diff options
| author | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2022-06-05 09:19:40 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2022-06-05 09:19:40 +0100 |
| commit | a5aad981343b52a577c6064e1421db7a61e4a009 (patch) | |
| tree | 8ce6c522548a6e46b3d761b3f850a22472ef1690 /resources/lang/uk/messages.po | |
| parent | 3e47a0f420824b2552fd05ceb5cab7e49a5838cf (diff) | |
| download | webtrees-a5aad981343b52a577c6064e1421db7a61e4a009.tar.gz webtrees-a5aad981343b52a577c6064e1421db7a61e4a009.tar.bz2 webtrees-a5aad981343b52a577c6064e1421db7a61e4a009.zip | |
Fix: #4442 - inconsistent link/title
Diffstat (limited to 'resources/lang/uk/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/uk/messages.po | 1635 |
1 files changed, 858 insertions, 777 deletions
diff --git a/resources/lang/uk/messages.po b/resources/lang/uk/messages.po index f5467dbbb5..838a3c33da 100644 --- a/resources/lang/uk/messages.po +++ b/resources/lang/uk/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-21 22:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 09:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-15 08:31+0000\n" "Last-Translator: Юрий Захарченко <zaharchenko.yurij@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/uk/>\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "%1$s %2$s-юрідних за спаданням" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:256 #, php-format msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$sKB було завантажено за %2$s секунд." @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "Немає зворотного посилання з %1$s на %2$s." #. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:277 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." @@ -126,13 +126,14 @@ msgstr "%1$s × %2$s пікселів" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" #: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130 #: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:630 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 -#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 +#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "%s до н. е." #. I18N: size of file in KB #: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 -#: app/Services/MediaFileService.php:95 +#: app/Services/MediaFileService.php:97 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кбайт" @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "%s і їхні діти" msgid "%s and their descendants" msgstr "%s та їхні нащадки" -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 #, php-format msgid "%s anonymous signed-in user" msgid_plural "%s anonymous signed-in users" @@ -290,7 +291,7 @@ msgstr[0] "%s персона була оновлена." msgstr[1] "%s персони були оновлені." msgstr[2] "%s персон було оновлено." -#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" @@ -350,7 +351,7 @@ msgstr[2] "%s репозиторіїв було оновлено." msgid "%s sent you the following message." msgstr "%s надіслав вам наступне повідомлення." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 #, php-format msgid "%s signed-in user" msgid_plural "%s signed-in users" @@ -766,7 +767,7 @@ msgid "A list of branches of a family." msgstr "Список гілок сім'ї." #. I18N: Description of the “Pending changes” module -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:92 msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." msgstr "Список змін, які очікують на перевірку модератора, і повідомлення по електронній пошті." @@ -1019,7 +1020,7 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual." msgstr "Закладка з найближчими родичами персони." #. I18N: Description of the “Facts and events” module -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:93 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82 msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "Вкладка показує факти й події, що стосуються даної персони." @@ -1136,8 +1137,8 @@ msgstr "Абан" msgid "Abbreviate place names" msgstr "Скорочувати назва місць" -#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1414 -#: app/Gedcom.php:1674 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 +#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1538 +#: app/Gedcom.php:1793 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 msgid "Abbreviation" msgstr "Скорочення" @@ -1487,33 +1488,33 @@ msgstr "Додати свій особистий текст і графіки." msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Додати/редагувати запис у Щоденнику/Новинах" -#: app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356 -#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1366 -#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1388 -#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1399 app/Gedcom.php:1400 +#: app/Gedcom.php:1465 app/Gedcom.php:1478 app/Gedcom.php:1480 +#: app/Gedcom.php:1481 app/Gedcom.php:1489 app/Gedcom.php:1490 +#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1510 app/Gedcom.php:1512 +#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1524 msgid "Additional information" msgstr "Додаткова інформація" -#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:782 -#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1579 -#: app/Gedcom.php:1610 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 +#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789 +#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1705 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 #: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:783 -#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1580 +#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:790 +#: app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1706 msgid "Address line 1" msgstr "Рядок адреси 1" -#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:784 -#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1581 +#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:791 +#: app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1707 msgid "Address line 2" msgstr "Рядок адреси 2" -#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:785 -#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1233 +#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:792 +#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1357 msgid "Address line 3" msgstr "Рядок адреси 3" @@ -1526,7 +1527,7 @@ msgstr "Адреси" msgid "Adelaide, Australia" msgstr "Аделаїда, Австралія" -#: app/Gedcom.php:1270 +#: app/Gedcom.php:1394 msgid "Administrative ID" msgstr "" @@ -1566,19 +1567,19 @@ msgstr "Усиновлений" msgid "Adopted by both parents" msgstr "Усиновлений обома батьками" -#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:946 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1069 msgid "Adopted by father" msgstr "Усиновлено батьком" -#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:947 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1070 msgid "Adopted by mother" msgstr "Усиновлені матір'ю" -#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1576 +#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1702 msgid "Adopted name" msgstr "Ім'я по всиновленні" -#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:570 +#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577 msgid "Adoption" msgstr "Усиновлення" @@ -1652,11 +1653,11 @@ msgstr "Удочеріння сестри" msgid "Adoption of a son" msgstr "Усиновлення" -#: app/Gedcom.php:569 +#: app/Gedcom.php:576 msgid "Adoptive parents" msgstr "Прийомні батьки" -#: app/Gedcom.php:613 +#: app/Gedcom.php:620 msgid "Adult christening" msgstr "Хрещення в дорослому віці (церемонія)" @@ -1678,15 +1679,15 @@ msgstr "Африка" msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "Після створення генеалогічного дерева ви зможете імпорувати дані з GEDCOM файлу." -#: app/Gedcom.php:534 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 #: resources/views/fact-date.phtml:137 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:138 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:154 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 msgid "Age" msgstr "Вік" @@ -1721,8 +1722,8 @@ msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Вік вступу в перший шлюб, по рокам" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:479 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:521 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 #: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 msgid "Age in year of marriage" @@ -1739,12 +1740,12 @@ msgstr "Віковий інтервал" msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Вік батьків після дати народження дитини" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:489 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531 msgid "Age related to death year" msgstr "Кончини по десятиліттях" -#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1229 +#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1353 msgid "Agency" msgstr "Установа" @@ -1759,7 +1760,7 @@ msgid "Albania" msgstr "Албанія" #. I18N: Name of a module -#: app/Gedcom.php:990 app/Module/AlbumModule.php:42 +#: app/Gedcom.php:1113 app/Module/AlbumModule.php:42 msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -1773,11 +1774,11 @@ msgstr "Альбукерке, Нью-Мексико" msgid "Algeria" msgstr "Алжир" -#: app/Gedcom.php:573 +#: app/Gedcom.php:580 msgid "Alias" msgstr "Також відомий як" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 msgid "Alive" msgstr "Живі" @@ -1812,7 +1813,7 @@ msgstr "Усі" msgid "All facts and events" msgstr "Всі факти і події" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 msgid "All fields must be completed." msgstr "Всі поля мають бути заповнені." @@ -1847,12 +1848,12 @@ msgstr "Дозволяти користувачам переглядати GEDCO msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "Дозволити відвідувачам запросити створення нового облікового запису користувача" -#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1066 -#: app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1578 +#: app/Gedcom.php:1049 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1189 +#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1704 msgid "Also known as" msgstr "Інакше" -#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1375 +#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1499 msgid "Alternative place name" msgstr "Альтернативна назва місця" @@ -1926,7 +1927,7 @@ msgstr "Доступне оновлення." msgid "Ancestors" msgstr "Предки" -#: app/Gedcom.php:574 +#: app/Gedcom.php:581 msgid "Ancestors interest" msgstr "Інтереси предків" @@ -1940,17 +1941,17 @@ msgstr "Предки " msgid "Ancestors of %s" msgstr "Предки від %s" -#: app/Gedcom.php:572 +#: app/Gedcom.php:579 msgid "Ancestral file number" msgstr "Номер в потомственим файлі" #. I18N: GEDCOM tag _APID -#: app/Gedcom.php:890 +#: app/Gedcom.php:1013 msgid "Ancestry PID" msgstr "PID предка" #. I18N: GEDCOM tag _APID -#: app/Gedcom.php:1064 +#: app/Gedcom.php:1187 msgid "Ancestry.com source identifier" msgstr "" @@ -1975,9 +1976,9 @@ msgid "Anguilla" msgstr "Ангілья" #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 #: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 msgid "Anniversary" @@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Річниця" msgid "Anniversary calendar" msgstr "Календар ювілеїв" -#: app/Gedcom.php:438 +#: app/Gedcom.php:445 msgid "Annulment" msgstr "Анулювання" @@ -2014,11 +2015,11 @@ msgstr "Будь-хто з обліковим записом має доступ msgid "Apia, Samoa" msgstr "Апіа, Самоа" -#: app/Gedcom.php:504 +#: app/Gedcom.php:511 msgid "Application ID" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:521 +#: app/Gedcom.php:528 msgid "Application name" msgstr "" @@ -2166,10 +2167,12 @@ msgstr "Попіл" msgid "Asia" msgstr "Азія" -#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1125 -#: app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1390 -#: app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1699 app/Gedcom.php:1713 +#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:885 app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:911 +#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1248 +#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1514 +#: app/Gedcom.php:1732 app/Gedcom.php:1818 app/Gedcom.php:1832 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 msgid "Associate" msgstr "Зв'язати" @@ -2225,7 +2228,7 @@ msgid "Attending" msgstr "Прислуга" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1533 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1659 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" @@ -2266,16 +2269,16 @@ msgstr "Австралія" msgid "Austria" msgstr "Австрія" -#: app/Gedcom.php:805 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 +#: app/Gedcom.php:812 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1622 -#: app/Gedcom.php:1623 app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1627 -#: app/Gedcom.php:1698 app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1726 -#: app/Gedcom.php:1728 app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1732 -#: app/Gedcom.php:1734 app/Gedcom.php:1736 +#: app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1736 app/Gedcom.php:1742 +#: app/Gedcom.php:1743 app/Gedcom.php:1745 app/Gedcom.php:1746 +#: app/Gedcom.php:1817 app/Gedcom.php:1831 app/Gedcom.php:1845 +#: app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1849 app/Gedcom.php:1851 +#: app/Gedcom.php:1853 app/Gedcom.php:1855 msgid "Author of last change" msgstr "Автор останньої зміни" @@ -2325,8 +2328,8 @@ msgstr "Ав" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 msgid "Average age" msgstr "Середній вік" @@ -2453,7 +2456,7 @@ msgstr "Бахрейн" msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" -#: app/Gedcom.php:583 resources/views/calendar-page.phtml:187 +#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:187 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Хрещення (таїнство)" @@ -2530,7 +2533,7 @@ msgstr "Хрещення сестри (таїнство)" msgid "Baptism of a son" msgstr "Хрещення сина (таїнство)" -#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Бар-міцва" @@ -2539,11 +2542,11 @@ msgstr "Бар-міцва" msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" -#: app/Gedcom.php:1146 +#: app/Gedcom.php:1269 msgid "Base GEDCOM tag" msgstr "Базовий тег GEDCOM" -#: app/Gedcom.php:589 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Бат-міцва" @@ -2600,7 +2603,7 @@ msgstr "Свідок нареченого" msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" -#: app/Gedcom.php:1673 +#: app/Gedcom.php:1792 msgid "Bibliography" msgstr "Бібліографія" @@ -2609,7 +2612,7 @@ msgstr "Бібліографія" msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Біллінгс, Монтана" -#: app/Gedcom.php:758 +#: app/Gedcom.php:765 msgid "Binary data object" msgstr "Бінарний об'єкт даних" @@ -2626,11 +2629,11 @@ msgstr "Інструментарій вебмайстра Bing™" msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Бірмінгем, Алабама" -#: app/Gedcom.php:592 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 +#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 #: resources/views/calendar-page.phtml:184 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -2783,7 +2786,7 @@ msgstr "Період дати народження закінчується" msgid "Birth date range start" msgstr "Початок діапазону дати народження" -#: app/Gedcom.php:927 +#: app/Gedcom.php:1050 msgid "Birth name" msgstr "Ім'я при народженні" @@ -2860,7 +2863,7 @@ msgstr "Народження сестри" msgid "Birth of a son" msgstr "Народження сина" -#: app/Gedcom.php:594 +#: app/Gedcom.php:601 msgid "Birth parents" msgstr "Рідні батьки" @@ -2890,18 +2893,18 @@ msgstr "Народження за століттями" msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Бісмарк, Північна Дакота" -#: app/Gedcom.php:596 +#: app/Gedcom.php:603 msgid "Blessing" msgstr "Благословення" -#: app/Gedcom.php:1631 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 +#: app/Gedcom.php:1750 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 msgid "Block" msgstr "Блок" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 -#: resources/views/admin/modules.phtml:91 -#: resources/views/admin/modules.phtml:93 +#: resources/views/admin/modules.phtml:92 +#: resources/views/admin/modules.phtml:94 msgid "Blocks" msgstr "Блоки" @@ -2937,6 +2940,7 @@ msgstr "Книга" #. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 +#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 msgid "Born in the covenant" msgstr "Породжений в угоді (мормони)" @@ -2950,11 +2954,11 @@ msgstr "Боснія та Герцеговина" msgid "Boston, Massachusetts, United States" msgstr "Бостон, Массачусетс" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 msgid "Both alive" msgstr "Середня тривалість життя" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 msgid "Both dead" msgstr "Обидва померли" @@ -3004,7 +3008,7 @@ msgstr "Бригем-Сіті, Юта, США" msgid "Brisbane, Australia" msgstr "Брісбен, Австралія" -#: app/Gedcom.php:948 +#: app/Gedcom.php:1071 msgid "Brit milah" msgstr "Обрізання" @@ -3062,7 +3066,7 @@ msgstr "Буенос-Айрес, Аргентина" msgid "Bulgaria" msgstr "Болгарія" -#: app/Gedcom.php:599 resources/views/calendar-page.phtml:199 +#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:199 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3267,7 +3271,7 @@ msgstr "Конвертація календаря" msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Калґарі, Альберта, Канада" -#: app/Gedcom.php:822 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 +#: app/Gedcom.php:829 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 msgid "Call number" msgstr "Номер телефону" @@ -3311,7 +3315,7 @@ msgstr "Картка" msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Кардстон, Альберта, Канада" -#: app/Gedcom.php:602 +#: app/Gedcom.php:609 msgid "Caste" msgstr "Cтан" @@ -3319,15 +3323,15 @@ msgstr "Cтан" msgid "Categories" msgstr "Категорії" -#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1524 +#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1650 msgid "Category" msgstr "Категорія" -#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1238 +#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:1362 msgid "Cause" msgstr "Причина" -#: app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:1069 +#: app/Gedcom.php:635 app/Gedcom.php:1192 msgid "Cause of death" msgstr "Причина смерті" @@ -3347,11 +3351,11 @@ msgstr "Кайманові острови" msgid "Cebu City, Philippines" msgstr "Себу, Філіппіни" -#: app/Gedcom.php:1612 +#: app/Gedcom.php:1735 msgid "Cemetery" msgstr "Кладовище" -#: app/Gedcom.php:603 +#: app/Gedcom.php:610 msgid "Census" msgstr "Перепис" @@ -3360,7 +3364,7 @@ msgstr "Перепис" msgid "Census assistant" msgstr "Асистент переписів" -#: app/Gedcom.php:604 +#: app/Gedcom.php:611 #: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 msgid "Census date" msgstr "Дата перепису" @@ -3369,7 +3373,7 @@ msgstr "Дата перепису" msgid "Census date and place" msgstr "Дата та місце перепису населення" -#: app/Gedcom.php:605 +#: app/Gedcom.php:612 msgid "Census place" msgstr "Місце перепису" @@ -3397,10 +3401,10 @@ msgstr "Центрально-Африканська Республіка" #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 #: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:124 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140 msgid "Century" msgstr "Століття" @@ -3409,7 +3413,7 @@ msgstr "Століття" msgid "Certificate" msgstr "Посвідчення" -#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1391 +#: app/Gedcom.php:1483 app/Gedcom.php:1515 msgid "Certificate number" msgstr "Номер свідоцтва" @@ -3477,12 +3481,12 @@ msgstr "Історія змін" msgid "Character encoding" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:490 +#: app/Gedcom.php:497 msgid "Character set" msgstr "Набір символів" -#: resources/views/admin/modules.phtml:209 -#: resources/views/admin/modules.phtml:212 +#: resources/views/admin/modules.phtml:222 +#: resources/views/admin/modules.phtml:225 msgid "Chart" msgstr "Діаграма" @@ -3503,8 +3507,8 @@ msgstr "Тип графіка" #: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 #: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 -#: resources/views/admin/modules.phtml:95 -#: resources/views/admin/modules.phtml:97 +#: resources/views/admin/modules.phtml:100 +#: resources/views/admin/modules.phtml:102 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 msgid "Charts" msgstr "Графіки" @@ -3535,7 +3539,7 @@ msgstr "Йде перевірка конфігурації сервера" msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Чикаго, Іллінойс" -#: app/Gedcom.php:443 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 +#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 msgid "Child" @@ -3556,8 +3560,8 @@ msgstr "Дитина від %s" #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 @@ -3626,7 +3630,7 @@ msgstr "Виберіть родичів" msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Використовувати текст привітання заданий нижче" -#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 @@ -3712,7 +3716,7 @@ msgstr "Острів Різдва" msgid "Circumciser" msgstr "Здійснює обрізання" -#: app/Gedcom.php:1068 +#: app/Gedcom.php:1191 msgid "Circumcision" msgstr "" @@ -3720,10 +3724,10 @@ msgstr "" msgid "Citation" msgstr "Цитування" -#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:731 -#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1122 -#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1297 -#: app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1724 +#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:738 +#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:1245 +#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1388 app/Gedcom.php:1421 +#: app/Gedcom.php:1829 app/Gedcom.php:1843 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 @@ -3731,12 +3735,12 @@ msgstr "Цитування" msgid "Citation details" msgstr "Подробиці цитати" -#: app/Gedcom.php:1646 +#: app/Gedcom.php:1765 msgid "Citizenship" msgstr "Громадянство" -#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:786 -#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1582 +#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:793 +#: app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1708 msgid "City" msgstr "Місто" @@ -3745,7 +3749,8 @@ msgstr "Місто" msgid "Ciudad Juarez, Mexico" msgstr "Сьюдад-Хуарес, Мексика" -#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 +#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:993 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 msgid "Civil marriage" msgstr "Зареєстрований шлюб" @@ -3793,7 +3798,7 @@ msgstr "Кокосові (Кілінг) Острови" msgid "Coffee and Cream" msgstr "Кава та вершки" -#: app/Gedcom.php:1368 +#: app/Gedcom.php:1492 msgid "Cohabitation" msgstr "Спільне проживання" @@ -3827,8 +3832,8 @@ msgstr "Колумбія, Південна Кароліна" msgid "Columbus, Ohio, United States" msgstr "Колумбус, Огайо" -#: app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1605 -#: app/Gedcom.php:1614 +#: app/Gedcom.php:1484 app/Gedcom.php:1516 app/Gedcom.php:1731 +#: app/Gedcom.php:1737 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -3839,12 +3844,12 @@ msgstr "Коментар" msgid "Comments" msgstr "Коментар" -#: app/Gedcom.php:917 +#: app/Gedcom.php:1040 msgid "Common law marriage" msgstr "Законний шлюб" #. I18N: Description of the “Messages” module -#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:78 msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "Спілкуватися з іншими користувачами використовуючи особисті повідомлення." @@ -3872,6 +3877,7 @@ msgstr "Порівняння" #: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 #: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 #: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 +#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 #: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 msgid "Completed before 1970; date not available" msgstr "Завершено до 1970 року, дата не відома" @@ -3879,15 +3885,16 @@ msgstr "Завершено до 1970 року, дата не відома" #. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 #: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 +#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 #: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 msgid "Completed; date unknown" msgstr "Завершено; дата невідома" -#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1525 +#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1651 msgid "Completion date" msgstr "Дата завершення" -#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Підтвердження" @@ -3915,7 +3922,7 @@ msgstr "Містить" msgid "Content" msgstr "Зміст" -#: app/Gedcom.php:743 +#: app/Gedcom.php:750 msgid "Continuation" msgstr "" @@ -3938,7 +3945,7 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/media.phtml:21 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 -#: resources/views/admin/modules.phtml:34 +#: resources/views/admin/modules.phtml:35 #: resources/views/admin/server-information.phtml:13 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 @@ -4000,8 +4007,8 @@ msgstr "Острови Кука" msgid "Cookies" msgstr "Куки" -#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:1222 -#: app/Gedcom.php:1244 +#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:1345 +#: app/Gedcom.php:1368 msgid "Coordinates" msgstr "Координати" @@ -4032,7 +4039,7 @@ msgstr "Копіювання файлів…" msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "Копіювати URL-адресу запису в буфер обміну" -#: app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:519 +#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526 msgid "Copyright" msgstr "Авторські права" @@ -4041,7 +4048,7 @@ msgstr "Авторські права" msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "Кордова, Аргентина" -#: app/Gedcom.php:505 +#: app/Gedcom.php:512 msgid "Corporation" msgstr "Корпорація" @@ -4073,8 +4080,8 @@ msgstr "Не вдалося перевірити введену інформац msgid "Count the visits to each page" msgstr "Підрахунок відвідувань кожної сторінки" -#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:787 -#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1583 +#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794 +#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1709 #: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 msgid "Country" msgstr "Країна" @@ -4104,7 +4111,7 @@ msgstr "Створіть новий медіа-об'єкт" msgid "Create a repository" msgstr "Створити архів" -#: app/Elements/XrefNote.php:60 +#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 #: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14 msgid "Create a shared note" msgstr "Створити нову Загальну Нотатку" @@ -4157,17 +4164,25 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat msgstr "Створити, оновити і видалити генеалогічне дерево для кожного файлу GEDCOM в папці з даними." #. I18N: GEDCOM tag _CREA -#: app/Gedcom.php:900 +#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:949 +#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1023 msgid "Created at" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1367 -#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1409 -#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1413 +#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:950 +#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:1253 +#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1491 app/Gedcom.php:1528 +#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1535 +#: app/Gedcom.php:1537 msgid "Creation date" msgstr "Дата утворення" -#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:951 +#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:977 +msgid "Creation time" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4357,7 +4372,7 @@ msgstr "Чеська республіка" msgid "DKIM digital signature" msgstr "Цифровий підпис DKIM" -#: app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1666 +#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1785 msgid "DNA markers" msgstr "ДНК маркери" @@ -4372,10 +4387,10 @@ msgstr "Алгоритм Daitch-Mokotoff" msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Даллас, Техас" -#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:556 -#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:810 -#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1257 -#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1717 +#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563 +#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:817 +#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1381 +#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1822 app/Gedcom.php:1836 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Data" msgstr "Дані" @@ -4386,6 +4401,8 @@ msgstr "Контролер даних" #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27 +#: resources/views/admin/modules.phtml:214 +#: resources/views/admin/modules.phtml:217 msgid "Data fix" msgstr "Виправлення даних" @@ -4395,7 +4412,8 @@ msgstr "Виправлення даних" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees.phtml:151 +#: resources/views/admin/modules.phtml:96 +#: resources/views/admin/modules.phtml:98 resources/views/admin/trees.phtml:151 msgid "Data fixes" msgstr "Виправлення даних" @@ -4415,14 +4433,14 @@ msgstr "Каталог даних" msgid "Database connection" msgstr "Підключення бази даних" -#: app/Gedcom.php:1632 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 +#: app/Gedcom.php:1751 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 msgid "Database name" msgstr "Ім'я бази даних" -#: app/Gedcom.php:1633 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 +#: app/Gedcom.php:1752 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 msgid "Database password" @@ -4432,19 +4450,19 @@ msgstr "Пароль бази даних" msgid "Database type" msgstr "Тип бази даних" -#: app/Gedcom.php:1635 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 +#: app/Gedcom.php:1754 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 msgid "Database user account" msgstr "Користувач бази даних" -#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:537 -#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1110 -#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1250 -#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1275 -#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1446 -#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1530 -#: app/Gedcom.php:1686 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 +#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544 +#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1233 +#: app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1374 +#: app/Gedcom.php:1391 app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1399 +#: app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1570 +#: app/Gedcom.php:1595 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1656 +#: app/Gedcom.php:1805 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68 #: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 @@ -4466,137 +4484,141 @@ msgstr "Дата" msgid "Date differences" msgstr "Різниці дат" -#: app/Gedcom.php:578 +#: app/Gedcom.php:585 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Дата хрещення (мормони)" -#: app/Gedcom.php:717 +#: app/Gedcom.php:724 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Дата запечатування дитини (мормони)" -#: app/Gedcom.php:619 +#: app/Gedcom.php:626 msgid "Date of LDS confirmation" msgstr "Дата підтвердження LDS" -#: app/Gedcom.php:639 +#: app/Gedcom.php:646 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Дата мормонського викриття" -#: app/Gedcom.php:472 +#: app/Gedcom.php:479 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Дата запечатування чоловіка (мормони)" -#: app/Gedcom.php:568 +#: app/Gedcom.php:575 msgid "Date of adoption" msgstr "Дата усиновлення" -#: app/Gedcom.php:584 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Дата хрещення (таїнства)" -#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Дата бар-міцва" -#: app/Gedcom.php:590 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Дата бат-міцва" -#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Дата народження" -#: app/Gedcom.php:597 +#: app/Gedcom.php:604 msgid "Date of blessing" msgstr "Дата благословення" -#: app/Gedcom.php:949 +#: app/Gedcom.php:1072 msgid "Date of brit milah" msgstr "Дата обрізання" -#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Дата похорону" -#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Дата хрещення (церемонії)" -#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Дата конфірмації" -#: app/Gedcom.php:625 +#: app/Gedcom.php:632 msgid "Date of cremation" msgstr "Дата кремації" -#: app/Gedcom.php:629 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "Дата смерті" -#: app/Gedcom.php:445 +#: app/Gedcom.php:452 msgid "Date of divorce" msgstr "Дата розлучення" -#: app/Gedcom.php:636 +#: app/Gedcom.php:643 msgid "Date of emigration" msgstr "Дата еміграції" -#: app/Gedcom.php:448 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Дата заручення" -#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:725 -#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1116 -#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1291 -#: app/Gedcom.php:1704 app/Gedcom.php:1718 +#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732 +#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1239 +#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1415 +#: app/Gedcom.php:1823 app/Gedcom.php:1837 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Дата запису у вихідному джерелі" -#: app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:1217 +#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:1340 msgid "Date of event" msgstr "Дата події" -#: app/Gedcom.php:655 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Дата першого причастя" -#: app/Gedcom.php:662 +#: app/Gedcom.php:669 msgid "Date of immigration" msgstr "Дата імміграції" -#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:760 -#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:854 -#: app/Gedcom.php:1213 +#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:767 +#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:861 +#: app/Gedcom.php:1336 msgid "Date of last change" msgstr "Дата останньої зміни" -#: app/Gedcom.php:459 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 +#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Дата шлюбу" -#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Дата оприлюднення оголошення про шлюб" -#: app/Gedcom.php:690 +#: app/Gedcom.php:697 msgid "Date of naturalization" msgstr "Дата натуралізації" -#: app/Gedcom.php:700 +#: app/Gedcom.php:707 msgid "Date of ordination" msgstr "Дата посвячення" -#: app/Gedcom.php:708 +#: app/Gedcom.php:715 msgid "Date of residence" msgstr "Дата проживання" +#: app/Gedcom.php:938 +msgid "Date of status change" +msgstr "" + #: resources/views/help/date.phtml:105 msgid "Date period" msgstr "Період часу" @@ -4605,7 +4627,7 @@ msgstr "Період часу" msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Період часу використовується для таких подій, як окупація, які займають тривалий час." -#: app/Gedcom.php:813 resources/views/help/date.phtml:67 +#: app/Gedcom.php:820 resources/views/help/date.phtml:67 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 msgid "Date range" msgstr "Діапазон дат" @@ -4660,15 +4682,15 @@ msgid "Day:" msgstr "День:" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 msgid "Dead" msgstr "Мертві" -#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 +#: app/Gedcom.php:634 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 #: resources/views/calendar-page.phtml:196 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 @@ -4940,7 +4962,7 @@ msgstr "Смерть чоловіка (дружини)" msgid "Death of a wife" msgstr "Смерть дружини" -#: app/Gedcom.php:1010 +#: app/Gedcom.php:1133 msgid "Death of one spouse" msgstr "Смерть чоловіка (дружини)" @@ -4970,20 +4992,20 @@ msgctxt "Abbreviation for December" msgid "Dec" msgstr "Груд" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:437 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:453 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:445 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:462 msgid "Decade of birth" msgstr "Народження по десятиліттях" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:467 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:484 msgid "Decade of death" msgstr "Народження по десятиліттях" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:458 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:474 msgid "Decade of marriage" msgstr "Вступу в шлюб по десятиліттях" @@ -5034,12 +5056,12 @@ msgstr "Персона за замовчуванням" msgid "Default theme" msgstr "Тема за замовчуванням" -#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154 -#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1156 +#: app/Gedcom.php:1275 app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1277 +#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1279 msgid "Definition" msgstr "Визначення" -#: app/Gedcom.php:1070 +#: app/Gedcom.php:1193 msgid "Degree" msgstr "Звання, чин" @@ -5098,7 +5120,7 @@ msgstr "Видалити неактивних користувачів" msgid "Delete selected messages" msgstr "Видалити вибрані повідомлення" -#: resources/views/admin/modules.phtml:46 +#: resources/views/admin/modules.phtml:47 msgid "Delete the preferences for this module." msgstr "Видалити налаштування даного модуля." @@ -5128,7 +5150,7 @@ msgstr "" msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Демократична Республіка Конго" -#: app/Gedcom.php:1274 +#: app/Gedcom.php:1398 msgid "Demographic data" msgstr "" @@ -5165,7 +5187,7 @@ msgstr "Генерації нащадків" msgid "Descendants" msgstr "Нащадки" -#: app/Gedcom.php:631 +#: app/Gedcom.php:638 msgid "Descendants interest" msgstr "Інтереси нащадків" @@ -5179,9 +5201,9 @@ msgstr "Нащадки від " msgid "Descendants of %s" msgstr "Нащадки %s" -#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1187 -#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1562 -#: resources/views/admin/modules.phtml:73 resources/views/admin/tags.phtml:48 +#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1310 +#: app/Gedcom.php:1596 app/Gedcom.php:1688 +#: resources/views/admin/modules.phtml:74 resources/views/admin/tags.phtml:48 #: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270 #: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407 #: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730 @@ -5195,7 +5217,7 @@ msgstr "Прикмети" msgid "Description META tag" msgstr "Опис МЕТА-тега" -#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:897 +#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:1020 msgid "Destination" msgstr "Призначення" @@ -5296,9 +5318,15 @@ msgstr "Зулькада" #. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 #: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 +#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 msgid "Died as a child: exempt" msgstr "Помер, як дитина: виключається" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) +#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 +msgid "Died before less than 1 year old, sealing not required." +msgstr "" + #: resources/xml/reports/change_report.xml:60 msgid "Differences" msgstr "Відмінності" @@ -5340,12 +5368,12 @@ msgstr "Показувати і управляти «Вибране»." msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Відображення та керування обраних сторінок користувача." -#: app/Gedcom.php:444 resources/views/calendar-page.phtml:193 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 +#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:193 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 msgid "Divorce" msgstr "Розлучення" -#: app/Gedcom.php:446 +#: app/Gedcom.php:453 msgid "Divorce filed" msgstr "Справа про розлучення" @@ -5360,11 +5388,13 @@ msgid "Djibouti" msgstr "Джібуті" #. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) +#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 #: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 msgid "Do not seal, previous sealing canceled" msgstr "Неназначено, попереднє призначення скасовано" #. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) +#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 #: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 msgid "Do not seal: unauthorized" msgstr "Неназначено: несанкціонований" @@ -5422,14 +5452,14 @@ msgid "Duodi" msgstr "Дуоди" #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264 #: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "Дубльована адреса електоннох пошти. Користувач з такою адресою вже існує." #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 #: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." @@ -5567,7 +5597,7 @@ msgstr "Редактор" msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Едмонтон, Альберта, Канада" -#: app/Gedcom.php:633 +#: app/Gedcom.php:640 msgid "Education" msgstr "Освіта" @@ -5610,15 +5640,14 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "Елул" -#: app/Gedcom.php:1495 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 +#: app/Gedcom.php:1621 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 #: resources/views/password-request-page.phtml:21 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794 -#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1587 -#: app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1647 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:69 +#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:801 +#: app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1713 +#: app/Gedcom.php:1766 resources/views/admin/users-create.phtml:69 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 #: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 #: resources/views/edit-account-page.phtml:121 @@ -5634,7 +5663,7 @@ msgstr "Адреса ел.пошти" msgid "Email verified" msgstr "ел.пошта підтверджена" -#: app/Gedcom.php:635 resources/views/calendar-page.phtml:202 +#: app/Gedcom.php:642 resources/views/calendar-page.phtml:202 msgid "Emigration" msgstr "Еміграція" @@ -5652,8 +5681,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Співробітник" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:697 -#: app/Gedcom.php:712 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:704 +#: app/Gedcom.php:719 msgid "Employer" msgstr "Наймач" @@ -5677,7 +5706,7 @@ msgstr "Очистити кошик" #: resources/views/admin/components.phtml:39 #: resources/views/admin/components.phtml:85 -#: resources/views/admin/modules.phtml:70 +#: resources/views/admin/modules.phtml:71 msgid "Enabled" msgstr "Влючено" @@ -5699,7 +5728,7 @@ msgstr "Закінчення діапазону дати зміни" msgid "Endowment House" msgstr "Будинок постачання" -#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Заручини" @@ -5765,7 +5794,7 @@ msgstr "Есфанд" msgid "Esri/ArcGIS" msgstr "Esri/ArcGIS" -#: app/Gedcom.php:931 +#: app/Gedcom.php:1054 msgid "Estate name" msgstr "Назва маєтку" @@ -5788,18 +5817,18 @@ msgstr "Ефіопія" msgid "Europe" msgstr "Європа" -#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:559 -#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 -#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1216 -#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1706 -#: app/Gedcom.php:1720 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 +#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 +#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782 +#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1339 +#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1825 +#: app/Gedcom.php:1839 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Подія" -#: app/Gedcom.php:812 resources/views/calendar-page.phtml:176 +#: app/Gedcom.php:819 resources/views/calendar-page.phtml:176 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 @@ -5841,6 +5870,7 @@ msgstr "Виключити підпапки" #: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 #: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 #: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 +#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 #: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 msgid "Excluded from this submission" msgstr "Виключені з цього подання" @@ -5877,7 +5907,12 @@ msgstr "Приховувати мертвих людей які" msgid "External files" msgstr "Зовнішні файли" -#: app/Gedcom.php:1065 app/Gedcom.php:1668 +#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:934 +#: app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:978 +msgid "External identifier" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1787 msgid "External link" msgstr "Зовнішнє посилання" @@ -5886,12 +5921,12 @@ msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "Зовнішні медіа-файли мають URL замість імені файлу." #. I18N: Name of a module/sidebar -#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1393 +#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1517 #: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 msgid "Extra information" msgstr "Додаткова інформація" -#: app/Gedcom.php:952 +#: app/Gedcom.php:1075 msgid "Eye color" msgstr "Колір очей" @@ -5911,77 +5946,77 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s msgstr "Часті питання (ЧаПи) - це списки питань і відповідей, які дозволяють пояснити користувачам правила, політики і процедури сайту. Питання часто пов'язані з конфіденційністю, авторськими правами, обліковими записами, неподходящим вмістом, вимогами до джерел і т. п." #. I18N: https://foko.genealogy.net -#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1377 -#: app/Gedcom.php:1379 +#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1471 app/Gedcom.php:1501 +#: app/Gedcom.php:1503 msgid "FOKO country" msgstr "Країна FOKO" -#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:1606 +#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:906 msgid "Fact" msgstr "Факт" -#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1048 -#: app/Gedcom.php:1075 +#: app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1171 +#: app/Gedcom.php:1198 msgid "Fact 1" msgstr "Факт 1" -#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1031 app/Gedcom.php:1049 -#: app/Gedcom.php:1076 +#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1172 +#: app/Gedcom.php:1199 msgid "Fact 10" msgstr "Факт 10" -#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1032 app/Gedcom.php:1050 -#: app/Gedcom.php:1077 +#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1173 +#: app/Gedcom.php:1200 msgid "Fact 11" msgstr "Факт 11" -#: app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1033 app/Gedcom.php:1051 -#: app/Gedcom.php:1078 +#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1174 +#: app/Gedcom.php:1201 msgid "Fact 12" msgstr "Факт 12" -#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1034 app/Gedcom.php:1052 -#: app/Gedcom.php:1079 +#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1175 +#: app/Gedcom.php:1202 msgid "Fact 13" msgstr "Факт 13" -#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1035 app/Gedcom.php:1053 -#: app/Gedcom.php:1080 +#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1176 +#: app/Gedcom.php:1203 msgid "Fact 2" msgstr "Факт 2" -#: app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1054 -#: app/Gedcom.php:1081 +#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1177 +#: app/Gedcom.php:1204 msgid "Fact 3" msgstr "Факт 3" -#: app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1037 app/Gedcom.php:1055 -#: app/Gedcom.php:1082 +#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1178 +#: app/Gedcom.php:1205 msgid "Fact 4" msgstr "Факт 4" -#: app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1056 -#: app/Gedcom.php:1083 +#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1179 +#: app/Gedcom.php:1206 msgid "Fact 5" msgstr "Факт 5" -#: app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1057 -#: app/Gedcom.php:1084 +#: app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1180 +#: app/Gedcom.php:1207 msgid "Fact 6" msgstr "Факт 6" -#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1040 app/Gedcom.php:1058 -#: app/Gedcom.php:1085 +#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1181 +#: app/Gedcom.php:1208 msgid "Fact 7" msgstr "Факт 7" -#: app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1041 app/Gedcom.php:1059 -#: app/Gedcom.php:1086 +#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1182 +#: app/Gedcom.php:1209 msgid "Fact 8" msgstr "Факт 8" -#: app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1042 app/Gedcom.php:1060 -#: app/Gedcom.php:1087 +#: app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1183 +#: app/Gedcom.php:1210 msgid "Fact 9" msgstr "Факт 9" @@ -5995,7 +6030,7 @@ msgid "Fact or event" msgstr "Факт або подія" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:71 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 #: resources/views/admin/locations.phtml:49 #: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 @@ -6062,7 +6097,7 @@ msgid "Families with sources" msgstr "Сім'ї з джерелами" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:1028 +#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:1151 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 @@ -6080,11 +6115,11 @@ msgstr "Сім'ї з джерелами" msgid "Family" msgstr "Сім’я" -#: app/Gedcom.php:650 +#: app/Gedcom.php:657 msgid "Family as a child" msgstr "Дитина у сім'ї" -#: app/Gedcom.php:653 +#: app/Gedcom.php:660 msgid "Family as a spouse" msgstr "Cім'я як чоловік/дружина" @@ -6099,7 +6134,7 @@ msgstr "Сімейна книга" msgid "Family book of %s" msgstr "Сімейна книга для %s" -#: app/Gedcom.php:439 +#: app/Gedcom.php:446 msgid "Family census" msgstr "Родинний перепис" @@ -6107,7 +6142,7 @@ msgstr "Родинний перепис" msgid "Family facts and events" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:858 +#: app/Gedcom.php:865 msgid "Family file" msgstr "Сімейний файл" @@ -6126,15 +6161,15 @@ msgstr "Новини та оголошення сайту." msgid "Family of %s" msgstr "Сім'я %s" -#: app/Gedcom.php:468 +#: app/Gedcom.php:475 msgid "Family residence" msgstr "Домівка родини" -#: app/Gedcom.php:1127 +#: app/Gedcom.php:1250 msgid "Family status" msgstr "Сімейний стан" -#: app/Gedcom.php:887 app/Module/TreesMenuModule.php:95 +#: app/Gedcom.php:1010 app/Module/TreesMenuModule.php:95 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 @@ -6219,7 +6254,7 @@ msgid "Family with wife" msgstr "Сім'я з дружиною" #. I18N: familysearch.org -#: app/Gedcom.php:978 +#: app/Gedcom.php:1101 msgid "FamilySearch ID" msgstr "Ідентифікатор FamilySearch" @@ -6304,8 +6339,8 @@ msgstr "Родина батька з невідомою персоною" msgid "Favorites" msgstr "Вибране" -#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795 -#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1588 +#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:802 +#: app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:1714 msgid "Fax" msgstr "Факс" @@ -6344,12 +6379,12 @@ msgstr "Жіноча" #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 #: resources/views/calendar-page.phtml:158 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 @@ -6365,7 +6400,7 @@ msgstr "Жінки" msgid "Fiji" msgstr "Фіджі" -#: app/Gedcom.php:992 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 +#: app/Gedcom.php:1115 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 #: app/MediaFile.php:316 msgid "File size" msgstr "Розмір файла" @@ -6374,8 +6409,8 @@ msgstr "Розмір файла" msgid "File successfully uploaded" msgstr "Файл успішно завантажений" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:496 -#: app/Gedcom.php:763 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503 +#: app/Gedcom.php:770 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 @@ -6459,7 +6494,7 @@ msgstr "Знайти не пов'язаних між собою людей" msgid "Finland" msgstr "Фінляндія" -#: app/Gedcom.php:654 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/Gedcom.php:661 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Перше причастя" @@ -6542,15 +6577,15 @@ msgstr "Перейдіть по посилянню, щоб підтвердит msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: resources/views/admin/modules.phtml:233 -#: resources/views/admin/modules.phtml:236 +#: resources/views/admin/modules.phtml:246 +#: resources/views/admin/modules.phtml:249 msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 -#: resources/views/admin/modules.phtml:107 -#: resources/views/admin/modules.phtml:109 +#: resources/views/admin/modules.phtml:112 +#: resources/views/admin/modules.phtml:114 msgid "Footers" msgstr "Нижні колонтитули" @@ -6605,8 +6640,8 @@ msgstr "Для сайтів з більш ніж одним генеалогіч msgid "Forgot password?" msgstr "Забули пароль?" -#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:546 -#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1221 +#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553 +#: app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1344 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 #: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 #: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 @@ -6789,11 +6824,11 @@ msgstr "Фрюктідор" msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "Фукуока, Японія" -#: app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:1618 +#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1076 msgid "Funeral" msgstr "Поховання" -#: app/Gedcom.php:497 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 +#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -6821,7 +6856,7 @@ msgid "GEDCOM tags" msgstr "Теги GEDCOM" #. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ -#: app/Gedcom.php:1141 resources/views/admin/tags.phtml:973 +#: app/Gedcom.php:1264 resources/views/admin/tags.phtml:973 msgid "GEDCOM-L" msgstr "" @@ -6831,12 +6866,12 @@ msgid "GEDZIP" msgstr "" #. I18N: https://gov.genealogy.net -#: app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1279 -#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1381 +#: app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1403 +#: app/Gedcom.php:1473 app/Gedcom.php:1505 msgid "GOV identifier" msgstr "Ідентифікатор GOV" -#: app/Gedcom.php:1269 +#: app/Gedcom.php:1393 msgid "GOV identifier type" msgstr "" @@ -6850,7 +6885,7 @@ msgstr "Габон" msgid "Gambia" msgstr "Гамбія" -#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:1183 +#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:1306 #: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 @@ -6918,11 +6953,11 @@ msgstr "Покоління " msgid "Generations" msgstr "Покоління" -#: app/Gedcom.php:852 +#: app/Gedcom.php:859 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Генерації предків" -#: app/Gedcom.php:857 +#: app/Gedcom.php:864 msgid "Generations of descendants" msgstr "Покоління нащадків" @@ -7012,11 +7047,11 @@ msgstr "Гілберт, Арізона, США" msgid "Given name" msgstr "Ім'я, по батькові" -#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:678 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 +#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:685 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 msgid "Given names" msgstr "Ім'я (імена)" @@ -7043,8 +7078,8 @@ msgstr "Хрещена мати" msgid "Godparent" msgstr "Хрещений батько" -#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1180 -#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1396 +#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1303 +#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1520 msgid "Godparents" msgstr "Хресні батьки" @@ -7065,7 +7100,7 @@ msgstr "Google™ maps" msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "Інструментарій вебмайстра Google™" -#: app/Gedcom.php:657 +#: app/Gedcom.php:664 msgid "Graduation" msgstr "Освіта (диплом)" @@ -7171,7 +7206,7 @@ msgstr "Гайана" msgid "HTML" msgstr "Блок HTML" -#: app/Gedcom.php:954 +#: app/Gedcom.php:1077 msgid "Hair color" msgstr "Колір волосся" @@ -7228,7 +7263,7 @@ msgstr "Він був хрещений" msgid "He was cremated" msgstr "Він був кремований" -#: app/Gedcom.php:489 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 +#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 msgid "Header" msgstr "Тема" @@ -7242,11 +7277,11 @@ msgstr "Острів Херд і Острови Макдональд" msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:936 +#: app/Gedcom.php:1058 app/Gedcom.php:1059 msgid "Hebrew name" msgstr "Єврейське ім'я" -#: app/Gedcom.php:955 +#: app/Gedcom.php:1078 msgid "Height" msgstr "Висота" @@ -7356,7 +7391,7 @@ msgstr "Хешван" msgid "Hide GEDCOM tags" msgstr "Приховати теги GEDCOM" -#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 +#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 @@ -7382,13 +7417,13 @@ msgstr "" msgid "Hide unused locations" msgstr "Приховати невикористані локації" -#: app/Gedcom.php:1283 +#: app/Gedcom.php:1407 msgid "Hierarchical relationship" msgstr "Ієрархічні відносини" -#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1198 -#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1374 -#: app/Gedcom.php:1397 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1624 +#: app/Gedcom.php:1119 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1321 +#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1498 +#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1657 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Highlighted image" @@ -7406,10 +7441,10 @@ msgstr "Його рід занять було" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 -#: resources/views/admin/modules.phtml:115 -#: resources/views/admin/modules.phtml:117 -#: resources/views/admin/modules.phtml:249 -#: resources/views/admin/modules.phtml:252 +#: resources/views/admin/modules.phtml:120 +#: resources/views/admin/modules.phtml:122 +#: resources/views/admin/modules.phtml:262 +#: resources/views/admin/modules.phtml:265 #: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 msgid "Historic events" msgstr "Історичні події" @@ -7421,15 +7456,15 @@ msgstr "Історичні події" msgid "Hit counters" msgstr "Лічильники відвідувань" -#: app/Gedcom.php:1619 +#: app/Gedcom.php:1739 msgid "Holocaust" msgstr "Голокост" #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 -#: resources/views/admin/modules.phtml:198 -#: resources/views/admin/modules.phtml:202 resources/views/admin/trees.phtml:91 +#: resources/views/admin/modules.phtml:203 +#: resources/views/admin/modules.phtml:207 resources/views/admin/trees.phtml:91 msgid "Home page" msgstr "Домашня сторінка" @@ -7457,7 +7492,7 @@ msgstr "Графік «Пісочний годинник»" msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Графік «Пісочний годинник» для %s" -#: app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1371 +#: app/Gedcom.php:1463 app/Gedcom.php:1495 msgid "House number" msgstr "Номер будинку" @@ -7480,7 +7515,7 @@ msgstr "Який рівень рекурсії використовувати п msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" -#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:452 +#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:459 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 @@ -7499,7 +7534,7 @@ msgstr "Венгрия" msgid "Husband" msgstr "Чоловік" -#: app/Gedcom.php:408 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 +#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 msgid "Husband’s age" msgstr "Вік чоловіка" @@ -7523,7 +7558,7 @@ msgstr "Ісландська" msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Айдахо-Фолс, Айдахо" -#: app/Gedcom.php:659 +#: app/Gedcom.php:666 msgid "Identification number" msgstr "Ідентифікаційний номер" @@ -7661,7 +7696,7 @@ msgstr "Розміри картинки" msgid "Images without watermarks" msgstr "Без водяних знаків" -#: app/Gedcom.php:661 +#: app/Gedcom.php:668 msgid "Immigration" msgstr "Іміграція" @@ -7770,7 +7805,7 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "Індіанаполіс, штат Індіана, США" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:1046 +#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:1169 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 @@ -7910,11 +7945,6 @@ msgctxt "MALE" msgid "Informant" msgstr "Iнформант" -#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed -#: app/Gedcom.php:894 -msgid "Initiatory" -msgstr "" - #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 msgid "Inline-source records are discouraged." msgstr "" @@ -7933,15 +7963,15 @@ msgstr "Інтерактивне дерево" msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Інтерактивне дерево для %s" -#: app/Gedcom.php:956 +#: app/Gedcom.php:1079 msgid "Interment" msgstr "Поховання" -#: app/Services/MessageService.php:224 +#: app/Services/MessageService.php:231 msgid "Internal messaging" msgstr "Внутрішні повідомлення" -#: app/Services/MessageService.php:225 +#: app/Services/MessageService.php:232 msgid "Internal messaging with emails" msgstr "Внутрішній обмін повідомленнями з електронною поштою" @@ -8098,7 +8128,7 @@ msgstr "Йоганнесбург, Південна Африка" msgid "John /DOE/" msgstr "Іван /Іванов/" -#: app/Gedcom.php:1369 +#: app/Gedcom.php:1493 msgid "Joint family name" msgstr "Спільне прізвище" @@ -8343,11 +8373,11 @@ msgstr "Київ, Україна" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргизстан" -#: app/Gedcom.php:577 +#: app/Gedcom.php:584 msgid "LDS baptism" msgstr "Водохреща (мормони)" -#: app/Gedcom.php:716 +#: app/Gedcom.php:723 msgid "LDS child sealing" msgstr "Запечатування дитини (мормони)" @@ -8355,28 +8385,33 @@ msgstr "Запечатування дитини (мормони)" msgid "LDS church" msgstr "Церква мормонів" -#: app/Gedcom.php:618 +#: app/Gedcom.php:625 msgid "LDS confirmation" msgstr "Конфірмація (мормони)" -#: app/Gedcom.php:638 +#: app/Gedcom.php:645 msgid "LDS endowment" msgstr "Мормонське викриття" -#: app/Gedcom.php:471 +#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony +#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1017 +msgid "LDS initiatory" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:478 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "Запечатування чоловіка (мормони)" -#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1043 app/Gedcom.php:1047 -#: app/Gedcom.php:1062 +#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1170 +#: app/Gedcom.php:1185 msgid "Label" msgstr "Позначка" -#: app/Gedcom.php:1453 +#: app/Gedcom.php:1577 msgid "Label for husband" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1455 +#: app/Gedcom.php:1581 msgid "Label for wife" msgstr "" @@ -8386,12 +8421,12 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Лаі, Гаваї" #. I18N: GEDCOM tag _PURC -#: app/Gedcom.php:1650 +#: app/Gedcom.php:1769 msgid "Land purchase" msgstr "" #. I18N: GEDCOM tag _SALE -#: app/Gedcom.php:1651 +#: app/Gedcom.php:1770 msgid "Land sale" msgstr "" @@ -8403,10 +8438,10 @@ msgid "Landscape" msgstr "Горизонтально" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1251 +#: app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1375 #: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 -#: resources/views/admin/modules.phtml:265 -#: resources/views/admin/modules.phtml:268 +#: resources/views/admin/modules.phtml:278 +#: resources/views/admin/modules.phtml:281 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:125 #: resources/views/admin/users.phtml:29 @@ -8418,8 +8453,8 @@ msgstr "Мова" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 -#: resources/views/admin/modules.phtml:123 -#: resources/views/admin/modules.phtml:125 +#: resources/views/admin/modules.phtml:128 +#: resources/views/admin/modules.phtml:130 msgid "Languages" msgstr "Мови" @@ -8446,10 +8481,10 @@ msgstr "Найбільша кількість онуків" msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Лас Вегас, Невада" -#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:606 app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:759 -#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:853 -#: app/Gedcom.php:1212 resources/views/lists/families-table.phtml:234 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 +#: app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:613 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:766 +#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:860 +#: app/Gedcom.php:1335 resources/views/lists/families-table.phtml:233 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 #: resources/views/lists/media-table.phtml:82 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 @@ -8463,7 +8498,7 @@ msgstr "Лас Вегас, Невада" msgid "Last change" msgstr "Остання зміна" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 msgid "Last email reminder was sent " msgstr "Попереднє нагадування було надіслано Вам електронною поштою " @@ -8497,8 +8532,8 @@ msgstr "Останнє розлучення" msgid "Latest marriage" msgstr "Останній шлюб" -#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:1223 -#: app/Gedcom.php:1245 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 +#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:1346 +#: app/Gedcom.php:1369 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 #: resources/views/admin/locations.phtml:43 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 @@ -8534,8 +8569,8 @@ msgstr "Залиште поле для введення пароля порож msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "Залиште це повідомлення порожнім, щоб зберегти оригінальне ім'я файлу" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 msgid "Leaves" msgstr "Крона" @@ -8549,11 +8584,11 @@ msgstr "Ліван" msgid "Legacy URLs" msgstr "Спадкові URL-адреси" -#: app/Gedcom.php:1648 +#: app/Gedcom.php:1767 msgid "Legatee" msgstr "Спадкоємець" -#: app/Gedcom.php:874 +#: app/Gedcom.php:997 msgid "Length" msgstr "" @@ -8663,8 +8698,8 @@ msgstr "Пов'язати цього користувача з людиною в msgid "Links" msgstr "Зв'язки" -#: resources/views/admin/modules.phtml:217 -#: resources/views/admin/modules.phtml:220 +#: resources/views/admin/modules.phtml:230 +#: resources/views/admin/modules.phtml:233 msgid "List" msgstr "Список" @@ -8672,8 +8707,8 @@ msgstr "Список" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 #: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 -#: resources/views/admin/modules.phtml:99 -#: resources/views/admin/modules.phtml:101 +#: resources/views/admin/modules.phtml:104 +#: resources/views/admin/modules.phtml:106 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 msgid "Lists" msgstr "Списки" @@ -8705,8 +8740,8 @@ msgstr "Завантаження…" msgid "Local files" msgstr "Локальні файли" -#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1203 -#: app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1526 +#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1326 +#: app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1652 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 msgid "Location" @@ -8757,8 +8792,8 @@ msgstr "Довгі списки людей з однаковим прізвищ msgid "Longest marriage" msgstr "Довгий шлюб" -#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:1224 -#: app/Gedcom.php:1246 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 +#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:1347 +#: app/Gedcom.php:1370 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 #: resources/views/admin/locations.phtml:44 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 @@ -8813,12 +8848,12 @@ msgid "Magazine" msgstr "Журнал" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System -#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1205 -#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1383 +#: app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1328 +#: app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1475 app/Gedcom.php:1507 msgid "Maidenhead location code" msgstr "QTH-код місцезнаходження" -#: app/Services/MessageService.php:227 +#: app/Services/MessageService.php:234 msgid "Mailto link" msgstr "Написати ел. листа" @@ -8845,12 +8880,12 @@ msgstr "Чоловіча" #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 #: resources/views/calendar-page.phtml:148 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 @@ -9000,11 +9035,11 @@ msgstr "Березень" msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown - це проста система форматування тексту, що використовується такими сайтами як Вікіпедія. Вона використовує ненав'язливі знаки пунктуації, щоб створювати заголовки і підзаголовки, жирний і курсивний текст, списки, таблиці і т. п." -#: app/Gedcom.php:458 app/Module/BranchesListModule.php:445 +#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:996 app/Module/BranchesListModule.php:445 #: resources/views/calendar-page.phtml:190 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 #: resources/views/selects/family.phtml:13 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 @@ -9059,15 +9094,15 @@ msgstr "Markdown - це проста система форматування т msgid "Marriage" msgstr "Шлюб" -#: app/Gedcom.php:453 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Оприлюднення оголошення про шлюб" -#: app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1045 +#: app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1168 msgid "Marriage beginning status" msgstr "Статус шлюбу, початок" -#: app/Gedcom.php:919 +#: app/Gedcom.php:1042 msgid "Marriage bond" msgstr "Шлюбні узи" @@ -9075,7 +9110,7 @@ msgstr "Шлюбні узи" msgid "Marriage by country" msgstr "Вступу в шлюб по країнах" -#: app/Gedcom.php:456 +#: app/Gedcom.php:463 msgid "Marriage contract" msgstr "Шлюбний контракт" @@ -9087,15 +9122,15 @@ msgstr "Кінець діапазону дати шлюбу" msgid "Marriage date range start" msgstr "Початок діапазону дати шлюбу" -#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1044 +#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1167 msgid "Marriage ending status" msgstr "Статус шлюбу, закінчення" -#: app/Gedcom.php:918 +#: app/Gedcom.php:1041 msgid "Marriage intention" msgstr "Заручини" -#: app/Gedcom.php:457 +#: app/Gedcom.php:464 msgid "Marriage license" msgstr "Дозвіл на шлюб" @@ -9197,7 +9232,7 @@ msgstr "Місце шлюбу містить" msgid "Marriage places" msgstr "Місця вступу в шлюб" -#: app/Gedcom.php:462 +#: app/Gedcom.php:469 msgid "Marriage settlement" msgstr "Шлюбний контракт, що стосується майна" @@ -9214,9 +9249,9 @@ msgstr "Одруження" msgid "Marriages by century" msgstr "Вступу в шлюб за століттями" -#: app/Gedcom.php:1067 resources/views/lists/families-table.phtml:251 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 +#: app/Gedcom.php:1190 resources/views/lists/families-table.phtml:250 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:285 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Married name" @@ -9310,7 +9345,7 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Медфорд, Орегон" #. I18N: Name of a module -#: app/Gedcom.php:1254 app/Media.php:148 app/Module/MediaListModule.php:224 +#: app/Gedcom.php:1378 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224 #: app/Module/MediaTabModule.php:59 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 @@ -9349,12 +9384,12 @@ msgstr "Медіа-папка" msgid "Media folders" msgstr "Медіа-папки" -#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:484 -#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:730 -#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:817 -#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1175 -#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1296 -#: app/Gedcom.php:1709 app/Gedcom.php:1723 +#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 +#: app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:737 +#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:824 +#: app/Gedcom.php:853 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1298 +#: app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1420 +#: app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1842 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 @@ -9392,13 +9427,13 @@ msgstr "Знайдено медіаоб'єкти" msgid "Media objects per page" msgstr "Медіаоб'ектов на сторінці" -#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:823 +#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:830 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 msgid "Media type" msgstr "Тип носія" -#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1649 +#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1768 msgid "Medical" msgstr "Медицина" @@ -9459,15 +9494,15 @@ msgstr "Учасник" msgid "Memphis, Tennessee, United States" msgstr "Мемфіс, Теннессі" -#: resources/views/admin/modules.phtml:162 -#: resources/views/admin/modules.phtml:165 +#: resources/views/admin/modules.phtml:167 +#: resources/views/admin/modules.phtml:170 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 -#: resources/views/admin/modules.phtml:79 -#: resources/views/admin/modules.phtml:81 +#: resources/views/admin/modules.phtml:80 +#: resources/views/admin/modules.phtml:82 msgid "Menus" msgstr "Меню" @@ -9511,7 +9546,7 @@ msgstr "Повідомлення" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:67 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 msgid "Messages" msgstr "Повідомлення" @@ -9569,11 +9604,11 @@ msgstr "Мікронезія" msgid "Middle East" msgstr "Середній Схід" -#: app/Gedcom.php:1620 +#: app/Gedcom.php:1740 msgid "Military" msgstr "Військова служба" -#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1089 +#: app/Gedcom.php:1081 app/Gedcom.php:1212 msgid "Military service" msgstr "Військова служба" @@ -9595,11 +9630,11 @@ msgid "Moderators" msgstr "Модератори" #: resources/views/admin/components.phtml:38 -#: resources/views/admin/modules.phtml:67 +#: resources/views/admin/modules.phtml:68 msgid "Module" msgstr "Модуль" -#: resources/views/admin/modules.phtml:62 +#: resources/views/admin/modules.phtml:63 msgid "Module administration" msgstr "Налаштування модуля" @@ -9838,7 +9873,7 @@ msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "Гора Тімпаногос, Юта" #: resources/views/admin/components.phtml:45 -#: resources/views/admin/components.phtml:150 +#: resources/views/admin/components.phtml:152 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 msgid "Move down" msgstr "Вниз" @@ -9848,7 +9883,7 @@ msgid "Move the media object?" msgstr "Перемістити медіаоб'єкт?" #: resources/views/admin/components.phtml:44 -#: resources/views/admin/components.phtml:144 +#: resources/views/admin/components.phtml:146 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 msgid "Move up" msgstr "Вгору" @@ -9882,7 +9917,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Muharram" msgstr "Мухаррам" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 msgid "Multiple marriages" msgstr "Кілька шлюбів" @@ -9901,8 +9936,8 @@ msgstr "Мій особистий запис" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:189 -#: resources/views/admin/modules.phtml:193 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:194 +#: resources/views/admin/modules.phtml:198 #: resources/views/layouts/administration.phtml:52 msgid "My page" msgstr "Моя сторінка" @@ -9920,7 +9955,7 @@ msgstr "Мій родовід" msgid "Myanmar" msgstr "М’янма" -#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:844 +#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:851 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 @@ -9950,26 +9985,26 @@ msgstr "М’янма" msgid "Name" msgstr "Ім'я" -#: app/Gedcom.php:796 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 +#: app/Gedcom.php:803 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Назва" -#: app/Gedcom.php:1617 +#: app/Gedcom.php:1738 msgid "Name in Hebrew" msgstr "ПІБ (імена) на івриті" -#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1157 -#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1502 -#: app/Gedcom.php:1586 +#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1280 +#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1628 +#: app/Gedcom.php:1712 msgid "Name of addressee" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:680 +#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:687 msgid "Name prefix" msgstr "Префікс імені" -#: app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:681 +#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:688 msgid "Name suffix" msgstr "Суфікс імені" @@ -9981,7 +10016,7 @@ msgstr "Суфікс імені" msgid "Names" msgstr "Імена" -#: app/Gedcom.php:1092 +#: app/Gedcom.php:1215 msgid "Namesake" msgstr "Тезка" @@ -10003,11 +10038,11 @@ msgstr "Опис у вигляді розповіді" msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Нешвілл, Теннессі" -#: app/Gedcom.php:688 +#: app/Gedcom.php:695 msgid "Nationality" msgstr "Національність" -#: app/Gedcom.php:689 +#: app/Gedcom.php:696 msgid "Naturalization" msgstr "Натуралізація" @@ -10041,7 +10076,7 @@ msgstr "Нідерланди" msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:960 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1083 msgid "Never married" msgstr "Ніколи не перебував (ла) у шлюбі" @@ -10050,8 +10085,8 @@ msgstr "Ніколи не перебував (ла) у шлюбі" msgid "New Caledonia" msgstr "Нова Каледонія" -#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1149 -#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1151 +#: app/Gedcom.php:1270 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1272 +#: app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1274 msgid "New GEDCOM tag" msgstr "Новий GEDCOM тег" @@ -10070,14 +10105,14 @@ msgid "New data" msgstr "Нові дані" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172 #, php-format msgid "New registration at %s" msgstr "Нова реєстрація на %s" #. I18N: %s is a server name/URL #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 #, php-format msgid "New user at %s" msgstr "Новий користувач на %s" @@ -10097,7 +10132,7 @@ msgstr "Новини" msgid "Newspaper" msgstr "Газета" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 msgid "Next email reminder will be sent after " msgstr "Наступне нагадування буде надіслано Вам електронною поштою через " @@ -10111,7 +10146,7 @@ msgstr "Наступне зображення" msgid "Nicaragua" msgstr "Нікарагуа" -#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:679 +#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:686 msgid "Nickname" msgstr "Прізвисько" @@ -10195,12 +10230,12 @@ msgstr "GEDCOM файл(и) не знайдені." msgid "No calendar conversion" msgstr "Заборонити конвертацію календаря" -#: app/Gedcom.php:1456 app/Module/DescendancyModule.php:267 +#: app/Gedcom.php:1582 app/Module/DescendancyModule.php:267 #: resources/views/family-page-children.phtml:17 msgid "No children" msgstr "Дітей немає" -#: app/Services/MessageService.php:228 +#: app/Services/MessageService.php:235 msgid "No contact" msgstr "Не хочу отримувати повідомлення" @@ -10288,7 +10323,7 @@ msgstr "Немає записів для відображення" msgid "No results found." msgstr "Інформація по запиту не знайдена." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Немає ні зареєстрованих, ні анонімних користувачів" @@ -10301,7 +10336,7 @@ msgstr "" msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Храм мормонів не вказано - живе керівництво" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 msgid "No upgrade information is available." @@ -10367,34 +10402,40 @@ msgstr "Норвегія" msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Не схвалено адміністратором" -#: app/Gedcom.php:959 +#: app/Gedcom.php:1082 msgid "Not living" msgstr "Мертвий" -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:920 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1043 #: app/Module/BranchesListModule.php:447 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 msgid "Not married" msgstr "Не одружений/одружена" +#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. +#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102 +msgid "Not recorded" +msgstr "" + #: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 msgid "Not verified by the user" msgstr "Не пройшли самоперевірку" -#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:419 -#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:501 -#: app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:694 -#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:753 -#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 -#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:816 -#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:856 -#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:1112 -#: app/Gedcom.php:1120 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1166 -#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1215 -#: app/Gedcom.php:1225 app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1253 -#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1700 -#: app/Gedcom.php:1708 app/Gedcom.php:1714 app/Gedcom.php:1722 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 +#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:426 +#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:508 +#: app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:701 +#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:760 +#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:800 +#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:823 +#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:852 app/Gedcom.php:863 +#: app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1014 +#: app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1255 +#: app/Gedcom.php:1289 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1311 +#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1366 +#: app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1419 +#: app/Gedcom.php:1819 app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1833 +#: app/Gedcom.php:1841 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 #: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 @@ -10476,7 +10517,7 @@ msgstr "Листопад" msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Нукуалофа, Тонга" -#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:692 +#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:699 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 @@ -10499,7 +10540,7 @@ msgstr "Число бездітних сімей" msgid "Number of given names" msgstr "Кількість імен" -#: app/Gedcom.php:693 +#: app/Gedcom.php:700 msgid "Number of marriages" msgstr "Кількість шлюбів" @@ -10538,7 +10579,7 @@ msgstr "Окленд, Каліфорнія" msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Оахака, Мексика" -#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:892 +#: app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:1015 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" @@ -10710,11 +10751,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ордібехешт" -#: app/Gedcom.php:860 +#: app/Gedcom.php:867 msgid "Ordinance" msgstr "Посвята у мормонів" -#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:895 +#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:1018 msgid "Ordination" msgstr "Посвячення у сан" @@ -10728,13 +10769,13 @@ msgstr "Історичні карти Ordnance Survey" msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" -#: app/Gedcom.php:896 +#: app/Gedcom.php:1019 msgid "Origin" msgstr "" #. I18N: GEDCOM tag _ORIG -#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1364 -#: app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1398 +#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1488 +#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1522 msgid "Original text" msgstr "Оригінальний текст" @@ -10881,11 +10922,11 @@ msgstr "Папуа-Нова Гвінея" msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" -#: app/Gedcom.php:1280 +#: app/Gedcom.php:1404 msgid "Parent location" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:718 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 +#: app/Gedcom.php:725 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 @@ -10964,8 +11005,8 @@ msgstr "Родовід для %s" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 #: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:81 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 @@ -10977,7 +11018,7 @@ msgstr "Очікування зміни" msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." msgstr "Очікувні зміни показуються тільки тоді, коли ваш обліковий запис має дозвіл на редагування. Після виходу із системи ви більше не зможете їх бачити. Також, очікувані зміни показуться тільки на певних сторінках. Напиклад, вони не показуються в списках, звітах та результатах пошуку." -#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:961 +#: app/Gedcom.php:1044 app/Gedcom.php:1084 msgid "Permanent number" msgstr "Постійний номер" @@ -11010,8 +11051,8 @@ msgstr "Філіппіни" msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "Фенікс, Арізона, США" -#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:798 -#: app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:1589 +#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:805 +#: app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:1715 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 msgid "Phone" msgstr "Телефон" @@ -11020,11 +11061,11 @@ msgstr "Телефон" msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Фонетичний алгоритм" -#: app/Gedcom.php:665 +#: app/Gedcom.php:672 msgid "Phonetic name" msgstr "Фонетичні ім'я" -#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:1219 +#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1342 msgid "Phonetic place" msgstr "Фонетичне місце" @@ -11034,15 +11075,21 @@ msgstr "Фонетичне місце" msgid "Phonetic search" msgstr "Фонетичний пошук" -#: app/Gedcom.php:672 +#: app/Gedcom.php:679 msgid "Phonetic type" msgstr "Фонетичний тип" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:995 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1118 msgid "Photo" msgstr "Фотографія" +#: app/Gedcom.php:886 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:898 +#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:919 +#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928 +msgid "Phrase" +msgstr "" + #. I18N: The name of a colour-scheme #: app/Module/ColorsTheme.php:177 msgid "Pink Plastic" @@ -11053,15 +11100,15 @@ msgstr "Рожевий пластик" msgid "Pitcairn" msgstr "Піткерн" -#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:899 -#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1471 +#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1022 +#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1597 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 #: resources/views/admin/locations.phtml:42 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:231 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 @@ -11078,13 +11125,13 @@ msgid "Place" msgstr "Місце" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Gedcom.php:502 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 +#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 msgid "Place hierarchy" msgstr "Ієрархія місць" -#: app/Gedcom.php:1609 +#: app/Gedcom.php:1734 msgid "Place in Hebrew" msgstr "Місце на івриті" @@ -11105,120 +11152,120 @@ msgstr "Назва місця може змінюватися з часом. У msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." msgstr "Назви місць слід вводити як розділений комами список, починаючи з найменшого об'єкта адміністративного поділу і закінчуючи країною. Наприклад, “Вестмінстер, Лондон, Англія”." -#: app/Gedcom.php:579 +#: app/Gedcom.php:586 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Місце хрещення (мормони)" -#: app/Gedcom.php:719 +#: app/Gedcom.php:726 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Місце запечатування дитини (мормони)" -#: app/Gedcom.php:620 +#: app/Gedcom.php:627 msgid "Place of LDS confirmation" msgstr "Місце мормонської конфірмації" -#: app/Gedcom.php:640 +#: app/Gedcom.php:647 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Місце мормонського викриття" -#: app/Gedcom.php:473 +#: app/Gedcom.php:480 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Місце запечатування чоловіка (мормони)" -#: app/Gedcom.php:571 +#: app/Gedcom.php:578 msgid "Place of adoption" msgstr "Місце усиновлення" -#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Місце хрещення (таїнства)" -#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Місце бар-міцва" -#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Місце бат-міцва" -#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Місце народження" -#: app/Gedcom.php:598 +#: app/Gedcom.php:605 msgid "Place of blessing" msgstr "Місце благословення" -#: app/Gedcom.php:950 +#: app/Gedcom.php:1073 msgid "Place of brit milah" msgstr "Місце обрізання" -#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Місце похорону" -#: app/Gedcom.php:612 app/Gedcom.php:614 +#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:621 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Місце хрещення (церемонії)" #. I18N: German Bürgerort -#: app/Gedcom.php:1405 +#: app/Gedcom.php:1529 msgid "Place of citizenship" msgstr "Місце громадянства" -#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Місце конфірмації" -#: app/Gedcom.php:626 +#: app/Gedcom.php:633 msgid "Place of cremation" msgstr "Місце кремації" -#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Місце смерті" -#: app/Gedcom.php:637 +#: app/Gedcom.php:644 msgid "Place of emigration" msgstr "Місце еміграції" -#: app/Gedcom.php:449 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Місце заручин" -#: app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:1218 +#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:1341 msgid "Place of event" msgstr "Місце події" -#: app/Gedcom.php:656 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Місце першого причастя" -#: app/Gedcom.php:663 +#: app/Gedcom.php:670 msgid "Place of immigration" msgstr "Місце імміграції" -#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 +#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Місце шлюбу" -#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Місце оприлюднення оголошення про шлюб" -#: app/Gedcom.php:691 +#: app/Gedcom.php:698 msgid "Place of naturalization" msgstr "Місце натуралізації" -#: app/Gedcom.php:701 +#: app/Gedcom.php:708 msgid "Place of ordination" msgstr "Місце посвячення" -#: app/Gedcom.php:709 +#: app/Gedcom.php:716 msgid "Place of residence" msgstr "Місце проживання" @@ -11243,7 +11290,7 @@ msgstr "Помилка в ел.адреса (адреса електронної #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:107 msgid "Please try again." msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз." @@ -11316,10 +11363,10 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" -#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:788 -#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1163 -#: app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1286 -#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1584 +#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795 +#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1286 +#: app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1410 +#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1710 msgid "Postal code" msgstr "Поштовий індекс" @@ -11369,18 +11416,18 @@ msgstr "Тільки члени сім'ї можуть запросити обл #: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 #: resources/views/admin/components.phtml:60 #: resources/views/admin/components.phtml:63 -#: resources/views/admin/modules.phtml:75 -#: resources/views/admin/modules.phtml:77 -#: resources/views/admin/modules.phtml:148 -#: resources/views/admin/modules.phtml:151 -#: resources/views/admin/modules.phtml:154 +#: resources/views/admin/modules.phtml:76 +#: resources/views/admin/modules.phtml:78 +#: resources/views/admin/modules.phtml:153 +#: resources/views/admin/modules.phtml:156 +#: resources/views/admin/modules.phtml:159 #: resources/views/admin/trees.phtml:100 #: resources/views/modules/block-template.phtml:18 #: resources/views/modules/block-template.phtml:20 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" -#: resources/views/admin/modules.phtml:43 +#: resources/views/admin/modules.phtml:44 #, php-format msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." msgstr "Існують налаштування для модуля \"%s\", але сам модуль вже не існує." @@ -11419,7 +11466,7 @@ msgstr "Примиди" msgid "Print basic events when blank" msgstr "Відображати основні події якщо немає відомостей" -#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1523 +#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1649 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" @@ -11443,8 +11490,8 @@ msgstr "Обмеження доступу" msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Обмеження доступу - ці настоянки впливають на записи і факти без GEDCOM RESN тега" -#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1468 -#: app/Gedcom.php:1503 app/Gedcom.php:1510 app/GedcomRecord.php:357 +#: app/Gedcom.php:1568 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1594 +#: app/Gedcom.php:1629 app/Gedcom.php:1636 app/GedcomRecord.php:357 #: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 #: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 msgid "Private" @@ -11454,11 +11501,11 @@ msgstr "Приватні відомості" msgid "Private key" msgstr "Приватний ключ" -#: app/Gedcom.php:702 +#: app/Gedcom.php:709 msgid "Probate" msgstr "Затвердження заповіту" -#: app/Gedcom.php:703 +#: app/Gedcom.php:710 msgid "Property" msgstr "Власність" @@ -11477,7 +11524,7 @@ msgstr "Прово, Юта" msgid "Proxy" msgstr "Уповноважений" -#: app/Gedcom.php:818 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 +#: app/Gedcom.php:825 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 msgid "Publication" msgstr "Публікація" @@ -11492,10 +11539,10 @@ msgstr "Пуерто-Рико" msgid "Qatar" msgstr "Катар" -#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732 -#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1123 -#: app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1298 -#: app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1725 +#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:739 +#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:1246 +#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1422 +#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1844 msgid "Quality of data" msgstr "Якість даних" @@ -11675,7 +11722,7 @@ msgstr "Пересортувати дітей" msgid "Re-order families" msgstr "Змінити порядок сімей" -#: app/Gedcom.php:1621 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 +#: app/Gedcom.php:1741 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 #: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 @@ -11729,14 +11776,14 @@ msgstr "Ресіфе, Бразилія" msgid "Record" msgstr "Запис" -#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 -#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:861 -#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1555 -#: app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1564 +#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 +#: app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:868 +#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1681 +#: app/Gedcom.php:1684 app/Gedcom.php:1690 msgid "Record ID number" msgstr "ID номер запису" -#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:848 +#: app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:855 msgid "Record file number" msgstr "Номер запису" @@ -11756,8 +11803,9 @@ msgstr "Перенаправити старі URL-адреси з webtrees ве msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Редлендс, Каліфорнія" -#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:768 -#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:819 +#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 +#: app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:941 +#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:980 msgid "Reference number" msgstr "Шифр ??документа" @@ -11766,7 +11814,8 @@ msgstr "Шифр ??документа" msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "Регіна, Саскачеван, Канада" -#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 +#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:994 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 msgid "Registered partnership" msgstr "Громадянське партнерство" @@ -11814,16 +11863,16 @@ msgstr "Сім'ї родичів" msgid "Related individuals" msgstr "Родичі" -#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1126 -#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1701 -#: app/Gedcom.php:1715 app/Module/BranchesListModule.php:398 +#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1249 +#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1733 app/Gedcom.php:1820 +#: app/Gedcom.php:1834 app/Module/BranchesListModule.php:398 #: app/Module/BranchesListModule.php:436 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 msgid "Relationship" msgstr "Відносини" -#: app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1061 -#: app/Gedcom.php:1449 +#: app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1184 +#: app/Gedcom.php:1573 msgid "Relationship to father" msgstr "Зв'язок з батьком" @@ -11831,12 +11880,12 @@ msgstr "Зв'язок з батьком" msgid "Relationship to me" msgstr "Родинний зв'язок зі мною" -#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1063 -#: app/Gedcom.php:1450 +#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1186 +#: app/Gedcom.php:1574 msgid "Relationship to mother" msgstr "Зв'язок з матір'ю" -#: app/Gedcom.php:651 +#: app/Gedcom.php:658 msgid "Relationship to parents" msgstr "Відношення до батьків" @@ -11849,7 +11898,7 @@ msgstr "Відносини: %s" #. I18N: Configuration option #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:290 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 msgid "Relationships" msgstr "Родинні зв'язки" @@ -11860,21 +11909,22 @@ msgstr "Родинні зв'язки" msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Родинний зв'язок між %1$s та %2$s" -#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1385 +#: app/Gedcom.php:1477 app/Gedcom.php:1509 msgid "Reliability of the information" msgstr "Достовірність інформації" -#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1239 -#: app/Gedcom.php:1255 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 +#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:1363 +#: app/Gedcom.php:1379 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Віросповідання" -#: app/Gedcom.php:699 +#: app/Gedcom.php:706 msgid "Religious institution" msgstr "Релігійні Установи" -#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 +#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:995 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 msgid "Religious marriage" msgstr "Церковний шлюб" @@ -11882,7 +11932,7 @@ msgstr "Церковний шлюб" msgid "Reload map" msgstr "Перезавантажити карту" -#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1527 +#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1653 msgid "Reminder date" msgstr "Дата нагадування" @@ -11890,7 +11940,7 @@ msgstr "Дата нагадування" msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Частота нагадувань по електронній пошті (днів)" -#: app/Gedcom.php:1628 +#: app/Gedcom.php:1747 msgid "Remote server" msgstr "Віддалений сервер" @@ -11931,6 +11981,9 @@ msgstr "Перенумерувати" #. I18N: Renumber the records in a family tree #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 +msgid "Renumber XREFs" +msgstr "" + #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 msgid "Renumber family tree" @@ -11959,18 +12012,23 @@ msgid "Reply" msgstr "Відповісти" #: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 -#: resources/views/admin/modules.phtml:225 -#: resources/views/admin/modules.phtml:228 +#: resources/views/admin/modules.phtml:238 +#: resources/views/admin/modules.phtml:241 #: resources/views/report-select-page.phtml:21 msgid "Report" msgstr "Звіт" +#. I18N: GEDCOM gag _RPT_PHRS +#: app/Gedcom.php:1578 app/Gedcom.php:1579 +msgid "Report phrase" +msgstr "" + #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 #: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 -#: resources/views/admin/modules.phtml:103 -#: resources/views/admin/modules.phtml:105 +#: resources/views/admin/modules.phtml:108 +#: resources/views/admin/modules.phtml:110 msgid "Reports" msgstr "Звіти" @@ -11991,8 +12049,8 @@ msgstr "Звіти" msgid "Repositories" msgstr "Архіви" -#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1133 -#: app/Gedcom.php:1189 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 +#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1256 +#: app/Gedcom.php:1312 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 #: resources/views/admin/trees.phtml:240 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 @@ -12016,7 +12074,7 @@ msgstr "Республіка Конго" msgid "Request a new password" msgstr "Запитати новий пароль" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:215 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64 #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 @@ -12027,8 +12085,8 @@ msgstr "Реєстрація нового користувача" msgid "Research" msgstr "Дослідження" -#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:1128 -#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1522 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 +#: app/Gedcom.php:1046 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1251 +#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1648 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 msgid "Research task" @@ -12047,7 +12105,7 @@ msgstr "Завдання дослідження - це спеціальні по msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Завдання дослідження зберігаються у нестандартному GEDCOM тезі \"_TODO\". Інші генеалогічні програми можуть не розпізнати цей тег." -#: app/Gedcom.php:707 +#: app/Gedcom.php:714 msgid "Residence" msgstr "Місце проживання" @@ -12062,10 +12120,10 @@ msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Обмежити на близьких родичів" #. I18N: a restriction on viewing data -#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:710 -#: app/Gedcom.php:1240 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1727 -#: app/Gedcom.php:1729 app/Gedcom.php:1731 app/Gedcom.php:1733 -#: app/Gedcom.php:1735 app/Gedcom.php:1737 +#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:717 +#: app/Gedcom.php:1364 app/Gedcom.php:1753 app/Gedcom.php:1846 +#: app/Gedcom.php:1848 app/Gedcom.php:1850 app/Gedcom.php:1852 +#: app/Gedcom.php:1854 app/Gedcom.php:1856 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 msgid "Restriction" @@ -12079,7 +12137,7 @@ msgstr "Обмеження можуть бути додані до записі msgid "Results" msgstr "Результати" -#: app/Gedcom.php:711 +#: app/Gedcom.php:718 msgid "Retirement" msgstr "Відставка" @@ -12093,10 +12151,11 @@ msgstr "Реюньйон" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Рексбург, штат Айдахо, США" -#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728 -#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:1119 -#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1294 -#: app/Gedcom.php:1707 app/Gedcom.php:1721 +#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735 +#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:899 +#: app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1242 +#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1418 +#: app/Gedcom.php:1826 app/Gedcom.php:1840 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:287 msgid "Role" msgstr "Роль" @@ -12110,24 +12169,24 @@ msgstr "Румунія" msgid "Romanized" msgstr "Латинізованій" -#: app/Gedcom.php:677 +#: app/Gedcom.php:684 msgid "Romanized name" msgstr "Романізоване ім’я" -#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1226 +#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1349 msgid "Romanized place" msgstr "Місце латиницею" -#: app/Gedcom.php:684 +#: app/Gedcom.php:691 msgid "Romanized type" msgstr "Романізований тип" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 msgid "Roots" msgstr "Коріння" -#: app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1403 +#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1527 msgid "Rufname" msgstr "Прізвисько" @@ -12303,11 +12362,11 @@ msgstr "Субота" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудівська Аравія" -#: app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1145 +#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1268 msgid "Schema" msgstr "Схема" -#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:658 +#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:665 msgid "School or college" msgstr "Школа чи коледж" @@ -12316,7 +12375,7 @@ msgstr "Школа чи коледж" msgid "Scotland" msgstr "Шотландія" -#: app/Gedcom.php:1532 +#: app/Gedcom.php:1658 msgid "Scrapbook" msgstr "Альбом наклейок" @@ -12339,6 +12398,7 @@ msgid "Sealing" msgstr "Запечатування" #. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) +#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 #: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 msgid "Sealing canceled (divorce)" msgstr "Запечатування скасоване - розведені (мормони)" @@ -12499,22 +12559,22 @@ msgid "Send" msgstr "Надіслати" #: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 -#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 msgid "Send a message" msgstr "Надіслати повідомлення" -#: app/Services/MessageService.php:210 +#: app/Services/MessageService.php:217 msgid "Send a message to all users" msgstr "Послати повідомлення всім користувачам" -#: app/Services/MessageService.php:211 +#: app/Services/MessageService.php:218 msgid "Send a message to users who have never signed in" msgstr "Надіслати повідомлення користувачам, які ніколи не входили в систему" -#: app/Services/MessageService.php:212 +#: app/Services/MessageService.php:219 msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Надіслати повідомлення користувачам, які не входили в систему більше 6 місяців" @@ -12566,11 +12626,11 @@ msgctxt "Abbreviation for September" msgid "Sep" msgstr "Вер" -#: app/Gedcom.php:922 +#: app/Gedcom.php:1045 msgid "Separated" msgstr "У розлученні" -#: app/Gedcom.php:1026 +#: app/Gedcom.php:1149 msgid "Separation" msgstr "Розлучення" @@ -12730,7 +12790,9 @@ msgstr "Поширити посилання" msgid "Share the anniversary of an event" msgstr "Поширити роковини події" -#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:737 +#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:895 +#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:948 +#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:982 #: resources/views/admin/trees.phtml:257 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 @@ -12914,27 +12976,27 @@ msgstr "Показати курсор віку" msgid "Show children of ancestors" msgstr "Показати дітей предків" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:211 msgid "Show couples where either partner married more than once." msgstr "Показати пари, де партнер одружений кілька разів." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 msgid "Show couples where only the female partner is dead." msgstr "Показати сім'ї, де померла тільки дружина." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 msgid "Show couples where only the male partner is dead." msgstr "Показати сім'ї, де помер тільки чоловік." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:196 msgid "Show couples who married more than 100 years ago." msgstr "Показати сім'ї, які вступили в шлюб раніше 100 років тому." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 msgid "Show couples who married within the last 100 years." msgstr "Показати пари, які вступили в шлюб за останні 100 років." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 msgid "Show couples with an unknown marriage date." msgstr "Показати сім'ї з невідомою датою вступу в шлюб." @@ -12948,32 +13010,32 @@ msgstr "Показати дату останнього оновлення" msgid "Show dead individuals" msgstr "Видимість мертвих людей" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:206 msgid "Show divorced couples." msgstr "Показати розлучених подружжя." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 msgid "Show individuals born more than 100 years ago." msgstr "Показати персон, що народилися раніше 100 років тому." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:218 msgid "Show individuals born within the last 100 years." msgstr "Показати людей, які народилися за останні 100 років." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190 msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." msgstr "Показати тільки живих персон або сім'ї, де обоє з подружжя живі." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." msgstr "Показати тільки померлих персон або сім'ї, де обоє з подружжя померли." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." msgstr "Показати персон, що померли раніше 100 років тому." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Показати персон, що померли до 100 років тому включно." @@ -13008,11 +13070,11 @@ msgstr "Показати професії" msgid "Show only events of living individuals" msgstr "Показувати тільки події для нині живих" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 msgid "Show only females." msgstr "Показати тільки персон жіночої статі." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Показати тільки персон, чия стать невідома." @@ -13020,12 +13082,12 @@ msgstr "Показати тільки персон, чия стать невід msgid "Show only individuals, events, or all" msgstr "Показати тільки персон, події, чи все" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 msgid "Show only males." msgstr "Показати тільки персон чоловічої статі." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:420 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:428 msgid "Show parents" msgstr "Показати батьків" @@ -13097,8 +13159,8 @@ msgstr "Показати джерела" msgid "Show spouses" msgstr "Показати чоловік (ів)" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:424 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:432 msgid "Show statistics charts" msgstr "Показати статистичні діаграми" @@ -13165,14 +13227,14 @@ msgstr "Для яких мов показувати цей блок" msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Показувати мініатюру фотографії на графіках і групах сімей." -#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 +#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 msgid "Show to managers" msgstr "Показувати менеджерам" -#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 +#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 @@ -13181,7 +13243,7 @@ msgstr "Показувати менеджерам" msgid "Show to members" msgstr "Показувати членам" -#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 +#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 @@ -13190,13 +13252,13 @@ msgstr "Показувати членам" msgid "Show to visitors" msgstr "Показувати відвідувачам" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." msgstr "Показати \"листки\" із пар чи осіб. Це живі люди, що не мають дітей, зареєстрованих у базі даних." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226 msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "Показати \"кореневі\" пари чи осіб. Цих персон ще можна назвати \"родоначальниками, патріархами\". Це люди, у яких немає батьків, зареєстрованих у базі даних." @@ -13216,15 +13278,15 @@ msgstr "Брат чи сестра" msgid "Siblings" msgstr "Брати та сестри" -#: resources/views/admin/modules.phtml:178 -#: resources/views/admin/modules.phtml:181 +#: resources/views/admin/modules.phtml:183 +#: resources/views/admin/modules.phtml:186 msgid "Sidebar" msgstr "Бічна панель" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 -#: resources/views/admin/modules.phtml:87 -#: resources/views/admin/modules.phtml:89 +#: resources/views/admin/modules.phtml:88 +#: resources/views/admin/modules.phtml:90 msgid "Sidebars" msgstr "Бічні панелі" @@ -13249,7 +13311,7 @@ msgstr "Вийти" msgid "Sign-in and registration" msgstr "Вхід в систему і реєстрація" -#: app/Gedcom.php:1425 +#: app/Gedcom.php:1549 msgid "Signature" msgstr "" @@ -13268,7 +13330,7 @@ msgid "Sister" msgstr "Сестра" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:1561 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 +#: app/Gedcom.php:1687 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 #: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 msgid "Site identification code" @@ -13369,7 +13431,7 @@ msgstr "Невеликі системи (500 осіб), Мбайт 16-32, 10-20 msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Сноуфлейк, Арізона" -#: app/Gedcom.php:733 +#: app/Gedcom.php:740 msgid "Social security number" msgstr "Номер соціального страхування" @@ -13420,7 +13482,7 @@ msgstr "Син" msgid "Son of %s" msgstr "Син від %s" -#: app/Gedcom.php:1685 +#: app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:1804 msgid "Sort date" msgstr "" @@ -13443,8 +13505,12 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "Порядок сортування" +#: app/Gedcom.php:894 app/Gedcom.php:920 +msgid "Sort time" +msgstr "" + #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 msgid "Sosa" msgstr "Номер Соса" @@ -13457,14 +13523,14 @@ msgid "Sounds like" msgstr "Звучить як" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1256 -#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1272 app/Gedcom.php:1276 -#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1288 +#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:1376 app/Gedcom.php:1380 +#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1396 app/Gedcom.php:1400 +#: app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1412 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 #: resources/views/admin/trees.phtml:232 -#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 +#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:64 #: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 @@ -13493,10 +13559,10 @@ msgstr "Звучить як" msgid "Source" msgstr "Джерело" -#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:723 -#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1114 -#: app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1702 -#: app/Gedcom.php:1716 +#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730 +#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:1237 +#: app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1821 +#: app/Gedcom.php:1835 msgid "Source citation" msgstr "Цитування джерела" @@ -13647,8 +13713,8 @@ msgstr "Початок діапазону дат зміни" msgid "Statcounter™" msgstr "Statcounter™" -#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789 -#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1585 +#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:796 +#: app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1711 msgid "State" msgstr "Область" @@ -13662,16 +13728,16 @@ msgstr "Область" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:641 -#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:1134 -#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1451 app/Gedcom.php:1454 +#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:648 +#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1257 +#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1580 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:642 -#: app/Gedcom.php:721 +#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 +#: app/Gedcom.php:728 msgid "Status change date" msgstr "Дата зміни статусу" @@ -13679,6 +13745,7 @@ msgstr "Дата зміни статусу" #: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 #: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 #: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 +#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 msgid "Stillborn: exempt" msgstr "Дитина народилася мертвою: виключається" @@ -13710,7 +13777,7 @@ msgstr "Історія" msgid "Story title" msgstr "Заголовок історії" -#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1372 +#: app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1496 msgid "Street name" msgstr "Назва вулиці" @@ -13721,7 +13788,7 @@ msgstr "Назва вулиці" msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:851 +#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:858 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44 #: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 msgid "Submission" @@ -13731,12 +13798,13 @@ msgstr "Подача" #: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 #: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 #: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 +#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 #: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Підтверджено, але до цих пір неясно" -#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:828 -#: app/Gedcom.php:862 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362 +#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:835 +#: app/Gedcom.php:869 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362 #: resources/views/admin/trees.phtml:265 #: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 @@ -13792,12 +13860,12 @@ msgstr "Підтримка SQL Server є експериментальною." msgid "Suriname" msgstr "Суринам" -#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:686 +#: app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:693 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 #: resources/views/branches-page.phtml:25 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 @@ -13816,7 +13884,7 @@ msgstr "Стиль списку прізвищ" msgid "Surname option" msgstr "Традиція зміни прізвища" -#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:685 +#: app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:692 msgid "Surname prefix" msgstr "Префікс прізвища" @@ -13883,8 +13951,8 @@ msgstr "Синхронізувати генеалогічні дерева з ф msgid "Syria" msgstr "Сирія" -#: resources/views/admin/modules.phtml:170 -#: resources/views/admin/modules.phtml:173 +#: resources/views/admin/modules.phtml:175 +#: resources/views/admin/modules.phtml:178 msgid "Tab" msgstr "Вкладка" @@ -13916,8 +13984,8 @@ msgstr "Таблоїд (279.4 x 431.8mm)" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 -#: resources/views/admin/modules.phtml:83 -#: resources/views/admin/modules.phtml:85 +#: resources/views/admin/modules.phtml:84 +#: resources/views/admin/modules.phtml:86 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" @@ -13990,8 +14058,8 @@ msgid "Templates" msgstr "Зразки" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) -#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:643 -#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:863 +#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 +#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:940 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Храм мормонів" @@ -14020,16 +14088,16 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tevet" msgstr "Тевет" -#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:726 -#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:1117 -#: app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1292 -#: app/Gedcom.php:1669 app/Gedcom.php:1705 app/Gedcom.php:1719 +#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:733 +#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1240 +#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1416 +#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1824 app/Gedcom.php:1838 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: app/Gedcom.php:1557 +#: app/Gedcom.php:1683 msgid "Text direction" msgstr "" @@ -14139,7 +14207,7 @@ msgstr "Деталі для “%s” були оновлені." #. I18N: %s is a filename #: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:231 #, php-format msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "Генеалогічне дерево експортовано в %s." @@ -14229,7 +14297,7 @@ msgstr "Перша сім’я у списку буде використана msgid "The folder %s could not be deleted." msgstr "Папка %s не може бути видалена." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:193 #, php-format msgid "The folder %s has been created." msgstr "Папка %s була створена." @@ -14460,7 +14528,7 @@ msgstr "Репозиторій був створений" msgid "The search menu." msgstr "Меню пошуку." -#: app/Services/SearchService.php:1161 +#: app/Services/SearchService.php:1183 msgid "The search returned too many results." msgstr "Пошук дав занадто багато результатів." @@ -14477,7 +14545,7 @@ msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "Неможливо отримати доступ до тимчасової теки сервера." #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 -#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 +#: app/Services/UpgradeService.php:177 app/Services/UpgradeService.php:209 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Ліміт часу серверу було досяснуто." @@ -14487,7 +14555,7 @@ msgstr "Ліміт часу серверу було досяснуто." msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Розмір генеалогічного древа, самі ранні та пізні події, загальні прізвища та ін." -#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1185 +#: app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1308 msgid "The solution" msgstr "Рішення" @@ -14523,7 +14591,7 @@ msgstr[0] "Два генеалогічні дерева мають %1$s запи msgstr[1] "Два генеалогічні дерева мають %1$s записи, які використовують той самий \"XREF\"." msgstr[2] "Два генеалогічні дерева мають %1$s записів, які використовують той самий \"XREF\"." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:309 msgid "The upgrade is complete." msgstr "Оновлення завершено." @@ -14583,8 +14651,8 @@ msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this erro msgstr "Розробникам webtrees буде цікаво дізнатися про цю помилку. Якщо ви зв'яжетесь з ними, вони допоможуть вам вирішити проблему." #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 -#: resources/views/admin/modules.phtml:257 -#: resources/views/admin/modules.phtml:260 +#: resources/views/admin/modules.phtml:270 +#: resources/views/admin/modules.phtml:273 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:198 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -14596,8 +14664,8 @@ msgstr "Зміна теми" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 -#: resources/views/admin/modules.phtml:119 -#: resources/views/admin/modules.phtml:121 +#: resources/views/admin/modules.phtml:124 +#: resources/views/admin/modules.phtml:126 msgid "Themes" msgstr "Теми" @@ -14617,7 +14685,7 @@ msgstr "Нема медіаоб'єктів для цієї персони." msgid "There are no notes for this individual." msgstr "Для цієї персони немає приміток." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:211 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 msgid "There are no pending changes." msgstr "Немає відкладених змін." @@ -14630,7 +14698,7 @@ msgstr "В цьому генеалогічному дереві немає за msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "Для цієї персони немає джерел цитування." -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156 #: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 #: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 msgid "There are pending changes for you to moderate." @@ -14648,7 +14716,7 @@ msgstr[2] "За останніх %s днів ніяких змін не було #: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 #: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 #: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 -#: app/Services/MediaFileService.php:226 +#: app/Services/MediaFileService.php:232 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Помилка при вивантаженні файлу." @@ -14861,7 +14929,7 @@ msgstr "Це - посилання на ваш власний запис у ге msgid "This is case sensitive." msgstr "З урахуванням регістру." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." @@ -14929,7 +14997,8 @@ msgstr "Має складатися принаймні з шести симво msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "Це ім'я використовується в полі «Від», при відправці повідомлень електронної пошти автоматично з цього сервера." -#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 +#: app/Auth.php:377 app/Auth.php:406 +#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Це примітка не існує або у Вас немає прав для перегляду." @@ -15005,8 +15074,8 @@ msgstr[2] "Цю сторінку було переглянуто %s разів." msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." msgstr "Цей процес дозволяє власникові сайту гарантувати, що нова інформація слідує за стандартами сайту та угодами, має належні вихідні приписування, і т.д." -#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 -#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 +#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:435 app/Auth.php:522 +#: app/Auth.php:551 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Цей запис не існує, або у вас немає дозволу для перегляду." @@ -15034,7 +15103,7 @@ msgstr "Цей запис було відредаговано. Зміни маю msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Цей запис було відредаговано. Ви маєте переглянути зміни, а потім %1$s чи %2$s їх." -#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 +#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Цей архів не існує або у Вас немає прав на перегляд." @@ -15072,7 +15141,7 @@ msgstr "Цей сервер має наступні налаштування: о msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." msgstr "Це має бути розділений комами чи пробілами список фактів, на додачу до народження і смерті, які мають відображатися в прямокутниках діаграм, таких як діаграма родоводу. Цей список вимагає використання тегів фактів відповідно до стандарту GEDCOM 5.5.1. Наприклад, якщо ви хочете, щоб у прямокутнику було відображено рід занять, ви маєте додати \"OCCU\" у це поле." -#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 +#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Це джерело не існує або у Вас немає прав для перегляду." @@ -15089,7 +15158,7 @@ msgstr "Цей обліковий запискористувача не має msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Зазвичай це означає, що Вам необхідно змінити дозволи для папок на 777." -#: app/Services/UpgradeService.php:290 +#: app/Services/UpgradeService.php:291 msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "Цей сайт оновлюється. Повторіть спробу через декілька хвилин." @@ -15135,7 +15204,7 @@ msgstr "Це видалить всі генеалогічні дані з «%s» msgid "Thu" msgstr "Чтв" -#: app/Gedcom.php:1625 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 +#: app/Gedcom.php:1744 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 msgid "Thumbnail image" msgstr "Мініатюра зображення" @@ -15153,11 +15222,11 @@ msgstr "Четвер" msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "Тіхуана, Мексика" -#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:1214 +#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:915 msgid "Time" msgstr "Час" -#: app/Gedcom.php:1611 +#: app/Gedcom.php:929 msgid "Time of birth" msgstr "" @@ -15165,17 +15234,22 @@ msgstr "" msgid "Time of birth and time of death" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1615 +#: app/Gedcom.php:933 msgid "Time of death" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:761 -#: app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:855 +#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:768 +#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:862 +#: app/Gedcom.php:1337 msgid "Time of last change" msgstr "" +#: app/Gedcom.php:939 +msgid "Time of status change" +msgstr "" + #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:1556 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 +#: app/Gedcom.php:1682 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 #: resources/views/edit-account-page.phtml:109 msgid "Time zone" @@ -15249,7 +15323,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Тішрей" -#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:827 +#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:834 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 #: resources/views/lists/media-table.phtml:78 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 @@ -15515,15 +15589,15 @@ msgstr "Всього користувачів" #: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 -#: resources/views/admin/modules.phtml:111 -#: resources/views/admin/modules.phtml:113 -#: resources/views/admin/modules.phtml:241 -#: resources/views/admin/modules.phtml:244 +#: resources/views/admin/modules.phtml:116 +#: resources/views/admin/modules.phtml:118 +#: resources/views/admin/modules.phtml:254 +#: resources/views/admin/modules.phtml:257 #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 msgid "Tracking and analytics" msgstr "Відслідковування і аналітика" -#: app/Gedcom.php:864 +#: app/Gedcom.php:871 msgid "Trailer" msgstr "Анонс" @@ -15594,10 +15668,13 @@ msgstr "Тустла-Гутьєррес, Мексика" msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Водоспад Твін, Айдахо, США" -#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:545 -#: app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1220 -#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1630 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 +#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:552 +#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:905 +#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:942 +#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964 +#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:981 +#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1660 +#: app/Gedcom.php:1749 app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 @@ -15610,56 +15687,56 @@ msgstr "Водоспад Твін, Айдахо, США" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: app/Gedcom.php:1249 +#: app/Gedcom.php:1373 msgid "Type of abbreviation" msgstr "Тип абревіатури" -#: app/Gedcom.php:1273 +#: app/Gedcom.php:1397 msgid "Type of administrative ID" msgstr "Тип адміністративного ідентифікатора" -#: app/Gedcom.php:1277 +#: app/Gedcom.php:1401 msgid "Type of demographic data" msgstr "Тип демографічних даних" -#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1228 +#: app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:1352 msgid "Type of event" msgstr "Тип події" -#: app/Gedcom.php:649 +#: app/Gedcom.php:656 msgid "Type of fact" msgstr "Тип факту" -#: app/Gedcom.php:660 +#: app/Gedcom.php:667 msgid "Type of identification number" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1266 +#: app/Gedcom.php:1390 msgid "Type of location" msgstr "Тип локації" -#: app/Gedcom.php:461 +#: app/Gedcom.php:468 msgid "Type of marriage" msgstr "Тип шлюбу" -#: app/Gedcom.php:687 +#: app/Gedcom.php:694 msgid "Type of name" msgstr "Тип назви" -#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 -#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:820 +#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 +#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:827 msgid "Type of reference number" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1191 +#: app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1314 msgid "Type of research task" msgstr "Тип дослідницького завдання" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:802 -#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:1143 -#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1629 -#: app/Gedcom.php:1670 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 +#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:809 +#: app/Gedcom.php:857 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1266 +#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1748 +#: app/Gedcom.php:1789 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 @@ -15696,23 +15773,26 @@ msgstr "Україна" #: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 #: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 #: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 +#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 #: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Невирішені: недостатньо даних" -#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1197 -#: app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1202 -#: app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1289 -#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1408 -#: app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1412 app/Gedcom.php:1415 -#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1535 -#: app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1554 -#: app/Gedcom.php:1559 app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 -#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1591 app/Gedcom.php:1592 -#: app/Gedcom.php:1593 app/Gedcom.php:1594 app/Gedcom.php:1645 -#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1653 app/Gedcom.php:1654 -#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 -#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1675 +#: app/Gedcom.php:896 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:944 +#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983 +#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1319 app/Gedcom.php:1320 +#: app/Gedcom.php:1322 app/Gedcom.php:1324 app/Gedcom.php:1325 +#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1413 +#: app/Gedcom.php:1494 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1532 +#: app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1539 +#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1654 app/Gedcom.php:1661 +#: app/Gedcom.php:1662 app/Gedcom.php:1670 app/Gedcom.php:1680 +#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1686 app/Gedcom.php:1689 +#: app/Gedcom.php:1701 app/Gedcom.php:1717 app/Gedcom.php:1718 +#: app/Gedcom.php:1719 app/Gedcom.php:1720 app/Gedcom.php:1764 +#: app/Gedcom.php:1771 app/Gedcom.php:1772 app/Gedcom.php:1773 +#: app/Gedcom.php:1774 app/Gedcom.php:1784 app/Gedcom.php:1786 +#: app/Gedcom.php:1790 app/Gedcom.php:1791 app/Gedcom.php:1794 msgid "Unique identifier" msgstr "Унікальний ідентифікатор" @@ -15737,7 +15817,7 @@ msgid "United States" msgstr "Сполучені Штати" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1093 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1216 #: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 @@ -15806,14 +15886,14 @@ msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-lev msgstr "Оновити частини назв топонімів вищого рівня, зберігаючи частини нижчого рівня." #. I18N: GEDCOM tag _UPD -#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1565 +#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1691 msgid "Updated at" msgstr "" #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:173 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." @@ -15941,7 +16021,7 @@ msgstr "Користувач не ввів код перевірки протя msgid "User not verified by administrator." msgstr "Користувач не схвалений адміністратором." -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 msgid "User verification" msgstr "Перевірка користувача" @@ -16068,8 +16148,8 @@ msgstr "Вантоз" msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "Веракрус, Мексика" -#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1507 -#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1512 resources/views/admin/users.phtml:34 +#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1633 +#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1638 resources/views/admin/users.phtml:34 msgid "Verified" msgstr "Перевірено" @@ -16078,7 +16158,7 @@ msgstr "Перевірено" msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Вернал, Юта" -#: app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1142 +#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:1265 msgid "Version" msgstr "Версія" @@ -16224,7 +16304,7 @@ msgstr "Срд" msgid "Wednesday" msgstr "Середа" -#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:963 +#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1086 msgid "Weight" msgstr "Вага" @@ -16298,15 +16378,15 @@ msgstr "Зараз на сайті" msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" msgstr "Чому цей список містить записи, які не потребують оновлення?" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 msgid "Widow" msgstr "Вдова" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 msgid "Widower" msgstr "Вдівець" -#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:488 +#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:495 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 @@ -16323,11 +16403,11 @@ msgstr "Вдівець" msgid "Wife" msgstr "Дружина" -#: app/Gedcom.php:436 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 +#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 msgid "Wife’s age" msgstr "Вік подружжя" -#: app/Gedcom.php:736 +#: app/Gedcom.php:743 msgid "Will" msgstr "Заповіт" @@ -16350,8 +16430,8 @@ msgstr "Без джерел" msgid "Witness" msgstr "Свідок" -#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1362 -#: app/Gedcom.php:1394 +#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1486 +#: app/Gedcom.php:1518 msgid "Witnesses" msgstr "" @@ -16368,7 +16448,7 @@ msgstr "Дружини переймають прізвище чоловіка." msgid "World" msgstr "Світ" -#: app/Gedcom.php:964 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 +#: app/Gedcom.php:1087 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 msgid "Yahrzeit" msgstr "Поминання померлих (в єврейській релігії)" @@ -16399,7 +16479,7 @@ msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s usin msgstr "Ви (або хто то, хто видає себе за Вас) запросив доступ на %1$s використовуючи адресу ел. пошти %2$s." #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Ви не можете посилати повідомлення, які містять посилання." @@ -16523,13 +16603,13 @@ msgstr "Ви маєте створити обліковий запис адмі msgid "You sent the following message to a webtrees user:" msgstr "Ви послали наступне повідомлення користувачеві webtrees:" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:206 msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "Ви повинні прийняти або відхилити всі чекаючі зміни перед оновленням." #. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Видаліть «%1$s» з «%2$s» і спробуйте заново." @@ -16576,7 +16656,7 @@ msgstr "Ваше ім'я" msgid "Your password has been updated." msgstr "Ваш пароль оновлено." -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:162 #, php-format msgid "Your registration at %s" msgstr "Ваша реєстрація на %s" @@ -16690,7 +16770,7 @@ msgid "also known as" msgstr "також відомий як" #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 @@ -16867,7 +16947,7 @@ msgstr "обчислено %s" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44 #: resources/views/admin/broadcast.phtml:66 -#: resources/views/admin/components.phtml:167 +#: resources/views/admin/components.phtml:169 #: resources/views/admin/email-page.phtml:71 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73 @@ -16933,6 +17013,7 @@ msgid "citizen" msgstr "громадянин" #: resources/views/admin/components.phtml:106 +#: resources/views/admin/components.phtml:127 #: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 #: resources/views/layouts/administration.phtml:73 #: resources/views/layouts/default.phtml:125 @@ -16961,7 +17042,7 @@ msgid "compact list" msgstr "компактний список" #. I18N: A button label. -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 #: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147 @@ -17080,7 +17161,7 @@ msgstr "завантажити" msgid "d’Aboville number" msgstr "Номер д'Абовіля" -#: resources/views/admin/components.phtml:137 +#: resources/views/admin/components.phtml:139 #: resources/views/family-page-menu.phtml:27 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 #: resources/views/media-page-menu.phtml:26 @@ -19595,7 +19676,7 @@ msgstr "двоюрідний брат (9-го коліна)" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:329 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:54 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 @@ -19801,10 +19882,10 @@ msgstr "праворуч" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39 -#: resources/views/admin/components.phtml:162 +#: resources/views/admin/components.phtml:164 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:68 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176 -#: resources/views/admin/modules.phtml:280 +#: resources/views/admin/modules.phtml:293 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:237 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 @@ -20646,7 +20727,7 @@ msgstr "" msgid "webtrees does not recognise this file format." msgstr "" -#: app/Services/MessageService.php:129 +#: app/Services/MessageService.php:136 msgid "webtrees message" msgstr "Повідомлення webtrees" @@ -20659,7 +20740,7 @@ msgstr "webtrees потребує бази даних для зберіганн msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "сайт має надсилати електронні листи, такі як нагадування про паролі та повідомлення." -#: app/Services/MessageService.php:226 +#: app/Services/MessageService.php:233 msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "webtrees відсилає лист не зберігаючи" @@ -20693,7 +20774,7 @@ msgstr "року (років)" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:331 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:54 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 |
