diff options
| author | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2022-07-27 13:46:05 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2022-07-27 13:46:05 +0100 |
| commit | 3b9dfaa3996b6baf6f8bb43e3b929aa3d70b15af (patch) | |
| tree | 88cb6fcb1519cd9c48fe8a7b2e2da40c3c69b60a /resources/lang/uk/messages.po | |
| parent | 72f8afdbe12d30d47c0b93e371b05cb87afa384d (diff) | |
| download | webtrees-3b9dfaa3996b6baf6f8bb43e3b929aa3d70b15af.tar.gz webtrees-3b9dfaa3996b6baf6f8bb43e3b929aa3d70b15af.tar.bz2 webtrees-3b9dfaa3996b6baf6f8bb43e3b929aa3d70b15af.zip | |
Update language strings
Diffstat (limited to 'resources/lang/uk/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/uk/messages.po | 2045 |
1 files changed, 1052 insertions, 993 deletions
diff --git a/resources/lang/uk/messages.po b/resources/lang/uk/messages.po index 838a3c33da..fa54f664d8 100644 --- a/resources/lang/uk/messages.po +++ b/resources/lang/uk/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-05 09:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 13:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-15 08:31+0000\n" "Last-Translator: Юрий Захарченко <zaharchenko.yurij@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/uk/>\n" @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "%1$s %2$s-юрідних за спаданням" #: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 #: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 #: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 -#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 -#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:28 +#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:22 #: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" @@ -68,15 +68,15 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$sKB було завантажено за %2$s секунд." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s не існує. Ви мали на увазі %2$s?" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "Немає зворотного посилання з %1$s на %2$s." @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr[0] "%1$s файл був витягнутий за %2$s секунд." msgstr[1] "%1$s файли було витягнено за %2$s секунд." msgstr[2] "%1$s файлів були витягнуті за %2$s секунд." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s є %2$s, а повинен бути %3$s." @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:328 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s пікселів" @@ -126,15 +126,15 @@ msgstr "%1$s × %2$s пікселів" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" #: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130 #: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:630 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:635 +#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 #: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s до н. е." #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 -#: app/Services/MediaFileService.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:313 +#: app/Services/MediaFileService.php:98 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кбайт" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr[0] "%s день" msgstr[1] "%s дні" msgstr[2] "%s днів" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 #: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 @@ -318,8 +318,8 @@ msgstr[0] "%s нотатка буде оновлена." msgstr[1] "%s нотатки будуть оновлені." msgstr[2] "%s нотаток буде оновлено." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 #, php-format msgid "%s occurs too many times." msgstr "" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Віялова діаграма предків персони." #: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86 msgid "A file on the server" msgstr "Файл на сервер(і)" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual." msgstr "Закладка з найближчими родичами персони." #. I18N: Description of the “Facts and events” module -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "Вкладка показує факти й події, що стосуються даної персони." @@ -1131,14 +1131,14 @@ msgid "Aban" msgstr "Абан" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Скорочувати назва місць" -#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1538 -#: app/Gedcom.php:1793 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 +#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1422 app/Gedcom.php:1594 +#: app/Gedcom.php:1849 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 msgid "Abbreviation" msgstr "Скорочення" @@ -1488,33 +1488,33 @@ msgstr "Додати свій особистий текст і графіки." msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Додати/редагувати запис у Щоденнику/Новинах" -#: app/Gedcom.php:1465 app/Gedcom.php:1478 app/Gedcom.php:1480 -#: app/Gedcom.php:1481 app/Gedcom.php:1489 app/Gedcom.php:1490 -#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1510 app/Gedcom.php:1512 -#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1524 +#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536 +#: app/Gedcom.php:1537 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1546 +#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1566 app/Gedcom.php:1568 +#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1579 app/Gedcom.php:1580 msgid "Additional information" msgstr "Додаткова інформація" -#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789 -#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1705 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 +#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 +#: app/Gedcom.php:858 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1404 +#: app/Gedcom.php:1761 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 #: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:790 -#: app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1706 +#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 +#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1762 msgid "Address line 1" msgstr "Рядок адреси 1" -#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:791 -#: app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1707 +#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813 +#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1763 msgid "Address line 2" msgstr "Рядок адреси 2" -#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:792 -#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1357 +#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 +#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:1407 msgid "Address line 3" msgstr "Рядок адреси 3" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Адреси" msgid "Adelaide, Australia" msgstr "Аделаїда, Австралія" -#: app/Gedcom.php:1394 +#: app/Gedcom.php:1444 msgid "Administrative ID" msgstr "" @@ -1567,97 +1567,98 @@ msgstr "Усиновлений" msgid "Adopted by both parents" msgstr "Усиновлений обома батьками" -#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1069 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1119 msgid "Adopted by father" msgstr "Усиновлено батьком" -#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1070 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1120 msgid "Adopted by mother" msgstr "Усиновлені матір'ю" -#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1702 +#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1758 msgid "Adopted name" msgstr "Ім'я по всиновленні" -#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577 +#: app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:584 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 msgid "Adoption" msgstr "Усиновлення" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:231 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 msgid "Adoption of a brother" msgstr "Усиновлення брата" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 msgid "Adoption of a child" msgstr "Усиновлення дитини" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "Удочеріння" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "Усиновлення онука / онучки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Удочеріння внучки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Удочеріння внучки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Удочеріння внучки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:277 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Усиновлення онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:300 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Усиновлення онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:323 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Усиновлення онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:254 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "Усиновлення неповнорідного брата" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "Усиновлення неповнорідного брати/сестри" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "Усиновлення неповнорідної сестри" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "Усиновлення брата/сестри" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 msgid "Adoption of a sister" msgstr "Удочеріння сестри" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:208 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 msgid "Adoption of a son" msgstr "Усиновлення" -#: app/Gedcom.php:576 +#: app/Gedcom.php:583 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 msgid "Adoptive parents" msgstr "Прийомні батьки" -#: app/Gedcom.php:620 +#: app/Gedcom.php:628 msgid "Adult christening" msgstr "Хрещення в дорослому віці (церемонія)" @@ -1679,15 +1680,15 @@ msgstr "Африка" msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "Після створення генеалогічного дерева ви зможете імпорувати дані з GEDCOM файлу." -#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Gedcom.php:548 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 #: resources/views/fact-date.phtml:137 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 #: resources/views/lists/families-table.phtml:138 #: resources/views/lists/families-table.phtml:221 #: resources/views/lists/families-table.phtml:224 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:154 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 msgid "Age" msgstr "Вік" @@ -1740,12 +1741,12 @@ msgstr "Віковий інтервал" msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Вік батьків після дати народження дитини" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:489 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:492 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:534 msgid "Age related to death year" msgstr "Кончини по десятиліттях" -#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1353 +#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1403 msgid "Agency" msgstr "Установа" @@ -1760,7 +1761,7 @@ msgid "Albania" msgstr "Албанія" #. I18N: Name of a module -#: app/Gedcom.php:1113 app/Module/AlbumModule.php:42 +#: app/Gedcom.php:1163 app/Module/AlbumModule.php:42 msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -1774,11 +1775,11 @@ msgstr "Альбукерке, Нью-Мексико" msgid "Algeria" msgstr "Алжир" -#: app/Gedcom.php:580 +#: app/Gedcom.php:587 msgid "Alias" msgstr "Також відомий як" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 msgid "Alive" msgstr "Живі" @@ -1839,7 +1840,7 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of msgstr "Дозволити іншим модулям редагувати текст з просунутим редактором, що дозволяє використовувати код HTML." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Дозволяти користувачам переглядати GEDCOM записи" @@ -1848,15 +1849,20 @@ msgstr "Дозволяти користувачам переглядати GEDCO msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "Дозволити відвідувачам запросити створення нового облікового запису користувача" -#: app/Gedcom.php:1049 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1189 -#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1704 +#: app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1239 +#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1486 app/Gedcom.php:1581 +#: app/Gedcom.php:1759 app/Gedcom.php:1760 msgid "Also known as" msgstr "Інакше" -#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1499 +#: app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1555 msgid "Alternative place name" msgstr "Альтернативна назва місця" +#: app/Gedcom.php:1035 +msgid "Alternative spelling of surname" +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 msgid "American Samoa" @@ -1927,7 +1933,7 @@ msgstr "Доступне оновлення." msgid "Ancestors" msgstr "Предки" -#: app/Gedcom.php:581 +#: app/Gedcom.php:588 msgid "Ancestors interest" msgstr "Інтереси предків" @@ -1941,17 +1947,17 @@ msgstr "Предки " msgid "Ancestors of %s" msgstr "Предки від %s" -#: app/Gedcom.php:579 +#: app/Gedcom.php:586 msgid "Ancestral file number" msgstr "Номер в потомственим файлі" #. I18N: GEDCOM tag _APID -#: app/Gedcom.php:1013 +#: app/Gedcom.php:1063 msgid "Ancestry PID" msgstr "PID предка" #. I18N: GEDCOM tag _APID -#: app/Gedcom.php:1187 +#: app/Gedcom.php:1237 msgid "Ancestry.com source identifier" msgstr "" @@ -1977,8 +1983,8 @@ msgstr "Ангілья" #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 #: resources/views/lists/families-table.phtml:227 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258 #: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 msgid "Anniversary" @@ -1988,7 +1994,7 @@ msgstr "Річниця" msgid "Anniversary calendar" msgstr "Календар ювілеїв" -#: app/Gedcom.php:445 +#: app/Gedcom.php:451 msgid "Annulment" msgstr "Анулювання" @@ -2015,11 +2021,11 @@ msgstr "Будь-хто з обліковим записом має доступ msgid "Apia, Samoa" msgstr "Апіа, Самоа" -#: app/Gedcom.php:511 +#: app/Gedcom.php:518 msgid "Application ID" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:528 +#: app/Gedcom.php:535 msgid "Application name" msgstr "" @@ -2028,13 +2034,13 @@ msgid "Apply privacy settings" msgstr "Застосувати права доступу" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "Застосувати ці налаштування до всіх генеалогічних дерев" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "Застосувати ці налаштування до нових генеалогічних дерев" @@ -2167,10 +2173,10 @@ msgstr "Попіл" msgid "Asia" msgstr "Азія" -#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:885 app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:911 -#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1248 -#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1514 -#: app/Gedcom.php:1732 app/Gedcom.php:1818 app/Gedcom.php:1832 +#: app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:919 app/Gedcom.php:933 +#: app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:1284 app/Gedcom.php:1298 +#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1538 app/Gedcom.php:1570 +#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1876 app/Gedcom.php:1890 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 msgid "Associate" @@ -2228,7 +2234,7 @@ msgid "Attending" msgstr "Прислуга" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1659 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1715 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" @@ -2269,16 +2275,16 @@ msgstr "Австралія" msgid "Austria" msgstr "Австрія" -#: app/Gedcom.php:812 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 +#: app/Gedcom.php:834 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1736 app/Gedcom.php:1742 -#: app/Gedcom.php:1743 app/Gedcom.php:1745 app/Gedcom.php:1746 -#: app/Gedcom.php:1817 app/Gedcom.php:1831 app/Gedcom.php:1845 -#: app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1849 app/Gedcom.php:1851 -#: app/Gedcom.php:1853 app/Gedcom.php:1855 +#: app/Gedcom.php:1786 app/Gedcom.php:1792 app/Gedcom.php:1798 +#: app/Gedcom.php:1799 app/Gedcom.php:1801 app/Gedcom.php:1802 +#: app/Gedcom.php:1873 app/Gedcom.php:1889 app/Gedcom.php:1903 +#: app/Gedcom.php:1905 app/Gedcom.php:1907 app/Gedcom.php:1909 +#: app/Gedcom.php:1911 app/Gedcom.php:1913 msgid "Author of last change" msgstr "Автор останньої зміни" @@ -2293,12 +2299,12 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Автоматично приймати зміни, зроблені цим користувачем" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Автоматично розкривати примітки" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Автоматично розгортати записи джерел" @@ -2329,7 +2335,7 @@ msgstr "Ав" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 #: resources/views/lists/families-table.phtml:141 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 msgid "Average age" msgstr "Середній вік" @@ -2456,84 +2462,84 @@ msgstr "Бахрейн" msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" -#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:187 +#: app/Gedcom.php:597 resources/views/calendar-page.phtml:187 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Хрещення (таїнство)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:226 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 msgid "Baptism of a brother" msgstr "Хрещення брата (таїнство)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 msgid "Baptism of a child" msgstr "Хрещення дитини (таїнство)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "Хрещення дочки (таїнство)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "Хрещення онука (таїнство)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Хрещення внучки (таїнство)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Хрещення внучки (таїнство)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Хрещення внучки (таїнство)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:272 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Хрещення онука (таїнство)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:295 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Хрещення онука (таїнство)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:318 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Хрещення онука (таїнство)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:249 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "Хрещення зведеного брата (таїнство)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "Хрещення зведеного брата або сестри (таїнство)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "Хрещення зведеної сестри (таїнство)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "Хрещення брата або сестри (таїнство)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 msgid "Baptism of a sister" msgstr "Хрещення сестри (таїнство)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:203 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 msgid "Baptism of a son" msgstr "Хрещення сина (таїнство)" -#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Бар-міцва" @@ -2542,11 +2548,11 @@ msgstr "Бар-міцва" msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" -#: app/Gedcom.php:1269 +#: app/Gedcom.php:1319 msgid "Base GEDCOM tag" msgstr "Базовий тег GEDCOM" -#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Бат-міцва" @@ -2603,7 +2609,7 @@ msgstr "Свідок нареченого" msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" -#: app/Gedcom.php:1792 +#: app/Gedcom.php:1848 msgid "Bibliography" msgstr "Бібліографія" @@ -2612,7 +2618,7 @@ msgstr "Бібліографія" msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Біллінгс, Монтана" -#: app/Gedcom.php:765 +#: app/Gedcom.php:787 msgid "Binary data object" msgstr "Бінарний об'єкт даних" @@ -2629,11 +2635,11 @@ msgstr "Інструментарій вебмайстра Bing™" msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Бірмінгем, Алабама" -#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 +#: app/Gedcom.php:606 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 #: resources/views/calendar-page.phtml:184 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:217 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -2786,84 +2792,84 @@ msgstr "Період дати народження закінчується" msgid "Birth date range start" msgstr "Початок діапазону дати народження" -#: app/Gedcom.php:1050 +#: app/Gedcom.php:1100 msgid "Birth name" msgstr "Ім'я при народженні" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:216 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 msgid "Birth of a brother" msgstr "Народження брата" -#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 +#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 msgid "Birth of a child" msgstr "Народження дитини" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 msgid "Birth of a daughter" msgstr "Народження дочки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:427 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Народження онука/онучки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Народження онучки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Народження онучки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Народження онучки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:262 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 msgid "Birth of a grandson" msgstr "Народження онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:285 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Народження онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:308 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Народження онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:239 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "Народження неполнорiдного брата" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "Народження неполнорiдного брата" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Народження неповнорідні сестри" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:439 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Народження брата" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 msgid "Birth of a sister" msgstr "Народження сестри" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:193 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 msgid "Birth of a son" msgstr "Народження сина" -#: app/Gedcom.php:601 +#: app/Gedcom.php:608 msgid "Birth parents" msgstr "Рідні батьки" @@ -2893,11 +2899,11 @@ msgstr "Народження за століттями" msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Бісмарк, Північна Дакота" -#: app/Gedcom.php:603 +#: app/Gedcom.php:610 msgid "Blessing" msgstr "Благословення" -#: app/Gedcom.php:1750 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 +#: app/Gedcom.php:1806 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 msgid "Block" msgstr "Блок" @@ -3008,7 +3014,7 @@ msgstr "Бригем-Сіті, Юта, США" msgid "Brisbane, Australia" msgstr "Брісбен, Австралія" -#: app/Gedcom.php:1071 +#: app/Gedcom.php:1121 msgid "Brit milah" msgstr "Обрізання" @@ -3066,7 +3072,7 @@ msgstr "Буенос-Айрес, Аргентина" msgid "Bulgaria" msgstr "Болгарія" -#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:199 +#: app/Gedcom.php:613 resources/views/calendar-page.phtml:199 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3074,127 +3080,127 @@ msgstr "Болгарія" msgid "Burial" msgstr "Похорон" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:354 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 msgid "Burial of a brother" msgstr "Похорон брата" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 msgid "Burial of a child" msgstr "Похорони дитини" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 msgid "Burial of a daughter" msgstr "Похорони дочки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:630 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 msgid "Burial of a father" msgstr "Похорон батька" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "Похорони онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Похорони внучки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Похорони внучки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Похорони внучки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:648 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "Похорони дідуся" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "Похорони бабусі" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "Похорони дідуся чи бабусі" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:390 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 msgid "Burial of a grandson" msgstr "Похорони онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:408 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Похорони онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:426 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Похорони онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:372 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "Похорон неполнорiдного брата" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "Похорон неполнорiдного(ой) брата/сестри" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "Похорон неполнорiдной сестри" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:800 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 msgid "Burial of a husband" msgstr "Похорон чоловіка" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:666 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "Похорон дідуся по мамі" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "Похорон бабусі по мамі" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 msgid "Burial of a mother" msgstr "Похорон матері" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 msgid "Burial of a parent" msgstr "Похорон родителя" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:684 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "Похорон дідуся по батькові" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "Похорон бабусі по батькові" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 msgid "Burial of a sibling" msgstr "Похорон брата/сестри" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 msgid "Burial of a sister" msgstr "Похорон сестри" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:336 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 msgid "Burial of a son" msgstr "Похорони сина" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 msgid "Burial of a spouse" msgstr "Похорон чоловіка (дружини)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 msgid "Burial of a wife" msgstr "Похорони дружини" @@ -3271,7 +3277,7 @@ msgstr "Конвертація календаря" msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Калґарі, Альберта, Канада" -#: app/Gedcom.php:829 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 +#: app/Gedcom.php:851 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 msgid "Call number" msgstr "Номер телефону" @@ -3315,7 +3321,7 @@ msgstr "Картка" msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Кардстон, Альберта, Канада" -#: app/Gedcom.php:609 +#: app/Gedcom.php:616 msgid "Caste" msgstr "Cтан" @@ -3323,15 +3329,15 @@ msgstr "Cтан" msgid "Categories" msgstr "Категорії" -#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1650 +#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1706 msgid "Category" msgstr "Категорія" -#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:1362 +#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:1412 msgid "Cause" msgstr "Причина" -#: app/Gedcom.php:635 app/Gedcom.php:1192 +#: app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:1242 msgid "Cause of death" msgstr "Причина смерті" @@ -3351,11 +3357,11 @@ msgstr "Кайманові острови" msgid "Cebu City, Philippines" msgstr "Себу, Філіппіни" -#: app/Gedcom.php:1735 +#: app/Gedcom.php:1791 msgid "Cemetery" msgstr "Кладовище" -#: app/Gedcom.php:610 +#: app/Gedcom.php:617 msgid "Census" msgstr "Перепис" @@ -3364,7 +3370,7 @@ msgstr "Перепис" msgid "Census assistant" msgstr "Асистент переписів" -#: app/Gedcom.php:611 +#: app/Gedcom.php:618 #: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 msgid "Census date" msgstr "Дата перепису" @@ -3373,7 +3379,7 @@ msgstr "Дата перепису" msgid "Census date and place" msgstr "Дата та місце перепису населення" -#: app/Gedcom.php:612 +#: app/Gedcom.php:619 msgid "Census place" msgstr "Місце перепису" @@ -3403,8 +3409,8 @@ msgstr "Центрально-Африканська Республіка" #: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 #: resources/views/lists/families-table.phtml:109 #: resources/views/lists/families-table.phtml:124 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 msgid "Century" msgstr "Століття" @@ -3413,7 +3419,7 @@ msgstr "Століття" msgid "Certificate" msgstr "Посвідчення" -#: app/Gedcom.php:1483 app/Gedcom.php:1515 +#: app/Gedcom.php:1539 app/Gedcom.php:1571 msgid "Certificate number" msgstr "Номер свідоцтва" @@ -3481,7 +3487,7 @@ msgstr "Історія змін" msgid "Character encoding" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:497 +#: app/Gedcom.php:504 msgid "Character set" msgstr "Набір символів" @@ -3513,7 +3519,7 @@ msgstr "Тип графіка" msgid "Charts" msgstr "Графіки" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 #: resources/views/admin/trees.phtml:183 msgid "Check for errors" msgstr "Перевірка на наявність помилок" @@ -3539,7 +3545,7 @@ msgstr "Йде перевірка конфігурації сервера" msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Чикаго, Іллінойс" -#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 +#: app/Gedcom.php:457 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 msgid "Child" @@ -3561,7 +3567,7 @@ msgstr "Дитина від %s" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 #: resources/views/lists/families-table.phtml:232 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 @@ -3595,7 +3601,7 @@ msgstr "Діти переймають одне прізвище матері т #. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... #: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 -#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 #: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 #: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 msgid "Children take their father’s surname." @@ -3630,80 +3636,80 @@ msgstr "Виберіть родичів" msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Використовувати текст привітання заданий нижче" -#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Christening" msgstr "Хрещення (церемонія)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:221 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 msgid "Christening of a brother" msgstr "Хрещення брата (церемонія)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 msgid "Christening of a child" msgstr "Хрещення дитини (церемонія)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 msgid "Christening of a daughter" msgstr "Хрещення дочки (церемонія)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "Хрещення онука (церемонія)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Хрещення внучки (церемонія)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Хрещення внучки (церемонія)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Хрещення внучки (церемонія)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:267 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 msgid "Christening of a grandson" msgstr "Хрещення онука (церемонія)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:290 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Хрещення онука (церемонія)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:313 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Хрещення онука (церемонія)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:244 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "Хрещення зведеного брата (церемонія)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "Хрещення зведеного брата або сестри (церемонія)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "Хрещення зведеної сестри (церемонія)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 msgid "Christening of a sibling" msgstr "Хрещення брата або сестри (церемонія)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 msgid "Christening of a sister" msgstr "Хрещення сестри (церемонія)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:198 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 msgid "Christening of a son" msgstr "Хрещення сина (церемонія)" @@ -3716,7 +3722,7 @@ msgstr "Острів Різдва" msgid "Circumciser" msgstr "Здійснює обрізання" -#: app/Gedcom.php:1191 +#: app/Gedcom.php:1241 msgid "Circumcision" msgstr "" @@ -3724,10 +3730,10 @@ msgstr "" msgid "Citation" msgstr "Цитування" -#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:738 -#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:1245 -#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1388 app/Gedcom.php:1421 -#: app/Gedcom.php:1829 app/Gedcom.php:1843 +#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:688 +#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:1295 +#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1438 app/Gedcom.php:1471 +#: app/Gedcom.php:1887 app/Gedcom.php:1901 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 @@ -3735,12 +3741,12 @@ msgstr "Цитування" msgid "Citation details" msgstr "Подробиці цитати" -#: app/Gedcom.php:1765 +#: app/Gedcom.php:1821 msgid "Citizenship" msgstr "Громадянство" -#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:793 -#: app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1708 +#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:815 +#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1764 msgid "City" msgstr "Місто" @@ -3749,7 +3755,7 @@ msgstr "Місто" msgid "Ciudad Juarez, Mexico" msgstr "Сьюдад-Хуарес, Мексика" -#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:993 +#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:1017 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 msgid "Civil marriage" msgstr "Зареєстрований шлюб" @@ -3798,7 +3804,7 @@ msgstr "Кокосові (Кілінг) Острови" msgid "Coffee and Cream" msgstr "Кава та вершки" -#: app/Gedcom.php:1492 +#: app/Gedcom.php:1548 msgid "Cohabitation" msgstr "Спільне проживання" @@ -3832,8 +3838,8 @@ msgstr "Колумбія, Південна Кароліна" msgid "Columbus, Ohio, United States" msgstr "Колумбус, Огайо" -#: app/Gedcom.php:1484 app/Gedcom.php:1516 app/Gedcom.php:1731 -#: app/Gedcom.php:1737 +#: app/Gedcom.php:1540 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1787 +#: app/Gedcom.php:1793 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -3844,7 +3850,7 @@ msgstr "Коментар" msgid "Comments" msgstr "Коментар" -#: app/Gedcom.php:1040 +#: app/Gedcom.php:1090 msgid "Common law marriage" msgstr "Законний шлюб" @@ -3890,11 +3896,11 @@ msgstr "Завершено до 1970 року, дата не відома" msgid "Completed; date unknown" msgstr "Завершено; дата невідома" -#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1651 +#: app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1707 msgid "Completion date" msgstr "Дата завершення" -#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Підтвердження" @@ -3922,7 +3928,7 @@ msgstr "Містить" msgid "Content" msgstr "Зміст" -#: app/Gedcom.php:750 +#: app/Gedcom.php:772 msgid "Continuation" msgstr "" @@ -3952,7 +3958,7 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 #: resources/views/admin/tags.phtml:22 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 @@ -4007,8 +4013,8 @@ msgstr "Острови Кука" msgid "Cookies" msgstr "Куки" -#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:1345 -#: app/Gedcom.php:1368 +#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:1395 +#: app/Gedcom.php:1418 msgid "Coordinates" msgstr "Координати" @@ -4039,7 +4045,7 @@ msgstr "Копіювання файлів…" msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "Копіювати URL-адресу запису в буфер обміну" -#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526 +#: app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:533 msgid "Copyright" msgstr "Авторські права" @@ -4048,7 +4054,7 @@ msgstr "Авторські права" msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "Кордова, Аргентина" -#: app/Gedcom.php:512 +#: app/Gedcom.php:519 msgid "Corporation" msgstr "Корпорація" @@ -4080,8 +4086,8 @@ msgstr "Не вдалося перевірити введену інформац msgid "Count the visits to each page" msgstr "Підрахунок відвідувань кожної сторінки" -#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794 -#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1709 +#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816 +#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1765 #: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 msgid "Country" msgstr "Країна" @@ -4120,7 +4126,7 @@ msgstr "Створити нову Загальну Нотатку" msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "Створити нову Загальну Нотатку з використанням Майстра" -#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14 +#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:14 msgid "Create a source" msgstr "Додати нове джерело" @@ -4138,7 +4144,7 @@ msgstr "Створити заявника" msgid "Create a temporary folder…" msgstr "Створити тимчасову теку…" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:78 msgid "Create a unique filename" msgstr "Створіть унікальне ім'я файлу" @@ -4164,25 +4170,25 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat msgstr "Створити, оновити і видалити генеалогічне дерево для кожного файлу GEDCOM в папці з даними." #. I18N: GEDCOM tag _CREA -#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:949 -#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1023 +#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:971 +#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1073 msgid "Created at" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:950 -#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:1253 -#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1491 app/Gedcom.php:1528 -#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1535 -#: app/Gedcom.php:1537 +#: app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:972 +#: app/Gedcom.php:981 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1303 +#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1547 app/Gedcom.php:1584 +#: app/Gedcom.php:1587 app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1591 +#: app/Gedcom.php:1593 msgid "Creation date" msgstr "Дата утворення" -#: app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:951 -#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:977 +#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:973 +#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:990 app/Gedcom.php:999 msgid "Creation time" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4191,125 +4197,125 @@ msgstr "" msgid "Cremation" msgstr "Кремація" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:359 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 msgid "Cremation of a brother" msgstr "Кремацiя брата" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 msgid "Cremation of a child" msgstr "Кремація дитини" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "Кремація дочки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:635 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 msgid "Cremation of a father" msgstr "Кремація батька" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "Кремація онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Кремація внучки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Кремація внучки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Кремація внучки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:653 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "Кремація дідусі" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "Кремація бабусі" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 msgid "Cremation of a grandparent" msgstr "Кремація діда/бабки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:395 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Кремація онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:413 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Кремація онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:431 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Кремація онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:377 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "Кремація неполнородного брата" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "Кремація єдинок./утроб. брата/сестри" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "Кремація неполнородной сестри" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:805 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 msgid "Cremation of a husband" msgstr "Кремація чоловіка" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:671 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "Кремація дідуся по мамі" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "Кремація бабусі по мамі" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 msgid "Cremation of a mother" msgstr "Кремація матері" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 msgid "Cremation of a parent" msgstr "Кремація батька" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:689 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "Кремація дідуся по батькові" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "Кремація бабусі по батькові" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "Кремація брати/сестри" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 msgid "Cremation of a sister" msgstr "Кремація сестри" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:341 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 msgid "Cremation of a son" msgstr "Кремація сина" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "Кремація чоловіка (дружини)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 msgid "Cremation of a wife" msgstr "Кремація дружини" @@ -4336,7 +4342,7 @@ msgstr "Довільний" msgid "Custom GEDCOM tags" msgstr "Нестандартні теги GEDCOM" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." msgstr "" @@ -4372,7 +4378,7 @@ msgstr "Чеська республіка" msgid "DKIM digital signature" msgstr "Цифровий підпис DKIM" -#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1785 +#: app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1841 msgid "DNA markers" msgstr "ДНК маркери" @@ -4387,11 +4393,11 @@ msgstr "Алгоритм Daitch-Mokotoff" msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Даллас, Техас" -#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563 -#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:817 -#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1381 -#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1822 app/Gedcom.php:1836 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 +#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:570 +#: app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 +#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1342 +#: app/Gedcom.php:1431 app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1880 +#: app/Gedcom.php:1894 resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Data" msgstr "Дані" @@ -4433,14 +4439,14 @@ msgstr "Каталог даних" msgid "Database connection" msgstr "Підключення бази даних" -#: app/Gedcom.php:1751 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 +#: app/Gedcom.php:1807 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 msgid "Database name" msgstr "Ім'я бази даних" -#: app/Gedcom.php:1752 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 +#: app/Gedcom.php:1808 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 msgid "Database password" @@ -4450,19 +4456,20 @@ msgstr "Пароль бази даних" msgid "Database type" msgstr "Тип бази даних" -#: app/Gedcom.php:1754 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 +#: app/Gedcom.php:1810 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 msgid "Database user account" msgstr "Користувач бази даних" -#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544 -#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1233 -#: app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1374 -#: app/Gedcom.php:1391 app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1399 -#: app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1570 -#: app/Gedcom.php:1595 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1656 -#: app/Gedcom.php:1805 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 +#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:551 +#: app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1164 +#: app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1337 app/Gedcom.php:1380 +#: app/Gedcom.php:1424 app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1445 +#: app/Gedcom.php:1449 app/Gedcom.php:1455 app/Gedcom.php:1461 +#: app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1651 app/Gedcom.php:1690 +#: app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1861 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68 #: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 @@ -4484,138 +4491,138 @@ msgstr "Дата" msgid "Date differences" msgstr "Різниці дат" -#: app/Gedcom.php:585 +#: app/Gedcom.php:592 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Дата хрещення (мормони)" -#: app/Gedcom.php:724 +#: app/Gedcom.php:746 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Дата запечатування дитини (мормони)" -#: app/Gedcom.php:626 +#: app/Gedcom.php:634 msgid "Date of LDS confirmation" msgstr "Дата підтвердження LDS" -#: app/Gedcom.php:646 +#: app/Gedcom.php:654 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Дата мормонського викриття" -#: app/Gedcom.php:479 +#: app/Gedcom.php:486 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Дата запечатування чоловіка (мормони)" -#: app/Gedcom.php:575 +#: app/Gedcom.php:582 msgid "Date of adoption" msgstr "Дата усиновлення" -#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Дата хрещення (таїнства)" -#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Дата бар-міцва" -#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Дата бат-міцва" -#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Дата народження" -#: app/Gedcom.php:604 +#: app/Gedcom.php:611 msgid "Date of blessing" msgstr "Дата благословення" -#: app/Gedcom.php:1072 +#: app/Gedcom.php:1122 msgid "Date of brit milah" msgstr "Дата обрізання" -#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/Gedcom.php:614 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Дата похорону" -#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Дата хрещення (церемонії)" -#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Дата конфірмації" -#: app/Gedcom.php:632 +#: app/Gedcom.php:640 msgid "Date of cremation" msgstr "Дата кремації" -#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/Gedcom.php:644 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "Дата смерті" -#: app/Gedcom.php:452 +#: app/Gedcom.php:459 msgid "Date of divorce" msgstr "Дата розлучення" -#: app/Gedcom.php:643 +#: app/Gedcom.php:651 msgid "Date of emigration" msgstr "Дата еміграції" -#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Дата заручення" -#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732 -#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1239 -#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1415 -#: app/Gedcom.php:1823 app/Gedcom.php:1837 +#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682 +#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:1289 +#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1432 app/Gedcom.php:1465 +#: app/Gedcom.php:1881 app/Gedcom.php:1895 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Дата запису у вихідному джерелі" -#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:1340 +#: app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:1390 msgid "Date of event" msgstr "Дата події" -#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/Gedcom.php:670 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Дата першого причастя" -#: app/Gedcom.php:669 +#: app/Gedcom.php:677 msgid "Date of immigration" msgstr "Дата імміграції" -#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:767 -#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:861 -#: app/Gedcom.php:1336 +#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:789 +#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:883 +#: app/Gedcom.php:1386 msgid "Date of last change" msgstr "Дата останньої зміни" -#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 +#: app/Gedcom.php:473 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Дата шлюбу" -#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Дата оприлюднення оголошення про шлюб" -#: app/Gedcom.php:697 +#: app/Gedcom.php:719 msgid "Date of naturalization" msgstr "Дата натуралізації" -#: app/Gedcom.php:707 +#: app/Gedcom.php:729 msgid "Date of ordination" msgstr "Дата посвячення" -#: app/Gedcom.php:715 +#: app/Gedcom.php:737 msgid "Date of residence" msgstr "Дата проживання" -#: app/Gedcom.php:938 +#: app/Gedcom.php:960 msgid "Date of status change" msgstr "" @@ -4627,7 +4634,7 @@ msgstr "Період часу" msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Період часу використовується для таких подій, як окупація, які займають тривалий час." -#: app/Gedcom.php:820 resources/views/help/date.phtml:67 +#: app/Gedcom.php:842 resources/views/help/date.phtml:67 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 msgid "Date range" msgstr "Діапазон дат" @@ -4682,15 +4689,15 @@ msgid "Day:" msgstr "День:" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 msgid "Dead" msgstr "Мертві" -#: app/Gedcom.php:634 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 +#: app/Gedcom.php:642 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 #: resources/views/calendar-page.phtml:196 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 @@ -4829,140 +4836,140 @@ msgstr "Період дати смерті закінчується" msgid "Death date range start" msgstr "Період дати смерті починається" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:349 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 msgid "Death of a brother" msgstr "Смерть брата" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 msgid "Death of a child" msgstr "Смерть дитини" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 msgid "Death of a daughter" msgstr "Смерть дочки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:625 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 msgid "Death of a father" msgstr "Смерть батька" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Смерть онука/внучки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Смерть внучки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Смерть внучки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Смерть внучки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:643 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 msgid "Death of a grandfather" msgstr "Смерть дідуся" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 msgid "Death of a grandmother" msgstr "Смерть бабусі" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:503 msgid "Death of a grandparent" msgstr "Смерть пра-батька" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:385 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 msgid "Death of a grandson" msgstr "Смерть онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:403 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Смерть онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:421 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Смерть онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:367 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 msgid "Death of a half-brother" msgstr "Смерть неполнородного брата" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "Смерть неполнородного сибса" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 msgid "Death of a half-sister" msgstr "Смерть неполнородной сестри" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:795 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 msgid "Death of a husband" msgstr "Смерть чоловіка" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:661 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "Смерть дідуся по мамі" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "Смерть бабусі по мамі" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 msgid "Death of a mother" msgstr "Смерть матері" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 msgid "Death of a parent" msgstr "Смерть батька" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:679 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "Смерть дідуся по батькові" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Смерть бабусі по батькові" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 msgid "Death of a sibling" msgstr "Смерть брата/сестри" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 msgid "Death of a sister" msgstr "Смерть сестри" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:331 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 msgid "Death of a son" msgstr "Смерть сина" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:497 msgid "Death of a spouse" msgstr "Смерть чоловіка (дружини)" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 msgid "Death of a wife" msgstr "Смерть дружини" -#: app/Gedcom.php:1133 +#: app/Gedcom.php:1183 msgid "Death of one spouse" msgstr "Смерть чоловіка (дружини)" @@ -4994,13 +5001,13 @@ msgstr "Груд" #: resources/views/lists/families-table.phtml:437 #: resources/views/lists/families-table.phtml:453 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:445 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:462 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:448 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465 msgid "Decade of birth" msgstr "Народження по десятиліттях" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:467 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:484 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:470 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:487 msgid "Decade of death" msgstr "Народження по десятиліттях" @@ -5056,12 +5063,12 @@ msgstr "Персона за замовчуванням" msgid "Default theme" msgstr "Тема за замовчуванням" -#: app/Gedcom.php:1275 app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1277 -#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1279 +#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1326 app/Gedcom.php:1327 +#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1329 msgid "Definition" msgstr "Визначення" -#: app/Gedcom.php:1193 +#: app/Gedcom.php:1243 msgid "Degree" msgstr "Звання, чин" @@ -5150,7 +5157,7 @@ msgstr "" msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Демократична Республіка Конго" -#: app/Gedcom.php:1398 +#: app/Gedcom.php:1448 msgid "Demographic data" msgstr "" @@ -5187,7 +5194,7 @@ msgstr "Генерації нащадків" msgid "Descendants" msgstr "Нащадки" -#: app/Gedcom.php:638 +#: app/Gedcom.php:646 msgid "Descendants interest" msgstr "Інтереси нащадків" @@ -5201,8 +5208,8 @@ msgstr "Нащадки від " msgid "Descendants of %s" msgstr "Нащадки %s" -#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1310 -#: app/Gedcom.php:1596 app/Gedcom.php:1688 +#: app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1360 +#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1744 #: resources/views/admin/modules.phtml:74 resources/views/admin/tags.phtml:48 #: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270 #: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407 @@ -5217,7 +5224,7 @@ msgstr "Прикмети" msgid "Description META tag" msgstr "Опис МЕТА-тега" -#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:1020 +#: app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1070 msgid "Destination" msgstr "Призначення" @@ -5368,12 +5375,12 @@ msgstr "Показувати і управляти «Вибране»." msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Відображення та керування обраних сторінок користувача." -#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:193 +#: app/Gedcom.php:458 resources/views/calendar-page.phtml:193 #: resources/views/lists/families-table.phtml:207 msgid "Divorce" msgstr "Розлучення" -#: app/Gedcom.php:453 +#: app/Gedcom.php:460 msgid "Divorce filed" msgstr "Справа про розлучення" @@ -5531,7 +5538,7 @@ msgid "Edit a media file" msgstr "Редагувати медіафайл" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 msgid "Edit preferences" msgstr "Редагувати налаштування" @@ -5597,7 +5604,7 @@ msgstr "Редактор" msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Едмонтон, Альберта, Канада" -#: app/Gedcom.php:640 +#: app/Gedcom.php:648 msgid "Education" msgstr "Освіта" @@ -5640,14 +5647,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "Елул" -#: app/Gedcom.php:1621 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 +#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1677 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 #: resources/views/password-request-page.phtml:21 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:801 -#: app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1713 -#: app/Gedcom.php:1766 resources/views/admin/users-create.phtml:69 +#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:823 +#: app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1769 +#: app/Gedcom.php:1822 resources/views/admin/users-create.phtml:69 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 #: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 #: resources/views/edit-account-page.phtml:121 @@ -5663,7 +5671,7 @@ msgstr "Адреса ел.пошти" msgid "Email verified" msgstr "ел.пошта підтверджена" -#: app/Gedcom.php:642 resources/views/calendar-page.phtml:202 +#: app/Gedcom.php:650 resources/views/calendar-page.phtml:202 msgid "Emigration" msgstr "Еміграція" @@ -5681,8 +5689,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Співробітник" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:704 -#: app/Gedcom.php:719 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:726 +#: app/Gedcom.php:741 msgid "Employer" msgstr "Наймач" @@ -5728,7 +5736,7 @@ msgstr "Закінчення діапазону дати зміни" msgid "Endowment House" msgstr "Будинок постачання" -#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Заручини" @@ -5794,7 +5802,7 @@ msgstr "Есфанд" msgid "Esri/ArcGIS" msgstr "Esri/ArcGIS" -#: app/Gedcom.php:1054 +#: app/Gedcom.php:1104 msgid "Estate name" msgstr "Назва маєтку" @@ -5817,18 +5825,19 @@ msgstr "Ефіопія" msgid "Europe" msgstr "Європа" -#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 -#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782 -#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1339 -#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1825 -#: app/Gedcom.php:1839 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 +#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 +#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 +#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1345 +#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1434 app/Gedcom.php:1467 +#: app/Gedcom.php:1883 app/Gedcom.php:1897 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Подія" -#: app/Gedcom.php:819 resources/views/calendar-page.phtml:176 +#: app/Gedcom.php:841 resources/views/calendar-page.phtml:176 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 @@ -5907,12 +5916,12 @@ msgstr "Приховувати мертвих людей які" msgid "External files" msgstr "Зовнішні файли" -#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:934 -#: app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:978 +#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:938 app/Gedcom.php:956 +#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1000 msgid "External identifier" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1787 +#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1843 msgid "External link" msgstr "Зовнішнє посилання" @@ -5921,12 +5930,12 @@ msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "Зовнішні медіа-файли мають URL замість імені файлу." #. I18N: Name of a module/sidebar -#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1517 +#: app/Gedcom.php:1541 app/Gedcom.php:1573 #: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 msgid "Extra information" msgstr "Додаткова інформація" -#: app/Gedcom.php:1075 +#: app/Gedcom.php:1125 msgid "Eye color" msgstr "Колір очей" @@ -5946,82 +5955,82 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s msgstr "Часті питання (ЧаПи) - це списки питань і відповідей, які дозволяють пояснити користувачам правила, політики і процедури сайту. Питання часто пов'язані з конфіденційністю, авторськими правами, обліковими записами, неподходящим вмістом, вимогами до джерел і т. п." #. I18N: https://foko.genealogy.net -#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1471 app/Gedcom.php:1501 -#: app/Gedcom.php:1503 +#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1527 app/Gedcom.php:1557 +#: app/Gedcom.php:1559 msgid "FOKO country" msgstr "Країна FOKO" -#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:906 +#: app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:1874 msgid "Fact" msgstr "Факт" -#: app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1171 -#: app/Gedcom.php:1198 +#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1203 app/Gedcom.php:1221 +#: app/Gedcom.php:1248 msgid "Fact 1" msgstr "Факт 1" -#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1172 -#: app/Gedcom.php:1199 +#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1204 app/Gedcom.php:1222 +#: app/Gedcom.php:1249 msgid "Fact 10" msgstr "Факт 10" -#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1173 -#: app/Gedcom.php:1200 +#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1205 app/Gedcom.php:1223 +#: app/Gedcom.php:1250 msgid "Fact 11" msgstr "Факт 11" -#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1174 -#: app/Gedcom.php:1201 +#: app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1224 +#: app/Gedcom.php:1251 msgid "Fact 12" msgstr "Факт 12" -#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1175 -#: app/Gedcom.php:1202 +#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1225 +#: app/Gedcom.php:1252 msgid "Fact 13" msgstr "Факт 13" -#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1176 -#: app/Gedcom.php:1203 +#: app/Gedcom.php:1189 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1226 +#: app/Gedcom.php:1253 msgid "Fact 2" msgstr "Факт 2" -#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1177 -#: app/Gedcom.php:1204 +#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1227 +#: app/Gedcom.php:1254 msgid "Fact 3" msgstr "Факт 3" -#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1178 -#: app/Gedcom.php:1205 +#: app/Gedcom.php:1191 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1228 +#: app/Gedcom.php:1255 msgid "Fact 4" msgstr "Факт 4" -#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1179 -#: app/Gedcom.php:1206 +#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1229 +#: app/Gedcom.php:1256 msgid "Fact 5" msgstr "Факт 5" -#: app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1180 -#: app/Gedcom.php:1207 +#: app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1212 app/Gedcom.php:1230 +#: app/Gedcom.php:1257 msgid "Fact 6" msgstr "Факт 6" -#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1181 -#: app/Gedcom.php:1208 +#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1231 +#: app/Gedcom.php:1258 msgid "Fact 7" msgstr "Факт 7" -#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1182 -#: app/Gedcom.php:1209 +#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1214 app/Gedcom.php:1232 +#: app/Gedcom.php:1259 msgid "Fact 8" msgstr "Факт 8" -#: app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1183 -#: app/Gedcom.php:1210 +#: app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1215 app/Gedcom.php:1233 +#: app/Gedcom.php:1260 msgid "Fact 9" msgstr "Факт 9" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 msgid "Fact icons" msgstr "Значки фактів" @@ -6030,7 +6039,7 @@ msgid "Fact or event" msgstr "Факт або подія" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:71 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 #: resources/views/admin/locations.phtml:49 #: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 @@ -6040,19 +6049,19 @@ msgstr "Факт або подія" msgid "Facts and events" msgstr "Факти та події" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 msgid "Facts for family records" msgstr "Факти для Сімейних записів" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 msgid "Facts for individual records" msgstr "Факти персональних записів" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 msgid "Facts for new families" msgstr "Факти для нових сімей" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Факти для нових людей" @@ -6097,8 +6106,8 @@ msgid "Families with sources" msgstr "Сім'ї з джерелами" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:1151 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 +#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:1201 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 @@ -6115,11 +6124,11 @@ msgstr "Сім'ї з джерелами" msgid "Family" msgstr "Сім’я" -#: app/Gedcom.php:657 +#: app/Gedcom.php:665 msgid "Family as a child" msgstr "Дитина у сім'ї" -#: app/Gedcom.php:660 +#: app/Gedcom.php:668 msgid "Family as a spouse" msgstr "Cім'я як чоловік/дружина" @@ -6134,7 +6143,7 @@ msgstr "Сімейна книга" msgid "Family book of %s" msgstr "Сімейна книга для %s" -#: app/Gedcom.php:446 +#: app/Gedcom.php:452 msgid "Family census" msgstr "Родинний перепис" @@ -6142,7 +6151,7 @@ msgstr "Родинний перепис" msgid "Family facts and events" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:865 +#: app/Gedcom.php:887 msgid "Family file" msgstr "Сімейний файл" @@ -6161,15 +6170,15 @@ msgstr "Новини та оголошення сайту." msgid "Family of %s" msgstr "Сім'я %s" -#: app/Gedcom.php:475 +#: app/Gedcom.php:482 msgid "Family residence" msgstr "Домівка родини" -#: app/Gedcom.php:1250 +#: app/Gedcom.php:1300 msgid "Family status" msgstr "Сімейний стан" -#: app/Gedcom.php:1010 app/Module/TreesMenuModule.php:95 +#: app/Gedcom.php:1060 app/Module/TreesMenuModule.php:95 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 @@ -6254,7 +6263,7 @@ msgid "Family with wife" msgstr "Сім'я з дружиною" #. I18N: familysearch.org -#: app/Gedcom.php:1101 +#: app/Gedcom.php:1151 msgid "FamilySearch ID" msgstr "Ідентифікатор FamilySearch" @@ -6339,8 +6348,8 @@ msgstr "Родина батька з невідомою персоною" msgid "Favorites" msgstr "Вибране" -#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:802 -#: app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:1714 +#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:824 +#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1770 msgid "Fax" msgstr "Факс" @@ -6382,9 +6391,9 @@ msgstr "Жіноча" #: resources/views/lists/families-table.phtml:115 #: resources/views/lists/families-table.phtml:130 #: resources/views/lists/families-table.phtml:140 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 @@ -6400,8 +6409,8 @@ msgstr "Жінки" msgid "Fiji" msgstr "Фіджі" -#: app/Gedcom.php:1115 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 -#: app/MediaFile.php:316 +#: app/Gedcom.php:1165 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 +#: app/MediaFile.php:315 msgid "File size" msgstr "Розмір файла" @@ -6409,11 +6418,11 @@ msgstr "Розмір файла" msgid "File successfully uploaded" msgstr "Файл успішно завантажений" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503 -#: app/Gedcom.php:770 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:510 +#: app/Gedcom.php:792 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 msgid "Filename" msgstr "Ім'я файлу" @@ -6494,7 +6503,7 @@ msgstr "Знайти не пов'язаних між собою людей" msgid "Finland" msgstr "Фінляндія" -#: app/Gedcom.php:661 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/Gedcom.php:669 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Перше причастя" @@ -6544,7 +6553,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Floreal" msgstr "Флореаль" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 msgid "Folder" msgstr "Папка" @@ -6640,8 +6649,8 @@ msgstr "Для сайтів з більш ніж одним генеалогіч msgid "Forgot password?" msgstr "Забули пароль?" -#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553 -#: app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1344 +#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:560 +#: app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:1394 app/Gedcom.php:1483 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 #: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 #: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 @@ -6650,7 +6659,7 @@ msgid "Format" msgstr "Формат" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 msgid "Format text and notes" msgstr "Форматування тексту і примітки" @@ -6824,17 +6833,17 @@ msgstr "Фрюктідор" msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "Фукуока, Японія" -#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1076 +#: app/Gedcom.php:1066 app/Gedcom.php:1126 msgid "Funeral" msgstr "Поховання" -#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 +#: app/Gedcom.php:511 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 msgid "GEDCOM errors" msgstr "Помилки GEDCOM" @@ -6856,7 +6865,7 @@ msgid "GEDCOM tags" msgstr "Теги GEDCOM" #. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ -#: app/Gedcom.php:1264 resources/views/admin/tags.phtml:973 +#: app/Gedcom.php:1314 resources/views/admin/tags.phtml:973 msgid "GEDCOM-L" msgstr "" @@ -6866,12 +6875,12 @@ msgid "GEDZIP" msgstr "" #. I18N: https://gov.genealogy.net -#: app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1403 -#: app/Gedcom.php:1473 app/Gedcom.php:1505 +#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1453 +#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1561 msgid "GOV identifier" msgstr "Ідентифікатор GOV" -#: app/Gedcom.php:1393 +#: app/Gedcom.php:1443 msgid "GOV identifier type" msgstr "" @@ -6885,7 +6894,7 @@ msgstr "Габон" msgid "Gambia" msgstr "Гамбія" -#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:1306 +#: app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:1356 #: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 @@ -6910,7 +6919,7 @@ msgid "Genealogy data" msgstr "Генеалогічні дані" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 msgid "General" msgstr "Загальні" @@ -6953,11 +6962,11 @@ msgstr "Покоління " msgid "Generations" msgstr "Покоління" -#: app/Gedcom.php:859 +#: app/Gedcom.php:881 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Генерації предків" -#: app/Gedcom.php:864 +#: app/Gedcom.php:886 msgid "Generations of descendants" msgstr "Покоління нащадків" @@ -7047,11 +7056,11 @@ msgstr "Гілберт, Арізона, США" msgid "Given name" msgstr "Ім'я, по батькові" -#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:685 +#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:705 #: resources/views/lists/families-table.phtml:219 #: resources/views/lists/families-table.phtml:222 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 msgid "Given names" msgstr "Ім'я (імена)" @@ -7078,8 +7087,8 @@ msgstr "Хрещена мати" msgid "Godparent" msgstr "Хрещений батько" -#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1303 -#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1520 +#: app/Gedcom.php:626 app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1353 +#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1576 msgid "Godparents" msgstr "Хресні батьки" @@ -7100,7 +7109,7 @@ msgstr "Google™ maps" msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "Інструментарій вебмайстра Google™" -#: app/Gedcom.php:664 +#: app/Gedcom.php:672 msgid "Graduation" msgstr "Освіта (диплом)" @@ -7206,7 +7215,7 @@ msgstr "Гайана" msgid "HTML" msgstr "Блок HTML" -#: app/Gedcom.php:1077 +#: app/Gedcom.php:1127 msgid "Hair color" msgstr "Колір волосся" @@ -7263,8 +7272,8 @@ msgstr "Він був хрещений" msgid "He was cremated" msgstr "Він був кремований" -#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 +#: app/Gedcom.php:503 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 msgid "Header" msgstr "Тема" @@ -7277,11 +7286,11 @@ msgstr "Острів Херд і Острови Макдональд" msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: app/Gedcom.php:1058 app/Gedcom.php:1059 +#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1109 msgid "Hebrew name" msgstr "Єврейське ім'я" -#: app/Gedcom.php:1078 +#: app/Gedcom.php:1128 msgid "Height" msgstr "Висота" @@ -7413,17 +7422,23 @@ msgstr "Приховати від усіх" msgid "Hide password" msgstr "" +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:53 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:69 +msgid "Hide these errors" +msgstr "" + #: resources/views/admin/locations.phtml:35 msgid "Hide unused locations" msgstr "Приховати невикористані локації" -#: app/Gedcom.php:1407 +#: app/Gedcom.php:1457 msgid "Hierarchical relationship" msgstr "Ієрархічні відносини" -#: app/Gedcom.php:1119 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1321 -#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1498 -#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1657 +#: app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1371 +#: app/Gedcom.php:1522 app/Gedcom.php:1543 app/Gedcom.php:1554 +#: app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1713 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Highlighted image" @@ -7452,11 +7467,11 @@ msgstr "Історичні події" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 msgid "Hit counters" msgstr "Лічильники відвідувань" -#: app/Gedcom.php:1739 +#: app/Gedcom.php:1795 msgid "Holocaust" msgstr "Голокост" @@ -7492,7 +7507,7 @@ msgstr "Графік «Пісочний годинник»" msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Графік «Пісочний годинник» для %s" -#: app/Gedcom.php:1463 app/Gedcom.php:1495 +#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1551 msgid "House number" msgstr "Номер будинку" @@ -7515,7 +7530,7 @@ msgstr "Який рівень рекурсії використовувати п msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" -#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:459 +#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:466 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 @@ -7534,7 +7549,7 @@ msgstr "Венгрия" msgid "Husband" msgstr "Чоловік" -#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 +#: app/Gedcom.php:421 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 msgid "Husband’s age" msgstr "Вік чоловіка" @@ -7558,7 +7573,7 @@ msgstr "Ісландська" msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Айдахо-Фолс, Айдахо" -#: app/Gedcom.php:666 +#: app/Gedcom.php:674 msgid "Identification number" msgstr "Ідентифікаційний номер" @@ -7653,7 +7668,7 @@ msgstr "Якщо Ви не замовляли новий пароль, проі msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "Якщо Ви ці дані не запитували, то видаліть повідомлення." -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73 msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "Якщо у Вас є велика кількість медіа-файлів, Ви можете організувати їх у папки та підпапки." @@ -7688,7 +7703,7 @@ msgstr "Перевищення цих вимог може виводити на msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "Якщо ви використовуєте один із наступних сервісів відслідковування і аналітики, webtrees може додати коди відслідковування автоматично." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:330 msgid "Image dimensions" msgstr "Розміри картинки" @@ -7696,7 +7711,7 @@ msgstr "Розміри картинки" msgid "Images without watermarks" msgstr "Без водяних знаків" -#: app/Gedcom.php:668 +#: app/Gedcom.php:676 msgid "Immigration" msgstr "Іміграція" @@ -7805,8 +7820,8 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "Індіанаполіс, штат Індіана, США" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:1169 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 +#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:1219 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 @@ -7863,7 +7878,7 @@ msgstr "" msgid "Individual page" msgstr "Особиста сторінка" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 msgid "Individual pages" msgstr "Сторінки персон" @@ -7945,7 +7960,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Informant" msgstr "Iнформант" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 msgid "Inline-source records are discouraged." msgstr "" @@ -7963,7 +7978,7 @@ msgstr "Інтерактивне дерево" msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Інтерактивне дерево для %s" -#: app/Gedcom.php:1079 +#: app/Gedcom.php:1129 msgid "Interment" msgstr "Поховання" @@ -7983,7 +7998,7 @@ msgstr "Неправильний файл GEDCOM - знайдені записи msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 msgid "Invalid GEDCOM level number." msgstr "" @@ -7991,15 +8006,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid GEDCOM record" msgstr "Хибний запис GEDCOM" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 msgid "Invalid GEDCOM record." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 msgid "Invalid GEDCOM tag." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 msgid "Invalid GEDCOM value." msgstr "" @@ -8128,7 +8143,7 @@ msgstr "Йоганнесбург, Південна Африка" msgid "John /DOE/" msgstr "Іван /Іванов/" -#: app/Gedcom.php:1493 +#: app/Gedcom.php:1549 msgid "Joint family name" msgstr "Спільне прізвище" @@ -8275,7 +8290,7 @@ msgid "Keep open" msgstr "Тримати відкритими" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 msgid "Keep the existing “last change” information" @@ -8373,11 +8388,11 @@ msgstr "Київ, Україна" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргизстан" -#: app/Gedcom.php:584 +#: app/Gedcom.php:591 msgid "LDS baptism" msgstr "Водохреща (мормони)" -#: app/Gedcom.php:723 +#: app/Gedcom.php:745 msgid "LDS child sealing" msgstr "Запечатування дитини (мормони)" @@ -8385,33 +8400,33 @@ msgstr "Запечатування дитини (мормони)" msgid "LDS church" msgstr "Церква мормонів" -#: app/Gedcom.php:625 +#: app/Gedcom.php:633 msgid "LDS confirmation" msgstr "Конфірмація (мормони)" -#: app/Gedcom.php:645 +#: app/Gedcom.php:653 msgid "LDS endowment" msgstr "Мормонське викриття" #. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony -#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1017 +#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1067 msgid "LDS initiatory" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:478 +#: app/Gedcom.php:485 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "Запечатування чоловіка (мормони)" -#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1170 -#: app/Gedcom.php:1185 +#: app/Gedcom.php:1202 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1220 +#: app/Gedcom.php:1235 msgid "Label" msgstr "Позначка" -#: app/Gedcom.php:1577 +#: app/Gedcom.php:1633 msgid "Label for husband" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1581 +#: app/Gedcom.php:1637 msgid "Label for wife" msgstr "" @@ -8421,12 +8436,12 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Лаі, Гаваї" #. I18N: GEDCOM tag _PURC -#: app/Gedcom.php:1769 +#: app/Gedcom.php:1825 msgid "Land purchase" msgstr "" #. I18N: GEDCOM tag _SALE -#: app/Gedcom.php:1770 +#: app/Gedcom.php:1826 msgid "Land sale" msgstr "" @@ -8438,7 +8453,7 @@ msgid "Landscape" msgstr "Горизонтально" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1375 +#: app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:1425 #: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 #: resources/views/admin/modules.phtml:278 #: resources/views/admin/modules.phtml:281 @@ -8481,10 +8496,10 @@ msgstr "Найбільша кількість онуків" msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Лас Вегас, Невада" -#: app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:613 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:766 -#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:860 -#: app/Gedcom.php:1335 resources/views/lists/families-table.phtml:233 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 +#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:788 +#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:882 +#: app/Gedcom.php:1385 resources/views/lists/families-table.phtml:233 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 #: resources/views/lists/media-table.phtml:82 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 @@ -8532,8 +8547,8 @@ msgstr "Останнє розлучення" msgid "Latest marriage" msgstr "Останній шлюб" -#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:1346 -#: app/Gedcom.php:1369 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 +#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1396 +#: app/Gedcom.php:1419 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 #: resources/views/admin/locations.phtml:43 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 @@ -8570,7 +8585,7 @@ msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "Залиште це повідомлення порожнім, щоб зберегти оригінальне ім'я файлу" #: resources/views/lists/families-table.phtml:185 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 msgid "Leaves" msgstr "Крона" @@ -8584,11 +8599,11 @@ msgstr "Ліван" msgid "Legacy URLs" msgstr "Спадкові URL-адреси" -#: app/Gedcom.php:1767 +#: app/Gedcom.php:1823 msgid "Legatee" msgstr "Спадкоємець" -#: app/Gedcom.php:997 +#: app/Gedcom.php:1028 msgid "Length" msgstr "" @@ -8654,7 +8669,7 @@ msgstr "Ліма, Перу" msgid "Line endings" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 msgid "Line number" msgstr "" @@ -8740,9 +8755,9 @@ msgstr "Завантаження…" msgid "Local files" msgstr "Локальні файли" -#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1326 -#: app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1652 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 +#: app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1376 +#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1708 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 msgid "Location" msgstr "Локація" @@ -8792,8 +8807,8 @@ msgstr "Довгі списки людей з однаковим прізвищ msgid "Longest marriage" msgstr "Довгий шлюб" -#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:1347 -#: app/Gedcom.php:1370 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 +#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1397 +#: app/Gedcom.php:1420 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 #: resources/views/admin/locations.phtml:44 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 @@ -8848,8 +8863,8 @@ msgid "Magazine" msgstr "Журнал" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System -#: app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1328 -#: app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1475 app/Gedcom.php:1507 +#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1335 app/Gedcom.php:1378 +#: app/Gedcom.php:1459 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1563 msgid "Maidenhead location code" msgstr "QTH-код місцезнаходження" @@ -8883,9 +8898,9 @@ msgstr "Чоловіча" #: resources/views/lists/families-table.phtml:112 #: resources/views/lists/families-table.phtml:127 #: resources/views/lists/families-table.phtml:139 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 @@ -8912,7 +8927,7 @@ msgstr "Мальта" #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 @@ -8971,7 +8986,7 @@ msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtr msgstr "" #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Багато гереалогічних програм створюють файли GEDCOM з нестандартними тегами, і webtrees розуміє більшість із них. Цей параметр дозволить вам вибрати, ігнорувати чи видавати попереджати про теги, які webtrees невідомі." @@ -9031,11 +9046,11 @@ msgid "March" msgstr "Березень" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown - це проста система форматування тексту, що використовується такими сайтами як Вікіпедія. Вона використовує ненав'язливі знаки пунктуації, щоб створювати заголовки і підзаголовки, жирний і курсивний текст, списки, таблиці і т. п." -#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:996 app/Module/BranchesListModule.php:445 +#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:1020 app/Module/BranchesListModule.php:445 #: resources/views/calendar-page.phtml:190 #: resources/views/lists/families-table.phtml:197 #: resources/views/lists/families-table.phtml:202 @@ -9094,15 +9109,15 @@ msgstr "Markdown - це проста система форматування т msgid "Marriage" msgstr "Шлюб" -#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Оприлюднення оголошення про шлюб" -#: app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1168 +#: app/Gedcom.php:1198 app/Gedcom.php:1218 msgid "Marriage beginning status" msgstr "Статус шлюбу, початок" -#: app/Gedcom.php:1042 +#: app/Gedcom.php:1092 msgid "Marriage bond" msgstr "Шлюбні узи" @@ -9110,7 +9125,7 @@ msgstr "Шлюбні узи" msgid "Marriage by country" msgstr "Вступу в шлюб по країнах" -#: app/Gedcom.php:463 +#: app/Gedcom.php:470 msgid "Marriage contract" msgstr "Шлюбний контракт" @@ -9122,105 +9137,105 @@ msgstr "Кінець діапазону дати шлюбу" msgid "Marriage date range start" msgstr "Початок діапазону дати шлюбу" -#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1167 +#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1217 msgid "Marriage ending status" msgstr "Статус шлюбу, закінчення" -#: app/Gedcom.php:1041 +#: app/Gedcom.php:1091 msgid "Marriage intention" msgstr "Заручини" -#: app/Gedcom.php:464 +#: app/Gedcom.php:471 msgid "Marriage license" msgstr "Дозвіл на шлюб" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:462 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 msgid "Marriage of a brother" msgstr "Шлюб брата" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 msgid "Marriage of a child" msgstr "Шлюб дитини" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "Шлюб дочки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:696 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 msgid "Marriage of a father" msgstr "Шлюб батька" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Шлюб онука/онучки" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Шлюб внучкі" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Шлюб внучкі" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Шлюб внучкі" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:444 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Шлюб онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:450 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Шлюб онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:456 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Шлюб онука" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:468 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "Шлюб неповнорідного брата" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "Шлюб неполнорiдного сибса" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "Шлюб неполнорiдной сестри" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 msgid "Marriage of a mother" msgstr "Шлюб матері" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Шлюб батьків" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Шлюб сибса" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 msgid "Marriage of a sister" msgstr "Шлюб сестри" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:438 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 msgid "Marriage of a son" msgstr "Шлюб сина" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:731 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 msgid "Marriage of parents" msgstr "Шлюб батьків" @@ -9232,7 +9247,7 @@ msgstr "Місце шлюбу містить" msgid "Marriage places" msgstr "Місця вступу в шлюб" -#: app/Gedcom.php:469 +#: app/Gedcom.php:476 msgid "Marriage settlement" msgstr "Шлюбний контракт, що стосується майна" @@ -9249,9 +9264,9 @@ msgstr "Одруження" msgid "Marriages by century" msgstr "Вступу в шлюб за століттями" -#: app/Gedcom.php:1190 resources/views/lists/families-table.phtml:250 +#: app/Gedcom.php:1240 resources/views/lists/families-table.phtml:250 #: resources/views/lists/families-table.phtml:285 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Married name" @@ -9345,7 +9360,7 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Медфорд, Орегон" #. I18N: Name of a module -#: app/Gedcom.php:1378 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224 +#: app/Gedcom.php:1428 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224 #: app/Module/MediaTabModule.php:59 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 @@ -9384,13 +9399,13 @@ msgstr "Медіа-папка" msgid "Media folders" msgstr "Медіа-папки" -#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 -#: app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:737 -#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:824 -#: app/Gedcom.php:853 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1298 -#: app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1420 -#: app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1842 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 +#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:498 +#: app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:724 +#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:807 +#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1294 +#: app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1437 +#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1886 app/Gedcom.php:1900 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 #: resources/views/admin/media.phtml:106 @@ -9427,13 +9442,13 @@ msgstr "Знайдено медіаоб'єкти" msgid "Media objects per page" msgstr "Медіаоб'ектов на сторінці" -#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:830 +#: app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:852 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 msgid "Media type" msgstr "Тип носія" -#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1768 +#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1824 msgid "Medical" msgstr "Медицина" @@ -9604,11 +9619,11 @@ msgstr "Мікронезія" msgid "Middle East" msgstr "Середній Схід" -#: app/Gedcom.php:1740 +#: app/Gedcom.php:1796 msgid "Military" msgstr "Військова служба" -#: app/Gedcom.php:1081 app/Gedcom.php:1212 +#: app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1262 msgid "Military service" msgstr "Військова служба" @@ -9917,6 +9932,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Muharram" msgstr "Мухаррам" +#. I18N: twin, triplet, etc. +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 +msgid "Multiple birth" +msgstr "" + #: resources/views/lists/families-table.phtml:212 msgid "Multiple marriages" msgstr "Кілька шлюбів" @@ -9955,7 +9975,7 @@ msgstr "Мій родовід" msgid "Myanmar" msgstr "М’янма" -#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:851 +#: app/Gedcom.php:679 app/Gedcom.php:873 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 @@ -9985,26 +10005,26 @@ msgstr "М’янма" msgid "Name" msgstr "Ім'я" -#: app/Gedcom.php:803 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 +#: app/Gedcom.php:825 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Назва" -#: app/Gedcom.php:1738 +#: app/Gedcom.php:1794 msgid "Name in Hebrew" msgstr "ПІБ (імена) на івриті" -#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1280 -#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1628 -#: app/Gedcom.php:1712 +#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1330 +#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1381 app/Gedcom.php:1684 +#: app/Gedcom.php:1768 msgid "Name of addressee" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:687 +#: app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:708 msgid "Name prefix" msgstr "Префікс імені" -#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:688 +#: app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:709 msgid "Name suffix" msgstr "Суфікс імені" @@ -10016,7 +10036,7 @@ msgstr "Суфікс імені" msgid "Names" msgstr "Імена" -#: app/Gedcom.php:1215 +#: app/Gedcom.php:1265 msgid "Namesake" msgstr "Тезка" @@ -10025,7 +10045,7 @@ msgstr "Тезка" msgid "Namibia" msgstr "Намібія" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 msgid "Nanny" msgstr "Няня" @@ -10038,11 +10058,11 @@ msgstr "Опис у вигляді розповіді" msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Нешвілл, Теннессі" -#: app/Gedcom.php:695 +#: app/Gedcom.php:717 msgid "Nationality" msgstr "Національність" -#: app/Gedcom.php:696 +#: app/Gedcom.php:718 msgid "Naturalization" msgstr "Натуралізація" @@ -10076,7 +10096,7 @@ msgstr "Нідерланди" msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1083 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1133 msgid "Never married" msgstr "Ніколи не перебував (ла) у шлюбі" @@ -10085,8 +10105,8 @@ msgstr "Ніколи не перебував (ла) у шлюбі" msgid "New Caledonia" msgstr "Нова Каледонія" -#: app/Gedcom.php:1270 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1272 -#: app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1274 +#: app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321 app/Gedcom.php:1322 +#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1324 msgid "New GEDCOM tag" msgstr "Новий GEDCOM тег" @@ -10146,7 +10166,7 @@ msgstr "Наступне зображення" msgid "Nicaragua" msgstr "Нікарагуа" -#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:686 +#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:706 msgid "Nickname" msgstr "Прізвисько" @@ -10217,7 +10237,8 @@ msgstr "Нівоз" msgid "No" msgstr "Ні" -#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:102 msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "GEDCOM файл не був отриманий." @@ -10230,7 +10251,7 @@ msgstr "GEDCOM файл(и) не знайдені." msgid "No calendar conversion" msgstr "Заборонити конвертацію календаря" -#: app/Gedcom.php:1582 app/Module/DescendancyModule.php:267 +#: app/Gedcom.php:1638 app/Module/DescendancyModule.php:267 #: resources/views/family-page-children.phtml:17 msgid "No children" msgstr "Дітей немає" @@ -10243,7 +10264,7 @@ msgstr "Не хочу отримувати повідомлення" msgid "No duplicates have been found." msgstr "Дублікати не знайдені." -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:78 msgid "No errors have been found." msgstr "Ніякі помилки не знайдені." @@ -10329,6 +10350,9 @@ msgstr "Немає ні зареєстрованих, ні анонімних к #: app/Module/IndividualListModule.php:292 #: app/Module/IndividualListModule.php:519 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 +#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:19 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:62 msgid "No surname" msgstr "" @@ -10402,11 +10426,11 @@ msgstr "Норвегія" msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Не схвалено адміністратором" -#: app/Gedcom.php:1082 +#: app/Gedcom.php:1132 msgid "Not living" msgstr "Мертвий" -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1043 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1093 #: app/Module/BranchesListModule.php:447 #: resources/views/lists/families-table.phtml:192 msgid "Not married" @@ -10422,20 +10446,12 @@ msgstr "" msgid "Not verified by the user" msgstr "Не пройшли самоперевірку" -#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:426 -#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:508 -#: app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:701 -#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:760 -#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:800 -#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:823 -#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:852 app/Gedcom.php:863 -#: app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1014 -#: app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1255 -#: app/Gedcom.php:1289 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1311 -#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1366 -#: app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1419 -#: app/Gedcom.php:1819 app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1833 -#: app/Gedcom.php:1841 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 +#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:478 +#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:771 +#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:888 +#: app/Gedcom.php:1061 app/Gedcom.php:1064 app/Gedcom.php:1305 +#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1416 app/Gedcom.php:1427 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 #: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 @@ -10451,6 +10467,48 @@ msgstr "Не пройшли самоперевірку" msgid "Note" msgstr "Примітка" +#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1877 +#: app/Gedcom.php:1891 +msgid "Note on association" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:791 +#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:885 +#: app/Gedcom.php:1388 +msgid "Note on last change" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:693 +msgid "Note on phonetic name" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:1398 +msgid "Note on place" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:853 +msgid "Note on repository reference" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:707 +msgid "Note on romanized name" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:845 +msgid "Note on source" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:686 +#: app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:1293 +#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1436 app/Gedcom.php:1469 +#: app/Gedcom.php:1885 app/Gedcom.php:1899 +msgid "Note on source citation" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:844 +msgid "Note on source data" +msgstr "" + #: resources/views/help/restriction.phtml:11 msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." msgstr "Майте на увазі, що якщо обліковий запис пов'язаний з записом персони, тоді користувач зможе завжди переглянути цей запис." @@ -10517,7 +10575,7 @@ msgstr "Листопад" msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Нукуалофа, Тонга" -#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:699 +#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 @@ -10540,7 +10598,7 @@ msgstr "Число бездітних сімей" msgid "Number of given names" msgstr "Кількість імен" -#: app/Gedcom.php:700 +#: app/Gedcom.php:722 msgid "Number of marriages" msgstr "Кількість шлюбів" @@ -10555,7 +10613,7 @@ msgstr "Кількість сторінок" msgid "Number of surnames" msgstr "Кількість фамілій" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 msgid "Nurse" msgstr "Годувальниця" @@ -10579,7 +10637,7 @@ msgstr "Окленд, Каліфорнія" msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Оахака, Мексика" -#: app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:1015 +#: app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:1065 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" @@ -10751,11 +10809,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ордібехешт" -#: app/Gedcom.php:867 +#: app/Gedcom.php:889 msgid "Ordinance" msgstr "Посвята у мормонів" -#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:1018 +#: app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:1068 msgid "Ordination" msgstr "Посвячення у сан" @@ -10769,13 +10827,13 @@ msgstr "Історичні карти Ordnance Survey" msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" -#: app/Gedcom.php:1019 +#: app/Gedcom.php:1069 msgid "Origin" msgstr "" #. I18N: GEDCOM tag _ORIG -#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1488 -#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1522 +#: app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1535 app/Gedcom.php:1544 +#: app/Gedcom.php:1567 app/Gedcom.php:1578 msgid "Original text" msgstr "Оригінальний текст" @@ -10798,11 +10856,11 @@ msgstr "Інше" msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Інші факти для відображення на схемах" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 msgid "Other preferences" msgstr "Інші налаштування" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 msgid "Owner" msgstr "Власник" @@ -10922,11 +10980,11 @@ msgstr "Папуа-Нова Гвінея" msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" -#: app/Gedcom.php:1404 +#: app/Gedcom.php:1454 msgid "Parent location" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:725 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 +#: app/Gedcom.php:747 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 @@ -11018,7 +11076,7 @@ msgstr "Очікування зміни" msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." msgstr "Очікувні зміни показуються тільки тоді, коли ваш обліковий запис має дозвіл на редагування. Після виходу із системи ви більше не зможете їх бачити. Також, очікувані зміни показуться тільки на певних сторінках. Напиклад, вони не показуються в списках, звітах та результатах пошуку." -#: app/Gedcom.php:1044 app/Gedcom.php:1084 +#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1134 msgid "Permanent number" msgstr "Постійний номер" @@ -11051,8 +11109,8 @@ msgstr "Філіппіни" msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "Фенікс, Арізона, США" -#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:805 -#: app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:1715 +#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:827 +#: app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1771 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 msgid "Phone" msgstr "Телефон" @@ -11061,11 +11119,11 @@ msgstr "Телефон" msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Фонетичний алгоритм" -#: app/Gedcom.php:672 +#: app/Gedcom.php:690 msgid "Phonetic name" msgstr "Фонетичні ім'я" -#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1342 +#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1392 msgid "Phonetic place" msgstr "Фонетичне місце" @@ -11075,18 +11133,18 @@ msgstr "Фонетичне місце" msgid "Phonetic search" msgstr "Фонетичний пошук" -#: app/Gedcom.php:679 +#: app/Gedcom.php:699 msgid "Phonetic type" msgstr "Фонетичний тип" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1118 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1168 msgid "Photo" msgstr "Фотографія" -#: app/Gedcom.php:886 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:898 -#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:919 -#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928 +#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:920 +#: app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:941 +#: app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:950 msgid "Phrase" msgstr "" @@ -11100,15 +11158,15 @@ msgstr "Рожевий пластик" msgid "Pitcairn" msgstr "Піткерн" -#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1022 -#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1597 +#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1072 +#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1421 app/Gedcom.php:1653 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 #: resources/views/admin/locations.phtml:42 #: resources/views/lists/families-table.phtml:231 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:263 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 @@ -11125,13 +11183,13 @@ msgid "Place" msgstr "Місце" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 +#: app/Gedcom.php:516 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 msgid "Place hierarchy" msgstr "Ієрархія місць" -#: app/Gedcom.php:1734 +#: app/Gedcom.php:1790 msgid "Place in Hebrew" msgstr "Місце на івриті" @@ -11140,7 +11198,7 @@ msgid "Place list" msgstr "Список місць" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "Назви місць часто занадто довгі, щоб поміщатися на діаграмах, у списках і т. д. Вони можуть бути скорочені шляхом відображення лише декількох перших частин назви, таких як <i>село, район</i>, чи останніх частин назви, таких як <i>регіон, країна</i>." @@ -11152,126 +11210,126 @@ msgstr "Назва місця може змінюватися з часом. У msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." msgstr "Назви місць слід вводити як розділений комами список, починаючи з найменшого об'єкта адміністративного поділу і закінчуючи країною. Наприклад, “Вестмінстер, Лондон, Англія”." -#: app/Gedcom.php:586 +#: app/Gedcom.php:593 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Місце хрещення (мормони)" -#: app/Gedcom.php:726 +#: app/Gedcom.php:748 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Місце запечатування дитини (мормони)" -#: app/Gedcom.php:627 +#: app/Gedcom.php:635 msgid "Place of LDS confirmation" msgstr "Місце мормонської конфірмації" -#: app/Gedcom.php:647 +#: app/Gedcom.php:655 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Місце мормонського викриття" -#: app/Gedcom.php:480 +#: app/Gedcom.php:487 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Місце запечатування чоловіка (мормони)" -#: app/Gedcom.php:578 +#: app/Gedcom.php:585 msgid "Place of adoption" msgstr "Місце усиновлення" -#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Місце хрещення (таїнства)" -#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Місце бар-міцва" -#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/Gedcom.php:605 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Місце бат-міцва" -#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Місце народження" -#: app/Gedcom.php:605 +#: app/Gedcom.php:612 msgid "Place of blessing" msgstr "Місце благословення" -#: app/Gedcom.php:1073 +#: app/Gedcom.php:1123 msgid "Place of brit milah" msgstr "Місце обрізання" -#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Місце похорону" -#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:621 +#: app/Gedcom.php:627 app/Gedcom.php:629 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Місце хрещення (церемонії)" #. I18N: German Bürgerort -#: app/Gedcom.php:1529 +#: app/Gedcom.php:1585 msgid "Place of citizenship" msgstr "Місце громадянства" -#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Місце конфірмації" -#: app/Gedcom.php:633 +#: app/Gedcom.php:641 msgid "Place of cremation" msgstr "Місце кремації" -#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/Gedcom.php:645 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Місце смерті" -#: app/Gedcom.php:644 +#: app/Gedcom.php:652 msgid "Place of emigration" msgstr "Місце еміграції" -#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Місце заручин" -#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:1341 +#: app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:1391 msgid "Place of event" msgstr "Місце події" -#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/Gedcom.php:671 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Місце першого причастя" -#: app/Gedcom.php:670 +#: app/Gedcom.php:678 msgid "Place of immigration" msgstr "Місце імміграції" -#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 +#: app/Gedcom.php:474 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Місце шлюбу" -#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Місце оприлюднення оголошення про шлюб" -#: app/Gedcom.php:698 +#: app/Gedcom.php:720 msgid "Place of naturalization" msgstr "Місце натуралізації" -#: app/Gedcom.php:708 +#: app/Gedcom.php:730 msgid "Place of ordination" msgstr "Місце посвячення" -#: app/Gedcom.php:716 +#: app/Gedcom.php:738 msgid "Place of residence" msgstr "Місце проживання" #. I18N: Name of a module #: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 #: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 #: resources/views/search-replace-page.phtml:45 msgid "Places" @@ -11363,10 +11421,10 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" -#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795 -#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1286 -#: app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1410 -#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1710 +#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 +#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1336 +#: app/Gedcom.php:1379 app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1460 +#: app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1564 app/Gedcom.php:1766 msgid "Postal code" msgstr "Поштовий індекс" @@ -11453,7 +11511,7 @@ msgstr "Престон, Англія" msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 msgid "Priest" msgstr "Священик" @@ -11466,7 +11524,7 @@ msgstr "Примиди" msgid "Print basic events when blank" msgstr "Відображати основні події якщо немає відомостей" -#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1649 +#: app/Gedcom.php:1311 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1705 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" @@ -11490,9 +11548,9 @@ msgstr "Обмеження доступу" msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Обмеження доступу - ці настоянки впливають на записи і факти без GEDCOM RESN тега" -#: app/Gedcom.php:1568 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1594 -#: app/Gedcom.php:1629 app/Gedcom.php:1636 app/GedcomRecord.php:357 -#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 +#: app/Gedcom.php:1624 app/Gedcom.php:1628 app/Gedcom.php:1650 +#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1692 app/GedcomRecord.php:359 +#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:1006 #: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 msgid "Private" msgstr "Приватні відомості" @@ -11501,11 +11559,11 @@ msgstr "Приватні відомості" msgid "Private key" msgstr "Приватний ключ" -#: app/Gedcom.php:709 +#: app/Gedcom.php:731 msgid "Probate" msgstr "Затвердження заповіту" -#: app/Gedcom.php:710 +#: app/Gedcom.php:732 msgid "Property" msgstr "Власність" @@ -11520,11 +11578,11 @@ msgid "Provo, Utah, United States" msgstr "Прово, Юта" #. I18N: An individual that represents another -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 msgid "Proxy" msgstr "Уповноважений" -#: app/Gedcom.php:825 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 +#: app/Gedcom.php:847 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 msgid "Publication" msgstr "Публікація" @@ -11539,10 +11597,10 @@ msgstr "Пуерто-Рико" msgid "Qatar" msgstr "Катар" -#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:739 -#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:1246 -#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1422 -#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1844 +#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:689 +#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:1296 +#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1439 app/Gedcom.php:1472 +#: app/Gedcom.php:1888 app/Gedcom.php:1902 msgid "Quality of data" msgstr "Якість даних" @@ -11561,11 +11619,11 @@ msgstr "Питання" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "Кетцальтенанго, Гватемала" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 msgid "Quick family facts" msgstr "Факти сім'ї для швидкого введення" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 msgid "Quick individual facts" msgstr "Факти персони для швидкого введення" @@ -11580,7 +11638,7 @@ msgstr "Квинтиди" msgid "RE: " msgstr "RE: " -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 msgid "Rabbi" msgstr "Рабин" @@ -11704,7 +11762,7 @@ msgid "Ramadan" msgstr "Рамадан" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:76 +#: app/Module/SlideShowModule.php:74 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Випадкові зображення з поточного древа родини." @@ -11722,7 +11780,7 @@ msgstr "Пересортувати дітей" msgid "Re-order families" msgstr "Змінити порядок сімей" -#: app/Gedcom.php:1741 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 +#: app/Gedcom.php:1797 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 #: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 @@ -11776,14 +11834,14 @@ msgstr "Ресіфе, Бразилія" msgid "Record" msgstr "Запис" -#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 -#: app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:868 -#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1681 -#: app/Gedcom.php:1684 app/Gedcom.php:1690 +#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 +#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:878 app/Gedcom.php:890 +#: app/Gedcom.php:1062 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1737 +#: app/Gedcom.php:1740 app/Gedcom.php:1746 msgid "Record ID number" msgstr "ID номер запису" -#: app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:855 +#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:877 msgid "Record file number" msgstr "Номер запису" @@ -11803,9 +11861,9 @@ msgstr "Перенаправити старі URL-адреси з webtrees ве msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Редлендс, Каліфорнія" -#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 -#: app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:941 -#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:980 +#: app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 +#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:963 +#: app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1002 msgid "Reference number" msgstr "Шифр ??документа" @@ -11814,12 +11872,12 @@ msgstr "Шифр ??документа" msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "Регіна, Саскачеван, Канада" -#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:994 +#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:1018 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 msgid "Registered partnership" msgstr "Громадянське партнерство" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 msgid "Registry officer" msgstr "Офіційний реєстратор" @@ -11863,16 +11921,16 @@ msgstr "Сім'ї родичів" msgid "Related individuals" msgstr "Родичі" -#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1249 -#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1733 app/Gedcom.php:1820 -#: app/Gedcom.php:1834 app/Module/BranchesListModule.php:398 +#: app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:1286 app/Gedcom.php:1299 +#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1789 app/Gedcom.php:1878 +#: app/Gedcom.php:1892 app/Module/BranchesListModule.php:398 #: app/Module/BranchesListModule.php:436 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 msgid "Relationship" msgstr "Відносини" -#: app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1184 -#: app/Gedcom.php:1573 +#: app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1234 +#: app/Gedcom.php:1629 msgid "Relationship to father" msgstr "Зв'язок з батьком" @@ -11880,12 +11938,12 @@ msgstr "Зв'язок з батьком" msgid "Relationship to me" msgstr "Родинний зв'язок зі мною" -#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1186 -#: app/Gedcom.php:1574 +#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1236 +#: app/Gedcom.php:1630 msgid "Relationship to mother" msgstr "Зв'язок з матір'ю" -#: app/Gedcom.php:658 +#: app/Gedcom.php:666 msgid "Relationship to parents" msgstr "Відношення до батьків" @@ -11898,7 +11956,7 @@ msgstr "Відносини: %s" #. I18N: Configuration option #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:290 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:293 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 msgid "Relationships" msgstr "Родинні зв'язки" @@ -11909,21 +11967,21 @@ msgstr "Родинні зв'язки" msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Родинний зв'язок між %1$s та %2$s" -#: app/Gedcom.php:1477 app/Gedcom.php:1509 +#: app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1565 msgid "Reliability of the information" msgstr "Достовірність інформації" -#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:1363 -#: app/Gedcom.php:1379 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 +#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:1413 +#: app/Gedcom.php:1429 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Віросповідання" -#: app/Gedcom.php:706 +#: app/Gedcom.php:728 msgid "Religious institution" msgstr "Релігійні Установи" -#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:995 +#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:1019 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 msgid "Religious marriage" msgstr "Церковний шлюб" @@ -11932,7 +11990,7 @@ msgstr "Церковний шлюб" msgid "Reload map" msgstr "Перезавантажити карту" -#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1653 +#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1368 app/Gedcom.php:1709 msgid "Reminder date" msgstr "Дата нагадування" @@ -11940,7 +11998,7 @@ msgstr "Дата нагадування" msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Частота нагадувань по електронній пошті (днів)" -#: app/Gedcom.php:1747 +#: app/Gedcom.php:1803 msgid "Remote server" msgstr "Віддалений сервер" @@ -11975,19 +12033,13 @@ msgstr "Видалити цю локацію?" msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "Ріно, штат Невада" -#: resources/views/admin/trees.phtml:199 -msgid "Renumber" -msgstr "Перенумерувати" - #. I18N: Renumber the records in a family tree #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 -msgid "Renumber XREFs" -msgstr "" - #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 -msgid "Renumber family tree" -msgstr "Перенумерувати генеалогічне дерево" +#: resources/views/admin/trees.phtml:199 +msgid "Renumber XREFs" +msgstr "" #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 msgid "Replace" @@ -12019,7 +12071,7 @@ msgid "Report" msgstr "Звіт" #. I18N: GEDCOM gag _RPT_PHRS -#: app/Gedcom.php:1578 app/Gedcom.php:1579 +#: app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1635 msgid "Report phrase" msgstr "" @@ -12049,8 +12101,8 @@ msgstr "Звіти" msgid "Repositories" msgstr "Архіви" -#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1256 -#: app/Gedcom.php:1312 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 +#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1306 +#: app/Gedcom.php:1362 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 #: resources/views/admin/trees.phtml:240 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 @@ -12085,8 +12137,8 @@ msgstr "Реєстрація нового користувача" msgid "Research" msgstr "Дослідження" -#: app/Gedcom.php:1046 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1251 -#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1648 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 +#: app/Gedcom.php:1096 app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1301 +#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1704 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 msgid "Research task" @@ -12105,7 +12157,7 @@ msgstr "Завдання дослідження - це спеціальні по msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Завдання дослідження зберігаються у нестандартному GEDCOM тезі \"_TODO\". Інші генеалогічні програми можуть не розпізнати цей тег." -#: app/Gedcom.php:714 +#: app/Gedcom.php:736 msgid "Residence" msgstr "Місце проживання" @@ -12120,10 +12172,10 @@ msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Обмежити на близьких родичів" #. I18N: a restriction on viewing data -#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:717 -#: app/Gedcom.php:1364 app/Gedcom.php:1753 app/Gedcom.php:1846 -#: app/Gedcom.php:1848 app/Gedcom.php:1850 app/Gedcom.php:1852 -#: app/Gedcom.php:1854 app/Gedcom.php:1856 +#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:739 +#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1809 app/Gedcom.php:1904 +#: app/Gedcom.php:1906 app/Gedcom.php:1908 app/Gedcom.php:1910 +#: app/Gedcom.php:1912 app/Gedcom.php:1914 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 msgid "Restriction" @@ -12137,7 +12189,7 @@ msgstr "Обмеження можуть бути додані до записі msgid "Results" msgstr "Результати" -#: app/Gedcom.php:718 +#: app/Gedcom.php:740 msgid "Retirement" msgstr "Відставка" @@ -12151,11 +12203,11 @@ msgstr "Реюньйон" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Рексбург, штат Айдахо, США" -#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735 -#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:899 -#: app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1242 -#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1418 -#: app/Gedcom.php:1826 app/Gedcom.php:1840 +#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:685 +#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:909 +#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:949 app/Gedcom.php:1292 +#: app/Gedcom.php:1346 app/Gedcom.php:1435 app/Gedcom.php:1468 +#: app/Gedcom.php:1884 app/Gedcom.php:1898 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:287 msgid "Role" msgstr "Роль" @@ -12169,24 +12221,24 @@ msgstr "Румунія" msgid "Romanized" msgstr "Латинізованій" -#: app/Gedcom.php:684 +#: app/Gedcom.php:704 msgid "Romanized name" msgstr "Романізоване ім’я" -#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1349 +#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1399 msgid "Romanized place" msgstr "Місце латиницею" -#: app/Gedcom.php:691 +#: app/Gedcom.php:713 msgid "Romanized type" msgstr "Романізований тип" #: resources/views/lists/families-table.phtml:180 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230 msgid "Roots" msgstr "Коріння" -#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1527 +#: app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1583 msgid "Rufname" msgstr "Прізвисько" @@ -12293,7 +12345,7 @@ msgstr "Сент-Вінсент і Гренадини" msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "Солт-Лейк-Сіті, Юта" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 msgid "Same as uploaded file" msgstr "Так само, як завантажений файл" @@ -12362,11 +12414,11 @@ msgstr "Субота" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудівська Аравія" -#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1268 +#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1318 msgid "Schema" msgstr "Схема" -#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:665 +#: app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:673 msgid "School or college" msgstr "Школа чи коледж" @@ -12375,7 +12427,7 @@ msgstr "Школа чи коледж" msgid "Scotland" msgstr "Шотландія" -#: app/Gedcom.php:1658 +#: app/Gedcom.php:1714 msgid "Scrapbook" msgstr "Альбом наклейок" @@ -12537,7 +12589,7 @@ msgstr "Виберіть два записи для об'єднання." msgid "Selector" msgstr "Верифікаційний селектор" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 msgid "Seller" msgstr "Продавець" @@ -12626,11 +12678,11 @@ msgctxt "Abbreviation for September" msgid "Sep" msgstr "Вер" -#: app/Gedcom.php:1045 +#: app/Gedcom.php:1095 msgid "Separated" msgstr "У розлученні" -#: app/Gedcom.php:1149 +#: app/Gedcom.php:1199 msgid "Separation" msgstr "Розлучення" @@ -12666,7 +12718,7 @@ msgstr "Септиди" msgid "Serbia" msgstr "Сербія" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 msgid "Servant" msgstr "Слуга" @@ -12729,7 +12781,7 @@ msgid "Set the status to “approved”." msgstr "Встановити статус \"схвалений\"." #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "Якщо встановлено <b>Так</b>, то на сторінках персон, джерел та сімей будуть відображатися посилання, з якими користувачі зможуть відкрити нове вікно, що містить дані у файлі GEDCOM." @@ -12790,9 +12842,9 @@ msgstr "Поширити посилання" msgid "Share the anniversary of an event" msgstr "Поширити роковини події" -#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:895 -#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:948 -#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:982 +#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:766 +#: app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:965 +#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:978 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1004 #: resources/views/admin/trees.phtml:257 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 @@ -13014,28 +13066,28 @@ msgstr "Видимість мертвих людей" msgid "Show divorced couples." msgstr "Показати розлучених подружжя." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216 msgid "Show individuals born more than 100 years ago." msgstr "Показати персон, що народилися раніше 100 років тому." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:218 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 msgid "Show individuals born within the last 100 years." msgstr "Показати людей, які народилися за останні 100 років." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." msgstr "Показати тільки живих персон або сім'ї, де обоє з подружжя живі." #: resources/views/lists/families-table.phtml:172 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." msgstr "Показати тільки померлих персон або сім'ї, де обоє з подружжя померли." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." msgstr "Показати персон, що померли раніше 100 років тому." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Показати персон, що померли до 100 років тому включно." @@ -13070,11 +13122,11 @@ msgstr "Показати професії" msgid "Show only events of living individuals" msgstr "Показувати тільки події для нині живих" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:181 msgid "Show only females." msgstr "Показати тільки персон жіночої статі." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186 msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Показати тільки персон, чия стать невідома." @@ -13082,12 +13134,12 @@ msgstr "Показати тільки персон, чия стать невід msgid "Show only individuals, events, or all" msgstr "Показати тільки персон, події, чи все" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:176 msgid "Show only males." msgstr "Показати тільки персон чоловічої статі." #: resources/views/lists/families-table.phtml:420 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:428 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:431 msgid "Show parents" msgstr "Показати батьків" @@ -13160,12 +13212,12 @@ msgid "Show spouses" msgstr "Показати чоловік (ів)" #: resources/views/lists/families-table.phtml:424 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:432 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:435 msgid "Show statistics charts" msgstr "Показати статистичні діаграми" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Показувати %1$s %2$s частин назви місця." @@ -13184,7 +13236,7 @@ msgstr "Показувати дату і час" msgid "Show the date and time of update" msgstr "Показувати дату і час оновлення" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Показувати події близьких родичів на сторінці персони" @@ -13253,12 +13305,12 @@ msgid "Show to visitors" msgstr "Показувати відвідувачам" #: resources/views/lists/families-table.phtml:184 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." msgstr "Показати \"листки\" із пар чи осіб. Це живі люди, що не мають дітей, зареєстрованих у базі даних." #: resources/views/lists/families-table.phtml:179 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229 msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "Показати \"кореневі\" пари чи осіб. Цих персон ще можна назвати \"родоначальниками, патріархами\". Це люди, у яких немає батьків, зареєстрованих у базі даних." @@ -13311,7 +13363,7 @@ msgstr "Вийти" msgid "Sign-in and registration" msgstr "Вхід в систему і реєстрація" -#: app/Gedcom.php:1549 +#: app/Gedcom.php:1605 msgid "Signature" msgstr "" @@ -13330,7 +13382,7 @@ msgid "Sister" msgstr "Сестра" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:1687 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 +#: app/Gedcom.php:1743 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 #: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 msgid "Site identification code" @@ -13393,7 +13445,7 @@ msgstr "Сіван" msgid "Skip to content" msgstr "Пропустити вміст" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 msgid "Slave" msgstr "Невольник" @@ -13408,7 +13460,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Невільник" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/SlideShowModule.php:205 +#: app/Module/SlideShowModule.php:203 msgid "Slide show" msgstr "Слайд-шоу" @@ -13431,7 +13483,7 @@ msgstr "Невеликі системи (500 осіб), Мбайт 16-32, 10-20 msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Сноуфлейк, Арізона" -#: app/Gedcom.php:740 +#: app/Gedcom.php:762 msgid "Social security number" msgstr "Номер соціального страхування" @@ -13460,12 +13512,12 @@ msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." msgstr "Деякі з цих тегів GEDCOM використовуються рідко або взагалі не використовуються." #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "Деякі сторінки можуть відображати лічильник відвідування." #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "Деякі теми можуть відображати іконки на вкладці \"Факти і події\"." @@ -13482,7 +13534,7 @@ msgstr "Син" msgid "Son of %s" msgstr "Син від %s" -#: app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:1804 +#: app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:940 app/Gedcom.php:1860 msgid "Sort date" msgstr "" @@ -13505,12 +13557,12 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "Порядок сортування" -#: app/Gedcom.php:894 app/Gedcom.php:920 +#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:942 msgid "Sort time" msgstr "" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 msgid "Sosa" msgstr "Номер Соса" @@ -13523,10 +13575,10 @@ msgid "Sounds like" msgstr "Звучить як" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:1376 app/Gedcom.php:1380 -#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1396 app/Gedcom.php:1400 -#: app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1412 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360 +#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1426 app/Gedcom.php:1430 +#: app/Gedcom.php:1442 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1450 +#: app/Gedcom.php:1456 app/Gedcom.php:1462 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 #: resources/views/admin/trees.phtml:232 @@ -13559,10 +13611,10 @@ msgstr "Звучить як" msgid "Source" msgstr "Джерело" -#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730 -#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:1237 -#: app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1821 -#: app/Gedcom.php:1835 +#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 +#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 +#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1341 +#: app/Gedcom.php:1415 app/Gedcom.php:1879 app/Gedcom.php:1893 msgid "Source citation" msgstr "Цитування джерела" @@ -13571,12 +13623,12 @@ msgid "Source citations" msgstr "Цитати джерел" #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "Посилання на джерела можуть включати в себе поля для запису якості даних (первинні, вторинні та ін.) і дати, коли подія була зареєстрована в джерелі. Якщо ви не використовуєте ці поля, ви можете відключити їх, коли створюєте нове посилання на джерело." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Тип джерела" @@ -13713,8 +13765,8 @@ msgstr "Початок діапазону дат зміни" msgid "Statcounter™" msgstr "Statcounter™" -#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:796 -#: app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1711 +#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 +#: app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1767 msgid "State" msgstr "Область" @@ -13728,16 +13780,16 @@ msgstr "Область" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:648 -#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1257 -#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1580 +#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:636 app/Gedcom.php:656 +#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:1307 +#: app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1631 app/Gedcom.php:1636 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 -#: app/Gedcom.php:728 +#: app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:637 app/Gedcom.php:657 +#: app/Gedcom.php:750 msgid "Status change date" msgstr "Дата зміни статусу" @@ -13777,7 +13829,7 @@ msgstr "Історія" msgid "Story title" msgstr "Заголовок історії" -#: app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1496 +#: app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1552 msgid "Street name" msgstr "Назва вулиці" @@ -13788,8 +13840,8 @@ msgstr "Назва вулиці" msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:858 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44 +#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:880 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 #: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 msgid "Submission" msgstr "Подача" @@ -13803,8 +13855,8 @@ msgstr "Подача" msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Підтверджено, але до цих пір неясно" -#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:835 -#: app/Gedcom.php:869 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362 +#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:857 +#: app/Gedcom.php:891 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 #: resources/views/admin/trees.phtml:265 #: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 @@ -13860,12 +13912,12 @@ msgstr "Підтримка SQL Server є експериментальною." msgid "Suriname" msgstr "Суринам" -#: app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:693 +#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:715 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 #: resources/views/branches-page.phtml:25 #: resources/views/lists/families-table.phtml:220 #: resources/views/lists/families-table.phtml:223 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 @@ -13884,11 +13936,11 @@ msgstr "Стиль списку прізвищ" msgid "Surname option" msgstr "Традиція зміни прізвища" -#: app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:692 +#: app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:714 msgid "Surname prefix" msgstr "Префікс прізвища" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 msgid "Surname tradition" msgstr "Традиція успадкування прізвища" @@ -14058,8 +14110,8 @@ msgid "Templates" msgstr "Зразки" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) -#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 -#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:940 +#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:596 app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:658 +#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:962 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Храм мормонів" @@ -14088,16 +14140,16 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tevet" msgstr "Тевет" -#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:733 -#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1240 -#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1416 -#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1824 app/Gedcom.php:1838 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 +#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 +#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:855 +#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1433 +#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1844 app/Gedcom.php:1882 +#: app/Gedcom.php:1896 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: app/Gedcom.php:1683 +#: app/Gedcom.php:1739 msgid "Text direction" msgstr "" @@ -14245,7 +14297,7 @@ msgid "The family trees menu." msgstr "Меню сімейних дерев." #. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 #, php-format msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "Родина «%s» видалено, вона складається з однієї людини." @@ -14283,7 +14335,7 @@ msgstr "Файл вивантажений частково. Спробуйте #. I18N: %s is a filename #: resources/views/media-page-details.phtml:56 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "Файл «%s» не існує." @@ -14350,8 +14402,8 @@ msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "Персона для контакту по генеалогічної інформації на цьому сайті." #. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." msgstr "Зв'язок між \"%1$s\" та \"%2$s\" було видалено." @@ -14427,12 +14479,12 @@ msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "Модуль \"%s\" було включено." #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Найпоширеніші сімейні факти та події перераховані окремо, щоб їх було легше додати." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Найпоширеніші окремі факти та події перераховані окремо, щоб їх було легше додати." @@ -14545,8 +14597,8 @@ msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "Неможливо отримати доступ до тимчасової теки сервера." #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 -#: app/Services/UpgradeService.php:177 app/Services/UpgradeService.php:209 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 +#: app/Services/UpgradeService.php:178 app/Services/UpgradeService.php:210 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:84 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Ліміт часу серверу було досяснуто." @@ -14555,7 +14607,7 @@ msgstr "Ліміт часу серверу було досяснуто." msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Розмір генеалогічного древа, самі ранні та пізні події, загальні прізвища та ін." -#: app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1308 +#: app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1358 msgid "The solution" msgstr "Рішення" @@ -14716,7 +14768,7 @@ msgstr[2] "За останніх %s днів ніяких змін не було #: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 #: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 #: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 -#: app/Services/MediaFileService.php:232 +#: app/Services/MediaFileService.php:233 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Помилка при вивантаженні файлу." @@ -14813,7 +14865,7 @@ msgstr[0] "Це генеалогічне дерево має %s запис, як msgstr[1] "Це генеалогічне дерево має %s записи, які використовують такий само \"XREF\", як і інше генеалогічне дерево." msgstr[2] "Це генеалогічне дерево має %s записів, які використовують такий само \"XREF\", як і інше генеалогічне дерево." -#: app/Module/SlideShowModule.php:181 +#: app/Module/SlideShowModule.php:179 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "Це генеалогічне дерево не має картинки для показу." @@ -14828,7 +14880,7 @@ msgstr "Востаннє фамільне дерево було оновлене msgid "This family tree was last updated on %s." msgstr "Це генеалогічне дерево востаннє було оновлено %s." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." msgstr "" @@ -15023,12 +15075,12 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or msgstr "Цю примітку було відредаговано. Ви маєте переглянути зміни, а потім %1$s чи %2$s їх." #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "Ця опція контролює, чи слід автоматично відображати вміст <i>Примітці</i> на сторінці персони." #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "Цей параметр визначає, чи слід автоматично відображати вміст записи <i>Джерело</i> на сторінці персони." @@ -15136,11 +15188,6 @@ msgstr "У цій ролі є всі дозволи ролі відвідува msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." msgstr "Цей сервер має наступні налаштування: обмеження по пам'яті =%sMB (робоча пам'ять для скриптів), межа процесорного часу =%s (максимальний час для виконання скрипта)." -#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 -msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." -msgstr "Це має бути розділений комами чи пробілами список фактів, на додачу до народження і смерті, які мають відображатися в прямокутниках діаграм, таких як діаграма родоводу. Цей список вимагає використання тегів фактів відповідно до стандарту GEDCOM 5.5.1. Наприклад, якщо ви хочете, щоб у прямокутнику було відображено рід занять, ви маєте додати \"OCCU\" у це поле." - #: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Це джерело не існує або у Вас немає прав для перегляду." @@ -15158,7 +15205,7 @@ msgstr "Цей обліковий запискористувача не має msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Зазвичай це означає, що Вам необхідно змінити дозволи для папок на 777." -#: app/Services/UpgradeService.php:291 +#: app/Services/UpgradeService.php:292 msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "Цей сайт оновлюється. Повторіть спробу через декілька хвилин." @@ -15204,7 +15251,7 @@ msgstr "Це видалить всі генеалогічні дані з «%s» msgid "Thu" msgstr "Чтв" -#: app/Gedcom.php:1744 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 +#: app/Gedcom.php:1800 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 msgid "Thumbnail image" msgstr "Мініатюра зображення" @@ -15222,11 +15269,11 @@ msgstr "Четвер" msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "Тіхуана, Мексика" -#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:915 +#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:937 msgid "Time" msgstr "Час" -#: app/Gedcom.php:929 +#: app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1027 msgid "Time of birth" msgstr "" @@ -15234,22 +15281,22 @@ msgstr "" msgid "Time of birth and time of death" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:933 +#: app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1482 msgid "Time of death" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:768 -#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:862 -#: app/Gedcom.php:1337 +#: app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:790 +#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:884 +#: app/Gedcom.php:1387 msgid "Time of last change" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:939 +#: app/Gedcom.php:961 msgid "Time of status change" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:1682 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 +#: app/Gedcom.php:1738 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 #: resources/views/edit-account-page.phtml:109 msgid "Time zone" @@ -15323,13 +15370,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Тішрей" -#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:834 +#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:1484 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 #: resources/views/lists/media-table.phtml:78 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 @@ -15370,7 +15417,7 @@ msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel. msgstr "" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "Для забезпечення сумісності з іншими генеалогічними програмами, примітки, текст та розшифровки мають бути записані використовуючи простий, неформатований текст. Проте, часто форматування є бажаним для полегшання представлення, розуміння і т. п." @@ -15597,7 +15644,7 @@ msgstr "Всього користувачів" msgid "Tracking and analytics" msgstr "Відслідковування і аналітика" -#: app/Gedcom.php:871 +#: app/Gedcom.php:893 msgid "Trailer" msgstr "Анонс" @@ -15668,13 +15715,14 @@ msgstr "Тустла-Гутьєррес, Мексика" msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Водоспад Твін, Айдахо, США" -#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:552 -#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:905 -#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:942 -#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964 -#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:981 -#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1660 -#: app/Gedcom.php:1749 app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 +#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:559 +#: app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:579 app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 +#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:964 +#: app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:984 app/Gedcom.php:986 +#: app/Gedcom.php:992 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1001 +#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1393 app/Gedcom.php:1400 +#: app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1805 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 @@ -15687,59 +15735,60 @@ msgstr "Водоспад Твін, Айдахо, США" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: app/Gedcom.php:1373 +#: app/Gedcom.php:1423 msgid "Type of abbreviation" msgstr "Тип абревіатури" -#: app/Gedcom.php:1397 +#: app/Gedcom.php:1447 msgid "Type of administrative ID" msgstr "Тип адміністративного ідентифікатора" -#: app/Gedcom.php:1401 +#: app/Gedcom.php:1451 msgid "Type of demographic data" msgstr "Тип демографічних даних" -#: app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:1352 +#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:1402 msgid "Type of event" msgstr "Тип події" -#: app/Gedcom.php:656 +#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:1875 msgid "Type of fact" msgstr "Тип факту" -#: app/Gedcom.php:667 +#: app/Gedcom.php:675 msgid "Type of identification number" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1390 +#: app/Gedcom.php:1440 msgid "Type of location" msgstr "Тип локації" -#: app/Gedcom.php:468 +#: app/Gedcom.php:475 msgid "Type of marriage" msgstr "Тип шлюбу" -#: app/Gedcom.php:694 +#: app/Gedcom.php:716 msgid "Type of name" msgstr "Тип назви" -#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 -#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:827 +#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 +#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:849 msgid "Type of reference number" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1314 +#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1364 msgid "Type of research task" msgstr "Тип дослідницького завдання" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:809 -#: app/Gedcom.php:857 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1266 -#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1748 -#: app/Gedcom.php:1789 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 +#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:831 +#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1075 +#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1772 +#: app/Gedcom.php:1804 app/Gedcom.php:1845 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:97 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 @@ -15778,21 +15827,21 @@ msgstr "Україна" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Невирішені: недостатньо даних" -#: app/Gedcom.php:896 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:944 -#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983 -#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1319 app/Gedcom.php:1320 -#: app/Gedcom.php:1322 app/Gedcom.php:1324 app/Gedcom.php:1325 -#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1413 -#: app/Gedcom.php:1494 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1532 -#: app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1539 -#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1654 app/Gedcom.php:1661 -#: app/Gedcom.php:1662 app/Gedcom.php:1670 app/Gedcom.php:1680 -#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1686 app/Gedcom.php:1689 -#: app/Gedcom.php:1701 app/Gedcom.php:1717 app/Gedcom.php:1718 -#: app/Gedcom.php:1719 app/Gedcom.php:1720 app/Gedcom.php:1764 -#: app/Gedcom.php:1771 app/Gedcom.php:1772 app/Gedcom.php:1773 -#: app/Gedcom.php:1774 app/Gedcom.php:1784 app/Gedcom.php:1786 -#: app/Gedcom.php:1790 app/Gedcom.php:1791 app/Gedcom.php:1794 +#: app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:966 +#: app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:987 app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1005 +#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1369 app/Gedcom.php:1370 +#: app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1374 app/Gedcom.php:1375 +#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1463 +#: app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1586 app/Gedcom.php:1588 +#: app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1595 +#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1717 +#: app/Gedcom.php:1718 app/Gedcom.php:1726 app/Gedcom.php:1736 +#: app/Gedcom.php:1741 app/Gedcom.php:1742 app/Gedcom.php:1745 +#: app/Gedcom.php:1757 app/Gedcom.php:1773 app/Gedcom.php:1774 +#: app/Gedcom.php:1775 app/Gedcom.php:1776 app/Gedcom.php:1820 +#: app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1829 +#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1840 app/Gedcom.php:1842 +#: app/Gedcom.php:1846 app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1850 msgid "Unique identifier" msgstr "Унікальний ідентифікатор" @@ -15817,8 +15866,8 @@ msgid "United States" msgstr "Сполучені Штати" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1216 -#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1266 +#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" @@ -15886,7 +15935,7 @@ msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-lev msgstr "Оновити частини назв топонімів вищого рівня, зберігаючи частини нижчого рівня." #. I18N: GEDCOM tag _UPD -#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1691 +#: app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1747 msgid "Updated at" msgstr "" @@ -15952,7 +16001,7 @@ msgid "Use compact layout" msgstr "Компактне компонування" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704 msgid "Use full source citations" msgstr "Використовувати повну цитату джерела" @@ -16148,8 +16197,8 @@ msgstr "Вантоз" msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "Веракрус, Мексика" -#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1633 -#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1638 resources/views/admin/users.phtml:34 +#: app/Gedcom.php:1625 app/Gedcom.php:1627 app/Gedcom.php:1689 +#: app/Gedcom.php:1691 app/Gedcom.php:1694 resources/views/admin/users.phtml:34 msgid "Verified" msgstr "Перевірено" @@ -16158,7 +16207,7 @@ msgstr "Перевірено" msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Вернал, Юта" -#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:1265 +#: app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1315 msgid "Version" msgstr "Версія" @@ -16245,7 +16294,7 @@ msgstr "Уельс" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Острови Волліс та Футуна" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 msgid "Ward" msgstr "Підопічний" @@ -16284,7 +16333,7 @@ msgstr "Найближчим часом на вашу електронну по msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" -#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 msgid "Website logs" msgstr "Журнали сайту" @@ -16304,7 +16353,7 @@ msgstr "Срд" msgid "Wednesday" msgstr "Середа" -#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1086 +#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1136 msgid "Weight" msgstr "Вага" @@ -16329,7 +16378,7 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Західна Сахара" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "Коли запис редагується, реєструються користувач, що вносить зміни, і час та дата змін. Інколи бажано зберегти інформацію про \"останні зміни\", наприклад, коли робляться малі зміни до даних, внесених іншим користувачем. Цей параметр контролює, чи ця функция увімкнена за замовчуванням." @@ -16338,7 +16387,7 @@ msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email add msgstr "Коли відвідувач робить запит на створення облікового запису, на його адресу електронної пошти надсилається лист із посиланням для перевірки. Після переходу по посиланню, стає відомо, що адреса електронної пошти правильна, і прапорець \"електронна пошта підтверджена\" встановлюється автоматично." #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "При додаванні нових близьких родичів ви можете додати цитати з джерел до записів (людини чи сім'ї) або до фактів і подій (народження, шлюб та смерть). Цей параметр контролює, чи будуть записи або факти вибрані за замовчуванням." @@ -16347,7 +16396,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families msgstr "Коли у людини було більше одного шлюбу, Вам слід відсортувати родини в хронологічному порядку." #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "Коли ви додаєте нового члена сім'ї, для нього вказується фамілія за замувчуванням. Ця фамілія залежить від місцевої традиції." @@ -16386,7 +16435,7 @@ msgstr "Вдова" msgid "Widower" msgstr "Вдівець" -#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:495 +#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:502 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 @@ -16403,11 +16452,11 @@ msgstr "Вдівець" msgid "Wife" msgstr "Дружина" -#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 +#: app/Gedcom.php:449 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 msgid "Wife’s age" msgstr "Вік подружжя" -#: app/Gedcom.php:743 +#: app/Gedcom.php:765 msgid "Will" msgstr "Заповіт" @@ -16426,17 +16475,17 @@ msgstr "З джерелами" msgid "Without sources" msgstr "Без джерел" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 msgid "Witness" msgstr "Свідок" -#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1486 -#: app/Gedcom.php:1518 +#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1542 +#: app/Gedcom.php:1574 msgid "Witnesses" msgstr "" #: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 -#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 #: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "Дружини переймають прізвище чоловіка." @@ -16448,7 +16497,7 @@ msgstr "Дружини переймають прізвище чоловіка." msgid "World" msgstr "Світ" -#: app/Gedcom.php:1087 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 +#: app/Gedcom.php:1137 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 msgid "Yahrzeit" msgstr "Поминання померлих (в єврейській релігії)" @@ -16955,7 +17004,7 @@ msgstr "обчислено %s" #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 #: resources/views/admin/tags.phtml:991 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 #: resources/views/contact-page.phtml:81 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 @@ -17003,7 +17052,8 @@ msgstr "оскаржується" msgid "change of name" msgstr "зміна імені" -#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430 +#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 +#: app/Services/RelationshipService.php:430 msgid "child" msgstr "дитина" @@ -17244,7 +17294,7 @@ msgstr "експортувати файл" msgid "facts" msgstr "факти" -#: app/Services/RelationshipService.php:351 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351 msgid "father" msgstr "батько" @@ -17326,14 +17376,14 @@ msgid "fifth cousin" msgstr "двоюрідний брат (5-го коліна)" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 msgid "first" msgstr "перша" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "перший" @@ -19251,9 +19301,9 @@ msgstr "вона ж" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 #: resources/views/admin/users-create.phtml:59 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 #: resources/views/edit-account-page.phtml:89 @@ -19278,7 +19328,7 @@ msgstr "він же" msgid "household" msgstr "домашнє господарство" -#: app/Services/RelationshipService.php:367 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367 msgid "husband" msgstr "чоловік" @@ -19336,14 +19386,14 @@ msgid "jours complementaires" msgstr "додаткові дні" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 msgid "last" msgstr "остання" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "останній" @@ -19440,7 +19490,7 @@ msgstr "члени" msgid "minimal" msgstr "мінімальна" -#: app/Services/RelationshipService.php:349 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349 msgid "mother" msgstr "матір" @@ -19671,11 +19721,11 @@ msgstr "двоюрідний брат (9-го коліна)" #: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 #: resources/views/lists/families-table.phtml:329 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:54 @@ -19749,7 +19799,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "партнер" -#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "по батьковi" @@ -19891,7 +19941,7 @@ msgstr "праворуч" #: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 #: resources/views/admin/tags.phtml:987 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 #: resources/views/admin/users-create.phtml:82 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 @@ -20155,9 +20205,9 @@ msgstr "загальна нотатка" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 #: resources/views/admin/users-create.phtml:59 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 #: resources/views/edit-account-page.phtml:89 @@ -20185,7 +20235,7 @@ msgid "show changes recorded in the genealogy data" msgstr "показати зміни, зафіксовані в генеалогічних даних" #. I18N: button label -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 #: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 @@ -20367,7 +20417,7 @@ msgstr "сортувати по даті, старе вперед" msgid "sort by name" msgstr "сортувати по імені" -#: app/Services/RelationshipService.php:414 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414 msgid "spouse" msgstr "супруг (а)" @@ -20719,11 +20769,11 @@ msgstr "народився" msgid "webtrees" msgstr "webtrees" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 msgid "webtrees does not recognise this file format." msgstr "" @@ -20744,7 +20794,7 @@ msgstr "сайт має надсилати електронні листи, та msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "webtrees відсилає лист не зберігаючи" -#: app/Services/RelationshipService.php:391 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391 msgid "wife" msgstr "дружина" @@ -20769,11 +20819,11 @@ msgstr "року (років)" #: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 #: resources/views/lists/families-table.phtml:331 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:54 @@ -20826,7 +20876,7 @@ msgstr[0] "±%s рок" msgstr[1] "±%s року" msgstr[2] "±%s років" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 #, php-format msgid "“%1$s” should be “%2$s”." msgstr "" @@ -20848,8 +20898,8 @@ msgstr "\"%s\" було видалено." msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "Теги “Виділене зображення” (_PRIM) використовуються деякими генеалогічними програмами для позначення бажаного зображення для конкретної персони. Альтернативою є повторне упорядкування зображень таким чином, щоб пріоритетне було вказане першим." -#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 +#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1011 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1097 msgid "…" msgstr "…" @@ -22100,6 +22150,12 @@ msgstr "…" #~ msgid "Remove link from list" #~ msgstr "Видалити зв'язок зі списку" +#~ msgid "Renumber" +#~ msgstr "Перенумерувати" + +#~ msgid "Renumber family tree" +#~ msgstr "Перенумерувати генеалогічне дерево" + #~ msgid "Repositories found" #~ msgstr "Архіви знайдені" @@ -22605,6 +22661,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS." #~ msgstr "Цей сервер не підтримує безпечні завантаження по протоколу HTTPS." +#~ msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." +#~ msgstr "Це має бути розділений комами чи пробілами список фактів, на додачу до народження і смерті, які мають відображатися в прямокутниках діаграм, таких як діаграма родоводу. Цей список вимагає використання тегів фактів відповідно до стандарту GEDCOM 5.5.1. Наприклад, якщо ви хочете, щоб у прямокутнику було відображено рід занять, ви маєте додати \"OCCU\" у це поле." + #~ msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services." #~ msgstr "Цей сайт не використовує сторонні служби відстеження чи аналітики." |
