diff options
| author | nuxiong <511984450@qq.com> | 2023-06-25 03:16:07 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-06-26 15:27:50 +0000 |
| commit | 240c55fdb4e8a6e0d188a1f41d4e217a953127d7 (patch) | |
| tree | 12c5962e82e914914578fe235ba40613f46c772e /resources/lang/zh-Hans/messages.po | |
| parent | b3982648fe46b9e126d0446f527255817e8f941b (diff) | |
| download | webtrees-240c55fdb4e8a6e0d188a1f41d4e217a953127d7.tar.gz webtrees-240c55fdb4e8a6e0d188a1f41d4e217a953127d7.tar.bz2 webtrees-240c55fdb4e8a6e0d188a1f41d4e217a953127d7.zip | |
Chinese (Simplified) translated at 95.8% (3612 of 3770 strings)
Diffstat (limited to 'resources/lang/zh-Hans/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/zh-Hans/messages.po | 31 |
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/resources/lang/zh-Hans/messages.po b/resources/lang/zh-Hans/messages.po index 2409ce5f7c..f1c391dcad 100644 --- a/resources/lang/zh-Hans/messages.po +++ b/resources/lang/zh-Hans/messages.po @@ -2,9 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (webtrees)\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-11 18:42+0000\n" -"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/zh_Hans/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:27+0000\n" +"Last-Translator: nuxiong <511984450@qq.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.webtrees.net/projects/" +"webtrees/webtrees/zh_Hans/>\n" "Language: zh-Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "隔 %s 代的堂(表)兄妹" #: app/Date/JulianDate.php:98 #, php-format msgid "%s BCE" -msgstr "%s BCE" +msgstr "公元前%s年" # I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era #. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era @@ -10790,7 +10791,7 @@ msgstr "姓名前缀" # I18N: gedcom tag NSFX #: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702 msgid "Name suffix" -msgstr "姓名后缀" +msgstr "古代字/号" #: resources/views/admin/tags.phtml:42 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 @@ -10954,7 +10955,7 @@ msgstr "尼加拉瓜" # I18N: gedcom tag NICK #: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699 msgid "Nickname" -msgstr "昵称" +msgstr "辈/派行" # I18N: Name of a country or state #. I18N: Name of a country or state @@ -11082,17 +11083,17 @@ msgstr "明天没有事件。" #: app/Module/OnThisDayModule.php:155 msgid "No events for living individuals exist for today." -msgstr "" +msgstr "在世的人今天没有任何事件发生。" #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." -msgstr "" +msgstr "在世的人明天没有任何事件发生。" #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 #, php-format msgid "No events for living people exist for the next %s day." msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "在%s天内,不存在任何事件。" #: resources/views/family-page.phtml:41 msgid "No facts exist for this family." @@ -11101,7 +11102,7 @@ msgstr "这个家庭没有事件。" #: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110 msgid "No file was received." -msgstr "" +msgstr "未收到任何文件。" # I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -11155,7 +11156,7 @@ msgstr "没有登录,没有匿名用户" #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69 #: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34 msgid "No surname" -msgstr "" +msgstr "无姓氏" #: app/Elements/TempleCode.php:211 msgid "No temple - living ordinance" @@ -22235,15 +22236,15 @@ msgstr "出生" #: app/Module/WebtreesTheme.php:38 msgid "webtrees" -msgstr "webtrees" +msgstr "家谱树" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." -msgstr "" +msgstr "家谱树无法为此文件格式创建缩略图。" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 msgid "webtrees does not recognise this file format." -msgstr "" +msgstr "家谱树无法识别此文件格式。" #: app/Services/MessageService.php:136 msgid "webtrees message" @@ -22358,7 +22359,7 @@ msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 #, php-format msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "已复制“%s”到剪贴板。" # I18N: %s is the name of a genealogy record #. I18N: %s is the name of a genealogy record |
