diff options
| author | melizaa <meliza@amitys.com> | 2023-01-11 09:43:52 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-01-13 18:42:30 +0000 |
| commit | 5bbc6506c270e0a3a9fb8abdc45dd4ca3b5c6561 (patch) | |
| tree | 4d9d1f1ed18dbf516f95f3f4bae74c87adc25abe /resources/lang/yi | |
| parent | ffab74ebc85fb76f9bbf23876b9fbce06e020c16 (diff) | |
| download | webtrees-5bbc6506c270e0a3a9fb8abdc45dd4ca3b5c6561.tar.gz webtrees-5bbc6506c270e0a3a9fb8abdc45dd4ca3b5c6561.tar.bz2 webtrees-5bbc6506c270e0a3a9fb8abdc45dd4ca3b5c6561.zip | |
Yiddish translated at 72.9% (2747 of 3764 strings)
Diffstat (limited to 'resources/lang/yi')
| -rw-r--r-- | resources/lang/yi/messages.po | 195 |
1 files changed, 102 insertions, 93 deletions
diff --git a/resources/lang/yi/messages.po b/resources/lang/yi/messages.po index 36b2ba6e25..6136bb1607 100644 --- a/resources/lang/yi/messages.po +++ b/resources/lang/yi/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 17:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-10 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-13 18:42+0000\n" "Last-Translator: melizaa <meliza@amitys.com>\n" "Language-Team: Yiddish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/" "webtrees/yi/>\n" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "אַ אומגעריכט דייטאַבייס טעות פארגעקומע #: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 msgid "An upgrade is available." -msgstr "" +msgstr "אַן אַפּגרייד איז בנימצא." #. I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/chart @@ -3661,69 +3661,69 @@ msgstr "טובלונג פון אַ ברודער" #: app/Services/IndividualFactsService.php:201 msgid "Christening of a child" -msgstr "" +msgstr "טובלונג פֿון אַ קינד" #: app/Services/IndividualFactsService.php:200 msgid "Christening of a daughter" -msgstr "" +msgstr "טובלונג פֿון אַ טאָכטער" #: app/Services/IndividualFactsService.php:270 #: app/Services/IndividualFactsService.php:293 #: app/Services/IndividualFactsService.php:316 msgid "Christening of a grandchild" -msgstr "" +msgstr "טובלונג פֿון אַן אייניקל" #: app/Services/IndividualFactsService.php:269 msgid "Christening of a granddaughter" -msgstr "" +msgstr "טובלונג פֿון אַן אייניקל" #: app/Services/IndividualFactsService.php:292 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" -msgstr "" +msgstr "טובלונג פֿון אַן אייניקל" #: app/Services/IndividualFactsService.php:315 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" -msgstr "" +msgstr "טובלונג פֿון אַן אייניקל" #: app/Services/IndividualFactsService.php:268 msgid "Christening of a grandson" -msgstr "" +msgstr "טובלונג פֿון אַן אייניקל" #: app/Services/IndividualFactsService.php:291 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" -msgstr "" +msgstr "טובלונג פֿון אַן אייניקל" #: app/Services/IndividualFactsService.php:314 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" -msgstr "" +msgstr "טובלונג פֿון אַן אייניקל" #: app/Services/IndividualFactsService.php:245 msgid "Christening of a half-brother" -msgstr "" +msgstr "טובלונג פֿון אַ האַלב-ברודער" #: app/Services/IndividualFactsService.php:247 msgid "Christening of a half-sibling" -msgstr "" +msgstr "טובלונג פֿון אַ האַלב-ברודער/שוועסטער" #: app/Services/IndividualFactsService.php:246 msgid "Christening of a half-sister" -msgstr "" +msgstr "טובלונג פֿון אַ האַלב-שוועסטער" #: app/Services/IndividualFactsService.php:224 msgid "Christening of a sibling" -msgstr "" +msgstr "טובלונג פֿון אַ ברודער/שוועסטער" #: app/Services/IndividualFactsService.php:223 msgid "Christening of a sister" -msgstr "" +msgstr "טובלונג פֿון אַ שוועסטער" #: app/Services/IndividualFactsService.php:199 msgid "Christening of a son" -msgstr "" +msgstr "טובלונג פֿון אַ זון" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 @@ -3736,11 +3736,11 @@ msgstr "מוהל" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 msgid "Circumcision" -msgstr "" +msgstr "ברית מילה" #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "ציטירן" #: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 #: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310 @@ -3771,21 +3771,21 @@ msgstr "סיודאד חוארס, מקסיקו" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 msgid "Civil marriage" -msgstr "" +msgstr "יידל חתונה" #: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 msgid "Civil registrar" -msgstr "" +msgstr "יידל רעגיסטרירן" #: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 msgctxt "FEMALE" msgid "Civil registrar" -msgstr "" +msgstr "יידל רעגיסטרירן" #: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 msgctxt "MALE" msgid "Civil registrar" -msgstr "" +msgstr "יידל רעגיסטרירן" #: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:247 @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "באַמערקונג" #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 #: resources/views/register-page.phtml:85 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "באַמערקונגען" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63 msgid "Common law marriage" @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "קאמפאקטע בוים פון %s" #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44 msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "פֿאַרגלייַך" #. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "" #: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 #: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 msgid "Completed before 1970; date not available" -msgstr "" +msgstr "פֿאַרענדיקט פֿאַר 1970; דאַטע ניט בנימצא" #. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 @@ -3902,20 +3902,20 @@ msgstr "" #: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 #: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 msgid "Completed; date unknown" -msgstr "" +msgstr "געענדיקט; דאַטע אומבאַקאַנט" #: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201 #: app/CustomTags/Legacy.php:139 msgid "Completion date" -msgstr "" +msgstr "ענדיקונג טאָג" #: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "קאָנפֿירמאַציע" #: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37 msgid "Connection to database server" -msgstr "" +msgstr "קשר צו דייטאַבייס סערווער" #. I18N: Name of a module #: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 @@ -3925,21 +3925,21 @@ msgstr "קאָנטאַקט אינפארמאציע" #: resources/views/edit-account-page.phtml:135 msgid "Contact method" -msgstr "" +msgstr "קאָמוניקאַציע אופֿן" #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255 msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "כּולל" #: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 #: resources/views/modules/html/config.phtml:41 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "אינהאַלט" #: app/Gedcom.php:766 msgid "Continuation" -msgstr "" +msgstr "המשך" #: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 @@ -3999,19 +3999,19 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 msgid "Control panel" -msgstr "" +msgstr "קאָנטראָל פּאַנעל" #. I18N: Name of a module #: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61 #, php-format msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" -msgstr "" +msgstr "גער %s טאַגס צו-GEDCOM 5.5.1" #. I18N: Label for option #: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 msgid "Convert to" -msgstr "" +msgstr "גער צו" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 @@ -4020,12 +4020,12 @@ msgstr "קוק אינזלען" #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31 msgid "Cookies" -msgstr "" +msgstr "קוקיס" #: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257 #: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555 msgid "Coordinates" -msgstr "" +msgstr "קאָאָרדינאַטעס" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:84 @@ -4044,15 +4044,15 @@ msgstr "קאָפּיע" #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 #, php-format msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." -msgstr "" +msgstr "קאָפּיר אַלע רעקאָרדס פון %1$s אין %2$s." #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126 msgid "Copy files…" -msgstr "" +msgstr "קאָפּי טעקעס …" #: app/Module/ShareUrlModule.php:51 msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "קאָפּיר די URL פון די רעקאָרד צו די קליפּבאָרד" #: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 msgid "Copyright" @@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "קאפירעכט" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:85 msgid "Cordoba, Argentina" -msgstr "" +msgstr "קאָרדאָבאַ, אַרגענטינע" #: app/Gedcom.php:513 msgid "Corporation" @@ -4071,10 +4071,12 @@ msgstr "קארפאראציע" #: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "" +"ריכטיק נאָמען רעקאָרדס פון די פֿאָרעם \"John / DOE /\" אָדער \"John / DOE\", " +"ווי געשאפן דורך עלטערע גענעאָלאָגיע פּראָגראַמען." #: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 msgid "Correspondence" -msgstr "" +msgstr "דורכֿשרייבּ" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 @@ -4089,11 +4091,14 @@ msgstr "בארטן פון העלפאנדביין" #: resources/views/verify-failure-page.phtml:19 msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." msgstr "" +"קען נישט באַשטעטיקן די אינפֿאָרמאַציע וואָס איר האָט אריין. ביטע פּרובירן " +"ווידער אָדער קאָנטאַקט די וועבּזייט אַדמיניסטראַטאָר פֿאַר מער " +"אינפֿאָרמאַציע." #. I18N: Description of the “Hit counters” module #: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 msgid "Count the visits to each page" -msgstr "" +msgstr "ציילן די וויזיטן צו יעדער בלאַט" #: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 #: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 @@ -4113,18 +4118,18 @@ msgstr "שאַפֿן אַ נייַ פאמיליע בוים" #: app/Elements/XrefLocation.php:60 #: resources/views/modals/create-location.phtml:16 msgid "Create a location" -msgstr "" +msgstr "שאַפֿן אַן אָרט" #: app/Elements/XrefMedia.php:62 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 #: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 msgid "Create a media object" -msgstr "" +msgstr "שאַפֿן אַ מידיאַ חפֿץ" #: app/Elements/XrefRepository.php:65 #: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 msgid "Create a repository" -msgstr "" +msgstr "שאַפֿן אַ ריפּאַזאַטאָרי" #: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 #: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 @@ -4142,24 +4147,24 @@ msgstr "שאַפֿן אַ נייַ מקור" #: app/Elements/XrefSubmission.php:60 #: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 msgid "Create a submission" -msgstr "" +msgstr "שאַפֿן אַ דערלאַנגונג" #: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 #: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 msgid "Create a submitter" -msgstr "" +msgstr "שאַפֿן אַ דערלאַנגער" #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 msgid "Create a temporary folder…" -msgstr "" +msgstr "שאַפֿן אַ צייַטווייַליק טעקע…" #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 msgid "Create a unique filename" -msgstr "" +msgstr "שאַפֿן אַיינציקער טעקע נאָמען" #: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74 msgid "Create an individual" -msgstr "" +msgstr "שאַפֿן אַ מענטש" #. I18N: %s is a link/URL #: app/Module/BingMaps.php:48 app/Module/EsriMaps.php:51 @@ -4168,15 +4173,17 @@ msgstr "" #: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 #, php-format msgid "Create maps using %s." -msgstr "" +msgstr "שאַפֿן מאַפּעס ניצן %s." #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 msgid "Create your own chart" -msgstr "" +msgstr "שאַפֿן דיין אייגענע טשאַרט" #: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20 msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." msgstr "" +"שאַפֿן, דערהייַנטיקן און ויסמעקן אַ משפּחה בוים פֿאַר יעדער GEDCOM טעקע אין " +"די דאַטן טעקע." #. I18N: GEDCOM tag _CREA #: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:90 @@ -4184,7 +4191,7 @@ msgstr "" #: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148 #: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165 msgid "Created at" -msgstr "" +msgstr "בּאַשאַפֿן אין" #: app/CustomTags/Gedcom7.php:91 app/CustomTags/Gedcom7.php:121 #: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:140 @@ -4192,14 +4199,14 @@ msgstr "" #: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/GedcomL.php:138 #: app/CustomTags/GedcomL.php:194 msgid "Creation date" -msgstr "" +msgstr "שאַפונג טאָג" #: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 #: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141 #: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 #: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 msgid "Creation time" -msgstr "" +msgstr "שאַפונג צייַט" #: app/Gedcom.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 @@ -4212,125 +4219,125 @@ msgstr "קרעמירונג" #: app/Services/IndividualFactsService.php:360 msgid "Cremation of a brother" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פון אַ ברודער" #: app/Services/IndividualFactsService.php:344 msgid "Cremation of a child" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פון אַ קינד" #: app/Services/IndividualFactsService.php:343 msgid "Cremation of a daughter" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פון אַ טאָכטער" #: app/Services/IndividualFactsService.php:636 msgid "Cremation of a father" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַ פאָטער" #: app/Services/IndividualFactsService.php:434 msgid "Cremation of a grandchild" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַן אייניקל" #: app/Services/IndividualFactsService.php:397 msgid "Cremation of a granddaughter" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַן אייניקל" #: app/Services/IndividualFactsService.php:415 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַן אייניקל" #: app/Services/IndividualFactsService.php:433 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַן אייניקל" #: app/Services/IndividualFactsService.php:654 msgid "Cremation of a grandfather" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַ זיידע" #: app/Services/IndividualFactsService.php:655 msgid "Cremation of a grandmother" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַ בּאָבּע" #: app/Services/IndividualFactsService.php:656 #: app/Services/IndividualFactsService.php:674 #: app/Services/IndividualFactsService.php:692 msgid "Cremation of a grandparent" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַ זיידע" #: app/Services/IndividualFactsService.php:396 msgid "Cremation of a grandson" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַן אייניקל" #: app/Services/IndividualFactsService.php:414 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַן אייניקל" #: app/Services/IndividualFactsService.php:432 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַן אייניקל" #: app/Services/IndividualFactsService.php:378 msgid "Cremation of a half-brother" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַ האַלב-ברודער" #: app/Services/IndividualFactsService.php:380 msgid "Cremation of a half-sibling" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַ האַלב-ברודער" #: app/Services/IndividualFactsService.php:379 msgid "Cremation of a half-sister" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַ האַלב-שוועסטער" #: app/Services/IndividualFactsService.php:806 msgid "Cremation of a husband" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַ מאַן" #: app/Services/IndividualFactsService.php:672 msgid "Cremation of a maternal grandfather" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פון אַ מוטערלעך זיידע" #: app/Services/IndividualFactsService.php:673 msgid "Cremation of a maternal grandmother" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַ מוטערלעך באָבע" #: app/Services/IndividualFactsService.php:637 msgid "Cremation of a mother" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַ מוטער" #: app/Services/IndividualFactsService.php:638 msgid "Cremation of a parent" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פון אַ פאָטער" #: app/Services/IndividualFactsService.php:690 msgid "Cremation of a paternal grandfather" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַ זיידע" #: app/Services/IndividualFactsService.php:691 msgid "Cremation of a paternal grandmother" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַ פֿאָטער בּאָבּע" #: app/Services/IndividualFactsService.php:362 msgid "Cremation of a sibling" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַ בּרודער" #: app/Services/IndividualFactsService.php:361 msgid "Cremation of a sister" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַ שוועסטער" #: app/Services/IndividualFactsService.php:342 msgid "Cremation of a son" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פון אַ זון" #: app/Services/IndividualFactsService.php:808 msgid "Cremation of a spouse" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַ מאַן/ווייַבּ" #: app/Services/IndividualFactsService.php:807 msgid "Cremation of a wife" -msgstr "" +msgstr "קרעמאַטיאָן פֿון אַ פֿרוי" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 @@ -4345,7 +4352,7 @@ msgstr "קובא" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:87 msgid "Curitiba, Brazil" -msgstr "" +msgstr "קוריטיבּאַַ, בּראַזיל" #: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 msgid "Custom" @@ -4353,28 +4360,30 @@ msgstr "פֿירונג" #: resources/views/admin/tags.phtml:1003 msgid "Custom GEDCOM tags" -msgstr "" +msgstr "פערזענלאכער צופאסונג GEDCOM טאַגס" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." msgstr "" +"פּערזענלאַכֿער צופּאַסונג GEDCOM טאַגס זענען דיסקערידזשד. פּרוּווט צו נוצן " +"בלויז נאָרמאַל GEDCOM טאַגס." #: resources/views/calendar-page.phtml:207 msgid "Custom event" -msgstr "" +msgstr "פּערזענלאַכֿער געשעעניש" #: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14 msgid "Custom module" -msgstr "" +msgstr "פֿערזענלאַכֿער מאָדולע" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 msgid "Custom welcome text" -msgstr "" +msgstr "פּערזענלאַכֿער באַגריסונג טעקסט" #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 msgid "Customize this page" -msgstr "" +msgstr "קאַסטאַמייז דעם בלאַט" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 |
