diff options
| author | Enes <enes_s@yahoo.com> | 2022-08-16 08:43:05 +0000 |
|---|---|---|
| committer | fisharebest <greg@subaqua.co.uk> | 2022-09-05 12:36:59 +0000 |
| commit | 31728a884e20f324fbde8555ae14c13072ccc377 (patch) | |
| tree | 3527c646365c220a30a0b61b9e6292e82d2e765e /resources/lang/sr/messages.po | |
| parent | 48d84ae132153a2ae84d19a231c7d63efd1ac1b1 (diff) | |
| download | webtrees-31728a884e20f324fbde8555ae14c13072ccc377.tar.gz webtrees-31728a884e20f324fbde8555ae14c13072ccc377.tar.bz2 webtrees-31728a884e20f324fbde8555ae14c13072ccc377.zip | |
Translation: Serbian - 35.4% - 1334 of 3771 strings
Diffstat (limited to 'resources/lang/sr/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/sr/messages.po | 112 |
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/resources/lang/sr/messages.po b/resources/lang/sr/messages.po index 8c86ad496d..6d2c3e3ba9 100644 --- a/resources/lang/sr/messages.po +++ b/resources/lang/sr/messages.po @@ -1,5 +1,5 @@ msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2022-07-27 13:59+0100\nPO-Revision-Date: 2022-08-10 12:48+0000\nLast-Translator: Enes <enes_s@yahoo.com>\nLanguage-Team: Serbian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sr/>\nLanguage: sr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-Language: Serbian\nX-Poedit-SourceCharset: utf-8\nX-Poedit-SearchPath-0: .\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n" +msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2022-07-27 13:59+0100\nPO-Revision-Date: 2022-08-18 15:18+0000\nLast-Translator: Enes <enes_s@yahoo.com>\nLanguage-Team: Serbian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sr/>\nLanguage: sr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-Language: Serbian\nX-Poedit-SourceCharset: utf-8\nX-Poedit-SearchPath-0: .\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" #: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 msgid "Accept all changes" -msgstr "" +msgstr "Прихвати све промене" #: resources/views/admin/components.phtml:41 #: resources/views/admin/components.phtml:104 @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Сви" #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 @@ -1804,12 +1804,12 @@ msgstr "Све чињенице и догађаји" #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 msgid "All fields must be completed." -msgstr "" +msgstr "Сва поља морају бити попуњена." #: resources/views/calendar-page.phtml:122 #: resources/views/calendar-page.phtml:136 msgid "All individuals" -msgstr "" +msgstr "Све особе" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 #: resources/views/admin/components.phtml:28 @@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:851 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 msgid "Call number" -msgstr "" +msgstr "Контакт број" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/change_report.xml:3 #: resources/xml/reports/change_report.xml:44 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Измене" #: app/Module/RecentChangesModule.php:176 #, php-format @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr[2] "Промене у последњих %s дана" #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 #: resources/views/admin/trees.phtml:209 msgid "Changes log" -msgstr "" +msgstr "Дневник промена" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 msgid "Date sent" -msgstr "" +msgstr "Датум слања" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 @@ -5366,11 +5366,11 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:458 resources/views/calendar-page.phtml:193 #: resources/views/lists/families-table.phtml:207 msgid "Divorce" -msgstr "Razvod" +msgstr "Развод" #: app/Gedcom.php:460 msgid "Divorce filed" -msgstr "Podnet zahtev za razvod braka" +msgstr "Поднет захтев за развод брака" #: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 #: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 @@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 msgid "Gibraltar" -msgstr "Džibraltar" +msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:99 @@ -7050,7 +7050,7 @@ msgstr "Име" #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 msgid "Given names" -msgstr "Имена" +msgstr "Име" #: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 msgid "Godchild" @@ -7972,11 +7972,11 @@ msgstr "" #: app/Services/MessageService.php:231 msgid "Internal messaging" -msgstr "" +msgstr "Интерно дописивање" #: app/Services/MessageService.php:232 msgid "Internal messaging with emails" -msgstr "" +msgstr "Интерно дописивање са е-мејлом" #: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." @@ -8562,11 +8562,11 @@ msgstr "Latvija" #: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 #: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Изглед" #: resources/views/edit-account-page.phtml:93 msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." -msgstr "" +msgstr "Оставите лозинку празну ако желите да задржите садашњу лозинку." #: resources/views/admin/media-upload.phtml:49 msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" @@ -8858,7 +8858,7 @@ msgstr "" #: app/Services/MessageService.php:234 msgid "Mailto link" -msgstr "" +msgstr "Линк за слање е-мејла" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 @@ -9936,7 +9936,7 @@ msgstr "Мој налог" #: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 msgid "My family tree" -msgstr "" +msgstr "Моје породично стабло" #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 msgid "My individual record" @@ -9956,12 +9956,12 @@ msgstr "Моје странице" #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 msgid "My pedigree" -msgstr "" +msgstr "Моје порекло" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 msgid "Myanmar" -msgstr "Majanmar" +msgstr "" #: app/Gedcom.php:679 app/Gedcom.php:873 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 @@ -9991,12 +9991,12 @@ msgstr "Majanmar" #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 msgid "Name" -msgstr "Име" +msgstr "Име и презиме" #: app/Gedcom.php:825 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 msgctxt "Repository" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Име" #: app/Gedcom.php:1794 msgid "Name in Hebrew" @@ -10010,11 +10010,11 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:708 msgid "Name prefix" -msgstr "" +msgstr "Префикс имена" #: app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:709 msgid "Name suffix" -msgstr "" +msgstr "Суфикс имена" #: resources/views/admin/tags.phtml:37 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 @@ -10022,20 +10022,20 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Names" -msgstr "" +msgstr "Име" #: app/Gedcom.php:1265 msgid "Namesake" -msgstr "" +msgstr "Имењак" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 msgid "Namibia" -msgstr "Namíbia" +msgstr "" #: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 msgid "Nanny" -msgstr "" +msgstr "Дадиља" #: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 msgid "Narrative description" @@ -10048,11 +10048,11 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:717 msgid "Nationality" -msgstr "Nacionalnost" +msgstr "Националност" #: app/Gedcom.php:718 msgid "Naturalization" -msgstr "Promena državljanstva" +msgstr "Промена држављанства" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 @@ -10072,17 +10072,17 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 msgid "Nepal" -msgstr "Nepál" +msgstr "" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 msgid "Netherlands" -msgstr "Holandsko" +msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 #: resources/views/components/datetime.phtml:13 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Никада" #: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1133 msgid "Never married" @@ -10110,7 +10110,7 @@ msgstr "Нови Зеланд" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:76 msgid "New data" -msgstr "" +msgstr "Нови подаци" #. I18N: %s is a server name/URL #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172 @@ -10152,7 +10152,7 @@ msgstr "Следећа фотографија" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 msgid "Nicaragua" -msgstr "Nikaragua" +msgstr "" #: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:706 msgid "Nickname" @@ -10161,12 +10161,12 @@ msgstr "Надимак" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 msgid "Niger" -msgstr "Nigéria" +msgstr "" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 msgid "Nigeria" -msgstr "Nigéria" +msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar #: app/Date/JewishDate.php:207 @@ -10223,7 +10223,7 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 msgid "No" -msgstr "Ne" +msgstr "Не" #: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:90 #: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:102 @@ -10246,7 +10246,7 @@ msgstr "Без деце" #: app/Services/MessageService.php:235 msgid "No contact" -msgstr "" +msgstr "Нема контакта" #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 msgid "No duplicates have been found." @@ -11800,7 +11800,7 @@ msgstr "Право име" #: app/Module/RecentChangesModule.php:86 #: resources/xml/reports/change_report.xml:92 msgid "Recent changes" -msgstr "" +msgstr "Недавне промене" #: resources/views/calendar-page.phtml:128 msgid "Recent years (< 100 yrs)" @@ -13380,7 +13380,7 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 #: resources/views/edit-account-page.phtml:138 msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." -msgstr "" +msgstr "Чланови могу међусобно слати поруке. Можете одабрати како ће се те поруке слати вама, или одабрати да их уопште не примате." #. I18N: A configuration setting #: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 @@ -13543,7 +13543,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "Сортирање" #: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:942 msgid "Sort time" @@ -13826,7 +13826,7 @@ msgstr "" #: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Тема" #: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:880 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 @@ -14620,7 +14620,7 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:140 #: resources/views/edit-account-page.phtml:114 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." -msgstr "" +msgstr "Временска зона је потребна за калкулације датума, као што је нпр. данашњи датум." #. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 @@ -14958,7 +14958,7 @@ msgstr "Ова информација је приватна и не може с #: resources/views/edit-account-page.phtml:66 msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." -msgstr "" +msgstr "Ово је линк ка вашим личним подацима у породичном стаблу. Ако је ово погрешна особа, контактирајте администратора." #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 @@ -15676,7 +15676,7 @@ msgstr "Тунис" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "Турска" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 @@ -15986,7 +15986,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 msgid "Use compact layout" -msgstr "" +msgstr "Користите компактан изглед" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704 @@ -16537,7 +16537,7 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:175 #: resources/views/edit-account-page.phtml:150 msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." -msgstr "" +msgstr "Можете одабрати да ли желите да се појавите на листи корисника који су тренутно пријављени (онлајн)." #. I18N: %s is a URL #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 @@ -16752,7 +16752,7 @@ msgstr "" #: resources/views/record-page-pending.phtml:23 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "accept" -msgstr "" +msgstr "прихвати" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #: resources/views/family-page-pending.phtml:17 @@ -19336,7 +19336,7 @@ msgstr "" #: app/Elements/NoteStructure.php:69 msgid "inline note" -msgstr "" +msgstr "уметнута белешка" #. I18N: Gedcom INT dates #: app/Date.php:197 @@ -19873,7 +19873,7 @@ msgstr "записи" #: resources/views/record-page-pending.phtml:23 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "reject" -msgstr "" +msgstr "одбаци" #: resources/views/family-page-pending.phtml:17 #: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 @@ -20352,7 +20352,7 @@ msgstr "снаха/зет" #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 msgid "sort by date" -msgstr "" +msgstr "сортирај по датуму" #. I18N: A button label. #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43 @@ -20382,12 +20382,12 @@ msgstr "сортирај по датуму венчања" #. I18N: An option in a list-box #: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 msgid "sort by date, newest first" -msgstr "" +msgstr "сортирај по датуму, најновији на врху" #. I18N: An option in a list-box #: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 msgid "sort by date, oldest first" -msgstr "" +msgstr "сортирај по датуму, најстарији на врху" #. I18N: An option in a list-box #: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 @@ -20403,7 +20403,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 msgid "sort by name" -msgstr "" +msgstr "сортирај по имену" #: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414 msgid "spouse" |
