summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/zh-Hans/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authornuxiong <511984450@qq.com>2023-06-25 03:16:07 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2023-06-26 15:27:50 +0000
commit240c55fdb4e8a6e0d188a1f41d4e217a953127d7 (patch)
tree12c5962e82e914914578fe235ba40613f46c772e /resources/lang/zh-Hans/messages.po
parentb3982648fe46b9e126d0446f527255817e8f941b (diff)
downloadwebtrees-240c55fdb4e8a6e0d188a1f41d4e217a953127d7.tar.gz
webtrees-240c55fdb4e8a6e0d188a1f41d4e217a953127d7.tar.bz2
webtrees-240c55fdb4e8a6e0d188a1f41d4e217a953127d7.zip
Chinese (Simplified) translated at 95.8% (3612 of 3770 strings)
Diffstat (limited to 'resources/lang/zh-Hans/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/zh-Hans/messages.po31
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/resources/lang/zh-Hans/messages.po b/resources/lang/zh-Hans/messages.po
index 2409ce5f7c..f1c391dcad 100644
--- a/resources/lang/zh-Hans/messages.po
+++ b/resources/lang/zh-Hans/messages.po
@@ -2,9 +2,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (webtrees)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-11 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/zh_Hans/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:27+0000\n"
+"Last-Translator: nuxiong <511984450@qq.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.webtrees.net/projects/"
+"webtrees/webtrees/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "隔 %s 代的堂(表)兄妹"
#: app/Date/JulianDate.php:98
#, php-format
msgid "%s&nbsp;BCE"
-msgstr "%s&nbsp;BCE"
+msgstr "公元前%s年"
# I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
@@ -10790,7 +10791,7 @@ msgstr "姓名前缀"
# I18N: gedcom tag NSFX
#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702
msgid "Name suffix"
-msgstr "姓名后缀"
+msgstr "古代字/号"
#: resources/views/admin/tags.phtml:42
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
@@ -10954,7 +10955,7 @@ msgstr "尼加拉瓜"
# I18N: gedcom tag NICK
#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699
msgid "Nickname"
-msgstr "昵称"
+msgstr "辈/派行"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
@@ -11082,17 +11083,17 @@ msgstr "明天没有事件。"
#: app/Module/OnThisDayModule.php:155
msgid "No events for living individuals exist for today."
-msgstr ""
+msgstr "在世的人今天没有任何事件发生。"
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
-msgstr ""
+msgstr "在世的人明天没有任何事件发生。"
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
#, php-format
msgid "No events for living people exist for the next %s day."
msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "在%s天内,不存在任何事件。"
#: resources/views/family-page.phtml:41
msgid "No facts exist for this family."
@@ -11101,7 +11102,7 @@ msgstr "这个家庭没有事件。"
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
msgid "No file was received."
-msgstr ""
+msgstr "未收到任何文件。"
# I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
@@ -11155,7 +11156,7 @@ msgstr "没有登录,没有匿名用户"
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69
#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34
msgid "No surname"
-msgstr ""
+msgstr "无姓氏"
#: app/Elements/TempleCode.php:211
msgid "No temple - living ordinance"
@@ -22235,15 +22236,15 @@ msgstr "出生"
#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
msgid "webtrees"
-msgstr "webtrees"
+msgstr "家谱树"
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
-msgstr ""
+msgstr "家谱树无法为此文件格式创建缩略图。"
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
msgid "webtrees does not recognise this file format."
-msgstr ""
+msgstr "家谱树无法识别此文件格式。"
#: app/Services/MessageService.php:136
msgid "webtrees message"
@@ -22358,7 +22359,7 @@ msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
#, php-format
msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "已复制“%s”到剪贴板。"
# I18N: %s is the name of a genealogy record
#. I18N: %s is the name of a genealogy record