diff options
| author | melizaa <meliza@amitys.com> | 2022-12-20 20:57:42 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2022-12-21 12:27:27 +0000 |
| commit | a9c95951ca662867c969854bf2f4910e26ea5b70 (patch) | |
| tree | f9b37c9d86f629e23cd70871a265c0a2dd6baca2 /resources/lang/yi/messages.po | |
| parent | cc5b4c4d8e620dd03d7ad339b5fcaa196b98025f (diff) | |
| download | webtrees-a9c95951ca662867c969854bf2f4910e26ea5b70.tar.gz webtrees-a9c95951ca662867c969854bf2f4910e26ea5b70.tar.bz2 webtrees-a9c95951ca662867c969854bf2f4910e26ea5b70.zip | |
Yiddish translated at 62.9% (2370 of 3764 strings)
Diffstat (limited to 'resources/lang/yi/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/yi/messages.po | 92 |
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/resources/lang/yi/messages.po b/resources/lang/yi/messages.po index b9e3e91dbd..7e8a5036d3 100644 --- a/resources/lang/yi/messages.po +++ b/resources/lang/yi/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 17:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 10:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-21 12:27+0000\n" "Last-Translator: melizaa <meliza@amitys.com>\n" "Language-Team: Yiddish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/" "webtrees/yi/>\n" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "יאָרן אין יאָר פון ערשטער חתונה" #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 #: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 msgid "Age in year of marriage" -msgstr "יאָרן אין יאָר פון חתונה" +msgstr "יאָרן אין יאָר פון חתונה" #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "ריין אַרויף דאַטן טעקע" #. I18N: Name of a module #: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 msgid "Clippings cart" -msgstr "" +msgstr "קליפּינג וואָגן" #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:83 @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "קאפנהאגן, דענמארק" #: resources/views/individual-page-name.phtml:86 #: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18 msgid "Copy" -msgstr "צייכענען" +msgstr "קאָפּיע" #. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 msgid "Cremation" -msgstr "" +msgstr "קרעמירונג" #: app/Services/IndividualFactsService.php:360 msgid "Cremation of a brother" @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "" #: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "פֿירונג" #: resources/views/admin/tags.phtml:1003 msgid "Custom GEDCOM tags" @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 msgid "DNA markers" -msgstr "" +msgstr "DNA מאַרקערס" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex #: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42 @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "דאטום" #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37 msgid "Date differences" -msgstr "" +msgstr "דאַטע דיפעראַנסיז" #: app/Gedcom.php:586 msgid "Date of LDS baptism" @@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "" #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 msgid "Direct line ancestors and their families" -msgstr "" +msgstr "דירעקט ליניע אבות און זייער משפּחה" #. I18N: %s is a number of records per page #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr "רעדאַגירן נאָמען" #: resources/views/family-page-menu.phtml:89 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:129 msgid "Edit the raw GEDCOM" -msgstr "" +msgstr "רעדאַגירן די רוי GEDCOM" #: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 msgid "Edit the shared note" @@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr "רעדאַגירן דעם יחיד און פאַרבייַטן זייע #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 msgid "Edit with all GEDCOM tags" -msgstr "" +msgstr "רעדאַגירן מיט אַלע GEDCOM טאַגס" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 @@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr "אלול" #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19 #: resources/views/password-request-page.phtml:23 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "בליצפּאָסט" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 @@ -5725,7 +5725,7 @@ msgstr "" #: app/Services/LeafletJsService.php:75 #: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:25 msgid "Enter fullscreen" -msgstr "" +msgstr "אַרייַן פולסקרעען" #: resources/views/search-replace-page.phtml:47 msgid "Entire record" @@ -5865,7 +5865,7 @@ msgstr "" #: app/Services/LeafletJsService.php:76 #: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 msgid "Exit fullscreen" -msgstr "" +msgstr "אַרויסגאַנג פולסקרעען" #. I18N: placeholder text for registration-comments field #: resources/views/register-page.phtml:89 @@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr "פאמיליעס" #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 #: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 msgid "Families with sources" -msgstr "" +msgstr "משפחות מיט מקורים" #. I18N: Name of a module/report #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:400 @@ -6186,7 +6186,7 @@ msgstr "פאמיליע בוים" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:400 msgid "Family tree clippings cart" -msgstr "" +msgstr "משפּחה בוים קליפּינג וואָגן" #: resources/views/admin/trees-create.phtml:25 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 @@ -6473,7 +6473,7 @@ msgstr "געפֿינען אַלע מעגלעך באציונגען" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 msgid "Find any relationship" -msgstr "" +msgstr "געפֿינען קיין שייכות" #: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 #: resources/views/admin/trees.phtml:169 @@ -6487,7 +6487,7 @@ msgstr "" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 msgid "Find relationships via ancestors" -msgstr "" +msgstr "געפֿינען פֿאַרבינדונגען דורך אבות" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 @@ -6648,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: resources/views/login-page.phtml:61 #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 msgid "Forgot password?" -msgstr "" +msgstr "פארגעסן פּאַראָל?" #: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56 #: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:554 @@ -7116,7 +7116,7 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:666 msgid "Graduation" -msgstr "" +msgstr "גראַדואַציע" #: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 msgid "Greatest age at death" @@ -7869,7 +7869,7 @@ msgstr "מענטש 2" #: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 msgid "Individual distribution chart" -msgstr "" +msgstr "יחיד פֿאַרשפּרייטונג טשאַרט" #: resources/views/admin/tags.phtml:1015 msgid "Individual facts and events" @@ -8291,7 +8291,7 @@ msgstr "" #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 msgid "Keep the existing “last change” information" -msgstr "" +msgstr "האַלטן די עקזיסטירט \"לעצטע ענדערונג\" אינפֿאָרמאַציע" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 @@ -8633,7 +8633,7 @@ msgstr "לעסאטא" #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 msgctxt "paper size" msgid "Letter" -msgstr "Letter" +msgstr "בריוו" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 @@ -8805,7 +8805,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 msgid "Longest marriage" -msgstr "" +msgstr "לענגסטע חתונה" #: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 #: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 @@ -9107,7 +9107,7 @@ msgstr "חתונה" #: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" -msgstr "" +msgstr "חתונה באַנס" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 msgid "Marriage beginning status" @@ -9602,12 +9602,12 @@ msgstr "מעקסיקא שטאט, מעקסיקא" #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:86 msgid "Microfiche" -msgstr "" +msgstr "מיקראָפיטשע" #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:87 msgid "Microfilm" -msgstr "" +msgstr "מיקראָפילם" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 @@ -10064,7 +10064,7 @@ msgstr "נאַציאָנאַליטעט" #: app/Gedcom.php:712 msgid "Naturalization" -msgstr "" +msgstr "נאַטוראַליזירונג" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 @@ -10348,7 +10348,7 @@ msgstr "קיין רעזולטאַטן געפֿונען." #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 msgid "No signed-in and no anonymous users" -msgstr "" +msgstr "קיין איינגעשריבן און קיין אַנאָנימע באַנוצערס" #: app/Module/IndividualListModule.php:272 #: app/Module/IndividualListModule.php:499 @@ -10484,7 +10484,7 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:687 msgid "Note on phonetic name" -msgstr "" +msgstr "באַמערקונג אויף פֿאַנעטיש נאָמען" #: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 msgid "Note on place" @@ -10496,11 +10496,11 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:701 msgid "Note on romanized name" -msgstr "" +msgstr "באַמערקונג אויף ראָמאַנייזד נאָמען" #: app/Gedcom.php:839 msgid "Note on source" -msgstr "" +msgstr "באַמערקונג אויף מקור" #: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 #: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 @@ -10508,7 +10508,7 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909 #: app/Gedcom.php:923 msgid "Note on source citation" -msgstr "" +msgstr "באַמערקונג אויף מקור ציטירן" #: app/Gedcom.php:838 msgid "Note on source data" @@ -10821,7 +10821,7 @@ msgstr "הסמכה" #: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:721 msgid "Ordination" -msgstr "" +msgstr "אָרדאַניישאַן" #. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. #: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 @@ -11548,7 +11548,7 @@ msgstr "אַליינקייַט" #: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 #: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 msgid "Privacy policy" -msgstr "" +msgstr "פּריוואַטקייט פּאָליטיק" #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 @@ -11810,7 +11810,7 @@ msgstr "" #: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:56 msgid "Re-order names" -msgstr "" +msgstr "שייַעך-סדר נעמען" #: resources/views/admin/users-create.phtml:32 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:43 @@ -11864,7 +11864,7 @@ msgstr "רעקאָרד טעקע נומער" #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 #: resources/views/search-general-page.phtml:61 msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "רעקאָרדס" #. I18N: Description of the “Legacy URLs” module #: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 @@ -11933,7 +11933,7 @@ msgstr "ופמאַכן אַלע ענדערונגען" #: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 msgid "Related families" -msgstr "" +msgstr "שייכותדיקע משפחות" #. I18N: Name of a report #: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 @@ -14263,7 +14263,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." -msgstr "" +msgstr "משפּחה בוים קליפּינג וואָגן" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 msgid "The date and time of the last update" @@ -17235,7 +17235,7 @@ msgstr "" #: resources/views/report-setup-page.phtml:83 #: resources/views/report-setup-page.phtml:96 msgid "download" -msgstr "" +msgstr "אַראָפּקאָפיע" #: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19 msgid "d’Aboville number" @@ -19299,7 +19299,7 @@ msgstr "האַלב-שוועסטער" #. I18N: reflexive pronoun #: app/Services/RelationshipService.php:244 msgid "herself" -msgstr "" +msgstr "זיך" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 #: resources/views/admin/tags.phtml:69 resources/views/admin/tags.phtml:83 @@ -19350,7 +19350,7 @@ msgstr "באַהאַלטן" #. I18N: reflexive pronoun #: app/Services/RelationshipService.php:241 msgid "himself" -msgstr "" +msgstr "זיך" #. I18N: Type of demographic data #: app/Elements/DemographicDataType.php:55 @@ -19377,7 +19377,7 @@ msgstr "וויקלקינד" #: app/Elements/NoteStructure.php:65 msgid "inline note" -msgstr "" +msgstr "ינלינע באַמערקונג" #. I18N: Gedcom INT dates #: app/Date.php:197 @@ -19430,7 +19430,7 @@ msgstr "לעצט" #: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 #: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 msgid "left" -msgstr "" +msgstr "לינק" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box @@ -19888,7 +19888,7 @@ msgstr "פרייַערדיק" #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” #: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 msgid "primary evidence" -msgstr "" +msgstr "ערשטיק זאָגן" #. I18N: Status of child-parent link #: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 @@ -19903,7 +19903,7 @@ msgstr "פּראָבלעמאַטיש זאָגן" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "records" -msgstr "" +msgstr "רעקאָרדס" #: resources/views/family-page-pending.phtml:25 #: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 |
