summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/yi/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authormelizaa <meliza@amitys.com>2022-12-20 20:57:42 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2022-12-21 12:27:27 +0000
commita9c95951ca662867c969854bf2f4910e26ea5b70 (patch)
treef9b37c9d86f629e23cd70871a265c0a2dd6baca2 /resources/lang/yi/messages.po
parentcc5b4c4d8e620dd03d7ad339b5fcaa196b98025f (diff)
downloadwebtrees-a9c95951ca662867c969854bf2f4910e26ea5b70.tar.gz
webtrees-a9c95951ca662867c969854bf2f4910e26ea5b70.tar.bz2
webtrees-a9c95951ca662867c969854bf2f4910e26ea5b70.zip
Yiddish translated at 62.9% (2370 of 3764 strings)
Diffstat (limited to 'resources/lang/yi/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/yi/messages.po92
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/resources/lang/yi/messages.po b/resources/lang/yi/messages.po
index b9e3e91dbd..7e8a5036d3 100644
--- a/resources/lang/yi/messages.po
+++ b/resources/lang/yi/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 17:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-21 12:27+0000\n"
"Last-Translator: melizaa <meliza@amitys.com>\n"
"Language-Team: Yiddish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/"
"webtrees/yi/>\n"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "יאָרן אין יאָר פון ערשטער חתונה"
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
msgid "Age in year of marriage"
-msgstr "יאָרן אין יאָר פון חתונה"
+msgstr "יאָרן אין יאָר פון חתונה"
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "ריין אַרויף דאַטן טעקע"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
msgid "Clippings cart"
-msgstr ""
+msgstr "קליפּינג וואָגן"
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "קאפנהאגן, דענמארק"
#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18
msgid "Copy"
-msgstr "צייכענען"
+msgstr "קאָפּיע"
#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
msgid "Cremation"
-msgstr ""
+msgstr "קרעמירונג"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
msgid "Cremation of a brother"
@@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr ""
#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "פֿירונג"
#: resources/views/admin/tags.phtml:1003
msgid "Custom GEDCOM tags"
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
msgid "DNA markers"
-msgstr ""
+msgstr "DNA מאַרקערס"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42
@@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "דאטום"
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37
msgid "Date differences"
-msgstr ""
+msgstr "דאַטע דיפעראַנסיז"
#: app/Gedcom.php:586
msgid "Date of LDS baptism"
@@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
msgid "Direct line ancestors and their families"
-msgstr ""
+msgstr "דירעקט ליניע אבות און זייער משפּחה"
#. I18N: %s is a number of records per page
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
@@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr "רעדאַגירן נאָמען"
#: resources/views/family-page-menu.phtml:89
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129
msgid "Edit the raw GEDCOM"
-msgstr ""
+msgstr "רעדאַגירן די רוי GEDCOM"
#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
msgid "Edit the shared note"
@@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr "רעדאַגירן דעם יחיד און פאַרבייַטן זייע
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
msgid "Edit with all GEDCOM tags"
-msgstr ""
+msgstr "רעדאַגירן מיט אַלע GEDCOM טאַגס"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
@@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr "אלול"
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19
#: resources/views/password-request-page.phtml:23
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "בליצפּאָסט"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
@@ -5725,7 +5725,7 @@ msgstr ""
#: app/Services/LeafletJsService.php:75
#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:25
msgid "Enter fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "אַרייַן פולסקרעען"
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
msgid "Entire record"
@@ -5865,7 +5865,7 @@ msgstr ""
#: app/Services/LeafletJsService.php:76
#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
msgid "Exit fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "אַרויסגאַנג פולסקרעען"
#. I18N: placeholder text for registration-comments field
#: resources/views/register-page.phtml:89
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr "פאמיליעס"
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
msgid "Families with sources"
-msgstr ""
+msgstr "משפחות מיט מקורים"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:400
@@ -6186,7 +6186,7 @@ msgstr "פאמיליע בוים"
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400
msgid "Family tree clippings cart"
-msgstr ""
+msgstr "משפּחה בוים קליפּינג וואָגן"
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
@@ -6473,7 +6473,7 @@ msgstr "געפֿינען אַלע מעגלעך באציונגען"
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
msgid "Find any relationship"
-msgstr ""
+msgstr "געפֿינען קיין שייכות"
#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
#: resources/views/admin/trees.phtml:169
@@ -6487,7 +6487,7 @@ msgstr ""
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
msgid "Find relationships via ancestors"
-msgstr ""
+msgstr "געפֿינען פֿאַרבינדונגען דורך אבות"
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
@@ -6648,7 +6648,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/login-page.phtml:61
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
msgid "Forgot password?"
-msgstr ""
+msgstr "פארגעסן פּאַראָל?"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56
#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:554
@@ -7116,7 +7116,7 @@ msgstr ""
#: app/Gedcom.php:666
msgid "Graduation"
-msgstr ""
+msgstr "גראַדואַציע"
#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
msgid "Greatest age at death"
@@ -7869,7 +7869,7 @@ msgstr "מענטש 2"
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
msgid "Individual distribution chart"
-msgstr ""
+msgstr "יחיד פֿאַרשפּרייטונג טשאַרט"
#: resources/views/admin/tags.phtml:1015
msgid "Individual facts and events"
@@ -8291,7 +8291,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
msgid "Keep the existing “last change” information"
-msgstr ""
+msgstr "האַלטן די עקזיסטירט \"לעצטע ענדערונג\" אינפֿאָרמאַציע"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
@@ -8633,7 +8633,7 @@ msgstr "לעסאטא"
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
msgctxt "paper size"
msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+msgstr "בריוו"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
@@ -8805,7 +8805,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
msgid "Longest marriage"
-msgstr ""
+msgstr "לענגסטע חתונה"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
@@ -9107,7 +9107,7 @@ msgstr "חתונה"
#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
-msgstr ""
+msgstr "חתונה באַנס"
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
msgid "Marriage beginning status"
@@ -9602,12 +9602,12 @@ msgstr "מעקסיקא שטאט, מעקסיקא"
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
msgid "Microfiche"
-msgstr ""
+msgstr "מיקראָפיטשע"
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
msgid "Microfilm"
-msgstr ""
+msgstr "מיקראָפילם"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
@@ -10064,7 +10064,7 @@ msgstr "נאַציאָנאַליטעט"
#: app/Gedcom.php:712
msgid "Naturalization"
-msgstr ""
+msgstr "נאַטוראַליזירונג"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
@@ -10348,7 +10348,7 @@ msgstr "קיין רעזולטאַטן געפֿונען."
#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
msgid "No signed-in and no anonymous users"
-msgstr ""
+msgstr "קיין איינגעשריבן און קיין אַנאָנימע באַנוצערס"
#: app/Module/IndividualListModule.php:272
#: app/Module/IndividualListModule.php:499
@@ -10484,7 +10484,7 @@ msgstr ""
#: app/Gedcom.php:687
msgid "Note on phonetic name"
-msgstr ""
+msgstr "באַמערקונג אויף פֿאַנעטיש נאָמען"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
msgid "Note on place"
@@ -10496,11 +10496,11 @@ msgstr ""
#: app/Gedcom.php:701
msgid "Note on romanized name"
-msgstr ""
+msgstr "באַמערקונג אויף ראָמאַנייזד נאָמען"
#: app/Gedcom.php:839
msgid "Note on source"
-msgstr ""
+msgstr "באַמערקונג אויף מקור"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgstr ""
#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909
#: app/Gedcom.php:923
msgid "Note on source citation"
-msgstr ""
+msgstr "באַמערקונג אויף מקור ציטירן"
#: app/Gedcom.php:838
msgid "Note on source data"
@@ -10821,7 +10821,7 @@ msgstr "הסמכה"
#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:721
msgid "Ordination"
-msgstr ""
+msgstr "אָרדאַניישאַן"
#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
@@ -11548,7 +11548,7 @@ msgstr "אַליינקייַט"
#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
msgid "Privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "פּריוואַטקייט פּאָליטיק"
#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
@@ -11810,7 +11810,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56
msgid "Re-order names"
-msgstr ""
+msgstr "שייַעך-סדר נעמען"
#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43
@@ -11864,7 +11864,7 @@ msgstr "רעקאָרד טעקע נומער"
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
#: resources/views/search-general-page.phtml:61
msgid "Records"
-msgstr ""
+msgstr "רעקאָרדס"
#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
@@ -11933,7 +11933,7 @@ msgstr "ופמאַכן אַלע ענדערונגען"
#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
msgid "Related families"
-msgstr ""
+msgstr "שייכותדיקע משפחות"
#. I18N: Name of a report
#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
@@ -14263,7 +14263,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
-msgstr ""
+msgstr "משפּחה בוים קליפּינג וואָגן"
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
msgid "The date and time of the last update"
@@ -17235,7 +17235,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
msgid "download"
-msgstr ""
+msgstr "אַראָפּקאָפיע"
#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19
msgid "d’Aboville number"
@@ -19299,7 +19299,7 @@ msgstr "האַלב-שוועסטער"
#. I18N: reflexive pronoun
#: app/Services/RelationshipService.php:244
msgid "herself"
-msgstr ""
+msgstr "זיך"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
#: resources/views/admin/tags.phtml:69 resources/views/admin/tags.phtml:83
@@ -19350,7 +19350,7 @@ msgstr "באַהאַלטן"
#. I18N: reflexive pronoun
#: app/Services/RelationshipService.php:241
msgid "himself"
-msgstr ""
+msgstr "זיך"
#. I18N: Type of demographic data
#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
@@ -19377,7 +19377,7 @@ msgstr "וויקלקינד"
#: app/Elements/NoteStructure.php:65
msgid "inline note"
-msgstr ""
+msgstr "ינלינע באַמערקונג"
#. I18N: Gedcom INT dates
#: app/Date.php:197
@@ -19430,7 +19430,7 @@ msgstr "לעצט"
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "לינק"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
@@ -19888,7 +19888,7 @@ msgstr "פרייַערדיק"
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
msgid "primary evidence"
-msgstr ""
+msgstr "ערשטיק זאָגן"
#. I18N: Status of child-parent link
#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
@@ -19903,7 +19903,7 @@ msgstr "פּראָבלעמאַטיש זאָגן"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "records"
-msgstr ""
+msgstr "רעקאָרדס"
#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29