diff options
| author | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2024-03-18 23:48:55 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2024-03-18 23:48:55 +0000 |
| commit | 6232931fa0cebfba2f226855a8d2e05aa0780d5c (patch) | |
| tree | 4a0e8c4d9bfee4fd26c97216cec06b5de4f5c7d2 /resources/lang/sr-Latn/messages.po | |
| parent | 5666a2e25344ebfee018830e2e27bd2836faf852 (diff) | |
| download | webtrees-6232931fa0cebfba2f226855a8d2e05aa0780d5c.tar.gz webtrees-6232931fa0cebfba2f226855a8d2e05aa0780d5c.tar.bz2 webtrees-6232931fa0cebfba2f226855a8d2e05aa0780d5c.zip | |
Fix: #4963 - untranslated string in tom-select component
Diffstat (limited to 'resources/lang/sr-Latn/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/sr-Latn/messages.po | 4182 |
1 files changed, 2108 insertions, 2074 deletions
diff --git a/resources/lang/sr-Latn/messages.po b/resources/lang/sr-Latn/messages.po index 437035c366..8415a121bc 100644 --- a/resources/lang/sr-Latn/messages.po +++ b/resources/lang/sr-Latn/messages.po @@ -1,17 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-18 23:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-04 12:16+0000\n" "Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n" -"Language-Team: Serbian (latin) <https://translate.webtrees.net/projects/" -"webtrees/webtrees/sr_Latn/>\n" +"Language-Team: Serbian (latin) <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sr_Latn/>\n" "Language: sr-Latn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.2\n" "X-Poedit-Language: Serbian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -46,13 +45,13 @@ msgid " in " msgstr " u " #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Services/RelationshipService.php:2178 +#: app/Services/RelationshipService.php:2179 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed ascending" msgstr "%1$s %2$s puta uklonjen uzlazno" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Services/RelationshipService.php:2183 +#: app/Services/RelationshipService.php:2184 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed descending" msgstr "%1$s %2$s puta uklonjen silazno" @@ -60,16 +59,15 @@ msgstr "%1$s %2$s puta uklonjen silazno" #. I18N: %s is a person's name #: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 #: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 -#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25 -#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28 -#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:45 -#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:38 -#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:38 +#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:34 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:37 +#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:34 +#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:39 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:241 #, php-format msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$sKB je skinuto za %2$s sekundi." @@ -88,7 +86,7 @@ msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s nema vezu nazad na %2$s." #. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:262 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." @@ -102,27 +100,27 @@ msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s je %2$s a %3$s je očekivano." #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2436 +#: app/Services/RelationshipService.php:2437 #, php-format msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2414 +#: app/Services/RelationshipService.php:2415 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2391 +#: app/Services/RelationshipService.php:2392 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s x %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s x %2$s piksela" @@ -130,28 +128,28 @@ msgstr "%1$s x %2$s piksela" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" -#: app/Elements/AbstractElement.php:252 app/Elements/NoteStructure.php:130 +#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130 #: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:569 -#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570 +#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111 #: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855 +#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2204 +#: app/Services/RelationshipService.php:2205 #, php-format msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" @@ -172,35 +170,35 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s p.n.e" #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312 -#: app/Services/MediaFileService.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312 +#: app/Services/MediaFileService.php:92 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s i njeni preci" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s i njegovi preci" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s i povezane osobe." #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s i njihova deca" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s i njihovi potomci" @@ -225,9 +223,9 @@ msgstr[0] "%s dete" msgstr[1] "%s deteta" msgstr[2] "%s dece" -#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 +#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" @@ -236,9 +234,9 @@ msgstr[1] "%s dana" msgstr[2] "%s dana" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85 -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175 #, php-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s ne postoji." @@ -251,8 +249,8 @@ msgstr[0] "%s porodica" msgstr[1] "%s porodice" msgstr[2] "%s porodica" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:105 #, php-format msgid "%s family has been updated." msgid_plural "%s families have been updated." @@ -277,7 +275,7 @@ msgstr[0] "%s unuk" msgstr[1] "%s unuka" msgstr[2] "%s unuka" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:272 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 #: resources/views/calendar-list.phtml:20 #, php-format @@ -287,9 +285,9 @@ msgstr[0] "%s osoba" msgstr[1] "%s osobe" msgstr[2] "%s osoba" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 #, php-format msgid "%s individual has been updated." msgid_plural "%s individuals have been updated." @@ -297,7 +295,7 @@ msgstr[0] "%s osoba je ažurirana." msgstr[1] "%s osobe su ažurirane." msgstr[2] "%s osoba je ažurirano." -#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:156 #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" @@ -305,10 +303,10 @@ msgstr[0] "%s poruka" msgstr[1] "%s poruke" msgstr[2] "%s poruka" -#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 +#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" @@ -316,7 +314,7 @@ msgstr[0] "%s mesec" msgstr[1] "%s meseca" msgstr[2] "%s meseci" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:85 #, php-format msgid "%s note has been updated." msgid_plural "%s notes have been updated." @@ -331,18 +329,18 @@ msgid "%s occurs too many times." msgstr "%s se javlja previše puta." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2151 +#: app/Services/RelationshipService.php:2152 #, php-format msgid "%s once removed ascending" msgstr "%s jednom uklonjen u rastućem nizu" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2156 +#: app/Services/RelationshipService.php:2157 #, php-format msgid "%s once removed descending" msgstr "%s jednom uklonjen u opadajućem nizu" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:77 #, php-format msgid "%s repository has been updated." msgid_plural "%s repositories have been updated." @@ -365,7 +363,7 @@ msgstr[0] "%s prijavljeni korisnik" msgstr[1] "%s prijavljena korisnika" msgstr[2] "%s prijavljenih korisnika" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81 #, php-format msgid "%s source has been updated." msgid_plural "%s sources have been updated." @@ -374,25 +372,25 @@ msgstr[1] "%s izvora su ažurirana." msgstr[2] "%s izvora je ažurirano." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2169 +#: app/Services/RelationshipService.php:2170 #, php-format msgid "%s three times removed ascending" msgstr "%s tri puta uklonjen u rastućem nizu" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2174 +#: app/Services/RelationshipService.php:2175 #, php-format msgid "%s three times removed descending" msgstr "%s tri puta uklonjen u opadajućem nizu" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2160 +#: app/Services/RelationshipService.php:2161 #, php-format msgid "%s twice removed ascending" msgstr "%s dva puta uklonjen u rastućem nizu" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2165 +#: app/Services/RelationshipService.php:2166 #, php-format msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s dva puta uklonjen u opadajućem nizu" @@ -405,10 +403,10 @@ msgstr[0] "%s nedelja" msgstr[1] "%s nedelje" msgstr[2] "%s nedelja" -#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 +#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 #, php-format @@ -418,25 +416,25 @@ msgstr[0] "%s godina" msgstr[1] "%s godine" msgstr[2] "%s godina" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157 #: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s. godišnjica" -#: app/Services/RelationshipService.php:2354 +#: app/Services/RelationshipService.php:2355 #, php-format msgid "%s × cousin" msgstr "%s × rođaci" -#: app/Services/RelationshipService.php:2318 +#: app/Services/RelationshipService.php:2319 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%s × cousin" msgstr "%s × rođakinja" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2281 +#: app/Services/RelationshipService.php:2282 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%s × cousin" @@ -455,47 +453,47 @@ msgid "%s CE" msgstr "%s n.e" #. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861 #, php-format msgid "%s+" msgstr "%s+" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, njeni preci i njihove porodice" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "%s, njeni roditelji, braća i sestre" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "%s, njeni supružnici i deca" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "%s, njeni supružnici i potomci" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "%s, njegovi preci i njihove porodice" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "%s, njegovi roditelji, braća i sestre" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "%s, njegove supruge i deca" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, njegove supruge i potomci" @@ -506,19 +504,19 @@ msgstr "%s, njegove supruge i potomci" msgid "<select>" msgstr "<odaberi>" -#: resources/views/fact-date.phtml:121 +#: resources/views/fact-date.phtml:123 #, php-format msgid "(%s after death)" msgstr "(%s posle smrti)" #. I18N: The current age of a living individual -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 #, php-format msgid "(age %s)" msgstr "(starost %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:166 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 #: resources/views/fact-date.phtml:103 #, php-format @@ -526,7 +524,7 @@ msgid "(aged %s)" msgstr "(star(a) %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:163 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 #: resources/views/fact-date.phtml:99 #, php-format @@ -535,7 +533,7 @@ msgid "(aged %s)" msgstr "(starosti %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:160 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 #: resources/views/fact-date.phtml:95 #, php-format @@ -669,7 +667,7 @@ msgid "9th" msgstr "9." #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109 msgid "<default theme>" msgstr "<osnovna tema>" @@ -683,7 +681,7 @@ msgid "A URL" msgstr "URL" #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124 msgid "A chart displaying relationships between two individuals." msgstr "Grafikon sa prikazom srodnosti između dve osobe." @@ -693,27 +691,27 @@ msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book. msgstr "Grafikon predaka i potomaka u obliku porodične knjige." #. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86 msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." msgstr "Grafikon predaka u obliku kompaktnog stabla." #. I18N: Description of the “PedigreeChart” module -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113 msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." msgstr "Grafikon predaka formatiran kao stablo." #. I18N: Description of the “AncestorsChart” module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 msgid "A chart of an individual’s ancestors." msgstr "Grafikon predaka osobe." #. I18N: Description of the “DescendancyChart” module -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103 msgid "A chart of an individual’s descendants." msgstr "Grafikon potomaka osobe." #. I18N: Description of the “LifespansChart” module -#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:115 msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "Grafikon životnog veka osobe." @@ -722,12 +720,12 @@ msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between t msgstr "Dete može imati više od jednog para roditelja. Srodnost između deteta i roditelja može biti biološki, pravni ili baziran na lokalnoj kulturi i tradiciji. Ako poreklo nije navedeno, tada se podrazumeva biološka srodnost." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 +#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67 msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." msgstr "Najčešća greška je imati višestruke veze na isti zapis, na primer: uneti isto dete više puta u porodični zapis." #. I18N: Description of the “Fan Chart” module -#: app/Module/FanChartModule.php:150 +#: app/Module/FanChartModule.php:146 msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "Kružni dijagram predaka osobe." @@ -748,12 +746,12 @@ msgid "A file on your computer" msgstr "Datoteka na vašem računaru" #. I18N: Description of the “My page” module -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68 msgid "A greeting message and useful links for a user." msgstr "Pozdravna poruka i korisni linkovi za korisnika." #. I18N: Description of the “Home page” module -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66 msgid "A greeting message for site visitors." msgstr "Pozdravna poruka za posetioce stranice." @@ -768,27 +766,27 @@ msgid "A link to the webtrees home page." msgstr "Link do webtrees internet stranice." #. I18N: Description of the “Branches” module -#: app/Module/BranchesListModule.php:112 +#: app/Module/BranchesListModule.php:108 msgid "A list of branches of a family." msgstr "Lista grana porodica." #. I18N: Description of the “Pending changes” module -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." msgstr "Lista promena koja treba biti pregledana od strane moderatora i e-mail obaveštenja." #. I18N: Description of the “Families” module -#: app/Module/FamilyListModule.php:56 +#: app/Module/FamilyListModule.php:60 msgid "A list of families." msgstr "Lista porodica." #. I18N: Description of the “FAQ” module -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "Lista najčešćih pitanja i odgovora." #. I18N: Description of the “Individuals” module -#: app/Module/IndividualListModule.php:99 +#: app/Module/IndividualListModule.php:103 msgid "A list of individuals." msgstr "Lista pojedinaca." @@ -803,7 +801,7 @@ msgid "A list of media objects." msgstr "LIsta medijskih objekata." #. I18N: Description of the “Recent changes” module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:98 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:96 msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "Lista zapisa koji su nedavno ažurirani." @@ -848,12 +846,12 @@ msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." msgstr "Spisak godišnjica koje će se desiti u bliskoj budućnosti." #. I18N: Description of the “Top given names” module -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60 msgid "A list of the most popular given names." msgstr "Spisak najpopularnijih imena." #. I18N: Description of the “Top surnames” module -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 msgid "A list of the most popular surnames." msgstr "Lista najpopularnijih prezimena." @@ -863,7 +861,7 @@ msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." msgstr "Lista stranica koje su načešće pregledane." #. I18N: Description of the “Who is online” module -#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 +#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54 msgid "A list of users and visitors who are currently online." msgstr "Spisak korisnika i posetioca koji su trenutno online." @@ -878,7 +876,7 @@ msgstr "Medijski objekat je zapis u porodičnom stablu koji sadrži informacije msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." msgstr "Novi korisnik (%1$s) je zatražio otvaranje naloga (%2$s) i potvrdio e-mail adresu (%3$s)." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 #: app/Module/CheckForNewVersion.php:104 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 @@ -887,13 +885,13 @@ msgstr "Novi korisnik (%1$s) je zatražio otvaranje naloga (%2$s) i potvrdio e-m msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "Nova verzija webtrees je dostupna." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:119 #, php-format msgid "A password reset link has been sent to “%s”." msgstr "Link za promenu lozinke je poslat na “%s”." #. I18N: Description of the “Journal” module -#: app/Module/UserJournalModule.php:66 +#: app/Module/UserJournalModule.php:64 msgid "A private area to record notes or keep a journal." msgstr "Privatna zona za pisanje beležaka ili vođenje dnevnika." @@ -1016,7 +1014,7 @@ msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." msgstr "Bočna traka sa prikazom negenealoških infromacija o osobi." #. I18N: Description of the “Descendants” module -#: app/Module/DescendancyModule.php:72 +#: app/Module/DescendancyModule.php:70 msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." msgstr "Bočna traka sa prikazom potomaka osobe." @@ -1031,17 +1029,17 @@ msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "Jezičak pokazuje činjenice i događaje vezane za osobu." #. I18N: Description of the “Media” module -#: app/Module/MediaTabModule.php:70 +#: app/Module/MediaTabModule.php:68 msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." msgstr "Jezičak pokazuje multijedijalne sadržaj koji su povezani sa osobom." #. I18N: Description of the “Notes” module -#: app/Module/NotesTabModule.php:71 +#: app/Module/NotesTabModule.php:69 msgid "A tab showing the notes attached to an individual." msgstr "Jezičak prikazuje zabeleške zakačene na osobu." #. I18N: Description of the “Sources” module -#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 +#: app/Module/SourcesTabModule.php:67 msgid "A tab showing the sources linked to an individual." msgstr "Jezičak koji prikazuje izvore vezane za pojedinca." @@ -1137,14 +1135,14 @@ msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Skraćena imena mesta" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 -#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 +#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 msgid "Abbreviation" msgstr "Skraćenica" @@ -1258,36 +1256,36 @@ msgstr "Adar II" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "Dodaj %s u isečke" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 msgid "Add a brother" msgstr "Dodaj brata" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 #: resources/views/family-page-menu.phtml:54 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 msgid "Add a child" msgstr "Dodaj dete" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Dodaj dete i započni porodicu sa samo jednim roditeljem" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 #: resources/views/family-page-children.phtml:47 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 msgid "Add a daughter" msgstr "Dodaj ćerku" @@ -1297,7 +1295,7 @@ msgstr "Dodaj ćerku" msgid "Add a fact" msgstr "Dodaj činjenicu" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 @@ -1309,16 +1307,16 @@ msgstr "Dodaj oca" msgid "Add a favorite" msgstr "Dodaj omiljenu stranicu" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 #: resources/views/family-page-menu.phtml:41 #: resources/views/family-page-parents.phtml:29 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 msgid "Add a husband" msgstr "Dodaj supruga" -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Dodaj supruga od već unesenih osoba" @@ -1327,7 +1325,7 @@ msgstr "Dodaj supruga od već unesenih osoba" msgid "Add a journal entry" msgstr "Dodaj stavku u dnevnik" -#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68 #: resources/views/media-page-menu.phtml:34 #: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 msgid "Add a media file" @@ -1339,7 +1337,7 @@ msgstr "Dodaj medijsku datoteku" msgid "Add a media object" msgstr "Dodaj medijski objekat" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 @@ -1358,17 +1356,17 @@ msgstr "Dodaj članak u novosti" msgid "Add a note" msgstr "Dodaj belešku" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 msgid "Add a sibling" msgstr "Dodaj brata/sestru" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 msgid "Add a sister" msgstr "Dodaj sestru" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75 #: resources/views/family-page-children.phtml:43 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 msgid "Add a son" msgstr "Dodaj sina" @@ -1376,37 +1374,37 @@ msgstr "Dodaj sina" msgid "Add a source citation" msgstr "Dodaj izvor citata" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 msgid "Add a spouse" msgstr "Dodaj novog supružnika" -#: app/Module/StoriesModule.php:291 +#: app/Module/StoriesModule.php:289 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 msgid "Add a story" msgstr "Dodaj priču" #: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 msgid "Add a user" msgstr "Dodaj korisnika" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85 #: resources/views/family-page-menu.phtml:48 #: resources/views/family-page-parents.phtml:51 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 msgid "Add a wife" msgstr "Dodaj ženu" -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Dodaj ženu od već unesenih osoba" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 msgid "Add an FAQ" msgstr "Dodaj stavku najčešćih pitanja i odgovora" @@ -1431,12 +1429,12 @@ msgstr "Dodaj istorijske događaje na stranicu osobe." msgid "Add individuals" msgstr "Dodaj osobe" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150 msgid "Add marriage details" msgstr "Dodaj detalje sklapanja braka" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55 msgid "Add missing death records" msgstr "Dodaj zapise o smrti koji nedostaju" @@ -1449,7 +1447,7 @@ msgid "Add more fields" msgstr "Dodaj još polja" #. I18N: Description of the “Stories” module -#: app/Module/StoriesModule.php:76 +#: app/Module/StoriesModule.php:74 msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Dodaj narativne priče za osobe u porodičnom stablu." @@ -1471,7 +1469,7 @@ msgstr "Dodaj styling i scripts na svaku stranicu." msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Dodaj u TITLE header tag" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "Dodaj u isečke" @@ -1490,33 +1488,33 @@ msgstr "Dodaj nepovezane zapise" msgid "Add your own text and graphics." msgstr "Dodaj svoj tekst i grafiku." -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181 msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Dodaj/uredi unos za dnevnik/novosti" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400 -#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:226 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402 +#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853 #: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 -#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805 -#: app/Gedcom.php:852 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 +#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 +#: app/Gedcom.php:854 msgid "Address line 1" msgstr "Adresa, linija 1" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 -#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 -#: app/Gedcom.php:853 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 +#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 +#: app/Gedcom.php:855 msgid "Address line 2" msgstr "Adresa, linija 2" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 -#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 +#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856 msgid "Address line 3" msgstr "Adresa, linija 2" @@ -1529,7 +1527,7 @@ msgstr "Adrese" msgid "Adelaide, Australia" msgstr "Adelejd, Australija" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 msgid "Administrative ID" msgstr "Administrativni ID" @@ -1584,7 +1582,7 @@ msgstr "Usvojeno od majke" msgid "Adopted name" msgstr "Usvojeno ime" -#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577 +#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579 #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 msgid "Adoption" msgstr "Usvojenje" @@ -1659,15 +1657,15 @@ msgstr "Usvajanje sestre" msgid "Adoption of a son" msgstr "Usvajanje sina" -#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 +#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 msgid "Adoptive parents" msgstr "Usvojitelji" -#: app/Gedcom.php:621 +#: app/Gedcom.php:623 msgid "Adult christening" msgstr "Krštenje odraslih" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170 #: app/Module/SearchMenuModule.php:125 msgid "Advanced search" msgstr "Napredno pretraživanje" @@ -1685,9 +1683,9 @@ msgstr "Afrika" msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "Nakon kreiranja porodičnog stabla, bićete u mogućnosti da učitate podatke iz GEDCOM datoteke." -#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 -#: resources/views/fact-date.phtml:138 +#: resources/views/fact-date.phtml:143 #: resources/views/lists/families-table.phtml:150 #: resources/views/lists/families-table.phtml:153 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 @@ -1719,12 +1717,12 @@ msgstr "Razlika u godinama između žene i muža" msgid "Age difference" msgstr "Razlika u godinama" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Starost u godini stupanja u prvi brak" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 #: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 msgid "Age in year of marriage" @@ -1737,12 +1735,12 @@ msgid "Age interval" msgstr "Starosni interval" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Starost roditelja u odnosu na datum rođenja deteta" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542 -#: app/Gedcom.php:833 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544 +#: app/Gedcom.php:835 msgid "Agency" msgstr "Ustanova/Firma" @@ -1766,7 +1764,7 @@ msgstr "Albukerki, Novi Meksiko, Sjedinjenje Američke Države" msgid "Algeria" msgstr "Alžir" -#: app/Gedcom.php:580 +#: app/Gedcom.php:582 msgid "Alias" msgstr "Nadimak" @@ -1774,13 +1772,13 @@ msgstr "Nadimak" msgid "Alive" msgstr "Živi" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 -#: app/Module/IndividualListModule.php:243 -#: app/Module/IndividualListModule.php:247 -#: app/Module/IndividualListModule.php:251 -#: app/Module/IndividualListModule.php:325 -#: app/Module/IndividualListModule.php:457 -#: app/Module/IndividualListModule.php:459 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318 +#: app/Module/IndividualListModule.php:231 +#: app/Module/IndividualListModule.php:235 +#: app/Module/IndividualListModule.php:239 +#: app/Module/IndividualListModule.php:313 +#: app/Module/IndividualListModule.php:451 +#: app/Module/IndividualListModule.php:453 #: resources/views/calendar-page.phtml:183 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 @@ -1805,7 +1803,7 @@ msgstr "Svi" msgid "All facts and events" msgstr "Sve činjenice i događaji" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255 msgid "All fields must be completed." msgstr "Sva polja moraju biti popunjena." @@ -1816,7 +1814,7 @@ msgstr "Sve osobe" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 #: resources/views/admin/components.phtml:30 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583 msgid "All modules" msgstr "Svi moduli" @@ -1831,7 +1829,7 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of msgstr "Omogući drugim modulima da uređuju tekst koristeći „WYSIWYG” uređivač, umesto korišćenja HTML kodova." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Omogući korisnicima da mogu videti sirove GEDCOM zapise" @@ -1842,7 +1840,7 @@ msgstr "Omogući posetiocu da pošalje zahev za novi korisnički nalog" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58 -#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 msgid "Also known as" msgstr "Poznat i kao" @@ -1871,7 +1869,7 @@ msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." msgstr "Alternativa za jezičak “Mediji”, i napredni pregledač slika." #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76 msgid "An alternative way to display charts." msgstr "Alternativni način za prikaz grafikona." @@ -1881,7 +1879,7 @@ msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individua msgstr "Alternativni način da unesete popise traskripata i povežete ih sa osobama." #. I18N: Description of the “Theme change” module -#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57 +#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 msgid "An alternative way to select a new theme." msgstr "Alternativni način za izbor nove teme." @@ -1916,12 +1914,12 @@ msgstr "Dostupna je nova verzija." #. I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 msgid "Ancestors" msgstr "Preci" -#: app/Gedcom.php:581 +#: app/Gedcom.php:583 msgid "Ancestors interest" msgstr "Interes predaka" @@ -1930,12 +1928,12 @@ msgid "Ancestors of " msgstr "Preci od " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142 #, php-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Preci osobe %s" -#: app/Gedcom.php:579 +#: app/Gedcom.php:581 msgid "Ancestral file number" msgstr "Broj datoteke predaka" @@ -1978,11 +1976,11 @@ msgstr "Angila" msgid "Anniversary" msgstr "Godišnjica" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109 msgid "Anniversary calendar" msgstr "Kalendar godišnjica" -#: app/Gedcom.php:444 +#: app/Gedcom.php:446 msgid "Annulment" msgstr "Poništavanje" @@ -2000,7 +1998,7 @@ msgstr "Antarktída" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua a Barbuda" -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:83 msgid "Anyone with a user account can access this website." msgstr "Svi sa korisničkim nalogom mogu da pristupe ovoj internet stranici." @@ -2009,11 +2007,11 @@ msgstr "Svi sa korisničkim nalogom mogu da pristupe ovoj internet stranici." msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apija, Samoa" -#: app/Gedcom.php:511 +#: app/Gedcom.php:513 msgid "Application ID" msgstr "ID aplikacije" -#: app/Gedcom.php:528 +#: app/Gedcom.php:530 msgid "Application name" msgstr "Naziv aplikacije" @@ -2022,13 +2020,13 @@ msgid "Apply privacy settings" msgstr "Primeni podešavanja privatnosti" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "Primeni ova podešavanja na sva porodična stabla" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "Primeni ova podešavanja na nova porodična stabla" @@ -2062,7 +2060,7 @@ msgid "April" msgstr "aprilu" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" @@ -2088,7 +2086,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu činjenicu?" msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "Jeste li sigurni da želite da obrišete ovu poruku? Brisanje je nepovratno." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 #: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 #: resources/views/admin/trees.phtml:118 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 @@ -2161,13 +2159,13 @@ msgstr "Ash" msgid "Asia" msgstr "Azija" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 #: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 #: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 -#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 +#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 msgid "Associate" msgstr "Saradnik" @@ -2248,7 +2246,7 @@ msgid "August" msgstr "avgustu" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" @@ -2264,7 +2262,7 @@ msgstr "Avstralija" msgid "Austria" msgstr "Avstrija" -#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102 +#: app/Gedcom.php:829 resources/views/lists/sources-table.phtml:98 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -2272,14 +2270,14 @@ msgstr "Autor" #: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 #: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 #: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 -#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928 -#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 +#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 +#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938 msgid "Author of last change" msgstr "Autor poslednje promene" #. I18N: Automatic suggestions when you type #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 msgid "Autocomplete" msgstr "Automatsko dovršavanje" @@ -2288,12 +2286,12 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Automatski prihvati izmene koje je uneo ovaj korisnik" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Automatski proširi beleške" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Automatski proširi izvore" @@ -2326,7 +2324,7 @@ msgstr "Av" msgid "Average age" msgstr "Prosečna starost" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 @@ -2449,7 +2447,7 @@ msgstr "Bahrajn" msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" -#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189 +#: app/Gedcom.php:592 resources/views/calendar-page.phtml:189 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Krštenje" @@ -2526,7 +2524,7 @@ msgstr "Krštenje sestre" msgid "Baptism of a son" msgstr "Krštenje sina" -#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar micva" @@ -2539,7 +2537,7 @@ msgstr "Barbados" msgid "Base GEDCOM tag" msgstr "Osnovna GEDCOM oznaka" -#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat mitzvah" @@ -2548,7 +2546,7 @@ msgstr "Bat mitzvah" msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "Baton Ruž, Luizijana, Sjedinjene Američke Države" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257 msgid "Begins with" msgstr "Počinje sa" @@ -2605,7 +2603,7 @@ msgstr "Bibliografija" msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Bilings, Montana, Sjedinjene Američke Države" -#: app/Gedcom.php:780 +#: app/Gedcom.php:782 msgid "Binary data object" msgstr "Binarni data objekat" @@ -2622,7 +2620,7 @@ msgstr "Bing™ webmaster alati" msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingem, Alabama, Sjedinjene Američke Države" -#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 +#: app/Gedcom.php:601 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:195 #: resources/views/calendar-page.phtml:186 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 @@ -2787,8 +2785,8 @@ msgstr "Ime" msgid "Birth of a brother" msgstr "Rođenje brata" -#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435 +#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 msgid "Birth of a child" msgstr "Rođenje deteta" @@ -2799,7 +2797,7 @@ msgstr "Rođenje kćeri" #: app/Services/IndividualFactsService.php:265 #: app/Services/IndividualFactsService.php:288 #: app/Services/IndividualFactsService.php:311 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Rođenje unučeta" @@ -2844,7 +2842,7 @@ msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Rođenje polusestre" #: app/Services/IndividualFactsService.php:219 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Rođenje brata/sestre" @@ -2856,7 +2854,7 @@ msgstr "Rođenje sestre" msgid "Birth of a son" msgstr "Rođenje sina" -#: app/Gedcom.php:601 +#: app/Gedcom.php:603 msgid "Birth parents" msgstr "Roditelji" @@ -2886,7 +2884,7 @@ msgstr "Rođenja po veku" msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bizmark, Severna Dakota, Sjedinjene Američke Države" -#: app/Gedcom.php:603 +#: app/Gedcom.php:605 msgid "Blessing" msgstr "Blagoslov" @@ -2895,7 +2893,7 @@ msgid "Block" msgstr "Blok" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 #: resources/views/admin/modules.phtml:94 #: resources/views/admin/modules.phtml:96 msgid "Blocks" @@ -2972,12 +2970,12 @@ msgstr "Bouvetov ostrov" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Branches of a family tree -#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242 +#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236 msgid "Branches" msgstr "Grane" #. I18N: %s is a surname -#: app/Module/BranchesListModule.php:232 +#: app/Module/BranchesListModule.php:226 #, php-format msgid "Branches of the %s family" msgstr "Grane %s familije" @@ -3059,7 +3057,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentina" msgid "Bulgaria" msgstr "Bolgarija" -#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201 +#: app/Gedcom.php:608 resources/views/calendar-page.phtml:201 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3264,7 +3262,7 @@ msgstr "Konverzija kalendara" msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Calgary, Alberta, Kanada" -#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 +#: app/Gedcom.php:846 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 msgid "Call number" msgstr "Kontakt broj" @@ -3288,6 +3286,11 @@ msgstr "Kampinas, Brazil" msgid "Canada" msgstr "Kanada" +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61 +#, php-format +msgid "Cannot write to the folder “%s”." +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:143 msgid "Cape Verde" @@ -3308,7 +3311,7 @@ msgstr "Kartica" msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Kanada" -#: app/Gedcom.php:609 +#: app/Gedcom.php:611 msgid "Caste" msgstr "Kasta" @@ -3321,11 +3324,11 @@ msgstr "Kategorije" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545 msgid "Cause" msgstr "Uzrok" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638 msgid "Cause of death" msgstr "Uzrok smrti" @@ -3349,7 +3352,7 @@ msgstr "Cebu City, Filipini" msgid "Cemetery" msgstr "Groblje" -#: app/Gedcom.php:610 +#: app/Gedcom.php:612 msgid "Census" msgstr "Popis" @@ -3358,7 +3361,7 @@ msgstr "Popis" msgid "Census assistant" msgstr "Asistent za popis" -#: app/Gedcom.php:611 +#: app/Gedcom.php:613 #: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 msgid "Census date" msgstr "Datum popisa" @@ -3367,7 +3370,7 @@ msgstr "Datum popisa" msgid "Census date and place" msgstr "Datum i mesto popisa" -#: app/Gedcom.php:612 +#: app/Gedcom.php:614 msgid "Census place" msgstr "Mesto popisa" @@ -3380,7 +3383,7 @@ msgstr "Prepis popisa" msgid "Central African Republic" msgstr "Centralnoafrička republika" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 #: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 @@ -3407,7 +3410,7 @@ msgstr "Sertifikat" msgid "Chad" msgstr "Čad" -#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49 +#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:44 #: resources/views/family-page-menu.phtml:35 msgid "Change family members" msgstr "Promeni članove porodice" @@ -3448,7 +3451,7 @@ msgstr "Promenjeno %1$s od %2$s" msgid "Changes" msgstr "Izmene" -#: app/Module/RecentChangesModule.php:177 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:175 #, php-format msgid "Changes in the last %s day" msgid_plural "Changes in the last %s days" @@ -3456,7 +3459,7 @@ msgstr[0] "Promene u poslednjih %s dan" msgstr[1] "Promene u poslednja %s dana" msgstr[2] "Promene u poslednjih %s dana" -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:95 #: resources/views/admin/trees.phtml:211 msgid "Changes log" msgstr "Dnevnik promena" @@ -3466,7 +3469,7 @@ msgstr "Dnevnik promena" msgid "Character encoding" msgstr "Kodiranje karaktera" -#: app/Gedcom.php:497 +#: app/Gedcom.php:499 msgid "Character set" msgstr "Skup znakova" @@ -3475,7 +3478,7 @@ msgstr "Skup znakova" msgid "Chart" msgstr "Grafikon" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 msgid "Chart preferences" msgstr "Podešavanje grafikona" @@ -3489,12 +3492,12 @@ msgstr "Tip grafikona" #. I18N: Name of a module/block #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 #: resources/views/admin/modules.phtml:102 #: resources/views/admin/modules.phtml:104 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 msgid "Charts" msgstr "Grafikoni" @@ -3507,7 +3510,7 @@ msgstr "Proveri greške" msgid "Check for new version" msgstr "Proverite da li postoji nova verzija" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 msgid "Check for pending changes…" msgstr "Proveri izmene na čekanju…" @@ -3524,8 +3527,8 @@ msgstr "Provera serverskih podešavanja" msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, USA" -#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 +#: app/Gedcom.php:452 resources/views/edit/change-family-members.phtml:62 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 msgid "Child" msgstr "Dete" @@ -3541,14 +3544,14 @@ msgstr "Dete od " msgid "Child of %s" msgstr "Dete od %s" -#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 +#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 #: resources/views/lists/families-table.phtml:161 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:216 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 msgid "Children" @@ -3601,7 +3604,7 @@ msgstr "Čile" msgid "China" msgstr "Kina" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:63 msgid "Choose a report to run" msgstr "Odaberite izveštaj koji želite pokrenuti" @@ -3615,7 +3618,7 @@ msgstr "Odaberi rodbinu" msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Izaberi korisnički definisan tekst dobrodošlice napisan ispod" -#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 @@ -3710,10 +3713,10 @@ msgid "Citation" msgstr "Citat" #: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310 -#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681 -#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910 -#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 +#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 +#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912 +#: app/Gedcom.php:926 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 @@ -3724,9 +3727,9 @@ msgstr "Detalj citata" msgid "Citizenship" msgstr "Državljanstvo" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 -#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 -#: app/Gedcom.php:855 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 +#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 +#: app/Gedcom.php:857 msgid "City" msgstr "Grad" @@ -3754,13 +3757,13 @@ msgctxt "MALE" msgid "Civil registrar" msgstr "Matičar" -#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 +#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:268 msgid "Clean up data folder" msgstr "Čišćenje data fascikle" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 msgid "Clippings cart" msgstr "Kresanje stabla" @@ -3830,7 +3833,7 @@ msgid "Common law marriage" msgstr "Vanbračna zajednica" #. I18N: Description of the “Messages” module -#: app/Module/UserMessagesModule.php:78 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:76 msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "Komunicirajte neposredno sa drugim korisnicima, korišćenjem privatnih poruka." @@ -3840,12 +3843,12 @@ msgid "Comoros" msgstr "Komori" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:75 msgid "Compact tree" msgstr "Kompaktno stablo" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121 #, php-format msgid "Compact tree of %s" msgstr "Kompaktno stablo osobe %s" @@ -3876,7 +3879,7 @@ msgstr "Završeno; nepoznat datum" msgid "Completion date" msgstr "Datum završetka" -#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" @@ -3884,6 +3887,10 @@ msgstr "Potvrda" msgid "Connection to database server" msgstr "Konekcija na server baze podataka" +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 +msgid "Connection type" +msgstr "" + #. I18N: Name of a module #: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 @@ -3894,7 +3901,7 @@ msgstr "Kontakt podaci" msgid "Contact method" msgstr "Metod komunikacije" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258 msgid "Contains" msgstr "Sadrži" @@ -3904,15 +3911,15 @@ msgstr "Sadrži" msgid "Content" msgstr "Sadržaj" -#: app/Gedcom.php:765 +#: app/Gedcom.php:767 msgid "Continuation" msgstr "Nastavak" -#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 +#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 #: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 @@ -3931,7 +3938,7 @@ msgstr "Nastavak" #: resources/views/admin/server-information.phtml:15 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:31 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 #: resources/views/admin/tags.phtml:27 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 @@ -3969,8 +3976,8 @@ msgid "Control panel" msgstr "Kontrolna ploča" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:58 app/Module/FixNameTags.php:82 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:59 #, php-format msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "Konvertuj %s tagove u GEDCOM 5.5.1" @@ -3985,12 +3992,12 @@ msgstr "Pretvori u" msgid "Cook Islands" msgstr "Cookove ostrovy" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 msgid "Cookies" msgstr "Kolačići" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257 -#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 +#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 msgid "Coordinates" msgstr "Koordinate" @@ -4013,7 +4020,7 @@ msgstr "Kopiraj" msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "Kopiraj sve zapise iz %1$s u %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 msgid "Copy files…" msgstr "Kopiraj datoteke…" @@ -4021,21 +4028,16 @@ msgstr "Kopiraj datoteke…" msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "Kopirajte URL zapis u \"clipboard\"" -#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526 +#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 msgid "Copyright" msgstr "Autorska prava" -#. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/Elements/TempleCode.php:85 -msgid "Córdoba, Argentina" -msgstr "Córdoba, Argentina" - -#: app/Gedcom.php:512 +#: app/Gedcom.php:514 msgid "Corporation" msgstr "Korporacija" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67 msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "Ispravi zapise NAME (IME) u obilku 'John/DOE/' ili 'John /DOE', kao što su to radili stari genealoški programi." @@ -4057,17 +4059,17 @@ msgstr "Nije bilo moguće proveriti informacije koje ste uneli. Molimo pokušajt msgid "Count the visits to each page" msgstr "Broji posete svakoj stranici" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 -#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 -#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:231 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 +#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 +#: app/Gedcom.php:858 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 msgid "Country" msgstr "Država" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 msgid "Create" msgstr "Kreiraj" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 msgid "Create a family tree" msgstr "Kreiraj novo porodično stablo" @@ -4111,7 +4113,7 @@ msgstr "Kreiraj prijavu" msgid "Create a submitter" msgstr "Kreiraj podnosioca prijave" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 msgid "Create a temporary folder…" msgstr "Kreiraj privremenu fasciklu…" @@ -4119,7 +4121,7 @@ msgstr "Kreiraj privremenu fasciklu…" msgid "Create a unique filename" msgstr "Kreiraj jedinstveno ime datoteke" -#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74 +#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:72 msgid "Create an individual" msgstr "Kreiraj novu osobu" @@ -4140,29 +4142,30 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat msgstr "Kreirajte, ažurirajte i obrišite porodično stablo za svaku GEDCOM datoteku u fascikli sa podacima." #. I18N: GEDCOM tag _CREA -#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:93 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:140 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 +#: app/CustomTags/Heredis.php:53 app/CustomTags/Heredis.php:54 msgid "Created at" msgstr "Kreirano" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:126 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:154 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:171 app/CustomTags/GedcomL.php:138 #: app/CustomTags/GedcomL.php:194 msgid "Creation date" msgstr "Datum kreiranja" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:155 app/CustomTags/Gedcom7.php:163 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:172 msgid "Creation time" msgstr "Vreme kreiranja" -#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/Gedcom.php:634 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4313,11 +4316,11 @@ msgstr "Kurasao" msgid "Curitiba, Brazil" msgstr "Kuritiba, Brazil" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159 msgid "Custom" msgstr "Prilagođen" -#: resources/views/admin/tags.phtml:1020 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 resources/views/admin/tags.phtml:1020 msgid "Custom GEDCOM tags" msgstr "Prilagođene GEDCOM oznake" @@ -4338,7 +4341,7 @@ msgstr "Prilagođeni modul" msgid "Custom welcome text" msgstr "Prilagođeni tekst dobrodošlice" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 msgid "Customize this page" msgstr "Prilagodite ovu stranicu" @@ -4352,6 +4355,11 @@ msgstr "Kipar" msgid "Czech Republic" msgstr "Češka Republika" +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/Elements/TempleCode.php:85 +msgid "Córdoba, Argentina" +msgstr "Córdoba, Argentina" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:129 msgid "Côte d’Ivoire" @@ -4378,15 +4386,15 @@ msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Dallas, Texas, USA" #: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303 -#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563 -#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 -#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 +#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:565 +#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 +#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 msgid "Data" msgstr "Podaci" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:71 msgid "Data controller" msgstr "Kontroler podataka" @@ -4397,11 +4405,11 @@ msgstr "Kontroler podataka" msgid "Data fix" msgstr "Popravka podataka" -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:63 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 #: resources/views/admin/modules.phtml:98 #: resources/views/admin/modules.phtml:100 @@ -4414,7 +4422,7 @@ msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible t msgstr "Ispravke podataka mogu zahtevati puno sporih izračunavanja, tako da nije moguće prikazati tačnu listu zapisa koje treba ažurirati." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27 msgid "Data folder" msgstr "Fascikla podataka" @@ -4426,17 +4434,17 @@ msgid "Database connection" msgstr "Konekcija baze podataka" #: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:91 msgid "Database name" msgstr "Ime baze podataka" #: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:82 msgid "Database password" msgstr "Lozinka baze podataka" @@ -4445,7 +4453,7 @@ msgid "Database type" msgstr "Tip baze podataka" #: app/CustomTags/PhpGedView.php:84 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73 msgid "Database user account" @@ -4454,13 +4462,13 @@ msgstr "Korisničko ime baze podataka" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 #: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 #: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/CustomTags/GedcomL.php:281 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:285 app/CustomTags/GedcomL.php:289 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:295 app/CustomTags/GedcomL.php:301 #: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 #: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 -#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410 -#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544 +#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:412 +#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:546 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 #: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 @@ -4483,50 +4491,50 @@ msgstr "Datum" msgid "Date differences" msgstr "Razlika datuma" -#: app/Gedcom.php:585 +#: app/Gedcom.php:587 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Datum LDS krštenja" -#: app/Gedcom.php:739 +#: app/Gedcom.php:741 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Datum LDS zapečaćivanja deteta" -#: app/Gedcom.php:627 +#: app/Gedcom.php:629 msgid "Date of LDS confirmation" msgstr "Datum LDS potvrde" -#: app/Gedcom.php:647 +#: app/Gedcom.php:649 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Datum zadužbine LDS" -#: app/Gedcom.php:479 +#: app/Gedcom.php:481 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Datum pečaćenja supružnika LDS" -#: app/Gedcom.php:575 +#: app/Gedcom.php:577 msgid "Date of adoption" msgstr "Datum usvajanja" -#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Datum krštenja" -#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Datum bar micve" -#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Datum bat micve" -#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Datum rođenja" -#: app/Gedcom.php:604 +#: app/Gedcom.php:606 msgid "Date of blessing" msgstr "Datum blagoslova" @@ -4534,88 +4542,89 @@ msgstr "Datum blagoslova" msgid "Date of brit milah" msgstr "Datum brit milaha" -#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Datum pokopa" -#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Datum krštenja" -#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Datum potvrde" -#: app/Gedcom.php:633 +#: app/Gedcom.php:635 msgid "Date of cremation" msgstr "Datum kremacije" -#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "Datum smrti" -#: app/Gedcom.php:452 +#: app/Gedcom.php:454 msgid "Date of divorce" msgstr "Datum razvoda" -#: app/Gedcom.php:644 +#: app/Gedcom.php:646 msgid "Date of emigration" msgstr "Datum emigracije" -#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Datum veridbe" #: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 -#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 -#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904 -#: app/Gedcom.php:918 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 +#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 +#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906 +#: app/Gedcom.php:920 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Datum upisa u originalnom izvoru" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:236 app/Gedcom.php:655 msgid "Date of event" msgstr "Datum događaja" -#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Datum prve pričesti" -#: app/Gedcom.php:670 +#: app/Gedcom.php:672 msgid "Date of immigration" msgstr "Datum imigracije" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614 -#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829 -#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 +#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 +#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 msgid "Date of last change" msgstr "Datum poslednje promene" -#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 +#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Datum venčanja" -#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Datum objave braka" -#: app/Gedcom.php:712 +#: app/Gedcom.php:714 msgid "Date of naturalization" msgstr "Datum državljanstva" -#: app/Gedcom.php:722 +#: app/Gedcom.php:724 msgid "Date of ordination" msgstr "Datum odluke" -#: app/Gedcom.php:730 +#: app/Gedcom.php:732 msgid "Date of residence" msgstr "Datum prebivališta" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133 msgid "Date of status change" msgstr "Datum promene statusa" @@ -4627,7 +4636,7 @@ msgstr "Vremenski period" msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Vremenski period se koristi da se činjenica, kao što je zanimanje, nastavlja za neki vremenski period." -#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69 +#: app/Gedcom.php:837 resources/views/help/date.phtml:69 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 msgid "Date range" msgstr "Vremenski okvir" @@ -4654,7 +4663,7 @@ msgstr "Datumi su pretvoreni samo ako su ispravni za određeni kalendar. Primer: msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." msgstr "Datumi su sačuvani koristeći engleske skraćenice i reči. Skraćenice su omogućene kao alternativa tim skraćenicama i rečima." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 @@ -4671,7 +4680,7 @@ msgstr "Ćerka osobe %s" msgid "Day" msgstr "Dan" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207 msgid "Day not set" msgstr "Dan nije postavljen" @@ -4686,7 +4695,7 @@ msgstr "Dan:" msgid "Dead" msgstr "Umrli" -#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 +#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204 #: resources/views/calendar-page.phtml:198 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 @@ -4834,7 +4843,7 @@ msgid "Death of a brother" msgstr "Smrt brata" #: app/Services/IndividualFactsService.php:334 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 msgid "Death of a child" msgstr "Smrt deteta" @@ -4850,7 +4859,7 @@ msgstr "Smrt oca" #: app/Services/IndividualFactsService.php:388 #: app/Services/IndividualFactsService.php:406 #: app/Services/IndividualFactsService.php:424 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Smrt unuka/unuke" @@ -4879,7 +4888,7 @@ msgstr "Smrt bake" #: app/Services/IndividualFactsService.php:646 #: app/Services/IndividualFactsService.php:664 #: app/Services/IndividualFactsService.php:682 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 msgid "Death of a grandparent" msgstr "Smrt babe/dede" @@ -4927,7 +4936,7 @@ msgid "Death of a mother" msgstr "Smrt majke" #: app/Services/IndividualFactsService.php:628 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 msgid "Death of a parent" msgstr "Smrt roditelja" @@ -4941,7 +4950,7 @@ msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Smrt bake po ocu" #: app/Services/IndividualFactsService.php:352 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 msgid "Death of a sibling" msgstr "Smrt brata/sestre" @@ -4954,7 +4963,7 @@ msgid "Death of a son" msgstr "Smrt sina" #: app/Services/IndividualFactsService.php:798 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 msgid "Death of a spouse" msgstr "Smrt supružnika" @@ -5008,7 +5017,7 @@ msgid "December" msgstr "decembru" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" @@ -5019,7 +5028,7 @@ msgstr "Decembar" msgid "Decidi" msgstr "Decidi" -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95 msgid "Default chart" msgstr "Osnovni grafikon" @@ -5028,14 +5037,14 @@ msgid "Default family tree" msgstr "Podrazumevano porodično stablo" #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 #: resources/views/edit-account-page.phtml:75 msgid "Default individual" msgstr "Početna osoba" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65 msgid "Default theme" msgstr "Podrazumevana tema" @@ -5069,7 +5078,7 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "DejaVu" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 #: resources/views/admin/trees.phtml:119 @@ -5096,7 +5105,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Obriši" #: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 msgid "Delete inactive users" msgstr "Obriši neaktivne korisnike" @@ -5125,7 +5134,7 @@ msgstr "Obriši svoj korisnički nalog" msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "Brisanje porodice će izbrisati veze svih povezanih osoba ali će ostaviti osobe u bazi. Da li ste sigurni da želite izbrisati ovu porodicu?" -#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 +#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:132 msgid "Deleting…" msgstr "Brisanje…" @@ -5134,7 +5143,7 @@ msgstr "Brisanje…" msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Kongo (Kinshasa)" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:288 msgid "Demographic data" msgstr "Demografski podaci" @@ -5159,8 +5168,8 @@ msgstr "Potomak generacija" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 @@ -5171,7 +5180,7 @@ msgstr "Potomak generacija" msgid "Descendants" msgstr "Potomci" -#: app/Gedcom.php:639 +#: app/Gedcom.php:641 msgid "Descendants interest" msgstr "Interesovanje potomaka" @@ -5180,20 +5189,20 @@ msgid "Descendants of " msgstr "Potomci osobe " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138 #, php-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Potomci osobe %s" #: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 #: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 -#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76 +#: app/Gedcom.php:642 resources/views/admin/modules.phtml:76 #: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 #: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 #: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 #: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 #: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:24 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -5202,7 +5211,7 @@ msgstr "Opis" msgid "Description META tag" msgstr "META tag za opis" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:504 msgid "Destination" msgstr "Odredište" @@ -5353,12 +5362,12 @@ msgstr "Prikaži i izmeni omiljene stranice porodičnog stabla." msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Prikaži i izmeni omiljene stranice korisnika." -#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195 +#: app/Gedcom.php:453 resources/views/calendar-page.phtml:195 #: resources/views/lists/families-table.phtml:136 msgid "Divorce" msgstr "Razvod" -#: app/Gedcom.php:453 +#: app/Gedcom.php:455 msgid "Divorce filed" msgstr "Podnet zahtev za razvod braka" @@ -5403,13 +5412,13 @@ msgstr "Dominika" msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikánska republika" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 #: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 msgid "Download" msgstr "Preuzimanje" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 #, php-format msgid "Download %s…" msgstr "Preuzmite %s…" @@ -5436,17 +5445,17 @@ msgstr "Draper, Utah, USA" msgid "Duodi" msgstr "Duodi" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265 #: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "Dupla e-mail adresa. Korisnik sa tom e-mail adresom već postoji." -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260 #: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." msgstr "Duplo korisničko ime. Korisnik sa tim imenom već postoji. Molimo odaberite drugo korisničko ime." @@ -5510,17 +5519,17 @@ msgstr "Ekvádor" msgid "Edit" msgstr "Izmeni" -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70 #: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 msgid "Edit a media file" msgstr "Izmeni medijsku datoteku" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 msgid "Edit preferences" msgstr "Izmeni opcije" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309 msgid "Edit the FAQ" msgstr "Izmeni FAQ" @@ -5551,12 +5560,12 @@ msgstr "Izmeni sirovi GEDCOM zapis" msgid "Edit the shared note" msgstr "Izmeni deljenu belešku" -#: app/Module/StoriesModule.php:301 +#: app/Module/StoriesModule.php:299 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 msgid "Edit the story" msgstr "Izmeni priču" -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:118 msgid "Edit the user" msgstr "Izmeni korisnika" @@ -5570,7 +5579,7 @@ msgid "Edit with all GEDCOM tags" msgstr "Izmenite na svim GEDCOM oznakama" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 @@ -5582,7 +5591,7 @@ msgstr "Uređivač" msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada" -#: app/Gedcom.php:641 +#: app/Gedcom.php:643 msgid "Education" msgstr "Završene škole" @@ -5631,10 +5640,10 @@ msgstr "Elul" msgid "Email" msgstr "Email" -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:237 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 -#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816 -#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71 +#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 +#: app/Gedcom.php:865 resources/views/admin/users-create.phtml:71 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 #: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 #: resources/views/edit-account-page.phtml:123 @@ -5650,7 +5659,7 @@ msgstr "Email adresa" msgid "Email verified" msgstr "E-mail potvrđen" -#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204 +#: app/Gedcom.php:645 resources/views/calendar-page.phtml:204 msgid "Emigration" msgstr "Emigracija" @@ -5668,8 +5677,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Zaposleni" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719 -#: app/Gedcom.php:734 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:721 +#: app/Gedcom.php:736 msgid "Employer" msgstr "Poslodavac" @@ -5687,7 +5696,7 @@ msgstr "Poslodavac" msgid "Empty the clipboard" msgstr "Ispraznite \"clipboard\"" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Isprazni isečke" @@ -5715,7 +5724,7 @@ msgstr "Do datuma promene" msgid "Endowment House" msgstr "Kuća zadužbina" -#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Veridba" @@ -5728,7 +5737,7 @@ msgstr "Engleska" msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "Eventualno napravi belešku o ovoj stranici" -#: app/Services/LeafletJsService.php:75 +#: app/Services/LeafletJsService.php:73 #: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 msgid "Enter fullscreen" msgstr "Prikaži preko celog ekrana" @@ -5747,7 +5756,7 @@ msgstr "Ekvatorijalna Gvineja" msgid "Eritrea" msgstr "Eritreja" -#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 +#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:37 #, php-format msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." msgstr "Greška: konvertovanje GEDCOM datoteke iz %s kodne stranice u UTF-8 kodnu stranicu trenutno nije podržana." @@ -5791,7 +5800,7 @@ msgid "Estate name" msgstr "Naziv imanja" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Procenjeni datumi rođenja i smrti" @@ -5810,22 +5819,22 @@ msgid "Europe" msgstr "Evropa" #: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457 -#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677 -#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906 -#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:225 app/CustomTags/GedcomL.php:274 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:307 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:459 +#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:679 +#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 +#: app/Gedcom.php:922 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Događaj" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:76 msgid "Event did not occur" msgstr "Događaj se nije dogodio" -#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178 +#: app/Gedcom.php:836 resources/views/calendar-page.phtml:178 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 @@ -5846,15 +5855,15 @@ msgstr "Događaji bliže rodbine" msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "Svi imaju ovaj status, uključujući posetioce ove stranice i pretraživače (robote)." -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 msgid "Exact" msgstr "Tačno" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 msgid "Exact date" msgstr "Tačan datum" -#: app/Module/IndividualListModule.php:335 +#: app/Module/IndividualListModule.php:323 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Isključi osobe sa venčanim prezimenom „%s”" @@ -5872,7 +5881,7 @@ msgstr "Isključi podfoldere" msgid "Excluded from this submission" msgstr "Isključi iz ovog podneska" -#: app/Services/LeafletJsService.php:76 +#: app/Services/LeafletJsService.php:74 #: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27 msgid "Exit fullscreen" msgstr "Izađite iz prikaza preko celog ekrana" @@ -5890,7 +5899,7 @@ msgstr "Izvezi" msgid "Export a GEDCOM file" msgstr "Izvezi GEDCOM datoteku" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114 msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "Izvezi sva porodična stabla u GEDCOM datoteke…" @@ -5909,10 +5918,10 @@ msgstr "Proširi nivo privatnosti na mrtve osobe" msgid "External files" msgstr "Spoljašnje datoteke" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:129 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:156 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 msgid "External identifier" msgstr "Eksterni identifikator" @@ -5939,7 +5948,7 @@ msgid "F.A.B." msgstr "F.A.B." #. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 msgid "FAQ" msgstr "Često postavljana pitanja (FAQ)" @@ -5948,7 +5957,7 @@ msgstr "Često postavljana pitanja (FAQ)" msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." msgstr "Najčešća pitanja i odgovori su lista pitanja i odgovora koja vam omogućava da objasnite pravila web stranice i procedure za vaše posetioce. Pitanja su obično vezana za privatnost, zaštitu autorskih prava, korisnički nalog, neprikladni sadržaj, zahevima za izvore citata, itd." -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/Gedcom.php:658 msgid "Fact" msgstr "Podatak" @@ -6024,7 +6033,7 @@ msgid "Fact 9" msgstr "Podatak 9" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 msgid "Fact icons" msgstr "Ikonica za činjenice" @@ -6043,19 +6052,19 @@ msgstr "Činjenica ili događaj" msgid "Facts and events" msgstr "Činjenice i događaji" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 msgid "Facts for family records" msgstr "Činjenice za porodične zapise" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 msgid "Facts for individual records" msgstr "Činjenice za zapise pojedinaca" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 msgid "Facts for new families" msgstr "Činjenice za nove familije" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Činjenice za nove osobe" @@ -6066,21 +6075,21 @@ msgstr "Foklandska ostrva" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 -#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107 +#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:85 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 @@ -6100,13 +6109,13 @@ msgid "Families with sources" msgstr "Porodice sa izvorima" #. I18N: Name of a module/report -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 #: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 @@ -6118,11 +6127,11 @@ msgstr "Porodice sa izvorima" msgid "Family" msgstr "Porodica" -#: app/Gedcom.php:658 +#: app/Gedcom.php:660 msgid "Family as a child" msgstr "Porodica u detinjstvu" -#: app/Gedcom.php:661 +#: app/Gedcom.php:663 msgid "Family as a spouse" msgstr "Porodica kao supruga" @@ -6137,7 +6146,7 @@ msgstr "Porodična knjiga" msgid "Family book of %s" msgstr "Porodična knjiga osobe %s" -#: app/Gedcom.php:445 +#: app/Gedcom.php:447 msgid "Family census" msgstr "Popis porodice" @@ -6149,7 +6158,7 @@ msgstr "Porodična činjenica" msgid "Family facts and events" msgstr "Porodične činjenice i događaji" -#: app/Gedcom.php:880 +#: app/Gedcom.php:882 msgid "Family file" msgstr "Porodična datoteka" @@ -6159,7 +6168,7 @@ msgid "Family navigator" msgstr "Porodični navigator" #. I18N: Description of the “News” module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62 msgid "Family news and site announcements." msgstr "Porodične vesti i najave web stranice." @@ -6168,7 +6177,7 @@ msgstr "Porodične vesti i najave web stranice." msgid "Family of %s" msgstr "Porodica osobe %s" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:183 app/Gedcom.php:477 msgid "Family residence" msgstr "Porodična rezidencija" @@ -6176,7 +6185,7 @@ msgstr "Porodična rezidencija" msgid "Family status" msgstr "Porodični status" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 @@ -6192,8 +6201,8 @@ msgstr "Porodični status" msgid "Family tree" msgstr "Porodično stablo" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Kresanje porodičnog stabla" @@ -6203,7 +6212,7 @@ msgid "Family tree title" msgstr "Naslov porodičnog stabla" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 #: resources/views/search-trees.phtml:19 @@ -6211,16 +6220,16 @@ msgid "Family trees" msgstr "Porodična stabla" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:923 +#: app/Individual.php:931 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "Porodica sa %s" -#: app/Individual.php:853 +#: app/Individual.php:860 msgid "Family with adoptive parents" msgstr "Porodica sa usvojiteljima" -#: app/Individual.php:854 +#: app/Individual.php:861 msgid "Family with foster parents" msgstr "Porodica sa hraniteljima" @@ -6229,23 +6238,23 @@ msgstr "Porodica sa hraniteljima" msgid "Family with husband" msgstr "Porodica sa mužem" -#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906 +#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" msgstr "Porodica sa roditeljima" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/Individual.php:858 +#: app/Individual.php:865 msgid "Family with rada parents" msgstr "Porodica sa roditeljima po mleku" #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/Individual.php:856 +#: app/Individual.php:863 msgid "Family with sealing parents" msgstr "Porodica sa zapečaćenim roditeljima" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35 msgid "Family with spouse" msgstr "Porodica sa supružnikom" @@ -6266,12 +6275,12 @@ msgid "FamilySearch ID" msgstr "FamilySearch ID" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FanChartModule.php:139 +#: app/Module/FanChartModule.php:135 msgid "Fan chart" msgstr "Kružni dijagram" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name -#: app/Module/FanChartModule.php:185 +#: app/Module/FanChartModule.php:181 #, php-format msgid "Fan chart of %s" msgstr "Kružni dijagram osobe %s" @@ -6330,13 +6339,13 @@ msgid "Father’s age" msgstr "Starost oca" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:884 +#: app/Individual.php:891 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "Očeva porodica sa %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:888 +#: app/Individual.php:895 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "Očeva porodica sa nepoznatom osobom" @@ -6346,9 +6355,9 @@ msgstr "Očeva porodica sa nepoznatom osobom" msgid "Favorites" msgstr "Omiljene stranice" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412 -#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:238 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:414 +#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:866 msgid "Fax" msgstr "Faks" @@ -6373,13 +6382,13 @@ msgid "February" msgstr "februaru" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "Februar" -#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 +#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 msgid "Female" msgstr "Žensko" @@ -6420,16 +6429,16 @@ msgid "Fiji" msgstr "Fidži" #: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314 msgid "File size" msgstr "Veličina datoteke" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:55 msgid "File successfully uploaded" msgstr "Datoteka uspešno učitana" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503 -#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505 +#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 @@ -6441,17 +6450,17 @@ msgstr "Ime datoteke" msgid "Filename on server" msgstr "Ime datoteke na serveru" -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." msgstr "Ime datoteke ne sme sadržavati znakove „%s”." -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "Ime datoteke ne sme imati ekstenziju „%s”." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "Pronađene su datoteke od prethodne verzije webtrees. Stare datoteke mogu ponekad biti sigurnosni rizik. Trebali bi ih obrisati." @@ -6476,11 +6485,11 @@ msgstr "Pronađi izvor" msgid "Find a special character" msgstr "Pronađi specijalni znak" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735 msgid "Find all possible relationships" msgstr "Pronađi sve moguće srodnosti" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463 msgid "Find any relationship" msgstr "Pronađi bilo koju srodnost" @@ -6489,16 +6498,16 @@ msgstr "Pronađi bilo koju srodnost" msgid "Find duplicates" msgstr "Pronađi duplikate" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 msgid "Find other relationships" msgstr "Pronađi ostale srodnosti" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "Pronađi srodnost preko predaka" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 msgid "Find the closest relationships" msgstr "Pronađi najbližu srodnost" @@ -6513,7 +6522,7 @@ msgstr "Pronađi nepovezane osobe" msgid "Finland" msgstr "Finska" -#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Prva pričest" @@ -6526,7 +6535,7 @@ msgid "First record" msgstr "Prvi zapis" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:56 msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Ispravi kose crte i razmake u imenima" @@ -6602,7 +6611,7 @@ msgid "Footer" msgstr "Podnožje" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 #: resources/views/admin/modules.phtml:114 #: resources/views/admin/modules.phtml:116 msgid "Footers" @@ -6650,7 +6659,7 @@ msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." msgstr "Za tehničku podršku ili genealoška pitanja kontakt je %s." #. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." msgstr "Za web stranice sa više od jednog porodičnog stabla, ova opcija će prikazati listu porodičnih stabala u glavnom meniju, stranicama za pretraživanje, itd." @@ -6659,17 +6668,17 @@ msgstr "Za web stranice sa više od jednog porodičnog stabla, ova opcija će pr msgid "Forgot password?" msgstr "Zaboravljena lozinka?" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56 -#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553 -#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:56 +#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555 +#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 #: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 #: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:53 msgid "Format" msgstr "Format" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 msgid "Format text and notes" msgstr "Format teksta i beleški" @@ -6741,8 +6750,8 @@ msgstr "Francuska Polinezija" msgid "French Southern Territories" msgstr "Francuske južne teritorije" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 msgid "Frequently asked questions" @@ -6847,7 +6856,7 @@ msgstr "Fukuoka, Japan" msgid "Funeral" msgstr "Sahrana" -#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 +#: app/Gedcom.php:506 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -6857,7 +6866,7 @@ msgstr "GEDCOM 7" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 msgid "GEDCOM errors" msgstr "GEDCOM greške" @@ -6865,11 +6874,12 @@ msgstr "GEDCOM greške" msgid "GEDCOM file" msgstr "GEDCOM datoteka" -#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184 -#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338 -#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452 -#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790 -#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 resources/views/admin/tags.phtml:54 +#: resources/views/admin/tags.phtml:184 resources/views/admin/tags.phtml:276 +#: resources/views/admin/tags.phtml:338 resources/views/admin/tags.phtml:413 +#: resources/views/admin/tags.phtml:452 resources/views/admin/tags.phtml:736 +#: resources/views/admin/tags.phtml:790 resources/views/admin/tags.phtml:894 +#: resources/views/admin/tags.phtml:952 msgid "GEDCOM tag" msgstr "GEDCOM oznaka" @@ -6890,11 +6900,11 @@ msgstr "GEDZIP" #. I18N: https://gov.genealogy.net #: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:292 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/GedcomL.php:293 msgid "GOV identifier" msgstr "GOV identifikator" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 msgid "GOV identifier type" msgstr "GOV tip identifikatora" @@ -6908,7 +6918,7 @@ msgstr "Gabon" msgid "Gambia" msgstr "Gambija" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739 #: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 @@ -6918,7 +6928,7 @@ msgstr "Gambija" msgid "Gender" msgstr "Pol" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 msgid "Genealogy" msgstr "Genealogija" @@ -6933,17 +6943,17 @@ msgid "Genealogy data" msgstr "Genealoški podaci" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 msgid "General" msgstr "Opšte" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200 #: app/Module/SearchMenuModule.php:100 msgid "General search" msgstr "Opšta pretraga" #. I18N: Description of the “Sitemaps” module -#: app/Module/SiteMapModule.php:110 +#: app/Module/SiteMapModule.php:108 msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "Generiši mapu datoteka sajta za pretraživače." @@ -6953,7 +6963,7 @@ msgstr "Generiši mapu datoteka sajta za pretraživače." msgid "Generated by %s" msgstr "Generisano aplikacijom %s" -#: app/Module/BranchesListModule.php:515 +#: app/Module/BranchesListModule.php:509 msgid "Generation" msgstr "Generacija" @@ -6976,11 +6986,11 @@ msgstr "Generacija " msgid "Generations" msgstr "Generacije" -#: app/Gedcom.php:874 +#: app/Gedcom.php:876 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Generacije predaka" -#: app/Gedcom.php:879 +#: app/Gedcom.php:881 msgid "Generations of descendants" msgstr "Generacije potomaka" @@ -6998,15 +7008,15 @@ msgstr "Geografsko područje" #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 msgid "Geographic data" msgstr "Geografski podaci" #. I18N: find latitude/longitude for a place #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655 msgid "Geolocation" msgstr "Geolokacija" @@ -7070,7 +7080,7 @@ msgstr "Gilbert, Arizona, USA" msgid "Given name" msgstr "Ime" -#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698 +#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700 #: resources/views/lists/families-table.phtml:148 #: resources/views/lists/families-table.phtml:151 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 @@ -7102,7 +7112,7 @@ msgid "Godparent" msgstr "Kum/Kuma" #: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 -#: app/Gedcom.php:619 +#: app/Gedcom.php:621 msgid "Godparents" msgstr "Kumovi" @@ -7123,7 +7133,7 @@ msgstr "Google Mape™" msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "Google™ webmaster alati" -#: app/Gedcom.php:665 +#: app/Gedcom.php:667 msgid "Graduation" msgstr "Diplomiranje" @@ -7286,7 +7296,7 @@ msgstr "Kršten je" msgid "He was cremated" msgstr "Kremiran je" -#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 +#: app/Gedcom.php:498 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" @@ -7414,7 +7424,7 @@ msgstr "Heshvan" msgid "Hide GEDCOM tags" msgstr "Sakrij GEDCOM oznake" -#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609 +#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 @@ -7429,9 +7439,9 @@ msgstr "Sakrij od svih" #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 #: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:76 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "Hide password" msgstr "Sakrij lozinku" @@ -7446,12 +7456,13 @@ msgstr "Sakrij ove greške" msgid "Hide unused locations" msgstr "Sakrij nekorišćene lokacije" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:296 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:297 msgid "Hierarchical relationship" msgstr "Hijerarhijski odnos" #: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 #: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 +#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:52 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Highlighted image" @@ -7468,7 +7479,7 @@ msgid "His occupation was" msgstr "Negovo zanimanje je bilo" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741 #: resources/views/admin/modules.phtml:122 #: resources/views/admin/modules.phtml:124 #: resources/views/admin/modules.phtml:264 @@ -7480,7 +7491,7 @@ msgstr "Istorijski događaji" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 msgid "Hit counters" msgstr "Brojači pregleda" @@ -7489,8 +7500,8 @@ msgid "Holocaust" msgstr "Holokaust" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 #: resources/views/admin/modules.phtml:205 #: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 msgid "Home page" @@ -7509,7 +7520,7 @@ msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 #: app/Module/HourglassChartModule.php:79 msgid "Hourglass chart" msgstr "Peščani sat" @@ -7539,11 +7550,11 @@ msgstr "Koliko resursa treba koristiti prilikom traženja srodnosti" msgid "Hungary" msgstr "Mađarska" -#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459 -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 -#: resources/views/fact-date.phtml:139 +#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:461 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:72 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:27 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:42 +#: resources/views/fact-date.phtml:144 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 @@ -7558,7 +7569,7 @@ msgstr "Mađarska" msgid "Husband" msgstr "Muž" -#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 +#: app/Gedcom.php:416 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 msgid "Husband’s age" msgstr "Muževe godine" @@ -7582,7 +7593,7 @@ msgstr "Islandski" msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, USA" -#: app/Gedcom.php:667 +#: app/Gedcom.php:669 msgid "Identification number" msgstr "Identifikacioni broj (JMBG)" @@ -7595,7 +7606,7 @@ msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to msgstr "Ako je medijski objekt povezan sa osobom, a trebao bi biti povezan sa činjenicom ili događajem, tada ga možete premestiti na ispravno mesto." #. I18N: Help text for the “Language” configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." msgstr "Ako posetilac web stranice nije izabrao željeni jezik u svojim podešavanjima pretraživača, ili je izabran nepodržani jezik, onda će se koristiti ovaj jezik. Ovo obično važi za pretraživače (robote)." @@ -7659,10 +7670,6 @@ msgstr "Ako ste vi administrator web stranice, trebali bi proveriti ovo:" msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." msgstr "Ako sami ne možete rešiti problem, možete zatražiti pomoć na forumu <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61 -msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." -msgstr "Ako se na bazu podataka povezujete pomoću UNIX socketa, ovde unesite putanju i ostavite broj porta prazan." - #: resources/views/admin/trees-import.phtml:114 msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "Ako ste kreirali ovu GEDCOM datoteku koristeći genealoški program koji ne stavlja razmake kod prelamanja dugačkih linija, tada označite ovu opciju da ubacite nedostajuće razmake." @@ -7690,7 +7697,7 @@ msgstr "Ako ste kreirali medijski objekat u webrees, i uređivali svoj GEDCOM ko msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." msgstr "Ako izmenite ime datoteke, trebalo bi da preimenujete i datoteku." -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." msgstr "Ako izaberete drugu fasciklu, morate takođe premestiti sve datoteke (osim config.ini.php, index.php i .htaccess) iz postojeće fascikle u novu fasciklu." @@ -7712,7 +7719,7 @@ msgstr "Ako pokušate da prekoračite ova ograničenja, može se dogoditi da ist msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "Ako koristite jedan od sledećih servisa za praćenje i analizu, webtrees može automatski dodati kod za praćenje." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328 msgid "Image dimensions" msgstr "Dimanzije fotografije" @@ -7720,7 +7727,7 @@ msgstr "Dimanzije fotografije" msgid "Images without watermarks" msgstr "Fotografije bez vodenog žiga" -#: app/Gedcom.php:669 +#: app/Gedcom.php:671 msgid "Immigration" msgstr "Imigracija" @@ -7734,7 +7741,7 @@ msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "Uvezi GEDCOM datoteku" #: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "Uvoz prilagođenih sličica iz webtrees verzije 1" @@ -7769,11 +7776,11 @@ msgstr "U nekim kalendarima dani počinju u ponoć. U drugim kalendarima dan po msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "U nekim zemljama, zakoni o privatnosti se ne primjenjuju samo na žive osobe, već i na one koji su nedavno umrli. Ova opcija vam omogućava da proširite pravila privatnosti za žive osobe na one koji su rođeni ili umrli u unutar određenog broja godina. Ostavite ove vrednosti prazne da onemogućite ovu funkciju." -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 msgid "In this month…" msgstr "U ovom mesecu…" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:119 msgid "In this year…" msgstr "U ovoj godini…" @@ -7794,7 +7801,7 @@ msgstr "Uključi pseudonime" msgid "Include associates" msgstr "Uključi saradnike" -#: app/Module/IndividualListModule.php:341 +#: app/Module/IndividualListModule.php:329 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Uključi osobe sa venčanim prezimenom „%s”" @@ -7829,7 +7836,7 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "Indianapolis, Indiana, USA" #. I18N: Name of a module/report -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 @@ -7883,11 +7890,11 @@ msgstr "Grafikon pojedinačne distribucije" msgid "Individual facts and events" msgstr "Činjenice i događaji osobe" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 msgid "Individual page" msgstr "Stranica osobe" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 msgid "Individual pages" msgstr "Stranice osoba" @@ -7903,26 +7910,26 @@ msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Osoba koja je najduže živela" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 -#: app/Module/IndividualListModule.php:88 -#: app/Module/IndividualListModule.php:304 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108 +#: app/Module/IndividualListModule.php:92 +#: app/Module/IndividualListModule.php:292 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:41 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 @@ -7945,7 +7952,7 @@ msgstr "Osobe" msgid "Individuals with sources" msgstr "Osobe sa izvorima" -#: app/Module/IndividualListModule.php:435 +#: app/Module/IndividualListModule.php:429 #, php-format msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Osobe sa prezimenom %s" @@ -7974,13 +7981,13 @@ msgid "Inline-source records are discouraged." msgstr "Inline-source zapisi se ne preporučuju." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 msgid "Interactive tree" msgstr "Interaktivno stablo" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170 #: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 #, php-format @@ -7991,19 +7998,19 @@ msgstr "Interaktivno stablo osobe %s" msgid "Interment" msgstr "Ukop" -#: app/Services/MessageService.php:231 +#: app/Services/MessageService.php:229 msgid "Internal messaging" msgstr "Interno dopisivanje" -#: app/Services/MessageService.php:232 +#: app/Services/MessageService.php:230 msgid "Internal messaging with emails" msgstr "Interno dopisivanje sa e-mail-om" -#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 +#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:184 msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." msgstr "Neispravna GECOM datoteka - nije pronađeno zaglavlje." -#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 +#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:92 msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." msgstr "Nevažeći GEDCOM fajl - nije pronađen trejler zapis." @@ -8011,7 +8018,7 @@ msgstr "Nevažeći GEDCOM fajl - nije pronađen trejler zapis." msgid "Invalid GEDCOM level number." msgstr "Nevažeći GEDCOM broj nivoa." -#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 +#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 msgid "Invalid GEDCOM record" msgstr "Neispravan GEDCOM zapis" @@ -8125,7 +8132,7 @@ msgid "January" msgstr "januaru" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" @@ -8163,7 +8170,7 @@ msgid "Jordan River, Utah, United States" msgstr "Jordan River, Utah, USA" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UserJournalModule.php:119 +#: app/Module/UserJournalModule.php:117 msgid "Journal" msgstr "Dnevnik" @@ -8194,7 +8201,7 @@ msgid "July" msgstr "julu" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" @@ -8269,7 +8276,7 @@ msgid "June" msgstr "junu" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" @@ -8295,7 +8302,7 @@ msgid "Keep open" msgstr "Drži otvoreno" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 msgid "Keep the existing “last change” information" @@ -8393,11 +8400,11 @@ msgstr "Kijev, Ukrajina" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistan" -#: app/Gedcom.php:584 +#: app/Gedcom.php:586 msgid "LDS baptism" msgstr "LDS krštenje" -#: app/Gedcom.php:738 +#: app/Gedcom.php:740 msgid "LDS child sealing" msgstr "LDS pečaćenje dece" @@ -8405,20 +8412,20 @@ msgstr "LDS pečaćenje dece" msgid "LDS church" msgstr "LDS crkva" -#: app/Gedcom.php:626 +#: app/Gedcom.php:628 msgid "LDS confirmation" msgstr "LDS potvrda" -#: app/Gedcom.php:646 +#: app/Gedcom.php:648 msgid "LDS endowment" msgstr "LDS doprinos" #. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony -#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 msgid "LDS initiatory" msgstr "LDS inicijacija" -#: app/Gedcom.php:478 +#: app/Gedcom.php:480 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "LDS pečaćenje supružnika" @@ -8458,21 +8465,21 @@ msgid "Landscape" msgstr "Vodoravno" #. I18N: A configuration setting -#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865 -#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867 +#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 #: resources/views/admin/modules.phtml:280 #: resources/views/admin/modules.phtml:283 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 #: resources/views/admin/users.phtml:31 #: resources/views/edit-account-page.phtml:102 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:59 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 #: resources/views/admin/modules.phtml:130 #: resources/views/admin/modules.phtml:132 msgid "Languages" @@ -8501,17 +8508,17 @@ msgstr "Najveći broj unučadi" msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, USA" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613 -#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828 -#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 +#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 +#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 #: resources/views/lists/families-table.phtml:162 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:87 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 #: resources/xml/reports/change_report.xml:66 @@ -8526,7 +8533,7 @@ msgstr "Poslednja izmena" msgid "Last checked %s." msgstr "Poslednja provera %s." -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 msgid "Last email reminder was sent " msgstr "Poslednji e-mail podsetnik je poslat " @@ -8560,9 +8567,9 @@ msgstr "Poslednji razvod" msgid "Latest marriage" msgstr "Poslednji brak" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 -#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 +#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 #: resources/views/admin/locations.phtml:45 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 @@ -8609,7 +8616,7 @@ msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. -#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 +#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121 msgid "Legacy URLs" msgstr "Zastareli URL-ovi" @@ -8670,7 +8677,7 @@ msgid "Lifespan" msgstr "Životni vek" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:104 msgid "Lifespans" msgstr "Životni vek" @@ -8688,7 +8695,7 @@ msgid "Line number" msgstr "Broj linije" #: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "Poveži medijske objekte sa činjenicama i događajima" @@ -8734,8 +8741,8 @@ msgstr "Lista" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 -#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 +#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 #: resources/views/admin/modules.phtml:106 #: resources/views/admin/modules.phtml:108 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 @@ -8752,6 +8759,7 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanski" +#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:53 #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 msgid "Living" msgstr "Živi" @@ -8770,18 +8778,18 @@ msgid "Local files" msgstr "Lokalne datoteke" #: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:220 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 msgid "Location" msgstr "Lokacija" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65 #: app/Module/LocationListModule.php:144 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 #: resources/views/record-page-links.phtml:105 #: resources/views/search-general-page.phtml:115 @@ -8814,7 +8822,7 @@ msgid "London, England" msgstr "London, Engleska" #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "Dugi spiskovi osoba sa istim prezimenom mogu se razvrstati na manje podliste prema prvom slovu imena pojedinca.<br> <br> Ova opcija određuje kada će se pojaviti podlista prezimena. Da biste potpuno isključili podlistu, podesite ovu opciju na nula." @@ -8822,9 +8830,9 @@ msgstr "Dugi spiskovi osoba sa istim prezimenom mogu se razvrstati na manje podl msgid "Longest marriage" msgstr "Najduži brak" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 -#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/CustomTags/GedcomL.php:260 +#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:51 #: resources/views/admin/locations.phtml:46 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 @@ -8880,11 +8888,11 @@ msgstr "Časopis" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System #: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:299 msgid "Maidenhead location code" msgstr "Maidenhead šifra lokacije" -#: app/Services/MessageService.php:234 +#: app/Services/MessageService.php:232 msgid "Mailto link" msgstr "Link za slanje e-maila" @@ -8903,7 +8911,7 @@ msgstr "Malezija" msgid "Maldives" msgstr "Maldivi" -#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774 +#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 msgid "Male" msgstr "Muško" @@ -8948,14 +8956,14 @@ msgstr "Malta" msgid "Manage family trees" msgstr "Uređivanje porodičnih stabala" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 #: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 msgid "Manage media" msgstr "Uređivanje medija" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:268 @@ -8996,13 +9004,13 @@ msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtr msgstr "Mnoge genealoške aplikacije definišu sopstvene prilagođene GEDCOM oznake i webtrees će moći da prikažu većinu njih." #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Mnogi genealoški programi prave GEDCOM datoteke sa prilagođenim oznakama, a webtrees prepoznaje većinu njih. Kada se pronađu nepoznate oznake, ova opcija vam omogućava da odaberete da ih da ih ignorišete ili da prikažete poruku upozorenja." #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:90 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 msgid "Map" msgstr "Karta" @@ -9013,13 +9021,13 @@ msgstr "Link mape" #. I18N: Links to maps #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662 msgid "Map links" msgstr "Linkovi mape" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 -#: app/Services/LeafletJsService.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 +#: app/Services/LeafletJsService.php:67 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669 msgid "Map providers" msgstr "Provajderi mape" @@ -9049,25 +9057,24 @@ msgid "March" msgstr "martu" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "Mart" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown je jednostavan sistem za formatiranje teksta, koristi se na web stranicama kao što su Wikipedia. Koristi nenametljive interpunkcijske znakove za kreiranje naslova, podnaslova, podebljan i ukošen tekst, lista, tablica, itd." -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465 -#: app/Module/BranchesListModule.php:459 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467 +#: app/Module/BranchesListModule.php:453 #: resources/views/calendar-page.phtml:192 #: resources/views/lists/families-table.phtml:126 #: resources/views/lists/families-table.phtml:131 #: resources/views/lists/families-table.phtml:154 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 -#: resources/views/selects/family.phtml:15 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:145 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 @@ -9120,7 +9127,7 @@ msgstr "Markdown je jednostavan sistem za formatiranje teksta, koristi se na web msgid "Marriage" msgstr "Brak" -#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Objava braka" @@ -9136,7 +9143,7 @@ msgstr "Bračna obveza" msgid "Marriage by country" msgstr "Brakovi po državi" -#: app/Gedcom.php:463 +#: app/Gedcom.php:465 msgid "Marriage contract" msgstr "Bračni ugovor" @@ -9156,7 +9163,7 @@ msgstr "Status kraja braka" msgid "Marriage intention" msgstr "Bračna namera" -#: app/Gedcom.php:464 +#: app/Gedcom.php:466 msgid "Marriage license" msgstr "Bračna dozvola" @@ -9165,7 +9172,7 @@ msgid "Marriage of a brother" msgstr "Venčanje brata" #: app/Services/IndividualFactsService.php:441 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 msgid "Marriage of a child" msgstr "Venčanje deteta" @@ -9180,7 +9187,7 @@ msgstr "Venčanje oca" #: app/Services/IndividualFactsService.php:447 #: app/Services/IndividualFactsService.php:453 #: app/Services/IndividualFactsService.php:459 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Venčanje unuka/unuke" @@ -9229,12 +9236,12 @@ msgid "Marriage of a mother" msgstr "Venčanje majke" #: app/Services/IndividualFactsService.php:699 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Venčanje roditelja" #: app/Services/IndividualFactsService.php:465 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Venčanje polubrata/polusestre" @@ -9258,7 +9265,7 @@ msgstr "Mesto venčanja sadrži" msgid "Marriage places" msgstr "Mesta venčanja" -#: app/Gedcom.php:469 +#: app/Gedcom.php:471 msgid "Marriage settlement" msgstr "Bračni ugovor" @@ -9275,7 +9282,7 @@ msgstr "Brakovi" msgid "Marriages by century" msgstr "Brakovi po veku" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:59 #: resources/views/lists/families-table.phtml:180 #: resources/views/lists/families-table.phtml:205 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 @@ -9302,11 +9309,11 @@ msgstr "Maskiraj se u ovog korisnika" msgid "Match both upper and lower case letters." msgstr "Nije bitno da li koristite velika ili mala slova." -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99 msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." msgstr "Ponađi tačan tekst, čak i ako se nalazi u sedini reči." -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100 msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." msgstr "Ponađi tačan tekst, osim ako se nalazi u sredini reči." @@ -9355,7 +9362,7 @@ msgid "May" msgstr "maju" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" @@ -9372,12 +9379,12 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, USA" #. I18N: Name of a module -#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156 -#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155 +#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799 #: resources/views/admin/media.phtml:104 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 msgid "Media" msgstr "Mediji" @@ -9412,12 +9419,12 @@ msgid "Media folders" msgstr "Medijske fascikle" #: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437 -#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 -#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 -#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868 -#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:240 app/CustomTags/GedcomL.php:277 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:310 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:439 +#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:571 +#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 +#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:870 +#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:925 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 @@ -9430,14 +9437,14 @@ msgid "Media object" msgstr "Medijski objekat" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 -#: app/Services/AdminService.php:186 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87 +#: app/Services/AdminService.php:198 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 @@ -9455,7 +9462,7 @@ msgstr "Medijski objekat pronađen" msgid "Media objects per page" msgstr "Medijskih objekata po stranici" -#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845 +#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:847 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 msgid "Media type" @@ -9510,7 +9517,7 @@ msgid "Melbourne, Australia" msgstr "Melburn, Australija" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 @@ -9529,7 +9536,7 @@ msgid "Menu" msgstr "Meni" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 #: resources/views/admin/modules.phtml:82 #: resources/views/admin/modules.phtml:84 msgid "Menus" @@ -9544,7 +9551,7 @@ msgstr "Mercury" msgid "Merge" msgstr "Spoji" -#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 msgid "Merge family trees" msgstr "Spoji porodična stabla" @@ -9575,7 +9582,7 @@ msgstr "Poruka" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/UserMessagesModule.php:67 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:65 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 msgid "Messages" msgstr "Poruke" @@ -9649,7 +9656,7 @@ msgid "Missing data" msgstr "Podaci koji nedostaju" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" @@ -9668,7 +9675,7 @@ msgid "Module administration" msgstr "Administracija modula" #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 @@ -9725,36 +9732,36 @@ msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "Montevideo, Urugvaj" #: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 #: resources/views/calendar-page.phtml:59 msgid "Month" msgstr "Mesec" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 msgid "Month of birth" msgstr "Mesec rođenja" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Mesec rođenja prvog deteta u vezi" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 msgid "Month of death" msgstr "Mesec smrti" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 msgid "Month of first marriage" msgstr "Mesec stupanja u prvi brak" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 msgid "Month of marriage" msgstr "Mesec stupanja u brak" @@ -9843,7 +9850,6 @@ msgstr "Većina e-mail servera zahteva da se server za slanje ispravno identifik msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "Većina servera ne koristi sigurno povezivanje." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54 msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." @@ -9853,10 +9859,6 @@ msgstr "Većina web stranica je podešena da koristi localhost. To znači da je msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." msgstr "Većina web stranica je podešena tako da koristi podrazumevanu vrednost 1433." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76 -msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." -msgstr "Većina web stranica je podešena da koristi podrazumevanu vrednost 3306." - #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." msgstr "Većina web stranica je podešena tako da koristi podrazumevanu vrednost 5432." @@ -9886,13 +9888,13 @@ msgid "Mother’s age" msgstr "Starost majke" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:894 +#: app/Individual.php:901 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "Majčina porodica sa %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:898 +#: app/Individual.php:905 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "Majčina porodica sa nepoznatom osobom" @@ -9955,32 +9957,32 @@ msgstr "Višestruko rođenje" msgid "Multiple marriages" msgstr "Višestruki brakovi" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110 msgid "My account" msgstr "Moj nalog" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 msgid "My family tree" msgstr "Moje porodično stablo" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 msgid "My individual record" msgstr "Moji lični podaci" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360 -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196 #: resources/views/admin/modules.phtml:200 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:55 msgid "My page" msgstr "Moja stranica" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368 msgid "My pages" msgstr "Moje stranice" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 msgid "My pedigree" msgstr "Moje poreklo" @@ -9989,7 +9991,7 @@ msgstr "Moje poreklo" msgid "Myanmar" msgstr "Majanmar" -#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866 +#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:868 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 @@ -10019,7 +10021,7 @@ msgstr "Majanmar" msgid "Name" msgstr "Ime i prezime" -#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 +#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -10030,16 +10032,16 @@ msgstr "Ime na hebrejskom" #: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 #: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/Legacy.php:116 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 msgid "Name of addressee" msgstr "Ime primaoca" -#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701 +#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703 msgid "Name prefix" msgstr "Prefiks imena" -#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702 +#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:704 msgid "Name suffix" msgstr "Sufiks imena" @@ -10073,11 +10075,11 @@ msgstr "Usmeni opis" msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tennessee, USA" -#: app/Gedcom.php:710 +#: app/Gedcom.php:712 msgid "Nationality" msgstr "Nacionalnost" -#: app/Gedcom.php:711 +#: app/Gedcom.php:713 msgid "Naturalization" msgstr "Promena državljanstva" @@ -10106,7 +10108,7 @@ msgstr "Nepal" msgid "Netherlands" msgstr "Holandija" -#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:137 #: resources/views/components/datetime.phtml:15 msgid "Never" msgstr "Nikada" @@ -10141,14 +10143,14 @@ msgid "New data" msgstr "Novi podaci" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:167 #, php-format msgid "New registration at %s" msgstr "Nova registracija na %s" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108 -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:106 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 #, php-format msgid "New user at %s" msgstr "Novi korisnik na %s" @@ -10159,7 +10161,7 @@ msgid "Newport Beach, California, United States" msgstr "Newport Beach, California, USA" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115 msgid "News" msgstr "Obaveštenja" @@ -10168,7 +10170,7 @@ msgstr "Obaveštenja" msgid "Newspaper" msgstr "Novine" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 msgid "Next email reminder will be sent after " msgstr "Naredni e-mail podsetnik će biti poslat nakon " @@ -10182,7 +10184,7 @@ msgstr "Sledeća fotografija" msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragva" -#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699 +#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:701 msgid "Nickname" msgstr "Nadimak" @@ -10267,12 +10269,12 @@ msgstr "Ni jedna GEDCOM datoteka nije pronađena." msgid "No calendar conversion" msgstr "Nema konverzije kalendara" -#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268 +#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266 #: resources/views/family-page-children.phtml:19 msgid "No children" msgstr "Bez dece" -#: app/Services/MessageService.php:235 +#: app/Services/MessageService.php:233 msgid "No contact" msgstr "Nema kontakta" @@ -10326,12 +10328,12 @@ msgid "No file was received." msgstr "Nije primljen nijedan fajl." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:48 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:71 msgid "No file was received. Please try again." msgstr "Nijedna datoteka nije primljena. Molimo pokušajte ponovno." -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Nema nijedne veze između te dve osobe." @@ -10355,6 +10357,20 @@ msgstr "Nema predefinisanog teksta" msgid "No records to display" msgstr "Ne postoje zapisi za prikaz" +#: resources/views/components/select-family.phtml:27 +#: resources/views/components/select-individual.phtml:27 +#: resources/views/components/select-location.phtml:27 +#: resources/views/components/select-media.phtml:27 +#: resources/views/components/select-note.phtml:27 +#: resources/views/components/select-place.phtml:24 +#: resources/views/components/select-repository.phtml:27 +#: resources/views/components/select-shared-note.phtml:27 +#: resources/views/components/select-source.phtml:27 +#: resources/views/components/select-submission.phtml:27 +#: resources/views/components/select-submitter.phtml:27 +msgid "No results found" +msgstr "" + #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 #: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 @@ -10367,14 +10383,9 @@ msgstr "Nije pronađen nijedan rezultat." msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Nijedan korisnik nije prijavljen" -#: app/Module/IndividualListModule.php:263 -#: app/Module/IndividualListModule.php:286 -#: app/Module/IndividualListModule.php:524 -#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34 -#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69 -#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34 +#: app/Module/IndividualListModule.php:251 +#: app/Module/IndividualListModule.php:274 +#: app/Module/IndividualListModule.php:536 msgid "No surname" msgstr "Bez prezimena" @@ -10382,7 +10393,7 @@ msgstr "Bez prezimena" msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Nema hrama – živi obred" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:199 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 msgid "No upgrade information is available." @@ -10453,14 +10464,14 @@ msgid "Not living" msgstr "Nije živ" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 -#: app/Module/BranchesListModule.php:461 +#: app/Module/BranchesListModule.php:455 #: resources/views/lists/families-table.phtml:121 msgid "Not married" msgstr "Nevenčani" #. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. -#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104 +#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:106 msgid "Not recorded" msgstr "Nije zabeleženo" @@ -10470,10 +10481,10 @@ msgstr "Nije potvrđeno od korisnika" #: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 #: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266 -#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471 -#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764 -#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:267 +#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:473 +#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:766 +#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:883 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 @@ -10483,7 +10494,7 @@ msgstr "Nije potvrđeno od korisnika" #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 -#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 +#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 @@ -10492,45 +10503,45 @@ msgid "Note" msgstr "Beleška" #: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 -#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 +#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916 msgid "Note on association" msgstr "Napomena o asocijaciji" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 -#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 -#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:618 +#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:833 +#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:880 msgid "Note on last change" msgstr "Napomena o poslednjoj promeni" -#: app/Gedcom.php:686 +#: app/Gedcom.php:688 msgid "Note on phonetic name" msgstr "Napomena o fonetskom nazivu" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559 msgid "Note on place" msgstr "Napomena o mestu" -#: app/Gedcom.php:846 +#: app/Gedcom.php:848 msgid "Note on repository reference" msgstr "Napomena o referenci skladišta" -#: app/Gedcom.php:700 +#: app/Gedcom.php:702 msgid "Note on romanized name" msgstr "Napomena o romanizovanom imenu" -#: app/Gedcom.php:838 +#: app/Gedcom.php:840 msgid "Note on source" msgstr "Napomena o izvoru" #: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 -#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679 -#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 -#: app/Gedcom.php:922 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:276 app/CustomTags/GedcomL.php:309 +#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681 +#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910 +#: app/Gedcom.php:924 msgid "Note on source citation" msgstr "Napomena o citiranju izvora" -#: app/Gedcom.php:837 +#: app/Gedcom.php:839 msgid "Note on source data" msgstr "Napomena o izvornim podacima" @@ -10543,8 +10554,8 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo msgstr "Napomena: veće dužine putanja zahtevaju puno računanja, što može usporiti rad vaše web stranice za ove korisnike." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141 -#: app/Module/NotesTabModule.php:60 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141 +#: app/Module/NotesTabModule.php:58 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 @@ -10559,7 +10570,7 @@ msgstr "Beleške" msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "Ništa nije pronađeno za čišćenje" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:119 msgid "Nothing found." msgstr "Ništa nije pronađeno." @@ -10589,7 +10600,7 @@ msgid "November" msgstr "novembru" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" @@ -10600,8 +10611,8 @@ msgstr "Novembar" msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nukualofa, Tonga" -#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712 +#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 #: resources/views/admin/tags.phtml:990 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 @@ -10624,7 +10635,7 @@ msgstr "Broj porodica bez dece" msgid "Number of given names" msgstr "Broj imena" -#: app/Gedcom.php:715 +#: app/Gedcom.php:717 msgid "Number of marriages" msgstr "Broj brakova" @@ -10663,7 +10674,7 @@ msgstr "Oakland, California, USA" msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, Meksiko" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:720 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" @@ -10707,7 +10718,7 @@ msgid "October" msgstr "oktobru" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" @@ -10727,7 +10738,7 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, USA" msgid "Old data" msgstr "Stari podaci" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860 msgid "Old files found" msgstr "Pronađene stare datoteke" @@ -10766,7 +10777,7 @@ msgstr "Oman" msgid "On this day" msgstr "Na današnji dan" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113 msgid "On this day…" msgstr "Na današnji dan …" @@ -10787,7 +10798,7 @@ msgstr "Ažuriraj samo postojeće zapise" msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." msgstr "Ups! Web server ne može da se poveže sa bazom podataka. Možda je zauzeta, u održavanju ili jednostavno neispravna. Možete <a href=\"index.php\">pokušati ponovo</a> za par minuta ili kontaktirajte administratora web stranice." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172 msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "Ups! webtrees ne može kreirati datoteke u ovom direktorijumu." @@ -10835,11 +10846,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" -#: app/Gedcom.php:882 +#: app/Gedcom.php:884 msgid "Ordinance" msgstr "Propis" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:722 msgid "Ordination" msgstr "Odluka" @@ -10865,18 +10876,18 @@ msgstr "Orlando, Florida, USA" #. I18N: Type of media object #: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 #: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Prikazati druge činjenice na grafikonu" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 msgid "Other preferences" msgstr "Ostala podešavanja" @@ -10895,12 +10906,12 @@ msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:86 msgid "PHP blocked the file because of its extension." msgstr "PHP je blokirao datoteku zbog njene nedozvoljene ekstenzije." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:81 msgid "PHP failed to write to disk." msgstr "PHP nije uspeo upisati na disk." @@ -11000,14 +11011,14 @@ msgstr "Papua Nova Gvineja" msgid "Paraguay" msgstr "Paragvaj" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:293 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 msgid "Parent location" msgstr "Lokacija roditelja" -#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 +#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44 msgid "Parents" msgstr "Roditelji" @@ -11051,8 +11062,8 @@ msgstr "Payson, Utah, USA" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 @@ -11064,27 +11075,27 @@ msgid "Pedigree chart" msgstr "Grafikon porekla" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:109 msgid "Pedigree map" msgstr "Mapa porekla" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "Mapa porekla osobe %s" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148 #, php-format msgid "Pedigree tree of %s" msgstr "Stablo porekla osobe %s" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82 -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:368 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 @@ -11105,7 +11116,7 @@ msgstr "Trajni broj" msgid "Permanently delete these records?" msgstr "Trajno obrisati ovaj zapis?" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21 msgid "Personal data" msgstr "Lični podaci" @@ -11129,9 +11140,9 @@ msgstr "Filipini" msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "Phoenix, Arizona, USA" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417 -#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:241 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:419 +#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -11140,21 +11151,21 @@ msgstr "Telefon" msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Algoritam fonetski" -#: app/Gedcom.php:683 +#: app/Gedcom.php:685 msgid "Phonetic name" msgstr "Ime fonetski" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:553 msgid "Phonetic place" msgstr "Mesto fonetski" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling -#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 #: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 msgid "Phonetic search" msgstr "Fonetsko pretraživanje" -#: app/Gedcom.php:692 +#: app/Gedcom.php:694 msgid "Phonetic type" msgstr "Fonetski tip" @@ -11167,12 +11178,12 @@ msgstr "Fotografija" msgid "Photograph" msgstr "Fotografija" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:80 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:90 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:118 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 msgid "Phrase" msgstr "Fraza" @@ -11187,11 +11198,11 @@ msgid "Pitcairn" msgstr "Ostrva Pitkern" #: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85 -#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85 +#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118 #: resources/views/admin/locations.phtml:44 #: resources/views/lists/families-table.phtml:160 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 @@ -11204,7 +11215,6 @@ msgstr "Ostrva Pitkern" #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 -#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 #: resources/xml/reports/death_report.xml:50 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 @@ -11212,8 +11222,8 @@ msgid "Place" msgstr "Mesto" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103 -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232 +#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 msgid "Place hierarchy" msgstr "Hijerarhija mesta" @@ -11227,7 +11237,7 @@ msgid "Place list" msgstr "Lista mesta" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "Ime mesta je često predugačko da stane na grafikone, liste, itd. Ono može biti skraćeno da prikazuje samo prvih nekoliko delova imena, kao na primer <i>selo, država</i>, ili poslednjih nekoliko delova imena, kao na primer <i>regija, država</i>." @@ -11239,48 +11249,48 @@ msgstr "Imena mesta se mogu vremenom promeniti. Uobičajeno je u genealogiji kor msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." msgstr "Imena mesta treba uneti kao listu odvojenu zarezom, počevši od najmanjeg mesta i završavajući državom. Na primer, „Dubovo, Tutin, Srbija“." -#: app/Gedcom.php:586 +#: app/Gedcom.php:588 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Mesto krštenja LDS" -#: app/Gedcom.php:741 +#: app/Gedcom.php:743 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Mesto pečaćenja deteta LDS" -#: app/Gedcom.php:628 +#: app/Gedcom.php:630 msgid "Place of LDS confirmation" msgstr "Mesto potvrde LDS-a" -#: app/Gedcom.php:648 +#: app/Gedcom.php:650 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Mesto zadužbine LDS" -#: app/Gedcom.php:480 +#: app/Gedcom.php:482 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Mesto pečaćenja supružnika LDS" -#: app/Gedcom.php:578 +#: app/Gedcom.php:580 msgid "Place of adoption" msgstr "Mesto usvojenja" -#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Mesto krštenja" -#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Mesto bar micve" -#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Mesto bat micve" -#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Mesto rođenja" -#: app/Gedcom.php:605 +#: app/Gedcom.php:607 msgid "Place of blessing" msgstr "Mesto blagoslova" @@ -11288,91 +11298,92 @@ msgstr "Mesto blagoslova" msgid "Place of brit milah" msgstr "Mesto brit milah" -#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Mesto pokopa" -#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622 +#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Mesto krštenja" -#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/Gedcom.php:627 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Mesto potvrde" -#: app/Gedcom.php:634 +#: app/Gedcom.php:636 msgid "Place of cremation" msgstr "Mesto kremiranja" -#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Mesto smrti" -#: app/Gedcom.php:645 +#: app/Gedcom.php:647 msgid "Place of emigration" msgstr "Mesto emigracije" -#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/Gedcom.php:458 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Mesto prosidbe" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656 msgid "Place of event" msgstr "Mesto događaja" -#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Mesto prve pričesti" -#: app/Gedcom.php:671 +#: app/Gedcom.php:673 msgid "Place of immigration" msgstr "Mesto imigracije" -#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 +#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Mesto venčanja" -#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Mesto objave venčanja" -#: app/Gedcom.php:713 +#: app/Gedcom.php:715 msgid "Place of naturalization" msgstr "Mesto državljanstva" -#: app/Gedcom.php:723 +#: app/Gedcom.php:725 msgid "Place of ordination" msgstr "Mesto odluke" -#: app/Gedcom.php:731 +#: app/Gedcom.php:733 msgid "Place of residence" msgstr "Mesto prebivališta" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552 +#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 #: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 #: resources/views/search-replace-page.phtml:47 msgid "Places" msgstr "Mesta" -#: resources/views/layouts/default.phtml:159 +#: resources/views/layouts/default.phtml:160 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 msgid "Play" msgstr "Pusti" -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:117 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Molimo vas da upišete ispravnu e-mail adresu." -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:112 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:102 msgid "Please try again." msgstr "Molimo pokušajte ponovo." @@ -11412,7 +11423,7 @@ msgstr "Poljski" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:87 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61 msgid "Port number" @@ -11446,10 +11457,10 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" #: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 -#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 -#: app/Gedcom.php:857 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:232 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:300 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 +#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 +#: app/Gedcom.php:859 msgid "Postal code" msgstr "Poštanski broj" @@ -11530,8 +11541,8 @@ msgstr "Kancelarija predsednika" msgid "Preston, England" msgstr "Preston, Engleska" -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:101 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:79 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28 msgid "Preview" msgstr "Pregled" @@ -11576,9 +11587,10 @@ msgstr "Ograničenja privatnosti - primenjuju se na zapise i činjenice koje ne #: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 #: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 -#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359 -#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 +#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54 +#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428 msgid "Private" msgstr "Privatno" @@ -11586,11 +11598,11 @@ msgstr "Privatno" msgid "Private key" msgstr "Privatni ključ" -#: app/Gedcom.php:724 +#: app/Gedcom.php:726 msgid "Probate" msgstr "Zaostavština" -#: app/Gedcom.php:725 +#: app/Gedcom.php:727 msgid "Property" msgstr "Vlasništvo" @@ -11609,7 +11621,7 @@ msgstr "Provo, Utah, USA" msgid "Proxy" msgstr "Proksi" -#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103 +#: app/Gedcom.php:842 resources/views/lists/sources-table.phtml:99 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 msgid "Publication" msgstr "Publikacija" @@ -11625,10 +11637,10 @@ msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 -#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682 -#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911 -#: app/Gedcom.php:925 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 app/CustomTags/GedcomL.php:312 +#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:684 +#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:913 +#: app/Gedcom.php:927 msgid "Quality of data" msgstr "Kvalitet podatka" @@ -11647,11 +11659,11 @@ msgstr "Pitanje" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "Quetzaltenango, Gvatemala" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 msgid "Quick family facts" msgstr "Brze porodične činjenice" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 msgid "Quick individual facts" msgstr "Brze činjenice osobe" @@ -11790,14 +11802,14 @@ msgid "Ramadan" msgstr "Ramazan" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:76 +#: app/Module/SlideShowModule.php:75 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Nasumične fotografije iz trenutnog porodičnog stabla." #: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51 #: resources/views/family-page-children.phtml:52 #: resources/views/family-page-menu.phtml:60 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:235 msgid "Re-order children" msgstr "Promeni redosled dece" @@ -11838,7 +11850,7 @@ msgid "Real name" msgstr "Pravo ime" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:87 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:85 #: resources/xml/reports/change_report.xml:92 msgid "Recent changes" msgstr "Nedavne promene" @@ -11865,13 +11877,13 @@ msgstr "Zapis" #: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 #: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 -#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736 -#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847 -#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883 +#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:738 +#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 +#: app/Gedcom.php:873 app/Gedcom.php:885 msgid "Record ID number" msgstr "ID broj zapisa" -#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870 +#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:872 msgid "Record file number" msgstr "Broj datoteke zapisa" @@ -11882,7 +11894,7 @@ msgid "Records" msgstr "Zapisi" #. I18N: Description of the “Legacy URLs” module -#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 +#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110 msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." msgstr "Preusmerite stare URL-ove sa webtrees verzije 1." @@ -11891,12 +11903,12 @@ msgstr "Preusmerite stare URL-ove sa webtrees verzije 1." msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, California, USA" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:136 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:175 #: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 -#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726 -#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841 +#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 +#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843 msgid "Reference number" msgstr "Referentni broj" @@ -11925,7 +11937,7 @@ msgid "Registry officer" msgstr "Službenik registrara" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 msgid "Regular expression" msgstr "Regularni izraz" @@ -11956,58 +11968,60 @@ msgstr "Povezane osobe" #: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 #: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 -#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 -#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87 +#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 +#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89 msgid "Relationship" msgstr "Srodnost" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 +#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50 msgid "Relationship to father" msgstr "Srodnost sa ocem" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155 msgid "Relationship to me" msgstr "Srodnost sa mnom" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 +#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51 msgid "Relationship to mother" msgstr "Srodnost sa majkom" -#: app/Gedcom.php:659 +#: app/Gedcom.php:661 msgid "Relationship to parents" msgstr "Srodnost sa roditeljima" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "Srodnost: %s" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Configuration option -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 msgid "Relationships" msgstr "Srodnost" #. I18N: %s are individual’s names -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Srodnost između %1$s i %2$s" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268 -#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/GedcomL.php:269 +#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Religija" -#: app/Gedcom.php:721 +#: app/Gedcom.php:723 msgid "Religious institution" msgstr "Verska institucija" @@ -12016,7 +12030,7 @@ msgstr "Verska institucija" msgid "Religious marriage" msgstr "Verski brak" -#: app/Services/LeafletJsService.php:80 +#: app/Services/LeafletJsService.php:78 msgid "Reload map" msgstr "Ponovo učitaj mapu" @@ -12042,7 +12056,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Obriši" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 +#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56 msgid "Remove duplicate links" msgstr "Obriši duple veze" @@ -12077,7 +12091,7 @@ msgid "Replace" msgstr "Zameni" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69 msgid "Replace cemetery tags with burial places." msgstr "Zamenite grobne oznake grobnim mestima." @@ -12094,7 +12108,7 @@ msgstr "Zamenski tekst" msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106 #: resources/views/admin/modules.phtml:240 #: resources/views/admin/modules.phtml:243 #: resources/views/report-select-page.phtml:23 @@ -12108,20 +12122,20 @@ msgstr "Izveštaj fraza" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 #: resources/views/admin/modules.phtml:110 #: resources/views/admin/modules.phtml:112 msgid "Reports" msgstr "Izveštaji" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 #: app/Module/RepositoryListModule.php:65 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 @@ -12133,7 +12147,7 @@ msgid "Repositories" msgstr "Skladišta" #: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 -#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843 +#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:845 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 #: resources/views/admin/trees.phtml:242 @@ -12143,7 +12157,7 @@ msgstr "Skladišta" msgid "Repository" msgstr "Skladište" -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 msgid "Repository name" msgstr "Ime skladišta" @@ -12152,15 +12166,15 @@ msgstr "Ime skladišta" msgid "Republic of the Congo" msgstr "Kongo (Brazzaville)" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:106 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 msgid "Request a new password" msgstr "Zahtevajte novu lozinku" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66 #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 msgid "Request a new user account" msgstr "Zatražite novi nalog" @@ -12190,7 +12204,7 @@ msgstr "Zadaci za istraživanja su posebni događaji, pridruženi osobama u vaš msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Zadaci za istraživanja su sačuvani koristeći poseban GEDCOM tag “_TODO”. Ostale genaloške aplikacije možda neće prepoznati ovaj tag." -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:186 app/Gedcom.php:731 #: resources/views/admin/tags.phtml:1004 msgid "Residence" msgstr "Prebivalište" @@ -12206,10 +12220,10 @@ msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Ograniči na užu porodicu" #. I18N: a restriction on viewing data -#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 -#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732 -#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 -#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 +#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:734 +#: app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 +#: app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:939 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 msgid "Restriction" @@ -12223,7 +12237,7 @@ msgstr "Ograničenja mogu biti dodata zapisu i/ili činjenicama. Ograničavaju k msgid "Results" msgstr "Rezultati" -#: app/Gedcom.php:733 +#: app/Gedcom.php:735 msgid "Retirement" msgstr "Penzija" @@ -12232,13 +12246,13 @@ msgstr "Penzija" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg, Idaho, USA" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 #: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307 -#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 -#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907 -#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 +#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 +#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909 +#: app/Gedcom.php:923 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 msgid "Role" msgstr "Status" @@ -12251,15 +12265,15 @@ msgstr "Romunija" msgid "Romanized" msgstr "Romanizirano" -#: app/Gedcom.php:697 +#: app/Gedcom.php:699 msgid "Romanized name" msgstr "Romanizirano ime" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:250 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 msgid "Romanized place" msgstr "Romanizovano mesto" -#: app/Gedcom.php:706 +#: app/Gedcom.php:708 msgid "Romanized type" msgstr "Romanizovani tip" @@ -12297,22 +12311,22 @@ msgstr "Réunion" msgid "SMTP mail server" msgstr "SMTP mail server" -#: app/Services/ServerCheckService.php:322 +#: app/Services/ServerCheckService.php:320 msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." msgstr "SQLite je pogodan samo za male web stranice, testiranje i procenu." -#: app/Services/ServerCheckService.php:212 +#: app/Services/ServerCheckService.php:210 #, php-format msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "Instalirana SQLite verzija je %s. Potrebna je SQLite verzija %s ili novija." #. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:209 +#: app/Services/EmailService.php:207 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:211 +#: app/Services/EmailService.php:209 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" @@ -12428,11 +12442,6 @@ msgstr "Santiago, Čile" msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" msgstr "Santo Domingo, Dominikanska Republika" -#. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/Elements/TempleCode.php:186 -msgid "São Paulo, Brazil" -msgstr "São Paulo, Brazil" - #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 msgid "Sao Tome and Principe" @@ -12457,7 +12466,7 @@ msgstr "Saudijska Arabija" msgid "Schema" msgstr "Šema" -#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666 +#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:668 msgid "School or college" msgstr "Škola ili fakultet" @@ -12498,11 +12507,11 @@ msgstr "Pečat raskinut (razvod)" #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168 -#: resources/views/layouts/default.phtml:87 -#: resources/views/layouts/default.phtml:89 -#: resources/views/layouts/default.phtml:91 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155 +#: resources/views/layouts/default.phtml:88 +#: resources/views/layouts/default.phtml:90 +#: resources/views/layouts/default.phtml:92 #: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17 #: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38 #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 @@ -12512,12 +12521,12 @@ msgstr "Pretraga" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138 msgid "Search and replace" msgstr "Pretraži i zameni" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86 msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." msgstr "Pretraži i zameni tekst, koristeći jednostavna pretraživanja ili napredno podudaranje uzoraka." @@ -12608,7 +12617,7 @@ msgid "Select individuals by place or date" msgstr "Izaberi osobe prema mestu ili datumu" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Odaberite zapise iz porodičnog stabla i snimite ih kao GEDCOM file." @@ -12649,23 +12658,23 @@ msgstr "Prodavac" msgid "Send" msgstr "Pošalji" -#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 -#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:71 #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 msgid "Send a message" msgstr "Pošalji poruku" -#: app/Services/MessageService.php:217 +#: app/Services/MessageService.php:215 msgid "Send a message to all users" msgstr "Pošalji poruku svim korisnicima" -#: app/Services/MessageService.php:218 +#: app/Services/MessageService.php:216 msgid "Send a message to users who have never signed in" msgstr "Pošaljite poruku korisnicima koji se nikada nisu prijavili" -#: app/Services/MessageService.php:219 +#: app/Services/MessageService.php:217 msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Pošaljite poruku korisnicima koji se nisu prijavili u poslednjih 6 meseci" @@ -12692,7 +12701,7 @@ msgstr "E-mail pošiljaoca" msgid "Sender name" msgstr "Ime pošiljaoca" -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 msgid "Sending email" msgstr "Slanje e-maila" @@ -12741,7 +12750,7 @@ msgid "September" msgstr "septembru" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" @@ -12778,13 +12787,13 @@ msgstr "Informacije o serveru" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49 msgid "Server name" msgstr "Ime servera" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62 msgid "Set a new password" msgstr "Postavi novu lozinku" @@ -12804,7 +12813,7 @@ msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Podesi podrazumevane blokove za nova porodična stabla" #: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Podesi podrazumevane blokove za nove korisnike" @@ -12820,7 +12829,7 @@ msgid "Set the status to “approved”." msgstr "Postavite status na “odobren”." #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "Postavljanjem na <b>Da</b> biće postavljen link na osobe, izvore i familije koji će omogućiti korisniku otvaranje drugog prozora koji sadrži sirove podatke iz GEDCOM datoteke." @@ -12881,11 +12890,11 @@ msgstr "Podeli URL" msgid "Share the anniversary of an event" msgstr "Podeli godišnjicu događaja" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 -#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177 +#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761 #: resources/views/admin/trees.phtml:259 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 @@ -12895,14 +12904,14 @@ msgstr "Deljena beleška" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/NoteListModule.php:62 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103 #: resources/views/search-general-page.phtml:105 msgid "Shared notes" msgstr "Deljene beleške" #. I18N: plural noun - things that can be shared #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 msgid "Shares" msgstr "Podeli" @@ -13052,7 +13061,7 @@ msgstr "Prikaži sve medije" msgid "Show all notes" msgstr "Prikaži sve beleške" -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201 msgid "Show all places in a list" msgstr "Prikaži sva mesta u listi" @@ -13133,7 +13142,7 @@ msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Prikaži osobe koje su umrle unutar prethodnih 100 godina." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 msgid "Show list of family trees" msgstr "Prikaži listu porodičnih stabala" @@ -13192,9 +13201,9 @@ msgstr "Prikaži roditelje" #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 #: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:76 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "Show password" msgstr "Prikaži lozinku" @@ -13209,7 +13218,7 @@ msgstr "Prikaži promene na čekanju" msgid "Show photos" msgstr "Prikaži fotografije" -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195 msgid "Show place hierarchy" msgstr "Prikaži hijerarhiju mesta" @@ -13253,13 +13262,13 @@ msgid "Show spouses" msgstr "Prikaži supružnike" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Prikaži %1$s %2$s delova imena mesta." #. I18N: Description of the “Pedigree map” module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120 msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "Pokaži rodno mesto predaka na mapi." @@ -13272,7 +13281,7 @@ msgstr "Prikaži datum i vreme" msgid "Show the date and time of update" msgstr "Prikaži datum i vreme ažuriranja" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Prikaži događaje uže rodbine na stranici pojedinca" @@ -13281,11 +13290,11 @@ msgstr "Prikaži događaje uže rodbine na stranici pojedinca" msgid "Show the family tree" msgstr "Prikaži porodično stablo" -#: app/Module/IndividualListModule.php:350 +#: app/Module/IndividualListModule.php:338 msgid "Show the list of individuals" msgstr "Prikaži listu osoba" -#: app/Module/IndividualListModule.php:356 +#: app/Module/IndividualListModule.php:344 msgid "Show the list of surnames" msgstr "Prikaži listu prezimena" @@ -13295,7 +13304,7 @@ msgid "Show the location of an event on an external map." msgstr "Prikaži lokaciju događaja na spoljnoj mapi." #. I18N: Description of the “Places” module -#: app/Module/PlacesModule.php:96 +#: app/Module/PlacesModule.php:94 msgid "Show the location of events on a map." msgstr "Prikaži lokaciju događaja na mapi." @@ -13315,14 +13324,14 @@ msgstr "Za koje jezike želite prikazati ovaj blok" msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Prikaži sličice u grafikonima i grupama familija." -#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 +#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 msgid "Show to managers" msgstr "Prikaži administratorima" -#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 +#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 @@ -13331,7 +13340,7 @@ msgstr "Prikaži administratorima" msgid "Show to members" msgstr "Prikaži članovima" -#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 +#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 @@ -13372,7 +13381,7 @@ msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734 #: resources/views/admin/modules.phtml:90 #: resources/views/admin/modules.phtml:92 msgid "Sidebars" @@ -13384,13 +13393,13 @@ msgid "Sierra Leone" msgstr "Sijera Leone" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291 msgid "Sign in" msgstr "Prijava" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:68 msgid "Sign out" msgstr "Odjava" @@ -13399,7 +13408,7 @@ msgstr "Odjava" msgid "Sign-in and registration" msgstr "Prijava i registracija" -#: app/CustomTags/Heredis.php:52 +#: app/CustomTags/Heredis.php:55 msgid "Signature" msgstr "Potpis" @@ -13443,7 +13452,7 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo msgstr "Verifikacijski kod stranica ne radi kada je webtrees instaliran u podfolder." #. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps -#: app/Module/SiteMapModule.php:156 +#: app/Module/SiteMapModule.php:154 msgid "Sitemaps" msgstr "Mape sajtova" @@ -13477,8 +13486,8 @@ msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page -#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 -#: resources/views/layouts/default.phtml:76 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:49 +#: resources/views/layouts/default.phtml:77 msgid "Skip to content" msgstr "Preskoči na sadržaj" @@ -13497,7 +13506,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Rob" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/SlideShowModule.php:205 +#: app/Module/SlideShowModule.php:204 msgid "Slide show" msgstr "Automatsko puštanje slika" @@ -13520,7 +13529,7 @@ msgstr "Mali sistemi (500 pojedinaca): 16–32 MB, 10–20 sekundi" msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, USA" -#: app/Gedcom.php:755 +#: app/Gedcom.php:757 msgid "Social security number" msgstr "Broj socijalnog osiguranja (SSN)" @@ -13540,7 +13549,7 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames msgstr "Neki genealoški programi kreiraju GEDCOM datoteke koje sadrže imena datoteka medija sa punom putanjom. Te putanje ne postoje na web serveru. Da bi omogućili webrees-u pronalaženje datoteka, prvi deo putanje mora biti uklonjen." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixNameTags.php:95 +#: app/Module/FixNameTags.php:93 msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." msgstr "Neki genealoški softver čuva sva imena u jednom zapisu za imena, koristeći prilagođene oznake kao što su _MARNM i _AKA. Alternativa je kreiranje novog zapisa za imena za svako ime." @@ -13549,16 +13558,16 @@ msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." msgstr "Neke od ovih GEDCOM oznaka se koriste retko ili se nikada ne koriste." #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "Neke stranice mogu prikazati broj poseta." #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "Neke teme mogu prikazati ikone na kartici „Činjenice i događaji“." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:58 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 @@ -13571,7 +13580,7 @@ msgstr "Sin" msgid "Son of %s" msgstr "Sin od %s" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:113 #: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 msgid "Sort date" msgstr "Datum sortiranja" @@ -13595,7 +13604,7 @@ msgstr "Datum sortiranja" msgid "Sort order" msgstr "Sortiranje" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 msgid "Sort time" msgstr "Vreme sortiranja" @@ -13608,15 +13617,15 @@ msgstr "Sosa" msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Sosa-Stradonitzov broj" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 msgid "Sounds like" msgstr "Zvuči kao" #. I18N: Name of a module/report -#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:266 app/CustomTags/GedcomL.php:270 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 app/CustomTags/GedcomL.php:286 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 app/CustomTags/GedcomL.php:296 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/Gedcom.php:827 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 @@ -13651,10 +13660,10 @@ msgid "Source" msgstr "Izvor" #: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484 -#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703 -#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902 -#: app/Gedcom.php:916 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 +#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 +#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904 +#: app/Gedcom.php:918 msgid "Source citation" msgstr "Citiranje izvora" @@ -13668,17 +13677,17 @@ msgstr "Tip izvora" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64 -#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58 -#: app/Services/AdminService.php:183 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64 +#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56 +#: app/Services/AdminService.php:195 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 #: resources/views/admin/tags.phtml:401 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:86 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 @@ -13733,9 +13742,9 @@ msgstr "Španski" msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, USA" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:216 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:46 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 @@ -13744,7 +13753,7 @@ msgid "Spouse" msgstr "Supružnik" #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39 #: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 msgid "Spouses" @@ -13798,33 +13807,33 @@ msgstr "Od datuma promene" msgid "Statcounter™" msgstr "Statcounter™" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 -#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 -#: app/Gedcom.php:858 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 +#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813 +#: app/Gedcom.php:860 msgid "State" msgstr "Država" #. I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:142 #: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 -#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 -#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742 +#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 +#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:744 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Status" msgstr "Status" -#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 -#: app/Gedcom.php:743 +#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 +#: app/Gedcom.php:745 msgid "Status change date" msgstr "Datum promene statusa" @@ -13841,14 +13850,14 @@ msgstr "Mrtvorođeni: izuzeti" msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "Stockholm, Švedska" -#: resources/views/layouts/default.phtml:160 +#: resources/views/layouts/default.phtml:161 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/StoriesModule.php:206 +#: app/Module/StoriesModule.php:204 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 msgid "Stories" @@ -13871,7 +13880,7 @@ msgstr "Naslov priče" msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873 +#: app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:875 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 #: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 msgid "Submission" @@ -13886,25 +13895,25 @@ msgstr "Podnošenje" msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Poslato, ali još nije obrisano" -#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850 -#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 +#: app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:852 +#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 #: resources/views/admin/trees.phtml:267 #: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 msgid "Submitter" msgstr "Podnosilac" -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 msgid "Submitter name" msgstr "Ime podnosioca" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65 #: app/Module/SubmitterListModule.php:154 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 #: resources/views/admin/tags.phtml:882 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64 #: resources/views/record-page-links.phtml:96 msgid "Submitters" msgstr "Podnosioci" @@ -13930,11 +13939,11 @@ msgstr "Nedelja" msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Podrška i dokumentacija nalazi se na %s." -#: app/Services/ServerCheckService.php:327 +#: app/Services/ServerCheckService.php:325 msgid "Support for PostgreSQL is experimental." msgstr "Podrška za PostgreSQL je eksperimentalna." -#: app/Services/ServerCheckService.php:332 +#: app/Services/ServerCheckService.php:330 msgid "Support for SQL Server is experimental." msgstr "Podrška za SQL Server je eksperimentalna." @@ -13943,13 +13952,13 @@ msgstr "Podrška za SQL Server je eksperimentalna." msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708 +#: app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:710 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 #: resources/views/branches-page.phtml:27 #: resources/views/lists/families-table.phtml:149 #: resources/views/lists/families-table.phtml:152 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 msgid "Surname" @@ -13967,15 +13976,15 @@ msgstr "Stil liste prezimena" msgid "Surname option" msgstr "Opcije prezimena" -#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707 +#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709 msgid "Surname prefix" msgstr "Prefiks prezimena" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 msgid "Surname tradition" msgstr "Tradicija prezimena" -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:30 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 @@ -14034,15 +14043,20 @@ msgstr "Sinhronizuj porodična stabla sa GEDCOM datotekama" msgid "Syria" msgstr "Sirija" +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/Elements/TempleCode.php:186 +msgid "São Paulo, Brazil" +msgstr "São Paulo, Brazil" + #: resources/views/admin/modules.phtml:177 #: resources/views/admin/modules.phtml:180 msgid "Tab" msgstr "Kartica" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:135 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:100 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:100 msgid "Table prefix" msgstr "Prefiks tabele" @@ -14066,7 +14080,7 @@ msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 #: resources/views/admin/modules.phtml:86 #: resources/views/admin/modules.phtml:88 msgid "Tabs" @@ -14145,8 +14159,8 @@ msgid "Templates" msgstr "Šabloni" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 -#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:591 +#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:887 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Hram" @@ -14176,11 +14190,11 @@ msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 -#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 -#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 -#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:273 app/CustomTags/GedcomL.php:306 +#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 +#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 +#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:921 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -14202,7 +14216,7 @@ msgstr "Polje <b>ime</b> sadrži puno ime i prezime osobe, onako kako se izgovar msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." msgstr "Polje <b>prezime</b> sadrži ime koje se koristi za sortiranje i grupisanje. Može se razlikovati od stvarnog prezimena osobe koje se uvek uzima iz polja <b>ime</b>. Ovo se polje može koristiti za sortiranje prezimena sa ili bez prefiksa (Gogh / van Gogh) i za grupisanje pravopisnih varijacija ili fleksija (Kowalski / Kowalska). Ako osoba treba biti izlistana pod više prezimena, svako prezime treba odvojiti zarezom." -#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:96 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "GEDCOM datoteka “%s” je učitana." @@ -14216,27 +14230,27 @@ msgstr "GEDCOM standard obezbeđuje veliki broj polja za unos podataka, koji se msgid "The Hague, Netherlands" msgstr "Hag, Holandija" -#: app/Services/ServerCheckService.php:123 +#: app/Services/ServerCheckService.php:121 #, php-format msgid "The PHP extension “%s” is not installed." msgstr "PHP ekstenzija “%s” nije instalirana." -#: app/Services/ServerCheckService.php:179 +#: app/Services/ServerCheckService.php:177 #, php-format msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." msgstr "PHP funkcija “%1$s” je onemogućena." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:76 msgid "The PHP temporary folder is missing." msgstr "Nedostaje PHP privremeni direktorijum." -#: app/Services/ServerCheckService.php:142 +#: app/Services/ServerCheckService.php:140 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." msgstr "Podešavanje PHP.INI “%1$s” je onemogućeno." -#: app/Services/ServerCheckService.php:146 +#: app/Services/ServerCheckService.php:144 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "Podešavanje PHP.INI “%1$s” je omogućeno." @@ -14261,7 +14275,7 @@ msgid "The calendar menu." msgstr "Meni kalendara." #. I18N: %s is the name of a genealogy record -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been accepted." @@ -14275,7 +14289,7 @@ msgid "The changes to “%s” have been rejected." msgstr "Promene na „%s” su odbijene." #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67 msgid "The charts menu." msgstr "Meni za grafikone." @@ -14283,36 +14297,36 @@ msgstr "Meni za grafikone." msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "Isečci vam omogućuju da izvučete delove iz ovog porodičnog stabla i preuzmete ih kao GEDCOM datoteku." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 msgid "The date and time of the last update" msgstr "Datum i vreme poslednje promene" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:111 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 #, php-format msgid "The details for “%s” have been updated." msgstr "Detalji za “%s” su ažurirane." #. I18N: %s is a filename -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:217 #, php-format msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "Porodično stablo je izvezeno u %s." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:61 #, php-format msgid "The family tree “%s” already exists." msgstr "Porodično stablo “%s” već postoji." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:68 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been created." msgstr "Porodično stablo “%s” je kreirano." #. I18N: %s is the name of a family tree -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 -#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:60 +#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:110 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." msgstr "Porodično stablo “%s” je obrisano." @@ -14323,12 +14337,12 @@ msgstr "Porodično stablo “%s” je obrisano." msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." msgstr "Porodično stablo “%s” će biti vidljivo posetiocima kada prvi pristupi ovoj web stranici." -#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:247 msgid "The family trees have been merged successfully." msgstr "Porodična stabla su uspešno spojena." #. I18N: Description of the “Family trees” module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:68 msgid "The family trees menu." msgstr "Meni porodičnih stabala." @@ -14338,12 +14352,12 @@ msgstr "Meni porodičnih stabala." msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "Porodica „%s” je obrisana pošto ima samo jednog člana." -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." msgstr "Datoteka %s već postoji. Koristite drugo ime za datoteku." -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:87 #, php-format msgid "The file %s could not be created." msgstr "Datoteka %s ne može biti kreirana." @@ -14359,19 +14373,19 @@ msgstr "Datoteka %s ne može biti obrisana." msgid "The file %s has been deleted." msgstr "Datoteka %s je obrisana." -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 #, php-format msgid "The file %s has been uploaded." msgstr "Datoteka %s je prebačena." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:66 msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." msgstr "Datoteka je samo delimično učitana. Molimo pokušajte ponovno." #. I18N: %s is a filename #: resources/views/media-page-details.phtml:56 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "Datoteka „%s” ne postoji." @@ -14385,7 +14399,7 @@ msgstr "Prva porodica sa liste biće korišćena u grafikonima, listama, izvešt msgid "The folder %s could not be deleted." msgstr "Folder %s ne može biti obrisan." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:181 #, php-format msgid "The folder %s has been created." msgstr "Folder %s je kreiran." @@ -14395,11 +14409,11 @@ msgstr "Folder %s je kreiran." msgid "The folder %s has been deleted." msgstr "Folder %s je obrisan." -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43 msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." msgstr "Folder može biti napisan u punoj putanji (npr. /home/user_name/webtrees_data/) ili relativno u odnosu na instalacioni folder (npr. ../../webtrees_data/)." -#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58 +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:64 #, php-format msgid "The folder “%s” does not exist." msgstr "Fascikla “%s” ne postoji." @@ -14450,7 +14464,7 @@ msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." msgstr "Link od “%1$s” do “%2$s” je izmenjen." #. I18N: Description of the “Lists” module -#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 +#: app/Module/ListsMenuModule.php:64 msgid "The lists menu." msgstr "Meni za liste." @@ -14463,17 +14477,17 @@ msgstr "Lokacija je kreirana" msgid "The location of this place is not known." msgstr "Lokacija za ovo mesto je nepoznata." -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "Multimedijalna datoteka %1$s ne može biti preimenovana u %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Multimedijalna datoteka %1$s je preimenovana u %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 msgid "The media object has been created" msgstr "Medijski objekt je kreiran" @@ -14481,50 +14495,48 @@ msgstr "Medijski objekt je kreiran" msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." msgstr "Potrebna količina memorije i procesora zavise od broja pojedinaca u vašem porodičnom stablu." -#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:83 #, php-format msgid "The message was not sent to %s." msgstr "Poruka nije poslata za %s." -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102 -#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 +#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 msgid "The message was not sent." msgstr "Poruka nije poslata." -#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 -#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91 #, php-format msgid "The message was successfully sent to %s." msgstr "Poruka uspešno poslata za %s." -#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "Modul “%s” je isključen." -#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "Modul “%s” je uključen." #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Najčešće porodične činjenice i događaji navedeni su odvojeno, tako da se one mogu lako dodati." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." -msgstr "" -"Najčešće činjenice i događaji osoba su prikazani odvojeno, tako da se mogu " -"lako dodavati." +msgstr "Najčešće činjenice i događaji osoba su prikazani odvojeno, tako da se mogu lako dodavati." #: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." @@ -14532,22 +14544,25 @@ msgstr "Od novog korisnika će biti zatražena potvrda email adrese pre nego št #: resources/views/admin/tags.phtml:939 msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now." -msgstr "" -"Sledeća verzija GEDCOM standarda će dodati nove oznake i ukloniti stare. " -"Sada možete koristiti neke od novih oznaka." +msgstr "Sledeća verzija GEDCOM standarda će dodati nove oznake i ukloniti stare. Sada možete koristiti neke od novih oznaka." #: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62 msgid "The note has been created" msgstr "Beleška je kreirana" -#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314 -#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374 -#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406 +#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308 +#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382 +#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433 #, php-format msgid "The parameter “%s” is missing." msgstr "Nedostaje parametar “%s”." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381 +#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66 +#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66 +msgid "The parameter “path” is invalid." +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378 msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "Lozinka mora imati najmanje šest znakova." @@ -14556,27 +14571,27 @@ msgstr "Lozinka mora imati najmanje šest znakova." msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "Lozinka potrebna za logovanje na SMTP server." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:74 msgid "The password reset link has expired." msgstr "Link za resetovanje lozinke je istekao." #. I18N: Description of the “Place hierarchy” module -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112 msgid "The place hierarchy." msgstr "Hijerarhija mesta." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 msgid "The preferences for all family trees have been updated." msgstr "Podešavanja za sva porodična stabla su ažurirana." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:175 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 msgid "The preferences for new family trees have been updated." msgstr "Podešavanje za novo porodično stablo je ažurirano." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:164 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." @@ -14593,15 +14608,15 @@ msgstr "Podešavanja za modul “%s” su obrisana." #: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 #: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 #: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "Podešavanja za modul “%s” su ažurirana." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:105 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." msgstr "Prefix je opcionalan, ali preporučen. Dodavanjem jedinstvenih prefiksa nazivima tabela možete koristiti jednu bazu podataka za više različitih aplikacija." @@ -14611,7 +14626,7 @@ msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." msgstr "Zapisi “%1$s” i “%2$s” su spojeni." #. I18N: Description of the “Reports” module -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67 msgid "The reports menu." msgstr "Meni izveštaja." @@ -14636,18 +14651,18 @@ msgstr "Konfiguracija servera je u redu." msgid "The server could not understand this request." msgstr "Server nije razumeo ovaj zahtev." -#: app/Services/ServerCheckService.php:244 +#: app/Services/ServerCheckService.php:242 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "Ne može se pristupiti privremenoj fascikli servera." #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 -#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 +#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Dostignuto je vremensko ograničenje servera." #. I18N: Description of “Statistics” module -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80 msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Veličina porodičnog stabla, najraniji i najkasniji događaji, česta imena, itd." @@ -14672,7 +14687,7 @@ msgstr "Podnosilac je kreiran" msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" msgstr "Prezime je zatvoreno sa kosim crtama: <%s>John Paul /Smith/<%s>" -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 #: resources/views/edit-account-page.phtml:116 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." @@ -14687,12 +14702,12 @@ msgstr[0] "Porodična stabla imaju %1$s zapis koji koristi isti „XREF”." msgstr[1] "Porodična stabla imaju %1$s zapisa koji koriste isti „XREF”." msgstr[2] "Porodična stabla imaju %1$s zapisa koji koriste isti „XREF”." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290 msgid "The upgrade is complete." msgstr "Nadogradnja je završena." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:61 msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." msgstr "Učitana datoteka prelazi maksimalo dozvoljenu veličinu." @@ -14706,8 +14721,8 @@ msgstr "Korisnik %s je obrisan." msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." msgstr "Korisniku je poslat e-mail sa informacijama potrebnim za potvrdu zahteva za pristup." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 msgid "The username or password is incorrect." msgstr "Korisničko ime ili lozinka nisu ispravni." @@ -14716,7 +14731,7 @@ msgstr "Korisničko ime ili lozinka nisu ispravni." msgid "The username required for authentication with the SMTP server." msgstr "Korisničko ime potrebno za logovanje na SMTP server." -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 @@ -14735,7 +14750,7 @@ msgstr "Korisničko ime potrebno za logovanje na SMTP server." #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 -#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66 +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:72 #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 #: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69 msgid "The website preferences have been updated." @@ -14746,7 +14761,7 @@ msgstr "Podešavanja web stranice su ažurirane." msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "webtrees programeri bi bili jako zainteresovani da saznaju za ovu grešku. Ako ih kontaktirate, oni će vam pomoći da rešite problem." -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459 #: resources/views/admin/modules.phtml:272 #: resources/views/admin/modules.phtml:275 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 @@ -14754,12 +14769,12 @@ msgid "Theme" msgstr "Tema" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46 +#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 msgid "Theme change" msgstr "Promena teme" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 #: resources/views/admin/modules.phtml:126 #: resources/views/admin/modules.phtml:128 msgid "Themes" @@ -14769,7 +14784,12 @@ msgstr "Teme" msgid "There are no facts for this individual." msgstr "Ne postoje činjenice za ovu osobu." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328 +#: app/Module/IndividualListModule.php:220 +#, php-format +msgid "There are no individuals with the surname “%s“" +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 msgid "There are no links to this media object." msgstr "Ovaj medijski objekt nije povezan." @@ -14781,7 +14801,7 @@ msgstr "Nema medijskih objekata za ovu osobu." msgid "There are no notes for this individual." msgstr "Ne postoje beleške za ovu osobu." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:199 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:32 msgid "There are no pending changes." msgstr "Nema izmena na čekanju." @@ -14794,13 +14814,13 @@ msgstr "Ne postoje zadaci za istraživanje u ovom porodičnom stablu." msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "Nema ciatata sa izvora za ovu osobu." -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 #: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 #: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "Imate promene na čekanju koje treba odobriti." -#: app/Module/RecentChangesModule.php:151 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:149 #, php-format msgid "There have been no changes within the last %s day." msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." @@ -14812,11 +14832,11 @@ msgstr[2] "Nije bilo promena u prethodnih %s dana." msgid "There was an error checking for a new version." msgstr "Došlo je do greške pri proveri nove verzije." -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 -#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78 -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 -#: app/Services/MediaFileService.php:222 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 +#: app/Services/MediaFileService.php:221 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Dogodila se greška pri učitavanju vaše datoteke." @@ -14844,7 +14864,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Thermidor" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:39 msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." msgstr "Ovi kolačići su „osnovni“ i ne zahtevaju saglasnost." @@ -14853,15 +14873,15 @@ msgstr "Ovi kolačići su „osnovni“ i ne zahtevaju saglasnost." msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "Ove grupe ili pojedinci nisu povezani sa %s." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:62 msgid "These services may use cookies or other tracking technology." msgstr "Ove usluge mogu koristiti kolačiće ili drugu tehnologiju praćenja." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." msgstr "Ovaj nalog još nije odobren. Molimo sačekajte dok ga administrator ne odobri." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." msgstr "Ovaj nalog nije proveren. Molimo proverite da li ste dobili verifikacionu poruku na vaš e-mail." @@ -14881,7 +14901,7 @@ msgstr "Ova e-mail adresa će se koristiti za slanje podsetnika za lozinku, oba msgid "This event occurred, but the details are unknown." msgstr "Ovaj događaj se desio, ali detalji nisu poznati." -#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 +#: app/Auth.php:228 msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Ova porodica ne postoji ili vi nemate dozvolu da je vidite." @@ -14913,7 +14933,7 @@ msgstr[0] "Ovo porodično stablo ima %s zapis koji koristi isti „XREF” kao d msgstr[1] "Ovo porodično stablo ima %s zapisa koji koriste isti „XREF” kao drugo porodično stablo." msgstr[2] "Ovo porodično stablo ima %s zapisa koji koriste isti „XREF” kao drugo porodično stablo." -#: app/Module/SlideShowModule.php:181 +#: app/Module/SlideShowModule.php:180 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "Ovo porodično stablo nema fotografije za prikaz." @@ -14933,7 +14953,7 @@ msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." msgstr "Ovo ime datoteke nije kompatibilno sa GEDZIP formatom datoteke." #. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." msgstr "Ova fascikla će biti korišćena za čuvanje medijskih datoteka, GEDCOM datoteka, privremenih datoteka, itd. Te datoteke mogu sadržavati privatne podatke, i ne bi trebale biti dostupne preko interneta." @@ -14946,7 +14966,7 @@ msgstr "Ova fascikla će biti korišćena za čuvanje medijskih datoteka ovog po msgid "This form has expired. Try again." msgstr "Ova forma je istekla. Pokušajte ponovo." -#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 +#: app/Auth.php:287 msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Ova osoba ne postoji ili vi nemate dozvolu da je vidite." @@ -14976,14 +14996,14 @@ msgstr "Ova osoba je izmenjena. Trebalo bi da pregledate promene, a zatim %1$s i msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "Ova osoba će biti izabrana kao početna osoba kada gledate grafikone i izveštaje." -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853 #: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 @@ -14999,20 +15019,20 @@ msgstr "Ova osoba će biti izabrana kao početna osoba kada gledate grafikone i msgid "This information is not available." msgstr "Ove informacije nisu dostupne." -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Ova informacija je privatna i ne može se prikazati." @@ -15020,16 +15040,7 @@ msgstr "Ova informacija je privatna i ne može se prikazati." msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." msgstr "Ovo je link ka vašim ličnim podacima u porodičnosm stablu. Ako je ovo pogrešna osoba, kontaktirajte administratora." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90 -msgid "This is case sensitive." -msgstr "Ovo je osetljivo na velika/mala slova." - -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." @@ -15048,7 +15059,7 @@ msgstr "Ovo je ime SMTP servera. „localhost” znači da je mail servis pokren msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Ovo je vaše pravo ime, koje će biti prikazano na ekranu." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:120 msgid "This link is valid for one hour." msgstr "Ovaj link je validan jedan sat." @@ -15056,7 +15067,7 @@ msgstr "Ovaj link je validan jedan sat." msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." msgstr "Ova lista je kreirana korišćenjem jednostavne (ali brze) pretrage i stoga uključuje zapise koji se neće ažurirati." -#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 +#: app/Auth.php:349 msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Ovaj medijski objekat ne postoji ili vi nemate dozvolu da ga vidite." @@ -15097,8 +15108,7 @@ msgstr "Mora da ima najmanje šest znakova. Osetljivo je na velika i mala slova. msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "Ovo ime se koristi u „From” (\"Od\") polju, kada se automatski šalje e-mail sa ovog servera." -#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409 -#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 +#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407 msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Ova beleška ne postoji ili nemate dozvolu da je vidite." @@ -15123,22 +15133,22 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or msgstr "Ova beleška je uređena. Trebalo bi da pregledate izmene, a zatim %1$s ili %2$s ih." #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "Ova opcija kontroliše da li će se ili ne automatski prikazati sadržaj zapisa <i>Beleška</i> na stranici osobe." #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "Ova opcija kontroliše da li će se ili ne automatski prikazati sadržaj zapisa <i>Izvor</i> na stranici osobe." #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." msgstr "Ova opcija kontroliše da li će se na grafikonima prikazivati starost oca ili majke pored dana rođenja deteta." #. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." msgstr "Ova opcija kontroliše da li će se prikazati približan datum rođenja i smrti umesto praznog, na listama osoba i grafikonima za osobe čiji tačni datumi nisu poznati." @@ -15162,6 +15172,10 @@ msgstr "Ova opcija će prikazati imena (ali ne i druge detalje) privatnih pojedi msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "Ova stranica vam omogućava da zaobiđete uobičajene forme i direktno uredite osnovne podatke. To je napredna opcija i ne bi trebalo da je koristite osim ako ne razumete GEDCOM format. Ako ovde napravite grešku, to može biti teško ispraviti." +#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35 +msgid "This page has been deleted." +msgstr "" + #: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 #, php-format msgid "This page has been viewed %s time." @@ -15174,8 +15188,8 @@ msgstr[2] "Ova stranica je pogledana %s puta." msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." msgstr "Ovaj proces omogućava vlasniku sajta da osigura da nove informacije prate standarde i konvencije sajta, da imaju odgovarajuće izvore atributa itd." -#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525 -#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 +#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523 +#: app/Auth.php:552 msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Ovaj zapis ne postoji ili nemate dozvolu da ga vidite." @@ -15203,11 +15217,11 @@ msgstr "Ovaj zapis je uređen. Promene treba da pregleda moderator." msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Ovaj zapis je uređen. Trebalo bi da pregledate izmene, a zatim %1$s ili %2$s ga." -#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 +#: app/Auth.php:465 msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Ovo mesto čuvanja ne postoji ili nemate dozvolu da ga vidite." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28 msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." msgstr "Ovo istraživanje je „legitiman interes“ prema članu 6(f) Opštih propisa EU o zaštiti podataka." @@ -15241,7 +15255,7 @@ msgstr "Memorija na serveru je ograničena na %sMB i CPU vreme na %s sekundi." msgid "This service requires an API key." msgstr "Ova usluga zahteva API ključ." -#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 +#: app/Auth.php:494 msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Ovaj izvor ne postoji ili nemate dozvolu da ga vidite." @@ -15254,11 +15268,11 @@ msgstr "Ovaj tekst će biti prikazan na naslov svake stranice. Biće prikazan u msgid "This user account does not have access to any tree." msgstr "Ovaj korisnički nalog nema pristup nijednom stablu." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173 msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "To obično znači da morate da promenite dozvole za fasciklu na 777." -#: app/Services/UpgradeService.php:314 +#: app/Services/UpgradeService.php:312 msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "Ova veb stranica se nadograđuje. Pokušajte ponovo za nekoliko minuta." @@ -15266,7 +15280,7 @@ msgstr "Ova veb stranica se nadograđuje. Pokušajte ponovo za nekoliko minuta." msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." msgstr "Ova web stranica je nedostupna zbog održavanja. Možete <a href=\"indek.php\">pokušati ponovo</a> za nekoliko minuta." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:75 msgid "This website is operated by the following individuals." msgstr "Ovom web stranicom upravljaju sledeće osobe." @@ -15276,11 +15290,11 @@ msgstr "Ovom web stranicom upravljaju sledeće osobe." msgid "This website is temporarily unavailable" msgstr "Ova web stranica je privremeno nedostupna" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." msgstr "Ova web stranica obrađuje lične podatke u svrhu istorijskog i genealoškog istraživanja." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." msgstr "Ova web stranica koristi kolačiće da bi omogućila sesije za prijavu i zapamtila podešavanja kao što je jezik koji ste izabrali." @@ -15288,7 +15302,7 @@ msgstr "Ova web stranica koristi kolačiće da bi omogućila sesije za prijavu msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." msgstr "Ova web stranica koristi kolačiće da bi učila o ponašanju posetilaca." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." msgstr "Ova web stranica koristi usluge trećih strana da bi učila o ponašanju posetilaca." @@ -15323,12 +15337,12 @@ msgstr "Četvrtak" msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "Tijuana, Meksiko" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106 -#: app/Gedcom.php:501 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 +#: app/Gedcom.php:503 msgid "Time" msgstr "Vreme" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 #: app/CustomTags/ProGen.php:56 msgid "Time of birth" msgstr "Vreme rođenja" @@ -15337,24 +15351,24 @@ msgstr "Vreme rođenja" msgid "Time of birth and time of death" msgstr "Vreme rođenja i vreme smrti" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128 #: app/CustomTags/Geneatique.php:55 msgid "Time of death" msgstr "Vreme smrti" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 -#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 -#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617 +#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832 +#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879 msgid "Time of last change" msgstr "Vreme poslednje promene" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 msgid "Time of status change" msgstr "Vreme promene statusa" #. I18N: A configuration setting #: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 #: resources/views/edit-account-page.phtml:111 msgid "Time zone" @@ -15428,11 +15442,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" -#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788 -#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 +#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790 +#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:16 @@ -15470,17 +15484,17 @@ msgstr "Da biste kreirali nove podatke pomoću prilagođenih oznaka, morate ih msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." msgstr "Za kreiranje novog zadatka za istraživanje, prvo morate dodati “zadatak za istraživanje” na listu činjenica i događaja u podešavanjima za porodično stablo." -#: app/Services/LeafletJsService.php:65 +#: app/Services/LeafletJsService.php:63 msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." msgstr "Da biste prikazali mapu, potrebno je da omogućite dobavljača mapa u kontrolnoj tabli." #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "Da osigurate kompatibilnost sa drugim genealoškim programima, beleške, tekst i prepise treba sačuvati u jednostavnom, neforamtiranom tekstu. Međutim, formatiranje je često poželjno za bolju prezentaciju, razumevanje, itd." #. I18N: “Apache” is a software program. -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." msgstr "Da zaštiti ove privatne podatke, webtrees koristi Apache konfiguracijsku datoteku (.htaccess) koja blokira pristup ovoj fascikli. Ako vaš web server ne podržava .htaccess datoteku, i ne možete ograničiti pristup ovoj fascikli, onda možete odabrate drugu fasciklu, izvan vaših web dokumenata." @@ -15549,7 +15563,7 @@ msgstr[1] "Najčešća %s imena" msgstr[2] "Najčešćih %s imena" #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196 #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" @@ -15563,18 +15577,18 @@ msgid "Top given name" msgstr "Najčešća imena" #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 msgid "Top given names" msgstr "Najčešća imena" #. I18N: i.e. most popular surname. -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193 msgid "Top surname" msgstr "Najčešće prezime" #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 msgid "Top surnames" msgstr "Najčešća prezimena" @@ -15584,7 +15598,7 @@ msgstr "Najčešća prezimena" msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "Toronto, Ontario, Kanada" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765 #: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 @@ -15650,8 +15664,8 @@ msgstr "Ukupno imena" #: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 -#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 -#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 +#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:98 +#: resources/xml/reports/death_report.xml:105 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 @@ -15689,23 +15703,23 @@ msgid "Total users" msgstr "Ukupno korisnika" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 -#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 +#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 #: resources/views/admin/modules.phtml:118 #: resources/views/admin/modules.phtml:120 #: resources/views/admin/modules.phtml:256 #: resources/views/admin/modules.phtml:259 -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44 msgid "Tracking and analytics" msgstr "Praćenje i analitika" -#: app/Gedcom.php:886 +#: app/Gedcom.php:888 msgid "Trailer" msgstr "Najava" -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 msgid "Tree" @@ -15771,17 +15785,17 @@ msgstr "Tuxtla Gutiérrez, Meksiko" msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls, Idaho, USA" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:112 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/CustomTags/Gedcom7.php:137 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:150 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:167 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:174 app/CustomTags/Gedcom7.php:176 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/GedcomL.php:251 #: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 -#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552 -#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 +#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:554 +#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:574 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 @@ -15795,44 +15809,44 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, USA" msgid "Type" msgstr "Tip" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 msgid "Type of abbreviation" msgstr "Vrsta skraćenice" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:286 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 msgid "Type of administrative ID" msgstr "Tip administrativnog ID-a" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:291 msgid "Type of demographic data" msgstr "Vrsta demografskih podataka" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657 msgid "Type of event" msgstr "Vrsta događaja" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659 msgid "Type of fact" msgstr "Vrsta činjenice" -#: app/Gedcom.php:668 +#: app/Gedcom.php:670 msgid "Type of identification number" msgstr "Vrsta identifikacionog broja" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:280 msgid "Type of location" msgstr "Vrsta lokacije" -#: app/Gedcom.php:468 +#: app/Gedcom.php:470 msgid "Type of marriage" msgstr "Vrsta braka" -#: app/Gedcom.php:709 +#: app/Gedcom.php:711 msgid "Type of name" msgstr "Vrsta imena" -#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791 -#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842 +#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 +#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844 msgid "Type of reference number" msgstr "Vrsta referentnog broja" @@ -15842,11 +15856,11 @@ msgstr "Vrsta istraživačkog zadatka" #. I18N: A configuration setting #: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:257 #: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 #: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 -#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824 -#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 +#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:826 +#: app/Gedcom.php:874 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 @@ -15888,15 +15902,15 @@ msgstr "Ukrajina" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Nije rešeno: nedovoljno podataka" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:88 app/CustomTags/Gedcom7.php:103 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:139 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:160 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:178 #: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 #: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 #: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:218 app/CustomTags/GedcomL.php:219 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:303 app/CustomTags/Legacy.php:80 #: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 #: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 #: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 @@ -15936,7 +15950,7 @@ msgstr "Sjedinjene Američke Države" #. I18N: Name of a country or state #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 -#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744 +#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" @@ -15975,7 +15989,7 @@ msgstr "Neprepoznati GEDCOM kod" msgid "Unused files" msgstr "Nekorišćene datoteke" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 #, php-format msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "Raspakuj %s u privremeni direktorijum…" @@ -15985,7 +15999,7 @@ msgstr "Raspakuj %s u privremeni direktorijum…" msgid "Upcoming events" msgstr "Nastupajući događaji" -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102 msgid "Update" msgstr "Izmeni" @@ -15994,12 +16008,12 @@ msgid "Update all" msgstr "Izmeni sve" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 +#: app/Module/FixPlaceNames.php:59 msgid "Update place names" msgstr "Izmeni imena mesta" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 +#: app/Module/FixPlaceNames.php:70 msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." msgstr "Ažurirajte delove naziva mesta višeg nivoa, zadržavajući delove nižeg nivoa." @@ -16010,20 +16024,20 @@ msgstr "Ažurirano u" #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "Nadogradi na webtrees %s." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118 msgid "Upgrade wizard" msgstr "Čarobnjak nadogradnje" -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813 msgid "Upload media files" msgstr "Učitaj medijske datoteke" @@ -16036,11 +16050,11 @@ msgstr "Učitajte jednu ili više medijskih datoteka sa vašeg računara. Medijs msgid "Uruguay" msgstr "Urugvaj" -#: app/Services/EmailService.php:225 +#: app/Services/EmailService.php:223 msgid "Use SMTP to send messages" msgstr "Koristi SMTP za slanje e-pošte" -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." msgstr "Koristi “?” za zamenu jednog karaktera, koristi “*” za zamenu nula ili više karaktera." @@ -16069,11 +16083,11 @@ msgstr "Koristi boje" msgid "Use compact layout" msgstr "Koristite kompaktan izgled" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:141 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" msgstr "Koristite slova A-Z, a-z, cifre 0-9 ili donje crte" @@ -16087,7 +16101,7 @@ msgid "Use password" msgstr "Koristi lozinku" #. I18N: "sendmail" is the name of some mail software -#: app/Services/EmailService.php:224 +#: app/Services/EmailService.php:222 msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "Koristi sendmail za slanje e-pošte" @@ -16101,7 +16115,7 @@ msgstr "Koristite slike silueta kada nije navedena istaknuta slika za tu osobu. msgid "Use silhouettes" msgstr "Koristi siluete" -#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." msgstr "Koristite meni „uredi“ da biste ovo nalepili u drugi zapis." @@ -16118,7 +16132,7 @@ msgid "User" msgstr "Korisnik" #: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530 #: resources/views/admin/email-page.phtml:23 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 #: resources/views/admin/users-create.phtml:22 @@ -16134,7 +16148,7 @@ msgstr "Korisnik nije potvrdio u roku od 7 dana." msgid "User not verified by administrator." msgstr "Korisnik nije potvrđen od administratora." -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 msgid "User verification" msgstr "Korisnička provera" @@ -16194,7 +16208,7 @@ msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #. I18N: Description of the “StatisticsChart” module -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99 msgid "Various statistics charts." msgstr "Različiti statistički grafikoni." @@ -16272,8 +16286,8 @@ msgstr "Potvrđeno" msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Utah, USA" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 -#: app/Gedcom.php:529 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508 +#: app/Gedcom.php:531 msgid "Version" msgstr "Verzija" @@ -16296,7 +16310,7 @@ msgstr "Pogledajte tabelu događaja koji se dešavaju u %s" msgid "View this day" msgstr "Prikaži današnji dan" -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 #: resources/views/fact.phtml:110 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 @@ -16334,7 +16348,7 @@ msgid "Visible to other users when online" msgstr "Vidljiv drugim korisnicima kad je online" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:95 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 @@ -16394,17 +16408,17 @@ msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must msgstr "Sada ćemo vam poslati potvrdni e-mail na adresu <b>%s</b>. Morate potvrditi svoj zahtev za korisnički nalog tako što ćete pratiti uputstva u e-mail poruci. Ako ne potvrdite zahtev za vaš korisnički nalog u roku od sedam dana, vaša prijava će automatski biti odbijena. Moraćete ponovo da se prijavite. <br> <br> Nakon što ispratite uputstva u potvrdnom e-mailu, administrator mora da odobri vaš zahtev pre nego što budete u mogućnosti da koristite vaš nalog. <br> <br> Da se prijavite na ovu web stranicu, moraćete da znate svoje korisničko ime i lozinku." #: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 msgid "Website" msgstr "Web stranica" -#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 msgid "Website logs" msgstr "Logovi web sajta" -#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:240 msgid "Website preferences" msgstr "Podešavanja web stranice" @@ -16424,7 +16438,7 @@ msgid "Weight" msgstr "Težina" #. I18N: A %s is the user’s name -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "Dobrodošli %s" @@ -16444,7 +16458,7 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Zapadna Sahara" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "Kada se uređuje zapis, beleži se korisnik i vreme promene. Ponekad je potrebno zadržati postojeći podatak \"poslednja izmena\", na primer kada uradimo sitne promene na nečijem podatku. Ova opcija kontroliše da li će ova opcija biti odabrana kao podrazumevana." @@ -16457,7 +16471,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families msgstr "Kada pojedinac ima više od jednog supružnika, trebalo bi da sortirate porodice po datumu." #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "Kada dodate novog člana porodice, može se ponuditi podrazumevano prezime. Ovo prezime će zavisiti od lokalne tradicije." @@ -16480,7 +16494,7 @@ msgid "Who can upload new media files" msgstr "Ko može učitati novu medijsku datoteku" #. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) -#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 +#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43 msgid "Who is online" msgstr "Ko je online" @@ -16496,11 +16510,11 @@ msgstr "Udovac" msgid "Widower" msgstr "Udovica" -#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 -#: resources/views/fact-date.phtml:140 +#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:75 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:44 +#: resources/views/fact-date.phtml:145 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 @@ -16513,11 +16527,11 @@ msgstr "Udovica" msgid "Wife" msgstr "Žena" -#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 +#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 msgid "Wife’s age" msgstr "Ženine godine" -#: app/Gedcom.php:758 +#: app/Gedcom.php:760 msgid "Will" msgstr "Testament" @@ -16588,8 +16602,8 @@ msgstr "Jemen" msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." msgstr "Vi (ili neko ko se predstavlja da ste vi) je zatražio korisnički nalog na %1$s koristeći e-mail adresu %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Nije vam dozvoljeno da šaljete poruke koje sadrže spoljne linkove." @@ -16598,12 +16612,12 @@ msgstr "Nije vam dozvoljeno da šaljete poruke koje sadrže spoljne linkove." msgid "You are signed in as %s." msgstr "Prijavljeni ste kao %s." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:97 msgid "You can apply for an account using the link below." msgstr "Možete zatražiti novi korisnički nalog klikom na link ispod." #. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71 msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." msgstr "Možete promeniti izgled webtrees starnice koristeći „teme”. Svaka tema ima drugačiji stil, izgled, boje, itd." @@ -16619,7 +16633,7 @@ msgstr "Možete odabrati da li želite da se pojavite na listi korisnika koji su msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." msgstr "Možete skinuti kopiju GEDCOM specifikacije sa %s." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." msgstr "Možete da odustanete od praćenja tako što ćete postaviti „Ne prati (Do Not Track)“ u podešavanjima zaglavlja pregledača." @@ -16641,11 +16655,11 @@ msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use msgstr "Možete da pojednostavite forme za uređivanje tako što ćete sakriti GEDCOM oznake koje ne koristite." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66 msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." msgstr "Možete ubrzati izračunavanje privatnosti dodavanjem zapisa smrti osobama čija smrt se može zaključiti iz drugih datuma, ali koji nemaju evidenciju o smrti, pokopu, kremiranju, itd." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:108 msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." msgstr "Ne možete se prijaviti jer vaš internet pretraživač ne prihvata kolačiće (cookies)." @@ -16670,7 +16684,7 @@ msgstr "Odjavili ste se." msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." msgstr "Možete koristit HTML da formatirate odgovor i da dodate linkove na ostale web stranice." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374 msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "Morate da unesete sva polja administratorskog naloga." @@ -16678,7 +16692,7 @@ msgstr "Morate da unesete sva polja administratorskog naloga." msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." msgstr "Morate renumerisati zapise u jednom porodičnom stablu pre nego što ih spojite." -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "Morate da izaberete osobu i tip grafikona u podešavanjima bloka" @@ -16686,11 +16700,11 @@ msgstr "Morate da izaberete osobu i tip grafikona u podešavanjima bloka" msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "Morate definisati zapis osobe pre nego što možete ograničiti korisnika na njegovu najužu porodicu." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 msgid "You need to be a family member to access this website." msgstr "Morate biti član familije da bi pristupili ovoj stranici." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:86 msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "Morate biti registrovani korisnik da bi pristupili ovoj stranici." @@ -16713,13 +16727,13 @@ msgstr "Morate podesiti adminstratorski nalog. Taj nalog će kontrolisati sve as msgid "You sent the following message to a webtrees user:" msgstr "Poslali ste sledeću poruku webtrees korisniku:" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "Trebalo bi da prihvatite ili odbijete sve promene na čekanju pre nadogradnje." #. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Trebali bi obrisati „%1$s” iz „%2$s” i pokušajte ponovno." @@ -16762,16 +16776,16 @@ msgstr "Vaši isečci su prazni." msgid "Your name" msgstr "Vaše ime" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 msgid "Your password has been updated." msgstr "Vaša lozinka je ažurirana." -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:157 #, php-format msgid "Your registration at %s" msgstr "Vaša registracija na %s" -#: app/Services/ServerCheckService.php:194 +#: app/Services/ServerCheckService.php:192 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "Vaš web server koristi PHP verziju %s, koja više ne dobija sigurnosne nadogradnje. Trebali bi ga što pre nadograditi na poslednju verziju." @@ -16796,18 +16810,18 @@ msgstr "Zimbabve" msgid "Zoom" msgstr "Uvećati" -#: app/Services/LeafletJsService.php:81 +#: app/Services/LeafletJsService.php:79 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 msgid "Zoom in" msgstr "Uvećaj" -#: app/Services/LeafletJsService.php:82 +#: app/Services/LeafletJsService.php:80 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 msgid "Zoom out" msgstr "Umanji" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72 +#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70 msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "Oznake _VT_OBJE_SORT su koristile stare verzije webtrees da ukažu na primarnu sliku pojedinca. Alternativa je da promenite redosled slika tako da primarna bude prva na listi." @@ -16838,7 +16852,7 @@ msgid "accept" msgstr "prihvati" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:116 msgid "accepted" msgstr "prihvaćeno" @@ -16868,9 +16882,9 @@ msgstr "usvojeno ime" msgid "after %s" msgstr "posle %s" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 msgid "age" msgstr "starost" @@ -16879,7 +16893,7 @@ msgstr "starost" msgid "also known as" msgstr "takođe poznat kao" -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479 #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 @@ -16893,47 +16907,47 @@ msgstr "takođe poznat kao" msgid "and" msgstr "i" -#: app/Services/RelationshipService.php:781 +#: app/Services/RelationshipService.php:782 msgctxt "father’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "strina" -#: app/Services/RelationshipService.php:539 +#: app/Services/RelationshipService.php:540 msgctxt "father’s sister" msgid "aunt" msgstr "tetka" -#: app/Services/RelationshipService.php:861 +#: app/Services/RelationshipService.php:862 msgctxt "mother’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "ujna" -#: app/Services/RelationshipService.php:577 +#: app/Services/RelationshipService.php:578 msgctxt "mother’s sister" msgid "aunt" msgstr "tetka" -#: app/Services/RelationshipService.php:913 +#: app/Services/RelationshipService.php:914 msgctxt "parent’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "ujna/strina" -#: app/Services/RelationshipService.php:595 +#: app/Services/RelationshipService.php:596 msgctxt "parent’s sister" msgid "aunt" msgstr "tetka" -#: app/Services/RelationshipService.php:537 +#: app/Services/RelationshipService.php:538 msgctxt "father’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "stric/strina" -#: app/Services/RelationshipService.php:575 +#: app/Services/RelationshipService.php:576 msgctxt "mother’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "ujak/tetka" -#: app/Services/RelationshipService.php:593 +#: app/Services/RelationshipService.php:594 msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "stric/ujak/tetka" @@ -16969,82 +16983,82 @@ msgstr "rođeno ime" msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "rođeni u poslednjih %1$s godina ili umrli u poslednjih %2$s godina" -#: app/Services/RelationshipService.php:451 +#: app/Services/RelationshipService.php:452 msgid "brother" msgstr "brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:719 +#: app/Services/RelationshipService.php:720 msgctxt "brother’s wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "snahin brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:545 +#: app/Services/RelationshipService.php:546 msgctxt "husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "dever" -#: app/Services/RelationshipService.php:835 +#: app/Services/RelationshipService.php:836 msgctxt "husband’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "svojak" -#: app/Services/RelationshipService.php:613 +#: app/Services/RelationshipService.php:614 msgctxt "sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "zet" -#: app/Services/RelationshipService.php:1019 +#: app/Services/RelationshipService.php:1020 msgctxt "sister’s husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "zetov brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:625 +#: app/Services/RelationshipService.php:626 msgctxt "spouse’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "badžo" -#: app/Services/RelationshipService.php:643 +#: app/Services/RelationshipService.php:644 msgctxt "wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "šurak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1075 +#: app/Services/RelationshipService.php:1076 msgctxt "wife’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "pašenog" -#: app/Services/RelationshipService.php:721 +#: app/Services/RelationshipService.php:722 msgctxt "brother’s wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "snahini brat i sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:555 +#: app/Services/RelationshipService.php:556 msgctxt "husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "dever/zaova" -#: app/Services/RelationshipService.php:607 +#: app/Services/RelationshipService.php:608 msgctxt "sibling’s spouse" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "brat i sestra supružnika" -#: app/Services/RelationshipService.php:1021 +#: app/Services/RelationshipService.php:1022 msgctxt "sister’s husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "zetov brat i sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:641 +#: app/Services/RelationshipService.php:642 msgctxt "spouse’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "brat i sestra supružnika" -#: app/Services/RelationshipService.php:653 +#: app/Services/RelationshipService.php:654 msgctxt "wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "šurak/svastika" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 msgid "bullet list" msgstr "bullet lista" @@ -17059,17 +17073,17 @@ msgstr "izračunato %s" #: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 #: resources/views/admin/components.phtml:171 #: resources/views/admin/email-page.phtml:73 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 #: resources/views/admin/tags.phtml:1070 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 #: resources/views/contact-page.phtml:83 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 @@ -17120,7 +17134,7 @@ msgid "check now" msgstr "proveri sada" #: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 -#: app/Services/RelationshipService.php:430 +#: app/Services/RelationshipService.php:431 msgid "child" msgstr "dete" @@ -17132,9 +17146,9 @@ msgstr "građanin" #: resources/views/admin/components.phtml:108 #: resources/views/admin/components.phtml:129 #: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 -#: resources/views/layouts/default.phtml:127 -#: resources/views/layouts/default.phtml:161 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 +#: resources/views/layouts/default.phtml:128 +#: resources/views/layouts/default.phtml:162 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21 #: resources/views/modals/footer-close.phtml:12 #: resources/views/modals/header.phtml:17 @@ -17154,13 +17168,13 @@ msgid "colors" msgstr "colors" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277 msgid "compact list" msgstr "kompaktna lista" #. I18N: A button label. -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293 -#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:291 +#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 #: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26 @@ -17193,7 +17207,7 @@ msgstr "kulturološki" msgid "date periods" msgstr "datumski periodi" -#: app/Services/RelationshipService.php:428 +#: app/Services/RelationshipService.php:429 msgid "daughter" msgstr "ćerka" @@ -17201,33 +17215,33 @@ msgstr "ćerka" msgid "daughter of" msgstr "ćerka od" -#: app/Services/RelationshipService.php:515 +#: app/Services/RelationshipService.php:516 msgctxt "child’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "snaha" -#: app/Services/RelationshipService.php:623 +#: app/Services/RelationshipService.php:624 msgctxt "son’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "snaha" -#: app/Services/RelationshipService.php:1067 +#: app/Services/RelationshipService.php:1068 msgctxt "son’s wife’s father" msgid "daughter-in-law’s father" msgstr "snahin otac" -#: app/Services/RelationshipService.php:1069 +#: app/Services/RelationshipService.php:1070 msgctxt "son’s wife’s mother" msgid "daughter-in-law’s mother" msgstr "snahina majka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1071 +#: app/Services/RelationshipService.php:1072 msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "snahin otac/majka" +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:54 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65 msgid "degrees" msgstr "stepeni" @@ -17258,8 +17272,8 @@ msgstr "umro" msgid "disproven" msgstr "opovrgnut" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 msgid "down" msgstr "dole" @@ -17269,8 +17283,8 @@ msgstr "dole" #: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:68 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:82 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:95 msgid "download" msgstr "preuzmi" @@ -17286,44 +17300,44 @@ msgstr "d’Abovilov broj" msgid "edit" msgstr "izmeni" -#: app/Services/RelationshipService.php:2338 +#: app/Services/RelationshipService.php:2339 msgid "eighth cousin" msgstr "rod u osmom kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:2302 +#: app/Services/RelationshipService.php:2303 msgctxt "FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "rodica u osmom kolenu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2257 +#: app/Services/RelationshipService.php:2258 msgctxt "MALE" msgid "eighth cousin" msgstr "rođak u osmom kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:446 +#: app/Services/RelationshipService.php:447 msgid "elder brother" msgstr "stariji brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:488 +#: app/Services/RelationshipService.php:489 msgid "elder sibling" msgstr "stariji brat/sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:467 +#: app/Services/RelationshipService.php:468 msgid "elder sister" msgstr "starija sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:2344 +#: app/Services/RelationshipService.php:2345 msgid "eleventh cousin" msgstr "rod u jedanaestom kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:2308 +#: app/Services/RelationshipService.php:2309 msgctxt "FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "rođaka u jedanaestom kolenu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2266 +#: app/Services/RelationshipService.php:2267 msgctxt "MALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "rođak u jedanaestom kolenu" @@ -17339,15 +17353,15 @@ msgstr "ime imanja" msgid "estimated %s" msgstr "procenjeno %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:365 +#: app/Services/RelationshipService.php:366 msgid "ex-husband" msgstr "bivši muž" -#: app/Services/RelationshipService.php:412 +#: app/Services/RelationshipService.php:413 msgid "ex-spouse" msgstr "bivši supružnici" -#: app/Services/RelationshipService.php:389 +#: app/Services/RelationshipService.php:390 msgid "ex-wife" msgstr "bivša žena" @@ -17361,361 +17375,361 @@ msgstr "izvezi datoteku" msgid "facts" msgstr "činjenice" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352 msgid "father" msgstr "otac" -#: app/Services/RelationshipService.php:551 +#: app/Services/RelationshipService.php:552 msgctxt "husband’s father" msgid "father-in-law" msgstr "svekar" -#: app/Services/RelationshipService.php:631 +#: app/Services/RelationshipService.php:632 msgctxt "spouse’s father" msgid "father-in-law" msgstr "svekar/tast" -#: app/Services/RelationshipService.php:649 +#: app/Services/RelationshipService.php:650 msgctxt "wife’s father" msgid "father-in-law" msgstr "tast" -#: app/Services/RelationshipService.php:369 +#: app/Services/RelationshipService.php:370 msgid "fiancé" msgstr "verenik" -#: app/Services/RelationshipService.php:416 +#: app/Services/RelationshipService.php:417 msgid "fiancé(e)" msgstr "verenik/verenica" -#: app/Services/RelationshipService.php:393 +#: app/Services/RelationshipService.php:394 msgid "fiancée" msgstr "verenica" -#: app/Services/RelationshipService.php:2352 +#: app/Services/RelationshipService.php:2353 msgid "fifteenth cousin" msgstr "rod u petnaestom kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:2316 +#: app/Services/RelationshipService.php:2317 msgctxt "FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "rođaka u petnaestom kolenu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2278 +#: app/Services/RelationshipService.php:2279 msgctxt "MALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "rođak u petnaestom kolenu" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2433 +#: app/Services/RelationshipService.php:2434 #, php-format msgid "fifth %s" msgstr "peti %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2411 +#: app/Services/RelationshipService.php:2412 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "peta %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2388 +#: app/Services/RelationshipService.php:2389 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fifth %s" msgstr "peti %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2332 +#: app/Services/RelationshipService.php:2333 msgid "fifth cousin" msgstr "rod u petom kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:2296 +#: app/Services/RelationshipService.php:2297 msgctxt "FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "rođaka u petom kolenu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2248 +#: app/Services/RelationshipService.php:2249 msgctxt "MALE" msgid "fifth cousin" msgstr "rođak u petom kolenu" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 msgid "first" msgstr "prva" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "prvih" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2421 +#: app/Services/RelationshipService.php:2422 #, php-format msgid "first %s" msgstr "prvo %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2399 +#: app/Services/RelationshipService.php:2400 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "first %s" msgstr "prva %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2376 +#: app/Services/RelationshipService.php:2377 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "first %s" msgstr "prvi %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2324 +#: app/Services/RelationshipService.php:2325 msgid "first cousin" msgstr "rod u prvom kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:2288 +#: app/Services/RelationshipService.php:2289 msgctxt "FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "rođaka u prvom kolenu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2236 +#: app/Services/RelationshipService.php:2237 msgctxt "MALE" msgid "first cousin" msgstr "rođak u prvom kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:775 +#: app/Services/RelationshipService.php:776 msgctxt "father’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "prvo bratučed" -#: app/Services/RelationshipService.php:777 +#: app/Services/RelationshipService.php:778 msgctxt "father’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "sestra od strica" -#: app/Services/RelationshipService.php:779 +#: app/Services/RelationshipService.php:780 msgctxt "father’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "brat od strica" -#: app/Services/RelationshipService.php:819 +#: app/Services/RelationshipService.php:820 msgctxt "father’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "tetkić" -#: app/Services/RelationshipService.php:821 +#: app/Services/RelationshipService.php:822 msgctxt "father’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "sestra od tetke" -#: app/Services/RelationshipService.php:825 +#: app/Services/RelationshipService.php:826 msgctxt "father’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "brat od tetke" -#: app/Services/RelationshipService.php:855 +#: app/Services/RelationshipService.php:856 msgctxt "mother’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "nećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:857 +#: app/Services/RelationshipService.php:858 msgctxt "mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:859 +#: app/Services/RelationshipService.php:860 msgctxt "mother’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "nećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:905 +#: app/Services/RelationshipService.php:906 msgctxt "mother’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "tetkić" -#: app/Services/RelationshipService.php:907 +#: app/Services/RelationshipService.php:908 msgctxt "mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "sestra od tetke" -#: app/Services/RelationshipService.php:911 +#: app/Services/RelationshipService.php:912 msgctxt "mother’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "brat od tetke" -#: app/Services/RelationshipService.php:1155 +#: app/Services/RelationshipService.php:1156 msgctxt "father’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "dedinog brata dete" -#: app/Services/RelationshipService.php:1151 +#: app/Services/RelationshipService.php:1152 msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "dedinog brata ćerka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1153 +#: app/Services/RelationshipService.php:1154 msgctxt "father’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "dedinog brata sin" -#: app/Services/RelationshipService.php:1161 +#: app/Services/RelationshipService.php:1162 msgctxt "father’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "dedine sestre dete" -#: app/Services/RelationshipService.php:1157 +#: app/Services/RelationshipService.php:1158 msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "dedine sestre ćerka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1159 +#: app/Services/RelationshipService.php:1160 msgctxt "father’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "dedine sestre sin" -#: app/Services/RelationshipService.php:1167 +#: app/Services/RelationshipService.php:1168 msgctxt "father’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "bakinog brata dete" -#: app/Services/RelationshipService.php:1163 +#: app/Services/RelationshipService.php:1164 msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "bakinog brata ćerka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1165 +#: app/Services/RelationshipService.php:1166 msgctxt "father’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "bakinog brata sin" -#: app/Services/RelationshipService.php:1173 +#: app/Services/RelationshipService.php:1174 msgctxt "father’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "bakine sestre dete" -#: app/Services/RelationshipService.php:1169 +#: app/Services/RelationshipService.php:1170 msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "bakine sestre ćerka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1171 +#: app/Services/RelationshipService.php:1172 msgctxt "father’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "bakine sestre sin" -#: app/Services/RelationshipService.php:1179 +#: app/Services/RelationshipService.php:1180 msgctxt "mother’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "dedinog brata dete" -#: app/Services/RelationshipService.php:1175 +#: app/Services/RelationshipService.php:1176 msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "dedinog brata ćerka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1177 +#: app/Services/RelationshipService.php:1178 msgctxt "mother’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "dedinog brata sin" -#: app/Services/RelationshipService.php:1185 +#: app/Services/RelationshipService.php:1186 msgctxt "mother’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "dedine sestre dete" -#: app/Services/RelationshipService.php:1181 +#: app/Services/RelationshipService.php:1182 msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "dedine sestre ćerka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1183 +#: app/Services/RelationshipService.php:1184 msgctxt "mother’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "dedine sestre sin" -#: app/Services/RelationshipService.php:1191 +#: app/Services/RelationshipService.php:1192 msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "bakinog brata dete" -#: app/Services/RelationshipService.php:1187 +#: app/Services/RelationshipService.php:1188 msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "bakinog brata ćerka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1189 +#: app/Services/RelationshipService.php:1190 msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "bakinog brata sin" -#: app/Services/RelationshipService.php:1197 +#: app/Services/RelationshipService.php:1198 msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "bakine sestre dete" -#: app/Services/RelationshipService.php:1193 +#: app/Services/RelationshipService.php:1194 msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "bakine sestre ćerka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1195 +#: app/Services/RelationshipService.php:1196 msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "bakine sestre sin" -#: app/Services/RelationshipService.php:2350 +#: app/Services/RelationshipService.php:2351 msgid "fourteenth cousin" msgstr "rod u četrnaestom kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:2314 +#: app/Services/RelationshipService.php:2315 msgctxt "FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "rođaka u četrnaestom kolenu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2275 +#: app/Services/RelationshipService.php:2276 msgctxt "MALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "rođak u četrnaestom kolenu" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2430 +#: app/Services/RelationshipService.php:2431 #, php-format msgid "fourth %s" msgstr "četvrti %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2408 +#: app/Services/RelationshipService.php:2409 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "četvrta %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2385 +#: app/Services/RelationshipService.php:2386 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fourth %s" msgstr "četvrti %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2330 +#: app/Services/RelationshipService.php:2331 msgid "fourth cousin" msgstr "rod u četvrtom kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:2294 +#: app/Services/RelationshipService.php:2295 msgctxt "FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "rođaka u četvrtom kolenu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2245 +#: app/Services/RelationshipService.php:2246 msgctxt "MALE" msgid "fourth cousin" msgstr "rođak u četvrtom kolenu" @@ -17747,7 +17761,7 @@ msgid "from %s to %s" msgstr "od %s do %s" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:521 +#: app/Module/FanChartModule.php:515 msgid "full circle" msgstr "puni krug" @@ -17765,1577 +17779,1577 @@ msgstr "geografski" msgid "go to new individual" msgstr "snimi i idi na novu osobu" -#: app/Services/RelationshipService.php:505 +#: app/Services/RelationshipService.php:506 msgctxt "child’s child" msgid "grandchild" msgstr "unuk/unuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:517 +#: app/Services/RelationshipService.php:518 msgctxt "daughter’s child" msgid "grandchild" msgstr "unuk/unuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:617 +#: app/Services/RelationshipService.php:618 msgctxt "son’s child" msgid "grandchild" msgstr "unuk/unuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:507 +#: app/Services/RelationshipService.php:508 msgctxt "child’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "unuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:519 +#: app/Services/RelationshipService.php:520 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "unuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:619 +#: app/Services/RelationshipService.php:620 msgctxt "son’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "unuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:735 +#: app/Services/RelationshipService.php:736 msgctxt "child’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "unukin muž" -#: app/Services/RelationshipService.php:757 +#: app/Services/RelationshipService.php:758 msgctxt "daughter’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "unukin muž" -#: app/Services/RelationshipService.php:1055 +#: app/Services/RelationshipService.php:1056 msgctxt "son’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "unukin muž" -#: app/Services/RelationshipService.php:587 +#: app/Services/RelationshipService.php:588 msgctxt "parent’s father" msgid "grandfather" msgstr "deda" -#: app/Services/RelationshipService.php:589 +#: app/Services/RelationshipService.php:590 msgctxt "parent’s mother" msgid "grandmother" msgstr "baka" -#: app/Services/RelationshipService.php:591 +#: app/Services/RelationshipService.php:592 msgctxt "parent’s parent" msgid "grandparent" msgstr "deda/baka" -#: app/Services/RelationshipService.php:511 +#: app/Services/RelationshipService.php:512 msgctxt "child’s son" msgid "grandson" msgstr "unuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:523 +#: app/Services/RelationshipService.php:524 msgctxt "daughter’s son" msgid "grandson" msgstr "unuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:621 +#: app/Services/RelationshipService.php:622 msgctxt "son’s son" msgid "grandson" msgstr "unuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:745 +#: app/Services/RelationshipService.php:746 msgctxt "child’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "unukova žena" -#: app/Services/RelationshipService.php:773 +#: app/Services/RelationshipService.php:774 msgctxt "daughter’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "unukova žena" -#: app/Services/RelationshipService.php:1065 +#: app/Services/RelationshipService.php:1066 msgctxt "son’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "unukova žena" -#: app/Services/RelationshipService.php:1441 -#: app/Services/RelationshipService.php:1460 -#: app/Services/RelationshipService.php:1472 -#: app/Services/RelationshipService.php:1484 -#: app/Services/RelationshipService.php:1495 -#: app/Services/RelationshipService.php:1511 +#: app/Services/RelationshipService.php:1442 +#: app/Services/RelationshipService.php:1461 +#: app/Services/RelationshipService.php:1473 +#: app/Services/RelationshipService.php:1485 +#: app/Services/RelationshipService.php:1496 +#: app/Services/RelationshipService.php:1512 #, php-format msgid "great ×%s aunt" msgstr "pra ×%s tetka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1444 -#: app/Services/RelationshipService.php:1463 -#: app/Services/RelationshipService.php:1475 -#: app/Services/RelationshipService.php:1487 -#: app/Services/RelationshipService.php:1498 -#: app/Services/RelationshipService.php:1514 +#: app/Services/RelationshipService.php:1445 +#: app/Services/RelationshipService.php:1464 +#: app/Services/RelationshipService.php:1476 +#: app/Services/RelationshipService.php:1488 +#: app/Services/RelationshipService.php:1499 +#: app/Services/RelationshipService.php:1515 #, php-format msgid "great ×%s aunt/uncle" msgstr "pra ×%s tetka/teča" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:2055 -#: app/Services/RelationshipService.php:2066 -#: app/Services/RelationshipService.php:2077 -#: app/Services/RelationshipService.php:2098 +#: app/Services/RelationshipService.php:2056 +#: app/Services/RelationshipService.php:2067 +#: app/Services/RelationshipService.php:2078 +#: app/Services/RelationshipService.php:2099 #, php-format msgid "great ×%s grandchild" msgstr "pra ×%s unuče" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:2052 -#: app/Services/RelationshipService.php:2063 -#: app/Services/RelationshipService.php:2074 -#: app/Services/RelationshipService.php:2094 +#: app/Services/RelationshipService.php:2053 +#: app/Services/RelationshipService.php:2064 +#: app/Services/RelationshipService.php:2075 +#: app/Services/RelationshipService.php:2095 #, php-format msgid "great ×%s granddaughter" msgstr "pra ×%s unuka" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1889 -#: app/Services/RelationshipService.php:1903 -#: app/Services/RelationshipService.php:1915 -#: app/Services/RelationshipService.php:1926 -#: app/Services/RelationshipService.php:1939 -#: app/Services/RelationshipService.php:1955 +#: app/Services/RelationshipService.php:1890 +#: app/Services/RelationshipService.php:1904 +#: app/Services/RelationshipService.php:1916 +#: app/Services/RelationshipService.php:1927 +#: app/Services/RelationshipService.php:1940 +#: app/Services/RelationshipService.php:1956 #, php-format msgid "great ×%s grandfather" msgstr "pra ×%s deda" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1893 -#: app/Services/RelationshipService.php:1907 -#: app/Services/RelationshipService.php:1919 -#: app/Services/RelationshipService.php:1930 -#: app/Services/RelationshipService.php:1944 -#: app/Services/RelationshipService.php:1960 +#: app/Services/RelationshipService.php:1894 +#: app/Services/RelationshipService.php:1908 +#: app/Services/RelationshipService.php:1920 +#: app/Services/RelationshipService.php:1931 +#: app/Services/RelationshipService.php:1945 +#: app/Services/RelationshipService.php:1961 #, php-format msgid "great ×%s grandmother" msgstr "pra ×%s baka" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1896 -#: app/Services/RelationshipService.php:1910 -#: app/Services/RelationshipService.php:1922 -#: app/Services/RelationshipService.php:1933 -#: app/Services/RelationshipService.php:1948 -#: app/Services/RelationshipService.php:1964 +#: app/Services/RelationshipService.php:1897 +#: app/Services/RelationshipService.php:1911 +#: app/Services/RelationshipService.php:1923 +#: app/Services/RelationshipService.php:1934 +#: app/Services/RelationshipService.php:1949 +#: app/Services/RelationshipService.php:1965 #, php-format msgid "great ×%s grandparent" msgstr "pra×%s deda i baka" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:2048 -#: app/Services/RelationshipService.php:2059 -#: app/Services/RelationshipService.php:2071 -#: app/Services/RelationshipService.php:2089 +#: app/Services/RelationshipService.php:2049 +#: app/Services/RelationshipService.php:2060 +#: app/Services/RelationshipService.php:2072 +#: app/Services/RelationshipService.php:2090 #, php-format msgid "great ×%s grandson" msgstr "pra ×%s unuk" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1772 -#: app/Services/RelationshipService.php:1784 -#: app/Services/RelationshipService.php:1800 +#: app/Services/RelationshipService.php:1773 +#: app/Services/RelationshipService.php:1785 +#: app/Services/RelationshipService.php:1801 #, php-format msgid "great ×%s nephew" msgstr "pra ×%s nećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1672 -#: app/Services/RelationshipService.php:1707 -#: app/Services/RelationshipService.php:1743 +#: app/Services/RelationshipService.php:1673 +#: app/Services/RelationshipService.php:1708 +#: app/Services/RelationshipService.php:1744 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "pra ×%s nećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1676 -#: app/Services/RelationshipService.php:1711 -#: app/Services/RelationshipService.php:1746 +#: app/Services/RelationshipService.php:1677 +#: app/Services/RelationshipService.php:1712 +#: app/Services/RelationshipService.php:1747 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "pra ×%s nećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1679 -#: app/Services/RelationshipService.php:1714 -#: app/Services/RelationshipService.php:1749 +#: app/Services/RelationshipService.php:1680 +#: app/Services/RelationshipService.php:1715 +#: app/Services/RelationshipService.php:1750 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" msgid "great ×%s nephew" msgstr "pra ×%s nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1779 -#: app/Services/RelationshipService.php:1791 -#: app/Services/RelationshipService.php:1807 +#: app/Services/RelationshipService.php:1780 +#: app/Services/RelationshipService.php:1792 +#: app/Services/RelationshipService.php:1808 #, php-format msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "pra ×%s nećak/nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1695 -#: app/Services/RelationshipService.php:1730 -#: app/Services/RelationshipService.php:1762 +#: app/Services/RelationshipService.php:1696 +#: app/Services/RelationshipService.php:1731 +#: app/Services/RelationshipService.php:1763 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "pra ×%s nećak/nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1699 -#: app/Services/RelationshipService.php:1734 -#: app/Services/RelationshipService.php:1765 +#: app/Services/RelationshipService.php:1700 +#: app/Services/RelationshipService.php:1735 +#: app/Services/RelationshipService.php:1766 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "pra ×%s nećak/nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1702 -#: app/Services/RelationshipService.php:1737 -#: app/Services/RelationshipService.php:1768 +#: app/Services/RelationshipService.php:1703 +#: app/Services/RelationshipService.php:1738 +#: app/Services/RelationshipService.php:1769 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "pra ×%s nećak/nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1776 -#: app/Services/RelationshipService.php:1788 -#: app/Services/RelationshipService.php:1804 +#: app/Services/RelationshipService.php:1777 +#: app/Services/RelationshipService.php:1789 +#: app/Services/RelationshipService.php:1805 #, php-format msgid "great ×%s niece" msgstr "pra ×%s nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1684 -#: app/Services/RelationshipService.php:1719 -#: app/Services/RelationshipService.php:1753 +#: app/Services/RelationshipService.php:1685 +#: app/Services/RelationshipService.php:1720 +#: app/Services/RelationshipService.php:1754 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "pra ×%s nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1688 -#: app/Services/RelationshipService.php:1723 -#: app/Services/RelationshipService.php:1756 +#: app/Services/RelationshipService.php:1689 +#: app/Services/RelationshipService.php:1724 +#: app/Services/RelationshipService.php:1757 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "pra ×%s nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1691 -#: app/Services/RelationshipService.php:1726 -#: app/Services/RelationshipService.php:1759 +#: app/Services/RelationshipService.php:1692 +#: app/Services/RelationshipService.php:1727 +#: app/Services/RelationshipService.php:1760 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" msgid "great ×%s niece" msgstr "pra ×%s nećaka" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1437 -#: app/Services/RelationshipService.php:1468 -#: app/Services/RelationshipService.php:1480 -#: app/Services/RelationshipService.php:1492 -#: app/Services/RelationshipService.php:1507 +#: app/Services/RelationshipService.php:1438 +#: app/Services/RelationshipService.php:1469 +#: app/Services/RelationshipService.php:1481 +#: app/Services/RelationshipService.php:1493 +#: app/Services/RelationshipService.php:1508 #, php-format msgid "great ×%s uncle" msgstr "pra ×%s stric" -#: app/Services/RelationshipService.php:1449 +#: app/Services/RelationshipService.php:1450 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "pra ×%s deda stric" -#: app/Services/RelationshipService.php:1453 +#: app/Services/RelationshipService.php:1454 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "pra ×%s baba ujak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1456 +#: app/Services/RelationshipService.php:1457 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "pra ×%s deda stric" -#: app/Services/RelationshipService.php:1367 +#: app/Services/RelationshipService.php:1368 msgid "great ×4 aunt" msgstr "pra ×4 tetka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1370 +#: app/Services/RelationshipService.php:1371 msgid "great ×4 aunt/uncle" msgstr "pra ×4 tetka/teča" -#: app/Services/RelationshipService.php:2003 +#: app/Services/RelationshipService.php:2004 msgid "great ×4 grandchild" msgstr "pra ×4 unuče" -#: app/Services/RelationshipService.php:2000 +#: app/Services/RelationshipService.php:2001 msgid "great ×4 granddaughter" msgstr "pra ×4 unuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1839 +#: app/Services/RelationshipService.php:1840 msgid "great ×4 grandfather" msgstr "pra ×4 deda" -#: app/Services/RelationshipService.php:1843 +#: app/Services/RelationshipService.php:1844 msgid "great ×4 grandmother" msgstr "pra ×4 baka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1846 +#: app/Services/RelationshipService.php:1847 msgid "great ×4 grandparent" msgstr "pra ×4 deda i baka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1996 +#: app/Services/RelationshipService.php:1997 msgid "great ×4 grandson" msgstr "pra ×4 unuče" -#: app/Services/RelationshipService.php:1596 +#: app/Services/RelationshipService.php:1597 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "pra ×4 nećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1600 +#: app/Services/RelationshipService.php:1601 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "pra ×4 nećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1603 +#: app/Services/RelationshipService.php:1604 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" msgid "great ×4 nephew" msgstr "pra ×4 nećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1619 +#: app/Services/RelationshipService.php:1620 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "pra ×4 nećak/nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1623 +#: app/Services/RelationshipService.php:1624 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "pra ×4 nećak/nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1626 +#: app/Services/RelationshipService.php:1627 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "pra ×4 nećak/nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1608 +#: app/Services/RelationshipService.php:1609 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "pra ×4 nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1612 +#: app/Services/RelationshipService.php:1613 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "pra ×4 nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1615 +#: app/Services/RelationshipService.php:1616 msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" msgid "great ×4 niece" msgstr "pra ×4 nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1356 +#: app/Services/RelationshipService.php:1357 msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "pra ×4 stric" -#: app/Services/RelationshipService.php:1360 +#: app/Services/RelationshipService.php:1361 msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "pra ×4 stric" -#: app/Services/RelationshipService.php:1363 +#: app/Services/RelationshipService.php:1364 msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "pra ×4 stric" -#: app/Services/RelationshipService.php:1386 +#: app/Services/RelationshipService.php:1387 msgid "great ×5 aunt" msgstr "great ×5 tetka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1389 +#: app/Services/RelationshipService.php:1390 msgid "great ×5 aunt/uncle" msgstr "pra ×5 tetka/stric" -#: app/Services/RelationshipService.php:2014 +#: app/Services/RelationshipService.php:2015 msgid "great ×5 grandchild" msgstr "pra ×5 unuče" -#: app/Services/RelationshipService.php:2011 +#: app/Services/RelationshipService.php:2012 msgid "great ×5 granddaughter" msgstr "pra ×5 unuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1850 +#: app/Services/RelationshipService.php:1851 msgid "great ×5 grandfather" msgstr "pra ×5 deda" -#: app/Services/RelationshipService.php:1854 +#: app/Services/RelationshipService.php:1855 msgid "great ×5 grandmother" msgstr "pra ×5 baka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1857 +#: app/Services/RelationshipService.php:1858 msgid "great ×5 grandparent" msgstr "pra ×5 deda i baka" -#: app/Services/RelationshipService.php:2007 +#: app/Services/RelationshipService.php:2008 msgid "great ×5 grandson" msgstr "pra ×5 unuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1631 +#: app/Services/RelationshipService.php:1632 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "pra ×5 nećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1635 +#: app/Services/RelationshipService.php:1636 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "pra ×5 nećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1638 +#: app/Services/RelationshipService.php:1639 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" msgid "great ×5 nephew" msgstr "pra ×5 nećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1654 +#: app/Services/RelationshipService.php:1655 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "pra ×5 nećak/nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1658 +#: app/Services/RelationshipService.php:1659 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "pra ×5 nećak/nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1661 +#: app/Services/RelationshipService.php:1662 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "pra ×5 nećak/nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1643 +#: app/Services/RelationshipService.php:1644 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "pra ×5 nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1647 +#: app/Services/RelationshipService.php:1648 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "pra ×5 nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1650 +#: app/Services/RelationshipService.php:1651 msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" msgid "great ×5 niece" msgstr "pra ×5 nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1375 +#: app/Services/RelationshipService.php:1376 msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "pra ×5 stric" -#: app/Services/RelationshipService.php:1379 +#: app/Services/RelationshipService.php:1380 msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "pra ×5 stric" -#: app/Services/RelationshipService.php:1382 +#: app/Services/RelationshipService.php:1383 msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "pra ×5 stric" -#: app/Services/RelationshipService.php:1405 +#: app/Services/RelationshipService.php:1406 msgid "great ×6 aunt" msgstr "pra ×6 tetka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1408 +#: app/Services/RelationshipService.php:1409 msgid "great ×6 aunt/uncle" msgstr "pra ×6 tetka/teča" -#: app/Services/RelationshipService.php:2025 +#: app/Services/RelationshipService.php:2026 msgid "great ×6 grandchild" msgstr "pra ×6 unuče" -#: app/Services/RelationshipService.php:2022 +#: app/Services/RelationshipService.php:2023 msgid "great ×6 granddaughter" msgstr "pra ×6 praunuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1861 +#: app/Services/RelationshipService.php:1862 msgid "great ×6 grandfather" msgstr "pra ×6 deda" -#: app/Services/RelationshipService.php:1865 +#: app/Services/RelationshipService.php:1866 msgid "great ×6 grandmother" msgstr "pra ×6 baka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1868 +#: app/Services/RelationshipService.php:1869 msgid "great ×6 grandparent" msgstr "pra ×6 deda i baka" -#: app/Services/RelationshipService.php:2018 +#: app/Services/RelationshipService.php:2019 msgid "great ×6 grandson" msgstr "pra ×6 unuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1394 +#: app/Services/RelationshipService.php:1395 msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "pra ×6 stric" -#: app/Services/RelationshipService.php:1398 +#: app/Services/RelationshipService.php:1399 msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "pra ×6 ujak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1401 +#: app/Services/RelationshipService.php:1402 msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "pra ×6 stric/ujak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1424 +#: app/Services/RelationshipService.php:1425 msgid "great ×7 aunt" msgstr "pra ×7 tetka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1427 +#: app/Services/RelationshipService.php:1428 msgid "great ×7 aunt/uncle" msgstr "pra ×7 tetka/teča" -#: app/Services/RelationshipService.php:2036 +#: app/Services/RelationshipService.php:2037 msgid "great ×7 grandchild" msgstr "pra ×7 unuče" -#: app/Services/RelationshipService.php:2033 +#: app/Services/RelationshipService.php:2034 msgid "great ×7 granddaughter" msgstr "pra ×7 unuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1872 +#: app/Services/RelationshipService.php:1873 msgid "great ×7 grandfather" msgstr "pra ×7 deda" -#: app/Services/RelationshipService.php:1876 +#: app/Services/RelationshipService.php:1877 msgid "great ×7 grandmother" msgstr "pra ×7 baka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1879 +#: app/Services/RelationshipService.php:1880 msgid "great ×7 grandparent" msgstr "pra ×7 deda i baka" -#: app/Services/RelationshipService.php:2029 +#: app/Services/RelationshipService.php:2030 msgid "great ×7 grandson" msgstr "pra ×7 unuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1413 +#: app/Services/RelationshipService.php:1414 msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "pra ×7 stric" -#: app/Services/RelationshipService.php:1417 +#: app/Services/RelationshipService.php:1418 msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "pra ×7 ujak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1420 +#: app/Services/RelationshipService.php:1421 msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "pra ×7 stric/ujak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1097 +#: app/Services/RelationshipService.php:1098 msgctxt "father’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "dedovog brata žena" -#: app/Services/RelationshipService.php:793 +#: app/Services/RelationshipService.php:794 msgctxt "father’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "dedova sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1103 +#: app/Services/RelationshipService.php:1104 msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "bakinog brata žena" -#: app/Services/RelationshipService.php:805 +#: app/Services/RelationshipService.php:806 msgctxt "father’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "bakina sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1109 +#: app/Services/RelationshipService.php:1110 msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "dedovog/bakinog brata žena" -#: app/Services/RelationshipService.php:817 +#: app/Services/RelationshipService.php:818 msgctxt "father’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "dedova/bakina sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1115 +#: app/Services/RelationshipService.php:1116 msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "dedovog brata žena" -#: app/Services/RelationshipService.php:873 +#: app/Services/RelationshipService.php:874 msgctxt "mother’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "dedova sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1121 +#: app/Services/RelationshipService.php:1122 msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "bakinog brata žena" -#: app/Services/RelationshipService.php:891 +#: app/Services/RelationshipService.php:892 msgctxt "mother’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "bakina sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1127 +#: app/Services/RelationshipService.php:1128 msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "dedovog/bakinog brata žena" -#: app/Services/RelationshipService.php:903 +#: app/Services/RelationshipService.php:904 msgctxt "mother’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "dedova/bakina sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1133 +#: app/Services/RelationshipService.php:1134 msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "dedovog/bakinog brata žena" -#: app/Services/RelationshipService.php:925 +#: app/Services/RelationshipService.php:926 msgctxt "parent’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "dedova sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1139 +#: app/Services/RelationshipService.php:1140 msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "bakinog brata žena" -#: app/Services/RelationshipService.php:937 +#: app/Services/RelationshipService.php:938 msgctxt "parent’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "bakina sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1145 +#: app/Services/RelationshipService.php:1146 msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "dedovog/bakinog brata žena" -#: app/Services/RelationshipService.php:949 +#: app/Services/RelationshipService.php:950 msgctxt "parent’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "dedova/bakina sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:791 +#: app/Services/RelationshipService.php:792 msgctxt "father’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "dedov brat/sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1099 +#: app/Services/RelationshipService.php:1100 msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "dedovog brata/sestre supružnik" -#: app/Services/RelationshipService.php:803 +#: app/Services/RelationshipService.php:804 msgctxt "father’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "bakini brat/sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1105 +#: app/Services/RelationshipService.php:1106 msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "bakinog brata/sestre supružnik" -#: app/Services/RelationshipService.php:815 +#: app/Services/RelationshipService.php:816 msgctxt "father’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "dedini/bakini brat/sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1111 +#: app/Services/RelationshipService.php:1112 msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "dekini/bakini od brata/sestre supružnici" -#: app/Services/RelationshipService.php:871 +#: app/Services/RelationshipService.php:872 msgctxt "mother’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "dedini brat/sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1117 +#: app/Services/RelationshipService.php:1118 msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "dedovog brata/sestre supružnici" -#: app/Services/RelationshipService.php:889 +#: app/Services/RelationshipService.php:890 msgctxt "mother’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "bakini brat/sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1123 +#: app/Services/RelationshipService.php:1124 msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "bakinog brata/sestre supružnik" -#: app/Services/RelationshipService.php:901 +#: app/Services/RelationshipService.php:902 msgctxt "mother’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "dedini/babini brat/sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1129 +#: app/Services/RelationshipService.php:1130 msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "dedovog/bakinog brata/sestre supružnik" -#: app/Services/RelationshipService.php:923 +#: app/Services/RelationshipService.php:924 msgctxt "parent’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "dedovi/bakini brat/sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1135 +#: app/Services/RelationshipService.php:1136 msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "dedovog/bakinog brata/sestre supružnik" -#: app/Services/RelationshipService.php:935 +#: app/Services/RelationshipService.php:936 msgctxt "parent’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "dedov/bakin brat/sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1141 +#: app/Services/RelationshipService.php:1142 msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "dedovog/bakinog brata/sestre supružnik" -#: app/Services/RelationshipService.php:947 +#: app/Services/RelationshipService.php:948 msgctxt "parent’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "dedov/bakin brat/sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1147 +#: app/Services/RelationshipService.php:1148 msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "dedovog/bakinog brata/sestre supružnik" -#: app/Services/RelationshipService.php:725 +#: app/Services/RelationshipService.php:726 msgctxt "child’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "praunuče" -#: app/Services/RelationshipService.php:731 +#: app/Services/RelationshipService.php:732 msgctxt "child’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "praunuče" -#: app/Services/RelationshipService.php:739 +#: app/Services/RelationshipService.php:740 msgctxt "child’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "praunuče" -#: app/Services/RelationshipService.php:747 +#: app/Services/RelationshipService.php:748 msgctxt "daughter’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "praunuče" -#: app/Services/RelationshipService.php:753 +#: app/Services/RelationshipService.php:754 msgctxt "daughter’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "praunuče" -#: app/Services/RelationshipService.php:767 +#: app/Services/RelationshipService.php:768 msgctxt "daughter’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "praunuče" -#: app/Services/RelationshipService.php:1045 +#: app/Services/RelationshipService.php:1046 msgctxt "son’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "praunuče" -#: app/Services/RelationshipService.php:1051 +#: app/Services/RelationshipService.php:1052 msgctxt "son’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "praunuče" -#: app/Services/RelationshipService.php:1059 +#: app/Services/RelationshipService.php:1060 msgctxt "son’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "praunuče" -#: app/Services/RelationshipService.php:727 +#: app/Services/RelationshipService.php:728 msgctxt "child’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "praunuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:733 +#: app/Services/RelationshipService.php:734 msgctxt "child’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "praunuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:741 +#: app/Services/RelationshipService.php:742 msgctxt "child’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "praunuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:749 +#: app/Services/RelationshipService.php:750 msgctxt "daughter’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "praunuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:755 +#: app/Services/RelationshipService.php:756 msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "praunuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:769 +#: app/Services/RelationshipService.php:770 msgctxt "daughter’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "praunuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1047 +#: app/Services/RelationshipService.php:1048 msgctxt "son’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "praunuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1053 +#: app/Services/RelationshipService.php:1054 msgctxt "son’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "praunuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1061 +#: app/Services/RelationshipService.php:1062 msgctxt "son’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "praunuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:785 +#: app/Services/RelationshipService.php:786 msgctxt "father’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "pradeda" -#: app/Services/RelationshipService.php:797 +#: app/Services/RelationshipService.php:798 msgctxt "father’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "pradeda" -#: app/Services/RelationshipService.php:809 +#: app/Services/RelationshipService.php:810 msgctxt "father’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "pradeda" -#: app/Services/RelationshipService.php:865 +#: app/Services/RelationshipService.php:866 msgctxt "mother’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "pradeda" -#: app/Services/RelationshipService.php:883 +#: app/Services/RelationshipService.php:884 msgctxt "mother’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "pradeda" -#: app/Services/RelationshipService.php:895 +#: app/Services/RelationshipService.php:896 msgctxt "mother’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "pradeda" -#: app/Services/RelationshipService.php:917 +#: app/Services/RelationshipService.php:918 msgctxt "parent’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "pradeda" -#: app/Services/RelationshipService.php:929 +#: app/Services/RelationshipService.php:930 msgctxt "parent’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "pradeda" -#: app/Services/RelationshipService.php:941 +#: app/Services/RelationshipService.php:942 msgctxt "parent’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "pradeda" -#: app/Services/RelationshipService.php:787 +#: app/Services/RelationshipService.php:788 msgctxt "father’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "prabaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:799 +#: app/Services/RelationshipService.php:800 msgctxt "father’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "prabaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:811 +#: app/Services/RelationshipService.php:812 msgctxt "father’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "prabaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:867 +#: app/Services/RelationshipService.php:868 msgctxt "mother’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "prabaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:885 +#: app/Services/RelationshipService.php:886 msgctxt "mother’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "prabaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:897 +#: app/Services/RelationshipService.php:898 msgctxt "mother’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "prabaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:919 +#: app/Services/RelationshipService.php:920 msgctxt "parent’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "prabaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:931 +#: app/Services/RelationshipService.php:932 msgctxt "parent’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "prabaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:943 +#: app/Services/RelationshipService.php:944 msgctxt "parent’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "prabaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:789 +#: app/Services/RelationshipService.php:790 msgctxt "father’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "pradeda/prabaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:801 +#: app/Services/RelationshipService.php:802 msgctxt "father’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "pradeda/prabaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:813 +#: app/Services/RelationshipService.php:814 msgctxt "father’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "pradeda/prabaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:869 +#: app/Services/RelationshipService.php:870 msgctxt "mother’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "pradeda/prabaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:887 +#: app/Services/RelationshipService.php:888 msgctxt "mother’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "pradeda/prabaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:899 +#: app/Services/RelationshipService.php:900 msgctxt "mother’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "pradeda/prabaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:921 +#: app/Services/RelationshipService.php:922 msgctxt "parent’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "pradeda/prabaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:933 +#: app/Services/RelationshipService.php:934 msgctxt "parent’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "pradeda/prabaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:945 +#: app/Services/RelationshipService.php:946 msgctxt "parent’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "pradeda/prabaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:729 +#: app/Services/RelationshipService.php:730 msgctxt "child’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "praunuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:737 +#: app/Services/RelationshipService.php:738 msgctxt "child’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "praunuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:743 +#: app/Services/RelationshipService.php:744 msgctxt "child’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "praunuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:751 +#: app/Services/RelationshipService.php:752 msgctxt "daughter’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "praunuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:759 +#: app/Services/RelationshipService.php:760 msgctxt "daughter’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "praunuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:771 +#: app/Services/RelationshipService.php:772 msgctxt "daughter’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "praunuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1049 +#: app/Services/RelationshipService.php:1050 msgctxt "son’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "praunuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1057 +#: app/Services/RelationshipService.php:1058 msgctxt "son’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "praunuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1063 +#: app/Services/RelationshipService.php:1064 msgctxt "son’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "praunuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1329 +#: app/Services/RelationshipService.php:1330 msgid "great-great-aunt" msgstr "pra-pra-tetka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1332 +#: app/Services/RelationshipService.php:1333 msgid "great-great-aunt/uncle" msgstr "pra-pra-tetka/teča" -#: app/Services/RelationshipService.php:1981 +#: app/Services/RelationshipService.php:1982 msgid "great-great-grandchild" msgstr "pra-praunuče" -#: app/Services/RelationshipService.php:1978 +#: app/Services/RelationshipService.php:1979 msgid "great-great-granddaughter" msgstr "čukununuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1817 +#: app/Services/RelationshipService.php:1818 msgid "great-great-grandfather" msgstr "čukundeda" -#: app/Services/RelationshipService.php:1821 +#: app/Services/RelationshipService.php:1822 msgid "great-great-grandmother" msgstr "čukunbaba" -#: app/Services/RelationshipService.php:1824 +#: app/Services/RelationshipService.php:1825 msgid "great-great-grandparent" msgstr "čukundeda/čukunbaba" -#: app/Services/RelationshipService.php:1974 +#: app/Services/RelationshipService.php:1975 msgid "great-great-grandson" msgstr "čukununuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1348 +#: app/Services/RelationshipService.php:1349 msgid "great-great-great-aunt" msgstr "navrtetka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1351 +#: app/Services/RelationshipService.php:1352 msgid "great-great-great-aunt/uncle" msgstr "navrtetka/teča" -#: app/Services/RelationshipService.php:1992 +#: app/Services/RelationshipService.php:1993 msgid "great-great-great-grandchild" msgstr "navrunuče" -#: app/Services/RelationshipService.php:1989 +#: app/Services/RelationshipService.php:1990 msgid "great-great-great-granddaughter" msgstr "navrunuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1828 +#: app/Services/RelationshipService.php:1829 msgid "great-great-great-grandfather" msgstr "navrdeda" -#: app/Services/RelationshipService.php:1832 +#: app/Services/RelationshipService.php:1833 msgid "great-great-great-grandmother" msgstr "navrbaba" -#: app/Services/RelationshipService.php:1835 +#: app/Services/RelationshipService.php:1836 msgid "great-great-great-grandparent" msgstr "navrdeda/navrbaba" -#: app/Services/RelationshipService.php:1985 +#: app/Services/RelationshipService.php:1986 msgid "great-great-great-grandson" msgstr "navrunuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1561 +#: app/Services/RelationshipService.php:1562 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "bratov čukununuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1565 +#: app/Services/RelationshipService.php:1566 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "sestrin čukununuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1568 +#: app/Services/RelationshipService.php:1569 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "čukununuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1584 +#: app/Services/RelationshipService.php:1585 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "bratov čukununuk/čukununuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1588 +#: app/Services/RelationshipService.php:1589 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "sestrin čukununuk/čukununuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1591 +#: app/Services/RelationshipService.php:1592 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "čukununuk/čukununuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1573 +#: app/Services/RelationshipService.php:1574 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "bratovljeva čukununkuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1577 +#: app/Services/RelationshipService.php:1578 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "sestrina čukununuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1580 +#: app/Services/RelationshipService.php:1581 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" msgid "great-great-great-niece" msgstr "čukununuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1337 +#: app/Services/RelationshipService.php:1338 msgctxt "great-great-grandfather’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "čukundedov brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:1341 +#: app/Services/RelationshipService.php:1342 msgctxt "great-great-grandmother’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "čukunbakin brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:1344 +#: app/Services/RelationshipService.php:1345 msgctxt "great-great-grandparent’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "čukundedov/čukunbakin brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:1526 +#: app/Services/RelationshipService.php:1527 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "praunukov brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:1530 +#: app/Services/RelationshipService.php:1531 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "praunukova sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1533 +#: app/Services/RelationshipService.php:1534 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" msgid "great-great-nephew" msgstr "praunuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1549 +#: app/Services/RelationshipService.php:1550 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "praunukov brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:1553 +#: app/Services/RelationshipService.php:1554 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "praunukova sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1556 +#: app/Services/RelationshipService.php:1557 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "praunukov brat/sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1538 +#: app/Services/RelationshipService.php:1539 msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "praunukova sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1542 +#: app/Services/RelationshipService.php:1543 msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "praunukove sestre sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1545 +#: app/Services/RelationshipService.php:1546 msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" msgid "great-great-niece" msgstr "praunuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1318 +#: app/Services/RelationshipService.php:1319 msgctxt "great-grandfather’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "pradedov brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:1322 +#: app/Services/RelationshipService.php:1323 msgctxt "great-grandmother’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "prabakin brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:1325 +#: app/Services/RelationshipService.php:1326 msgctxt "great-grandparent’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "pradedov/prabakin brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:674 +#: app/Services/RelationshipService.php:675 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pranećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:694 +#: app/Services/RelationshipService.php:695 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pranećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:712 +#: app/Services/RelationshipService.php:713 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pranećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:994 +#: app/Services/RelationshipService.php:995 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pranećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1014 +#: app/Services/RelationshipService.php:1015 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pranećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1038 +#: app/Services/RelationshipService.php:1039 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pranećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:677 +#: app/Services/RelationshipService.php:678 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pranećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:697 +#: app/Services/RelationshipService.php:698 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pranećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:715 +#: app/Services/RelationshipService.php:716 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pranećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:997 +#: app/Services/RelationshipService.php:998 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pranećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1017 +#: app/Services/RelationshipService.php:1018 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pranećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1041 +#: app/Services/RelationshipService.php:1042 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pranećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:963 +#: app/Services/RelationshipService.php:964 msgctxt "sibling’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pranećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:971 +#: app/Services/RelationshipService.php:972 msgctxt "sibling’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pranećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:977 +#: app/Services/RelationshipService.php:978 msgctxt "sibling’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pranećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:662 +#: app/Services/RelationshipService.php:663 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pranećak/nećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:680 +#: app/Services/RelationshipService.php:681 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pranećak/nećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:700 +#: app/Services/RelationshipService.php:701 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pranećak/nećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:982 +#: app/Services/RelationshipService.php:983 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pranećak/nećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:1000 +#: app/Services/RelationshipService.php:1001 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pranećak/nećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:1026 +#: app/Services/RelationshipService.php:1027 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pranećak/nećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:665 +#: app/Services/RelationshipService.php:666 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pranećak/nećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:683 +#: app/Services/RelationshipService.php:684 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pranećak/nećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:703 +#: app/Services/RelationshipService.php:704 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pranećak/nećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:985 +#: app/Services/RelationshipService.php:986 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pranećak/nećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:1003 +#: app/Services/RelationshipService.php:1004 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pranećak/nećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:1029 +#: app/Services/RelationshipService.php:1030 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pranećak/nećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:959 +#: app/Services/RelationshipService.php:960 msgctxt "sibling’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pranećak/nećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:965 +#: app/Services/RelationshipService.php:966 msgctxt "sibling’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pranećak/nećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:973 +#: app/Services/RelationshipService.php:974 msgctxt "sibling’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pranećak/nećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:668 +#: app/Services/RelationshipService.php:669 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pranećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:686 +#: app/Services/RelationshipService.php:687 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pranećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:706 +#: app/Services/RelationshipService.php:707 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pranećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:988 +#: app/Services/RelationshipService.php:989 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pranećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:1006 +#: app/Services/RelationshipService.php:1007 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pranećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:1032 +#: app/Services/RelationshipService.php:1033 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pranećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:671 +#: app/Services/RelationshipService.php:672 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pranećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:689 +#: app/Services/RelationshipService.php:690 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pranećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:709 +#: app/Services/RelationshipService.php:710 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pranećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:991 +#: app/Services/RelationshipService.php:992 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pranećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:1009 +#: app/Services/RelationshipService.php:1010 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pranećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:1035 +#: app/Services/RelationshipService.php:1036 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pranećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:961 +#: app/Services/RelationshipService.php:962 msgctxt "sibling’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pranećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:967 +#: app/Services/RelationshipService.php:968 msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pranećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:975 +#: app/Services/RelationshipService.php:976 msgctxt "sibling’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pranećakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:783 +#: app/Services/RelationshipService.php:784 msgctxt "father’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "dedov brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:1101 +#: app/Services/RelationshipService.php:1102 msgctxt "father’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "dedove sestre muž" -#: app/Services/RelationshipService.php:795 +#: app/Services/RelationshipService.php:796 msgctxt "father’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "dedove majke brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:1107 +#: app/Services/RelationshipService.php:1108 msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "dedove majčine sestre muž" -#: app/Services/RelationshipService.php:807 +#: app/Services/RelationshipService.php:808 msgctxt "father’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "očevih roditelja brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:1113 +#: app/Services/RelationshipService.php:1114 msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "očevih roditelja sestrin muž" -#: app/Services/RelationshipService.php:863 +#: app/Services/RelationshipService.php:864 msgctxt "mother’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "majčinog oca brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:1119 +#: app/Services/RelationshipService.php:1120 msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "dedove sestre muž" -#: app/Services/RelationshipService.php:881 +#: app/Services/RelationshipService.php:882 msgctxt "mother’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "bakin brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:1125 +#: app/Services/RelationshipService.php:1126 msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "bakine sestre muž" -#: app/Services/RelationshipService.php:893 +#: app/Services/RelationshipService.php:894 msgctxt "mother’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "majčinih roditelja brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:1131 +#: app/Services/RelationshipService.php:1132 msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "majčinih roditelja sestrin muž" -#: app/Services/RelationshipService.php:915 +#: app/Services/RelationshipService.php:916 msgctxt "parent’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "dedov brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:1137 +#: app/Services/RelationshipService.php:1138 msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "dedeove sestre muž" -#: app/Services/RelationshipService.php:927 +#: app/Services/RelationshipService.php:928 msgctxt "parent’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "bakin brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:1143 +#: app/Services/RelationshipService.php:1144 msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "majčinih roditelja sestrin muž" -#: app/Services/RelationshipService.php:939 +#: app/Services/RelationshipService.php:940 msgctxt "parent’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "dedov/bakin brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:1149 +#: app/Services/RelationshipService.php:1150 msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "dedove/bakine sestre muž" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:517 +#: app/Module/FanChartModule.php:511 msgid "half circle" msgstr "polukrug" -#: app/Services/RelationshipService.php:541 +#: app/Services/RelationshipService.php:542 msgctxt "father’s son" msgid "half-brother" msgstr "polubrat (po ocu)" -#: app/Services/RelationshipService.php:579 +#: app/Services/RelationshipService.php:580 msgctxt "mother’s son" msgid "half-brother" msgstr "polubrat (po majci)" -#: app/Services/RelationshipService.php:597 +#: app/Services/RelationshipService.php:598 msgctxt "parent’s son" msgid "half-brother" msgstr "polubrat" -#: app/Services/RelationshipService.php:527 +#: app/Services/RelationshipService.php:528 msgctxt "father’s child" msgid "half-sibling" msgstr "polubrat/polusestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:563 +#: app/Services/RelationshipService.php:564 msgctxt "mother’s child" msgid "half-sibling" msgstr "polubrat/polusestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:583 +#: app/Services/RelationshipService.php:584 msgctxt "parent’s child" msgid "half-sibling" msgstr "polubrat/polusestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:529 +#: app/Services/RelationshipService.php:530 msgctxt "father’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "polusestra (po ocu)" -#: app/Services/RelationshipService.php:565 +#: app/Services/RelationshipService.php:566 msgctxt "mother’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "polusestra (po majci)" -#: app/Services/RelationshipService.php:585 +#: app/Services/RelationshipService.php:586 msgctxt "parent’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "polusestra" #. I18N: reflexive pronoun -#: app/Services/RelationshipService.php:244 +#: app/Services/RelationshipService.php:245 msgid "herself" msgstr "ona" @@ -19365,12 +19379,12 @@ msgstr "ona" #: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876 #: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 #: resources/views/admin/users-create.phtml:61 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 #: resources/views/edit-account-page.phtml:91 @@ -19378,15 +19392,15 @@ msgstr "ona" #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 #: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:76 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "hide" msgstr "sakrij" #. I18N: reflexive pronoun -#: app/Services/RelationshipService.php:241 +#: app/Services/RelationshipService.php:242 msgid "himself" msgstr "on" @@ -19395,7 +19409,7 @@ msgstr "on" msgid "household" msgstr "domaćinstvu" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368 msgid "husband" msgstr "muž" @@ -19453,33 +19467,37 @@ msgid "jours complementaires" msgstr "jours complementaires" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55 msgid "last" msgstr "poslednji" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "poslednjih" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 msgid "left" msgstr "levo" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 #: app/Module/YahrzeitModule.php:260 msgid "list" msgstr "lista" +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58 +msgid "local" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193 #, php-format msgid "locations updated: %s, locations added: %s" @@ -19514,17 +19532,17 @@ msgstr "oženjen" msgid "married name" msgstr "venčano prezime" -#: app/Services/RelationshipService.php:567 +#: app/Services/RelationshipService.php:568 msgctxt "mother’s father" msgid "maternal grandfather" msgstr "deda" -#: app/Services/RelationshipService.php:571 +#: app/Services/RelationshipService.php:572 msgctxt "mother’s mother" msgid "maternal grandmother" msgstr "baka" -#: app/Services/RelationshipService.php:573 +#: app/Services/RelationshipService.php:574 msgctxt "mother’s parent" msgid "maternal grandparent" msgstr "deda/baka" @@ -19557,241 +19575,245 @@ msgstr "članovi" msgid "minimal" msgstr "minimal" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350 msgid "mother" msgstr "majka" -#: app/Services/RelationshipService.php:553 +#: app/Services/RelationshipService.php:554 msgctxt "husband’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "svekrva" -#: app/Services/RelationshipService.php:633 +#: app/Services/RelationshipService.php:634 msgctxt "spouse’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "svekrva/tašta" -#: app/Services/RelationshipService.php:651 +#: app/Services/RelationshipService.php:652 msgctxt "wife’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "tašta" -#: app/Services/RelationshipService.php:639 +#: app/Services/RelationshipService.php:640 msgctxt "spouse’s parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "roditelji supružnika" -#: app/Services/RelationshipService.php:501 +#: app/Services/RelationshipService.php:502 msgctxt "brother’s son" msgid "nephew" msgstr "bratanac" -#: app/Services/RelationshipService.php:853 +#: app/Services/RelationshipService.php:854 msgctxt "husband’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "deverov sin" -#: app/Services/RelationshipService.php:849 +#: app/Services/RelationshipService.php:850 msgctxt "husband’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "deverov/zaovin sin" -#: app/Services/RelationshipService.php:851 +#: app/Services/RelationshipService.php:852 msgctxt "husband’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "zaovin sin" -#: app/Services/RelationshipService.php:605 +#: app/Services/RelationshipService.php:606 msgctxt "sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "nećak" -#: app/Services/RelationshipService.php:615 +#: app/Services/RelationshipService.php:616 msgctxt "sister’s son" msgid "nephew" msgstr "sestrić" -#: app/Services/RelationshipService.php:1093 +#: app/Services/RelationshipService.php:1094 msgctxt "wife’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "šurakov sin" -#: app/Services/RelationshipService.php:1089 +#: app/Services/RelationshipService.php:1090 msgctxt "wife’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "šurakov/svastikin sin" -#: app/Services/RelationshipService.php:1091 +#: app/Services/RelationshipService.php:1092 msgctxt "wife’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "svastikin sin" -#: app/Services/RelationshipService.php:691 +#: app/Services/RelationshipService.php:692 msgctxt "brother’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "muž bratanice" -#: app/Services/RelationshipService.php:969 +#: app/Services/RelationshipService.php:970 msgctxt "sibling’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "muž bratanice/sestričine" -#: app/Services/RelationshipService.php:1011 +#: app/Services/RelationshipService.php:1012 msgctxt "sisters’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "muž sestričine" -#: app/Services/RelationshipService.php:497 +#: app/Services/RelationshipService.php:498 msgctxt "brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "bratanac" -#: app/Services/RelationshipService.php:841 +#: app/Services/RelationshipService.php:842 msgctxt "husband’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "deverovo dete" -#: app/Services/RelationshipService.php:837 +#: app/Services/RelationshipService.php:838 msgctxt "husband’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "deverovo/zaovino dete" -#: app/Services/RelationshipService.php:839 +#: app/Services/RelationshipService.php:840 msgctxt "husband’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "zaovino dete" -#: app/Services/RelationshipService.php:601 +#: app/Services/RelationshipService.php:602 msgctxt "sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nećak/nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:609 +#: app/Services/RelationshipService.php:610 msgctxt "sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "sestrić/sestrična" -#: app/Services/RelationshipService.php:1081 +#: app/Services/RelationshipService.php:1082 msgctxt "wife’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "šurakovo dete" -#: app/Services/RelationshipService.php:1077 +#: app/Services/RelationshipService.php:1078 msgctxt "wife’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "šurakovo/svastikino dete" -#: app/Services/RelationshipService.php:1079 +#: app/Services/RelationshipService.php:1080 msgctxt "wife’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "svastikino dete" +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73 +msgid "network" +msgstr "" + #. I18N: A button label, next page #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 #: resources/views/individual-page-images.phtml:53 -#: resources/views/layouts/default.phtml:158 +#: resources/views/layouts/default.phtml:159 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 #: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 #: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:115 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106 msgid "next" msgstr "sledeći" -#: app/Services/RelationshipService.php:499 +#: app/Services/RelationshipService.php:500 msgctxt "brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "bratanica" -#: app/Services/RelationshipService.php:847 +#: app/Services/RelationshipService.php:848 msgctxt "husband’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "deverova ćerka" -#: app/Services/RelationshipService.php:843 +#: app/Services/RelationshipService.php:844 msgctxt "husband’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "deverova/zaovina ćerka" -#: app/Services/RelationshipService.php:845 +#: app/Services/RelationshipService.php:846 msgctxt "husband’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "zaovina ćerka" -#: app/Services/RelationshipService.php:603 +#: app/Services/RelationshipService.php:604 msgctxt "sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "nećaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:611 +#: app/Services/RelationshipService.php:612 msgctxt "sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "sestričina" -#: app/Services/RelationshipService.php:1087 +#: app/Services/RelationshipService.php:1088 msgctxt "wife’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "šurakova ćerka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1083 +#: app/Services/RelationshipService.php:1084 msgctxt "wife’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "šurakova/svastikina ćerka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1085 +#: app/Services/RelationshipService.php:1086 msgctxt "wife’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "svastikina ćerka" -#: app/Services/RelationshipService.php:717 +#: app/Services/RelationshipService.php:718 msgctxt "brother’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "žena bratanca" -#: app/Services/RelationshipService.php:979 +#: app/Services/RelationshipService.php:980 msgctxt "sibling’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "žena bratanca/sestrića" -#: app/Services/RelationshipService.php:1043 +#: app/Services/RelationshipService.php:1044 msgctxt "sisters’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "žena sestrića" -#: app/Services/RelationshipService.php:2340 +#: app/Services/RelationshipService.php:2341 msgid "ninth cousin" msgstr "rod u devetom kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:2304 +#: app/Services/RelationshipService.php:2305 msgctxt "FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "rođaka u devetom kolenu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2260 +#: app/Services/RelationshipService.php:2261 msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "rođak u devetom kolenu" #: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 -#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 -#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 #: resources/views/lists/families-table.phtml:232 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:56 @@ -19816,8 +19838,8 @@ msgid "no" msgstr "ne" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477 -#: app/Services/EmailService.php:207 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 +#: app/Services/EmailService.php:205 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 msgid "none" msgstr "nema" @@ -19847,20 +19869,20 @@ msgstr "brojevi" msgid "of" msgstr "od" -#: app/Services/RelationshipService.php:353 +#: app/Services/RelationshipService.php:354 msgid "parent" msgstr "roditelj" -#: app/Services/RelationshipService.php:423 +#: app/Services/RelationshipService.php:424 msgid "partner" msgstr "partner" -#: app/Services/RelationshipService.php:400 +#: app/Services/RelationshipService.php:401 msgctxt "FEMALE" msgid "partner" msgstr "partnerka" -#: app/Services/RelationshipService.php:376 +#: app/Services/RelationshipService.php:377 msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "partner" @@ -19870,17 +19892,17 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "po ocu" -#: app/Services/RelationshipService.php:531 +#: app/Services/RelationshipService.php:532 msgctxt "father’s father" msgid "paternal grandfather" msgstr "deda" -#: app/Services/RelationshipService.php:533 +#: app/Services/RelationshipService.php:534 msgctxt "father’s mother" msgid "paternal grandmother" msgstr "baka" -#: app/Services/RelationshipService.php:535 +#: app/Services/RelationshipService.php:536 msgctxt "father’s parent" msgid "paternal grandparent" msgstr "deda/baka" @@ -19891,7 +19913,7 @@ msgid "patrilineal" msgstr "po očevoj liniji" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 msgid "pending" msgstr "na čekanju" @@ -19911,15 +19933,15 @@ msgstr "politički" #. I18N: A button label, previous page #: resources/views/individual-page-images.phtml:49 -#: resources/views/layouts/default.phtml:157 +#: resources/views/layouts/default.phtml:158 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 #: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 #: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:119 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110 msgid "previous" msgstr "prethodni" @@ -19963,7 +19985,7 @@ msgid "reject" msgstr "odbaci" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 msgid "rejected" msgstr "odbačeno" @@ -19991,29 +20013,29 @@ msgstr "zameni" msgid "reset" msgstr "resetuj" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 msgid "right" msgstr "desno" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 #: resources/views/admin/components.phtml:166 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 #: resources/views/admin/modules.phtml:295 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 #: resources/views/admin/tags.phtml:1066 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 #: resources/views/admin/users-create.phtml:84 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 #: resources/views/edit-account-page.phtml:162 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:87 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 @@ -20058,171 +20080,171 @@ msgid "search" msgstr "pretraži" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2424 +#: app/Services/RelationshipService.php:2425 #, php-format msgid "second %s" msgstr "drugo %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2402 +#: app/Services/RelationshipService.php:2403 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "second %s" msgstr "druga %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2379 +#: app/Services/RelationshipService.php:2380 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "second %s" msgstr "drugi %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2326 +#: app/Services/RelationshipService.php:2327 msgid "second cousin" msgstr "rod u drugom kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:2290 +#: app/Services/RelationshipService.php:2291 msgctxt "FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "rođaka u drugom kolenu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2239 +#: app/Services/RelationshipService.php:2240 msgctxt "MALE" msgid "second cousin" msgstr "rođak u drugom kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:1210 +#: app/Services/RelationshipService.php:1211 msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "rođak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1202 +#: app/Services/RelationshipService.php:1203 msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "rođaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1206 +#: app/Services/RelationshipService.php:1207 msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "rođak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1234 +#: app/Services/RelationshipService.php:1235 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "rođak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1226 +#: app/Services/RelationshipService.php:1227 msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "rođaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1230 +#: app/Services/RelationshipService.php:1231 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "rođak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1222 +#: app/Services/RelationshipService.php:1223 msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "rođak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1214 +#: app/Services/RelationshipService.php:1215 msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "rođaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1218 +#: app/Services/RelationshipService.php:1219 msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "rođak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1246 +#: app/Services/RelationshipService.php:1247 msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "rođak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1238 +#: app/Services/RelationshipService.php:1239 msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "rođaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1242 +#: app/Services/RelationshipService.php:1243 msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "rođak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1270 +#: app/Services/RelationshipService.php:1271 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "rođak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1262 +#: app/Services/RelationshipService.php:1263 msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "rođaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1266 +#: app/Services/RelationshipService.php:1267 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "rođak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1258 +#: app/Services/RelationshipService.php:1259 msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "rođak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1250 +#: app/Services/RelationshipService.php:1251 msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "rođaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1254 +#: app/Services/RelationshipService.php:1255 msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "rođak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1282 +#: app/Services/RelationshipService.php:1283 msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "rođak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1274 +#: app/Services/RelationshipService.php:1275 msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "rođaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1278 +#: app/Services/RelationshipService.php:1279 msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "rođak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1306 +#: app/Services/RelationshipService.php:1307 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "rođak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1298 +#: app/Services/RelationshipService.php:1299 msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "rođaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1302 +#: app/Services/RelationshipService.php:1303 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "rođak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1294 +#: app/Services/RelationshipService.php:1295 msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "rođak" -#: app/Services/RelationshipService.php:1286 +#: app/Services/RelationshipService.php:1287 msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "rođaka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1290 +#: app/Services/RelationshipService.php:1291 msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "rođak" @@ -20242,21 +20264,21 @@ msgstr "izaberi sve" msgid "select none" msgstr "izaberi ništa" -#: app/Services/RelationshipService.php:346 +#: app/Services/RelationshipService.php:347 msgid "self" msgstr "ja" -#: app/Services/RelationshipService.php:2336 +#: app/Services/RelationshipService.php:2337 msgid "seventh cousin" msgstr "rod u sedmom kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:2300 +#: app/Services/RelationshipService.php:2301 msgctxt "FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "rođaka u sedmom kolenu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2254 +#: app/Services/RelationshipService.php:2255 msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "rođak u sedmom kolenu" @@ -20270,12 +20292,12 @@ msgstr "zajednička beleška" #: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014 #: resources/views/admin/tags.phtml:1056 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 #: resources/views/admin/users-create.phtml:61 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 #: resources/views/edit-account-page.phtml:91 @@ -20285,20 +20307,20 @@ msgstr "zajednička beleška" #: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 #: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:76 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "show" msgstr "prikaži" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 msgid "show changes made in webtrees" msgstr "prikaži napravljene izmene u webtrees" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:279 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 msgid "show changes recorded in the genealogy data" msgstr "prikaži snimnjene izmene u geneaološkim podacima" @@ -20316,7 +20338,7 @@ msgstr "prikaži još" msgid "show the chart" msgstr "prikaži grafikon" -#: app/Services/RelationshipService.php:493 +#: app/Services/RelationshipService.php:494 msgid "sibling" msgstr "brat i sestra" @@ -20331,66 +20353,66 @@ msgstr "prijava" msgid "sign out" msgstr "odjava" -#: app/Services/RelationshipService.php:472 +#: app/Services/RelationshipService.php:473 msgid "sister" msgstr "sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:503 +#: app/Services/RelationshipService.php:504 msgctxt "brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "snaja" -#: app/Services/RelationshipService.php:723 +#: app/Services/RelationshipService.php:724 msgctxt "brother’s wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "snajina sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:833 +#: app/Services/RelationshipService.php:834 msgctxt "husband’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "deverova žena" -#: app/Services/RelationshipService.php:557 +#: app/Services/RelationshipService.php:558 msgctxt "husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "zaova" -#: app/Services/RelationshipService.php:1023 +#: app/Services/RelationshipService.php:1024 msgctxt "sister’s husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "zetova sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:635 +#: app/Services/RelationshipService.php:636 msgctxt "spouse’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "supružnikova sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:1073 +#: app/Services/RelationshipService.php:1074 msgctxt "wife’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "šurnaja" -#: app/Services/RelationshipService.php:655 +#: app/Services/RelationshipService.php:656 msgctxt "wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "svastika" -#: app/Services/RelationshipService.php:2334 +#: app/Services/RelationshipService.php:2335 msgid "sixth cousin" msgstr "rod u šetom kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:2298 +#: app/Services/RelationshipService.php:2299 msgctxt "FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "rođaka u šetom kolenu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2251 +#: app/Services/RelationshipService.php:2252 msgctxt "MALE" msgid "sixth cousin" msgstr "rođak u šetom kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:426 +#: app/Services/RelationshipService.php:427 msgid "son" msgstr "sin" @@ -20398,32 +20420,32 @@ msgstr "sin" msgid "son of" msgstr "sin od" -#: app/Services/RelationshipService.php:509 +#: app/Services/RelationshipService.php:510 msgctxt "child’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "zet" -#: app/Services/RelationshipService.php:521 +#: app/Services/RelationshipService.php:522 msgctxt "daughter’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "zet" -#: app/Services/RelationshipService.php:761 +#: app/Services/RelationshipService.php:762 msgctxt "daughter’s husband’s father" msgid "son-in-law’s father" msgstr "prijatelj" -#: app/Services/RelationshipService.php:763 +#: app/Services/RelationshipService.php:764 msgctxt "daughter’s husband’s mother" msgid "son-in-law’s mother" msgstr "prija" -#: app/Services/RelationshipService.php:765 +#: app/Services/RelationshipService.php:766 msgctxt "daughter’s husband’s parent" msgid "son-in-law’s parent" msgstr "prijatelj/prija" -#: app/Services/RelationshipService.php:513 +#: app/Services/RelationshipService.php:514 msgctxt "child’s spouse" msgid "son/daughter-in-law" msgstr "snaha/zet" @@ -20460,17 +20482,17 @@ msgid "sort by date of marriage" msgstr "sortiraj po datumu venčanja" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270 msgid "sort by date, newest first" msgstr "sortiraj po datumu, najnoviji na vrhu" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268 msgid "sort by date, oldest first" msgstr "sortiraj po datumu, najstariji na vrhu" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 @@ -20485,111 +20507,111 @@ msgstr "sortiraj po datumu, najstariji na vrhu" msgid "sort by name" msgstr "sortiraj po imenu" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415 msgid "spouse" msgstr "supružnik" -#: app/Services/RelationshipService.php:831 +#: app/Services/RelationshipService.php:832 msgctxt "father’s wife’s son" msgid "step-brother" msgstr "polubrat" -#: app/Services/RelationshipService.php:879 +#: app/Services/RelationshipService.php:880 msgctxt "mother’s husband’s son" msgid "step-brother" msgstr "polubrat" -#: app/Services/RelationshipService.php:957 +#: app/Services/RelationshipService.php:958 msgctxt "parent’s spouse’s son" msgid "step-brother" msgstr "polubrat" -#: app/Services/RelationshipService.php:547 +#: app/Services/RelationshipService.php:548 msgctxt "husband’s child" msgid "step-child" msgstr "pastorče" -#: app/Services/RelationshipService.php:627 +#: app/Services/RelationshipService.php:628 msgctxt "spouse’s child" msgid "step-child" msgstr "pastorče" -#: app/Services/RelationshipService.php:645 +#: app/Services/RelationshipService.php:646 msgctxt "wife’s child" msgid "step-child" msgstr "pastorče" -#: app/Services/RelationshipService.php:549 +#: app/Services/RelationshipService.php:550 msgctxt "husband’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "pastorka" -#: app/Services/RelationshipService.php:629 +#: app/Services/RelationshipService.php:630 msgctxt "spouse’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "pastorka" -#: app/Services/RelationshipService.php:647 +#: app/Services/RelationshipService.php:648 msgctxt "wife’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "pastorka" -#: app/Services/RelationshipService.php:569 +#: app/Services/RelationshipService.php:570 msgctxt "mother’s husband" msgid "step-father" msgstr "očuh" -#: app/Services/RelationshipService.php:543 +#: app/Services/RelationshipService.php:544 msgctxt "father’s wife" msgid "step-mother" msgstr "maćeha" -#: app/Services/RelationshipService.php:599 +#: app/Services/RelationshipService.php:600 msgctxt "parent’s spouse" msgid "step-parent" msgstr "očuh/maćeha" -#: app/Services/RelationshipService.php:827 +#: app/Services/RelationshipService.php:828 msgctxt "father’s wife’s child" msgid "step-sibling" msgstr "polubrat/polusestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:875 +#: app/Services/RelationshipService.php:876 msgctxt "mother’s husband’s child" msgid "step-sibling" msgstr "polubrat/polusestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:953 +#: app/Services/RelationshipService.php:954 msgctxt "parent’s spouse’s child" msgid "step-sibling" msgstr "polubrat/polusestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:829 +#: app/Services/RelationshipService.php:830 msgctxt "father’s wife’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "polusestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:877 +#: app/Services/RelationshipService.php:878 msgctxt "mother’s husband’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "polusestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:955 +#: app/Services/RelationshipService.php:956 msgctxt "parent’s spouse’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "polusestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:559 +#: app/Services/RelationshipService.php:560 msgctxt "husband’s son" msgid "step-son" msgstr "pastorak" -#: app/Services/RelationshipService.php:637 +#: app/Services/RelationshipService.php:638 msgctxt "spouse’s son" msgid "step-son" msgstr "pastorak" -#: app/Services/RelationshipService.php:657 +#: app/Services/RelationshipService.php:658 msgctxt "wife’s son" msgid "step-son" msgstr "pastorak" @@ -20601,8 +20623,8 @@ msgstr "Mrtvorođenče" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 #: app/Module/YahrzeitModule.php:262 msgid "table" @@ -20611,21 +20633,21 @@ msgstr "tabela" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281 msgid "tag cloud" msgstr "Označi grupu" -#: app/Services/RelationshipService.php:2342 +#: app/Services/RelationshipService.php:2343 msgid "tenth cousin" msgstr "rod u desetom kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:2306 +#: app/Services/RelationshipService.php:2307 msgctxt "FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "rođaka u desetom kolenu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2263 +#: app/Services/RelationshipService.php:2264 msgctxt "MALE" msgid "tenth cousin" msgstr "rođak u desetom kolenu" @@ -20641,62 +20663,62 @@ msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have acces msgstr "fascikla „/data” i datoteka „/data/config.ini.php” imaju podešene dozvole za pristup koje web serveru omogućava čitanje" #. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself -#: app/Services/RelationshipService.php:247 +#: app/Services/RelationshipService.php:248 msgid "themself" msgstr "on/ona" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2427 +#: app/Services/RelationshipService.php:2428 #, php-format msgid "third %s" msgstr "treći %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2405 +#: app/Services/RelationshipService.php:2406 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "third %s" msgstr "treća %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2382 +#: app/Services/RelationshipService.php:2383 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "third %s" msgstr "treći %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2328 +#: app/Services/RelationshipService.php:2329 msgid "third cousin" msgstr "rod u trećem kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:2292 +#: app/Services/RelationshipService.php:2293 msgctxt "FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "rođaka u trećem kolenu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2242 +#: app/Services/RelationshipService.php:2243 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" msgstr "rođak u trećem kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:2348 +#: app/Services/RelationshipService.php:2349 msgid "thirteenth cousin" msgstr "rod u trinaestom kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:2312 +#: app/Services/RelationshipService.php:2313 msgctxt "FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "rođaka u trinaestom kolenu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2272 +#: app/Services/RelationshipService.php:2273 msgctxt "MALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "rođak u trinaestom kolenu" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:519 +#: app/Module/FanChartModule.php:513 msgid "three-quarter circle" msgstr "tri četvrtine kruga" @@ -20706,64 +20728,64 @@ msgstr "tri četvrtine kruga" msgid "to %s" msgstr "do %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2346 +#: app/Services/RelationshipService.php:2347 msgid "twelfth cousin" msgstr "rod u dvanaestom kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:2310 +#: app/Services/RelationshipService.php:2311 msgctxt "FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "rođaka u dvanaestom kolenu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2269 +#: app/Services/RelationshipService.php:2270 msgctxt "MALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "rođak u dvanaestom kolenu" -#: app/Services/RelationshipService.php:438 +#: app/Services/RelationshipService.php:439 msgid "twin brother" msgstr "brat blizanac" -#: app/Services/RelationshipService.php:480 +#: app/Services/RelationshipService.php:481 msgid "twin sibling" msgstr "blizanac brat/sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:459 +#: app/Services/RelationshipService.php:460 msgid "twin sister" msgstr "sestra bliznakinja" -#: app/Services/RelationshipService.php:525 +#: app/Services/RelationshipService.php:526 msgctxt "father’s brother" msgid "uncle" msgstr "stric" -#: app/Services/RelationshipService.php:823 +#: app/Services/RelationshipService.php:824 msgctxt "father’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "tetak" -#: app/Services/RelationshipService.php:561 +#: app/Services/RelationshipService.php:562 msgctxt "mother’s brother" msgid "uncle" msgstr "ujak" -#: app/Services/RelationshipService.php:909 +#: app/Services/RelationshipService.php:910 msgctxt "mother’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "tetak" -#: app/Services/RelationshipService.php:581 +#: app/Services/RelationshipService.php:582 msgctxt "parent’s brother" msgid "uncle" msgstr "stric/ujak" -#: app/Services/RelationshipService.php:951 +#: app/Services/RelationshipService.php:952 msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "ujak/tetak" -#: app/Place.php:248 +#: app/Place.php:246 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" @@ -20772,7 +20794,7 @@ msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "nepoznata" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 msgid "unlimited" msgstr "neograničeno" @@ -20781,8 +20803,8 @@ msgstr "neograničeno" msgid "unreliable evidence" msgstr "nepouzdan dokaz" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 msgid "up" msgstr "gore" @@ -20808,8 +20830,8 @@ msgstr "učitaj" #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 #: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:86 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:91 msgid "view" msgstr "prikaži" @@ -20845,7 +20867,7 @@ msgstr "webtrees ne može kreirati sličice za ovaj format datoteke." msgid "webtrees does not recognise this file format." msgstr "webtrees ne prepoznaje ovaj format datoteke." -#: app/Services/MessageService.php:136 +#: app/Services/MessageService.php:134 msgid "webtrees message" msgstr "webtrees poruka" @@ -20858,11 +20880,11 @@ msgstr "webtrees zahteva bazu podataka da tu čuva vaše geneaološke podatke." msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "webtrees treba da šalje e-mailove, kao što su podsetnici za lozinku i obaveštenja o web stranici." -#: app/Services/MessageService.php:233 +#: app/Services/MessageService.php:231 msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "webtrees šalje e-mailove bez čuvanja kopije" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392 msgid "wife" msgstr "žena" @@ -20877,20 +20899,20 @@ msgstr "godine" #: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 #: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 -#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 -#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 -#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 +#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 #: resources/views/lists/families-table.phtml:234 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:56 @@ -20919,23 +20941,23 @@ msgstr "da" msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "možete se spojiti na bazu podataka koristeći drugi program, kao što je Phpmyadmin" -#: app/Services/RelationshipService.php:442 +#: app/Services/RelationshipService.php:443 msgid "younger brother" msgstr "mlađi brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:484 +#: app/Services/RelationshipService.php:485 msgid "younger sibling" msgstr "mlađi brat/sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:463 +#: app/Services/RelationshipService.php:464 msgid "younger sister" msgstr "mlađa sestra" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 #, php-format msgid "±%s year" msgid_plural "±%s years" @@ -20953,13 +20975,13 @@ msgstr "Alandska ostrva" msgid "“%1$s” should be “%2$s”." msgstr "„%1$s“ bi trebalo da bude „%2$s“." -#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 +#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69 #, php-format msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." msgstr "„%s“ je kopiran u clipboard." #. I18N: %s is the name of a genealogy record -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63 #: app/Services/MapDataService.php:199 #, php-format msgid "“%s” has been deleted." @@ -20970,28 +20992,31 @@ msgstr "\"%s\" je obrisan." msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "“Highlighted image” (_PRIM) tag je korišćen u nekim geneaoloških programima da označi željenu fotografiju za datu osobu. Alternativa je da se promeni redosled fotografija tako da željena fotografija bude prva na listi." -#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088 +#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072 msgid "…" msgstr "…" -#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 -#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051 -#: app/Module/IndividualListModule.php:272 -#: app/Module/IndividualListModule.php:504 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362 +#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059 +#: app/Module/IndividualListModule.php:260 +#: app/Module/IndividualListModule.php:516 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" -#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 -#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050 -#: app/Module/IndividualListModule.php:257 -#: app/Module/IndividualListModule.php:280 -#: app/Module/IndividualListModule.php:520 -#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362 +#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058 +#: app/Module/IndividualListModule.php:245 +#: app/Module/IndividualListModule.php:268 +#: app/Module/IndividualListModule.php:532 +#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26 #: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:55 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:63 +#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:31 msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "…" @@ -21558,6 +21583,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." #~ msgstr "Ako posetioc ne vidi porodično stablo, on neće biti u mogućnosti da zatraži novi korisnički nalog. Vi ćete morati ručno kreirati njegov nalog." +#~ msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." +#~ msgstr "Ako se na bazu podataka povezujete pomoću UNIX socketa, ovde unesite putanju i ostavite broj porta prazan." + #~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." #~ msgstr "Ako imate veliki broj neaktivnih mesta, generisanje liste može biti sporo." @@ -21682,6 +21710,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "More news articles" #~ msgstr "Još članaka o obaveštenjima" +#~ msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." +#~ msgstr "Većina web stranica je podešena da koristi podrazumevanu vrednost 3306." + #~ msgid "Move left" #~ msgstr "Pomeri levo" @@ -21974,6 +22005,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "This could be caused by an error at %s" #~ msgstr "Ovo može biti uzrokovano greškom sa linka %s" +#~ msgid "This is case sensitive." +#~ msgstr "Ovo je osetljivo na velika/mala slova." + #~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." #~ msgstr "Multimedijalna datoteka je oštećena i ne može se staviti vodeni žig na nju." |
