +#: app/Gedcom.php:1146 msgid "Base GEDCOM tag" msgstr "" # I18N: gedcom tag BASM -#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/Gedcom.php:589 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat mitzvah" @@ -2796,7 +2800,7 @@ msgid "Bhutan" msgstr "Butani" # I18N: gedcom tag _BIBL -#: app/Gedcom.php:1610 +#: app/Gedcom.php:1673 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -2807,7 +2811,7 @@ msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Billings, Montana, SHBA" # I18N: gedcom tag BLOB -#: app/Gedcom.php:744 +#: app/Gedcom.php:758 msgid "Binary data object" msgstr "Objekt i të dhënave binare" @@ -2826,8 +2830,8 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, SHBA" # I18N: gedcom tag BIRT -#: app/Gedcom.php:579 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 -#: resources/views/calendar-page.phtml:183 +#: app/Gedcom.php:592 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 +#: resources/views/calendar-page.phtml:184 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 @@ -2983,84 +2987,84 @@ msgstr "Fundi i brezit të datës së lindjes" msgid "Birth date range start" msgstr "Fillimi i brezit të datës së lindjes" -#: app/Gedcom.php:913 +#: app/Gedcom.php:927 msgid "Birth name" msgstr "" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:216 msgid "Birth of a brother" msgstr "Lindja e vëllaut" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 +#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 msgid "Birth of a child" msgstr "Lindja e fëmijës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 msgid "Birth of a daughter" msgstr "Lindja e vajzës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Lindja e nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Lindja e mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Lindja e mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Lindja e mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:262 msgid "Birth of a grandson" msgstr "Lindja e nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:285 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Lindja e nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:308 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Lindja e nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:239 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "Lindja e gjysmë-vëllaut" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "Lindja e gjysmë-vëllaut/motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Lindja e gjysmë-motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Lindja e vëllaut/motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 msgid "Birth of a sister" msgstr "Lindja e motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:193 msgid "Birth of a son" msgstr "Lindja e djalit" -#: app/Gedcom.php:581 +#: app/Gedcom.php:594 msgid "Birth parents" msgstr "" @@ -3075,7 +3079,7 @@ msgstr "Vendi i lindjes përbën" # I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/BirthReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 msgid "Births" @@ -3093,19 +3097,19 @@ msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bismarck, Dakota Veriore, SHBA" # I18N: gedcom tag BLES -#: app/Gedcom.php:583 +#: app/Gedcom.php:596 msgid "Blessing" msgstr "Bekimi" -#: app/Gedcom.php:1568 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 +#: app/Gedcom.php:1631 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 msgid "Block" msgstr "Blloku" # I18N: Menu entry #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 -#: resources/views/admin/modules.phtml:90 -#: resources/views/admin/modules.phtml:92 +#: resources/views/admin/modules.phtml:91 +#: resources/views/admin/modules.phtml:93 msgid "Blocks" msgstr "Blloqet" @@ -3226,7 +3230,7 @@ msgid "Brisbane, Australia" msgstr "Brisbane, Australi" # I18N: gedcom tag _BRTM -#: app/Gedcom.php:934 +#: app/Gedcom.php:948 msgid "Brit milah" msgstr "Synetia" @@ -3294,7 +3298,7 @@ msgid "Bulgaria" msgstr "Bullgaria" # I18N: gedcom tag BURI -#: app/Gedcom.php:586 resources/views/calendar-page.phtml:198 +#: app/Gedcom.php:599 resources/views/calendar-page.phtml:199 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3302,127 +3306,127 @@ msgstr "Bullgaria" msgid "Burial" msgstr "Varrimi" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:354 msgid "Burial of a brother" msgstr "Varrimi i vëllaut" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 msgid "Burial of a child" msgstr "Varrimi i fëmijës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 msgid "Burial of a daughter" msgstr "Varrimi i vajzës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:630 msgid "Burial of a father" msgstr "Varrimi i babait" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "Varrimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Varrimi i mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Varrimi i mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Varrimi i mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:648 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "Varrimi i gjyshit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "Varrimi i gjyshes" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "Varrimi i gjyshit/gjyshes" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:390 msgid "Burial of a grandson" msgstr "Varrimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:408 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Varrimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:426 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Varrimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:372 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "Varrimi i gjysmë-vëllaut" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "Varrimi i gjysmë-vëllaut/motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "Varrimi i gjysmë-motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:800 msgid "Burial of a husband" msgstr "Varrimi i burrit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:666 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "Varrimi i gjyshit nga nëna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "Varrimi i gjyshes nga nëna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 msgid "Burial of a mother" msgstr "Varrimi i nënës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 msgid "Burial of a parent" msgstr "Varrimi i prindit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:684 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "Varrimi i gjyshit nga babai" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "Varrimi i gjyshes nga babai" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 msgid "Burial of a sibling" msgstr "Varrimi i vëllaut/motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 msgid "Burial of a sister" msgstr "Varrimi i motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:336 msgid "Burial of a son" msgstr "Varrimi i djalit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 msgid "Burial of a spouse" msgstr "Varrimi i bashkëshortit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 msgid "Burial of a wife" msgstr "Varrimi i gruas" @@ -3465,7 +3469,7 @@ msgstr "Blerësi" # I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting #. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 msgid "By default, SMTP works on port 25." msgstr "Normalisht, SMTP punon në portin 25." @@ -3493,9 +3497,9 @@ msgstr "Kalendari" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 msgid "Calendar conversion" msgstr "Konvertimi i kalendarit" @@ -3506,7 +3510,7 @@ msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Calgary, Alberta, Kanada" # I18N: gedcom tag CALN -#: app/Gedcom.php:808 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 +#: app/Gedcom.php:822 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 msgid "Call number" msgstr "Numri i kontaktit" @@ -3559,30 +3563,30 @@ msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Kanada" # I18N: gedcom tag CAST -#: app/Gedcom.php:589 +#: app/Gedcom.php:602 msgid "Caste" msgstr "Kastë" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77 msgid "Categories" msgstr "Kategoritë" -#: app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1462 +#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1524 msgid "Category" msgstr "" # I18N: gedcom tag CAUS -#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:1224 +#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1238 msgid "Cause" msgstr "Shkaku" -#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1055 +#: app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:1069 msgid "Cause of death" msgstr "Shkaku i vdekjes" #: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45 msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." msgstr "Kujdes! Kjo mund të marrë shumë kohë. Keni durim." @@ -3599,12 +3603,12 @@ msgid "Cebu City, Philippines" msgstr "Cebu City, Filipine" # I18N: gedcom tag CEME -#: app/Gedcom.php:1549 +#: app/Gedcom.php:1612 msgid "Cemetery" msgstr "Varrezë" # I18N: gedcom tag CENS -#: app/Gedcom.php:590 +#: app/Gedcom.php:603 msgid "Census" msgstr "Regjistrimi (censusi)" @@ -3614,7 +3618,7 @@ msgstr "Regjistrimi (censusi)" msgid "Census assistant" msgstr "Asisteniti i regjistrimit" -#: app/Gedcom.php:591 +#: app/Gedcom.php:604 #: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 msgid "Census date" msgstr "Data e regjistrimit" @@ -3623,7 +3627,7 @@ msgstr "Data e regjistrimit" msgid "Census date and place" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:592 +#: app/Gedcom.php:605 msgid "Census place" msgstr "Vendi i regjistrimit" @@ -3665,7 +3669,7 @@ msgstr "" msgid "Certificate" msgstr "Çertifikata" -#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1346 +#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1391 msgid "Certificate number" msgstr "" @@ -3711,7 +3715,7 @@ msgstr "U ndryshua me %1$s nga %2$s" # I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/ChangeReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 #: resources/xml/reports/change_report.xml:3 @@ -3728,22 +3732,22 @@ msgstr[0] "Ndryshimet në %s ditë të fundit" msgstr[1] "Ndryshimet në %s ditët e fundit" #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 -#: resources/views/admin/trees.phtml:208 +#: resources/views/admin/trees.phtml:209 msgid "Changes log" msgstr "Ditari i ndryshimeve" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 msgid "Character encoding" msgstr "" # I18N: gedcom tag CHAR -#: app/Gedcom.php:477 +#: app/Gedcom.php:490 msgid "Character set" msgstr "Bashkësia e karaktereve" -#: resources/views/admin/modules.phtml:208 -#: resources/views/admin/modules.phtml:211 +#: resources/views/admin/modules.phtml:209 +#: resources/views/admin/modules.phtml:212 msgid "Chart" msgstr "Grafi" @@ -3752,9 +3756,9 @@ msgid "Chart preferences" msgstr "Preferencat e grafit" #: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 msgid "Chart type" msgstr "Lloji i grafit" @@ -3766,17 +3770,21 @@ msgstr "Lloji i grafit" #: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 #: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 -#: resources/views/admin/modules.phtml:94 -#: resources/views/admin/modules.phtml:96 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 +#: resources/views/admin/modules.phtml:95 +#: resources/views/admin/modules.phtml:97 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 msgid "Charts" msgstr "Grafet" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:319 -#: resources/views/admin/trees.phtml:182 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327 +#: resources/views/admin/trees.phtml:183 msgid "Check for errors" msgstr "Verifikoni gabimet" +#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65 +msgid "Check for new version" +msgstr "" + # I18N: The system is about to… #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 msgid "Check for pending changes…" @@ -3797,8 +3805,8 @@ msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, SHBA" # I18N: gedcom tag CHIL -#: app/Gedcom.php:430 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 +#: app/Gedcom.php:443 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 msgid "Child" msgstr "Fëmijë" @@ -3839,19 +3847,19 @@ msgstr "Fëmijë të " # I18N: In the Icelandic surname tradition, ... #. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:99 +#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 msgid "Children take a patronym instead of a surname." msgstr "Fëmijët marrin emrin e babait në vend të mbiemrit." # I18N: In the Spanish surname tradition, ... #. I18N: In the Spanish surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:93 +#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." msgstr "Fëmijët marrin një mbiemër nga babai dhe një mbiemër nga e ëma." # I18N: In the Portuguese surname tradition, ... #. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:96 +#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." msgstr "Fëmijët marrin një mbiemër nga e ëma dhe një mbiemër nga i ati." @@ -3859,18 +3867,17 @@ msgstr "Fëmijët marrin një mbiemër nga e ëma dhe një mbiemër nga i ati." # I18N: In the patrilineal surname tradition, ... # I18N: In the Polish surname tradition, ... # I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... -#. I18N: In the paternal surname tradition, ... #. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... -#. I18N: In the Polish surname tradition, ... -#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 -#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 +#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52 +#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 +#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 msgid "Children take their father’s surname." msgstr "Fëmijët marrin mbiemrin e babait të tyre." # I18N: In the matrilineal surname tradition, ... #. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:90 +#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 msgid "Children take their mother’s surname." msgstr "Fëmijët marrin mbiemrin e së ëmës." @@ -3901,80 +3908,80 @@ msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Zgjedhni tekstin e mirëseardhjes të definuar nga përdoruesi më poshtë" # I18N: gedcom tag CHR -#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Christening" msgstr "Pagëzimi" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:221 msgid "Christening of a brother" msgstr "Pagëzimi i vëllaut" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 msgid "Christening of a child" msgstr "Pagëzimi i fëmijës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 msgid "Christening of a daughter" msgstr "Pagëzimi i vajzës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "Pagëzimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Pagëzimi i mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Pagëzimi i mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Pagëzimi i mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:267 msgid "Christening of a grandson" msgstr "Pagëzimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:290 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Pagëzimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:313 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Pagëzimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:244 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "Pagëzimi i gjysmë-vëllaut" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "Pagëzimi i gjysmë-vëllaut/motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "Pagëzimi i gjysmë-motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 msgid "Christening of a sibling" msgstr "Pagëzimi i vëllaut/motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 msgid "Christening of a sister" msgstr "Pagëzimi i motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:198 msgid "Christening of a son" msgstr "Pagëzimi i djalit" @@ -3988,7 +3995,7 @@ msgstr "Ishujt Christmas" msgid "Circumciser" msgstr "Synetbërësi" -#: app/Gedcom.php:1054 +#: app/Gedcom.php:1068 msgid "Circumcision" msgstr "" @@ -3997,10 +4004,10 @@ msgid "Citation" msgstr "" # I18N: gedcom tag PAGE -#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718 -#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1108 -#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1250 app/Gedcom.php:1283 -#: app/Gedcom.php:1647 app/Gedcom.php:1661 +#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:731 +#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1122 +#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1297 +#: app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1724 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 @@ -4009,13 +4016,13 @@ msgid "Citation details" msgstr "Detajet e citatit" # I18N: gedcom tag CITN -#: app/Gedcom.php:1583 +#: app/Gedcom.php:1646 msgid "Citizenship" msgstr "Nënshtetësia" # I18N: gedcom tag CITY -#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772 -#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1220 app/Gedcom.php:1520 +#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:786 +#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1582 msgid "City" msgstr "Qyteti" @@ -4080,7 +4087,7 @@ msgstr "Ishujt Cocos (Keeling)" msgid "Coffee and Cream" msgstr "Kafe dhe Krem" -#: app/Gedcom.php:1323 +#: app/Gedcom.php:1368 msgid "Cohabitation" msgstr "" @@ -4121,20 +4128,20 @@ msgid "Columbus, Ohio, United States" msgstr "Columbus, Ohio, SHBA" # I18N: gedcom tag COMM -#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1543 -#: app/Gedcom.php:1551 +#: app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1605 +#: app/Gedcom.php:1614 msgid "Comment" msgstr "Koment" #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 -#: resources/views/register-page.phtml:84 +#: resources/views/register-page.phtml:83 msgid "Comments" msgstr "Komente" # I18N: gedcom tag _COML -#: app/Gedcom.php:903 +#: app/Gedcom.php:917 msgid "Common law marriage" msgstr "Bashkësia jashtëmartesore" @@ -4184,12 +4191,12 @@ msgstr "Kompletuar para 1970; data nuk është në dispozicion" msgid "Completed; date unknown" msgstr "Kompletuar; data e panjohur" -#: app/Gedcom.php:1123 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1463 +#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1525 msgid "Completion date" msgstr "" # I18N: gedcom tag CONF -#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmim" @@ -4199,11 +4206,11 @@ msgstr "Lidhja me serverin e databazës" #. I18N: Name of a module #: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 msgid "Contact information" msgstr "Informata kontaktuese" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:133 msgid "Contact method" msgstr "Metoda kontaktuese" @@ -4211,12 +4218,16 @@ msgstr "Metoda kontaktuese" msgid "Contains" msgstr "Përbën" -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35 #: resources/views/modules/html/config.phtml:39 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35 msgid "Content" msgstr "Përmbajtja" +#: app/Gedcom.php:743 +msgid "Continuation" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 @@ -4299,8 +4310,8 @@ msgstr "Ishujt Kuk" msgid "Cookies" msgstr "Kukit" -#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1208 -#: app/Gedcom.php:1230 +#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:1222 +#: app/Gedcom.php:1244 msgid "Coordinates" msgstr "" @@ -4320,7 +4331,7 @@ msgstr "Kopjo" # I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] #. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48 #, php-format msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "Kopjo të gjitha të dhënat nga %1$s në %2$s." @@ -4335,7 +4346,7 @@ msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "" # I18N: gedcom tag COPR -#: app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506 +#: app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:519 msgid "Copyright" msgstr "E drejta autoriale" @@ -4346,7 +4357,7 @@ msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "Kordobë, Argjentinë" # I18N: gedcom tag CORP -#: app/Gedcom.php:492 +#: app/Gedcom.php:505 msgid "Corporation" msgstr "Korporata" @@ -4381,8 +4392,8 @@ msgid "Count the visits to each page" msgstr "" # I18N: gedcom tag CTRY -#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773 -#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1521 +#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:787 +#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1583 #: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 msgid "Country" msgstr "Shteti" @@ -4397,23 +4408,23 @@ msgid "Create a family tree" msgstr "Krijo trungun familjar" #: app/Elements/XrefLocation.php:60 -#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 +#: resources/views/modals/create-location.phtml:14 msgid "Create a location" msgstr "" #: app/Elements/XrefMedia.php:62 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 -#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18 +#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17 msgid "Create a media object" msgstr "Krijo media objekt" #: app/Elements/XrefRepository.php:65 -#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 +#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 msgid "Create a repository" msgstr "Krijo vend të ri ruajtjeje" #: app/Elements/XrefNote.php:60 -#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 +#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14 msgid "Create a shared note" msgstr "Krijo shënim të ndarë" @@ -4421,17 +4432,17 @@ msgstr "Krijo shënim të ndarë" msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "Krijo shënim të ndarë duke përdorur asistentin e regjistrimit" -#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16 +#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14 msgid "Create a source" msgstr "Krijo burim" #: app/Elements/XrefSubmission.php:60 -#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 +#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14 msgid "Create a submission" msgstr "" #: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 -#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 +#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14 msgid "Create a submitter" msgstr "" @@ -4465,18 +4476,18 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat msgstr "Krijo, përditëso, dhe fshij trungun familjar për secilin fajl GEDCOM në folderin e shënimeve." #. I18N: GEDCOM tag _CREA -#: app/Gedcom.php:886 +#: app/Gedcom.php:900 msgid "Created at" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1322 -#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1362 app/Gedcom.php:1364 -#: app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1368 +#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1367 +#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1409 +#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1413 msgid "Creation date" msgstr "" # I18N: gedcom tag CREM -#: app/Gedcom.php:611 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4485,125 +4496,125 @@ msgstr "" msgid "Cremation" msgstr "Kremimi" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:359 msgid "Cremation of a brother" msgstr "Kremimi i vëllaut" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 msgid "Cremation of a child" msgstr "Kremimi i fëmijës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "Kremimi i vajzës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:635 msgid "Cremation of a father" msgstr "Kremimi i babait" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "Kremimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Kremimi i mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Kremimi i mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Kremimi i mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:653 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "Kremimi i gjyshit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "Kremimi i gjyshes" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 msgid "Cremation of a grandparent" msgstr "Kremimi i gjyshit/gjyshes" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:395 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Kremimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:413 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Kremimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:431 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Kremimi i nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:377 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "Kremimi i gjysmë-vëllaut" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "Kremimi i gjysmë-vëllaut/motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "Kremimi i gjysmë-motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:805 msgid "Cremation of a husband" msgstr "Kremimi i burrit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:671 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "Kremimi i gjyshit nga nëna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "Kremimi i gjyshes nga nëna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 msgid "Cremation of a mother" msgstr "Kremimi i nënës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 msgid "Cremation of a parent" msgstr "Kremimi i prindit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:689 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "Kremimi i gjyshit nga babai" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "Kremimi i gjyshes nga babai" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "Kremimi i vëllaut/motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 msgid "Cremation of a sister" msgstr "Kremimi i motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:341 msgid "Cremation of a son" msgstr "Kremimi i djalit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "Kremimi i bashkëshortit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 msgid "Cremation of a wife" msgstr "Kremimi i gruas" @@ -4629,15 +4640,15 @@ msgstr "Curitiba, Brazil" msgid "Custom" msgstr "Vetanak" -#: resources/views/admin/tags.phtml:933 +#: resources/views/admin/tags.phtml:931 msgid "Custom GEDCOM tags" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:213 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." msgstr "" -#: resources/views/calendar-page.phtml:204 +#: resources/views/calendar-page.phtml:205 msgid "Custom event" msgstr "Ndodhi vetanake" @@ -4647,7 +4658,7 @@ msgstr "Modul vetanak" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 msgid "Custom welcome text" msgstr "Teksti mirëseardhës vetanak" @@ -4668,19 +4679,19 @@ msgid "Czech Republic" msgstr "Republika Çeke" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 msgid "DKIM digital signature" msgstr "" # I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) -#: app/Gedcom.php:1057 app/Gedcom.php:1603 +#: app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1666 msgid "DNA markers" msgstr "Markerat ADN" # I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex -#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 +#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75 msgid "Daitch-Mokotoff" msgstr "Daitch-Mokotoff" @@ -4691,10 +4702,10 @@ msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Dallas, Texas, SHBA" # I18N: gedcom tag DATA -#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:543 -#: app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:796 -#: app/Gedcom.php:1101 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1243 -#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1640 app/Gedcom.php:1654 +#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:556 +#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:810 +#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1257 +#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1717 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Data" msgstr "Shënimet" @@ -4704,7 +4715,7 @@ msgid "Data controller" msgstr "" #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27 msgid "Data fix" msgstr "" @@ -4714,7 +4725,7 @@ msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees.phtml:151 msgid "Data fixes" msgstr "" @@ -4724,7 +4735,7 @@ msgstr "" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24 msgid "Data folder" msgstr "Folderi i shënimeve" @@ -4735,14 +4746,14 @@ msgstr "Folderi i shënimeve" msgid "Database connection" msgstr "Lidhja e databazës" -#: app/Gedcom.php:1569 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 +#: app/Gedcom.php:1632 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 msgid "Database name" msgstr "Emri i databazës" -#: app/Gedcom.php:1570 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 +#: app/Gedcom.php:1633 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 msgid "Database password" @@ -4752,21 +4763,21 @@ msgstr "Fjalëkalimi i databazës" msgid "Database type" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1572 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 +#: app/Gedcom.php:1635 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 msgid "Database user account" msgstr "Llogaria e përdoruesit të databazës" # I18N: gedcom tag DATE -#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:524 -#: app/Gedcom.php:884 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:1096 -#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1236 -#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1261 -#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1384 -#: app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1468 -#: app/Gedcom.php:1623 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65 +#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:537 +#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1110 +#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1250 +#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1275 +#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1446 +#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1530 +#: app/Gedcom.php:1686 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68 #: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 @@ -4788,135 +4799,135 @@ msgid "Date differences" msgstr "Ndryshimet e datës" # I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Gedcom.php:565 +#: app/Gedcom.php:578 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Data e pagëzimit LSD" -#: app/Gedcom.php:704 +#: app/Gedcom.php:717 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Data e zotimit LDS të fëmijës" -#: app/Gedcom.php:606 +#: app/Gedcom.php:619 msgid "Date of LDS confirmation" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:626 +#: app/Gedcom.php:639 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Data e ndihmës LDS" -#: app/Gedcom.php:459 +#: app/Gedcom.php:472 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Data e zotimit bashkëshortor LDS" -#: app/Gedcom.php:555 +#: app/Gedcom.php:568 msgid "Date of adoption" msgstr "Data e adoptimit" -#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/Gedcom.php:584 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Data e pagëzimit" -#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Data e bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/Gedcom.php:590 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Data e bat mitzvah" -#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Data e lindjes" -#: app/Gedcom.php:584 +#: app/Gedcom.php:597 msgid "Date of blessing" msgstr "Data e bekimit" -#: app/Gedcom.php:935 +#: app/Gedcom.php:949 msgid "Date of brit milah" msgstr "Data e synetisë" -#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Data e varrimit" -#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Data e pagëzimit" -#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Data e konfirmimit" -#: app/Gedcom.php:612 +#: app/Gedcom.php:625 msgid "Date of cremation" msgstr "Data e kremimit" -#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/Gedcom.php:629 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "Data e vdekjes" -#: app/Gedcom.php:432 +#: app/Gedcom.php:445 msgid "Date of divorce" msgstr "Data e divorcit" -#: app/Gedcom.php:623 +#: app/Gedcom.php:636 msgid "Date of emigration" msgstr "Data e emigrimit" -#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/Gedcom.php:448 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Data e fejesës" -#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712 -#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:1102 -#: app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1277 -#: app/Gedcom.php:1641 app/Gedcom.php:1655 +#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:725 +#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1116 +#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1291 +#: app/Gedcom.php:1704 app/Gedcom.php:1718 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Data e shënimit në burimin origjinal" -#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1203 +#: app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:1217 msgid "Date of event" msgstr "Data e ngjarjes" -#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/Gedcom.php:655 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Date of first communion" -#: app/Gedcom.php:649 +#: app/Gedcom.php:662 msgid "Date of immigration" msgstr "Data e emigrimit" # I18N: gedcom tag CHAN:DATE -#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746 -#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 -#: app/Gedcom.php:1199 +#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:760 +#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:854 +#: app/Gedcom.php:1213 msgid "Date of last change" msgstr "Data e ndryshimit të fundit" -#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 +#: app/Gedcom.php:459 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Data e martesës" -#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Data e shpalljes së martesës" -#: app/Gedcom.php:677 +#: app/Gedcom.php:690 msgid "Date of naturalization" msgstr "Data e natyralizmit" -#: app/Gedcom.php:687 +#: app/Gedcom.php:700 msgid "Date of ordination" msgstr "Date of ordination" -#: app/Gedcom.php:695 +#: app/Gedcom.php:708 msgid "Date of residence" msgstr "Data e banimit" @@ -4928,8 +4939,8 @@ msgstr "Periudha kohore" msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Periudhat kohore përdoren për të treguar që fakti, siç është profesioni, vazhdon për një periudhë kohore." -#: app/Gedcom.php:799 resources/views/help/date.phtml:67 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 +#: app/Gedcom.php:813 resources/views/help/date.phtml:67 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 msgid "Date range" msgstr "Brezi kohor" @@ -4941,13 +4952,13 @@ msgstr "Brezet kohore përdoren për të treguar që ngjarjet, si lindja, kanë msgid "Date registered" msgstr "Data e regjistrimit" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 msgid "Date sent" msgstr "Data e dërgimit" # I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 #, php-format msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." msgstr "Datat konvertohen vetëm po të jenë valide për kalendar. P.sh., vetëm datat ndërmjet %1$s dhe %2$s do të konvertohen në kalendarin Francez dhe vetë datat pas %3$s do të konvertohen në kalendarin Gregorian." @@ -4956,7 +4967,7 @@ msgstr "Datat konvertohen vetëm po të jenë valide për kalendar. P.sh., vetë msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." msgstr "Datat janë vendosur duke përdorur shkurtimet dhe fjalët kyçe në Anglishte. Shkurtesat janë të mundshme si alternativë e këtyre shkurtimeve dhe fjalëve kyçe." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 @@ -4990,8 +5001,8 @@ msgid "Dead" msgstr "Vdekur" # I18N: gedcom tag DEAT -#: app/Gedcom.php:614 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 -#: resources/views/calendar-page.phtml:195 +#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 +#: resources/views/calendar-page.phtml:196 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 @@ -5133,141 +5144,141 @@ msgstr "Fundi i brezit kohor të vdekjes" msgid "Death date range start" msgstr "Fillimi i brezit kohor të vdekjes" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:349 msgid "Death of a brother" msgstr "Vdekja e vëllaut" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 msgid "Death of a child" msgstr "Vdekja e fëmijës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 msgid "Death of a daughter" msgstr "Vdekja e vajzës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:625 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 msgid "Death of a father" msgstr "Vdekja e babait" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Vdekja e nipit/mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Vdekja e mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Vdekja e mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Vdekja e mbesës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:643 msgid "Death of a grandfather" msgstr "Vdekja e gjyshit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 msgid "Death of a grandmother" msgstr "Vdekja e gjyshes" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 msgid "Death of a grandparent" msgstr "Vdekja e gjyshit/gjyshes" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:385 msgid "Death of a grandson" msgstr "Vdekja e nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:403 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Vdekja e nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:421 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Vdekja e nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:367 msgid "Death of a half-brother" msgstr "Vdekja e gjysmë-vëllaut" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "Vdekja e gjysmë-vëllaut/motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 msgid "Death of a half-sister" msgstr "Vdekja e gjysmë-motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:795 msgid "Death of a husband" msgstr "Vdekja e burrit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:661 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "Vdekja e gjyshit nga nëna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "Vdekja e gjyshes nga nëna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 msgid "Death of a mother" msgstr "Vdekja e nënës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 msgid "Death of a parent" msgstr "Vdekja e prindit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:679 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "Vdekja e gjyshit nga babai" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Vdekja e gjushes nga babai" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 msgid "Death of a sibling" msgstr "Vdekja e vëllaut/motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 msgid "Death of a sister" msgstr "Vdekja e motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:331 msgid "Death of a son" msgstr "Vdekja e djalit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 msgid "Death of a spouse" msgstr "Vdekja e bashkëshortit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 msgid "Death of a wife" msgstr "Vdekja e gruas" # I18N: gedcom tag _DETS -#: app/Gedcom.php:996 +#: app/Gedcom.php:1010 msgid "Death of one spouse" msgstr "Vdekja e një bashkëshorti" @@ -5282,7 +5293,7 @@ msgstr "Vendet e vdekjes" # I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/DeathReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 #: resources/xml/reports/death_report.xml:3 #: resources/xml/reports/death_report.xml:32 msgid "Deaths" @@ -5353,24 +5364,24 @@ msgstr "Trungu i parazgjedhur familjar" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 msgid "Default individual" msgstr "Personi i parazgjedhur" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 msgid "Default theme" msgstr "Tema e parazgjedhur" -#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1140 -#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142 +#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154 +#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1156 msgid "Definition" msgstr "" # I18N: gedcom tag _DEG -#: app/Gedcom.php:1056 +#: app/Gedcom.php:1070 msgid "Degree" msgstr "Gradë" @@ -5396,7 +5407,7 @@ msgstr "DejaVu" #: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 #: resources/views/admin/trees.phtml:117 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 #: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 @@ -5406,16 +5417,16 @@ msgstr "DejaVu" #: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 #: resources/views/media-page-details.phtml:38 #: resources/views/media-page-details.phtml:41 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:81 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 #: resources/views/record-page-menu.phtml:47 msgid "Delete" msgstr "Fshij" @@ -5426,11 +5437,11 @@ msgstr "Fshij" msgid "Delete inactive users" msgstr "Fshij përdoruesit jo aktivë" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144 msgid "Delete selected messages" msgstr "Fshij mesazhet e zgjedhura" -#: resources/views/admin/modules.phtml:45 +#: resources/views/admin/modules.phtml:46 msgid "Delete the preferences for this module." msgstr "Fshij preferencat për këtë modul." @@ -5461,7 +5472,7 @@ msgstr "" msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Republika Demokratike e Kongos" -#: app/Gedcom.php:1260 +#: app/Gedcom.php:1274 msgid "Demographic data" msgstr "" @@ -5481,7 +5492,7 @@ msgstr "Denver, Colorado, SHBA" msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." msgstr "Varësisht nga konfigurimi juaj i serverit, juve mund t'u mundësohet të ngreni në post automatikisht." -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 msgid "Descendant generations" msgstr "Gjeneratat pasardhëse" @@ -5505,7 +5516,7 @@ msgid "Descendants" msgstr "Pasardhësit" # I18N: gedcom tag DESI -#: app/Gedcom.php:618 +#: app/Gedcom.php:631 msgid "Descendants interest" msgstr "Interesi i pasardhësve" @@ -5521,37 +5532,37 @@ msgid "Descendants of %s" msgstr "Pasardhësit e %s" # I18N: gedcom tag DSCR -#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1173 -#: app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1500 -#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:50 -#: resources/views/admin/tags.phtml:180 resources/views/admin/tags.phtml:272 -#: resources/views/admin/tags.phtml:334 resources/views/admin/tags.phtml:409 -#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:732 -#: resources/views/admin/tags.phtml:786 resources/views/admin/tags.phtml:890 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 +#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1187 +#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1562 +#: resources/views/admin/modules.phtml:73 resources/views/admin/tags.phtml:48 +#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270 +#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407 +#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730 +#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:23 msgid "Description" msgstr "Përshkrim" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 msgid "Description META tag" msgstr "META tag-u përshkrues" # I18N: gedcom tag DEST -#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:883 +#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:897 msgid "Destination" msgstr "Destinacioni" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 #: resources/views/record-page-links.phtml:33 msgid "Details" msgstr "Detajet" -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." msgstr "Detajet e përdoruesit të ri do të dërgohen te kontakti gjenealogjik për trungun korrespondues familjar." @@ -5663,7 +5674,7 @@ msgstr "Dallimet" # I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." msgstr "Në vende të ndryshme të botës përdoren kalendarë të ndryshëm dhe në të kaluarën janë përdorur shumë sisteme kalendarësh. Sipas mundësisë, datat ishte dashur t’i fusni duke përdorur kalendarin në të cilin ngjarja është regjistruar në origjinal. Më pas, ju mund të specifikoni konvertimin, për të shfaqur këto data në kalendar më të përshtatshëm. Nëse rregullisht përdorni dy kalendarë, ju mund të specifikoni dy konvertime dhe datat do të konvertohen në të dy kalendarët e zgjedhur." @@ -5703,13 +5714,13 @@ msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Shfaq dhe udhëheq faqet favorite të përdoruesit." # I18N: gedcom tag DIV -#: app/Gedcom.php:431 resources/views/calendar-page.phtml:192 +#: app/Gedcom.php:444 resources/views/calendar-page.phtml:193 #: resources/views/lists/families-table.phtml:208 msgid "Divorce" msgstr "Divorci" # I18N: gedcom tag DIVF -#: app/Gedcom.php:433 +#: app/Gedcom.php:446 msgid "Divorce filed" msgstr "Divorci i regjistruar" @@ -5742,7 +5753,7 @@ msgstr "Mos vulos: pa autorizim" msgid "Document" msgstr "Dokumenti" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 msgid "Domain name" msgstr "" @@ -5855,14 +5866,14 @@ msgstr "Ekuadori" #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 #: resources/views/media-page-details.phtml:30 #: resources/views/media-page-details.phtml:33 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:76 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41 #: resources/views/note-page-details.phtml:25 #: resources/views/note-page-details.phtml:28 #: resources/views/record-page-menu.phtml:27 @@ -5870,13 +5881,13 @@ msgid "Edit" msgstr "Edito" #: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 -#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 +#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20 msgid "Edit a media file" msgstr "" # I18N: Options for editing #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 msgid "Edit preferences" msgstr "Edito preferencat" @@ -5901,8 +5912,8 @@ msgstr "Edito emrin" #: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 #: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56 #: resources/views/family-page-menu.phtml:87 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 msgid "Edit the raw GEDCOM" @@ -5921,19 +5932,19 @@ msgstr "Edito storjen" msgid "Edit the user" msgstr "Edito përdoruesin" -#: app/Services/TreeService.php:226 +#: app/Services/TreeService.php:227 msgid "Edit this individual and replace their details with your own." msgstr "Edito këtë person dhe zëvendëso detajet e tij me të tuajat." -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 msgid "Edit with all GEDCOM tags" msgstr "" # I18N: Listbox entry; name of a role #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 msgid "Editor" @@ -5946,7 +5957,7 @@ msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada" # I18N: gedcom tag EDUC -#: app/Gedcom.php:620 +#: app/Gedcom.php:633 msgid "Education" msgstr "Edukimi" @@ -5996,8 +6007,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" -#: app/Gedcom.php:1433 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 -#: resources/views/password-request-page.phtml:23 +#: app/Gedcom.php:1495 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 +#: resources/views/password-request-page.phtml:21 msgid "Email" msgstr "" @@ -6005,27 +6016,27 @@ msgstr "" # I18N: gedcom tag EMAIL # I18N: gedcom tag EMAL # I18N: gedcom tag _EMAIL -#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780 -#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1525 -#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1584 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 -#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 +#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794 +#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1587 +#: app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1647 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:69 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 +#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 -#: resources/views/register-page.phtml:48 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 +#: resources/views/register-page.phtml:47 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 msgid "Email address" msgstr "Adresa e emailit" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100 msgid "Email verified" msgstr "Emaili u verifikua" # I18N: gedcom tag EMIG -#: app/Gedcom.php:622 resources/views/calendar-page.phtml:201 +#: app/Gedcom.php:635 resources/views/calendar-page.phtml:202 msgid "Emigration" msgstr "Emigrimi" @@ -6043,8 +6054,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Punëtori" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:684 -#: app/Gedcom.php:699 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:697 +#: app/Gedcom.php:712 msgid "Employer" msgstr "Punëdhënësi" @@ -6058,7 +6069,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "Punëdhënësi" -#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37 +#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41 msgid "Empty the clipboard" msgstr "" @@ -6066,20 +6077,20 @@ msgstr "" msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Zbraz kartelat" -#: resources/views/admin/components.phtml:40 -#: resources/views/admin/components.phtml:86 -#: resources/views/admin/modules.phtml:69 +#: resources/views/admin/components.phtml:39 +#: resources/views/admin/components.phtml:85 +#: resources/views/admin/modules.phtml:70 msgid "Enabled" msgstr "Aktivizuar" # I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting #. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." msgstr "Me aktivizimin e kësaj mundësie të gjithë vizitorët do të detyrohen të kyçen para se ata të mund të shohin shënimet në ueb faqe." # I18N: The latest year in a range -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61 msgid "End year" msgstr "Viti përfundimtar" @@ -6094,7 +6105,7 @@ msgid "Endowment House" msgstr "Shtëpia e thesarit" # I18N: gedcom tag ENGA -#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Fejesa" @@ -6108,7 +6119,7 @@ msgstr "Anglia" msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "Fut shënim opcional për këtë favorit" -#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 msgid "Entire record" msgstr "Shënimi i tërë" @@ -6167,13 +6178,13 @@ msgstr "Esfand" msgid "Esri/ArcGIS" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:917 +#: app/Gedcom.php:931 msgid "Estate name" msgstr "" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Datat e përafërta të lindjes dhe vdekjes" @@ -6189,23 +6200,23 @@ msgstr "Estonia" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 msgid "Europe" msgstr "Evropa" # I18N: gedcom tag EVEN -#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546 -#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761 -#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1202 -#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1643 -#: app/Gedcom.php:1657 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 +#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:559 +#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 +#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1216 +#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1706 +#: app/Gedcom.php:1720 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Ngjarja" -#: app/Gedcom.php:798 resources/views/calendar-page.phtml:175 +#: app/Gedcom.php:812 resources/views/calendar-page.phtml:176 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 @@ -6222,7 +6233,7 @@ msgstr "Ngjarjet në shtete" msgid "Events of close relatives" msgstr "Ngjarjet e të afërmve të ngushtë" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "Secili e ka këtë rol, përfshirë vizitorët e ueb faqes dhe makinave të kërkimit." @@ -6239,7 +6250,7 @@ msgstr "Data e saktë" msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Përjashto personat me mbiemër martese \"%s\"" -#: resources/views/admin/media.phtml:73 +#: resources/views/admin/media.phtml:71 msgid "Exclude subfolders" msgstr "Përjashto nënfolderat" @@ -6254,11 +6265,11 @@ msgstr "Përjashtuar nga kjo paraqitje" # I18N: placeholder text for registration-comments field #. I18N: placeholder text for registration-comments field -#: resources/views/register-page.phtml:88 +#: resources/views/register-page.phtml:87 msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "Spjegoni pse po kërkoni llogarinë." -#: resources/views/admin/trees.phtml:279 +#: resources/views/admin/trees.phtml:280 msgid "Export" msgstr "Eksporto" @@ -6271,40 +6282,40 @@ msgstr "Eksporto fajlin GEDCOM" msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "Eksporto të gjitha trungjet familjare në fajl GEDCOM…" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 msgid "Export preferences" msgstr "Mundësitë e eksportimit" # I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years #. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100 msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "Zgjero privatësinë për personat e vdekur" # I18N: “External files” are stored on other computers #. I18N: “External files” are stored on other computers -#: resources/views/admin/media.phtml:45 +#: resources/views/admin/media.phtml:43 msgid "External files" msgstr "Fajlat eksternal" -#: app/Gedcom.php:1051 app/Gedcom.php:1605 +#: app/Gedcom.php:1065 app/Gedcom.php:1668 msgid "External link" msgstr "" -#: resources/views/admin/media.phtml:77 +#: resources/views/admin/media.phtml:75 msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "Media fajlat eksternal kanë URL në vend të emrit të fajlit." # I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/sidebar -#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1348 +#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1393 #: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 msgid "Extra information" msgstr "Informata shtesë" # I18N: gedcom tag _EYEC -#: app/Gedcom.php:938 +#: app/Gedcom.php:952 msgid "Eye color" msgstr "Ngjyra e syve" @@ -6327,116 +6338,116 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s msgstr "PBSH-të janë lista të pyetjeve dhe përgjigjeve, pëmes së cilave vizitorëve u spjegoni rregullat, politikat, dhe procedurat. Pyetjet zakonisht merren me privatësi, të drejta të autorit, llogari-përdoruesish, përmbajtje të papërshtatshme, këkesa për burime citatesh, etj." #. I18N: https://foko.genealogy.net -#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1332 -#: app/Gedcom.php:1334 +#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1377 +#: app/Gedcom.php:1379 msgid "FOKO country" msgstr "" # I18N: gedcom tag FACT -#: app/Gedcom.php:635 +#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:1606 msgid "Fact" msgstr "Fakti" -#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034 -#: app/Gedcom.php:1061 +#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1048 +#: app/Gedcom.php:1075 msgid "Fact 1" msgstr "Fakti 1" -#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1035 -#: app/Gedcom.php:1062 +#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1031 app/Gedcom.php:1049 +#: app/Gedcom.php:1076 msgid "Fact 10" msgstr "Fakti 10" -#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1036 -#: app/Gedcom.php:1063 +#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1032 app/Gedcom.php:1050 +#: app/Gedcom.php:1077 msgid "Fact 11" msgstr "Fakti 11" -#: app/Gedcom.php:1000 app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1037 -#: app/Gedcom.php:1064 +#: app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1033 app/Gedcom.php:1051 +#: app/Gedcom.php:1078 msgid "Fact 12" msgstr "Fakti 12" -#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1038 -#: app/Gedcom.php:1065 +#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1034 app/Gedcom.php:1052 +#: app/Gedcom.php:1079 msgid "Fact 13" msgstr "Fakti 13" -#: app/Gedcom.php:1002 app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1039 -#: app/Gedcom.php:1066 +#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1035 app/Gedcom.php:1053 +#: app/Gedcom.php:1080 msgid "Fact 2" msgstr "Fakti 2" -#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1040 -#: app/Gedcom.php:1067 +#: app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1054 +#: app/Gedcom.php:1081 msgid "Fact 3" msgstr "Fakti 3" -#: app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1041 -#: app/Gedcom.php:1068 +#: app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1037 app/Gedcom.php:1055 +#: app/Gedcom.php:1082 msgid "Fact 4" msgstr "Fakti 4" -#: app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1042 -#: app/Gedcom.php:1069 +#: app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1056 +#: app/Gedcom.php:1083 msgid "Fact 5" msgstr "Fakti 5" -#: app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1043 -#: app/Gedcom.php:1070 +#: app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1057 +#: app/Gedcom.php:1084 msgid "Fact 6" msgstr "Fakti 6" -#: app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1044 -#: app/Gedcom.php:1071 +#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1040 app/Gedcom.php:1058 +#: app/Gedcom.php:1085 msgid "Fact 7" msgstr "Fakti 7" -#: app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1045 -#: app/Gedcom.php:1072 +#: app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1041 app/Gedcom.php:1059 +#: app/Gedcom.php:1086 msgid "Fact 8" msgstr "Fakti 8" -#: app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1028 app/Gedcom.php:1046 -#: app/Gedcom.php:1073 +#: app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1042 app/Gedcom.php:1060 +#: app/Gedcom.php:1087 msgid "Fact 9" msgstr "Fakti 9" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 msgid "Fact icons" msgstr "Ikonat e fakteve" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 msgid "Fact or event" msgstr "Fakti ose ngjarja" # I18N: Name of a module/tab on the individual page. #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 #: resources/views/admin/locations.phtml:49 -#: resources/views/admin/tags.phtml:437 resources/views/family-page.phtml:34 +#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 msgid "Facts and events" msgstr "Faktet dhe ngjarjet" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 msgid "Facts for family records" msgstr "Faktet për shënimet familjare" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 msgid "Facts for individual records" msgstr "Faktet pë shënimet personale" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 msgid "Facts for new families" msgstr "Faktet për familjet e reja" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Faktet për personat e ri" @@ -6458,7 +6469,7 @@ msgstr "Ishujt Falkland" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 #: resources/views/lists/media-table.phtml:80 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 @@ -6470,7 +6481,7 @@ msgstr "Ishujt Falkland" #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 #: resources/views/record-page-links.phtml:49 -#: resources/views/search-general-page.phtml:76 +#: resources/views/search-general-page.phtml:74 #: resources/views/search-results.phtml:48 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 @@ -6485,17 +6496,17 @@ msgstr "Familjet me burime" # I18N: gedcom tag FAM # I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:1014 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345 +#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:1028 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 @@ -6504,12 +6515,12 @@ msgid "Family" msgstr "Familja" # I18N: gedcom tag FAMC -#: app/Gedcom.php:637 +#: app/Gedcom.php:650 msgid "Family as a child" msgstr "Familja si fëmijë" # I18N: gedcom tag FAMS -#: app/Gedcom.php:640 +#: app/Gedcom.php:653 msgid "Family as a spouse" msgstr "Familja si bashkëshort" @@ -6526,16 +6537,16 @@ msgstr "Libri i familjes" msgid "Family book of %s" msgstr "Libri i familjes së %s" -#: app/Gedcom.php:426 +#: app/Gedcom.php:439 msgid "Family census" msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:965 +#: resources/views/admin/tags.phtml:963 msgid "Family facts and events" msgstr "" # I18N: gedcom tag FAMF -#: app/Gedcom.php:844 +#: app/Gedcom.php:858 msgid "Family file" msgstr "Fajli i familjes" @@ -6557,27 +6568,27 @@ msgstr "Lajmet e familjes dhe njoftimet e sajtit." msgid "Family of %s" msgstr "Familja e %s" -#: app/Gedcom.php:455 +#: app/Gedcom.php:468 msgid "Family residence" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1113 +#: app/Gedcom.php:1127 msgid "Family status" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:873 app/Module/TreesMenuModule.php:95 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 +#: app/Gedcom.php:887 app/Module/TreesMenuModule.php:95 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 #: resources/views/admin/trees.phtml:85 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 msgid "Family tree" msgstr "Trungu familjar" @@ -6586,8 +6597,8 @@ msgstr "Trungu familjar" msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Kartelat e trungut familjar" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 msgid "Family tree title" msgstr "Titulli i trungut familjar" @@ -6654,7 +6665,7 @@ msgid "Family with wife" msgstr "Familja me grua" #. I18N: familysearch.org -#: app/Gedcom.php:964 +#: app/Gedcom.php:978 msgid "FamilySearch ID" msgstr "" @@ -6710,7 +6721,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 @@ -6751,8 +6762,8 @@ msgid "Favorites" msgstr "Favoritët" # I18N: gedcom tag FAX -#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:781 -#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1526 +#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795 +#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1588 msgid "Fax" msgstr "Faxi" @@ -6790,7 +6801,7 @@ msgstr "Femër" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 -#: resources/views/calendar-page.phtml:156 +#: resources/views/calendar-page.phtml:158 #: resources/views/lists/families-table.phtml:116 #: resources/views/lists/families-table.phtml:131 #: resources/views/lists/families-table.phtml:141 @@ -6813,7 +6824,7 @@ msgstr "Femrat" msgid "Fiji" msgstr "Fixhi" -#: app/Gedcom.php:978 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 +#: app/Gedcom.php:992 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 #: app/MediaFile.php:316 msgid "File size" msgstr "Madhësia e fajlit" @@ -6823,15 +6834,15 @@ msgid "File successfully uploaded" msgstr "Fajli u ngarkua suksesshëm" # I18N: gedcom tag FILE -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:483 -#: app/Gedcom.php:749 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:496 +#: app/Gedcom.php:763 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 msgid "Filename" msgstr "Emri i fajlit" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 msgid "Filename on server" msgstr "Emri i fajlit në server" @@ -6866,8 +6877,8 @@ msgstr "Gjeje një burim" #: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 msgid "Find a special character" msgstr "Gjeje një karakter special" @@ -6880,7 +6891,7 @@ msgid "Find any relationship" msgstr "Gjej ndonjë marëdhënje" #: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 -#: resources/views/admin/trees.phtml:166 +#: resources/views/admin/trees.phtml:167 msgid "Find duplicates" msgstr "Gjej dyfishimet" @@ -6889,17 +6900,17 @@ msgid "Find other relationships" msgstr "Gjej lidhjet tjera familjare" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "Gjej marëdhënje përmes paraardhësve" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65 msgid "Find the closest relationships" msgstr "Gjej lidhjen më të afërt familjare" #: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 -#: resources/views/admin/trees.phtml:190 +#: resources/views/admin/trees.phtml:191 msgid "Find unrelated individuals" msgstr "Gjej personat pa marëdhënje familjare" @@ -6910,7 +6921,7 @@ msgid "Finland" msgstr "Finlanda" # I18N: gedcom tag FCOM -#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/Gedcom.php:654 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Kungimi i parë" @@ -6919,7 +6930,7 @@ msgid "First event" msgstr "Ngjarja e parë" # I18N: Record is an indvidual, source, etc. -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66 msgid "First record" msgstr "Shënimi i parë" @@ -6968,11 +6979,11 @@ msgid "Floreal" msgstr "Floreal" #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 msgid "Folder" msgstr "Folderi" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56 msgid "Folder name on server" msgstr "Emri i folderit në server" @@ -7000,21 +7011,21 @@ msgstr "Ndjekni vegzën e mëposhtme për të verifikuar email adresën tuaj." msgid "Font" msgstr "Fonti" -#: resources/views/admin/modules.phtml:232 -#: resources/views/admin/modules.phtml:235 +#: resources/views/admin/modules.phtml:233 +#: resources/views/admin/modules.phtml:236 msgid "Footer" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 -#: resources/views/admin/modules.phtml:106 -#: resources/views/admin/modules.phtml:108 +#: resources/views/admin/modules.phtml:107 +#: resources/views/admin/modules.phtml:109 msgid "Footers" msgstr "" # I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 #, php-format msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." msgstr "P.sh., poqese fajli GEDCOM përbën %1$s dhe webtrees pret të gjej %2$s në media folder, atëherë ju duhet të mënjanoni %3$s." @@ -7033,13 +7044,13 @@ msgid "For help with genealogy questions contact %s." msgstr "Për ndihmë me pyetjet gjenealogjike kontaktoni %s." #: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 -#: resources/views/admin/tags.phtml:981 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 +#: resources/views/admin/tags.phtml:979 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 #, php-format msgid "For more information, see %s." msgstr "" @@ -7056,28 +7067,28 @@ msgstr "Për përkrahje teknike ose pyetje gjenealogjike, ju lutem kontaktoni %s # I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting #. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." msgstr "Për ueb faqet me më shumë trungje familjare, kjo mundësi do të shfaq listën e trungjeve familjare në menynë kryesore, faqet e kërkimit, etj." -#: resources/views/login-page.phtml:60 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41 +#: resources/views/login-page.phtml:59 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40 msgid "Forgot password?" msgstr "Keni harruar fjalëkalimin?" # I18N: gedcom tag FORM -#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:533 -#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:1207 +#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:546 +#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1221 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 #: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 #: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:52 msgid "Format" msgstr "Formato" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 msgid "Format text and notes" msgstr "Formato tekstin dhe njoftimet" @@ -7223,15 +7234,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "Frimaire" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 -#: resources/views/message-page.phtml:29 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:30 +#: resources/views/message-page.phtml:27 msgctxt "Email sender" msgid "From" msgstr "" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 msgctxt "Start of date range" msgid "From" msgstr "" @@ -7271,32 +7282,32 @@ msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka, Japoni" # I18N: gedcom tag _FNRL -#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:1555 +#: app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:1618 msgid "Funeral" msgstr "Funerali" -#: app/Gedcom.php:484 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 +#: app/Gedcom.php:497 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 msgid "GEDCOM" msgstr "" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 msgid "GEDCOM errors" msgstr "Gabimet GEDCOM" # I18N: gedcom tag GEDC # I18N: gedcom tag _GEDF -#: resources/views/admin/trees.phtml:272 +#: resources/views/admin/trees.phtml:273 msgid "GEDCOM file" msgstr "Fajli GEDCOM" -#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181 -#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335 -#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449 -#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787 -#: resources/views/admin/tags.phtml:891 +#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 +#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 +#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 +#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 +#: resources/views/admin/tags.phtml:889 msgid "GEDCOM tag" msgstr "" @@ -7306,7 +7317,7 @@ msgid "GEDCOM tags" msgstr "" #. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ -#: app/Gedcom.php:1127 resources/views/admin/tags.phtml:975 +#: app/Gedcom.php:1141 resources/views/admin/tags.phtml:973 msgid "GEDCOM-L" msgstr "" @@ -7316,12 +7327,12 @@ msgid "GEDZIP" msgstr "" #. I18N: https://gov.genealogy.net -#: app/Gedcom.php:1091 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1265 -#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336 +#: app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1279 +#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1381 msgid "GOV identifier" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1255 +#: app/Gedcom.php:1269 msgid "GOV identifier type" msgstr "" @@ -7338,7 +7349,7 @@ msgid "Gambia" msgstr "Gambia" # I18N: gedcom tag SEX -#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:1169 +#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:1183 #: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 @@ -7354,18 +7365,18 @@ msgstr "" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153 msgid "Genealogy contact" msgstr "Kontakti gjenealogjik" # I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. #. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. -#: resources/views/admin/trees.phtml:159 +#: resources/views/admin/trees.phtml:160 msgid "Genealogy data" msgstr "Shënimet gjenealogjike" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 msgid "General" msgstr "Në përgjithësi" @@ -7396,13 +7407,13 @@ msgstr "Gjenerata" msgid "Generation " msgstr "Gjenerata " -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 @@ -7411,11 +7422,11 @@ msgid "Generations" msgstr "Gjeneratat" # I18N: gedcom tag ANCE -#: app/Gedcom.php:838 +#: app/Gedcom.php:852 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Gjeneratat e paraardhësve" -#: app/Gedcom.php:843 +#: app/Gedcom.php:857 msgid "Generations of descendants" msgstr "" @@ -7425,8 +7436,8 @@ msgstr "" msgid "GeoNames" msgstr "" +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 msgid "Geographic area" msgstr "Hapësira gjeografike" @@ -7511,12 +7522,12 @@ msgid "Gilbert, Arizona, United States" msgstr "Gilbert, Arizona, SHBA" #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30 msgid "Given name" msgstr "Emri" # I18N: gedcom tag GIVN -#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665 +#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:678 #: resources/views/lists/families-table.phtml:220 #: resources/views/lists/families-table.phtml:223 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 @@ -7548,8 +7559,8 @@ msgstr "Ndrikull" msgid "Godparent" msgstr "Nun" -#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1166 -#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1351 +#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1180 +#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1396 msgid "Godparents" msgstr "" @@ -7572,7 +7583,7 @@ msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "" # I18N: gedcom tag GRAD -#: app/Gedcom.php:644 +#: app/Gedcom.php:657 msgid "Graduation" msgstr "Diplomimi" @@ -7695,7 +7706,7 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" # I18N: gedcom tag _HAIR -#: app/Gedcom.php:940 +#: app/Gedcom.php:954 msgid "Hair color" msgstr "Ngjyra e flokëve" @@ -7757,8 +7768,8 @@ msgid "He was cremated" msgstr "Ai u kremua" # I18N: gedcom tag HEAD -#: app/Gedcom.php:476 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346 +#: app/Gedcom.php:489 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 msgid "Header" msgstr "Kaptina" @@ -7774,21 +7785,23 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Çifut" # I18N: gedcom tag _HNM -#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:922 +#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:936 msgid "Hebrew name" msgstr "Emër çifut" # I18N: gedcom tag _HEIG -#: app/Gedcom.php:941 +#: app/Gedcom.php:955 msgid "Height" msgstr "Gjatësia" -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16 #: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 #: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 #: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 #: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 #: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15 +#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15 #: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 #: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 #: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 @@ -7885,29 +7898,29 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" -#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182 -#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336 -#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450 -#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788 -#: resources/views/admin/tags.phtml:892 +#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 +#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 +#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 +#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 +#: resources/views/admin/tags.phtml:890 msgid "Hide GEDCOM tags" msgstr "" #: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 msgid "Hide from everyone" msgstr "Mshef nga secili" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 -#: resources/views/login-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 +#: resources/views/login-page.phtml:45 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 @@ -7919,14 +7932,14 @@ msgstr "" msgid "Hide unused locations" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1269 +#: app/Gedcom.php:1283 msgid "Hierarchical relationship" msgstr "" # I18N: gedcom tag _PRIM -#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1184 -#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1329 -#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1561 +#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1198 +#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1374 +#: app/Gedcom.php:1397 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1624 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Highlighted image" @@ -7944,10 +7957,10 @@ msgstr "Profesioni i tij ishte" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 -#: resources/views/admin/modules.phtml:114 -#: resources/views/admin/modules.phtml:116 -#: resources/views/admin/modules.phtml:248 -#: resources/views/admin/modules.phtml:251 +#: resources/views/admin/modules.phtml:115 +#: resources/views/admin/modules.phtml:117 +#: resources/views/admin/modules.phtml:249 +#: resources/views/admin/modules.phtml:252 #: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 msgid "Historic events" msgstr "" @@ -7956,12 +7969,12 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 msgid "Hit counters" msgstr "Numruesit e shikimeve" # I18N: gedcom tag _HOL -#: app/Gedcom.php:1556 +#: app/Gedcom.php:1619 msgid "Holocaust" msgstr "Holokausti" @@ -7969,8 +7982,8 @@ msgstr "Holokausti" #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 -#: resources/views/admin/modules.phtml:197 -#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91 +#: resources/views/admin/modules.phtml:198 +#: resources/views/admin/modules.phtml:202 resources/views/admin/trees.phtml:91 msgid "Home page" msgstr "Faqja fillestare" @@ -8003,7 +8016,7 @@ msgstr "Grafi i orës së qelqit" msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Grafi i orës së qelqit i %s" -#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326 +#: app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1371 msgid "House number" msgstr "" @@ -8019,7 +8032,7 @@ msgstr "Houston, Texas, SHBA" # I18N: Configuration option #. I18N: Configuration option -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43 msgid "How much recursion to use when searching for relationships" msgstr "Sa përsëritje të përdoren kur të kërkoni për lidhjet familjare" @@ -8030,10 +8043,10 @@ msgid "Hungary" msgstr "Hungaria" # I18N: gedcom tag HUSB -#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:439 +#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:452 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 #: resources/views/fact-date.phtml:138 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 @@ -8049,11 +8062,11 @@ msgstr "Hungaria" msgid "Husband" msgstr "Burri" -#: app/Gedcom.php:395 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 +#: app/Gedcom.php:408 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 msgid "Husband’s age" msgstr "Mosha e burrit" -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 msgid "IP address" msgstr "Adresa IP" @@ -8064,7 +8077,7 @@ msgstr "Adresa IP" msgid "Iceland" msgstr "Islanda" -#: app/SurnameTradition.php:97 +#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 msgctxt "Surname tradition" msgid "Icelandic" msgstr "Islandike" @@ -8076,11 +8089,11 @@ msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, SHBA" # I18N: gedcom tag IDNO -#: app/Gedcom.php:646 +#: app/Gedcom.php:659 msgid "Identification number" msgstr "Numri identifikues" -#: resources/views/admin/tags.phtml:775 +#: resources/views/admin/tags.phtml:773 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -8090,11 +8103,11 @@ msgstr "" # I18N: Help text for the “Language” configuration setting #. I18N: Help text for the “Language” configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87 msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." msgstr "Nëse vizitori i ueb faqes nuk e ka specifikuar gjuhën e preferuar në konfigurimin e shfletuesit të tyre, ose po të kenë specifikuar gjuhë të papërkrahur, atëherë do të përdoret kjo gjuhë. Zakonisht, ky përkufizim zbatohet në makinat kërkuese." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110 msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." msgstr "Nëse administratori krijon një llogari përdoruesi, emaili verifikues nuk dërgohet, dhe emaili duhet të verifikohet manualisht." @@ -8133,19 +8146,19 @@ msgstr "" # I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." msgstr "Nëse personi ka çfarëdo ngjarje përveç vdekjes, varrimit, apo kremimit, më të re se ky numër vitesh, ata konsiderohen të \"gjallë\". Datat e lindjes së fëmijëve konsiderohen të jenë ndodhi për këtë çështje." # I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." msgstr "Nëse dy trungje familjare përdorin media folderin e njëjtë, atëherë ata do të mund t’i ndajnë media fajlat. Po të përdorin media folderë të ndryshëm, atëherë media fajlat e tyre do të mbahen të veçuar." # I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting #. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "Nëse brengoseni se përdoruesit mund të ngarkojnë imazhe të papërshtatshme, ju mund të kufizoni media ngarkimet vetëm për menagjerët." @@ -8161,7 +8174,7 @@ msgstr "Nëse nuk mund ta zgjidhni problemin vet, ju mund të kërkoni ndihmë n msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:113 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112 msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "Nëse këtë GEDCOM fajl e keni krijuar duke përdorur program gjenealogjik, i cili nuk vendos zbrazësira në ndërprerjen e rreshtave të gjatë, atëherë zgjedhe këtë mundësi për të rivënë hapësirat e munguara." @@ -8179,23 +8192,28 @@ msgstr "Nëse nuk keni kërkuar llogari, ju thjeshtë mund ta fshini këtë mesa msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "Po të keni numër të madh të media fajlave, ju mund t'i organizoni ata në foldera dhe nën foldera." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:98 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97 msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." msgstr "Po të keni krijuar media objekte në webtrees, dhe e keni edituar këtë fajl GEDCOM duke përdorur program gjenealogjik që fshinë media obbjektet, atëherë zgjedh këtë mundësi për të bashkuar media objektet me fajlin e ri GEDCOM." -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 +#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 +msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." +msgstr "" + +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." msgstr "Po të përdorni folder tjetër, ju duhet poashtu të lëvizni të gjithë fajlat (përpos config.ini.php, index.php, dhe .htaccess), nga folderi ekzistues në folderin e ri." # I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." msgstr "Po të zgjedhni një folder tjetër, ju poashtu duhet të lëvizni çdo media fajl nga folderi ekzistues në atë të riun." # I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting #. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." msgstr "Nëse shfaqni personat e gjallë te vizitorët, të gjitha kufizimet e privatësisë injorohen. Bëjeni këtë vetëm nëse të gjitha shënimet në trungun tuaj janë publike." @@ -8211,17 +8229,17 @@ msgstr "Po të përdorni një nga shërbimet vijuese të përcjelljes dhe analiz msgid "Image dimensions" msgstr "Dimensionet e imazhit" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 msgid "Images without watermarks" msgstr "Imazhet pa shenja uji" # I18N: gedcom tag IMMI -#: app/Gedcom.php:648 +#: app/Gedcom.php:661 msgid "Immigration" msgstr "Imigrimi" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59 -#: resources/views/admin/trees.phtml:287 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 +#: resources/views/admin/trees.phtml:288 msgid "Import" msgstr "Importo" @@ -8238,7 +8256,7 @@ msgstr "" msgid "Import geographic data" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:77 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 msgid "Import preferences" msgstr "Importo mundësitë" @@ -8257,13 +8275,13 @@ msgstr "Në shumë kultura, është e zakonshme që emri tradicional të shkruhe # I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130 msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." msgstr "Në disa nga kalendarët dita fillon në mesnatë. Në të tjerët dita fillon në perëndim të diellit. Procesi i konvertimit nuk merr parasysh kohën, ashtuqë për secilën ngjarje që shfaqet nga përëndimi i diellit e deri në mesnatë, konvertimi ndërmjet atyre dy kalendarëve do të shkaktojë ndryshim prej një dite." # I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting #. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "Në disa shtete, ligjet e privatësisë aplikohen jo vetën te personat e gjallë, por poashtu te ata të cilët kanë vdekur së fundi. Kjo mundësi ju lejon të zgjeroni rregullat e privatësisë për personat e gjallë, duke specifikuar numrin e viteve të lindjes dhe vdekjes së personave. Lërini këto vlera bosh që të anuloni këtë veçori." @@ -8284,11 +8302,11 @@ msgstr "" msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 msgid "Include aliases" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 msgid "Include associates" msgstr "" @@ -8299,22 +8317,22 @@ msgstr "Përfshini personat me \"%s\" si mbemër martesor" # I18N: Label for check-box #. I18N: Label for check-box -#: resources/views/admin/media.phtml:68 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 +#: resources/views/admin/media.phtml:66 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 msgid "Include subfolders" msgstr "Përfshini nën-folderat" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38 msgid "Include the <code><script></script></code> tags." msgstr "" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26 msgid "Include the <code><style></style></code> tags." msgstr "" # I18N: Label for a configuration option #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31 msgid "Include the individual’s immediate family" msgstr "Përfshini familjen e menjëhershme të personit" @@ -8333,32 +8351,32 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, SHBA" # I18N: gedcom tag INDI # I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:1032 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347 +#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:1046 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 -#: resources/views/admin/trees.phtml:223 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 +#: resources/views/admin/trees.phtml:224 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 #: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 @@ -8371,11 +8389,11 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, SHBA" msgid "Individual" msgstr "Personi" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31 msgid "Individual 1" msgstr "Personi 1" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 msgid "Individual 2" msgstr "Personi 2" @@ -8383,7 +8401,7 @@ msgstr "Personi 2" msgid "Individual distribution chart" msgstr "Grafi i shpërndarjes personale" -#: resources/views/admin/tags.phtml:945 +#: resources/views/admin/tags.phtml:943 msgid "Individual facts and events" msgstr "" @@ -8391,12 +8409,12 @@ msgstr "" msgid "Individual page" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 msgid "Individual pages" msgstr "Faqet personale" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:55 msgid "Individual record" msgstr "Shënimi personal" @@ -8419,7 +8437,7 @@ msgstr "Personi që ka jetuar më së gjati" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 #: resources/views/lists/media-table.phtml:79 @@ -8434,10 +8452,10 @@ msgstr "Personi që ka jetuar më së gjati" #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 #: resources/views/record-page-links.phtml:40 -#: resources/views/search-general-page.phtml:68 +#: resources/views/search-general-page.phtml:66 #: resources/views/search-results.phtml:37 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 @@ -8475,11 +8493,11 @@ msgid "Informant" msgstr "Informatori" #. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed -#: app/Gedcom.php:880 +#: app/Gedcom.php:894 msgid "Initiatory" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:280 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 msgid "Inline-source records are discouraged." msgstr "" @@ -8498,7 +8516,7 @@ msgstr "Trungu interaktiv" msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Trungu interaktiv i %s" -#: app/Gedcom.php:942 +#: app/Gedcom.php:956 msgid "Interment" msgstr "" @@ -8518,7 +8536,7 @@ msgstr "Fajl i pavlefshëm GEDCOM - nuk u gjet shënim i kaptinës." msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:196 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201 msgid "Invalid GEDCOM level number." msgstr "" @@ -8526,15 +8544,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid GEDCOM record" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:190 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 msgid "Invalid GEDCOM record." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:216 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 msgid "Invalid GEDCOM tag." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:283 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 msgid "Invalid GEDCOM value." msgstr "" @@ -8575,7 +8593,7 @@ msgstr "Izraeli" msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." msgstr "Mund t'ju marrë disa minuta të shkarkoni dhe instaloni ngritjen e aplikacionit. Keni durim." -#: resources/views/admin/tags.phtml:938 +#: resources/views/admin/tags.phtml:936 msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." msgstr "" @@ -8669,11 +8687,11 @@ msgstr "Johannesburg, Afrika Jugore" # I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. #. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. -#: app/Services/TreeService.php:225 +#: app/Services/TreeService.php:226 msgid "John /DOE/" msgstr "Ben /BOKSHI/" -#: app/Gedcom.php:1324 +#: app/Gedcom.php:1369 msgid "Joint family name" msgstr "" @@ -8818,7 +8836,7 @@ msgstr "Kazakstani" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 msgid "Keep media objects" msgstr "Mbaj media objektet" @@ -8828,9 +8846,9 @@ msgstr "" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "Mbaje informatën ekzistuese \"ndryshimi i fundit\"" @@ -8934,40 +8952,40 @@ msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistani" # I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Gedcom.php:564 +#: app/Gedcom.php:577 msgid "LDS baptism" msgstr "Pagëzim LDS" -#: app/Gedcom.php:703 +#: app/Gedcom.php:716 msgid "LDS child sealing" msgstr "Zotim fëmije LDS" -#: resources/views/admin/tags.phtml:721 +#: resources/views/admin/tags.phtml:719 msgid "LDS church" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:605 +#: app/Gedcom.php:618 msgid "LDS confirmation" msgstr "Konfirmim LDS" -#: app/Gedcom.php:625 +#: app/Gedcom.php:638 msgid "LDS endowment" msgstr "Ndihmë LDS" -#: app/Gedcom.php:458 +#: app/Gedcom.php:471 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "Zotim bashkëshortor LDS" -#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1033 -#: app/Gedcom.php:1048 +#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1043 app/Gedcom.php:1047 +#: app/Gedcom.php:1062 msgid "Label" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1391 +#: app/Gedcom.php:1453 msgid "Label for husband" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1393 +#: app/Gedcom.php:1455 msgid "Label for wife" msgstr "" @@ -8978,18 +8996,18 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Laie, Hawaii, SHBA" #. I18N: GEDCOM tag _PURC -#: app/Gedcom.php:1587 +#: app/Gedcom.php:1650 msgid "Land purchase" msgstr "" #. I18N: GEDCOM tag _SALE -#: app/Gedcom.php:1588 +#: app/Gedcom.php:1651 msgid "Land sale" msgstr "" # I18N: page orientation #. I18N: page orientation -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Landscape" @@ -8998,14 +9016,14 @@ msgstr "Horizontalisht" # I18N: A configuration setting # I18N: gedcom tag LANG #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1237 +#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1251 #: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 -#: resources/views/admin/modules.phtml:264 -#: resources/views/admin/modules.phtml:267 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 +#: resources/views/admin/modules.phtml:265 +#: resources/views/admin/modules.phtml:268 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125 #: resources/views/admin/users.phtml:29 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:100 #: resources/views/layouts/administration.phtml:56 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 msgid "Language" @@ -9014,8 +9032,8 @@ msgstr "Gjuha" # I18N: Menu entry #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 -#: resources/views/admin/modules.phtml:122 -#: resources/views/admin/modules.phtml:124 +#: resources/views/admin/modules.phtml:123 +#: resources/views/admin/modules.phtml:125 msgid "Languages" msgstr "Gjuhët" @@ -9045,9 +9063,9 @@ msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, SHBA" # I18N: gedcom tag CHAN -#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745 -#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839 -#: app/Gedcom.php:1198 resources/views/lists/families-table.phtml:234 +#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:606 app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:759 +#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:853 +#: app/Gedcom.php:1212 resources/views/lists/families-table.phtml:234 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 #: resources/views/lists/media-table.phtml:82 @@ -9097,8 +9115,8 @@ msgid "Latest marriage" msgstr "Martesa e fundit" # I18N: gedcom tag LATI -#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1209 -#: app/Gedcom.php:1231 resources/views/admin/location-edit.phtml:45 +#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:1223 +#: app/Gedcom.php:1245 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 #: resources/views/admin/locations.phtml:43 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 @@ -9113,11 +9131,11 @@ msgstr "Latituda" msgid "Latvia" msgstr "Latvia" -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 #: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 @@ -9127,11 +9145,11 @@ msgstr "Latvia" msgid "Layout" msgstr "Dukja" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." msgstr "Lëreni fjalëkalimin zbrazët nëse doni të mbani fjalëkalimin aktual." -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49 msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "" @@ -9152,11 +9170,11 @@ msgid "Legacy URLs" msgstr "" # I18N: gedcom tag LEGA -#: app/Gedcom.php:1585 +#: app/Gedcom.php:1648 msgid "Legatee" msgstr "Trashëgimtari" -#: app/Gedcom.php:860 +#: app/Gedcom.php:874 msgid "Length" msgstr "" @@ -9228,7 +9246,7 @@ msgstr "Lima, Peru" msgid "Line endings" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 msgid "Line number" msgstr "" @@ -9249,22 +9267,22 @@ msgstr "Lidh llogarinë e përdoruesit te një person." msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Lidh këtë person te një familje ekzistuese si fëmijë" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:69 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16 msgid "Link this media object to a family" msgstr "Lidh këtë media objekt te një familje" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:74 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16 msgid "Link this media object to a source" msgstr "Lidh këtë media objekt te një burim" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:64 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16 msgid "Link this media object to an individual" msgstr "Lidh këtë media objekt te një person" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304 msgid "Link this user to an individual in the family tree." msgstr "Lidh këtë përdorues te një person në trungun familjar." @@ -9273,8 +9291,8 @@ msgstr "Lidh këtë përdorues te një person në trungun familjar." msgid "Links" msgstr "Lidhjet" -#: resources/views/admin/modules.phtml:216 -#: resources/views/admin/modules.phtml:219 +#: resources/views/admin/modules.phtml:217 +#: resources/views/admin/modules.phtml:220 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -9282,9 +9300,9 @@ msgstr "Lista" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 #: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 -#: resources/views/admin/modules.phtml:98 -#: resources/views/admin/modules.phtml:100 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 +#: resources/views/admin/modules.phtml:99 +#: resources/views/admin/modules.phtml:101 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 msgid "Lists" msgstr "Listat" @@ -9294,7 +9312,7 @@ msgstr "Listat" msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" -#: app/SurnameTradition.php:107 +#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 msgctxt "Surname tradition" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanez" @@ -9313,14 +9331,14 @@ msgstr "Duke lexuar…" # I18N: “Local files” are stored on this computer #. I18N: “Local files” are stored on this computer -#: resources/views/admin/media.phtml:40 +#: resources/views/admin/media.phtml:38 msgid "Local files" msgstr "Fajlat lokal" # I18N: gedcom tag _LOC -#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1189 -#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1464 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348 +#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1203 +#: app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1526 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 msgid "Location" msgstr "Lokacioni" @@ -9328,11 +9346,11 @@ msgstr "Lokacioni" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 #: app/Module/LocationListModule.php:160 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 #: resources/views/record-page-links.phtml:103 -#: resources/views/search-general-page.phtml:115 +#: resources/views/search-general-page.phtml:113 #: resources/views/search-results.phtml:92 msgid "Locations" msgstr "" @@ -9365,7 +9383,7 @@ msgstr "Londër, Angli" # I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "Listat e gjata të personave me të njëjtin mbiemër mund të ndahet në nën-lista më të vogla sipas shkronjës së parë të emrit të personit.<br><br>Kjo mundësi përcakton se kur do të shfaqet nën-lista e mbiemrave. Për të deaktivizuar tërësisht nën-listën, përcakto këtë mundësi në zero." @@ -9374,8 +9392,8 @@ msgid "Longest marriage" msgstr "Martesa më e gjatë" # I18N: gedcom tag LONG -#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1210 -#: app/Gedcom.php:1232 resources/views/admin/location-edit.phtml:56 +#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:1224 +#: app/Gedcom.php:1246 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 #: resources/views/admin/locations.phtml:44 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 @@ -9439,8 +9457,8 @@ msgid "Magazine" msgstr "Revista" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System -#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1191 -#: app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1338 +#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1205 +#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1383 msgid "Maidenhead location code" msgstr "" @@ -9473,7 +9491,7 @@ msgstr "Mashkull" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 -#: resources/views/calendar-page.phtml:146 +#: resources/views/calendar-page.phtml:148 #: resources/views/lists/families-table.phtml:113 #: resources/views/lists/families-table.phtml:128 #: resources/views/lists/families-table.phtml:140 @@ -9532,7 +9550,7 @@ msgstr "Udhëheq mediat" #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 msgid "Manager" msgstr "Udhëheqës" @@ -9570,13 +9588,13 @@ msgstr "Manti, Utah, SHBA" msgid "Manuscript" msgstr "Dorëshkrimi" -#: resources/views/admin/tags.phtml:936 +#: resources/views/admin/tags.phtml:934 msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." msgstr "" # I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Shumë programe gjenealogjike krijojnë fajla GEDCOM me taga të përshtatur, dhe webtrees njeh shumicën e tyre. po të gjenden taga të panjohur, kjo mundësi ju lejon të zgjedhni ndërmjet injorimit të tyre apo të shfaqjes së mesazhit paralajmërues." @@ -9585,7 +9603,7 @@ msgstr "Shumë programe gjenealogjike krijojnë fajla GEDCOM me taga të përsht #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:90 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 msgid "Map" msgstr "Harta" @@ -9639,17 +9657,18 @@ msgstr "Mars" # I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown është sistem i thjeshtë formatimi, që përdoret në ueb faqet si Wikipedia. Ajo përdor shenja modeste pikësimi për të krijuar kaptinat dhe nën-kaptinat, tekstet bold dhe italik, listat, tabelat, etj." # I18N: gedcom tag MARR -#: app/Gedcom.php:445 app/Module/BranchesListModule.php:445 -#: resources/views/calendar-page.phtml:189 +#: app/Gedcom.php:458 app/Module/BranchesListModule.php:445 +#: resources/views/calendar-page.phtml:190 #: resources/views/lists/families-table.phtml:198 #: resources/views/lists/families-table.phtml:203 #: resources/views/lists/families-table.phtml:226 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 +#: resources/views/selects/family.phtml:13 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 @@ -9703,17 +9722,17 @@ msgid "Marriage" msgstr "Martesa" # I18N: gedcom tag MARB -#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/Gedcom.php:453 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Njoftimet e martesës" # I18N: gedcom tag _MSTAT -#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1031 +#: app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1045 msgid "Marriage beginning status" msgstr "Statuti fillestar i martesës" # I18N: gedcom tag _MBON -#: app/Gedcom.php:905 +#: app/Gedcom.php:919 msgid "Marriage bond" msgstr "Detyrimi martesor" @@ -9722,7 +9741,7 @@ msgid "Marriage by country" msgstr "Martesa sipas shtetit" # I18N: gedcom tag MARC -#: app/Gedcom.php:443 +#: app/Gedcom.php:456 msgid "Marriage contract" msgstr "Kontrata martesore" @@ -9735,111 +9754,111 @@ msgid "Marriage date range start" msgstr "Fillimi i brezit të datës së martesës" # I18N: gedcom tag _MEND -#: app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1030 +#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1044 msgid "Marriage ending status" msgstr "Statuti i fundit të martesës" # I18N: gedcom tag _MARI -#: app/Gedcom.php:904 +#: app/Gedcom.php:918 msgid "Marriage intention" msgstr "Synimi martesor" # I18N: gedcom tag MARL -#: app/Gedcom.php:444 +#: app/Gedcom.php:457 msgid "Marriage license" msgstr "Licenca martesore" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:462 msgid "Marriage of a brother" msgstr "Martesa e vëllaut" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 msgid "Marriage of a child" msgstr "Martesa e fëmijës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "Martesa e vajzës" # I18N: ...to another spouse -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:696 msgid "Marriage of a father" msgstr "Martesa e babait" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Martesa e nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Martesa e mbesës nga djali" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Martesa e mbesës nga vajza" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Martesa e mbesës nga djali" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:444 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Martesa e nipit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:450 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Martesa e nipit nga vajza" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:456 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Martesa e nipit nga djali" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:468 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "Martesae gjysmë-vëllaut" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "Martesa e gjysmë vëllaut/motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "Martesa e gjysmë-motrës" # I18N: ...to another spouse -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 msgid "Marriage of a mother" msgstr "Martesa e nënës" # I18N: ...to another spouse -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Martesa e prindit" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Martesa e vëllaut/motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 msgid "Marriage of a sister" msgstr "Martesa e motrës" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:438 msgid "Marriage of a son" msgstr "Martesa e djalit" # I18N: ...to each other -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:731 msgid "Marriage of parents" msgstr "Martesa e prindërve" @@ -9852,14 +9871,14 @@ msgid "Marriage places" msgstr "Vendet e martesës" # I18N: gedcom tag MARS -#: app/Gedcom.php:449 +#: app/Gedcom.php:462 msgid "Marriage settlement" msgstr "Marrëveshja martesore" # I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/MarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 msgid "Marriages" @@ -9871,7 +9890,7 @@ msgid "Marriages by century" msgstr "Martesat sipas shekullit" # I18N: gedcom tag _MARNM -#: app/Gedcom.php:1053 resources/views/lists/families-table.phtml:251 +#: app/Gedcom.php:1067 resources/views/lists/families-table.phtml:251 #: resources/views/lists/families-table.phtml:286 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 @@ -9927,7 +9946,7 @@ msgstr "Mauricius" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "Numri maksimal i mbiemrave në listën personale" @@ -9978,7 +9997,7 @@ msgstr "Medford, Oregon, SHBA" # I18N: Name of a module # I18N: Menu entry #. I18N: Name of a module -#: app/Gedcom.php:1240 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224 +#: app/Gedcom.php:1254 app/Media.php:148 app/Module/MediaListModule.php:224 #: app/Module/MediaTabModule.php:59 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 @@ -9988,49 +10007,49 @@ msgstr "Medford, Oregon, SHBA" msgid "Media" msgstr "Media" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29 #: resources/views/admin/media.phtml:98 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 #: resources/views/media-page-details.phtml:27 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 msgid "Media file" msgstr "Media fajli" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33 msgid "Media file to upload" msgstr "Media fajli për ngarkim" -#: resources/views/admin/media.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 +#: resources/views/admin/media.phtml:29 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 msgid "Media files" msgstr "Media fajlat" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/media.phtml:61 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 +#: resources/views/admin/media.phtml:59 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238 msgid "Media folder" msgstr "Media folderi" -#: resources/views/admin/media.phtml:32 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 +#: resources/views/admin/media.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233 msgid "Media folders" msgstr "Media folderat" # I18N: gedcom tag OBJE -#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:471 -#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:717 -#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:803 -#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1107 app/Gedcom.php:1161 -#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1282 -#: app/Gedcom.php:1646 app/Gedcom.php:1660 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349 +#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:484 +#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:730 +#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:817 +#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1175 +#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1296 +#: app/Gedcom.php:1709 app/Gedcom.php:1723 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 #: resources/views/admin/media.phtml:106 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 -#: resources/views/admin/trees.phtml:248 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 +#: resources/views/admin/trees.phtml:249 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 msgid "Media object" @@ -10040,7 +10059,7 @@ msgstr "Media objekti" #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 #: app/Services/AdminService.php:186 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 #: resources/views/lists/media-table.phtml:72 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 @@ -10058,20 +10077,20 @@ msgstr "Media objektet" msgid "Media objects found" msgstr "Media objekti u gjet" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 msgid "Media objects per page" msgstr "Media objekte për faqe" # I18N: gedcom tag MEDI # I18N: gedcom tag _TYPE -#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:809 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 +#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:823 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 msgid "Media type" msgstr "Media lloji" # I18N: gedcom tag _MDCL -#: app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1586 +#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1649 msgid "Medical" msgstr "Mjekësor" @@ -10125,7 +10144,7 @@ msgstr "Melbourne, Australi" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 msgid "Member" msgstr "Anëtar" @@ -10135,16 +10154,16 @@ msgstr "Anëtar" msgid "Memphis, Tennessee, United States" msgstr "Memphis, Tennessee, SHBA" -#: resources/views/admin/modules.phtml:161 -#: resources/views/admin/modules.phtml:164 +#: resources/views/admin/modules.phtml:162 +#: resources/views/admin/modules.phtml:165 msgid "Menu" msgstr "Menya" # I18N: Menu entry #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 -#: resources/views/admin/modules.phtml:78 -#: resources/views/admin/modules.phtml:80 +#: resources/views/admin/modules.phtml:79 +#: resources/views/admin/modules.phtml:81 msgid "Menus" msgstr "Menytë" @@ -10166,7 +10185,7 @@ msgstr "Bashko trungjet familjare" #: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 #: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 -#: resources/views/admin/trees.phtml:174 +#: resources/views/admin/trees.phtml:175 msgid "Merge records" msgstr "Bashko shënimet" @@ -10182,11 +10201,11 @@ msgstr "Merida, Meksiko" msgid "Mesa, Arizona, United States" msgstr "Mesa, Arizona, SHBA" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:57 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 -#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 +#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55 msgid "Message" msgstr "Mesazhi" @@ -10195,7 +10214,7 @@ msgstr "Mesazhi" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/UserMessagesModule.php:66 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 msgid "Messages" msgstr "Mesazhet" @@ -10253,17 +10272,17 @@ msgstr "Mikrofilm" msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezia" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192 msgid "Middle East" msgstr "Lindja e Mesme" # I18N: gedcom tag _MILI -#: app/Gedcom.php:1557 +#: app/Gedcom.php:1620 msgid "Military" msgstr "Ushtria" # I18N: gedcom tag _MILT -#: app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:1075 +#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1089 msgid "Military service" msgstr "Shërbimi ushtarak" @@ -10278,7 +10297,7 @@ msgstr "Shënimet që mungojnë" # I18N: Listbox entry; name of a role #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 msgid "Moderator" msgstr "Moderues" @@ -10286,13 +10305,13 @@ msgstr "Moderues" msgid "Moderators" msgstr "Moderuesit" -#: resources/views/admin/components.phtml:39 -#: resources/views/admin/modules.phtml:66 +#: resources/views/admin/components.phtml:38 +#: resources/views/admin/modules.phtml:67 msgid "Module" msgstr "Moduli" # I18N: Menu entry -#: resources/views/admin/modules.phtml:61 +#: resources/views/admin/modules.phtml:62 msgid "Module administration" msgstr "Administrimi i moduleve" @@ -10372,27 +10391,27 @@ msgid "Month" msgstr "Muaji" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 msgid "Month of birth" msgstr "Muaji i lindjes" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Muaji i lindjes së fëmijës së parë në një lidhje" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34 msgid "Month of death" msgstr "Muaji i vdekjes" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 msgid "Month of first marriage" msgstr "Muaji i martesës së parë" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49 msgid "Month of marriage" msgstr "Muaji i martesës" @@ -10456,7 +10475,7 @@ msgstr "Maroko" # I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting #. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125 msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "Shumica e serverave SMTP kërkojnë fjalëkalim." @@ -10466,22 +10485,22 @@ msgstr "Shumica e serverave SMTP kërkojnë fjalëkalim." msgid "Most common surnames" msgstr "Mbiemrat më të shpeshtë" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 msgid "Most mail servers require a valid domain name." msgstr "" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80 msgid "Most mail servers require a valid email address." msgstr "" #. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." msgstr "" # I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting #. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167 msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "Shumica e serverave nuk përdorin lidhjet e sigurta." @@ -10509,7 +10528,7 @@ msgstr "" msgid "Most viewed pages" msgstr "Faqet më të shikuara" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 @@ -10548,8 +10567,8 @@ msgstr "Familja e nënës me person të panjohur" msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "Mount Timpanogos, Utah, SHBA" -#: resources/views/admin/components.phtml:46 -#: resources/views/admin/components.phtml:151 +#: resources/views/admin/components.phtml:45 +#: resources/views/admin/components.phtml:150 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 msgid "Move down" msgstr "Lëviz poshtë" @@ -10558,8 +10577,8 @@ msgstr "Lëviz poshtë" msgid "Move the media object?" msgstr "" -#: resources/views/admin/components.phtml:45 -#: resources/views/admin/components.phtml:145 +#: resources/views/admin/components.phtml:44 +#: resources/views/admin/components.phtml:144 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 msgid "Move up" msgstr "Lëviz lartë" @@ -10615,8 +10634,8 @@ msgstr "Shënimi im personal" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 -#: resources/views/admin/modules.phtml:192 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:189 +#: resources/views/admin/modules.phtml:193 #: resources/views/layouts/administration.phtml:52 msgid "My page" msgstr "Faqja ime" @@ -10636,7 +10655,7 @@ msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" # I18N: gedcom tag NAME -#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:830 +#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:844 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 @@ -10667,41 +10686,41 @@ msgid "Name" msgstr "Emri" # I18N: gedcom tag REPO:NAME -#: app/Gedcom.php:782 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 +#: app/Gedcom.php:796 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Emri" -#: app/Gedcom.php:1554 +#: app/Gedcom.php:1617 msgid "Name in Hebrew" msgstr "Emri në Hebraisht" -#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1143 -#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1440 -#: app/Gedcom.php:1524 +#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1157 +#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1502 +#: app/Gedcom.php:1586 msgid "Name of addressee" msgstr "" # I18N: gedcom tag NPFX -#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667 +#: app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:680 msgid "Name prefix" msgstr "Prefiksi i emrit" # I18N: gedcom tag NSFX -#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:668 +#: app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:681 msgid "Name suffix" msgstr "Sufiksi i emrit" -#: resources/views/admin/tags.phtml:39 +#: resources/views/admin/tags.phtml:37 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Names" msgstr "Emrat" # I18N: gedcom tag _NAMS -#: app/Gedcom.php:1078 +#: app/Gedcom.php:1092 msgid "Namesake" msgstr "Emnaku" @@ -10726,12 +10745,12 @@ msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tennessee, SHBA" # I18N: gedcom tag NATI -#: app/Gedcom.php:675 +#: app/Gedcom.php:688 msgid "Nationality" msgstr "Nacionaliteti" # I18N: gedcom tag NATU -#: app/Gedcom.php:676 +#: app/Gedcom.php:689 msgid "Naturalization" msgstr "Natyralizim" @@ -10770,7 +10789,7 @@ msgid "Never" msgstr "Kurrë" # I18N: gedcom tag _NMAR -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:946 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:960 msgid "Never married" msgstr "Kurrë të martuar" @@ -10780,8 +10799,8 @@ msgstr "Kurrë të martuar" msgid "New Caledonia" msgstr "Kaledonia e Re" -#: app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1135 -#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137 +#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1149 +#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1151 msgid "New GEDCOM tag" msgstr "" @@ -10797,7 +10816,7 @@ msgstr "New York, New York, SHBA" msgid "New Zealand" msgstr "Zelanda e Re" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76 msgid "New data" msgstr "Shënime të reja" @@ -10850,7 +10869,7 @@ msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" # I18N: gedcom tag NICK -#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666 +#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:679 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonimi" @@ -10919,7 +10938,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nivose" msgstr "Nivose" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 msgid "No" msgstr "Jo" @@ -10927,16 +10946,16 @@ msgstr "Jo" msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "Nuk u pranua asnjë fajl GEDCOM." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:67 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66 msgid "No GEDCOM files found." msgstr "Nuk u gjet asnjë fajl GEDCOM." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120 msgid "No calendar conversion" msgstr "Nuk ka konvertim kalendarësh" -#: app/Gedcom.php:1394 app/Module/DescendancyModule.php:267 +#: app/Gedcom.php:1456 app/Module/DescendancyModule.php:267 #: resources/views/family-page-children.phtml:17 msgid "No children" msgstr "Pa fëmijë" @@ -11002,9 +11021,9 @@ msgstr "Nuk u pranua asnjë fajl. Ju lutem provoni përsëri." msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Nuk është e mundur të gjenden lidhje ndërmjet dy personave." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 msgid "No matching facts found" msgstr "Nuk u gjetën faktet përkatëse" @@ -11034,6 +11053,11 @@ msgstr "Nuk u gjetën rezultate." msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Nuk ka përdorues që kanë hyrë dhe as aso anonim" +#: app/Module/IndividualListModule.php:292 +#: app/Module/IndividualListModule.php:519 +msgid "No surname" +msgstr "" + #: app/Elements/TempleCode.php:211 msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Nuk ka tempull - ritual" @@ -11054,8 +11078,6 @@ msgstr "Nokturn" msgid "Nominatim" msgstr "" -#: app/Module/IndividualListModule.php:292 -#: app/Module/IndividualListModule.php:519 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 @@ -11075,7 +11097,7 @@ msgstr "Nonidi" msgid "Norfolk Island" msgstr "Ishujt Norfolk" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." msgstr "Zakonisht, çdo ndryshim i bërë në trungun familjar duhet të aprovohet nga moderuesi. Kjo mundësi u lejon përdoruesve të bëjnë ndryshime pa pasur nevojë për aprovimin e moderuesve." @@ -11085,7 +11107,7 @@ msgstr "Zakonisht, çdo ndryshim i bërë në trungun familjar duhet të aprovoh msgid "North Korea" msgstr "Korea e Veriut" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 msgid "Northern America" msgstr "" @@ -11112,12 +11134,12 @@ msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Nuk është miratuar nga administratori" # I18N: gedcom tag _NLIV -#: app/Gedcom.php:945 +#: app/Gedcom.php:959 msgid "Not living" msgstr "Nuk jeton" # I18N: gedcom tag _NMR -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:906 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:920 #: app/Module/BranchesListModule.php:447 #: resources/views/lists/families-table.phtml:193 msgid "Not married" @@ -11128,21 +11150,22 @@ msgid "Not verified by the user" msgstr "Nuk është verifikuar nga përdoruesi" # I18N: gedcom tag NOTE -#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:406 -#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:488 -#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681 -#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:739 -#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:779 -#: app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:802 -#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:842 -#: app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:1098 -#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1160 -#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1228 -#: app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1281 -#: app/Gedcom.php:1637 app/Gedcom.php:1645 app/Gedcom.php:1651 -#: app/Gedcom.php:1659 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 +#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:419 +#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:501 +#: app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:694 +#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:753 +#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 +#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:816 +#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:856 +#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:1112 +#: app/Gedcom.php:1120 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1166 +#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1215 +#: app/Gedcom.php:1225 app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1253 +#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1700 +#: app/Gedcom.php:1708 app/Gedcom.php:1714 app/Gedcom.php:1722 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 #: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 #: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 @@ -11169,7 +11192,7 @@ msgstr "Vërejtje: gjatësitë më të mëdha të pathit kërkojnë më shumë k #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 #: app/Module/NotesTabModule.php:60 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 #: resources/views/record-page-links.phtml:76 #: resources/views/search-results.phtml:81 @@ -11178,11 +11201,11 @@ msgstr "Vërejtje: gjatësitë më të mëdha të pathit kërkojnë më shumë k msgid "Notes" msgstr "Vërejtjet" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73 msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "Asgjë nuk u gjet për pastrim" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 msgid "Nothing found." msgstr "Nuk u gjet asgjë." @@ -11225,10 +11248,10 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku’Alofa, Tonga" # I18N: gedcom tag NCHI -#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:679 +#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:692 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 msgid "Number of children" msgstr "Numri i fëmijëve" @@ -11250,7 +11273,7 @@ msgid "Number of given names" msgstr "Numri i emrave" # I18N: gedcom tag NMR -#: app/Gedcom.php:680 +#: app/Gedcom.php:693 msgid "Number of marriages" msgstr "Numri i martesave" @@ -11294,7 +11317,7 @@ msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, Meksiko" # I18N: gedcom tag OCCU -#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:878 +#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:892 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" @@ -11358,7 +11381,7 @@ msgstr "Ogden, Utah, SHBA" msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, SHBA" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69 msgid "Old data" msgstr "Shënime të vjetra" @@ -11407,7 +11430,7 @@ msgstr "Në këtë ditë" msgid "On this day…" msgstr "Në këtë ditë…" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 msgid "Only add new records" msgstr "" @@ -11416,7 +11439,7 @@ msgstr "" msgid "Only managers can edit" msgstr "Vetëm udhëheqësit mund të editojnë" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 msgid "Only update existing records" msgstr "" @@ -11474,12 +11497,12 @@ msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" # I18N: gedcom tag ORDI -#: app/Gedcom.php:846 +#: app/Gedcom.php:860 msgid "Ordinance" msgstr "Urdhëresë" # I18N: gedcom tag ORDN -#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:881 +#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:895 msgid "Ordination" msgstr "Urdhëresë fetare" @@ -11493,13 +11516,13 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientimi" -#: app/Gedcom.php:882 +#: app/Gedcom.php:896 msgid "Origin" msgstr "" #. I18N: GEDCOM tag _ORIG -#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1319 -#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1353 +#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1364 +#: app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1398 msgid "Original text" msgstr "" @@ -11520,11 +11543,11 @@ msgstr "Orlando, Florida, SHBA" msgid "Other" msgstr "Tjetër" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Faktet tjera për të shfaqur në grafe" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 msgid "Other preferences" msgstr "Përkufizimet tjera" @@ -11660,12 +11683,12 @@ msgstr "Papua Guinea e Re" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguaji" -#: app/Gedcom.php:1266 +#: app/Gedcom.php:1280 msgid "Parent location" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:705 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 +#: app/Gedcom.php:718 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 msgid "Parents" @@ -11685,23 +11708,23 @@ msgstr "Mosha e prindërve" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 -#: resources/views/login-page.phtml:43 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:72 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:56 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:86 +#: resources/views/login-page.phtml:42 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:32 +#: resources/views/register-page.phtml:71 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 msgid "Password" msgstr "Fjalëkalimi" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 -#: resources/views/register-page.phtml:77 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 +#: resources/views/register-page.phtml:76 msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "Fjalëkalimi duhet të ketë së paku 8 karaktere dhe është i ndjeshëm në shkronja të vogla/mëdha, ashtuqë \"fshehtësia\" është ndryshe nga \"FSHEHTËSIA\"." @@ -11764,12 +11787,12 @@ msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. msgstr "Ndryshimet e pezulluara shfaqen vetëm kur llogaria juaj ka leje të editimit. Kur të keni dalur, ju nuk do të mund t'i shihni më ato. Poashtu, ndryshimet e pezulluara shfaqen vetëm në faqet e caktuara. P.sh., ato nuk shfaqen në lista, raporte, ose rezultate të kërkimit." # I18N: gedcom tag _PRMN -#: app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:947 +#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:961 msgid "Permanent number" msgstr "Numër i përhershëm" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103 msgid "Permanently delete these records?" msgstr "Fshij përgjithmonë këto shënime?" @@ -11802,38 +11825,38 @@ msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "Phoenix, Arizona, SHBA" # I18N: gedcom tag PHON -#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:784 -#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1527 +#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:798 +#: app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:1589 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 msgid "Phone" msgstr "Telefoni" -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Algoritmi fonetik" -#: app/Gedcom.php:652 +#: app/Gedcom.php:665 msgid "Phonetic name" msgstr "Emri fonetik" -#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:1205 +#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:1219 msgid "Phonetic place" msgstr "Vendi fonetik" # I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling #: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35 msgid "Phonetic search" msgstr "Kërkimi fonetik" -#: app/Gedcom.php:659 +#: app/Gedcom.php:672 msgid "Phonetic type" msgstr "" # I18N: Type of media object #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:981 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:995 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -11848,18 +11871,18 @@ msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" # I18N: gedcom tag PLAC -#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:885 -#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1409 +#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:899 +#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1471 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 #: resources/views/admin/locations.phtml:42 #: resources/views/lists/families-table.phtml:232 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 @@ -11873,13 +11896,13 @@ msgid "Place" msgstr "Vendi" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Gedcom.php:489 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 +#: app/Gedcom.php:502 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 msgid "Place hierarchy" msgstr "Kierarkia e vendit" -#: app/Gedcom.php:1546 +#: app/Gedcom.php:1609 msgid "Place in Hebrew" msgstr "Vendi në Hebraishte" @@ -11889,7 +11912,7 @@ msgstr "Lista e vendeve" # I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "Emrat e vendeve shpeshherë janë tepër të gjatë që t'i zë grafi, lista, etj. Ata mund të shkurtohen duke shfaqur vetëm disa pjesë të para të emrit, si <i>fshati, krahina</i>, ose pjesët e fundit të saj, si <i>regjioni, shteti</i>." @@ -11902,128 +11925,128 @@ msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with th msgstr "" # I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Gedcom.php:566 +#: app/Gedcom.php:579 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Vendi i pagëzimit LDS" -#: app/Gedcom.php:706 +#: app/Gedcom.php:719 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Vendi i zotimit LDS të fëmijës" -#: app/Gedcom.php:607 +#: app/Gedcom.php:620 msgid "Place of LDS confirmation" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:627 +#: app/Gedcom.php:640 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Vendi i ndihmës LDS" -#: app/Gedcom.php:460 +#: app/Gedcom.php:473 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Vendi i zotimit LDS të fëmijës" -#: app/Gedcom.php:558 +#: app/Gedcom.php:571 msgid "Place of adoption" msgstr "Vendi i adoptimit" -#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Vendi i pagëzimit" -#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Vendi i bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:578 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Vendi i bat mitzvah" -#: app/Gedcom.php:582 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Vendi i lindjes" -#: app/Gedcom.php:585 +#: app/Gedcom.php:598 msgid "Place of blessing" msgstr "Vendi i bekimit" -#: app/Gedcom.php:936 +#: app/Gedcom.php:950 msgid "Place of brit milah" msgstr "Vendi i synetisë" -#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Vendi i varrimit" -#: app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:601 +#: app/Gedcom.php:612 app/Gedcom.php:614 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Vendi i pagëzimit" #. I18N: German Bürgerort -#: app/Gedcom.php:1360 +#: app/Gedcom.php:1405 msgid "Place of citizenship" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Vendi i konfirmimit" -#: app/Gedcom.php:613 +#: app/Gedcom.php:626 msgid "Place of cremation" msgstr "Vendi i kremimit" -#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Vendi i vdekjes" -#: app/Gedcom.php:624 +#: app/Gedcom.php:637 msgid "Place of emigration" msgstr "Vendi i emigrimit" -#: app/Gedcom.php:436 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/Gedcom.php:449 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Vendi i angazhimit" -#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1204 +#: app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:1218 msgid "Place of event" msgstr "Vendi i ngjarjes" -#: app/Gedcom.php:643 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/Gedcom.php:656 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Vendi i bashkangjitjes së parë" -#: app/Gedcom.php:650 +#: app/Gedcom.php:663 msgid "Place of immigration" msgstr "Vendi i imigrimit" -#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 +#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Vendi i martesës" -#: app/Gedcom.php:442 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Vendi i njoftimeve martesore" -#: app/Gedcom.php:678 +#: app/Gedcom.php:691 msgid "Place of naturalization" msgstr "Vendi i natyralizimit" -#: app/Gedcom.php:688 +#: app/Gedcom.php:701 msgid "Place of ordination" msgstr "Vendi i vendimit" -#: app/Gedcom.php:696 +#: app/Gedcom.php:709 msgid "Place of residence" msgstr "Vendi i banimit" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:169 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 +#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 #: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 msgid "Places" msgstr "Vendet" @@ -12074,14 +12097,14 @@ msgstr "Pluviose" msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: app/SurnameTradition.php:100 +#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 msgctxt "Surname tradition" msgid "Polish" msgstr "Polak" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 @@ -12102,7 +12125,7 @@ msgstr "Porto Alegre, Brazil" # I18N: page orientation #. I18N: page orientation -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Portrait" @@ -12114,16 +12137,16 @@ msgstr "Vertikale" msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" -#: app/SurnameTradition.php:94 +#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 msgctxt "Surname tradition" msgid "Portuguese" msgstr "Portugez" # I18N: gedcom tag POST -#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774 -#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149 -#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1272 -#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1522 +#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:788 +#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1163 +#: app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1286 +#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1584 msgid "Postal code" msgstr "Kodi postal" @@ -12169,15 +12192,15 @@ msgid "Predefined text that states only family members can request a user accoun msgstr "Teksti i paracaktuar që tregon që vetëm antarët e familjes mund të kërkojnë një llogari përdoruesi" #: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 #: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 -#: resources/views/admin/components.phtml:61 -#: resources/views/admin/components.phtml:64 -#: resources/views/admin/modules.phtml:74 -#: resources/views/admin/modules.phtml:76 -#: resources/views/admin/modules.phtml:147 -#: resources/views/admin/modules.phtml:150 -#: resources/views/admin/modules.phtml:153 +#: resources/views/admin/components.phtml:60 +#: resources/views/admin/components.phtml:63 +#: resources/views/admin/modules.phtml:75 +#: resources/views/admin/modules.phtml:77 +#: resources/views/admin/modules.phtml:148 +#: resources/views/admin/modules.phtml:151 +#: resources/views/admin/modules.phtml:154 #: resources/views/admin/trees.phtml:100 #: resources/views/modules/block-template.phtml:18 #: resources/views/modules/block-template.phtml:20 @@ -12191,7 +12214,7 @@ msgstr "Preferencat ekzistojnë për modulin \"%s\", por ky modul tashmë nuk ek # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184 msgid "Preferred contact method" msgstr "Metoda e preferuar e kontaktit" @@ -12209,7 +12232,7 @@ msgstr "Preston, Angli" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 msgid "Preview" msgstr "" @@ -12226,7 +12249,7 @@ msgstr "Primidi" msgid "Print basic events when blank" msgstr "Printo ngjarjet themelore kur është e zbrazët" -#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1461 +#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1523 msgid "Priority" msgstr "" @@ -12243,32 +12266,32 @@ msgstr "" # I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 msgid "Privacy restrictions" msgstr "Kufizimet e privatësisë" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Kufizimet e privatësisë - kjo aplikohet në shënimet dhe faktet që nuk përbëjnë tagun GEDCOM RESN" -#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1406 -#: app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1448 app/GedcomRecord.php:357 +#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1468 +#: app/Gedcom.php:1503 app/Gedcom.php:1510 app/GedcomRecord.php:357 #: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 #: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 msgid "Private" msgstr "Private" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217 msgid "Private key" msgstr "" # I18N: gedcom tag PROB -#: app/Gedcom.php:689 +#: app/Gedcom.php:702 msgid "Probate" msgstr "Homologimi" # I18N: gedcom tag PROP -#: app/Gedcom.php:690 +#: app/Gedcom.php:703 msgid "Property" msgstr "Prona" @@ -12290,7 +12313,7 @@ msgid "Proxy" msgstr "" # I18N: gedcom tag PUBL -#: app/Gedcom.php:804 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 +#: app/Gedcom.php:818 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 msgid "Publication" msgstr "Publikimi" @@ -12308,10 +12331,10 @@ msgid "Qatar" msgstr "Katari" # I18N: gedcom tag QUAY -#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:719 -#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:1109 -#: app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1284 -#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1662 +#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732 +#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1123 +#: app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1298 +#: app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1725 msgid "Quality of data" msgstr "Cilësia e shënimeve" @@ -12321,7 +12344,7 @@ msgid "Quartidi" msgstr "Quartidi" #: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 msgid "Question" msgstr "Pyetje" @@ -12331,11 +12354,11 @@ msgstr "Pyetje" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "Quetzaltenango, Guatemalë" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 msgid "Quick family facts" msgstr "Faktet e shpejta të familjes" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 msgid "Quick individual facts" msgstr "Faktet e shpejta të personit" @@ -12346,8 +12369,8 @@ msgstr "Quintidi" # I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” #. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114 msgid "RE: " msgstr "PË: " @@ -12500,7 +12523,7 @@ msgid "Re-order families" msgstr "Rirendit familjet" # I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT -#: app/Gedcom.php:1558 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 +#: app/Gedcom.php:1621 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 #: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 @@ -12508,7 +12531,7 @@ msgstr "Rirendit familjet" msgid "Re-order media" msgstr "Rirendit mediat" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:44 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 msgid "Re-order media files" msgstr "" @@ -12518,13 +12541,13 @@ msgstr "" msgid "Re-order names" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:30 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 #: resources/views/admin/users.phtml:27 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:42 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 -#: resources/views/register-page.phtml:36 +#: resources/views/register-page.phtml:35 msgid "Real name" msgstr "Emri real" @@ -12545,10 +12568,10 @@ msgstr "Vitet e fundit (< 100 vite)" msgid "Recife, Brazil" msgstr "Recife, Brazil" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 @@ -12557,21 +12580,21 @@ msgid "Record" msgstr "Shënimi" # I18N: gedcom tag RIN -#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756 -#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:847 -#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:1493 -#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1502 +#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 +#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:861 +#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1555 +#: app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1564 msgid "Record ID number" msgstr "Numri ID i shënimit" # I18N: gedcom tag RFN -#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:834 +#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:848 msgid "Record file number" msgstr "Shëno numrin e fajlit" #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 -#: resources/views/search-general-page.phtml:61 +#: resources/views/search-general-page.phtml:59 msgid "Records" msgstr "Shënimet" @@ -12587,8 +12610,8 @@ msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, California, SHBA" # I18N: gedcom tag REFN -#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754 -#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805 +#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:768 +#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:819 msgid "Reference number" msgstr "Numri i referencës" @@ -12650,17 +12673,17 @@ msgid "Related individuals" msgstr "Personat e lidhur" # I18N: gedcom tag RELA -#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1112 -#: app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1638 -#: app/Gedcom.php:1652 app/Module/BranchesListModule.php:398 +#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1126 +#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1701 +#: app/Gedcom.php:1715 app/Module/BranchesListModule.php:398 #: app/Module/BranchesListModule.php:436 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 msgid "Relationship" msgstr "Lidhjet familjare" # I18N: gedcom tag _FREL -#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1047 -#: app/Gedcom.php:1387 +#: app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1061 +#: app/Gedcom.php:1449 msgid "Relationship to father" msgstr "Lidhjet me babain" @@ -12669,13 +12692,13 @@ msgid "Relationship to me" msgstr "Lidhjet me mua" # I18N: gedcom tag _MREL -#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1049 -#: app/Gedcom.php:1388 +#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1063 +#: app/Gedcom.php:1450 msgid "Relationship to mother" msgstr "Lidhjet me nënën" # I18N: gedcom tag PEDI -#: app/Gedcom.php:638 +#: app/Gedcom.php:651 msgid "Relationship to parents" msgstr "Lidhjet me prindërit" @@ -12691,7 +12714,7 @@ msgstr "Lidhja: %s" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 msgid "Relationships" msgstr "Lidhjet" @@ -12702,18 +12725,18 @@ msgstr "Lidhjet" msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Lidhjet ndërmjet %1$s dhe %2$s" -#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1340 +#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1385 msgid "Reliability of the information" msgstr "" # I18N: gedcom tag RELI -#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:1225 -#: app/Gedcom.php:1241 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 +#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1239 +#: app/Gedcom.php:1255 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Religjioni" -#: app/Gedcom.php:686 +#: app/Gedcom.php:699 msgid "Religious institution" msgstr "Institucioni religjioz" @@ -12725,7 +12748,7 @@ msgstr "Martesë religjioze" msgid "Reload map" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1125 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1465 +#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1527 msgid "Reminder date" msgstr "" @@ -12734,15 +12757,15 @@ msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Frekuenca e përkujtuesit të emailit (ditë)" # I18N: gedcom tag SERV -#: app/Gedcom.php:1565 +#: app/Gedcom.php:1628 msgid "Remote server" msgstr "Serveri i largët" #: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 #: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 msgid "Remove" msgstr "Mënjano" @@ -12757,11 +12780,11 @@ msgstr "Mënjano personin" # I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:121 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120 msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "Mënjano path-in e mediave GEDCOM nga emri i fajlit" -#: resources/views/admin/locations.phtml:128 +#: resources/views/admin/locations.phtml:127 msgid "Remove this location?" msgstr "Të mënjanohet ky lokacion?" @@ -12771,7 +12794,7 @@ msgstr "Të mënjanohet ky lokacion?" msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "Reno, Nevada, SHBA" -#: resources/views/admin/trees.phtml:198 +#: resources/views/admin/trees.phtml:199 msgid "Renumber" msgstr "Rinumërimi" @@ -12793,7 +12816,7 @@ msgstr "Zëvendëso" msgid "Replace cemetery tags with burial places." msgstr "" -#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 msgid "Replace with" msgstr "Zëvendëso me" @@ -12801,15 +12824,15 @@ msgstr "Zëvendëso me" msgid "Replacement text" msgstr "Teksti i zëvendësimit" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129 msgid "Reply" msgstr "Përgjigje" #: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 -#: resources/views/admin/modules.phtml:224 -#: resources/views/admin/modules.phtml:227 -#: resources/views/report-select-page.phtml:22 +#: resources/views/admin/modules.phtml:225 +#: resources/views/admin/modules.phtml:228 +#: resources/views/report-select-page.phtml:21 msgid "Report" msgstr "Raporti" @@ -12818,8 +12841,8 @@ msgstr "Raporti" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 #: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 -#: resources/views/admin/modules.phtml:102 -#: resources/views/admin/modules.phtml:104 +#: resources/views/admin/modules.phtml:103 +#: resources/views/admin/modules.phtml:105 msgid "Reports" msgstr "Raportet" @@ -12828,23 +12851,23 @@ msgstr "Raportet" #: app/Module/RepositoryListModule.php:67 #: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 #: resources/views/record-page-links.phtml:85 -#: resources/views/search-general-page.phtml:95 +#: resources/views/search-general-page.phtml:93 #: resources/views/search-results.phtml:70 msgid "Repositories" msgstr "Vendet e ruajtjes" # I18N: gedcom tag REPO -#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:1119 -#: app/Gedcom.php:1175 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 -#: resources/views/admin/trees.phtml:239 +#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1133 +#: app/Gedcom.php:1189 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 +#: resources/views/admin/trees.phtml:240 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 @@ -12863,14 +12886,14 @@ msgstr "Kongo (Brazzaville)" #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 msgid "Request a new password" msgstr "Kërko fjalëkalim të ri" #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 msgid "Request a new user account" msgstr "Kërko një llogari përdoruesi" @@ -12879,16 +12902,16 @@ msgid "Research" msgstr "" # I18N: gedcom tag _TODO -#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:1114 -#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1460 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 +#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:1128 +#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1522 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 msgid "Research task" msgstr "Detyra e kërkimit" # I18N: Name of a module. Tasks that need further research. #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209 msgid "Research tasks" msgstr "Detyrat kërkimore" @@ -12901,26 +12924,26 @@ msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other msgstr "Detyrat kërkimore ruhen duke përdorur tagun vetanak GEDCOM \"_TODO\". Aplikacionet tjera gjenealogjike mund të mos e njohin këtë tag." # I18N: gedcom tag RESI -#: app/Gedcom.php:694 +#: app/Gedcom.php:707 msgid "Residence" msgstr "Banimi" +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 msgid "Restore the default block layout" msgstr "Rivendos bllokun e dukjes së parazgjedhur" #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Kufizo në familjen e ngushtë" # I18N: gedcom tag RESN #. I18N: a restriction on viewing data -#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:697 -#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1664 -#: app/Gedcom.php:1666 app/Gedcom.php:1668 app/Gedcom.php:1670 -#: app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1674 +#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:710 +#: app/Gedcom.php:1240 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1727 +#: app/Gedcom.php:1729 app/Gedcom.php:1731 app/Gedcom.php:1733 +#: app/Gedcom.php:1735 app/Gedcom.php:1737 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 msgid "Restriction" @@ -12930,12 +12953,12 @@ msgstr "Kufizim" msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." msgstr "Kufizimet mund t'u shtohen shënimeve dhe/ose fakteve. Ata kufizojnë se kush mund të shoh shënimet dhe kush mund t'i editojë ato." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120 msgid "Results" msgstr "Rezultatet" # I18N: gedcom tag RETI -#: app/Gedcom.php:698 +#: app/Gedcom.php:711 msgid "Retirement" msgstr "Pensionimi" @@ -12952,11 +12975,11 @@ msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg, Idaho, SHBA" # I18N: gedcom tag ROLE -#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:715 -#: app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:1105 -#: app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1280 -#: app/Gedcom.php:1644 app/Gedcom.php:1658 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 +#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728 +#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:1119 +#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1294 +#: app/Gedcom.php:1707 app/Gedcom.php:1721 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287 msgid "Role" msgstr "Roli" @@ -12971,15 +12994,15 @@ msgstr "Rumania" msgid "Romanized" msgstr "E Romanizuar" -#: app/Gedcom.php:664 +#: app/Gedcom.php:677 msgid "Romanized name" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:1212 +#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1226 msgid "Romanized place" msgstr "Vend i Romanizuar" -#: app/Gedcom.php:671 +#: app/Gedcom.php:684 msgid "Romanized type" msgstr "" @@ -12988,13 +13011,13 @@ msgstr "" msgid "Roots" msgstr "Rrënjët" -#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1358 +#: app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1403 msgid "Rufname" msgstr "" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex -#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 +#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 msgid "Russell" msgstr "Russell" @@ -13010,7 +13033,7 @@ msgstr "Rusia" msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 msgid "SMTP mail server" msgstr "Mail serveri SMTP" @@ -13024,12 +13047,12 @@ msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "" #. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:205 +#: app/Services/EmailService.php:209 msgid "SSL/TLS" msgstr "" #. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:207 +#: app/Services/EmailService.php:211 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -13179,11 +13202,11 @@ msgstr "E Shtunë" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudike" -#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1131 +#: app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1145 msgid "Schema" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:645 +#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:658 msgid "School or college" msgstr "Shkolla apo fakulteti" @@ -13194,7 +13217,7 @@ msgid "Scotland" msgstr "Skocia" # I18N: gedcom tag _SCBK -#: app/Gedcom.php:1470 +#: app/Gedcom.php:1532 msgid "Scrapbook" msgstr "Fletorja" @@ -13226,15 +13249,15 @@ msgstr "Zyrtarizim i anuluar (divorc)" #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158 -#: resources/views/layouts/default.phtml:88 -#: resources/views/layouts/default.phtml:90 -#: resources/views/layouts/default.phtml:91 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159 +#: resources/views/layouts/default.phtml:85 +#: resources/views/layouts/default.phtml:87 +#: resources/views/layouts/default.phtml:89 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36 #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:42 msgid "Search" msgstr "Kërko" @@ -13251,16 +13274,16 @@ msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matchi msgstr "Kërko dhe zëvendëso tekstin, duke përdorur kërkimet e thjeshta ose harmonizimin e avansuar të strukturës." #. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." msgstr "" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 msgid "Search filters" msgstr "Filtrat e kërkimit" -#: resources/views/search-general-page.phtml:49 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 +#: resources/views/search-general-page.phtml:47 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:24 msgid "Search for" msgstr "Kërko për" @@ -13297,13 +13320,13 @@ msgid "Seattle, Washington, United States" msgstr "Seattle, Washington, SHBA" # I18N: Record is an indvidual, source, etc. -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104 msgid "Second record" msgstr "Shënimi i dytë" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 msgid "Secure connection" msgstr "Lidhja e sigurt" @@ -13315,19 +13338,21 @@ msgstr "Kodi i sigurisë" # I18N: %s is a URL #: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 +#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23 +#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 #, php-format msgid "See %s for more information." msgstr "Shih %s oër më shumë informata." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139 msgid "Select" msgstr "Zgjedh" # I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34 msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "Zgjedh një fajl GEDCOM për importim" @@ -13336,7 +13361,7 @@ msgstr "Zgjedh një fajl GEDCOM për importim" msgid "Select a date" msgstr "Zgjedh një datë" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37 msgid "Select individuals by place or date" msgstr "Zgjedh personat sipas vendit ose datës" @@ -13346,20 +13371,20 @@ msgstr "Zgjedh personat sipas vendit ose datës" msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Zgjedh shënimet nga trungu i juaj familjar dhe ruaji ato si një fajl GEDCOM." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146 msgid "Select the desired age interval" msgstr "Zgjedh intervalin e dëshiruar të moshës" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32 msgid "Select the facts and events to keep from both records." msgstr "Zgjedh faktet dhe ngjarjet për të mbajtur të dy shënimet." # I18N: Records are indviduals, sources, etc. -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48 msgid "Select two records to merge." msgstr "Zgjedh dy shënime për të bashkuar." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208 msgid "Selector" msgstr "" @@ -13377,17 +13402,17 @@ msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "Shitësi" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 -#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:68 +#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41 msgid "Send" msgstr "Dërgo" #: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 #: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 msgid "Send a message" msgstr "Dërgo mesazh" @@ -13404,10 +13429,14 @@ msgstr "Dërgo mesazh te përdoruesit që nuk kanë hyrë asnjëherë" msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Dërgo mesazh te përdoruesit që nuk kanë hyrë brenda 6 muajve" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231 msgid "Send a test email using these settings" msgstr "" +#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75 +msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." +msgstr "" + # I18N: Label for a configuration option #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 @@ -13415,13 +13444,13 @@ msgid "Send out reminder emails" msgstr "Dërgo emaila përkujtues" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69 msgid "Sender email" msgstr "" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 msgid "Sender name" msgstr "Emri i dërguesit" @@ -13433,7 +13462,7 @@ msgstr "Dërgimi i emailit" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 msgid "Sending server name" msgstr "Dërgimi i emrit të serverit" @@ -13455,11 +13484,11 @@ msgid "Sep" msgstr "Shta" # I18N: gedcom tag _SEPR -#: app/Gedcom.php:908 +#: app/Gedcom.php:922 msgid "Separated" msgstr "Të ndarë" -#: app/Gedcom.php:1012 +#: app/Gedcom.php:1026 msgid "Separation" msgstr "" @@ -13517,7 +13546,7 @@ msgstr "Informata e serverit" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 @@ -13528,7 +13557,7 @@ msgstr "Emri i serverit" msgid "Set a new password" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137 +#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136 msgid "Set as default" msgstr "Përcakto si të parazgjedhur" @@ -13553,7 +13582,7 @@ msgstr "Përcakto blloqet e parazgjedhura për përdoruesit e ri" # I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting #. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." msgstr "Përcakto nivelin e çasjes së privatësisë për të gjithë personat e vdekur." @@ -13566,7 +13595,7 @@ msgstr "Përcakto statutin në \"e aprovuar\"." # I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "Me përcaktim në <b>Po</b> lidhja do të vëhet në persona, burime, dhe familje për të lejuar përdoruesit të hapin një dritare tjetër që përbën shënime të papërpunuara të marra nga fajli GEDCOM." @@ -13628,8 +13657,9 @@ msgstr "" msgid "Share the anniversary of an event" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:724 resources/views/admin/trees.phtml:256 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 +#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:737 +#: resources/views/admin/trees.phtml:257 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 #: resources/views/note-page-details.phtml:22 msgid "Shared note" @@ -13638,7 +13668,7 @@ msgstr "Njoftim i ndarë" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/NoteListModule.php:64 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 -#: resources/views/search-general-page.phtml:105 +#: resources/views/search-general-page.phtml:103 msgid "Shared notes" msgstr "Njoftimet e ndara" @@ -13767,13 +13797,13 @@ msgstr "Shkurtesa" msgid "Shortest marriage" msgstr "Martesa më e shkurtër" -#: resources/views/calendar-page.phtml:106 +#: resources/views/calendar-page.phtml:107 msgid "Show" msgstr "Shfaq" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 msgid "Show a download link in the media viewer" msgstr "Shfaq një lidhje shkarkimi në pamjen e medias" @@ -13784,7 +13814,7 @@ msgstr "" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64 msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" msgstr "Shfaq marrëveshjen e pranueshme të përdorimit në faqen \"Kërko një llogari përdoruesi\"" @@ -13846,7 +13876,7 @@ msgstr "Shfaq datën e përditësimit të fundit" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 msgid "Show dead individuals" msgstr "Shfaq personat e vdekur" @@ -13881,19 +13911,19 @@ msgstr "Shfaq personat të cilët kanë vdekur 100 vitet e fundit." # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96 msgid "Show list of family trees" msgstr "Shfaq listën e trungjeve familjare" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82 msgid "Show living individuals" msgstr "Shfaq personat e gjallë" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 msgid "Show names of private individuals" msgstr "Shfaq emrat e personave privat" @@ -13936,14 +13966,14 @@ msgstr "Shfaq vetëm meshkujt." msgid "Show parents" msgstr "Shfaq prindërit" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 -#: resources/views/login-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 +#: resources/views/login-page.phtml:45 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 @@ -13967,7 +13997,7 @@ msgstr "" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 msgid "Show private relationships" msgstr "Shfaq marëdhënjet private" @@ -14000,8 +14030,8 @@ msgstr "Shfaq kontrollet e slajdave" msgid "Show sources" msgstr "Shfaq burimet" -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 msgid "Show spouses" msgstr "Shfaq bashkëshortët" @@ -14013,7 +14043,7 @@ msgstr "Shfaq grafet statistikore" # I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Shfaq pjesët %1$s %2$s të një emri vendi." @@ -14032,13 +14062,13 @@ msgstr "" msgid "Show the date and time of update" msgstr "Shfaq datën dhe kohën e përditësimit" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Shfaq ngjarjet e të afërmve të ngushtë në faqen e personave" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 msgid "Show the family tree" msgstr "Shfaq trungun familjar" @@ -14068,37 +14098,37 @@ msgstr "Shfaq përdoruesin që bëri këtë ndryshim" # I18N: Label for a configuration option #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 #: resources/views/modules/html/config.phtml:60 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58 msgid "Show this block for which languages" msgstr "Për cilat gjuhë doni të shfaqni këtë bllok" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Shfaq imazhet e zgjedhura në kutitë personale." #: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 msgid "Show to managers" msgstr "Shfaq për udhëheqësit" #: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 msgid "Show to members" msgstr "Shfaq për anëtarët" #: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 msgid "Show to visitors" msgstr "Shfaq për vizitorët" @@ -14130,16 +14160,16 @@ msgstr "Vëllau/motra" msgid "Siblings" msgstr "Vëllezërit/motrat" -#: resources/views/admin/modules.phtml:177 -#: resources/views/admin/modules.phtml:180 +#: resources/views/admin/modules.phtml:178 +#: resources/views/admin/modules.phtml:181 msgid "Sidebar" msgstr "Shiriti anësor" # I18N: Menu entry #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 -#: resources/views/admin/modules.phtml:86 -#: resources/views/admin/modules.phtml:88 +#: resources/views/admin/modules.phtml:87 +#: resources/views/admin/modules.phtml:89 msgid "Sidebars" msgstr "Shiritat anësorë" @@ -14167,6 +14197,10 @@ msgstr "Dil" msgid "Sign-in and registration" msgstr "Hyrja dhe regjistrimi" +#: app/Gedcom.php:1425 +msgid "Signature" +msgstr "" + #: resources/views/help/date.phtml:136 msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." msgstr "Datat e thjeshta supozohen të jenë në kalendarin gregorian. Specifikimi i datës në kalendarë tjerë, duhet bërë duke shtuar një fjalë kyçe para datës. Kjo fjalë kyçe është opcionale nëse formati i muajit ose vitit e bën datën të qartë." @@ -14184,7 +14218,7 @@ msgstr "Motra" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:1499 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 +#: app/Gedcom.php:1561 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 #: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 msgid "Site identification code" @@ -14192,8 +14226,8 @@ msgstr "Kodi i identifikimit të sajtit" # I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting #. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:138 msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." msgstr "Anëtarët e sajtit mund t'i dërgojnë njëri tjetrit mesazhe. Ju mund të zgjedhni se si këto mesazhe do të dërgohen te ju, ose të zgjedhni që të mos i pranoni ato fare." @@ -14297,7 +14331,7 @@ msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, SHBA" # I18N: gedcom tag SSN -#: app/Gedcom.php:720 +#: app/Gedcom.php:733 msgid "Social security number" msgstr "Numri i sigurimit social" @@ -14315,7 +14349,7 @@ msgstr "Somalia" # I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126 msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." msgstr "Disa programe gjenealogjike krijojnë fajla GEDCOM që përbëjnë emrat e fajlit të mediave më path-e të plota. Këto path-e nuk do të ekzistojnënë ueb server. Për të lejuar webtrees që të gjejë fajlin, pjesa e parë e path-it duhet mënjanuar." @@ -14324,23 +14358,23 @@ msgstr "Disa programe gjenealogjike krijojnë fajla GEDCOM që përbëjnë emrat msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:34 +#: resources/views/admin/tags.phtml:32 msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." msgstr "" # I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "Disa nga faqet mund të shfaqin numrin e vizitave që i janë bërë." # I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "Disa nga temat mund të shfaqin ikonat në tab-in \"Faktet dhe ngjarjet\"." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 @@ -14354,14 +14388,14 @@ msgstr "Djali" msgid "Son of %s" msgstr "Djali i %s" -#: app/Gedcom.php:1622 +#: app/Gedcom.php:1685 msgid "Sort date" msgstr "" # I18N: Label for a configuration option #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 #: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 @@ -14394,15 +14428,15 @@ msgstr "Duket si" # I18N: gedcom tag SOUR # I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1242 -#: app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1262 -#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1274 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 +#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1256 +#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1272 app/Gedcom.php:1276 +#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1288 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 -#: resources/views/admin/trees.phtml:231 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 +#: resources/views/admin/trees.phtml:232 #: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 @@ -14430,26 +14464,26 @@ msgstr "Duket si" msgid "Source" msgstr "Burimi" -#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:710 -#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:1100 -#: app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1639 -#: app/Gedcom.php:1653 +#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:723 +#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1114 +#: app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1702 +#: app/Gedcom.php:1716 msgid "Source citation" msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:323 +#: resources/views/admin/tags.phtml:321 msgid "Source citations" msgstr "" # I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "Citatet e burimit mund të përfshijnë fusha për të regjistruar cilësinë e shënimeve (primare, sekondare, etj.) dhe data e regjistrimit të ngjarjes në burim. Po të mos përdorni këto fusha, ju mund t'i deaktivizoni ato kur të krijoni citate të reja burimore." # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Lloji i burimit" @@ -14461,8 +14495,8 @@ msgstr "Lloji i burimit" #: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 #: app/Services/AdminService.php:183 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 -#: resources/views/admin/tags.phtml:398 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 +#: resources/views/admin/tags.phtml:396 #: resources/views/lists/media-table.phtml:81 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 @@ -14474,7 +14508,7 @@ msgstr "Lloji i burimit" #: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 #: resources/views/record-page-links.phtml:67 -#: resources/views/search-general-page.phtml:85 +#: resources/views/search-general-page.phtml:83 #: resources/views/search-results.phtml:59 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 @@ -14494,7 +14528,7 @@ msgstr "Burimet e ngjarjeve" msgid "South Africa" msgstr "Afrika e Jugut" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 msgid "South America" msgstr "Amerika Jugore" @@ -14516,7 +14550,7 @@ msgstr "Sudani Jugor" msgid "Spain" msgstr "Spanja" -#: app/SurnameTradition.php:91 +#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 msgctxt "Surname tradition" msgid "Spanish" msgstr "Spanjoll" @@ -14528,8 +14562,8 @@ msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, SHBA" #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 @@ -14537,9 +14571,9 @@ msgstr "Spokane, Washington, SHBA" msgid "Spouse" msgstr "Bashkëshorti" -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 msgid "Spouses" msgstr "Bashkëshortët" @@ -14576,7 +14610,7 @@ msgstr "St. Louis, Missouri, SHBA" msgid "St. Paul, Minnesota, United States" msgstr "St. Paul, Minnesota, SHBA" -#: resources/views/admin/tags.phtml:29 +#: resources/views/admin/tags.phtml:27 msgid "Standard GEDCOM tags" msgstr "" @@ -14586,7 +14620,7 @@ msgid "Start slide show on page load" msgstr "Fillo shfaqjen e slajdave gjatë ngarkimit të faqes" # I18N: The earliest year in a range -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52 msgid "Start year" msgstr "Viti fillestar" @@ -14599,8 +14633,8 @@ msgid "Statcounter™" msgstr "" # I18N: gedcom tag STAE -#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:775 -#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:1223 app/Gedcom.php:1523 +#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789 +#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1585 msgid "State" msgstr "Shteti" @@ -14617,16 +14651,16 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistikat" # I18N: gedcom tag STAT -#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628 -#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:1120 -#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1392 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 +#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:641 +#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:1134 +#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1451 app/Gedcom.php:1454 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 msgid "Status" msgstr "Statuti" -#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629 -#: app/Gedcom.php:708 +#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:642 +#: app/Gedcom.php:721 msgid "Status change date" msgstr "Statuti i datës së ndryshimit" @@ -14658,30 +14692,30 @@ msgstr "Ndal" msgid "Stories" msgstr "Storjet" -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 msgid "Story" msgstr "Storja" #: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 msgid "Story title" msgstr "Titulli i storjes" -#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327 +#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1372 msgid "Street name" msgstr "" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 -#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:48 +#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 msgid "Subject" msgstr "Tema" # I18N: gedcom tag SUBN -#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:837 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 app/Submission.php:44 +#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:851 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44 #: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 msgid "Submission" msgstr "Paraqitja" @@ -14696,9 +14730,9 @@ msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Parashtruar por ende e pa zgjidhur" # I18N: gedcom tag SUBM -#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:814 -#: app/Gedcom.php:848 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 -#: resources/views/admin/trees.phtml:264 +#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:828 +#: app/Gedcom.php:862 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362 +#: resources/views/admin/trees.phtml:265 #: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 msgid "Submitter" @@ -14712,8 +14746,8 @@ msgstr "" #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 #: app/Module/SubmitterListModule.php:170 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 -#: resources/views/admin/tags.phtml:879 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 +#: resources/views/admin/tags.phtml:877 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 #: resources/views/record-page-links.phtml:94 msgid "Submitters" @@ -14758,15 +14792,15 @@ msgid "Suriname" msgstr "Surinami" # I18N: gedcom tag SURN -#: app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:673 +#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:686 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 -#: resources/views/branches-page.phtml:27 +#: resources/views/branches-page.phtml:25 #: resources/views/lists/families-table.phtml:221 #: resources/views/lists/families-table.phtml:224 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 msgid "Surname" msgstr "Mbiemri" @@ -14774,7 +14808,7 @@ msgstr "Mbiemri" msgid "Surname distribution chart" msgstr "Grafi i shpërndarjes së mbiemrave" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 msgid "Surname list style" msgstr "Lloji i listës së mbiemrave" @@ -14783,30 +14817,28 @@ msgid "Surname option" msgstr "Mundësia e mbiemrit" # I18N: gedcom tag SPFX -#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672 +#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:685 msgid "Surname prefix" msgstr "Prefiksi i mbiemrit" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 msgid "Surname tradition" msgstr "Tradita e mbiemrit" #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 msgid "Surnames" msgstr "" # I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... -#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:113 +#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." msgstr "Mbiemrat mëtojnë të tregojnë gjininë e personit dhe gjendjen martesore." # I18N: In the Polish surname tradition, ... -#. I18N: In the Polish surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:106 +#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." msgstr "Mbiemrat mëtojnë të tregojnë gjininë e personit." @@ -14823,7 +14855,7 @@ msgstr "Svalbard dhe Jan Mayen" # I18N: Reverse the order of two individuals #. I18N: Reverse the order of two individuals -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82 msgid "Swap individuals" msgstr "Shkëmbe personat" @@ -14861,8 +14893,8 @@ msgstr "Sinkronizo trungun familjar me fajlin GEDCOM" msgid "Syria" msgstr "Siria" -#: resources/views/admin/modules.phtml:169 -#: resources/views/admin/modules.phtml:172 +#: resources/views/admin/modules.phtml:170 +#: resources/views/admin/modules.phtml:173 msgid "Tab" msgstr "Tab-i" @@ -14895,8 +14927,8 @@ msgstr "" # I18N: Menu entry #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 -#: resources/views/admin/modules.phtml:82 -#: resources/views/admin/modules.phtml:84 +#: resources/views/admin/modules.phtml:83 +#: resources/views/admin/modules.phtml:85 msgid "Tabs" msgstr "Tab-at" @@ -14961,7 +14993,7 @@ msgstr "Kaptina cian" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 msgid "Technical help contact" msgstr "Kontakti i ndihmës teknike" @@ -14977,8 +15009,8 @@ msgstr "Shablloni" # I18N: gedcom tag TEMP #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) -#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:630 -#: app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:849 +#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:643 +#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:863 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Tempull" @@ -15008,16 +15040,16 @@ msgid "Tevet" msgstr "Tevet" # I18N: gedcom tag TEXT -#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:713 -#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1103 -#: app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1278 -#: app/Gedcom.php:1606 app/Gedcom.php:1642 app/Gedcom.php:1656 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 +#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:726 +#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:1117 +#: app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1292 +#: app/Gedcom.php:1669 app/Gedcom.php:1705 app/Gedcom.php:1719 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: app/Gedcom.php:1495 +#: app/Gedcom.php:1557 msgid "Text direction" msgstr "" @@ -15040,7 +15072,7 @@ msgstr "Fusha <b>mbiemri</b> përbën një emër që përdoret për sortim dhe g msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "Fajli GEDCOM \"%s\" është importuar." -#: resources/views/admin/tags.phtml:32 +#: resources/views/admin/tags.phtml:30 msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." msgstr "" @@ -15080,7 +15112,7 @@ msgstr "" msgid "The URL was copied to the clipboard" msgstr "" -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20 #: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 #, php-format msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" @@ -15120,7 +15152,7 @@ msgstr "" msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "Kapëset ju lejojnë që të merrni copëza nga ky trung familjar dhe t'i shkarkoni ato si fajl GEDCOM." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 msgid "The date and time of the last update" msgstr "Data dhe koha e përditësimit të fundit" @@ -15221,7 +15253,7 @@ msgstr "Fajli u ngarkua pjesërisht. Ju lutem provoni përsëri." msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "Fajli \"%s\" nuk ekziston." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." msgstr "" @@ -15240,7 +15272,7 @@ msgstr "Folderi %s u krijua." msgid "The folder %s has been deleted." msgstr "Folderi %s u fshi." -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." msgstr "Folderi mund të specifikohet në rrugë të plotë (p.sh. /home/user_name/webtrees_data/) ose relative të folderit të instalimit (p.sh. ../../webtrees_data/)." @@ -15249,14 +15281,14 @@ msgstr "Folderi mund të specifikohet në rrugë të plotë (p.sh. /home/user_na msgid "The folder “%s” does not exist." msgstr "" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37 msgid "The following facts and events were found in both records." msgstr "Faktet dhe ngjarjet vijuese u gjetën në të dy shënimet." # I18N: the name of an individual, source, etc. #. I18N: the name of an individual, source, etc. -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130 #, php-format msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." msgstr "Faktet dhe ngjarjet vijuese u gjetën vetëm në shënimin e %s." @@ -15265,19 +15297,23 @@ msgstr "Faktet dhe ngjarjet vijuese u gjetën vetëm në shënimin e %s." msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "Lista vijuese tregon kërkesat tipike." +#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 +msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 msgid "The help text has not been written for this item." msgstr "Teksti i ndihmës nuk është shkruar për këtë element." # I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting #. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." msgstr "Personi që duhet kontaktuar për pyetjet teknike ose gabimet e paraqitura në ueb faqen tuaj." # I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting #. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165 msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "Personi për ta kontaktuar për shënimet gjenealogjike në këtë ueb faqe." @@ -15362,17 +15398,17 @@ msgstr "Moduli \"\"%s u aktivizua." # I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Faktet dhe ndodhitë e zakonshme listohen ndaras, ashtuqë të mund të shtohen më lehtë." # I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Faktet dhe ndodhitë e zakonshme të personit listohen ndaras, ashtuqë të mund të shtohen më lehtë." -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." msgstr "Përdoruesi i ri do të pyetet për të konfirmuar email adresën para se të krijohet llogaria." @@ -15380,9 +15416,9 @@ msgstr "Përdoruesi i ri do të pyetet për të konfirmuar email adresën para s msgid "The note has been created" msgstr "" -#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260 -#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334 -#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385 +#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 +#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341 +#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392 #, php-format msgid "The parameter “%s” is missing." msgstr "" @@ -15393,7 +15429,7 @@ msgstr "Fjalëkalimi duhet të jetë së paku gjashtë karaktere i gjatë." # I18N: Help text for the "Password" site configuration setting #. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153 msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "Fjalëkalimi që kërkohet pë autentikim me serverin SMTP." @@ -15446,10 +15482,6 @@ msgstr "Preferencat për modulin \"%s\" u përditësuan." msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1174 -msgid "The problem" -msgstr "" - # I18N: Records are individuals, sources, etc. #: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 #, php-format @@ -15487,7 +15519,7 @@ msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 -#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 +#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Kufizimi kohor i serverit u tejkalua." @@ -15498,7 +15530,7 @@ msgstr "Kufizimi kohor i serverit u tejkalua." msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Madhësia e trungut familjar, ngjarjet më të hershme dhe ato më të vonshme, emrat e zakonshëm, etj." -#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1171 +#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1185 msgid "The solution" msgstr "" @@ -15519,9 +15551,9 @@ msgstr "" msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" msgstr "Mbiemri përmbyllet me vija të pjerrëta: <%s>Astrit Besim /Bokshi/<%s>" -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." msgstr "Zona kohore kërkohet për kalkulimin e datave, si p.sh. të dijmë datën e sodit." @@ -15561,7 +15593,7 @@ msgstr "Pseudonimi ose fjalëkalimi nuk janë korrekt." # I18N: Help text for the "Username" site configuration setting #. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139 msgid "The username required for authentication with the SMTP server." msgstr "Pseudonimi i kërkuar për autentikim me serverin SMTP." @@ -15596,9 +15628,9 @@ msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this erro msgstr "Zhvilluesit e webtrees janë të interesuar të mësojnë për këtë gabim. Po t'i kontaktoni, ata do t'u ndihmojnë të zgjidhni problemin." #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 -#: resources/views/admin/modules.phtml:256 -#: resources/views/admin/modules.phtml:259 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 +#: resources/views/admin/modules.phtml:257 +#: resources/views/admin/modules.phtml:260 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -15610,8 +15642,8 @@ msgstr "Ndryshimi i temës" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 -#: resources/views/admin/modules.phtml:118 -#: resources/views/admin/modules.phtml:120 +#: resources/views/admin/modules.phtml:119 +#: resources/views/admin/modules.phtml:121 msgid "Themes" msgstr "Temat" @@ -15636,7 +15668,7 @@ msgstr "Nuk ka njoftime për këtë person." msgid "There are no pending changes." msgstr "Nuk ka ndryshime të mbetura pezull." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "Nuk ka detyra kërkimore në këtë trung familjar." @@ -15693,7 +15725,7 @@ msgstr "Thermidor" msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 #, php-format msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "Grupet e personave nuk kanë farefisni me %s." @@ -15714,10 +15746,10 @@ msgstr "Kjo llogari nuk është verifikuar. Ju lutem shikoni emailin tuaj për m msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." msgstr "Ky bllok u tregon edituesve një listë të shënimeve me ndryshime të pezulluara që kanë nevojë të aprovohen nga moderatori. Ai poashtu gjeneron emailet ditore për moderatorët kurdo që ndryshimet e pezulluara ekzistojnë." -#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 -#: resources/views/register-page.phtml:53 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:74 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 +#: resources/views/register-page.phtml:52 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." msgstr "Email adresa do të përdoret për të dërguar përkujtuesit e fjalëkalimeve, njoftimet e ueb faqes dhe mesazhet nga anëtarët tjerë të familjes, të cilët janë regjistruar në web faqe." @@ -15776,23 +15808,23 @@ msgstr "Trungu familjar së fundi është përditësuar më #gedcomUpdated#. Ek msgid "This family tree was last updated on %s." msgstr "Trungu familjar së fundi u përditësua më %s." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:302 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310 msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." msgstr "" # I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting #. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." msgstr "Ky folder do të përdoret nga webtrees për të vendosur media fajla, fajla GEDCOM. ata të përkohshëm, etj. Këta fajla mund të përbëjnë shënime private dhe nuk duhet të jenë në dispozicion nëpër internet." # I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250 msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "Ky folder do të përdoret për të vendosur media fajlat për këtë trung familjar." -#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69 +#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 msgid "This form has expired. Try again." msgstr "Kjo form ka skaduar. Provoni përsëri." @@ -15824,8 +15856,8 @@ msgstr "Ky person është edituar. Ju duhet të kontrolloni ndryshimet dhe pasta # I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting #. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:78 msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "Ky person do të zgjedhet si parazgjedhje gjatë shikimit të grafeve dhe raporteve." @@ -15835,8 +15867,8 @@ msgstr "Ky person do të zgjedhet si parazgjedhje gjatë shikimit të grafeve dh #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822 #: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 @@ -15859,17 +15891,17 @@ msgstr "" #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Kjo informatë është private dhe nuk mund të shfaqet." -#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." msgstr "Kjo është lidhja për shënimin tuaj në trungun familjar. Nëse ky është person i gabuar, kontaktoni administratorin." @@ -15890,14 +15922,14 @@ msgstr "Ky është versioni i fundit i webtrees. Nuk ka version të ngritjes së # I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting #. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." msgstr "Ky është emri i serverit SMTP. \"localhost\" do të thotë se email shërbimet bëhen në të njëjtin kompjuter si web serveri juaj." -#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 -#: resources/views/register-page.phtml:41 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:35 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:47 +#: resources/views/register-page.phtml:40 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Ky ësht emri juaj i vërtetë, siç dëshironi të shfaqet në ekran." @@ -15949,8 +15981,8 @@ msgstr "Kjo duhet të jetë së paku gjashtë karaktere e gjatë. Poashtu ësht # I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting #. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "Ky emër përdoret në fushën \"Nga\", kur të dërgoni email automatik nga ky server." @@ -15982,48 +16014,48 @@ msgstr "Ky njoftim është edituar. Ju duhet t'i kontrolloni ndryshimet dhe past # I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "Kjo mundësi kontrollon se a duhet të shfaqet automatikisht përmbajtja e shënimit <i>Njoftim</i> në faqen personale." # I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "Kjo mundësi kontrollon se a duhet të shfaqet automatikisht përmbajtja e shënimit <i>Burimi</i> në faqen personale." # I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." msgstr "Kjo mundësi kontrollon se a duhet të shfaqet mosha e babait dhe nënës afër lidjes së fëmijës në graf." # I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting #. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." msgstr "Kjo mundësi kontrollon se a duhet të shfaqen datat e vlerësuara të lindjes dhe vdekjes në vend që ato të lihen të zbrazëta në listat e personave dhe grafet për personat për të cilët datat nuk janë të njohura." # I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting #. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 msgid "This option will make it easier for users to download images." msgstr "Kjo mundësi do ju lehtësojë përdoruesve të shkarkojnë imazhet." # I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting #. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." msgstr "Kjo mundësi do t'i lërëlidhjet familjare në shënimet private. Kjo nënkupton se ju do të shihni kutitë \"private\" të zbrazëta në grafin e prejardhjes dhe në grafwet tjera me persona privatë." # I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting #. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "Kjo mundësi do të shfaq emrat (por jo edhe detajet tjera) të personave privatë. Personat janë privatë nëse ata janë ende gjallë ose nëse kufizimet e privatësisë u janë shtuar shënimeve personale. Që të fshehni emrin specifik, shtoni kufizimet e privatësisë për atë emër shënimi." -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24 msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "Kjo faqe ju lejon që të anashkaloni format e zakonshme dhe të editoni shënimet e nënvizuara drejtpërdrejt. Kjo është një mundësi e avansuar dhe ju nuk duhet ta përdorni atë përderisa të mos e kuptoni fomratin GEDCOM. Po të gaboni këtu, do ta keni të vështirë ta rregulloni." @@ -16043,7 +16075,7 @@ msgstr "Ky proces u lejon pronarëve të sajtit të sigurohen që informatat e r msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Ky shënim nuk ekziston ose ju nuk keni autoriim për ta parë atë." -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 msgid "This record does not exist." msgstr "" @@ -16077,23 +16109,23 @@ msgstr "Ky vend rruajtjeje nuk ekziston ose ju nuk keni autorizim për ta parë msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." msgstr "Ky rol i ka të gjitha autorizimet e rolit të editorit, plus lejet për aprovim/refuzim të ndryshimeve të bëra nga përdoruesit tjerë." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." msgstr "Ky rol i ka të gjitha autorizimet e rolit të udhëheqësit në të gjitha trungjet familjare, plus lejet për ndryshim të përkufizimeve/konfiduracionit të ueb faqes, përdoruesve dhe moduleve." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." msgstr "Ky rol i ka të gjitha autorizimet e rolit të anëtarit, plus lejet për të shtuar/ndryshuar/fshirë shënimet. Çdo ndryshim do të duhet të aprovohet nga moderatori, përpos nëse përdoruesi e ka të aktivizuar mundësinë \"automatikisht aprovo ndryshimet\"." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269 msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." msgstr "Ky rol i ka të gjitha autorizimet e rolit të moderuesit, plus çfarëdo çasje e lejuar nga konfigurimi i trungut familjar, plus leje për të ndryshuar përkufizimet/konfigurimin e trungut familjar." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." msgstr "Ky rol i ka të gjitha autorizimet e rolit të vizitorit, plus çfarëdo çasje shtesë e lejuar nga konfigurimi i trungut familjar." @@ -16104,7 +16136,7 @@ msgstr "Kufiri i memorjes së këtij servri është %s MB dhe kufiri kohor CPU # I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting #. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." msgstr "Kjo do të duhej të jetë një listë me ndarje me presje ose me hapësirë, Krahas lindjes dhe vdekjes, që ju doni t'i shfaqni në kutitë e grafeve siç është grafi i prejardhjes. Kjo listë ju kërkon të përdorni tag-at e fakteve në standardin GEDCOM 5.5.1. P. sh., nëse doni që profesioni të paraqitet në kuti, ju do të shtoni në këtë fushë \"PROF\"." @@ -16114,7 +16146,7 @@ msgstr "Ky burim nuk ekziston ose ju nuk keni autorizim për ta parë atë." # I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting #. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207 msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "Ky tekst do t'i shtohet secilit titull faqeje. Ai do të shfaqet në shiritin e titullit të shfletuesit, bookmarks, etj." @@ -16126,7 +16158,7 @@ msgstr "Kjo llogari e përdoruesit nuk ka çasje te asnjë trung." msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Kjo zakonisht nënkupton që ju duhet të ndryshoni lejen e folderit në 777." -#: app/Services/UpgradeService.php:288 +#: app/Services/UpgradeService.php:290 msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "Ky ueb sajt po ngritet në post. Provoni përsëri pas disa minutash." @@ -16174,12 +16206,12 @@ msgstr "Kjo do të fshijë të gjitha shënimet gjenealogjike \"%s\" dhe do t'i msgid "Thu" msgstr "Enj" -#: app/Gedcom.php:1562 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 +#: app/Gedcom.php:1625 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 msgid "Thumbnail image" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 msgid "Thumbnail images" msgstr "Fotot e vogla" @@ -16194,32 +16226,32 @@ msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "Tijuana, Meksikë" # I18N: gedcom tag TIME -#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:1200 +#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:1214 msgid "Time" msgstr "Koha" -#: app/Gedcom.php:1548 +#: app/Gedcom.php:1611 msgid "Time of birth" msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:955 +#: resources/views/admin/tags.phtml:953 msgid "Time of birth and time of death" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1552 +#: app/Gedcom.php:1615 msgid "Time of death" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:747 -#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:841 +#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:761 +#: app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:855 msgid "Time of last change" msgstr "" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:1494 resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 +#: app/Gedcom.php:1556 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 msgid "Time zone" msgstr "Brezi kohor" @@ -16294,32 +16326,32 @@ msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" # I18N: gedcom tag TITL -#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:813 +#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:827 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 #: resources/views/lists/media-table.phtml:78 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23 #: resources/views/modules/html/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23 msgid "Title" msgstr "Titulli" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 -#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:39 +#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36 msgctxt "Email recipient" msgid "To" msgstr "" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 msgctxt "End of date range" msgid "To" msgstr "" @@ -16328,7 +16360,7 @@ msgstr "" msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." msgstr "Ne kemi krijuar disa shabllone standarde që t'ju ndihmojmë për të kuptuar këtë bllok. Kur të zgjedhni një nga këto shabllone, hapësira e tekstit do të përbëjë një kopje, të cilën mëpastaj mund ta ndryshoni ashtuqë t'i përshtatet kërkesave të sajtit tuaj." -#: resources/views/admin/tags.phtml:940 +#: resources/views/admin/tags.phtml:938 msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." msgstr "" @@ -16342,13 +16374,13 @@ msgstr "" # I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "Për të sigururar kompatibilitet me aplikacionet tjera gjenealogjike, njoftimet, tekstet dhe transkriptet duhet të regjistrohen në tekst të thjeshtë të paformatuar. Megjithatë, formatimi shpesh është i dëshirueshëm për të ndihmuar prezantimin, kuptueshmërinë, etj." # I18N: “Apache” is a software program. #. I18N: “Apache” is a software program. -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34 msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." msgstr "Për të mbrojtur këto shënime private, webtrees përdor një Apache fajl konfigurimi (.htaccess) i cili bllokon tërë çasjen në këtë folder. Nëse serveri juaj nuk përkrah fajlat .htaccess, dhe ju nuk mund të kufizoni çasjen në këtë folder, atëherë ju mund të zgjedhni një folder tjetër, largë web dokumenteve tuaja." @@ -16359,23 +16391,23 @@ msgstr "" # I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting #. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41 msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." msgstr "Për ta përcaktuar këtë tekst për gjuhët tjera, ju duhet të kaloni në atë gjuhë, dhe të vizitoni këtë faqe përsëri." -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49 msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." msgstr "Për t'u treguar makinave të kërkimit se harta e sajtave janë në dispozicion, ju mund të përdorni lidhjet në vijim." -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34 msgid "To use this service, you need an API key." msgstr "" -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34 msgid "To use this service, you need an account." msgstr "" @@ -16573,15 +16605,15 @@ msgstr "Gjithsej përdorues" #: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 -#: resources/views/admin/modules.phtml:110 -#: resources/views/admin/modules.phtml:112 -#: resources/views/admin/modules.phtml:240 -#: resources/views/admin/modules.phtml:243 +#: resources/views/admin/modules.phtml:111 +#: resources/views/admin/modules.phtml:113 +#: resources/views/admin/modules.phtml:241 +#: resources/views/admin/modules.phtml:244 #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 msgid "Tracking and analytics" msgstr "Gjurmimi dhe analitika" -#: app/Gedcom.php:850 +#: app/Gedcom.php:864 msgid "Trailer" msgstr "Paraqitje e shkurtër" @@ -16662,64 +16694,64 @@ msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls, Idaho, SHBA" # I18N: gedcom tag TYPE -#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:532 -#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:1206 -#: app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1472 app/Gedcom.php:1567 +#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:545 +#: app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1220 +#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1630 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 msgid "Type" msgstr "Lloji" -#: app/Gedcom.php:1235 +#: app/Gedcom.php:1249 msgid "Type of abbreviation" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1259 +#: app/Gedcom.php:1273 msgid "Type of administrative ID" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1263 +#: app/Gedcom.php:1277 msgid "Type of demographic data" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:1214 +#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1228 msgid "Type of event" msgstr "Lloj ndodhie" -#: app/Gedcom.php:636 +#: app/Gedcom.php:649 msgid "Type of fact" msgstr "Lloj fakti" -#: app/Gedcom.php:647 +#: app/Gedcom.php:660 msgid "Type of identification number" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1252 +#: app/Gedcom.php:1266 msgid "Type of location" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:448 +#: app/Gedcom.php:461 msgid "Type of marriage" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:674 +#: app/Gedcom.php:687 msgid "Type of name" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 -#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:806 +#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 +#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:820 msgid "Type of reference number" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1177 +#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1191 msgid "Type of research task" msgstr "" @@ -16728,19 +16760,19 @@ msgstr "" # I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) # I18N: gedcom tag _URL #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:788 -#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:1129 -#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1566 -#: app/Gedcom.php:1607 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 +#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:802 +#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:1143 +#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1629 +#: app/Gedcom.php:1670 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 #: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -16778,25 +16810,25 @@ msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "E pazgjidhur: shënime të pamjaftueshme" # I18N: gedcom tag _UID -#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1183 -#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1188 -#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1275 -#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1363 -#: app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1370 -#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1473 -#: app/Gedcom.php:1474 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1492 -#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1501 -#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1530 -#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1582 -#: app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1591 -#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1604 -#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1612 +#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1197 +#: app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1202 +#: app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1289 +#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1408 +#: app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1412 app/Gedcom.php:1415 +#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1535 +#: app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1554 +#: app/Gedcom.php:1559 app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 +#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1591 app/Gedcom.php:1592 +#: app/Gedcom.php:1593 app/Gedcom.php:1594 app/Gedcom.php:1645 +#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1653 app/Gedcom.php:1654 +#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 +#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1675 msgid "Unique identifier" msgstr "Identifikues unik" # I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting #. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." msgstr "Identifikuesit unikë mundësojnë që shënimi i njëjtë të gjendet në trungje të ndryshme familjare dhe në sisteme të ndryshme. Ata do të shtohen kurdo që shënimet të jenë krijuar apo përditësuar. Po të mos dëshironi që të shfaqet identifikuesi unik, ju mund ta mshefni atë përmes rregullave të privatësisë." @@ -16820,7 +16852,7 @@ msgstr "Shtetet e Bashkuara" # I18N: Name of a country or state #. I18N: Name of a country or state -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1079 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1093 #: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 @@ -16842,7 +16874,7 @@ msgctxt "unknown gender" msgid "Unknown" msgstr "E panjohur" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:62 msgctxt "unknown people" msgid "Unknown" msgstr "Të panjohur" @@ -16856,7 +16888,7 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized GEDCOM code" msgstr "Kod i panjohur GEDCOM" -#: resources/views/admin/media.phtml:50 +#: resources/views/admin/media.phtml:48 msgid "Unused files" msgstr "Fajlat e papërdorur" @@ -16891,7 +16923,7 @@ msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-lev msgstr "" #. I18N: GEDCOM tag _UPD -#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:1503 +#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1565 msgid "Updated at" msgstr "" @@ -16927,7 +16959,7 @@ msgstr "Ngarko një apo më shumë media fajla nga kompjuteri juaj lokal. Media msgid "Uruguay" msgstr "Uruguaji" -#: app/Services/EmailService.php:221 +#: app/Services/EmailService.php:225 msgid "Use SMTP to send messages" msgstr "Përdor SMTP për të dërguar mesazhe" @@ -16941,9 +16973,9 @@ msgstr "" # I18N: placeholder text for new-password field #. I18N: placeholder text for new-password field -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." @@ -16962,7 +16994,7 @@ msgstr "Përdor dukjen kompakte" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 msgid "Use full source citations" msgstr "Përdor citatet e plota të burimeve" @@ -16980,25 +17012,25 @@ msgstr "" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 msgid "Use password" msgstr "Përdor fjalëkalimin" # I18N: "sendmail" is the name of some mail software #. I18N: "sendmail" is the name of some mail software -#: app/Services/EmailService.php:220 +#: app/Services/EmailService.php:224 msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "Përdor sendmail për të dërguar mesazhet" # I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting #. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." msgstr "Përdor imazhe siluetë kur nuk përcaktohet imazhi për atë person. Imazhet e përdorura janë specifik për gjininë e personit në fjalë." # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 msgid "Use silhouettes" msgstr "Përdor siluetat" @@ -17006,14 +17038,14 @@ msgstr "Përdor siluetat" msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." msgstr "" -#: resources/views/register-page.phtml:90 +#: resources/views/register-page.phtml:89 msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Përdorni këtë fushë për t'i treguar administratorit të sajtit se pse po kërkoni llogari dhe se në çfarë lidhje jeni me gjenealogjinë e shfaqur në sajt. Ju poashtu mund të përdorni këtë për të futur çfarëdo komenti tjetër që mund të keni për administratorin e sajtit." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 msgid "User" msgstr "Prdoruesi" @@ -17028,11 +17060,11 @@ msgstr "Prdoruesi" msgid "User administration" msgstr "Administrimi i përdoruesve" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 msgid "User didn’t verify within 7 days." msgstr "Përdoruesi nuk është verifikuar brenda 7 ditësh." -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 msgid "User not verified by administrator." msgstr "Përdoruesi nuk është verifikuar nga administratori." @@ -17042,32 +17074,32 @@ msgstr "Verifikimi i përdoruesit" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 #: resources/views/admin/users.phtml:26 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 -#: resources/views/login-page.phtml:34 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 +#: resources/views/login-page.phtml:33 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 -#: resources/views/register-page.phtml:60 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:23 +#: resources/views/register-page.phtml:59 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 msgid "Username" msgstr "Pseudonimi" -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 msgid "Username or email address" msgstr "Pseudonimi ose email adresa" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:65 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:64 msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "Pseudonimet nuk janë të ndjeshme në shkronja të mëdha/vogla dhe injorojnë shkronjat me theks, kështu \"vlore\", \"vlorë\" dhe \"Vlore\" konsiderohen të jenë të njëjta." @@ -17078,7 +17110,7 @@ msgstr "Pseudonimet nuk janë të ndjeshme në shkronja të mëdha/vogla dhe inj msgid "Users" msgstr "Përdoruesit" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43 msgid "User’s account has been inactive too long: " msgstr "Llogaria e përdoruesit ka qenë jo aktive për një kohë të gjatë: " @@ -17171,8 +17203,8 @@ msgstr "Ventose" msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "Veracruz, Meksikë" -#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1445 -#: app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1450 resources/views/admin/users.phtml:34 +#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1507 +#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1512 resources/views/admin/users.phtml:34 msgid "Verified" msgstr "Verifikuar" @@ -17183,7 +17215,7 @@ msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Utah, SHBA" # I18N: gedcom tag VERS -#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1128 +#: app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1142 msgid "Version" msgstr "Versioni" @@ -17204,7 +17236,7 @@ msgstr "Vietnami" msgid "View table of events occurring in %s" msgstr "" -#: resources/views/calendar-page.phtml:216 +#: resources/views/calendar-page.phtml:219 msgid "View this day" msgstr "Shih ditën e sotme" @@ -17220,11 +17252,11 @@ msgstr "Shih këtë familje" msgid "View this location using %s" msgstr "" -#: resources/views/calendar-page.phtml:220 +#: resources/views/calendar-page.phtml:223 msgid "View this month" msgstr "Shih këtë muaj" -#: resources/views/calendar-page.phtml:224 +#: resources/views/calendar-page.phtml:227 msgid "View this year" msgstr "Shih këtë vit" @@ -17236,15 +17268,15 @@ msgstr "Villa Hermosa, Meksikë" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:145 msgid "Visible online" msgstr "E dukshme online" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 msgid "Visible to other users when online" msgstr "E dukshme për përdoruesit tjerë kur janë online" @@ -17254,14 +17286,14 @@ msgstr "E dukshme për përdoruesit tjerë kur janë online" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238 msgid "Visitor" msgstr "Vizitor" # I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/calendar-page.phtml:177 +#: resources/views/calendar-page.phtml:178 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 msgid "Vital records" @@ -17298,13 +17330,13 @@ msgstr "Kujdestar" msgid "Washington, District of Columbia, United States" msgstr "Washington, District of Columbia, SHBA" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 msgid "Watermarks" msgstr "Vulat e ujit" # I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting #. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." msgstr "Shenjat e ujit janë opcionale dhe normalisht shfaqen për vizitorët." @@ -17316,7 +17348,7 @@ msgstr "Ne do të dërgojmë tash një email konfirmimi në adresën <b>%s</b>. # I18N: Menu entry #: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 msgid "Website" msgstr "Uebsajti" @@ -17344,7 +17376,7 @@ msgid "Wednesday" msgstr "E Mërkurë" # I18N: gedcom tag _WEIG -#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:949 +#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:963 msgid "Weight" msgstr "Pesha" @@ -17357,7 +17389,7 @@ msgstr "Mirë se vini %s" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24 msgid "Welcome text on sign-in page" msgstr "Teksti mirëseardhës në faqen hyrëse" @@ -17373,27 +17405,27 @@ msgstr "Sahara Perëndimore" # I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "Kur një shënim editohet, regjistrohet përdoruesi dhe koha e ndryshimit, Ndonjëherë është e dëshirueshme të ruhet informata ekzistuese \"ndryshimi i fundit\", p. sh. kur të bëni përmirësime të vogla në shënimet e dikujt tjetër. Kjo mundësi kontrollon se a është zgjedhur kjo veçori si parazgjedhje." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." msgstr "Kur përdoruesi regjistrohet për një llogari, një email dërgohet në email adresën me lidhje për verifikim. Kur të klikoni këtë lidhje, ne e dijmë që email adresa është korrekte dhe mundësia \"emaili u verifikua\" zgjedhet automatikisht." # I18N: Help text for the “Source type” configuration setting #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "Kur të shtoni të afërm të ngushtë të ri, ju mund të shtoni citatet burimore në shënime (persona dhe familje) ose te faktet dhe ngjarjet (lindja, martesa dhe vdekja). Kjo mundësi kontrollon se a do të zgjedhen si parazgjedhje shënimet ose faktet." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34 msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." msgstr "" # I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "Kur të shtoni një anëtar të familjes, do t'i jepet mbiemri i parazgjedhur. Ky mbiemër do të varet nga tradita lokale." @@ -17413,7 +17445,7 @@ msgstr "Cilat trungje familjare duhet të përfshihen në sitemaps" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263 msgid "Who can upload new media files" msgstr "Kush mund të ngarkojë media fajla" @@ -17436,10 +17468,10 @@ msgid "Widower" msgstr "Vejan" # I18N: gedcom tag WIFE -#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:475 +#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:488 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 #: resources/views/fact-date.phtml:139 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 @@ -17453,12 +17485,12 @@ msgstr "Vejan" msgid "Wife" msgstr "Gruaja" -#: app/Gedcom.php:423 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 +#: app/Gedcom.php:436 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 msgid "Wife’s age" msgstr "Mosha e gruas" # I18N: gedcom tag WILL -#: app/Gedcom.php:723 +#: app/Gedcom.php:736 msgid "Will" msgstr "Testamenti" @@ -17483,30 +17515,28 @@ msgstr "Pa burime" msgid "Witness" msgstr "Dëshmitari" -#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1317 -#: app/Gedcom.php:1349 +#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1362 +#: app/Gedcom.php:1394 msgid "Witnesses" msgstr "" # I18N: In the paternal surname tradition, ... # I18N: In the Polish surname tradition, ... # I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... -#. I18N: In the paternal surname tradition, ... -#. I18N: In the Polish surname tradition, ... -#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 -#: app/SurnameTradition.php:111 +#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53 +#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "Gratë marrin mbiemrin e burrit të tyre." #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 msgid "World" msgstr "Bota" -#: app/Gedcom.php:950 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 +#: app/Gedcom.php:964 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 msgid "Yahrzeit" msgstr "Yahrzeit" @@ -17555,19 +17585,19 @@ msgstr "Me përdorimin e lidhjes më poshtë, ju mund të aplikoni pë një llog # I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting # I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting #. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68 msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." msgstr "Ju mund të ndryshoni dukjen e webtrees me përdorimin e \"temave\". Secila temë ka stil të ndryshëm, shtrirje, skemë ngjyrash, etj." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." msgstr "Mund të zgjedhni se a duhet të paraqitet në listën e përdoruesve kush është kyçur." # I18N: %s is a URL #. I18N: %s is a URL -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 #, php-format msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." msgstr "Ju mund të shkarkoni një kopje të specifikacionit GEDCOM nga %s." @@ -17586,11 +17616,11 @@ msgstr "Ju mund të rinumëroni këtë trung familjar." # I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. #. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "Ju mund të përcaktoni çasjen te një shënim specifik, fakt ose ndodhi duke shtuar një kufizim për të. Nëse shënimi, fakti ose ndodhia nuk kanë kufizim, do të përdoren kufizimet në vijim." -#: resources/views/admin/tags.phtml:36 +#: resources/views/admin/tags.phtml:34 msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." msgstr "" @@ -17636,7 +17666,7 @@ msgstr "Ju duhet të rinumëroni shënimet në një nga trungjet para se t'i bas msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "Ju duhet të zgjedhni një person dhe një lloj grafi në bllokun e përkufizimeve të konfigurimit" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364 msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "Ju duhet të specifikoni një shënim të personit para se të mund të kufizoni përdoruesin në familjen e tij të drejtpërdrejt." @@ -17679,7 +17709,7 @@ msgstr "Ju duhet të pranoni ose refuzoni të gjitha ndryshimet pezull para se t msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Ju duhet të fshini \"%1$s\" nga \"%2$s\" dhe të provoni përsëri." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113 msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." msgstr "Ju nuk duhet të aprovoni llogarinë përderisa të dini që email adresa është korrekte." @@ -17712,7 +17742,7 @@ msgstr "Nëna më e re" msgid "Your clippings cart is empty." msgstr "Kartela juaj është e zbrazët." -#: resources/views/contact-page.phtml:42 +#: resources/views/contact-page.phtml:41 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 msgid "Your name" msgstr "Emri juaj" @@ -17750,17 +17780,17 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58 msgid "Zoom" msgstr "Zumi" #: app/Services/LeafletJsService.php:78 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50 msgid "Zoom in" msgstr "Zmadho" #: app/Services/LeafletJsService.php:79 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53 msgid "Zoom out" msgstr "Zvogëlo" @@ -17804,17 +17834,17 @@ msgstr "pranuar" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 msgid "add" msgstr "shto" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:144 +#: resources/views/admin/locations.phtml:145 msgid "add place" msgstr "" @@ -17902,7 +17932,7 @@ msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "halla, tezja/axha, daja" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:85 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 msgid "automatic" msgstr "" @@ -17932,7 +17962,7 @@ msgstr "emri në lindje" # I18N: Extend privacy to dead individuals who were… #. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106 #, php-format msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "lindur në %1$s vitet e fundit ose vdekur në %2$s vitet e fundit" @@ -18025,51 +18055,51 @@ msgstr "kalkuluar %s" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 -#: resources/views/admin/components.phtml:168 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 -#: resources/views/admin/tags.phtml:993 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 -#: resources/views/contact-page.phtml:82 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 -#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 -#: resources/views/message-page.phtml:71 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66 +#: resources/views/admin/components.phtml:167 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:71 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 +#: resources/views/admin/tags.phtml:991 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 +#: resources/views/contact-page.phtml:81 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102 +#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44 +#: resources/views/message-page.phtml:69 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52 msgid "cancel" msgstr "anulo" @@ -18094,12 +18124,12 @@ msgid "citizen" msgstr "" # I18N: A button label. -#: resources/views/admin/components.phtml:107 +#: resources/views/admin/components.phtml:106 #: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 #: resources/views/layouts/administration.phtml:73 #: resources/views/layouts/default.phtml:125 #: resources/views/layouts/default.phtml:159 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 #: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 #: resources/views/modals/header.phtml:15 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 @@ -18128,27 +18158,27 @@ msgstr "lista kompakte" #. I18N: A button label. #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 #: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 -#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:136 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63 -#: resources/views/password-request-page.phtml:36 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 +#: resources/views/password-request-page.phtml:34 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:48 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:100 -#: resources/views/report-select-page.phtml:39 +#: resources/views/register-page.phtml:99 +#: resources/views/report-select-page.phtml:38 msgid "continue" msgstr "vazhdo" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 msgid "create" msgstr "krijo" @@ -18157,7 +18187,7 @@ msgstr "krijo" msgid "cultural" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 msgid "date periods" msgstr "periudhat kohore" @@ -18195,18 +18225,18 @@ msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "prindërit e nuses" # I18N: Measure of latitude/longitude -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 msgid "degrees" msgstr "shkallë" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46 -#: resources/views/admin/locations.phtml:128 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45 +#: resources/views/admin/locations.phtml:127 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 msgid "delete" msgstr "fshij" @@ -18236,12 +18266,12 @@ msgstr "" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:81 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:94 msgid "download" msgstr "shkarko" @@ -18250,10 +18280,10 @@ msgid "d’Aboville number" msgstr "" # I18N: A button label. -#: resources/views/admin/components.phtml:138 +#: resources/views/admin/components.phtml:137 #: resources/views/family-page-menu.phtml:27 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:25 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 #: resources/views/record-page-menu.phtml:21 msgid "edit" msgstr "edito" @@ -18328,11 +18358,11 @@ msgid "ex-wife" msgstr "ish-gruaja" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:150 +#: resources/views/admin/locations.phtml:151 msgid "export file" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "facts" msgstr "faktet" @@ -18423,14 +18453,14 @@ msgstr "kushëri i brezit të pestë" # I18N: A button label, first page #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 msgid "first" msgstr "e para" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "të para" @@ -18709,12 +18739,12 @@ msgstr "kushëri i brezit të katërt" # I18N: from 1700 interval 50 years #. I18N: from 1700 interval 50 years -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 #, php-format msgid "from %1$s interval %2$s year" msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" @@ -18741,7 +18771,7 @@ msgstr "nga %s deri në %s" msgid "full circle" msgstr "rreth i plotë" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 msgid "gender" msgstr "gjinia" @@ -18752,7 +18782,7 @@ msgstr "" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48 msgid "go to new individual" msgstr "shkoni te personi i ri" @@ -20336,45 +20366,45 @@ msgstr "gjysmë-motër" msgid "herself" msgstr "vet" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/tags.phtml:67 resources/views/admin/tags.phtml:81 -#: resources/views/admin/tags.phtml:95 resources/views/admin/tags.phtml:107 -#: resources/views/admin/tags.phtml:121 resources/views/admin/tags.phtml:135 -#: resources/views/admin/tags.phtml:149 resources/views/admin/tags.phtml:163 -#: resources/views/admin/tags.phtml:197 resources/views/admin/tags.phtml:211 -#: resources/views/admin/tags.phtml:225 resources/views/admin/tags.phtml:239 -#: resources/views/admin/tags.phtml:255 resources/views/admin/tags.phtml:289 -#: resources/views/admin/tags.phtml:303 resources/views/admin/tags.phtml:317 -#: resources/views/admin/tags.phtml:351 resources/views/admin/tags.phtml:364 -#: resources/views/admin/tags.phtml:378 resources/views/admin/tags.phtml:392 -#: resources/views/admin/tags.phtml:431 resources/views/admin/tags.phtml:465 -#: resources/views/admin/tags.phtml:479 resources/views/admin/tags.phtml:493 -#: resources/views/admin/tags.phtml:511 resources/views/admin/tags.phtml:529 -#: resources/views/admin/tags.phtml:543 resources/views/admin/tags.phtml:561 -#: resources/views/admin/tags.phtml:575 resources/views/admin/tags.phtml:589 -#: resources/views/admin/tags.phtml:603 resources/views/admin/tags.phtml:617 -#: resources/views/admin/tags.phtml:631 resources/views/admin/tags.phtml:645 -#: resources/views/admin/tags.phtml:659 resources/views/admin/tags.phtml:673 -#: resources/views/admin/tags.phtml:687 resources/views/admin/tags.phtml:701 -#: resources/views/admin/tags.phtml:715 resources/views/admin/tags.phtml:769 -#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:817 -#: resources/views/admin/tags.phtml:831 resources/views/admin/tags.phtml:845 -#: resources/views/admin/tags.phtml:859 resources/views/admin/tags.phtml:873 -#: resources/views/admin/tags.phtml:909 resources/views/admin/tags.phtml:927 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 -#: resources/views/login-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 +#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 +#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 +#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 +#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 +#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 +#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 +#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 +#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 +#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 +#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 +#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 +#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 +#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 +#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 +#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 +#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 +#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 +#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 +#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 +#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 +#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 +#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 +#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 +#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 +#: resources/views/login-page.phtml:45 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 @@ -20404,7 +20434,7 @@ msgid "immigration name" msgstr "emri i imigrimit" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:163 +#: resources/views/admin/locations.phtml:164 msgid "import file" msgstr "" @@ -20413,7 +20443,7 @@ msgstr "" msgid "infant" msgstr "Foshnje" -#: app/Elements/NoteStructure.php:66 +#: app/Elements/NoteStructure.php:69 msgid "inline note" msgstr "" @@ -20455,14 +20485,14 @@ msgstr "jours complementaires" # I18N: A button label, last page #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 msgid "last" msgstr "e fundit" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "të fundit" @@ -20475,7 +20505,7 @@ msgstr "" # I18N: Layout option for lists of names #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 #: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 @@ -20494,12 +20524,12 @@ msgstr "" msgid "maiden name" msgstr "emri i vajzërisë" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 msgid "managers" msgstr "udhëheqësit" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 msgid "markdown" msgstr "ulje" @@ -20536,7 +20566,7 @@ msgstr "gjyshi nga nëna" # I18N: A system where children take their mother’s surname #. I18N: A system where children take their mother’s surname -#: app/SurnameTradition.php:88 +#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 msgid "matrilineal" msgstr "nga linja e nënës" @@ -20549,11 +20579,11 @@ msgid_plural "maximum %s days" msgstr[0] "maksimalisht %s ditë" msgstr[1] "maksimalisht %s ditë" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 msgid "members" msgstr "anëtarët" @@ -20694,7 +20724,7 @@ msgstr "" # I18N: A button label, next page #. I18N: A button label, next page -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48 #: resources/views/individual-page-images.phtml:51 #: resources/views/layouts/default.phtml:156 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 @@ -20790,17 +20820,17 @@ msgstr "kushëri i brezit të nëntë" #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 #: resources/views/lists/families-table.phtml:330 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:54 @@ -20825,19 +20855,19 @@ msgid "no" msgstr "jo" # I18N: None of the other options -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 -#: app/Services/EmailService.php:203 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 +#: app/Services/EmailService.php:207 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 msgid "none" msgstr "asnjë" -#: app/SurnameTradition.php:114 +#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 msgctxt "Surname tradition" msgid "none" msgstr "e panjohur" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 msgid "numbers" msgstr "numrat" @@ -20875,7 +20905,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "partneri" -#: app/SurnameTradition.php:77 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40 msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "nga babai" @@ -20897,7 +20927,7 @@ msgstr "gjyshat nga babai" # I18N: A system where children take their father’s surname #. I18N: A system where children take their father’s surname -#: app/SurnameTradition.php:84 +#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 msgid "patrilineal" msgstr "sipas linjës së babait" @@ -20907,12 +20937,12 @@ msgstr "sipas linjës së babait" msgid "pending" msgstr "pezull" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 msgid "percentage" msgstr "përqindja" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 msgid "plain text" msgstr "" @@ -20954,7 +20984,7 @@ msgstr "" msgid "questionable evidence" msgstr "evidencë e diskutueshme" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "records" msgstr "shënimet" @@ -20996,17 +21026,17 @@ msgstr "emri religjioz" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:51 msgid "replace" msgstr "zëvendëso" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42 msgid "reset" msgstr "reseto" @@ -21017,64 +21047,64 @@ msgstr "" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 -#: resources/views/admin/components.phtml:163 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 -#: resources/views/admin/modules.phtml:278 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 -#: resources/views/admin/tags.phtml:989 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 -#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39 +#: resources/views/admin/components.phtml:162 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176 +#: resources/views/admin/modules.phtml:280 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 +#: resources/views/admin/tags.phtml:987 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:82 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97 +#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48 msgid "save" msgstr "ruaj" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 -#: resources/views/search-general-page.phtml:128 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89 +#: resources/views/search-general-page.phtml:126 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 msgid "search" msgstr "kërko" @@ -21288,28 +21318,28 @@ msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "kushëri i brezit të shtatë" -#: app/Elements/NoteStructure.php:67 +#: app/Elements/NoteStructure.php:70 msgid "shared note" msgstr "" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/tags.phtml:959 resources/views/admin/tags.phtml:979 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 -#: resources/views/login-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 +#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 +#: resources/views/login-page.phtml:45 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 @@ -21337,7 +21367,7 @@ msgstr "" msgid "show more" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206 msgid "show the chart" msgstr "shfaq grafin" @@ -21347,8 +21377,8 @@ msgstr "vëllau/motra" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/login-page.phtml:56 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 +#: resources/views/login-page.phtml:55 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 msgid "sign in" msgstr "hyr" @@ -21464,7 +21494,7 @@ msgid "sort by date" msgstr "klasifiko sipas datës" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 @@ -21483,7 +21513,7 @@ msgid "sort by date of death" msgstr "klasifiko sipas datës së vdekjes" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 msgid "sort by date of marriage" msgstr "klasifiko sipas datës së martesës" @@ -21633,7 +21663,7 @@ msgstr "Lindur i vdekur" # I18N: Layout option for lists of names #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 #: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 @@ -21644,7 +21674,7 @@ msgstr "tabela" # I18N: Layout option for lists of names #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 #: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 msgid "tag cloud" msgstr "reja e tag-ut" @@ -21833,39 +21863,39 @@ msgid "up" msgstr "" # I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 msgid "update" msgstr "përditëso" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72 msgid "upload" msgstr "ngarko" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/branches-page.phtml:51 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 +#: resources/views/branches-page.phtml:49 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:90 msgid "view" msgstr "shiko" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143 msgid "visitors" msgstr "vizitorë" @@ -21885,11 +21915,11 @@ msgstr "ishte lindur" msgid "webtrees" msgstr "webtrees" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:298 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306 msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:295 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 msgid "webtrees does not recognise this file format." msgstr "" @@ -21902,7 +21932,7 @@ msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "" @@ -21929,17 +21959,17 @@ msgstr "vjet" #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 #: resources/views/lists/families-table.phtml:332 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:54 @@ -21992,7 +22022,7 @@ msgid_plural "±%s years" msgstr[0] "±%s vit" msgstr[1] "±%s vjet" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:289 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 #, php-format msgid "“%1$s” should be “%2$s”." msgstr "" @@ -22015,8 +22045,7 @@ msgstr "“%s” janë fshirë." msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "" -#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 +#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 #: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 msgid "…" msgstr "…" |
