summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/sr-Latn/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2022-04-20 13:33:08 +0100
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2022-04-20 13:33:08 +0100
commit6bf0b73f0b09874f2387e878f768e75d330a73da (patch)
tree886088976131b12c53ff8d9d140824675ff4d554 /resources/lang/sr-Latn/messages.po
parentbfc56095e5958d0c64d01aaee3b7119166bc77dd (diff)
downloadwebtrees-6bf0b73f0b09874f2387e878f768e75d330a73da.tar.gz
webtrees-6bf0b73f0b09874f2387e878f768e75d330a73da.tar.bz2
webtrees-6bf0b73f0b09874f2387e878f768e75d330a73da.zip
Update PO files
Diffstat (limited to 'resources/lang/sr-Latn/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/sr-Latn/messages.po2547
1 files changed, 1361 insertions, 1186 deletions
diff --git a/resources/lang/sr-Latn/messages.po b/resources/lang/sr-Latn/messages.po
index 0eb3e47464..f832bc8772 100644
--- a/resources/lang/sr-Latn/messages.po
+++ b/resources/lang/sr-Latn/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-03 14:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 13:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-20 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Enes <enes_s@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Serbian (latin) <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sr_Latn/>\n"
@@ -44,11 +44,6 @@ msgstr " ali detalji nisu poznati"
msgid " in "
msgstr " u "
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:299
-#, php-format
-msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
-msgstr "%1$s %2$s ima %3$s link na %4$s."
-
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
#: app/Services/RelationshipService.php:2178
#, php-format
@@ -61,6 +56,9 @@ msgstr "%1$s %2$s puta uklonjen uzlazno"
msgid "%1$s %2$s times removed descending"
msgstr "%1$s %2$s puta uklonjen silazno"
+#. I18N: %s is a person's name
+#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
+#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
@@ -75,14 +73,15 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%1$sKB je skinuto za %2$s sekundi."
-#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
#, php-format
msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
msgstr "%1$s ne postoji. Da li ste mislili %2$s?"
-#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:254
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:257
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:262
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:267
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:272
#, php-format
msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "%1$s nema vezu nazad na %2$s."
@@ -96,8 +95,7 @@ msgstr[0] "%1$s datoteka je raspakovana za %2$s sekund."
msgstr[1] "%1$s datoteke su raspakovane za %2$s sekundi."
msgstr[2] "%1$s datoteka je raspakovano za %2$s sekundi."
-#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:245
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:424
#, php-format
msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s je %2$s a %3$s je očekivano."
@@ -129,15 +127,23 @@ msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s x %2$s piksela"
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
-#: app/Elements/AbstractElement.php:237
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101
+#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
+#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
+#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:387
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:407
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
+#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#. I18N: A range of numbers
-#: app/Individual.php:479 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
+#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
#, php-format
msgid "%1$s–%2$s"
msgstr "%1$s–%2$s"
@@ -169,29 +175,29 @@ msgstr "%s p.n.e"
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
#, php-format
msgid "%s and her ancestors"
msgstr "%s i njeni preci"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566
#, php-format
msgid "%s and his ancestors"
msgstr "%s i njegovi preci"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:936
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
msgstr "%s i povezane osobe."
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:512
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
#, php-format
msgid "%s and their children"
msgstr "%s i njihova deca"
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:514
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
#, php-format
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s i njihovi potomci"
@@ -216,7 +222,7 @@ msgstr[0] "%s dete"
msgstr[1] "%s deteta"
msgstr[2] "%s dece"
-#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
+#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:93
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980
#, php-format
@@ -226,8 +232,7 @@ msgstr[0] "%s dan"
msgstr[1] "%s dana"
msgstr[2] "%s dana"
-#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:224
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
@@ -269,7 +274,7 @@ msgstr[0] "%s unuk"
msgstr[1] "%s unuka"
msgstr[2] "%s unuka"
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:270
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
#: resources/views/calendar-list.phtml:18
#, php-format
@@ -297,7 +302,7 @@ msgstr[0] "%s poruka"
msgstr[1] "%s poruke"
msgstr[2] "%s poruka"
-#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:99
+#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:91
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
@@ -316,6 +321,12 @@ msgstr[0] "%s beleška je ažurirana."
msgstr[1] "%s beleške su ažurirane."
msgstr[2] "%s beleški je ažurirano."
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:308
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:312
+#, php-format
+msgid "%s occurs too many times."
+msgstr ""
+
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
#: app/Services/RelationshipService.php:2151
#, php-format
@@ -383,7 +394,7 @@ msgstr "%s dva puta uklonjen u rastućem nizu"
msgid "%s twice removed descending"
msgstr "%s dva puta uklonjen u opadajućem nizu"
-#: app/Elements/AgeAtEvent.php:100
+#: app/Elements/AgeAtEvent.php:92
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
@@ -391,7 +402,7 @@ msgstr[0] "%s nedelja"
msgstr[1] "%s nedelje"
msgstr[2] "%s nedelja"
-#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:98
+#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:90
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
@@ -446,42 +457,42 @@ msgstr "%s&nbsp;n.e"
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
msgstr "%s, njeni preci i njihove porodice"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
msgstr "%s, njeni roditelji, braća i sestre"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
msgstr "%s, njeni supružnici i deca"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
msgstr "%s, njeni supružnici i potomci"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
msgstr "%s, njegovi preci i njihove porodice"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
msgstr "%s, njegovi roditelji, braća i sestre"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
msgstr "%s, njegove supruge i deca"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s, njegove supruge i potomci"
@@ -498,13 +509,13 @@ msgid "(%s after death)"
msgstr "(%s posle smrti)"
#. I18N: The current age of a living individual
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:183
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
#, php-format
msgid "(age %s)"
msgstr "(starost %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:170
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
#: resources/views/fact-date.phtml:102
#, php-format
@@ -512,7 +523,7 @@ msgid "(aged %s)"
msgstr "(star(a) %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:167
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
#: resources/views/fact-date.phtml:98
#, php-format
@@ -521,7 +532,7 @@ msgid "(aged %s)"
msgstr "(starosti %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:164
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
#: resources/views/fact-date.phtml:94
#, php-format
@@ -535,6 +546,11 @@ msgstr "(starosti %s)"
msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "(filtrirano od ukupno %s unosa)"
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
+msgid "(includes media files)"
+msgstr ""
+
#: resources/views/fact-date.phtml:116
msgid "(on the date of death)"
msgstr "(na dan smrti)"
@@ -649,7 +665,7 @@ msgctxt "CENTURY"
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
msgid "<default theme>"
msgstr "<osnovna tema>"
@@ -658,22 +674,13 @@ msgstr "<osnovna tema>"
msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
msgstr ""
-#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
-#: app/Elements/NoteStructure.php:135 app/Fact.php:620
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:97
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100
-#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65
-#, php-format
-msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
-msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
-
#. I18N: URL = web address
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
msgid "A URL"
msgstr "URL"
#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114
msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
msgstr "Grafikon sa prikazom srodnosti između dve osobe."
@@ -683,27 +690,27 @@ msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book.
msgstr "Grafikon predaka i potomaka u obliku porodične knjige."
#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
msgstr "Grafikon predaka u obliku kompaktnog stabla."
#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:120
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
msgstr "Grafikon predaka formatiran kao stablo."
#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
msgid "A chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Grafikon predaka osobe."
#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:110
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
msgid "A chart of an individual’s descendants."
msgstr "Grafikon potomaka osobe."
#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:118
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
msgid "A chart of individuals’ lifespans."
msgstr "Grafikon životnog veka osobe."
@@ -717,12 +724,12 @@ msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example
msgstr "Najčešća greška je imati višestruke veze na isti zapis, na primer: uneti isto dete više puta u porodični zapis."
#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
-#: app/Module/FanChartModule.php:154
+#: app/Module/FanChartModule.php:149
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Kružni dijagram predaka osobe."
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
@@ -730,7 +737,7 @@ msgid "A file on the server"
msgstr "Datoteka na serveru"
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
@@ -778,12 +785,12 @@ msgid "A list of frequently asked questions and answers."
msgstr "Lista najčešćih pitanja i odgovora."
#. I18N: Description of the “Individuals” module
-#: app/Module/IndividualListModule.php:108
+#: app/Module/IndividualListModule.php:105
msgid "A list of individuals."
msgstr "Lista pojedinaca."
#. I18N: Description of the “Locations” module
-#: app/Module/LocationListModule.php:81
+#: app/Module/LocationListModule.php:78
msgid "A list of locations."
msgstr "Lista lokacija."
@@ -798,22 +805,22 @@ msgid "A list of records that have been updated recently."
msgstr "Lista zapisa koji su nedavno ažurirani."
#. I18N: Description of the “Repositories” module
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:81
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
msgid "A list of repositories."
msgstr "Lista skladišta."
#. I18N: Description of the “Shared notes” module
-#: app/Module/NoteListModule.php:78
+#: app/Module/NoteListModule.php:75
msgid "A list of shared notes."
msgstr "Lista deljenih beleški."
#. I18N: Description of the “Sources” module
-#: app/Module/SourceListModule.php:80
+#: app/Module/SourceListModule.php:77
msgid "A list of sources."
msgstr "Lista izvora."
#. I18N: Description of the “Submitters” module
-#: app/Module/SubmitterListModule.php:81
+#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
msgid "A list of submitters."
msgstr "Lista doprinosilaca."
@@ -828,12 +835,12 @@ msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near futu
msgstr "Lista Hebrejskih godišnjica smrti u bliskoj budućnosti."
#. I18N: Description of the “On this day” module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:111
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
msgid "A list of the anniversaries that occur today."
msgstr "Spisak godišnjica koje su se desile na današnji dan."
#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:132
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "Spisak godišnjica koje će se desiti u bliskoj budućnosti."
@@ -1033,7 +1040,7 @@ msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
msgstr "Jezičak koji prikazuje izvore vezane za pojedinca."
#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:106
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
msgid "A timeline displaying individual events."
msgstr "Vremenska linija sa prikazom pojedinčnih događaja."
@@ -1130,8 +1137,8 @@ msgstr "Aban"
msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Skraćena imena mesta"
-#: app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1183 app/Gedcom.php:1318
-#: app/Gedcom.php:1527 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
+#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1357
+#: app/Gedcom.php:1578 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
msgid "Abbreviation"
msgstr "Skraćenica"
@@ -1147,7 +1154,7 @@ msgstr "Prihvati sve promene"
#: resources/views/admin/components.phtml:42
#: resources/views/admin/components.phtml:105
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:229
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
msgid "Access level"
msgstr "Nivo pristupa"
@@ -1245,14 +1252,14 @@ msgstr "Adar II"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:517
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:790
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:838
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:886
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:939
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:999
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "Dodaj %s u isečke"
@@ -1261,18 +1268,18 @@ msgstr "Dodaj %s u isečke"
msgid "Add a brother"
msgstr "Dodaj brata"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
msgid "Add a child"
msgstr "Dodaj dete"
#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:156
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Dodaj dete i započni porodicu sa samo jednim roditeljem"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
#: resources/views/family-page-children.phtml:45
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
msgid "Add a daughter"
@@ -1287,7 +1294,7 @@ msgstr "Dodaj činjenicu"
#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:48
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
msgid "Add a father"
msgstr "Dodaj oca"
@@ -1301,12 +1308,12 @@ msgstr "Dodaj omiljenu stranicu"
#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:135
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
msgid "Add a husband"
msgstr "Dodaj supruga"
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:147
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "Dodaj supruga od već unesenih osoba"
@@ -1314,7 +1321,7 @@ msgstr "Dodaj supruga od već unesenih osoba"
msgid "Add a journal entry"
msgstr "Dodaj stavku u dnevnik"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
#: resources/views/media-page-menu.phtml:37
#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
msgid "Add a media file"
@@ -1329,7 +1336,7 @@ msgstr "Dodaj medijski objekat"
#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:55
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
msgid "Add a mother"
msgstr "Dodaj majku"
@@ -1353,7 +1360,7 @@ msgstr "Dodaj brata/sestru"
msgid "Add a sister"
msgstr "Dodaj sestru"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
#: resources/views/family-page-children.phtml:41
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
msgid "Add a son"
@@ -1383,12 +1390,12 @@ msgstr "Dodaj korisnika"
#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130
msgid "Add a wife"
msgstr "Dodaj ženu"
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:79
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:145
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "Dodaj ženu od već unesenih osoba"
@@ -1453,17 +1460,12 @@ msgstr "Dodaj razmake gde su dugačke linije razlomljene"
msgid "Add styling and scripts to every page."
msgstr "Dodaj styling i scripts na svaku stranicu."
-#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:67
-msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
-msgstr "Dodaj GEDCOM medijsku putanju do imena datoteka"
-
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "Dodaj u TITLE header tag"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:204
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr "Dodaj u isečke"
@@ -1478,7 +1480,7 @@ msgid "Add unlinked records"
msgstr "Dodaj nepovezane zapise"
#. I18N: Description of the “HTML” module
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:70
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71
msgid "Add your own text and graphics."
msgstr "Dodaj svoj tekst i grafiku."
@@ -1486,37 +1488,37 @@ msgstr "Dodaj svoj tekst i grafiku."
msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "Dodaj/uredi unos za dnevnik/novosti"
-#: app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1260
-#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1269 app/Gedcom.php:1270
-#: app/Gedcom.php:1277 app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1292
-#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1303 app/Gedcom.php:1304
+#: app/Gedcom.php:1284 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1299
+#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1309
+#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1331
+#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1343
msgid "Additional information"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:364 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:751
-#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1433
-#: app/Gedcom.php:1463 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
+#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:767
+#: app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:1204 app/Gedcom.php:1484
+#: app/Gedcom.php:1514 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: app/Gedcom.php:365 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:752
-#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1434
+#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768
+#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1205 app/Gedcom.php:1485
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresa, linija 1"
-#: app/Gedcom.php:366 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:753
-#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1435
+#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769
+#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1486
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresa, linija 2"
-#: app/Gedcom.php:367 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:754
-#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:1168
+#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770
+#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1207
msgid "Address line 3"
msgstr "Adresa, linija 2"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:259
+#: resources/views/admin/tags.phtml:260
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -1525,6 +1527,10 @@ msgstr ""
msgid "Adelaide, Australia"
msgstr "Adelejd, Australija"
+#: app/Gedcom.php:1244
+msgid "Administrative ID"
+msgstr ""
+
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
msgid "Administrator"
@@ -1542,17 +1548,17 @@ msgstr "Administratorski komentar o korisniku"
msgid "Administrators"
msgstr "Administratori"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "Usvojena"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "Usvojen"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
msgctxt "Pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "Usvojen"
@@ -1561,97 +1567,97 @@ msgstr "Usvojen"
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "Usvojeni od oba roditelja"
-#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:888
+#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:920
msgid "Adopted by father"
msgstr "Usvojen od oca"
-#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:889
+#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:921
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Usvojeno od majke"
-#: app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:1430
+#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:1481
msgid "Adopted name"
msgstr "Usvojeno ime"
-#: app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:540
+#: app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:556
msgid "Adoption"
msgstr "Usvojenje"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331
msgid "Adoption of a brother"
msgstr "Usvojenje brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
msgid "Adoption of a child"
msgstr "Usvojenje deteta"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
msgid "Adoption of a daughter"
msgstr "Usvojenje kćeri"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
msgid "Adoption of a grandchild"
msgstr "Usvojenje unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Usvojenje unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Usvajanje unuke po kćeri"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Usvajanje unuke po sinu"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Usvajanje unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Usvajanje unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423
msgctxt "son’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Usvajanje unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354
msgid "Adoption of a half-brother"
msgstr "Usvajanje polubrata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
msgid "Adoption of a half-sibling"
msgstr "Usvajanje polubrata/polusestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
msgid "Adoption of a half-sister"
msgstr "Usvajanje polusestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
msgid "Adoption of a sibling"
msgstr "Usvajanje brata/sestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
msgid "Adoption of a sister"
msgstr "Usvajanje sestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Usvajanje sina"
-#: app/Gedcom.php:539
+#: app/Gedcom.php:555
msgid "Adoptive parents"
msgstr "Usvojitelji"
-#: app/Gedcom.php:583
+#: app/Gedcom.php:599
msgid "Adult christening"
msgstr "Krštenje odraslih"
@@ -1673,7 +1679,7 @@ msgstr "Afrika"
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr "Nakon kreiranja porodičnog stabla, bićete u mogućnosti da učitate podatke iz GEDCOM datoteke."
-#: app/Gedcom.php:504 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
+#: app/Gedcom.php:520 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
#: resources/views/fact-date.phtml:137
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
@@ -1739,7 +1745,7 @@ msgstr "Starost roditelja u odnosu na datum rođenja deteta"
msgid "Age related to death year"
msgstr "Starost u odnosu na smrt"
-#: app/Gedcom.php:372 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1164
+#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:1203
msgid "Agency"
msgstr "Ustanova/Firma"
@@ -1754,7 +1760,7 @@ msgid "Albania"
msgstr "Albanija"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Gedcom.php:932 app/Module/AlbumModule.php:42
+#: app/Gedcom.php:964 app/Module/AlbumModule.php:42
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -1768,7 +1774,7 @@ msgstr "Albukerki, Novi Meksiko, Sjedinjenje Američke Države"
msgid "Algeria"
msgstr "Alžir"
-#: app/Gedcom.php:543
+#: app/Gedcom.php:559
msgid "Alias"
msgstr "Nadimak"
@@ -1777,12 +1783,12 @@ msgid "Alive"
msgstr "Živi"
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
-#: app/Module/IndividualListModule.php:234
-#: app/Module/IndividualListModule.php:243
-#: app/Module/IndividualListModule.php:252
-#: app/Module/IndividualListModule.php:341
-#: app/Module/IndividualListModule.php:454
-#: app/Module/IndividualListModule.php:456
+#: app/Module/IndividualListModule.php:231
+#: app/Module/IndividualListModule.php:240
+#: app/Module/IndividualListModule.php:249
+#: app/Module/IndividualListModule.php:338
+#: app/Module/IndividualListModule.php:451
+#: app/Module/IndividualListModule.php:453
#: resources/views/calendar-page.phtml:180
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
@@ -1803,7 +1809,7 @@ msgid "All"
msgstr "Svi"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:258
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
msgid "All facts and events"
msgstr "Sve činjenice i događaji"
@@ -1823,7 +1829,7 @@ msgid "All modules"
msgstr "Svi moduli"
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
msgid "All records"
msgstr "Svi zapisi"
@@ -1842,13 +1848,12 @@ msgstr "Omogući korisnicima da mogu videti sirove GEDCOM zapise"
msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr "Omogući posetiocu da pošalje zahev za novi korisnički nalog"
-#: app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:1008
-#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1431
-#: app/Gedcom.php:1432
+#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:1040
+#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1483
msgid "Also known as"
msgstr "Poznat i kao"
-#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1279
+#: app/Gedcom.php:1286 app/Gedcom.php:1318
msgid "Alternative place name"
msgstr ""
@@ -1892,7 +1897,7 @@ msgid "An alternative way to sign in and sign out."
msgstr "Drugačiji način za prijavu i odjavu."
#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
-#: app/Module/HourglassChartModule.php:93
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
msgstr "Prikaz predaka i potomaka pojedinca u grafikonu \"peščani sat\"."
@@ -1917,12 +1922,12 @@ msgstr "Dostupna je nova verzija."
#. I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
msgid "Ancestors"
msgstr "Preci"
-#: app/Gedcom.php:544
+#: app/Gedcom.php:560
msgid "Ancestors interest"
msgstr "Interes predaka"
@@ -1931,19 +1936,25 @@ msgid "Ancestors of "
msgstr "Preci od "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
#, php-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Preci osobe %s"
-#: app/Gedcom.php:542
+#: app/Gedcom.php:558
msgid "Ancestral file number"
msgstr "Broj datoteke predaka"
-#: app/Gedcom.php:843
+#. I18N: GEDCOM tag _APID
+#: app/Gedcom.php:864
msgid "Ancestry PID"
msgstr "PID predaka"
+#. I18N: GEDCOM tag _APID
+#: app/Gedcom.php:1038
+msgid "Ancestry.com source identifier"
+msgstr ""
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:58
msgid "Anchorage, Alaska, United States"
@@ -1977,7 +1988,7 @@ msgstr "Godišnjica"
msgid "Anniversary calendar"
msgstr "Kalendar godišnjica"
-#: app/Gedcom.php:408
+#: app/Gedcom.php:424
msgid "Annulment"
msgstr "Poništavanje"
@@ -2004,19 +2015,27 @@ msgstr "Svi sa korisničkim nalogom mogu da pristupe ovoj internet stranici."
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "Apija, Samoa"
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:63
+#: app/Gedcom.php:490
+msgid "Application ID"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:507
+msgid "Application name"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
msgid "Apply privacy settings"
msgstr "Primeni podešavanja privatnosti"
#. I18N: Label for checkbox
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr "Primeni ova podešavanja na sva porodična stabla"
#. I18N: Label for checkbox
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr "Primeni ova podešavanja na nova porodična stabla"
@@ -2148,10 +2167,10 @@ msgstr "Ash"
msgid "Asia"
msgstr "Azija"
-#: app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:1053 app/Gedcom.php:1105
-#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1460
-#: app/Gedcom.php:1552 app/Gedcom.php:1566
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100
+#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1099
+#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1333
+#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1603 app/Gedcom.php:1617
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
msgid "Associate"
msgstr "Saradnik"
@@ -2207,7 +2226,7 @@ msgid "Attending"
msgstr "Prisutan"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Gedcom.php:1408
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1459
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -2248,16 +2267,16 @@ msgstr "Avstralija"
msgid "Austria"
msgstr "Avstrija"
-#: app/Gedcom.php:774 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
+#: app/Gedcom.php:790 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: app/Gedcom.php:1458 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1475
-#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1480
-#: app/Gedcom.php:1551 app/Gedcom.php:1565 app/Gedcom.php:1579
-#: app/Gedcom.php:1581 app/Gedcom.php:1583 app/Gedcom.php:1585
-#: app/Gedcom.php:1587 app/Gedcom.php:1589
+#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1517 app/Gedcom.php:1526
+#: app/Gedcom.php:1527 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1531
+#: app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1630
+#: app/Gedcom.php:1632 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1636
+#: app/Gedcom.php:1638 app/Gedcom.php:1640
msgid "Author of last change"
msgstr "Autor poslednje promene"
@@ -2315,7 +2334,7 @@ msgstr "Prosečna starost"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:221
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
@@ -2340,7 +2359,7 @@ msgstr "Prosečan broj"
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:249
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
msgid "Average number of children per family"
@@ -2435,84 +2454,84 @@ msgstr "Bahrajn"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladéš"
-#: app/Gedcom.php:553 resources/views/calendar-page.phtml:186
+#: app/Gedcom.php:569 resources/views/calendar-page.phtml:186
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "Krštenje"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326
msgid "Baptism of a brother"
msgstr "Krštenje brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
msgid "Baptism of a child"
msgstr "Krštenje deteta"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304
msgid "Baptism of a daughter"
msgstr "Krštenje kćeri"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
msgid "Baptism of a grandchild"
msgstr "Krštenje unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Krštenje unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Krštenje unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Krštenje unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Krštenje unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Krštenje unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418
msgctxt "son’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Krštenje unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349
msgid "Baptism of a half-brother"
msgstr "Krštenje polubrata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
msgid "Baptism of a half-sibling"
msgstr "Krštenje polusestre/polubrata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350
msgid "Baptism of a half-sister"
msgstr "Krštenje polusestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
msgid "Baptism of a sibling"
msgstr "Krštenje brata/sestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327
msgid "Baptism of a sister"
msgstr "Krštenje sestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303
msgid "Baptism of a son"
msgstr "Krštenje sina"
-#: app/Gedcom.php:556 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
+#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Bar micva"
@@ -2521,11 +2540,11 @@ msgstr "Bar micva"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: app/Gedcom.php:1086
+#: app/Gedcom.php:1120
msgid "Base GEDCOM tag"
msgstr "Osnovna GEDCOM oznaka"
-#: app/Gedcom.php:559 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
+#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "Bat mitzvah"
@@ -2582,7 +2601,7 @@ msgstr "Kum (venčani)"
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhután"
-#: app/Gedcom.php:1526
+#: app/Gedcom.php:1577
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografija"
@@ -2591,7 +2610,7 @@ msgstr "Bibliografija"
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr "Bilings, Montana, Sjedinjene Američke Države"
-#: app/Gedcom.php:727
+#: app/Gedcom.php:743
msgid "Binary data object"
msgstr "Binarni data objekat"
@@ -2608,7 +2627,7 @@ msgstr "Bing™ webmaster alati"
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "Birmingem, Alabama, Sjedinjene Američke Države"
-#: app/Gedcom.php:562 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:199
+#: app/Gedcom.php:578 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
#: resources/views/calendar-page.phtml:183
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
@@ -2736,17 +2755,17 @@ msgstr "Birmingem, Alabama, Sjedinjene Američke Države"
msgid "Birth"
msgstr "Rođenje"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "Rođena"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "Rođen"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
msgctxt "Pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "Rođen/a"
@@ -2765,84 +2784,84 @@ msgstr "Do datuma rođenja"
msgid "Birth date range start"
msgstr "Od datuma rođenja"
-#: app/Gedcom.php:869
+#: app/Gedcom.php:901
msgid "Birth name"
msgstr "Ime"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
msgid "Birth of a brother"
msgstr "Rođenje brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 app/Module/PlacesModule.php:222
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
msgid "Birth of a child"
msgstr "Rođenje deteta"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294
msgid "Birth of a daughter"
msgstr "Rođenje kćeri"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Rođenje unučeta"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Rođenje unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Rođenje unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Rođenje unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Rođenje unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Rođenje unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
msgctxt "son’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Rođenje unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
msgid "Birth of a half-brother"
msgstr "Rođenje polubrata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
msgid "Birth of a half-sibling"
msgstr "Rođenje polubrata/sestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Rođenje polusestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Rođenje brata/sestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317
msgid "Birth of a sister"
msgstr "Rođenje sestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293
msgid "Birth of a son"
msgstr "Rođenje sina"
-#: app/Gedcom.php:564
+#: app/Gedcom.php:580
msgid "Birth parents"
msgstr "Roditelji"
@@ -2872,11 +2891,11 @@ msgstr "Rođenja po veku"
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "Bizmark, Severna Dakota, Sjedinjene Američke Države"
-#: app/Gedcom.php:566
+#: app/Gedcom.php:582
msgid "Blessing"
msgstr "Blagoslov"
-#: app/Gedcom.php:1484 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
+#: app/Gedcom.php:1535 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
msgid "Block"
msgstr "Blok"
@@ -2913,7 +2932,7 @@ msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:61
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
@@ -2986,7 +3005,7 @@ msgstr "Brigham City, Utah, USA"
msgid "Brisbane, Australia"
msgstr "Brisbane, Australija"
-#: app/Gedcom.php:890
+#: app/Gedcom.php:922
msgid "Brit milah"
msgstr "Brit milah"
@@ -3044,7 +3063,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentina"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bolgarija"
-#: app/Gedcom.php:569 resources/views/calendar-page.phtml:198
+#: app/Gedcom.php:585 resources/views/calendar-page.phtml:198
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3052,79 +3071,79 @@ msgstr "Bolgarija"
msgid "Burial"
msgstr "Pokop"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
msgid "Burial of a brother"
msgstr "Pokop brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
msgid "Burial of a child"
msgstr "Pokop deteta"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437
msgid "Burial of a daughter"
msgstr "Pokop kćeri"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
msgid "Burial of a father"
msgstr "Pokop oca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
msgid "Burial of a grandchild"
msgstr "Pokop unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Pokop unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Pokop unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Pokop unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
msgid "Burial of a grandfather"
msgstr "Pokop dede"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
msgid "Burial of a grandmother"
msgstr "Pokop bake"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
msgid "Burial of a grandparent"
msgstr "Pokop dede/bake"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Pokop unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Pokop unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
msgctxt "son’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Pokop unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
msgid "Burial of a half-brother"
msgstr "Pokop polubrata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
msgid "Burial of a half-sibling"
msgstr "Pokop polubrata/polusestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473
msgid "Burial of a half-sister"
msgstr "Pokop polusestre"
@@ -3132,39 +3151,39 @@ msgstr "Pokop polusestre"
msgid "Burial of a husband"
msgstr "Pokop muža"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
msgid "Burial of a maternal grandfather"
msgstr "Pokop dede po majci"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
msgid "Burial of a maternal grandmother"
msgstr "Pokop bake po majci"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:728
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
msgid "Burial of a mother"
msgstr "Pokop majke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
msgid "Burial of a parent"
msgstr "Pokop roditelja"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
msgid "Burial of a paternal grandfather"
msgstr "Pokop dede po ocu"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
msgid "Burial of a paternal grandmother"
msgstr "Pokop bake po ocu"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
msgid "Burial of a sibling"
msgstr "Pokop brata/sestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455
msgid "Burial of a sister"
msgstr "Pokop sestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
msgid "Burial of a son"
msgstr "Pokop sina"
@@ -3249,7 +3268,7 @@ msgstr "Konverzija kalendara"
msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "Calgary, Alberta, Kanada"
-#: app/Gedcom.php:791 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
+#: app/Gedcom.php:807 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
msgid "Call number"
msgstr "Kontakt broj"
@@ -3284,7 +3303,7 @@ msgid "Caracas, Venezuela"
msgstr "Karakas, Venecuela"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:62
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
msgid "Card"
msgstr "Kartica"
@@ -3293,7 +3312,7 @@ msgstr "Kartica"
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "Cardston, Alberta, Kanada"
-#: app/Gedcom.php:572
+#: app/Gedcom.php:588
msgid "Caste"
msgstr "Kasta"
@@ -3301,15 +3320,15 @@ msgstr "Kasta"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
-#: app/Gedcom.php:1076 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1399
+#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1450
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: app/Gedcom.php:373 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:1173
+#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1212
msgid "Cause"
msgstr "Uzrok"
-#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1011
+#: app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:1043
msgid "Cause of death"
msgstr "Uzrok smrti"
@@ -3329,11 +3348,11 @@ msgstr "Kajmanské ostrovy"
msgid "Cebu City, Philippines"
msgstr "Cebu City, Filipini"
-#: app/Gedcom.php:1465
+#: app/Gedcom.php:1516
msgid "Cemetery"
msgstr "Groblje"
-#: app/Gedcom.php:573
+#: app/Gedcom.php:589
msgid "Census"
msgstr "Popis"
@@ -3342,7 +3361,7 @@ msgstr "Popis"
msgid "Census assistant"
msgstr "Asistent za popis"
-#: app/Gedcom.php:574
+#: app/Gedcom.php:590
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
msgid "Census date"
msgstr "Datum popisa"
@@ -3351,7 +3370,7 @@ msgstr "Datum popisa"
msgid "Census date and place"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:575
+#: app/Gedcom.php:591
msgid "Census place"
msgstr "Popis mesta"
@@ -3387,11 +3406,11 @@ msgid "Century"
msgstr "Vek"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:63
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikat"
-#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1295
+#: app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1334
msgid "Certificate number"
msgstr ""
@@ -3454,12 +3473,12 @@ msgstr[2] "Promene u poslednjih %s dana"
msgid "Changes log"
msgstr "Dnevnik promena"
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:43
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
msgid "Character encoding"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:460
+#: app/Gedcom.php:476
msgid "Character set"
msgstr "Skup znakova"
@@ -3468,7 +3487,7 @@ msgstr "Skup znakova"
msgid "Chart"
msgstr "Grafikon"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:425
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422
msgid "Chart preferences"
msgstr "Podešavanje grafikona"
@@ -3491,7 +3510,7 @@ msgstr "Tip grafikona"
msgid "Charts"
msgstr "Grafikoni"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:259
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
#: resources/views/admin/trees.phtml:182
msgid "Check for errors"
msgstr "Proveri greške"
@@ -3513,8 +3532,7 @@ msgstr "Provera serverskih podešavanja"
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "Chicago, Illinois, USA"
-#: app/Elements/AgeAtEvent.php:88 app/Gedcom.php:413
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
+#: app/Gedcom.php:429 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
msgid "Child"
@@ -3532,7 +3550,7 @@ msgid "Child of %s"
msgstr "Dete od %s"
#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
@@ -3606,80 +3624,80 @@ msgstr "Odaberi rodbinu"
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Izaberi korisnički definisan tekst dobrodošlice napisan ispod"
-#: app/Gedcom.php:579 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
+#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Christening"
msgstr "Krštenje"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
msgid "Christening of a brother"
msgstr "Krštenje brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
msgid "Christening of a child"
msgstr "Krštenje deteta"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299
msgid "Christening of a daughter"
msgstr "Krštenje kćeri"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
msgid "Christening of a grandchild"
msgstr "Krštenje unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Krštenje unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Krštenje unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Krštenje unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Krštenje unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Krštenje unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
msgctxt "son’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Krštenje unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
msgid "Christening of a half-brother"
msgstr "Krštenje polubrata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
msgid "Christening of a half-sibling"
msgstr "Krštenje polubrata/polusestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345
msgid "Christening of a half-sister"
msgstr "Krštenje polusestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
msgid "Christening of a sibling"
msgstr "Krštenje brata ili sestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322
msgid "Christening of a sister"
msgstr "Krštenje sestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298
msgid "Christening of a son"
msgstr "Krštenje sina"
@@ -3692,14 +3710,18 @@ msgstr "Vianočný ostrov"
msgid "Circumciser"
msgstr "Obrezivač"
+#: app/Gedcom.php:1042
+msgid "Circumcision"
+msgstr ""
+
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
msgid "Citation"
msgstr "Citat"
-#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:701
-#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:1064
-#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1232
-#: app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1577
+#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:717
+#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1096
+#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1271
+#: app/Gedcom.php:1614 app/Gedcom.php:1628
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
@@ -3707,12 +3729,12 @@ msgstr "Citat"
msgid "Citation details"
msgstr "Detalj citata"
-#: app/Gedcom.php:1499
+#: app/Gedcom.php:1550
msgid "Citizenship"
msgstr "Državljanstvo"
-#: app/Gedcom.php:368 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:755
-#: app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1436
+#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771
+#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1487
msgid "City"
msgstr "Grad"
@@ -3721,7 +3743,7 @@ msgstr "Grad"
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr "Ciudad Juarez, Meksiko"
-#: app/Elements/MarriageType.php:60 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
+#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
msgid "Civil marriage"
msgstr "Građanski brak"
@@ -3745,12 +3767,12 @@ msgid "Clean up data folder"
msgstr "Čišćenje data fascikle"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:232
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
msgid "Clippings cart"
msgstr "Kresanje stabla"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:64
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
msgid "Coat of arms"
msgstr "Grb"
@@ -3769,7 +3791,7 @@ msgstr "Kokosové ostrovy"
msgid "Coffee and Cream"
msgstr "Coffee and Cream"
-#: app/Gedcom.php:1272
+#: app/Gedcom.php:1311
msgid "Cohabitation"
msgstr ""
@@ -3803,8 +3825,8 @@ msgstr "Columbia, South Carolina, USA"
msgid "Columbus, Ohio, United States"
msgstr "Columbus, Ohio, USA"
-#: app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1459
-#: app/Gedcom.php:1467
+#: app/Gedcom.php:1303 app/Gedcom.php:1335 app/Gedcom.php:1510
+#: app/Gedcom.php:1518
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
@@ -3815,7 +3837,7 @@ msgstr "Komentar"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
-#: app/Gedcom.php:859
+#: app/Gedcom.php:891
msgid "Common law marriage"
msgstr "Vanbračna zajednica"
@@ -3830,12 +3852,12 @@ msgid "Comoros"
msgstr "Komori"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:80
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
msgid "Compact tree"
msgstr "Kompaktno stablo"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:126
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
#, php-format
msgid "Compact tree of %s"
msgstr "Kompaktno stablo osobe %s"
@@ -3848,22 +3870,22 @@ msgstr "Poređenje"
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
-#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
msgid "Completed before 1970; date not available"
msgstr "Završeno pre 1970.; datum nije dostupan"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
-#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
msgid "Completed; date unknown"
msgstr "Završeno; nepoznat datum"
-#: app/Gedcom.php:1077 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1400
+#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1451
msgid "Completion date"
msgstr "Datum završetka"
-#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
+#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda"
@@ -3895,7 +3917,7 @@ msgstr "Sadržaj"
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
@@ -3916,11 +3938,11 @@ msgstr "Sadržaj"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
-#: resources/views/admin/tags.phtml:20
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
+#: resources/views/admin/tags.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
@@ -3957,7 +3979,7 @@ msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr "Pretvori CEME oznake u GEDCOM 5.5.1"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixNameTags.php:83
+#: app/Module/FixNameTags.php:84
msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr "Pretvori NAME: _XXX oznake u GEDCOM 5.5.1"
@@ -3980,8 +4002,8 @@ msgstr "Cookove ostrovy"
msgid "Cookies"
msgstr "Kolačići"
-#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:1157
-#: app/Gedcom.php:1179
+#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:1196
+#: app/Gedcom.php:1218
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinate"
@@ -4012,7 +4034,7 @@ msgstr "Kopiraj datoteke…"
msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:489
+#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:505
msgid "Copyright"
msgstr "Autorska prava"
@@ -4021,7 +4043,7 @@ msgstr "Autorska prava"
msgid "Cordoba, Argentina"
msgstr "Cordoba, Argentina"
-#: app/Gedcom.php:475
+#: app/Gedcom.php:491
msgid "Corporation"
msgstr "Korporacija"
@@ -4049,12 +4071,12 @@ msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact
msgstr "Nije bilo moguće proveriti informacije koje ste uneli. Molimo pokušajte ponovno ili kontaktirajte administratora za više informacija."
#. I18N: Description of the “Hit counters” module
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:87
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
msgid "Count the visits to each page"
msgstr "Broji posete svakoj stranici"
-#: app/Gedcom.php:369 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:756
-#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1437
+#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772
+#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1488
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
msgid "Country"
msgstr "Država"
@@ -4136,13 +4158,18 @@ msgstr "Kreirajte svoj grafikon"
msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
msgstr "Kreirajte, ažurirajte i obrišite porodično stablo za svaku GEDCOM datoteku u fascikli sa podacima."
-#: app/Gedcom.php:1070 app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1271
-#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1311 app/Gedcom.php:1313
-#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1317
+#. I18N: GEDCOM tag _CREA
+#: app/Gedcom.php:874
+msgid "Created at"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1310
+#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1352
+#: app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356
msgid "Creation date"
msgstr "Datum kreiranja"
-#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
+#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
@@ -4151,77 +4178,77 @@ msgstr "Datum kreiranja"
msgid "Cremation"
msgstr "Kremacija"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459
msgid "Cremation of a brother"
msgstr "Kremiranje brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
msgid "Cremation of a child"
msgstr "Kremacija deteta"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
msgid "Cremation of a daughter"
msgstr "Kremacija kćeri"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735
msgid "Cremation of a father"
msgstr "Kremacija oca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
msgid "Cremation of a grandchild"
msgstr "Kremacija unuka/unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Kremacija unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Kremacija unuke po kćeri"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Kremacija unuke po sinu"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753
msgid "Cremation of a grandfather"
msgstr "Kremacija dede"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754
msgid "Cremation of a grandmother"
msgstr "Kremacija bake"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
msgid "Cremation of a grandparent"
msgstr "Kremacija babe ili dede"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Kremacija unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Kremacija unuka po kćeri"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
msgctxt "son’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Kremacija unuka po sinu"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477
msgid "Cremation of a half-brother"
msgstr "Kremacija polubrata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
msgid "Cremation of a half-sibling"
msgstr "Kremacija polubrata/polusestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
msgid "Cremation of a half-sister"
msgstr "Kremiranje polusestre"
@@ -4229,39 +4256,39 @@ msgstr "Kremiranje polusestre"
msgid "Cremation of a husband"
msgstr "Kremacija supruga"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771
msgid "Cremation of a maternal grandfather"
msgstr "Kremacija dede po majci"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
msgstr "Kremacija bake po majci"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:733
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736
msgid "Cremation of a mother"
msgstr "Kremacija majke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737
msgid "Cremation of a parent"
msgstr "Kremacija roditelja"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789
msgid "Cremation of a paternal grandfather"
msgstr "Kremacija dede po ocu"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
msgstr "Kremacija bake po ocu"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
msgid "Cremation of a sibling"
msgstr "Kremacija brata/sestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
msgid "Cremation of a sister"
msgstr "Kremacija sestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441
msgid "Cremation of a son"
msgstr "Kremacija sina"
@@ -4288,14 +4315,18 @@ msgstr "Kuba"
msgid "Curitiba, Brazil"
msgstr "Curitiba, Brazil"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođen"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:931
+#: resources/views/admin/tags.phtml:932
msgid "Custom GEDCOM tags"
msgstr ""
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:212
+msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
+msgstr ""
+
#: resources/views/calendar-page.phtml:204
msgid "Custom event"
msgstr "Prilagođeni događaj"
@@ -4309,7 +4340,7 @@ msgstr "Prilagođeni modul"
msgid "Custom welcome text"
msgstr "Prilagođeni tekst dobrodošlice"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219
msgid "Customize this page"
msgstr "Prilagodite ovu stranicu"
@@ -4328,7 +4359,7 @@ msgstr "Češka Republika"
msgid "DKIM digital signature"
msgstr "DKIM digitalni potpis"
-#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1519
+#: app/Gedcom.php:1045 app/Gedcom.php:1570
msgid "DNA markers"
msgstr "DNA markeri"
@@ -4343,10 +4374,10 @@ msgstr "Daitch-Mokotoff"
msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr "Dallas, Texas, USA"
-#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:694
-#: app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1057
-#: app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1225
-#: app/Gedcom.php:1556 app/Gedcom.php:1570
+#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:542
+#: app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:795
+#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1231
+#: app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1621
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
@@ -4386,14 +4417,14 @@ msgstr "Fascikla podataka"
msgid "Database connection"
msgstr "Konekcija baze podataka"
-#: app/Gedcom.php:1485 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
+#: app/Gedcom.php:1536 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
msgid "Database name"
msgstr "Ime baze podataka"
-#: app/Gedcom.php:1486 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
+#: app/Gedcom.php:1537 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
msgid "Database password"
@@ -4403,18 +4434,19 @@ msgstr "Lozinka baze podataka"
msgid "Database type"
msgstr "Tip baze podataka"
-#: app/Gedcom.php:1488 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
+#: app/Gedcom.php:1539 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
msgid "Database user account"
msgstr "Korisničko ime baze podataka"
-#: app/Gedcom.php:374 app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:507
-#: app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:1052 app/Gedcom.php:1104
-#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1202 app/Gedcom.php:1206
-#: app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1222
-#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1539
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
+#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:523
+#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:1084
+#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1224
+#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1249
+#: app/Gedcom.php:1255 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1372
+#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1434 app/Gedcom.php:1456
+#: app/Gedcom.php:1590 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65
#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
@@ -4436,134 +4468,134 @@ msgstr "Datum"
msgid "Date differences"
msgstr "Razlika datuma"
-#: app/Gedcom.php:548
+#: app/Gedcom.php:564
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "Datum LDS krštenja"
-#: app/Gedcom.php:687
+#: app/Gedcom.php:703
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "Datum LDS zapečaćivanja deteta"
-#: app/Gedcom.php:589
+#: app/Gedcom.php:605
msgid "Date of LDS confirmation"
msgstr "Datum LDS potvrde"
-#: app/Gedcom.php:609
+#: app/Gedcom.php:625
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "Datum zadužbine LDS"
-#: app/Gedcom.php:442
+#: app/Gedcom.php:458
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "Datum pečaćenja supružnika LDS"
-#: app/Gedcom.php:538
+#: app/Gedcom.php:554
msgid "Date of adoption"
msgstr "Datum usvajanja"
-#: app/Gedcom.php:554 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
+#: app/Gedcom.php:570 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "Datum krštenja"
-#: app/Gedcom.php:557 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
+#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "Datum bar micve"
-#: app/Gedcom.php:560 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
+#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "Datum bat micve"
-#: app/Gedcom.php:563 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
+#: app/Gedcom.php:579 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr "Datum rođenja"
-#: app/Gedcom.php:567
+#: app/Gedcom.php:583
msgid "Date of blessing"
msgstr "Datum blagoslova"
-#: app/Gedcom.php:891
+#: app/Gedcom.php:923
msgid "Date of brit milah"
msgstr "Datum brit milaha"
-#: app/Gedcom.php:570 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
+#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "Datum pokopa"
-#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
+#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "Datum krštenja"
-#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
+#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "Datum potvrde"
-#: app/Gedcom.php:595
+#: app/Gedcom.php:611
msgid "Date of cremation"
msgstr "Datum kremacije"
-#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
+#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "Datum smrti"
-#: app/Gedcom.php:415
+#: app/Gedcom.php:431
msgid "Date of divorce"
msgstr "Datum razvoda"
-#: app/Gedcom.php:606
+#: app/Gedcom.php:622
msgid "Date of emigration"
msgstr "Datum emigracije"
-#: app/Gedcom.php:418 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
+#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "Datum veridbe"
-#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:695
-#: app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:1058
-#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1226
-#: app/Gedcom.php:1557 app/Gedcom.php:1571
+#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:711
+#: app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:1090
+#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1265
+#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1622
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "Datum upisa u originalnom izvoru"
-#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1152
+#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:1191
msgid "Date of event"
msgstr "Datum događaja"
-#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
+#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "Datum prve pričesti"
-#: app/Gedcom.php:632
+#: app/Gedcom.php:648
msgid "Date of immigration"
msgstr "Datum imigracije"
-#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:729
-#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:823
-#: app/Gedcom.php:1148
+#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745
+#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839
+#: app/Gedcom.php:1187
msgid "Date of last change"
msgstr "Datum poslednje promene"
-#: app/Gedcom.php:429 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
+#: app/Gedcom.php:445 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "Datum venčanja"
-#: app/Gedcom.php:424 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
+#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "Datum objave braka"
-#: app/Gedcom.php:660
+#: app/Gedcom.php:676
msgid "Date of naturalization"
msgstr "Datum državljanstva"
-#: app/Gedcom.php:670
+#: app/Gedcom.php:686
msgid "Date of ordination"
msgstr "Datum odluke"
-#: app/Gedcom.php:678
+#: app/Gedcom.php:694
msgid "Date of residence"
msgstr "Datum prebivališta"
@@ -4575,7 +4607,7 @@ msgstr "Vremenski period"
msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
msgstr "Vremenski period se koristi da se činjenica, kao što je zanimanje, nastavlja za neki vremenski period."
-#: app/Gedcom.php:782 resources/views/help/date.phtml:67
+#: app/Gedcom.php:798 resources/views/help/date.phtml:67
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
msgid "Date range"
msgstr "Vremenski okvir"
@@ -4634,7 +4666,7 @@ msgstr "Dan:"
msgid "Dead"
msgstr "Umrli"
-#: app/Gedcom.php:597 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208
+#: app/Gedcom.php:613 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
#: resources/views/calendar-page.phtml:195
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
@@ -4777,83 +4809,83 @@ msgstr "Do datuma smrti"
msgid "Death date range start"
msgstr "Od datuma smrti"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
msgid "Death of a brother"
msgstr "Smrt brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
msgid "Death of a child"
msgstr "Smrt deteta"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432
msgid "Death of a daughter"
msgstr "Smrt ćerke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
msgid "Death of a father"
msgstr "Smrt oca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Smrt unuka/unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Smrt unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Smrt unuke po kćeri"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Smrt unuke po sinu"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
msgid "Death of a grandfather"
msgstr "Smrt unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
msgid "Death of a grandmother"
msgstr "Smrt bake"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
msgid "Death of a grandparent"
msgstr "Smrt babe/dede"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Smrt unuka/unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Smrt unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
msgctxt "son’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Smrt unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
msgid "Death of a half-brother"
msgstr "Smrt polubrata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
msgid "Death of a half-sibling"
msgstr "Smrt polubrata/polusestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468
msgid "Death of a half-sister"
msgstr "Smrt polusestre"
@@ -4861,43 +4893,43 @@ msgstr "Smrt polusestre"
msgid "Death of a husband"
msgstr "Smrt muža"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
msgid "Death of a maternal grandfather"
msgstr "Smrt dede po majci"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr "Smrt bake po majci"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:723
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
msgid "Death of a mother"
msgstr "Smrt majke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
msgid "Death of a parent"
msgstr "Smrt roditelja"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
msgid "Death of a paternal grandfather"
msgstr "Smrt dede po ocu"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "Smrt bake po ocu"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
msgid "Death of a sibling"
msgstr "Smrt brata/sestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450
msgid "Death of a sister"
msgstr "Smrt sestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
msgid "Death of a son"
msgstr "Smrt sina"
@@ -4910,7 +4942,7 @@ msgstr "Smrt supružnika"
msgid "Death of a wife"
msgstr "Smrt žene"
-#: app/Gedcom.php:952
+#: app/Gedcom.php:984
msgid "Death of one spouse"
msgstr "Smrt jednog bračnog partnera"
@@ -5004,12 +5036,12 @@ msgstr "Početna osoba"
msgid "Default theme"
msgstr "Podrazumevana tema"
-#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1093 app/Gedcom.php:1094
-#: app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1096
+#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1127 app/Gedcom.php:1128
+#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1130
msgid "Definition"
msgstr "Definicija"
-#: app/Gedcom.php:1012
+#: app/Gedcom.php:1044
msgid "Degree"
msgstr "Stepen"
@@ -5035,7 +5067,7 @@ msgstr "DejaVu"
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:270
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
#: resources/views/admin/trees.phtml:117
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
@@ -5089,7 +5121,7 @@ msgstr "Obriši svoj korisnički nalog"
msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
msgstr "Brisanje porodice će izbrisati veze svih povezanih osoba ali će ostaviti osobe u bazi. Da li ste sigurni da želite izbrisati ovu porodicu?"
-#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:135
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
msgid "Deleting…"
msgstr ""
@@ -5098,6 +5130,10 @@ msgstr ""
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"
+#: app/Gedcom.php:1248
+msgid "Demographic data"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
msgid "Denmark"
@@ -5120,7 +5156,7 @@ msgstr "Potomak generacija"
#. I18N: Name of a module/sidebar
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:99 app/Module/DescendancyModule.php:60
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60
#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
@@ -5131,7 +5167,7 @@ msgstr "Potomak generacija"
msgid "Descendants"
msgstr "Potomci"
-#: app/Gedcom.php:601
+#: app/Gedcom.php:617
msgid "Descendants interest"
msgstr "Interesovanje potomaka"
@@ -5140,18 +5176,18 @@ msgid "Descendants of "
msgstr "Potomci osobe "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:145
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
#, php-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr "Potomci osobe %s"
-#: app/Gedcom.php:602 app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1127
-#: app/Gedcom.php:1346 resources/views/admin/modules.phtml:72
-#: resources/views/admin/tags.phtml:48 resources/views/admin/tags.phtml:178
-#: resources/views/admin/tags.phtml:270 resources/views/admin/tags.phtml:332
-#: resources/views/admin/tags.phtml:407 resources/views/admin/tags.phtml:446
-#: resources/views/admin/tags.phtml:730 resources/views/admin/tags.phtml:784
-#: resources/views/admin/tags.phtml:888
+#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1161
+#: app/Gedcom.php:1396 resources/views/admin/modules.phtml:72
+#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
+#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
+#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
+#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
+#: resources/views/admin/tags.phtml:889
#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -5161,7 +5197,7 @@ msgstr "Opis"
msgid "Description META tag"
msgstr "META tag za opis"
-#: app/Gedcom.php:465
+#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:871
msgid "Destination"
msgstr "Odredište"
@@ -5306,12 +5342,12 @@ msgstr "Prikaži i izmeni omiljene stranice porodičnog stabla."
msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "Prikaži i izmeni omiljene stranice korisnika."
-#: app/Gedcom.php:414 resources/views/calendar-page.phtml:192
+#: app/Gedcom.php:430 resources/views/calendar-page.phtml:192
#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
msgid "Divorce"
msgstr "Razvod"
-#: app/Gedcom.php:416
+#: app/Gedcom.php:432
msgid "Divorce filed"
msgstr "Podnet zahtev za razvod braka"
@@ -5326,17 +5362,17 @@ msgid "Djibouti"
msgstr "Džbuti"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
msgstr "Ne pečati; prethodno pečaćenje prekinuto"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
msgid "Do not seal: unauthorized"
msgstr "Ne pečati: neautorizovano"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
@@ -5354,8 +5390,8 @@ msgstr "Dominika"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikánska republika"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:214
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
@@ -5365,7 +5401,7 @@ msgstr "Preuzimanje"
msgid "Download %s…"
msgstr "Preuzmite %s…"
-#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:86
+#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
msgstr ""
@@ -5410,14 +5446,14 @@ msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. Wh
msgstr "Za svaki korisnički nalog postoji opcija „automatski odobri promene”. Kada je to uključeno, svaka promena koju napravi korisnik će biti odmah sačuvana. Mnogi administratori uključe ovu opciju za svoj nalog."
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
msgid "Earliest birth"
msgstr "Najranije rođenje"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
msgid "Earliest death"
@@ -5461,7 +5497,7 @@ msgstr "Ekvádor"
msgid "Edit"
msgstr "Izmeni"
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
msgid "Edit a media file"
msgstr "Uredi medijsku datoteku"
@@ -5490,7 +5526,7 @@ msgid "Edit the name"
msgstr "Edituj ime"
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
-#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57
+#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
@@ -5533,7 +5569,7 @@ msgstr "Uređivač"
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada"
-#: app/Gedcom.php:603
+#: app/Gedcom.php:619
msgid "Education"
msgstr "Završene škole"
@@ -5548,7 +5584,7 @@ msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:66
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
msgid "Electronic"
msgstr "Elektronski"
@@ -5576,14 +5612,14 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Elul"
msgstr "Elul"
-#: app/Gedcom.php:1371 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
+#: app/Gedcom.php:1421 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
#: resources/views/password-request-page.phtml:23
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: app/Gedcom.php:375 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:763
-#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:1441
-#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1500
+#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:779
+#: app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1492
+#: app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1551
#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
@@ -5600,7 +5636,7 @@ msgstr "Email adresa"
msgid "Email verified"
msgstr "E-mail potvrđen"
-#: app/Gedcom.php:605 resources/views/calendar-page.phtml:201
+#: app/Gedcom.php:621 resources/views/calendar-page.phtml:201
msgid "Emigration"
msgstr "Emigracija"
@@ -5618,8 +5654,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "Zaposleni"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:667
-#: app/Gedcom.php:682
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:683
+#: app/Gedcom.php:698
msgid "Employer"
msgstr "Poslodavac"
@@ -5637,7 +5673,7 @@ msgstr "Poslodavac"
msgid "Empty the clipboard"
msgstr ""
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:208
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "Isprazni isečke"
@@ -5665,7 +5701,7 @@ msgstr "Do datuma promene"
msgid "Endowment House"
msgstr "Kuća zadužbina"
-#: app/Gedcom.php:417 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
+#: app/Gedcom.php:433 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "Veridba"
@@ -5731,7 +5767,7 @@ msgstr "Esfand"
msgid "Esri/ArcGIS"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:873
+#: app/Gedcom.php:905
msgid "Estate name"
msgstr "Naziv imanja"
@@ -5754,19 +5790,19 @@ msgstr "Etiopija"
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"
-#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:529
-#: app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:744
-#: app/Gedcom.php:1060 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1151
-#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1559
-#: app/Gedcom.php:1573 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
+#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545
+#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760
+#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1190
+#: app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1610
+#: app/Gedcom.php:1624 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
msgid "Event"
msgstr "Događaj"
-#: app/Gedcom.php:781 resources/views/calendar-page.phtml:175
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:134
+#: app/Gedcom.php:797 resources/views/calendar-page.phtml:175
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
@@ -5794,7 +5830,7 @@ msgstr "Tačno"
msgid "Exact date"
msgstr "Tačan datum"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:351
+#: app/Module/IndividualListModule.php:348
#, php-format
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Isključi osobe sa venčanim prezimenom „%s”"
@@ -5807,7 +5843,7 @@ msgstr "Isključi podfoldere"
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
-#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
msgid "Excluded from this submission"
msgstr "Isključi iz ovog podneska"
@@ -5820,7 +5856,7 @@ msgstr "Napišite zašto tražite otvaranje korisničkog naloga."
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:50
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
msgid "Export a GEDCOM file"
msgstr "Izvezi GEDCOM datoteku"
@@ -5828,8 +5864,8 @@ msgstr "Izvezi GEDCOM datoteku"
msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
msgstr "Izvezi sva porodična stabla u GEDCOM datoteke…"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
msgid "Export preferences"
msgstr "Izvezi podešavanja"
@@ -5843,7 +5879,7 @@ msgstr "Proširi nivo privatnosti na mrtve osobe"
msgid "External files"
msgstr "Spoljašnje datoteke"
-#: app/Gedcom.php:1521
+#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1572
msgid "External link"
msgstr ""
@@ -5852,12 +5888,12 @@ msgid "External media files have a URL instead of a filename."
msgstr "Spoljašnje medijske datoteke imaju URL umesto imena datoteke."
#. I18N: Name of a module/sidebar
-#: app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1297
+#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336
#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
msgid "Extra information"
msgstr "Dodatne informacije"
-#: app/Gedcom.php:894
+#: app/Gedcom.php:926
msgid "Eye color"
msgstr "Boja očiju"
@@ -5877,64 +5913,77 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s
msgstr "Najčešća pitanja i odgovori su lista pitanja i odgovora koja vam omogućava da objasnite pravila web stranice i procedure za vaše posetioce. Pitanja su obično vezana za privatnost, zaštitu autorskih prava, korisnički nalog, neprikladni sadržaj, zahevima za izvore citata, itd."
#. I18N: https://foko.genealogy.net
-#: app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1281
-#: app/Gedcom.php:1283
+#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1320
+#: app/Gedcom.php:1322
msgid "FOKO country"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:618
+#: app/Gedcom.php:634
msgid "Fact"
msgstr "Podatak"
-#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:990
+#: app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1022
+#: app/Gedcom.php:1049
msgid "Fact 1"
msgstr "Podatak 1"
-#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:991
+#: app/Gedcom.php:986 app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1023
+#: app/Gedcom.php:1050
msgid "Fact 10"
msgstr "Podatak 10"
-#: app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:992
+#: app/Gedcom.php:987 app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1024
+#: app/Gedcom.php:1051
msgid "Fact 11"
msgstr "Podatak 11"
-#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:993
+#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1025
+#: app/Gedcom.php:1052
msgid "Fact 12"
msgstr "Podatak 12"
-#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:994
+#: app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1026
+#: app/Gedcom.php:1053
msgid "Fact 13"
msgstr "Podatak 13"
-#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:995
+#: app/Gedcom.php:990 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1027
+#: app/Gedcom.php:1054
msgid "Fact 2"
msgstr "Podatak 2"
-#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:978 app/Gedcom.php:996
+#: app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1028
+#: app/Gedcom.php:1055
msgid "Fact 3"
msgstr "Podatak 3"
-#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:997
+#: app/Gedcom.php:992 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1029
+#: app/Gedcom.php:1056
msgid "Fact 4"
msgstr "Podatak 4"
-#: app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:998
+#: app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1030
+#: app/Gedcom.php:1057
msgid "Fact 5"
msgstr "Podatak 5"
-#: app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:981 app/Gedcom.php:999
+#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1031
+#: app/Gedcom.php:1058
msgid "Fact 6"
msgstr "Podatak 6"
-#: app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1000
+#: app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1032
+#: app/Gedcom.php:1059
msgid "Fact 7"
msgstr "Podatak 7"
-#: app/Gedcom.php:964 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:1001
+#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1033
+#: app/Gedcom.php:1060
msgid "Fact 8"
msgstr "Podatak 8"
-#: app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:984 app/Gedcom.php:1002
+#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034
+#: app/Gedcom.php:1061
msgid "Fact 9"
msgstr "Podatak 9"
@@ -5943,7 +5992,7 @@ msgstr "Podatak 9"
msgid "Fact icons"
msgstr "Ikonica za činjenice"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:226
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
msgid "Fact or event"
msgstr "Činjenica ili događaj"
@@ -5951,7 +6000,7 @@ msgstr "Činjenica ili događaj"
#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
#: resources/views/admin/locations.phtml:49
-#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34
+#: resources/views/admin/tags.phtml:436 resources/views/family-page.phtml:34
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
@@ -5981,10 +6030,10 @@ msgstr "Foklandska ostrva"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:261
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 app/Module/FamilyListModule.php:43
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
-#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42
+#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
@@ -5997,7 +6046,7 @@ msgstr "Foklandska ostrva"
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:89
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
@@ -6015,7 +6064,8 @@ msgid "Families with sources"
msgstr "Porodice sa izvorima"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:363 app/Gedcom.php:970
+#: app/Gedcom.php:379 app/Gedcom.php:1002
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:344
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
@@ -6032,11 +6082,11 @@ msgstr "Porodice sa izvorima"
msgid "Family"
msgstr "Porodica"
-#: app/Gedcom.php:620
+#: app/Gedcom.php:636
msgid "Family as a child"
msgstr "Porodica u detinjstvu"
-#: app/Gedcom.php:623
+#: app/Gedcom.php:639
msgid "Family as a spouse"
msgstr "Porodica kao supruga"
@@ -6051,15 +6101,15 @@ msgstr "Porodična knjiga"
msgid "Family book of %s"
msgstr "Porodična knjiga osobe %s"
-#: app/Gedcom.php:409
+#: app/Gedcom.php:425
msgid "Family census"
msgstr "Popis porodice"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:953
+#: resources/views/admin/tags.phtml:954
msgid "Family facts and events"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:827
+#: app/Gedcom.php:843
msgid "Family file"
msgstr "Porodična datoteka"
@@ -6078,15 +6128,16 @@ msgstr "Porodične vesti i najave web stranice."
msgid "Family of %s"
msgstr "Porodica osobe %s"
-#: app/Gedcom.php:438
+#: app/Gedcom.php:454
msgid "Family residence"
msgstr "Porodična rezidencija"
-#: app/Gedcom.php:1067
+#: app/Gedcom.php:1101
msgid "Family status"
msgstr "Porodični status"
-#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
+#: app/Gedcom.php:861 app/Module/TreesMenuModule.php:95
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
@@ -6101,8 +6152,8 @@ msgstr "Porodični status"
msgid "Family tree"
msgstr "Porodično stablo"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:458
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "Kresanje porodičnog stabla"
@@ -6120,16 +6171,16 @@ msgid "Family trees"
msgstr "Porodična stabla"
#. I18N: %s is the spouse name
-#: app/Individual.php:913
+#: app/Individual.php:920
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr "Porodica sa %s"
-#: app/Individual.php:843
+#: app/Individual.php:850
msgid "Family with adoptive parents"
msgstr "Porodica sa usvojiteljima"
-#: app/Individual.php:844
+#: app/Individual.php:851
msgid "Family with foster parents"
msgstr "Porodica sa hraniteljima"
@@ -6138,28 +6189,28 @@ msgstr "Porodica sa hraniteljima"
msgid "Family with husband"
msgstr "Porodica sa mužem"
-#: app/Individual.php:842 app/Individual.php:896
+#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
msgid "Family with parents"
msgstr "Porodica sa roditeljima"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/Individual.php:848
+#: app/Individual.php:855
msgid "Family with rada parents"
msgstr "Porodica sa roditeljima po mleku"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/Individual.php:846
+#: app/Individual.php:853
msgid "Family with sealing parents"
msgstr "Porodica sa zapečaćenim roditeljima"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35
msgid "Family with spouse"
msgstr "Porodica sa supružnikom"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:236
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
msgid "Family with the most children"
msgstr "Porodica sa najviše dece"
@@ -6170,17 +6221,17 @@ msgid "Family with wife"
msgstr "Porodica sa ženom"
#. I18N: familysearch.org
-#: app/Gedcom.php:920
+#: app/Gedcom.php:952
msgid "FamilySearch ID"
msgstr "FamilySearch ID"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:143
+#: app/Module/FanChartModule.php:138
msgid "Fan chart"
msgstr "Kružni dijagram"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
-#: app/Module/FanChartModule.php:189
+#: app/Module/FanChartModule.php:184
#, php-format
msgid "Fan chart of %s"
msgstr "Kružni dijagram osobe %s"
@@ -6239,13 +6290,13 @@ msgid "Father’s age"
msgstr "Starost oca"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:874
+#: app/Individual.php:881
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
msgstr "Očeva porodica sa %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:878
+#: app/Individual.php:885
msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr "Očeva porodica sa nepoznatom osobom"
@@ -6255,8 +6306,8 @@ msgstr "Očeva porodica sa nepoznatom osobom"
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljene stranice"
-#: app/Gedcom.php:376 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:764
-#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1442
+#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780
+#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:1493
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
@@ -6301,8 +6352,8 @@ msgstr "Žensko"
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:65
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:228
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
@@ -6316,7 +6367,7 @@ msgstr "Žene"
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
-#: app/Gedcom.php:934 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
+#: app/Gedcom.php:966 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
#: app/MediaFile.php:316
msgid "File size"
msgstr "Veličina datoteke"
@@ -6325,9 +6376,10 @@ msgstr "Veličina datoteke"
msgid "File successfully uploaded"
msgstr "Datoteka uspešno učitana"
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:466
-#: app/Gedcom.php:732 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:482
+#: app/Gedcom.php:748 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
@@ -6372,11 +6424,11 @@ msgstr "Pronađi izvor"
msgid "Find a special character"
msgstr "Pronađi specijalni znak"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:731
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
msgid "Find all possible relationships"
msgstr "Pronađi sve moguće srodnosti"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
msgid "Find any relationship"
msgstr "Pronađi bilo koju srodnost"
@@ -6385,16 +6437,16 @@ msgstr "Pronađi bilo koju srodnost"
msgid "Find duplicates"
msgstr "Pronađi duplikate"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:733
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
msgid "Find other relationships"
msgstr "Pronađi ostale srodnosti"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
msgid "Find relationships via ancestors"
msgstr "Pronađi srodnost preko predaka"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
msgid "Find the closest relationships"
msgstr "Pronađi najbližu srodnost"
@@ -6409,7 +6461,7 @@ msgstr "Pronađi nepovezane osobe"
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
+#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "Prva pričest"
@@ -6524,7 +6576,7 @@ msgid "For help with genealogy questions contact %s."
msgstr "Za pomoć oko genealoških pitanja kontakt osoba je %s."
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
-#: resources/views/admin/tags.phtml:969
+#: resources/views/admin/tags.phtml:970
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
@@ -6555,9 +6607,9 @@ msgstr "Za web stranice sa više od jednog porodičnog stabla, ova opcija će pr
msgid "Forgot password?"
msgstr "Zaboravljena lozinka?"
-#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:516
-#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:1156
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:19
+#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:532
+#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:1195
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
@@ -6574,17 +6626,17 @@ msgstr "Format teksta i beleški"
msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
msgstr "Fort Lauderdale, Florida, USA"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Foster"
msgstr "Hraniteljica"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Foster"
msgstr "Hranitelj"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
msgctxt "Pedigree"
msgid "Foster"
msgstr "Hranitelj"
@@ -6739,16 +6791,16 @@ msgstr "Fructidor"
msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka, Japan"
-#: app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:1471
+#: app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1522
msgid "Funeral"
msgstr "Sahrana"
-#: app/Gedcom.php:467 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:27
+#: app/Gedcom.php:483 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
msgid "GEDCOM"
msgstr "GEDCOM"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
msgid "GEDCOM errors"
msgstr "GEDCOM greške"
@@ -6757,11 +6809,11 @@ msgstr "GEDCOM greške"
msgid "GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM datoteka"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
-#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
-#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
-#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
-#: resources/views/admin/tags.phtml:889
+#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
+#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
+#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
+#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
+#: resources/views/admin/tags.phtml:890
msgid "GEDCOM tag"
msgstr ""
@@ -6771,16 +6823,25 @@ msgid "GEDCOM tags"
msgstr ""
#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
-#: resources/views/admin/tags.phtml:963
+#: app/Gedcom.php:1115 resources/views/admin/tags.phtml:964
msgid "GEDCOM-L"
msgstr ""
+#. I18N: GEDZIP = file format
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
+msgid "GEDZIP"
+msgstr ""
+
#. I18N: https://gov.genealogy.net
-#: app/Gedcom.php:1047 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1214
-#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1285
+#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1253
+#: app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1324
msgid "GOV identifier"
msgstr "GOV identifikator"
+#: app/Gedcom.php:1243
+msgid "GOV identifier type"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
msgid "Gabon"
@@ -6791,7 +6852,7 @@ msgstr "Gabon"
msgid "Gambia"
msgstr "Gambija"
-#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:1123
+#: app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:1157
#: resources/views/individual-sex.phtml:28
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
@@ -6826,7 +6887,7 @@ msgid "General search"
msgstr "Opšta pretraga"
#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
-#: app/Module/SiteMapModule.php:114
+#: app/Module/SiteMapModule.php:110
msgid "Generate sitemap files for search engines."
msgstr "Generiši mapu datoteka sajta za pretraživače."
@@ -6859,11 +6920,11 @@ msgstr "Generacija "
msgid "Generations"
msgstr "Generacije"
-#: app/Gedcom.php:821
+#: app/Gedcom.php:837
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "Generacije predaka"
-#: app/Gedcom.php:826
+#: app/Gedcom.php:842
msgid "Generations of descendants"
msgstr "Generacije potomaka"
@@ -6953,7 +7014,7 @@ msgstr "Gilbert, Arizona, USA"
msgid "Given name"
msgstr "Ime"
-#: app/Gedcom.php:636 app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:648
+#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:664
#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
@@ -6980,11 +7041,12 @@ msgstr "Kum"
msgid "Godmother"
msgstr "Kuma"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 app/Gedcom.php:1300
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
msgid "Godparent"
msgstr "Kum/Kuma"
-#: app/Gedcom.php:581
+#: app/Gedcom.php:597 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154
+#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1339
msgid "Godparents"
msgstr "Kumovi"
@@ -7005,7 +7067,7 @@ msgstr "Google Mape™"
msgid "Google™ webmaster tools"
msgstr "Google™ webmaster alati"
-#: app/Gedcom.php:627
+#: app/Gedcom.php:643
msgid "Graduation"
msgstr "Diplomiranje"
@@ -7107,11 +7169,11 @@ msgid "Guyana"
msgstr "Gvajane"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:59
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: app/Gedcom.php:896
+#: app/Gedcom.php:928
msgid "Hair color"
msgstr "Boja kose"
@@ -7168,7 +7230,8 @@ msgstr "Kršten je"
msgid "He was cremated"
msgstr "Kremiran je"
-#: app/Gedcom.php:459 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
+#: app/Gedcom.php:475 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
@@ -7181,11 +7244,11 @@ msgstr "Ostrvo Herd i ostrva Makdonald"
msgid "Hebrew"
msgstr "Jevrejski"
-#: app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:878
+#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:910
msgid "Hebrew name"
msgstr "Jevrejsko ime"
-#: app/Gedcom.php:897
+#: app/Gedcom.php:929
msgid "Height"
msgstr "Visina"
@@ -7285,16 +7348,16 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
-#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
-#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
-#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
-#: resources/views/admin/tags.phtml:890
+#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181
+#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335
+#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449
+#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787
+#: resources/views/admin/tags.phtml:891
msgid "Hide GEDCOM tags"
msgstr ""
#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
msgid "Hide from everyone"
@@ -7319,13 +7382,13 @@ msgstr ""
msgid "Hide unused locations"
msgstr "Sakrij nekorišćene lokacije"
-#: app/Gedcom.php:1218
+#: app/Gedcom.php:1257
msgid "Hierarchical relationship"
msgstr "Hijerarhijski odnos"
-#: app/Gedcom.php:938 app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1138
-#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1278
-#: app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1477
+#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1172
+#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1317
+#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1457 app/Gedcom.php:1528
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Highlighted image"
@@ -7353,12 +7416,12 @@ msgstr "Istorijski događaji"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:76
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
msgid "Hit counters"
msgstr "Brojači pregleda"
-#: app/Gedcom.php:1472
+#: app/Gedcom.php:1523
msgid "Holocaust"
msgstr "Holokaust"
@@ -7384,17 +7447,17 @@ msgstr "Hong Kong"
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
-#: app/Module/HourglassChartModule.php:82
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
msgid "Hourglass chart"
msgstr "Peščani sat"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/HourglassChartModule.php:128
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
#, php-format
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr "Grafikon peščani sat osobe %s"
-#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1275
+#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1314
msgid "House number"
msgstr ""
@@ -7417,8 +7480,8 @@ msgstr "Koliko resursa treba koristiti prilikom traženja srodnosti"
msgid "Hungary"
msgstr "Mađarska"
-#: app/Gedcom.php:377 app/Gedcom.php:422
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
+#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:438
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
#: resources/views/fact-date.phtml:138
@@ -7436,7 +7499,7 @@ msgstr "Mađarska"
msgid "Husband"
msgstr "Muž"
-#: app/Gedcom.php:378 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
+#: app/Gedcom.php:394 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
msgid "Husband’s age"
msgstr "Muževe godine"
@@ -7460,11 +7523,11 @@ msgstr "Islandski"
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "Idaho Falls, Idaho, USA"
-#: app/Gedcom.php:629
+#: app/Gedcom.php:645
msgid "Identification number"
msgstr "Identifikacioni broj (JMBG)"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:773
+#: resources/views/admin/tags.phtml:774
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -7593,7 +7656,7 @@ msgstr "Dimanzije fotografije"
msgid "Images without watermarks"
msgstr "Fotografije bez vodenog žiga"
-#: app/Gedcom.php:631
+#: app/Gedcom.php:647
msgid "Immigration"
msgstr "Imigracija"
@@ -7667,7 +7730,7 @@ msgstr "Uključi pseudonime"
msgid "Include associates"
msgstr "Uključi saradnike"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:357
+#: app/Module/IndividualListModule.php:354
#, php-format
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Uključi osobe sa venčanim prezimenom „%s”"
@@ -7702,7 +7765,8 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
msgstr "Indianapolis, Indiana, USA"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:988
+#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:1020
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346
#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
@@ -7751,7 +7815,7 @@ msgstr "Osoba 2"
msgid "Individual distribution chart"
msgstr "Grafikon pojedinačne distribucije"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:943
+#: resources/views/admin/tags.phtml:944
msgid "Individual facts and events"
msgstr ""
@@ -7769,17 +7833,17 @@ msgid "Individual record"
msgstr "Lični podatak"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
msgid "Individual who lived the longest"
msgstr "Osoba koja je najduže živela"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:260
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
-#: app/Module/IndividualListModule.php:97
-#: app/Module/IndividualListModule.php:322
+#: app/Module/IndividualListModule.php:94
+#: app/Module/IndividualListModule.php:319
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
@@ -7797,7 +7861,7 @@ msgstr "Osoba koja je najduže živela"
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:45
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
@@ -7817,7 +7881,7 @@ msgstr "Osobe"
msgid "Individuals with sources"
msgstr "Osobe sa izvorima"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:431
+#: app/Module/IndividualListModule.php:428
#, php-format
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "Osobe sa prezimenom %s"
@@ -7827,10 +7891,6 @@ msgstr "Osobe sa prezimenom %s"
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezija"
-#: app/Elements/AgeAtEvent.php:91
-msgid "infant"
-msgstr "Odojče"
-
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
msgid "Informant"
msgstr "Dopisnik"
@@ -7845,6 +7905,15 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Informant"
msgstr "Dopisnik"
+#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed
+#: app/Gedcom.php:868
+msgid "Initiatory"
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:279
+msgid "Inline-source records are discouraged."
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
@@ -7859,7 +7928,7 @@ msgstr "Interaktivno stablo"
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "Interaktivno stablo osobe %s"
-#: app/Gedcom.php:898
+#: app/Gedcom.php:930
msgid "Interment"
msgstr "Ukop"
@@ -7871,18 +7940,34 @@ msgstr "Interno dopisivanje"
msgid "Internal messaging with emails"
msgstr "Interno dopisivanje sa e-mail-om"
-#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:187
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
msgstr "Neispravna GECOM datoteka - nije pronađeno zaglavlje."
-#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:95
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
msgstr ""
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195
+msgid "Invalid GEDCOM level number."
+msgstr ""
+
#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
msgid "Invalid GEDCOM record"
msgstr "Neispravan GEDCOM zapis"
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:189
+msgid "Invalid GEDCOM record."
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
+msgid "Invalid GEDCOM tag."
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
+msgid "Invalid GEDCOM value"
+msgstr ""
+
#: app/Date.php:224
msgid "Invalid date"
msgstr "Neispravan datum"
@@ -7916,7 +8001,7 @@ msgstr "Izrael"
msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
msgstr "Skidanje i instalacija nadogradnje može potrajati nekoliko minuta. Budite strpljivi."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:936
+#: resources/views/admin/tags.phtml:937
msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
msgstr ""
@@ -8008,7 +8093,7 @@ msgstr "Johannesburg, Južna Afrika"
msgid "John /DOE/"
msgstr "Neko /NEPOZNAT/"
-#: app/Gedcom.php:1273
+#: app/Gedcom.php:1312
msgid "Joint family name"
msgstr ""
@@ -8166,7 +8251,7 @@ msgstr "Zadrži postojeću informaciju \"poslednja izmena\""
msgid "Kenya"
msgstr "Kenija"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
msgid "Keyword examples"
msgstr "Primeri ključnih reči"
@@ -8253,49 +8338,68 @@ msgstr "Kijev, Ukrajina"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"
-#: app/Gedcom.php:547
+#: app/Gedcom.php:563
msgid "LDS baptism"
msgstr "LDS krštenje"
-#: app/Gedcom.php:686
+#: app/Gedcom.php:702
msgid "LDS child sealing"
msgstr "LDS pečaćenje dece"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:719
+#: resources/views/admin/tags.phtml:720
msgid "LDS church"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:588
+#: app/Gedcom.php:604
msgid "LDS confirmation"
msgstr "LDS potvrda"
-#: app/Gedcom.php:608
+#: app/Gedcom.php:624
msgid "LDS endowment"
msgstr "LDS doprinos"
-#: app/Gedcom.php:441
+#: app/Gedcom.php:457
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "LDS pečaćenje supružnika"
-#: app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1004
+#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1021
+#: app/Gedcom.php:1036
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
+#: app/Gedcom.php:1379
+msgid "Label for husband"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:1381
+msgid "Label for wife"
+msgstr ""
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:107
msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr "Laie, Hawaii, USA"
+#. I18N: GEDCOM tag _PURC
+#: app/Gedcom.php:1554
+msgid "Land purchase"
+msgstr ""
+
+#. I18N: GEDCOM tag _SALE
+#: app/Gedcom.php:1555
+msgid "Land sale"
+msgstr ""
+
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:103
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Landscape"
msgstr "Vodoravno"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1186
-#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
+#: app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1225
+#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
#: resources/views/admin/modules.phtml:264
#: resources/views/admin/modules.phtml:267
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
@@ -8337,10 +8441,9 @@ msgstr "Najveći broj unučadi"
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "Las Vegas, Nevada, USA"
-#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:728
-#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:822
-#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:1147
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
+#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:744
+#: app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:838
+#: app/Gedcom.php:1186 resources/views/lists/families-table.phtml:234
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
@@ -8368,14 +8471,14 @@ msgid "Last signed in"
msgstr "Poslednja prijava"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
msgid "Latest birth"
msgstr "Poslednje rođenje"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
msgid "Latest death"
@@ -8389,8 +8492,8 @@ msgstr "Poslednji razvod"
msgid "Latest marriage"
msgstr "Poslednji brak"
-#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:1158
-#: app/Gedcom.php:1180 resources/views/admin/location-edit.phtml:45
+#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1197
+#: app/Gedcom.php:1219 resources/views/admin/location-edit.phtml:45
#: resources/views/admin/locations.phtml:43
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
@@ -8441,7 +8544,7 @@ msgstr "Liban"
msgid "Legacy URLs"
msgstr "Zastareli URL-ovi"
-#: app/Gedcom.php:1501
+#: app/Gedcom.php:1552
msgid "Legatee"
msgstr "Naslednik"
@@ -8494,7 +8597,7 @@ msgid "Lifespan"
msgstr "Životni vek"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:107
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
msgid "Lifespans"
msgstr "Životni vek"
@@ -8503,10 +8606,14 @@ msgstr "Životni vek"
msgid "Lima, Peru"
msgstr "Lima, Peru"
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:53
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87
msgid "Line endings"
msgstr ""
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389
+msgid "Line number"
+msgstr ""
+
#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
msgid "Link media objects to facts and events"
@@ -8519,7 +8626,7 @@ msgid "Link the user account to an individual."
msgstr "Poveži korisnički nalog sa osobom."
#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
msgid "Link this individual to an existing family as a child"
msgstr "Dodaj ovu osobu kao dete već upisanoj porodici"
@@ -8589,14 +8696,16 @@ msgstr "Učitavanje…"
msgid "Local files"
msgstr "Lokalne datoteke"
-#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1100 app/Gedcom.php:1146
-#: app/Gedcom.php:1401 resources/views/lists/locations-table.phtml:63
+#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1177
+#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1452
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:70
-#: app/Module/LocationListModule.php:163
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
+#: app/Module/LocationListModule.php:160
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
@@ -8639,8 +8748,8 @@ msgstr "Dugi spiskovi osoba sa istim prezimenom mogu se razvrstati na manje podl
msgid "Longest marriage"
msgstr "Najduži brak"
-#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:1159
-#: app/Gedcom.php:1181 resources/views/admin/location-edit.phtml:56
+#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1198
+#: app/Gedcom.php:1220 resources/views/admin/location-edit.phtml:56
#: resources/views/admin/locations.phtml:44
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
@@ -8690,13 +8799,13 @@ msgid "Madrid, Spain"
msgstr "Madrid, Španija"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:69
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
msgid "Magazine"
msgstr "Časopis"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
-#: app/Gedcom.php:1050 app/Gedcom.php:1102 app/Gedcom.php:1220
-#: app/Gedcom.php:1255 app/Gedcom.php:1287
+#: app/Gedcom.php:1082 app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1179
+#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326
msgid "Maidenhead location code"
msgstr ""
@@ -8733,8 +8842,8 @@ msgstr "Muško"
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:54
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:226
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
@@ -8759,9 +8868,9 @@ msgstr "Malta"
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
@@ -8778,8 +8887,8 @@ msgstr "Uređivanje medija"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
msgid "Manager"
msgstr "Menadžer"
@@ -8809,11 +8918,11 @@ msgid "Manti, Utah, United States"
msgstr "Manti, Utah, USA"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:70
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
msgid "Manuscript"
msgstr "Rukopis"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:934
+#: resources/views/admin/tags.phtml:935
msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
msgstr ""
@@ -8823,7 +8932,7 @@ msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtree
msgstr "Mnogi genealoški programi prave GEDCOM datoteke sa prilagođenim oznakama, a webtrees prepoznaje većinu njih. Kada se pronađu nepoznate oznake, ova opcija vam omogućava da odaberete da ih da ih ignorišete ili da prikažete poruku upozorenja."
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
msgid "Map"
@@ -8882,7 +8991,7 @@ msgstr "Mart"
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr "Markdown je jednostavan sistem za formatiranje teksta, koristi se na web stranicama kao što su Wikipedia. Koristi nenametljive interpunkcijske znakove za kreiranje naslova, podnaslova, podebljan i ukošen tekst, lista, tablica, itd."
-#: app/Gedcom.php:428 app/Module/BranchesListModule.php:445
+#: app/Gedcom.php:444 app/Module/BranchesListModule.php:445
#: resources/views/calendar-page.phtml:189
#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
@@ -8940,15 +9049,15 @@ msgstr "Markdown je jednostavan sistem za formatiranje teksta, koristi se na web
msgid "Marriage"
msgstr "Brak"
-#: app/Gedcom.php:423 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
+#: app/Gedcom.php:439 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "Objava braka"
-#: app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:987
+#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1019
msgid "Marriage beginning status"
msgstr "Status početka braka"
-#: app/Gedcom.php:861
+#: app/Gedcom.php:893
msgid "Marriage bond"
msgstr "Bračna obveza"
@@ -8956,7 +9065,7 @@ msgstr "Bračna obveza"
msgid "Marriage by country"
msgstr "Brakovi po državi"
-#: app/Gedcom.php:426
+#: app/Gedcom.php:442
msgid "Marriage contract"
msgstr "Bračni ugovor"
@@ -8968,105 +9077,105 @@ msgstr "Do datuma venčanja"
msgid "Marriage date range start"
msgstr "Od datuma venčanja"
-#: app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:986
+#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1018
msgid "Marriage ending status"
msgstr "Status kraja braka"
-#: app/Gedcom.php:860
+#: app/Gedcom.php:892
msgid "Marriage intention"
msgstr "Bračna namera"
-#: app/Gedcom.php:427
+#: app/Gedcom.php:443
msgid "Marriage license"
msgstr "Bračna dozvola"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
msgid "Marriage of a brother"
msgstr "Venčanje brata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Venčanje deteta"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
msgid "Marriage of a daughter"
msgstr "Venčanje ćerke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796
msgid "Marriage of a father"
msgstr "Venčanje oca"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Venčanje unuka/unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Venčanje unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Venčanje unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Venčanje unuke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Venčanje unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Venčanje unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
msgctxt "son’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Venčanje unuka"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568
msgid "Marriage of a half-brother"
msgstr "Venčanje polubrata"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:567
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
msgid "Marriage of a half-sibling"
msgstr "Venčanje polubrata/polusestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569
msgid "Marriage of a half-sister"
msgstr "Venčanje polusestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797
msgid "Marriage of a mother"
msgstr "Venčanje majke"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "Venčanje roditelja"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "Venčanje polubrata/polusestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
msgid "Marriage of a sister"
msgstr "Venčanje sestre"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
msgid "Marriage of a son"
msgstr "Venčanje sina"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:828
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831
msgid "Marriage of parents"
msgstr "Venčanje roditelja"
@@ -9078,7 +9187,7 @@ msgstr "Mesto venčanja sadrži"
msgid "Marriage places"
msgstr "Mesta venčanja"
-#: app/Gedcom.php:432
+#: app/Gedcom.php:448
msgid "Marriage settlement"
msgstr "Bračni ugovor"
@@ -9095,7 +9204,7 @@ msgstr "Brakovi"
msgid "Marriages by century"
msgstr "Brakovi po veku"
-#: app/Gedcom.php:1009 resources/views/lists/families-table.phtml:251
+#: app/Gedcom.php:1041 resources/views/lists/families-table.phtml:251
#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
@@ -9129,7 +9238,7 @@ msgstr "Ponađi tačan tekst, čak i ako se nalazi u sedini reči."
msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
msgstr "Ponađi tačan tekst, osim ako se nalazi u sredini reči."
-#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
+#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
msgstr "Matomo™ / Piwik™ analitika"
@@ -9191,7 +9300,7 @@ msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr "Medford, Oregon, USA"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Gedcom.php:1189 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224
+#: app/Gedcom.php:1228 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224
#: app/Module/MediaTabModule.php:59
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
@@ -9214,12 +9323,6 @@ msgstr "Medijska datoteka"
msgid "Media file to upload"
msgstr "Medijska datoteka za učitavanje"
-#. I18N: %s is the name of a folder.
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74
-#, php-format
-msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
-msgstr "Ime medijske datoteke će imati predznak %s."
-
#: resources/views/admin/media.phtml:31
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
msgid "Media files"
@@ -9236,12 +9339,13 @@ msgstr "Medijska fascikla"
msgid "Media folders"
msgstr "Medijske fascikle"
-#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:454
-#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:665 app/Gedcom.php:700
-#: app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:786
-#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1063 app/Gedcom.php:1115
-#: app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1198 app/Gedcom.php:1231
-#: app/Gedcom.php:1562 app/Gedcom.php:1576
+#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470
+#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:716
+#: app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:802
+#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149
+#: app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1270
+#: app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1627
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
#: resources/views/admin/media.phtml:106
@@ -9262,7 +9366,7 @@ msgstr "Medijski objekat"
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
@@ -9278,13 +9382,13 @@ msgstr "Medijski objekat pronađen"
msgid "Media objects per page"
msgstr "Medijskih objekata po stranici"
-#: app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:792
+#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:808
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116
msgid "Media type"
msgstr "Tip medija"
-#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:1502
+#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:1062 app/Gedcom.php:1553
msgid "Medical"
msgstr "Medicinski"
@@ -9333,9 +9437,9 @@ msgstr "Melburn, Australija"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
msgid "Member"
msgstr "Član"
@@ -9437,12 +9541,12 @@ msgid "Mexico City, Mexico"
msgstr "Mexico City, Meksiko"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:67
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
msgid "Microfiche"
msgstr "Mikrofiš"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:68
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
msgid "Microfilm"
msgstr "Mikrofilm"
@@ -9455,11 +9559,11 @@ msgstr "Mikronezijia"
msgid "Middle East"
msgstr "Srednji istok"
-#: app/Gedcom.php:1473
+#: app/Gedcom.php:1524
msgid "Military"
msgstr "Vojska"
-#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:1031
+#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:1063
msgid "Military service"
msgstr "Vojni rok"
@@ -9642,7 +9746,7 @@ msgid "Most SMTP servers require a password."
msgstr "Većina SMTP servera zahteva lozinku."
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:265
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
msgid "Most common surnames"
msgstr "Najčešća prezimena"
@@ -9708,13 +9812,13 @@ msgid "Mother’s age"
msgstr "Starost majke"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:884
+#: app/Individual.php:891
#, php-format
msgid "Mother’s family with %s"
msgstr "Majčina porodica sa %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:888
+#: app/Individual.php:895
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr "Majčina porodica sa nepoznatom osobom"
@@ -9773,7 +9877,7 @@ msgid "Multiple marriages"
msgstr "Višestruki brakovi"
#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
msgid "My account"
msgstr "Moj nalog"
@@ -9781,23 +9885,23 @@ msgstr "Moj nalog"
msgid "My family tree"
msgstr "Moje porodično stablo"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
msgid "My individual record"
msgstr "Moji lični podaci"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188
#: resources/views/admin/modules.phtml:192
#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
msgid "My page"
msgstr "Moja stranica"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373
msgid "My pages"
msgstr "Moje stranice"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412
msgid "My pedigree"
msgstr "Moje poreklo"
@@ -9806,7 +9910,7 @@ msgstr "Moje poreklo"
msgid "Myanmar"
msgstr "Majanmar"
-#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:813
+#: app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:829
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
@@ -9836,28 +9940,30 @@ msgstr "Majanmar"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: app/Gedcom.php:765 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
+#: app/Gedcom.php:781 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: app/Gedcom.php:1470
+#: app/Gedcom.php:1521
msgid "Name in Hebrew"
msgstr "Ime na hebrejskom"
-#: app/Gedcom.php:1378 app/Gedcom.php:1440
+#: app/Gedcom.php:1077 app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1131
+#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1428
+#: app/Gedcom.php:1491
msgid "Name of addressee"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:650
+#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666
msgid "Name prefix"
msgstr "Prefiks imena"
-#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:651
+#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667
msgid "Name suffix"
msgstr "Sufiks imena"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:37
+#: resources/views/admin/tags.phtml:38
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
@@ -9865,7 +9971,7 @@ msgstr "Sufiks imena"
msgid "Names"
msgstr "Ime"
-#: app/Gedcom.php:1034
+#: app/Gedcom.php:1066
msgid "Namesake"
msgstr "Imenjak"
@@ -9878,7 +9984,7 @@ msgstr "Namibija"
msgid "Nanny"
msgstr "Dadilja"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
msgid "Narrative description"
msgstr "Usmeni opis"
@@ -9887,11 +9993,11 @@ msgstr "Usmeni opis"
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "Nashville, Tennessee, USA"
-#: app/Gedcom.php:658
+#: app/Gedcom.php:674
msgid "Nationality"
msgstr "Nacionalnost"
-#: app/Gedcom.php:659
+#: app/Gedcom.php:675
msgid "Naturalization"
msgstr "Promena državljanstva"
@@ -9925,7 +10031,7 @@ msgstr "Holandija"
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:902
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:934
msgid "Never married"
msgstr "Nevenčani"
@@ -9934,8 +10040,8 @@ msgstr "Nevenčani"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Kaledonija"
-#: app/Gedcom.php:1087 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1089
-#: app/Gedcom.php:1090 app/Gedcom.php:1091
+#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1123
+#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1125
msgid "New GEDCOM tag"
msgstr "Nova GEDCOM oznaka"
@@ -9977,7 +10083,7 @@ msgid "News"
msgstr "Obaveštenja"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:72
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
msgid "Newspaper"
msgstr "Novine"
@@ -9995,7 +10101,7 @@ msgstr "Sledeća fotografija"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragva"
-#: app/Gedcom.php:637 app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:649
+#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665
msgid "Nickname"
msgstr "Nadimak"
@@ -10079,7 +10185,7 @@ msgstr "Ni jedna GEDCOM datoteka nije pronađena."
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Nema konverzije kalendara"
-#: app/Gedcom.php:1341 app/Module/DescendancyModule.php:267
+#: app/Gedcom.php:1382 app/Module/DescendancyModule.php:267
#: resources/views/family-page-children.phtml:17
msgid "No children"
msgstr "Bez dece"
@@ -10092,11 +10198,12 @@ msgstr "Nema kontakta"
msgid "No duplicates have been found."
msgstr "Nisu pronađeni duplikati."
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41
msgid "No errors have been found."
msgstr "Nisu pronađene greške."
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:179
+#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187
#, php-format
msgid "No events exist for the next %s day."
msgid_plural "No events exist for the next %s days."
@@ -10104,14 +10211,31 @@ msgstr[0] "Nema događaja za sledeći %s dan."
msgstr[1] "Nema događaja za sledeća %s dana."
msgstr[2] "Nema događaja za sledećih %s dana."
-#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:156
msgid "No events exist for today."
msgstr "Nema događaja za današnji dan."
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:174
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
msgid "No events exist for tomorrow."
msgstr "Nema događaja za sutrašnji dan."
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:154
+msgid "No events for living individuals exist for today."
+msgstr "Za današnji dan ne postoje događaji za žive osobe."
+
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
+msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
+msgstr "Za sutrašnji dan ne postoje događaji za žive osobe."
+
+#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184
+#, php-format
+msgid "No events for living people exist for the next %s day."
+msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
+msgstr[0] "Za žive osobe ne postoje događaji u sledeći %s dan."
+msgstr[1] "Za žive osobe ne postoje događaji u sledeća %s dana."
+msgstr[2] "Za žive osobe ne postoje događaji u sledećih %s dana."
+
#: resources/views/family-page.phtml:39
msgid "No facts exist for this family."
msgstr "Nema činjenica za ovu porodicu."
@@ -10122,7 +10246,7 @@ msgstr "Nema činjenica za ovu porodicu."
msgid "No file was received. Please try again."
msgstr "Nijedna datoteka nije primljena. Molimo pokušajte ponovno."
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:402
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "Nema nijedne veze između te dve osobe."
@@ -10178,9 +10302,9 @@ msgstr "Nocturnal"
msgid "Nominatim"
msgstr ""
-#: app/Module/IndividualListModule.php:295
-#: app/Module/IndividualListModule.php:522
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
+#: app/Module/IndividualListModule.php:292
+#: app/Module/IndividualListModule.php:519
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
@@ -10230,11 +10354,11 @@ msgstr "Norveška"
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "Nije odobreno od administratora"
-#: app/Gedcom.php:901
+#: app/Gedcom.php:933
msgid "Not living"
msgstr "Nije živ"
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:862
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:894
#: app/Module/BranchesListModule.php:447
#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
msgid "Not married"
@@ -10244,18 +10368,19 @@ msgstr "Nevenčani"
msgid "Not verified by the user"
msgstr "Nije potvrđeno od korisnika"
-#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:379 app/Gedcom.php:389
-#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:471
-#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:664
-#: app/Gedcom.php:699 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:722
-#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:762
-#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:785
-#: app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:825
-#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1054 app/Gedcom.php:1062
-#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1150
-#: app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1188
-#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1553
-#: app/Gedcom.php:1561 app/Gedcom.php:1567 app/Gedcom.php:1575
+#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:405
+#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:487
+#: app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:680
+#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:738
+#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:778
+#: app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:801
+#: app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:841
+#: app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:1086
+#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1148
+#: app/Gedcom.php:1189 app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1216
+#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1269
+#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1612 app/Gedcom.php:1618
+#: app/Gedcom.php:1626 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50
#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
@@ -10280,7 +10405,7 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo
msgstr "Napomena: veće dužine putanja zahtevaju puno računanja, što može usporiti rad vaše web stranice za ove korisnike."
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:160
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
#: app/Module/NotesTabModule.php:60
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
@@ -10337,7 +10462,7 @@ msgstr "Novembar"
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "Nuku’Alofa, Tonga"
-#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:662
+#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:678
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
@@ -10360,7 +10485,7 @@ msgstr "Broj porodica bez dece"
msgid "Number of given names"
msgstr "Broj imena"
-#: app/Gedcom.php:663
+#: app/Gedcom.php:679
msgid "Number of marriages"
msgstr "Broj brakova"
@@ -10399,7 +10524,7 @@ msgstr "Oakland, California, USA"
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "Oaxaca, Meksiko"
-#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:844
+#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:866
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
@@ -10498,7 +10623,7 @@ msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:100
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
msgid "On this day"
msgstr "Na današnji dan"
@@ -10510,7 +10635,8 @@ msgstr "Na današnji dan …"
msgid "Only add new records"
msgstr "Dodaj samo nove zapise"
-#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
+#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
+#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
msgid "Only managers can edit"
msgstr "Samo menadžeri mogu menjati"
@@ -10571,11 +10697,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehesht"
-#: app/Gedcom.php:829
+#: app/Gedcom.php:845
msgid "Ordinance"
msgstr "Propis"
-#: app/Gedcom.php:668
+#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:869
msgid "Ordination"
msgstr "Odluka"
@@ -10589,8 +10715,13 @@ msgstr ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orijentacija"
-#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1291
-#: app/Gedcom.php:1302
+#: app/Gedcom.php:870
+msgid "Origin"
+msgstr ""
+
+#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
+#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1307
+#: app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1341
msgid "Original text"
msgstr ""
@@ -10601,7 +10732,7 @@ msgstr "Orlando, Florida, USA"
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
-#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73
+#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
@@ -10688,7 +10819,7 @@ msgid "Page size"
msgstr "Veličina stranice"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:75
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
msgid "Painting"
msgstr "Slika"
@@ -10737,11 +10868,11 @@ msgstr "Papua Nova Gvineja"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvaj"
-#: app/Gedcom.php:1215
+#: app/Gedcom.php:1254
msgid "Parent"
msgstr "Roditelj"
-#: app/Gedcom.php:688 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:214
+#: app/Gedcom.php:704 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
@@ -10789,7 +10920,7 @@ msgstr "Payson, Utah, USA"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a report
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:109
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
@@ -10801,18 +10932,18 @@ msgid "Pedigree chart"
msgstr "Grafikon porekla"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:107
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
msgid "Pedigree map"
msgstr "Mapa porekla"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:153 app/Module/PedigreeMapModule.php:206
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
#, php-format
msgid "Pedigree map of %s"
msgstr "Mapa porekla osobe %s"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:155
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
#, php-format
msgid "Pedigree tree of %s"
msgstr "Stablo porekla osobe %s"
@@ -10820,7 +10951,7 @@ msgstr "Stablo porekla osobe %s"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
@@ -10833,7 +10964,7 @@ msgstr "Promene na čekanju"
msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
msgstr "Promene na čekanju se prikazuju samo kada vaš nalog ima dozvolu za uređivanje. Kada se odjavite, više ih nećete videti. Takođe, promene na čekanju se prikazuju samo na određenim stranicama. Na primer, ne prikazuju se u listama, izveštajima ili rezultatima pretrage."
-#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:903
+#: app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:935
msgid "Permanent number"
msgstr "Trajni broj"
@@ -10866,8 +10997,8 @@ msgstr "Filipini"
msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr "Phoenix, Arizona, USA"
-#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:767
-#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1443
+#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:783
+#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1494
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
@@ -10876,11 +11007,11 @@ msgstr "Telefon"
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "Algoritam fonetski"
-#: app/Gedcom.php:635
+#: app/Gedcom.php:651
msgid "Phonetic name"
msgstr "Ime fonetski"
-#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:1154
+#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:1193
msgid "Phonetic place"
msgstr "Mesto fonetski"
@@ -10890,12 +11021,12 @@ msgstr "Mesto fonetski"
msgid "Phonetic search"
msgstr "Fonetsko pretraživanje"
-#: app/Gedcom.php:642
+#: app/Gedcom.php:658
msgid "Phonetic type"
msgstr "Fonetski tip"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 app/Gedcom.php:937
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:969
msgid "Photo"
msgstr "Fotografija"
@@ -10909,8 +11040,8 @@ msgstr "Pink Plastic"
msgid "Pitcairn"
msgstr "Ostrva Pitkern"
-#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:936
-#: app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1347
+#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:873
+#: app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1397
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121
@@ -10934,13 +11065,13 @@ msgid "Place"
msgstr "Mesto"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Gedcom.php:472 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
+#: app/Gedcom.php:488 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
msgid "Place hierarchy"
msgstr "Hijerarhija mesta"
-#: app/Gedcom.php:1462
+#: app/Gedcom.php:1513
msgid "Place in Hebrew"
msgstr "Mesta na Hebrejskom"
@@ -10961,125 +11092,125 @@ msgstr "Imena mesta se mogu vremenom promeniti. Uobičajeno je u genealogiji kor
msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
msgstr "Imena mesta treba uneti kao listu odvojenu zarezom, počevši od najmanjeg mesta i završavajući državom. Na primer, „Dubovo, Tutin, Srbija“."
-#: app/Gedcom.php:549
+#: app/Gedcom.php:565
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "Mesto krštenja LDS"
-#: app/Gedcom.php:689
+#: app/Gedcom.php:705
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "Mesto pečaćenja deteta LDS"
-#: app/Gedcom.php:590
+#: app/Gedcom.php:606
msgid "Place of LDS confirmation"
msgstr "Mesto potvrde LDS-a"
-#: app/Gedcom.php:610
+#: app/Gedcom.php:626
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "Mesto zadužbine LDS"
-#: app/Gedcom.php:443
+#: app/Gedcom.php:459
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "Mesto pečaćenja supružnika LDS"
-#: app/Gedcom.php:541
+#: app/Gedcom.php:557
msgid "Place of adoption"
msgstr "Mesto usvojenja"
-#: app/Gedcom.php:555 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
+#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "Mesto krštenja"
-#: app/Gedcom.php:558 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
+#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "Mesto bar micve"
-#: app/Gedcom.php:561 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
+#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "Mesto bat micve"
-#: app/Gedcom.php:565 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
+#: app/Gedcom.php:581 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "Mesto rođenja"
-#: app/Gedcom.php:568
+#: app/Gedcom.php:584
msgid "Place of blessing"
msgstr "Mesto blagoslova"
-#: app/Gedcom.php:892
+#: app/Gedcom.php:924
msgid "Place of brit milah"
msgstr "Mesto brit milah"
-#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
+#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "Mesto pokopa"
-#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:584
+#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:600
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "Mesto krštenja"
#. I18N: German Bürgerort
-#: app/Gedcom.php:1309
+#: app/Gedcom.php:1348
msgid "Place of citizenship"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
+#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "Mesto potvrde"
-#: app/Gedcom.php:596
+#: app/Gedcom.php:612
msgid "Place of cremation"
msgstr "Mesto kremiranja"
-#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
+#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "Mesto smrti"
-#: app/Gedcom.php:607
+#: app/Gedcom.php:623
msgid "Place of emigration"
msgstr "Mesto emigracije"
-#: app/Gedcom.php:419 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
+#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "Mesto prosidbe"
-#: app/Gedcom.php:616 app/Gedcom.php:1153
+#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1192
msgid "Place of event"
msgstr "Mesto događaja"
-#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
+#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "Mesto prve pričesti"
-#: app/Gedcom.php:633
+#: app/Gedcom.php:649
msgid "Place of immigration"
msgstr "Mesto imigracije"
-#: app/Gedcom.php:430 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
+#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "Mesto venčanja"
-#: app/Gedcom.php:425 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
+#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "Mesto objave venčanja"
-#: app/Gedcom.php:661
+#: app/Gedcom.php:677
msgid "Place of naturalization"
msgstr "Mesto državljanstva"
-#: app/Gedcom.php:671
+#: app/Gedcom.php:687
msgid "Place of ordination"
msgstr "Mesto odluke"
-#: app/Gedcom.php:679
+#: app/Gedcom.php:695
msgid "Place of residence"
msgstr "Mesto prebivališta"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167
+#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:168
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
@@ -11156,7 +11287,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr "Porto Alegre, Brazil"
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Portrait"
@@ -11172,9 +11303,10 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: app/Gedcom.php:370 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:757
-#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1221
-#: app/Gedcom.php:1256 app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1438
+#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773
+#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1083 app/Gedcom.php:1137
+#: app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1260
+#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327 app/Gedcom.php:1489
msgid "Postal code"
msgstr "Poštanski broj"
@@ -11220,7 +11352,7 @@ msgid "Predefined text that states only family members can request a user accoun
msgstr "Predefinisani tekst koji navodi da samo članovi porodice mogu zatražiti korisnički nalog"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:164
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
#: resources/views/admin/components.phtml:61
#: resources/views/admin/components.phtml:64
@@ -11274,7 +11406,7 @@ msgstr "Primidi"
msgid "Print basic events when blank"
msgstr "Prikaži osnovne događaje kada je prazno"
-#: app/Gedcom.php:1078 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1398
+#: app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1449
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
@@ -11294,13 +11426,13 @@ msgstr "Politika privatnosti"
msgid "Privacy restrictions"
msgstr "Ograničenja privatnosti"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:218
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "Ograničenja privatnosti - primenjuju se na zapise i činjenice koje ne sadrže GEDCOM RESN tag"
-#: app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1344
-#: app/Gedcom.php:1379 app/Gedcom.php:1385 app/GedcomRecord.php:356
-#: app/GedcomRecord.php:462 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
+#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1374 app/Gedcom.php:1394
+#: app/Gedcom.php:1429 app/Gedcom.php:1436 app/GedcomRecord.php:357
+#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
@@ -11309,11 +11441,11 @@ msgstr "Privatno"
msgid "Private key"
msgstr "Privatni ključ"
-#: app/Gedcom.php:672
+#: app/Gedcom.php:688
msgid "Probate"
msgstr "Zaostavština"
-#: app/Gedcom.php:673
+#: app/Gedcom.php:689
msgid "Property"
msgstr "Vlasništvo"
@@ -11332,7 +11464,7 @@ msgstr "Provo, Utah, USA"
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
-#: app/Gedcom.php:787 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
+#: app/Gedcom.php:803 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
msgid "Publication"
msgstr "Publikacija"
@@ -11347,10 +11479,10 @@ msgstr "Portoriko"
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:702
-#: app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:1065
-#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1233
-#: app/Gedcom.php:1564 app/Gedcom.php:1578
+#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718
+#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1097
+#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1272
+#: app/Gedcom.php:1615 app/Gedcom.php:1629
msgid "Quality of data"
msgstr "Kvalitet podatka"
@@ -11441,19 +11573,19 @@ msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "Rebi-ul-ahir"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Rada"
msgstr "Rada"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Rada"
msgstr "Rada"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
msgctxt "Pedigree"
msgid "Rada"
msgstr "Rada"
@@ -11512,25 +11644,25 @@ msgid "Ramadan"
msgstr "Ramazan"
#. I18N: Description of the “Slide show” module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:71
+#: app/Module/SlideShowModule.php:76
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Nasumične fotografije iz trenutnog porodičnog stabla."
-#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:53
+#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50
#: resources/views/family-page-children.phtml:50
#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
msgid "Re-order children"
msgstr "Promeni redosled dece"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:52
+#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95
msgid "Re-order families"
msgstr "Promeni redosled porodica"
-#: app/Gedcom.php:1474 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
+#: app/Gedcom.php:1525 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
@@ -11571,7 +11703,7 @@ msgstr "Recife, Brazil"
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
@@ -11579,13 +11711,13 @@ msgstr "Recife, Brazil"
msgid "Record"
msgstr "Zapis"
-#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:739
-#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:830
-#: app/Gedcom.php:935
+#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755
+#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:846
+#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:967
msgid "Record ID number"
msgstr "ID broj zapisa"
-#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:817
+#: app/Gedcom.php:699 app/Gedcom.php:833
msgid "Record file number"
msgstr "Broj datoteke zapisa"
@@ -11605,8 +11737,8 @@ msgstr "Preusmerite stare URL-ove sa webtrees verzije 1."
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "Redlands, California, USA"
-#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:737
-#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:788
+#: app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:753
+#: app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:804
msgid "Reference number"
msgstr "Referentni broj"
@@ -11615,7 +11747,7 @@ msgstr "Referentni broj"
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr "Regina, Saskatchewan, Kanada"
-#: app/Elements/MarriageType.php:61 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
+#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
msgid "Registered partnership"
msgstr "Registrovano partnerstvo"
@@ -11663,64 +11795,67 @@ msgstr "Povezane porodice"
msgid "Related individuals"
msgstr "Povezane osobe"
-#: app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:1055 app/Gedcom.php:1107
-#: app/Gedcom.php:1461 app/Gedcom.php:1554 app/Gedcom.php:1568
-#: app/Module/BranchesListModule.php:398 app/Module/BranchesListModule.php:436
+#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1087 app/Gedcom.php:1100
+#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1512 app/Gedcom.php:1605
+#: app/Gedcom.php:1619 app/Module/BranchesListModule.php:398
+#: app/Module/BranchesListModule.php:436
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
msgid "Relationship"
msgstr "Srodnost"
-#: app/Gedcom.php:950 app/Gedcom.php:1335
+#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1035
+#: app/Gedcom.php:1375
msgid "Relationship to father"
msgstr "Srodnost sa ocem"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145
msgid "Relationship to me"
msgstr "Srodnost sa mnom"
-#: app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1336
+#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:1037
+#: app/Gedcom.php:1376
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Srodnost sa majkom"
-#: app/Gedcom.php:621
+#: app/Gedcom.php:637
msgid "Relationship to parents"
msgstr "Srodnost sa roditeljima"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:328
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325
#, php-format
msgid "Relationship: %s"
msgstr "Srodnost: %s"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Configuration option
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
msgid "Relationships"
msgstr "Srodnost"
#. I18N: %s are individual’s names
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:251
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248
#, php-format
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "Srodnost između %1$s i %2$s"
-#: app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1289
+#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1328
msgid "Reliability of the information"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:1174
-#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
+#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:1213
+#: app/Gedcom.php:1229 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "Religija"
-#: app/Gedcom.php:669
+#: app/Gedcom.php:685
msgid "Religious institution"
msgstr "Verska institucija"
-#: app/Elements/MarriageType.php:62 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
+#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
msgid "Religious marriage"
msgstr "Verski brak"
@@ -11728,7 +11863,7 @@ msgstr "Verski brak"
msgid "Reload map"
msgstr "Ponovo učitaj mapu"
-#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1402
+#: app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1453
msgid "Reminder date"
msgstr "Datum podsetnika"
@@ -11736,7 +11871,7 @@ msgstr "Datum podsetnika"
msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "Učestalost slanja podsetnika emailom (dana)"
-#: app/Gedcom.php:1481
+#: app/Gedcom.php:1532
msgid "Remote server"
msgstr "Udaljeni server"
@@ -11822,13 +11957,13 @@ msgstr "Izveštaji"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:70
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:163 app/Services/AdminService.php:182
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
#: resources/views/record-page-links.phtml:85
@@ -11837,7 +11972,8 @@ msgstr "Izveštaji"
msgid "Repositories"
msgstr "Skladišta"
-#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:790
+#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:1107
+#: app/Gedcom.php:1163 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
#: resources/views/admin/trees.phtml:239
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
@@ -11872,8 +12008,8 @@ msgstr "Zatražite novi nalog"
msgid "Research"
msgstr "Istraživanje"
-#: app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:1068
-#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1397 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
+#: app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1102
+#: app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1448 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
msgid "Research task"
@@ -11892,7 +12028,7 @@ msgstr "Zadaci za istraživanja su posebni događaji, pridruženi osobama u vaš
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr "Zadaci za istraživanja su sačuvani koristeći poseban GEDCOM tag “_TODO”. Ostale genaloške aplikacije možda neće prepoznati ovaj tag."
-#: app/Gedcom.php:677
+#: app/Gedcom.php:693
msgid "Residence"
msgstr "Prebivalište"
@@ -11907,10 +12043,10 @@ msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "Ograniči na užu porodicu"
#. I18N: a restriction on viewing data
-#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:680
-#: app/Gedcom.php:1175 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1580
-#: app/Gedcom.php:1582 app/Gedcom.php:1584 app/Gedcom.php:1586
-#: app/Gedcom.php:1588 app/Gedcom.php:1590
+#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:696
+#: app/Gedcom.php:1214 app/Gedcom.php:1538 app/Gedcom.php:1631
+#: app/Gedcom.php:1633 app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1637
+#: app/Gedcom.php:1639 app/Gedcom.php:1641
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
msgid "Restriction"
@@ -11924,7 +12060,7 @@ msgstr "Ograničenja mogu biti dodata zapisu i/ili činjenicama. Ograničavaju k
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"
-#: app/Gedcom.php:681
+#: app/Gedcom.php:697
msgid "Retirement"
msgstr "Penzija"
@@ -11938,10 +12074,10 @@ msgstr "Reunion"
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "Rexburg, Idaho, USA"
-#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:698
-#: app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:1061
-#: app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1229
-#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1574
+#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:714
+#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:1093
+#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1268
+#: app/Gedcom.php:1611 app/Gedcom.php:1625
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
msgid "Role"
msgstr "Status"
@@ -11955,15 +12091,15 @@ msgstr "Romunija"
msgid "Romanized"
msgstr "Romanizirano"
-#: app/Gedcom.php:647
+#: app/Gedcom.php:663
msgid "Romanized name"
msgstr "Romanizirano ime"
-#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:1161
+#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:1200
msgid "Romanized place"
msgstr "Romanizovano mesto"
-#: app/Gedcom.php:654
+#: app/Gedcom.php:670
msgid "Romanized type"
msgstr "Romanizovani tip"
@@ -11972,7 +12108,7 @@ msgstr "Romanizovani tip"
msgid "Roots"
msgstr "Koreni"
-#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1307
+#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1346
msgid "Rufname"
msgstr "Rufname"
@@ -12148,11 +12284,11 @@ msgstr "Subota"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudská Arábia"
-#: app/Gedcom.php:1085
+#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1119
msgid "Schema"
msgstr "Šema"
-#: app/Gedcom.php:604 app/Gedcom.php:628
+#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:644
msgid "School or college"
msgstr "Škola ili fakultet"
@@ -12161,30 +12297,30 @@ msgstr "Škola ili fakultet"
msgid "Scotland"
msgstr "Škotska"
-#: app/Gedcom.php:1407
+#: app/Gedcom.php:1458
msgid "Scrapbook"
msgstr "Album"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr "Pečaćenje"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr "Pečaćenje"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
msgctxt "Pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr "Pečaćenje"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
msgid "Sealing canceled (divorce)"
msgstr "Pečat raskinut (razvod)"
@@ -12300,7 +12436,7 @@ msgid "Select individuals by place or date"
msgstr "Izaberi osobe prema mestu ili datumu"
#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:153
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Odaberite zapise iz porodičnog stabla i snimite ih kao GEDCOM file."
@@ -12405,11 +12541,11 @@ msgctxt "Abbreviation for September"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: app/Gedcom.php:864
+#: app/Gedcom.php:896
msgid "Separated"
msgstr "Rastavljeni"
-#: app/Gedcom.php:968
+#: app/Gedcom.php:1000
msgid "Separation"
msgstr "Separacija"
@@ -12565,11 +12701,11 @@ msgstr ""
msgid "Share the URL"
msgstr ""
-#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:76
+#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
msgid "Share the anniversary of an event"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:707 resources/views/admin/trees.phtml:256
+#: app/Gedcom.php:723 resources/views/admin/trees.phtml:256
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
#: resources/views/note-page-details.phtml:22
@@ -12577,7 +12713,7 @@ msgid "Shared note"
msgstr "Deljena beleška"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/NoteListModule.php:67
+#: app/Module/NoteListModule.php:64
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
#: resources/views/search-general-page.phtml:105
msgid "Shared notes"
@@ -12947,7 +13083,7 @@ msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr "Prikaži %1$s %2$s delova imena mesta."
#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
msgstr "Pokaži rodno mesto predaka na mapi."
@@ -12969,11 +13105,11 @@ msgstr "Prikaži događaje uže rodbine na stranici pojedinca"
msgid "Show the family tree"
msgstr "Prikaži porodično stablo"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:366
+#: app/Module/IndividualListModule.php:363
msgid "Show the list of individuals"
msgstr "Prikaži listu osoba"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:372
+#: app/Module/IndividualListModule.php:369
msgid "Show the list of surnames"
msgstr "Prikaži listu prezimena"
@@ -13003,15 +13139,17 @@ msgstr "Za koje jezike želite prikazati ovaj blok"
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Prikaži sličice u grafikonima i grupama familija."
-#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
+#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:97
+#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
msgid "Show to managers"
msgstr "Prikaži administratorima"
-#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
+#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:95
+#: app/Elements/RestrictionNotice.php:96
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
@@ -13019,7 +13157,8 @@ msgstr "Prikaži administratorima"
msgid "Show to members"
msgstr "Prikaži članovima"
-#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
+#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:93
+#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
@@ -13073,11 +13212,11 @@ msgstr "Sijera Leone"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296
msgid "Sign in"
msgstr "Prijava"
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312
#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
msgid "Sign out"
msgstr "Odjava"
@@ -13126,7 +13265,7 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo
msgstr "Verifikacijski kod stranica ne radi kada je webtrees instaliran u podfolder."
#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
-#: app/Module/SiteMapModule.php:160
+#: app/Module/SiteMapModule.php:156
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mape sajtova"
@@ -13180,7 +13319,7 @@ msgid "Slave"
msgstr "Rob"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:201
+#: app/Module/SlideShowModule.php:205
msgid "Slide show"
msgstr "Automatsko puštanje slika"
@@ -13203,7 +13342,7 @@ msgstr "Mali sistemi (500 pojedinaca): 16–32 MB, 10–20 sekundi"
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "Snowflake, Arizona, USA"
-#: app/Gedcom.php:703
+#: app/Gedcom.php:719
msgid "Social security number"
msgstr "Broj socijalnog osiguranja (SSN)"
@@ -13223,11 +13362,11 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames
msgstr "Neki genealoški programi kreiraju GEDCOM datoteke koje sadrže imena datoteka medija sa punom putanjom. Te putanje ne postoje na web serveru. Da bi omogućili webrees-u pronalaženje datoteka, prvi deo putanje mora biti uklonjen."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixNameTags.php:94
+#: app/Module/FixNameTags.php:95
msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/tags.phtml:32
+#: resources/views/admin/tags.phtml:33
msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
msgstr ""
@@ -13254,7 +13393,7 @@ msgstr "Sin"
msgid "Son of %s"
msgstr "Sin od %s"
-#: app/Gedcom.php:1538
+#: app/Gedcom.php:1589
msgid "Sort date"
msgstr ""
@@ -13291,9 +13430,10 @@ msgid "Sounds like"
msgstr "Zvuči kao"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1191
-#: app/Gedcom.php:1203 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1211
-#: app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1223
+#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1230
+#: app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1250
+#: app/Gedcom.php:1256 app/Gedcom.php:1262
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
#: resources/views/admin/trees.phtml:231
@@ -13326,14 +13466,14 @@ msgstr "Zvuči kao"
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
-#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:693
-#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:1056
-#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1555
-#: app/Gedcom.php:1569
+#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:709
+#: app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:1088
+#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1215 app/Gedcom.php:1606
+#: app/Gedcom.php:1620
msgid "Source citation"
msgstr "Citiranje izvora"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:321
+#: resources/views/admin/tags.phtml:322
msgid "Source citations"
msgstr ""
@@ -13350,19 +13490,19 @@ msgstr "Tip izvora"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:69
-#: app/Module/SourceListModule.php:160 app/Module/SourcesTabModule.php:58
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
+#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
#: app/Services/AdminService.php:183
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
-#: resources/views/admin/tags.phtml:396
+#: resources/views/admin/tags.phtml:397
#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
@@ -13415,7 +13555,7 @@ msgstr "Španski"
msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr "Spokane, Washington, USA"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:220
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
@@ -13460,7 +13600,7 @@ msgstr "St. Louis, Missouri, USA"
msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
msgstr "St. Paul, Minnesota, USA"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:27
+#: resources/views/admin/tags.phtml:28
msgid "Standard GEDCOM tags"
msgstr ""
@@ -13480,38 +13620,34 @@ msgstr "Od datuma promene"
msgid "Statcounter™"
msgstr "Statcounter™"
-#: app/Gedcom.php:371 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:758
-#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1439
+#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774
+#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1490
msgid "State"
msgstr "Država"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:159
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:591 app/Gedcom.php:611
-#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:1074
-#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1337 app/Gedcom.php:1339
+#: app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:627
+#: app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1108
+#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1380
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:612
-#: app/Gedcom.php:691
+#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628
+#: app/Gedcom.php:707
msgid "Status change date"
msgstr "Datum promene statusa"
-#: app/Elements/AgeAtEvent.php:94
-msgid "stillborn"
-msgstr "Mrtvorođenče"
-
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
@@ -13547,7 +13683,7 @@ msgstr "Priča"
msgid "Story title"
msgstr "Naslov priče"
-#: app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1276
+#: app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1315
msgid "Street name"
msgstr ""
@@ -13558,7 +13694,8 @@ msgstr ""
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
-#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:820 app/Submission.php:44
+#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:836
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 app/Submission.php:44
#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
msgid "Submission"
msgstr "Podnošenje"
@@ -13567,12 +13704,13 @@ msgstr "Podnošenje"
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
-#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "Poslato, ali još nije obrisano"
-#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:797
-#: app/Gedcom.php:831 resources/views/admin/trees.phtml:264
+#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:813
+#: app/Gedcom.php:847 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
+#: resources/views/admin/trees.phtml:264
#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
msgid "Submitter"
@@ -13583,11 +13721,11 @@ msgid "Submitter name"
msgstr "Ime podnosioca"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:70
-#: app/Module/SubmitterListModule.php:173
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
+#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
-#: resources/views/admin/tags.phtml:877
+#: resources/views/admin/tags.phtml:878
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
#: resources/views/record-page-links.phtml:94
msgid "Submitters"
@@ -13627,7 +13765,7 @@ msgstr "Podrška za SQL Server je eksperimentalna."
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:656
+#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
#: resources/views/branches-page.phtml:27
#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
@@ -13651,7 +13789,7 @@ msgstr "Stil liste prezimena"
msgid "Surname option"
msgstr "Opcije prezimena"
-#: app/Gedcom.php:640 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:655
+#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:671
msgid "Surname prefix"
msgstr "Prefiks prezimena"
@@ -13661,7 +13799,7 @@ msgstr "Tradicija prezimena"
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:78
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
msgid "Surnames"
msgstr "Prezimena"
@@ -13827,8 +13965,8 @@ msgid "Templates"
msgstr "Šabloni"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
-#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:613
-#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:832
+#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629
+#: app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:848
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "Hram"
@@ -13857,10 +13995,10 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
-#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:696
-#: app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:1059
-#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1227
-#: app/Gedcom.php:1522 app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1572
+#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712
+#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1091
+#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1266
+#: app/Gedcom.php:1573 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1623
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
msgid "Text"
@@ -13879,12 +14017,12 @@ msgstr "Polje <b>ime</b> sadrži puno ime i prezime osobe, onako kako se izgova
msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
msgstr "Polje <b>prezime</b> sadrži ime koje se koristi za sortiranje i grupisanje. Može se razlikovati od stvarnog prezimena osobe koje se uvek uzima iz polja <b>ime</b>. Ovo se polje može koristiti za sortiranje prezimena sa ili bez prefiksa (Gogh / van Gogh) i za grupisanje pravopisnih varijacija ili fleksija (Kowalski / Kowalska). Ako osoba treba biti izlistana pod više prezimena, svako prezime treba odvojiti zarezom."
-#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:99
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
#, php-format
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr "GEDCOM datoteka “%s” je učitana."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:30
+#: resources/views/admin/tags.phtml:31
msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
msgstr ""
@@ -13989,7 +14127,7 @@ msgstr "Porodično stablo “%s” je kreirano."
#. I18N: %s is the name of a family tree
#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
-#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:113
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been deleted."
msgstr "Porodično stablo “%s” je obrisano."
@@ -14136,12 +14274,12 @@ msgstr "Lokacija je kreirana"
msgid "The location of this place is not known."
msgstr "Lokacija za ovo mesto je nepoznata."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:140
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "Multimedijalna datoteka %1$s ne može biti preimenovana u %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:137
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
#, php-format
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Multimedijalna datoteka %1$s je preimenovana u %2$s."
@@ -14205,9 +14343,9 @@ msgstr "Od novog korisnika će biti zatražena potvrda email adrese pre nego št
msgid "The note has been created"
msgstr "Beleška je kreirana"
-#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261
-#: app/Validator.php:293 app/Validator.php:312 app/Validator.php:335
-#: app/Validator.php:354 app/Validator.php:370 app/Validator.php:386
+#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260
+#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334
+#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385
#, php-format
msgid "The parameter “%s” is missing."
msgstr "Nedostaje parametar “%s”."
@@ -14258,7 +14396,7 @@ msgstr "Podešavanja za modul “%s” su obrisana."
#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:446 app/Module/SiteMapModule.php:177
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr "Podešavanja za modul “%s” su ažurirana."
@@ -14270,7 +14408,7 @@ msgstr "Podešavanja za modul “%s” su ažurirana."
msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
msgstr "Prefix je opcionalan, ali preporučen. Dodavanjem jedinstvenih prefiksa nazivima tabela možete koristiti jednu bazu podataka za više različitih aplikacija."
-#: app/Gedcom.php:1072 app/Gedcom.php:1128
+#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1162
msgid "The problem"
msgstr "Problem"
@@ -14301,7 +14439,7 @@ msgstr "Pretraga je dala previše rezultata."
msgid "The server configuration is OK."
msgstr "Konfiguracija servera je u redu."
-#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
+#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
msgid "The server could not understand this request."
msgstr "Server nije razumeo ovaj zahtev."
@@ -14311,6 +14449,7 @@ msgstr "Ne može se pristupiti privremenoj fascikli servera."
#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr "Dostignuto je vremensko ograničenje servera."
@@ -14319,7 +14458,7 @@ msgstr "Dostignuto je vremensko ograničenje servera."
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "Veličina porodičnog stabla, najraniji i najkasniji događaji, česta imena, itd."
-#: app/Gedcom.php:1069 app/Gedcom.php:1125
+#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1159
msgid "The solution"
msgstr "Rešenje"
@@ -14414,7 +14553,7 @@ msgstr "Podešavanja web stranice su ažurirane."
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr "webtrees programeri bi bili jako zainteresovani da saznaju za ovu grešku. Ako ih kontaktirate, oni će vam pomoći da rešite problem."
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
#: resources/views/admin/modules.phtml:256
#: resources/views/admin/modules.phtml:259
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
@@ -14541,11 +14680,11 @@ msgstr "Ovaj blok prikazuje listu izmenjenih zapisa sa promenama na čekanju koj
msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
msgstr "Ova e-mail adresa će se koristiti za slanje podsetnika za lozinku, obaveštenja web stranice i poruka drugih članova porodice koji su registrovani na našoj web stranici."
-#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61
+#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
msgid "This event occurred, but the details are unknown."
msgstr "Nešto se dogodio, ali detalji nisu poznati."
-#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:71
+#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ova porodica ne postoji ili vi nemate dozvolu da je vidite."
@@ -14577,7 +14716,7 @@ msgstr[0] "Ovo porodično stablo ima %s zapis koji koristi isti „XREF” kao d
msgstr[1] "Ovo porodično stablo ima %s zapisa koji koriste isti „XREF” kao drugo porodično stablo."
msgstr[2] "Ovo porodično stablo ima %s zapisa koji koriste isti „XREF” kao drugo porodično stablo."
-#: app/Module/SlideShowModule.php:177
+#: app/Module/SlideShowModule.php:181
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr "Ovo porodično stablo nema fotografije za prikaz."
@@ -14586,12 +14725,16 @@ msgstr "Ovo porodično stablo nema fotografije za prikaz."
msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
msgstr "Ovo porodično stablo je poslednji put ažurirano #gedcomUpdated#. Ukupno je #totalSurnames# prezimena u ovom porodičnom stablu. Najraniji zabeležni događaj je #firstEventType# #firstEventName# godine #firstEventYear#. Najnoviji događaj je #lastEventType# #lastEventName# godine #lastEventYear#.<br><br>Ako imate bilo kakav komentar molimo kontaktirajte #contactWebmaster#."
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:31
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
#, php-format
msgid "This family tree was last updated on %s."
msgstr "Ovo porodično stablo je poslednji put ažurirano %s."
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301
+msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
+msgstr ""
+
#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
@@ -14606,7 +14749,7 @@ msgstr "Ova fascikla će biti korišćena za čuvanje medijskih datoteka ovog po
msgid "This form has expired. Try again."
msgstr "Ova forma je istekla. Pokušajte ponovo."
-#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:71
+#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ova osoba ne postoji ili vi nemate dozvolu da je vidite."
@@ -14644,7 +14787,7 @@ msgstr "Ova osoba će biti izabrana kao početna osoba kada gledate grafikone i
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823
-#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:217
+#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
@@ -14716,7 +14859,7 @@ msgstr "Ovaj link je validan jedan sat."
msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
msgstr "Ova lista je kreirana korišćenjem jednostavne (ali brze) pretrage i stoga uključuje zapise koji se neće ažurirati."
-#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:71
+#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ovaj medijski objekat ne postoji ili vi nemate dozvolu da ga vidite."
@@ -14757,7 +14900,7 @@ msgstr "Mora da ima najmanje šest znakova. Osetljivo je na velika i mala slova.
msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
msgstr "Ovo ime se koristi u „From” (\"Od\") polju, kada se automatski šalje e-mail sa ovog servera."
-#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:71
+#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ova beleška ne postoji ili nemate dozvolu da je vidite."
@@ -14823,7 +14966,7 @@ msgstr "Ova opcija će prikazati imena (ali ne i druge detalje) privatnih pojedi
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
msgstr "Ova stranica vam omogućava da zaobiđete uobičajene forme i direktno uredite osnovne podatke. To je napredna opcija i ne bi trebalo da je koristite osim ako ne razumete GEDCOM format. Ako ovde napravite grešku, to može biti teško ispraviti."
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:116
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
#, php-format
msgid "This page has been viewed %s time."
msgid_plural "This page has been viewed %s times."
@@ -14836,11 +14979,11 @@ msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information
msgstr "Ovaj proces omogućava vlasniku sajta da osigura da nove informacije prate standarde i konvencije sajta, da imaju odgovarajuće izvore atributa itd."
#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493
-#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:71
+#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ovaj zapis ne postoji ili nemate dozvolu da ga vidite."
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:247
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
msgid "This record does not exist."
msgstr "Ovaj zapis ne postoji."
@@ -14864,7 +15007,7 @@ msgstr "Ovaj zapis je uređen. Promene treba da pregleda moderator."
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Ovaj zapis je uređen. Trebalo bi da pregledate izmene, a zatim %1$s ili %2$s ga."
-#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:71
+#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ovo mesto čuvanja ne postoji ili nemate dozvolu da ga vidite."
@@ -14902,7 +15045,7 @@ msgstr "Memorija na serveru je ograničena na %sMB i CPU vreme na %s sekundi."
msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
msgstr "Ovo treba biti lista činjenica, odvojenih zarezom ili razmakom, uz rođenja i smrti, koje želite da se prikažu u okviru grafikona poput grafikona rodoslovlja. Ova lista zahteva da koristite tagove činjenica definisane GEDCOM 5.5.1 standardom. Na primer, ako želite da se prikaže zanimanje u okviru grafikona, trebate u to polje dodati „OCCU”."
-#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:71
+#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ovaj izvor ne postoji ili nemate dozvolu da ga vidite."
@@ -14911,11 +15054,6 @@ msgstr "Ovaj izvor ne postoji ili nemate dozvolu da ga vidite."
msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
msgstr "Ovaj tekst će biti prikazan na naslov svake stranice. Biće prikazan u naslovu pregledača, prečicama, itd."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:234
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:239
-msgid "This type of link is not allowed here."
-msgstr "Ovaj tip linka ovde nije dozvoljen."
-
#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
msgid "This user account does not have access to any tree."
msgstr "Ovaj korisnički nalog nema pristup nijednom stablu."
@@ -14970,7 +15108,7 @@ msgstr "Ovo će obrisati sve genealoške podatke iz „%s” i prepisati ih sa p
msgid "Thu"
msgstr "Čet"
-#: app/Gedcom.php:1478 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
+#: app/Gedcom.php:1529 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Sličica slike"
@@ -14988,13 +15126,13 @@ msgstr "Četvrtak"
msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "Tijuana, Meksiko"
-#: app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:1149 app/Gedcom.php:1464
-#: app/Gedcom.php:1468
+#: app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1515
+#: app/Gedcom.php:1519
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
-#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:730
-#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:824
+#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746
+#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840
msgid "Time of last change"
msgstr "Vreme poslednje promene"
@@ -15006,7 +15144,7 @@ msgid "Time zone"
msgstr "Vremenska zona"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:95
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
msgid "Timeline"
msgstr "Hronologija"
@@ -15073,7 +15211,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "Tishrei"
-#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:796
+#: app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:812
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
@@ -15107,7 +15245,7 @@ msgstr "Do"
msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
msgstr "Da bismo vam pomogli da počnete sa ovim blokom, napravili smo nekoliko standardnih šablona. Kada izaberete jedan od ovih šablona, tekst polje će sadržati primer koji možete da izmenite u skladu sa zahtevima vaše web stranice."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:938
+#: resources/views/admin/tags.phtml:939
msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
msgstr ""
@@ -15171,7 +15309,7 @@ msgid "Tokyo, Japan"
msgstr "Tokyo, Japan"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:76
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
msgid "Tombstone"
msgstr "Nadgrobni spomenik"
@@ -15180,7 +15318,7 @@ msgstr "Nadgrobni spomenik"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:34
+#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
msgid "Too many requests. Try again later."
msgstr "Previše zahteva. Pokušajte ponovo kasnije."
@@ -15347,12 +15485,12 @@ msgstr "Ukupno korisnika"
msgid "Tracking and analytics"
msgstr "Praćenje i analitika"
-#: app/Gedcom.php:833
+#: app/Gedcom.php:849
msgid "Trailer"
msgstr "Najava"
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:259
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:252
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
msgid "Tree"
@@ -15418,9 +15556,9 @@ msgstr "Tuxtla Gutierrez, Meksiko"
msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr "Twin Falls, Idaho, USA"
-#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:515
-#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1155
-#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1483
+#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:531
+#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1194
+#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1460 app/Gedcom.php:1534
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
@@ -15434,56 +15572,56 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, USA"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: app/Gedcom.php:1184
+#: app/Gedcom.php:1223
msgid "Type of abbreviation"
msgstr "Vrsta skraćenice"
-#: app/Gedcom.php:1208
+#: app/Gedcom.php:1247
msgid "Type of administrative ID"
msgstr "Tip administrativnog ID-a"
-#: app/Gedcom.php:1212
+#: app/Gedcom.php:1251
msgid "Type of demographic data"
msgstr "Vrsta demografskih podataka"
-#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:617 app/Gedcom.php:1163
+#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1202
msgid "Type of event"
msgstr "Vrsta događaja"
-#: app/Gedcom.php:619
+#: app/Gedcom.php:635
msgid "Type of fact"
msgstr "Vrsta činjenice"
-#: app/Gedcom.php:630
+#: app/Gedcom.php:646
msgid "Type of identification number"
msgstr "Vrsta identifikacionog broja"
-#: app/Gedcom.php:1201
+#: app/Gedcom.php:1240
msgid "Type of location"
msgstr "Vrsta lokacije"
-#: app/Gedcom.php:431
+#: app/Gedcom.php:447
msgid "Type of marriage"
msgstr "Vrsta braka"
-#: app/Gedcom.php:657
+#: app/Gedcom.php:673
msgid "Type of name"
msgstr "Vrsta imena"
-#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:738
-#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:789
+#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754
+#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805
msgid "Type of reference number"
msgstr "Vrsta referentnog broja"
-#: app/Gedcom.php:1075 app/Gedcom.php:1131
+#: app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1165
msgid "Type of research task"
msgstr "Vrsta istraživačkog zadatka"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:771
-#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1083 app/Gedcom.php:1404
-#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1523
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
+#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:787
+#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:1117
+#: app/Gedcom.php:1455 app/Gedcom.php:1495 app/Gedcom.php:1533
+#: app/Gedcom.php:1574 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
@@ -15520,22 +15658,22 @@ msgstr "Ukrajina"
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
-#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
+#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "Nije rešeno: nedovoljno podataka"
-#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137
-#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142
-#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1224
-#: app/Gedcom.php:1274 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1312
-#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1319
-#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1403 app/Gedcom.php:1410
-#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1419 app/Gedcom.php:1429
-#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1447
-#: app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1505
-#: app/Gedcom.php:1506 app/Gedcom.php:1507 app/Gedcom.php:1508
-#: app/Gedcom.php:1518 app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1524
-#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1528
+#: app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1171
+#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1175 app/Gedcom.php:1176
+#: app/Gedcom.php:1183 app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1263
+#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1351
+#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1358
+#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1454 app/Gedcom.php:1461
+#: app/Gedcom.php:1462 app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1480
+#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498
+#: app/Gedcom.php:1499 app/Gedcom.php:1549 app/Gedcom.php:1556
+#: app/Gedcom.php:1557 app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1559
+#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1575
+#: app/Gedcom.php:1576 app/Gedcom.php:1579
msgid "Unique identifier"
msgstr "Jedinstveni identifikator"
@@ -15560,8 +15698,8 @@ msgid "United States"
msgstr "Sjedinjene Američke Države"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1035
-#: app/GedcomRecord.php:727 app/GedcomRecord.php:732
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1067
+#: app/GedcomRecord.php:728 app/GedcomRecord.php:733
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
@@ -15606,7 +15744,7 @@ msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
msgstr "Raspakuj %s u privremeni direktorijum…"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:121
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
msgid "Upcoming events"
msgstr "Nastupajući događaji"
@@ -15628,6 +15766,11 @@ msgstr "Izmeni imena mesta"
msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
msgstr "Ažurirajte delove naziva mesta višeg nivoa, zadržavajući delove nižeg nivoa."
+#. I18N: GEDCOM tag _UPD
+#: app/Gedcom.php:962
+msgid "Updated at"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#. I18N: %s is a version number
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
@@ -15794,7 +15937,7 @@ msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “ch
msgstr "Korisničko ime ne razlikuje velika/mala i akcentirana slova, pa se tako „suco”, „šućo” i „Šućo” smatraju istim korisničkim imenima."
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
-#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:145
+#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
@@ -15886,9 +16029,8 @@ msgstr "Ventose"
msgid "Veracruz, Mexico"
msgstr "Veracruz, Meksiko"
-#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1340
-#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1387
-#: resources/views/admin/users.phtml:34
+#: app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1433
+#: app/Gedcom.php:1435 app/Gedcom.php:1438 resources/views/admin/users.phtml:34
msgid "Verified"
msgstr "Potvrđeno"
@@ -15897,12 +16039,12 @@ msgstr "Potvrđeno"
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "Vernal, Utah, USA"
-#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:1082
+#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:1116
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:77
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -15959,9 +16101,9 @@ msgstr "Vidljiv drugim korisnicima kad je online"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
msgid "Visitor"
msgstr "Posetilac"
@@ -16023,7 +16165,7 @@ msgstr "Sada ćemo vam poslati potvrdni e-mail na adresu <b>%s</b>. Morate potv
msgid "Website"
msgstr "Web stranica"
-#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
msgid "Website logs"
msgstr "Logovi web sajta"
@@ -16043,7 +16185,7 @@ msgstr "Sre"
msgid "Wednesday"
msgstr "Sreda"
-#: app/Gedcom.php:905
+#: app/Gedcom.php:937
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
@@ -16127,8 +16269,8 @@ msgstr "Udovac"
msgid "Widower"
msgstr "Udovica"
-#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:458
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80
+#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:474
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
#: resources/views/fact-date.phtml:139
@@ -16144,11 +16286,11 @@ msgstr "Udovica"
msgid "Wife"
msgstr "Žena"
-#: app/Gedcom.php:406 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
+#: app/Gedcom.php:422 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
msgid "Wife’s age"
msgstr "Ženine godine"
-#: app/Gedcom.php:706
+#: app/Gedcom.php:722
msgid "Will"
msgstr "Oporuka"
@@ -16167,11 +16309,15 @@ msgstr "Sa izvorima"
msgid "Without sources"
msgstr "Bez izvora"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 app/Gedcom.php:1266
-#: app/Gedcom.php:1298
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
msgid "Witness"
msgstr "Svedok"
+#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1305
+#: app/Gedcom.php:1337
+msgid "Witnesses"
+msgstr ""
+
#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
@@ -16187,7 +16333,7 @@ msgstr "Žene uzimaju prezimena svojih muževa."
msgid "World"
msgstr "Svet"
-#: app/Gedcom.php:906 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
+#: app/Gedcom.php:938 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
msgid "Yahrzeit"
msgstr "Yahrzeit"
@@ -16265,7 +16411,7 @@ msgstr "Možete renumerisati ovo porodično stablo."
msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
msgstr "Možete podesiti pristup pojedinačnim zapisima, činjenicama ili događajima dodavajući ograničenja na njih.Ako zapis, činjenica ili događaj nemaju restrikcije, sledeće podrazumevane restrikcije će biti korišćene."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:34
+#: resources/views/admin/tags.phtml:35
msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
msgstr ""
@@ -16278,8 +16424,8 @@ msgstr "Možete ubrzati izračunavanje privatnosti dodavanjem zapisa smrti osoba
msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
msgstr "Ne možete se prijaviti jer vaš internet pretraživač ne prihvata kolačiće (cookies)."
-#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
-#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
+#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
+#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "Nemate odobrenje da vidite ovu stranicu."
@@ -16406,8 +16552,9 @@ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving sec
msgstr "Vaš web server koristi PHP verziju %s, koja više ne dobija sigurnosne nadogradnje. Trebali bi ga što pre nadograditi na poslednju verziju."
#. I18N: ZIP = file format
-#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:35
-msgid "ZIP (includes media files)"
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
+#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
+msgid "ZIP"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
@@ -16466,7 +16613,7 @@ msgid "accepted"
msgstr "prihvaćeno"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:234
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
@@ -16481,7 +16628,7 @@ msgid "add place"
msgstr "dodaj mesto"
#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
-#: app/Elements/NameType.php:47
+#: app/Elements/NameType.php:71
msgid "adopted name"
msgstr "usvojeno ime"
@@ -16498,7 +16645,7 @@ msgid "age"
msgstr "Starost"
#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
-#: app/Elements/NameType.php:49
+#: app/Elements/NameType.php:73
msgid "also known as"
msgstr "takođe poznat kao"
@@ -16582,7 +16729,7 @@ msgid "between %s and %s"
msgstr "između %s i %s"
#. I18N: The name given to an individual at their birth
-#: app/Elements/NameType.php:51
+#: app/Elements/NameType.php:75
msgid "birth name"
msgstr "rođeno ime"
@@ -16687,9 +16834,9 @@ msgstr "izračunato %s"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
-#: resources/views/admin/tags.phtml:981
+#: resources/views/admin/tags.phtml:982
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
#: resources/views/contact-page.phtml:82
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
@@ -16697,7 +16844,7 @@ msgstr "izračunato %s"
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
@@ -16710,7 +16857,7 @@ msgstr "izračunato %s"
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
@@ -16726,16 +16873,16 @@ msgid "cancel"
msgstr "odustani"
#. I18N: Status of child-parent link
-#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
+#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
msgid "challenged"
msgstr "osporeno"
#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
-#: app/Elements/NameType.php:53
+#: app/Elements/NameType.php:77
msgid "change of name"
msgstr "promena imena"
-#: app/Services/RelationshipService.php:430
+#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:430
msgid "child"
msgstr "dete"
@@ -16778,8 +16925,6 @@ msgstr "kompaktna lista"
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
@@ -16870,12 +17015,12 @@ msgid "died"
msgstr "umro"
#. I18N: Status of child-parent link
-#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62
+#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
msgid "disproven"
msgstr "opovrgnut"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
msgid "down"
msgstr "dole"
@@ -16883,7 +17028,8 @@ msgstr "dole"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
msgid "download"
@@ -16944,7 +17090,7 @@ msgid "eleventh cousin"
msgstr "rođak u jedanaestom kolenu"
#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
-#: app/Elements/NameType.php:55
+#: app/Elements/NameType.php:79
msgid "estate name"
msgstr "ime imanja"
@@ -16971,7 +17117,7 @@ msgstr "bivša žena"
msgid "export file"
msgstr "izvezi datoteku"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "facts"
msgstr "činjenice"
@@ -17362,7 +17508,7 @@ msgid "from %s to %s"
msgstr "od %s do %s"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:525
+#: app/Module/FanChartModule.php:520
msgid "full circle"
msgstr "puni krug"
@@ -17376,7 +17522,7 @@ msgid "geographic"
msgstr "geografski"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50
msgid "go to new individual"
msgstr "snimi i idi na novu osobu"
@@ -18900,7 +19046,7 @@ msgid "great-uncle"
msgstr ""
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:521
+#: app/Module/FanChartModule.php:516
msgid "half circle"
msgstr "polukrug"
@@ -18955,30 +19101,30 @@ msgid "herself"
msgstr "ona"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
-#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79
-#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105
-#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133
-#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161
-#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209
-#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237
-#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287
-#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315
-#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362
-#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390
-#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463
-#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491
-#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527
-#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559
-#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587
-#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615
-#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643
-#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671
-#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699
-#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767
-#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815
-#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843
-#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871
-#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925
+#: resources/views/admin/tags.phtml:66 resources/views/admin/tags.phtml:80
+#: resources/views/admin/tags.phtml:94 resources/views/admin/tags.phtml:106
+#: resources/views/admin/tags.phtml:120 resources/views/admin/tags.phtml:134
+#: resources/views/admin/tags.phtml:148 resources/views/admin/tags.phtml:162
+#: resources/views/admin/tags.phtml:196 resources/views/admin/tags.phtml:210
+#: resources/views/admin/tags.phtml:224 resources/views/admin/tags.phtml:238
+#: resources/views/admin/tags.phtml:254 resources/views/admin/tags.phtml:288
+#: resources/views/admin/tags.phtml:302 resources/views/admin/tags.phtml:316
+#: resources/views/admin/tags.phtml:350 resources/views/admin/tags.phtml:363
+#: resources/views/admin/tags.phtml:377 resources/views/admin/tags.phtml:391
+#: resources/views/admin/tags.phtml:430 resources/views/admin/tags.phtml:464
+#: resources/views/admin/tags.phtml:478 resources/views/admin/tags.phtml:492
+#: resources/views/admin/tags.phtml:510 resources/views/admin/tags.phtml:528
+#: resources/views/admin/tags.phtml:542 resources/views/admin/tags.phtml:560
+#: resources/views/admin/tags.phtml:574 resources/views/admin/tags.phtml:588
+#: resources/views/admin/tags.phtml:602 resources/views/admin/tags.phtml:616
+#: resources/views/admin/tags.phtml:630 resources/views/admin/tags.phtml:644
+#: resources/views/admin/tags.phtml:658 resources/views/admin/tags.phtml:672
+#: resources/views/admin/tags.phtml:686 resources/views/admin/tags.phtml:700
+#: resources/views/admin/tags.phtml:714 resources/views/admin/tags.phtml:768
+#: resources/views/admin/tags.phtml:802 resources/views/admin/tags.phtml:816
+#: resources/views/admin/tags.phtml:830 resources/views/admin/tags.phtml:844
+#: resources/views/admin/tags.phtml:858 resources/views/admin/tags.phtml:872
+#: resources/views/admin/tags.phtml:908 resources/views/admin/tags.phtml:926
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
@@ -19015,7 +19161,7 @@ msgid "husband"
msgstr "muž"
#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
-#: app/Elements/NameType.php:57
+#: app/Elements/NameType.php:81
msgid "immigration name"
msgstr "imigracijsko ime"
@@ -19024,6 +19170,10 @@ msgstr "imigracijsko ime"
msgid "import file"
msgstr "uvezi datoteku"
+#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83
+msgid "infant"
+msgstr "Odojče"
+
#: app/Elements/NoteStructure.php:66
msgid "inline note"
msgstr ""
@@ -19076,17 +19226,17 @@ msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "poslednjih"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:369
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:377
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
msgid "left"
msgstr "levo"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:258 app/Module/RecentChangesModule.php:255
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:310
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
msgid "list"
msgstr "lista"
@@ -19097,7 +19247,7 @@ msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
msgstr "lokacije ažurirane: %s, dodate lokacije: %s"
#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
-#: app/Elements/NameType.php:59
+#: app/Elements/NameType.php:83
msgid "maiden name"
msgstr "devojačko prezime"
@@ -19106,7 +19256,7 @@ msgid "managers"
msgstr "menadžeri"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:110
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
msgid "markdown"
msgstr ""
@@ -19121,7 +19271,7 @@ msgid "married"
msgstr "oženjen"
#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
-#: app/Elements/NameType.php:61
+#: app/Elements/NameType.php:85
msgid "married name"
msgstr "venčano prezime"
@@ -19427,8 +19577,8 @@ msgstr "rođak u devetom kolenu"
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:472
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
#: app/Services/EmailService.php:203
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
msgid "none"
@@ -19512,7 +19662,7 @@ msgid "percentage"
msgstr "procenat"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107
msgid "plain text"
msgstr ""
@@ -19542,7 +19692,7 @@ msgid "primary evidence"
msgstr "primarni dokaz"
#. I18N: Status of child-parent link
-#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63
+#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
msgid "proven"
msgstr "dokazan"
@@ -19551,7 +19701,7 @@ msgstr "dokazan"
msgid "questionable evidence"
msgstr "sumnjivi dokaz"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "records"
msgstr "zapisi"
@@ -19585,7 +19735,7 @@ msgid "religious"
msgstr "religiozno"
#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
-#: app/Elements/NameType.php:63
+#: app/Elements/NameType.php:87
msgid "religious name"
msgstr "versko ime"
@@ -19603,8 +19753,8 @@ msgstr "zameni"
msgid "reset"
msgstr "resetuj"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
msgid "right"
msgstr "desno"
@@ -19617,9 +19767,10 @@ msgstr "desno"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
-#: resources/views/admin/tags.phtml:977
+#: resources/views/admin/tags.phtml:978
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:282
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
@@ -19629,7 +19780,7 @@ msgstr "desno"
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
@@ -19876,7 +20027,7 @@ msgid "shared note"
msgstr "zajednička beleška"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
-#: resources/views/admin/tags.phtml:967
+#: resources/views/admin/tags.phtml:968
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
@@ -19911,6 +20062,7 @@ msgid "show changes recorded in the genealogy data"
msgstr "prikaži snimnjene izmene u geneaološkim podacima"
#. I18N: button label
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49
#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
@@ -20036,7 +20188,7 @@ msgid "son/daughter-in-law"
msgstr "snaha/zet"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:322
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
msgid "sort by date"
msgstr "sortiraj po datumu"
@@ -20067,18 +20219,18 @@ msgid "sort by date of marriage"
msgstr "sortiraj po datumu venčanja"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:269 app/Module/RecentChangesModule.php:266
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
msgid "sort by date, newest first"
msgstr "sortiraj po datumu, najnoviji na vrhu"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:267 app/Module/RecentChangesModule.php:264
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264
msgid "sort by date, oldest first"
msgstr "sortiraj po datumu, najstariji na vrhu"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:265 app/Module/RecentChangesModule.php:262
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:321
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
@@ -20201,19 +20353,23 @@ msgctxt "wife’s son"
msgid "step-son"
msgstr "pastorak"
+#: app/Elements/AgeAtEvent.php:86
+msgid "stillborn"
+msgstr "Mrtvorođenče"
+
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:260 app/Module/RecentChangesModule.php:257
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:311
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
msgid "table"
msgstr "tabela"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:96
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95
#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
msgid "tag cloud"
msgstr ""
@@ -20299,7 +20455,7 @@ msgid "thirteenth cousin"
msgstr "rođak u trinaestom kolenu"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:523
+#: app/Module/FanChartModule.php:518
msgid "three-quarter circle"
msgstr "tri četvrtine kruga"
@@ -20375,7 +20531,7 @@ msgctxt "unknown family"
msgid "unknown"
msgstr "nepoznata"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
msgid "unlimited"
msgstr "neograničeno"
@@ -20384,8 +20540,8 @@ msgstr "neograničeno"
msgid "unreliable evidence"
msgstr "nepouzdan dokaz"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
msgid "up"
msgstr "gore"
@@ -20440,6 +20596,14 @@ msgstr "je rođen"
msgid "webtrees"
msgstr "webtrees"
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:297
+msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294
+msgid "webtrees does not recognise this file format."
+msgstr ""
+
#: app/Services/MessageService.php:129
msgid "webtrees message"
msgstr "webtrees poruka"
@@ -20470,7 +20634,7 @@ msgstr "xenea"
msgid "years"
msgstr "godine"
-#: app/Elements/AbstractEventElement.php:82
+#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
@@ -20539,6 +20703,11 @@ msgstr[0] "±%s godina"
msgstr[1] "±%s godine"
msgstr[2] "±%s godina"
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288
+#, php-format
+msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
+msgstr ""
+
#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
#, php-format
msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
@@ -20563,18 +20732,18 @@ msgid "…"
msgstr "…"
#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
-#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1041
-#: app/Module/IndividualListModule.php:278
-#: app/Module/IndividualListModule.php:502
+#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048
+#: app/Module/IndividualListModule.php:275
+#: app/Module/IndividualListModule.php:499
msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
-#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1040
-#: app/Module/IndividualListModule.php:263
-#: app/Module/IndividualListModule.php:287
-#: app/Module/IndividualListModule.php:518
+#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047
+#: app/Module/IndividualListModule.php:260
+#: app/Module/IndividualListModule.php:284
+#: app/Module/IndividualListModule.php:515
msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -20584,6 +20753,10 @@ msgstr "…"
#~ msgstr "#%s"
#, php-format
+#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
+#~ msgstr "%1$s %2$s ima %3$s link na %4$s."
+
+#, php-format
#~ msgid "%1$s does not exist."
#~ msgstr "%1$s ne postoji."
@@ -20695,6 +20868,10 @@ msgstr "…"
#~ msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
#~ msgstr "<p>Obaveštenje: Ispunjavanjem i slanjem ovog obrasca, slažete se:<ul><li>da ćete zaštititi privatnost živih osoba prikazanih na ovim stranicama;</li><li>i u tekst polje ispod, opisati sa kime ste u rodu ili nam dati informacije o nekome ko bi trebao biti prikazan na ovim stranicama.</li></ul></div>"
+#, php-format
+#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
+#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
+
#~ msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)."
#~ msgstr "Server baze podataka može imati više odvojenih baza podataka. Potrebno je odabrati postojeću bazu (kreiranu od vašeg server administratora) ili kreirati novu (ako vaš korisnički nalog to dozvoljava)."
@@ -20759,6 +20936,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Add missing married names"
#~ msgstr "Dodaj venčana imena koja nedostaju"
+#~ msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
+#~ msgstr "Dodaj GEDCOM medijsku putanju do imena datoteka"
+
#~ msgid "Add to favorites"
#~ msgstr "Dodaj u favorite"
@@ -21190,6 +21370,10 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Maximum pedigree generations"
#~ msgstr "Maksimalno generacija predaka"
+#, php-format
+#~ msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
+#~ msgstr "Ime medijske datoteke će imati predznak %s."
+
#~ msgid "Medical condition"
#~ msgstr "Zdravstveno stanje"
@@ -21240,18 +21424,6 @@ msgstr "…"
#~ msgid "No custom themes are enabled."
#~ msgstr "Nisu omogućene prilagođene teme."
-#~ msgid "No events for living individuals exist for today."
-#~ msgstr "Za današnji dan ne postoje događaji za žive osobe."
-
-#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
-#~ msgstr "Za sutrašnji dan ne postoje događaji za žive osobe."
-
-#~ msgid "No events for living people exist for the next %s day."
-#~ msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
-#~ msgstr[0] "Za žive osobe ne postoje događaji u sledeći %s dan."
-#~ msgstr[1] "Za žive osobe ne postoje događaji u sledeća %s dana."
-#~ msgstr[2] "Za žive osobe ne postoje događaji u sledećih %s dana."
-
#~ msgid "No map data exists for this individual"
#~ msgstr "Nema podataka na mapi za ovu osobu"
@@ -21482,6 +21654,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
#~ msgstr "Multimedijalna datoteka je oštećena i ne može se staviti vodeni žig na nju."
+#~ msgid "This type of link is not allowed here."
+#~ msgstr "Ovaj tip linka ovde nije dozvoljen."
+
#~ msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
#~ msgstr "Ovo će ažurirati najviši nivo imena mesta. Na primer, „Mexico” će ažurirati „Quintana Roo, Mexico”, ali ne i „Santa Fe, New Mexico”."