summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/zh-Hans/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2021-07-27 17:32:22 +0100
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2021-07-27 17:33:22 +0100
commitb52a415d9d1e0b9a0fa9ea0bcfa09b8564512a75 (patch)
tree93b1d410cc74aef349c1e317d1abb80f8f3005dd /resources/lang/zh-Hans/messages.po
parentf75be1338c0f1f48e2889f2c0c1e1513ad7ed76b (diff)
downloadwebtrees-b52a415d9d1e0b9a0fa9ea0bcfa09b8564512a75.tar.gz
webtrees-b52a415d9d1e0b9a0fa9ea0bcfa09b8564512a75.tar.bz2
webtrees-b52a415d9d1e0b9a0fa9ea0bcfa09b8564512a75.zip
Fix: #3920 - hide/show password text is not translated
Diffstat (limited to 'resources/lang/zh-Hans/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/zh-Hans/messages.po1955
1 files changed, 998 insertions, 957 deletions
diff --git a/resources/lang/zh-Hans/messages.po b/resources/lang/zh-Hans/messages.po
index ef8ca55050..f4720b420d 100644
--- a/resources/lang/zh-Hans/messages.po
+++ b/resources/lang/zh-Hans/messages.po
@@ -1,5 +1,21 @@
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (webtrees)\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2021-06-19 12:43+0100\nPO-Revision-Date: 2021-07-01 09:22+0000\nLast-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\nLanguage-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/zh_Hans/>\nLanguage: zh-Hans\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-SourceCharset: utf-8\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\nX-Poedit-SearchPath-0: .\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (webtrees)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-27 17:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-01 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/zh_Hans/>\n"
+"Language: zh-Hans\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Basepath: ..\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
@@ -123,13 +139,13 @@ msgstr "%1$s 代 %2$s"
# I18N: image dimensions, width × height
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:351 app/MediaFile.php:329
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:354 app/MediaFile.php:329
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s 像素"
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
-#: app/Elements/AbstractElement.php:207
+#: app/Elements/AbstractElement.php:208
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
@@ -137,7 +153,7 @@ msgstr ""
# I18N: A range of numbers
#. I18N: A range of numbers
-#: app/Individual.php:502 app/Module/StatisticsChartModule.php:860
+#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:860
#, php-format
msgid "%1$s–%2$s"
msgstr "%1$s–%2$s"
@@ -166,37 +182,37 @@ msgstr "公元前 %s"
# I18N: size of file in KB
#. I18N: size of file in KB
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:341 app/MediaFile.php:314
-#: app/Services/MediaFileService.php:91
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 app/MediaFile.php:314
+#: app/Services/MediaFileService.php:104
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
#, php-format
msgid "%s and her ancestors"
msgstr "%s 和她的祖先"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622
#, php-format
msgid "%s and his ancestors"
msgstr "%s和他的祖先"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:962
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
msgstr "%s和引用它的个人。"
# I18N: %s is a family (husband + wife)
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:526
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:511
#, php-format
msgid "%s and their children"
msgstr "%s和她的孩子们"
# I18N: %s is a family (husband + wife)
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:528
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513
#, php-format
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s和他们的后代"
@@ -209,7 +225,7 @@ msgstr[0] "%s 匿名登录的用户"
#: resources/views/family-page-children.phtml:19
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
-#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
+#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
#, php-format
@@ -218,7 +234,7 @@ msgid_plural "%s children"
msgstr[0] "%s 孩子"
# I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsPrint.php:267
+#: app/Age.php:106 app/Elements/AgeAtEvent.php:84
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954
#, php-format
@@ -232,8 +248,8 @@ msgid "%s family"
msgid_plural "%s families"
msgstr[0] "%s 家庭"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:78
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:118
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:111
#, php-format
msgid "%s family has been updated."
msgid_plural "%s families have been updated."
@@ -260,9 +276,9 @@ msgid "%s individual"
msgid_plural "%s individuals"
msgstr[0] "%s 个人"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:74
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:114
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107
#, php-format
msgid "%s individual has been updated."
msgid_plural "%s individuals have been updated."
@@ -275,7 +291,7 @@ msgid_plural "%s messages"
msgstr[0] "%s 信息"
# I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsPrint.php:263
+#: app/Age.php:102 app/Elements/AgeAtEvent.php:82
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
@@ -284,7 +300,7 @@ msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s 月"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:90
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
#, php-format
msgid "%s note has been updated."
msgid_plural "%s notes have been updated."
@@ -304,7 +320,7 @@ msgstr "与其父辈是 %s"
msgid "%s once removed descending"
msgstr "与其父辈是 %s"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
#, php-format
msgid "%s repository has been updated."
msgid_plural "%s repositories have been updated."
@@ -324,7 +340,7 @@ msgid "%s signed-in user"
msgid_plural "%s signed-in users"
msgstr[0] "%s 登录的用户"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:86
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
#, php-format
msgid "%s source has been updated."
msgid_plural "%s sources have been updated."
@@ -359,14 +375,14 @@ msgid "%s twice removed descending"
msgstr "与其祖父是 %s"
# I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265
+#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s 周"
# I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsPrint.php:261
+#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:81
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
@@ -423,42 +439,42 @@ msgstr "AD&nbsp;%s"
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
msgstr "%s,她的祖先和他们的家人"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
msgstr "%s,她的父母和兄弟姐妹"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
msgstr "%s,她的配偶及子女"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:630
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
msgstr "%s,她的配偶和后代"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
msgstr "%s,他的祖先和他们的家庭"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
msgstr "%s,他的父母和兄弟姐妹"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
msgstr "%s,他的配偶和子女"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:639
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s,他的配偶和后代"
@@ -469,7 +485,7 @@ msgstr "%s,他的配偶和后代"
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt; 选择 &gt;"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:327
#, php-format
msgid "(%s after death)"
msgstr "(%s 去世后)"
@@ -482,16 +498,16 @@ msgstr "年龄 %s"
# I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:369
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174
#, php-format
msgid "(aged %s)"
msgstr "(年龄 %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:306
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:366
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171
#, php-format
msgctxt "Female"
@@ -499,8 +515,8 @@ msgid "(aged %s)"
msgstr ""
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:302
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:363
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
#, php-format
msgctxt "Male"
@@ -514,7 +530,7 @@ msgstr ""
msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "(从 %s 个总条目中过滤)"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:371
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:323
msgid "(on the date of death)"
msgstr "(去世日期)"
@@ -640,11 +656,11 @@ msgstr "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">完成和提
# I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
-#: app/Fact.php:625 app/Functions/FunctionsPrint.php:115
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478
+#: app/Fact.php:613 app/Functions/FunctionsPrint.php:106
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:398
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:475
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:489
#, php-format
msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
@@ -1050,7 +1066,7 @@ msgstr "标签显示一个人的近亲。"
# I18N: Description of the “Facts and events” module
#. I18N: Description of the “Facts and events” module
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:76
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:81
msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
msgstr "标签显示的一个人的事迹和事件。"
@@ -1179,10 +1195,10 @@ msgid "Abbreviate place names"
msgstr "地名简称"
# I18N: gedcom tag ABBR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201
+#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133
#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
msgid "Abbreviation"
msgstr "简称"
@@ -1309,14 +1325,14 @@ msgstr "第六月"
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:531
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:643
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:860
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:910
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:965
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1027
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:516
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:745
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:795
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:895
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:950
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1012
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "添加 %s 到收集箱"
@@ -1325,18 +1341,18 @@ msgstr "添加 %s 到收集箱"
msgid "Add a brother"
msgstr "添加兄弟"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:98
#: resources/views/family-page-menu.phtml:50
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
msgid "Add a child"
msgstr "添加子女"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:92
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:105
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "添加一个子女组成一个单亲家庭"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:84
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:97
#: resources/views/family-page-children.phtml:45
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
msgid "Add a daughter"
@@ -1348,7 +1364,7 @@ msgstr "添加女儿"
msgid "Add a fact"
msgstr "添加一个事实"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:84
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:97
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49
@@ -1360,8 +1376,8 @@ msgstr "添加父亲"
msgid "Add a favorite"
msgstr "添加一个收藏"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:92
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:92
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:105
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:105
#: resources/views/family-page-menu.phtml:37
#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
@@ -1369,7 +1385,7 @@ msgstr "添加一个收藏"
msgid "Add a husband"
msgstr "添加一个丈夫"
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:67
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "添加已有的人作为其丈夫"
@@ -1384,13 +1400,12 @@ msgstr "添加日记或新闻"
msgid "Add a media file"
msgstr "添加多媒体"
-#: resources/views/family-page.phtml:71
#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
msgid "Add a media object"
msgstr "上传新的多媒体"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:95
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56
@@ -1405,7 +1420,6 @@ msgstr "添加姓名"
msgid "Add a news article"
msgstr "添加一个新闻文章"
-#: resources/views/family-page.phtml:59
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53
msgid "Add a note"
msgstr "添加记录"
@@ -1418,18 +1432,17 @@ msgstr "添加兄弟或姐妹"
msgid "Add a sister"
msgstr "添加姐妹"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:83
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:96
#: resources/views/family-page-children.phtml:41
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
msgid "Add a son"
msgstr "添加儿子"
-#: resources/views/family-page.phtml:83
#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51
msgid "Add a source citation"
msgstr "添加来源中源文"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:106
msgid "Add a spouse"
msgstr "添加新用戶"
@@ -1444,8 +1457,8 @@ msgstr "添加故事"
msgid "Add a user"
msgstr "添加新用户"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:90
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:91
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:103
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:104
#: resources/views/family-page-menu.phtml:44
#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
@@ -1453,7 +1466,7 @@ msgstr "添加新用户"
msgid "Add a wife"
msgstr "新增一个人作为其妻子"
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:70
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:83
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "添加已有的人作为其妻子"
@@ -1498,7 +1511,7 @@ msgstr "添加缺少的去世记录"
msgid "Add more blocks from the following list."
msgstr "从以下列表中添加更多块。"
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
msgid "Add more fields"
msgstr "添加更多字段"
@@ -1575,36 +1588,36 @@ msgid "Additional information"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag ADDR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:386
-#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:658
-#: app/Factories/ElementFactory.php:705
+#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:389
+#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:662
+#: app/Factories/ElementFactory.php:709
#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
msgid "Address"
msgstr "详细地址"
# I18N: gedcom tag ADR1
-#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:387
-#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:659
-#: app/Factories/ElementFactory.php:706
+#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:390
+#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:663
+#: app/Factories/ElementFactory.php:710
msgid "Address line 1"
msgstr "地址一"
# I18N: gedcom tag ADR2
-#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:388
-#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:660
-#: app/Factories/ElementFactory.php:707
+#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:391
+#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:664
+#: app/Factories/ElementFactory.php:711
msgid "Address line 2"
msgstr "地址二"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:389
-#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:661
-#: app/Factories/ElementFactory.php:708
+#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392
+#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:665
+#: app/Factories/ElementFactory.php:712
msgid "Address line 3"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/tags.phtml:237
+#: resources/views/admin/tags.phtml:253
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -1668,102 +1681,90 @@ msgid "Adopted name"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag ADOP
-#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:450
+#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/Factories/ElementFactory.php:453
msgid "Adoption"
msgstr "收养/过继"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
msgid "Adoption of a brother"
msgstr "养兄弟"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
msgid "Adoption of a child"
msgstr "养儿"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
msgid "Adoption of a daughter"
msgstr "养女"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
msgid "Adoption of a grandchild"
msgstr "养孙"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "养孙女"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "养外孙子"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "养孙女"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "养孙儿"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "养外孙"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
msgctxt "son’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "养孙子"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
msgid "Adoption of a half-brother"
msgstr "同父异母的养兄弟"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
msgid "Adoption of a half-sibling"
msgstr "过继的半同胞"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
msgid "Adoption of a half-sister"
msgstr "同父异母的养姐妹"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
msgid "Adoption of a sibling"
msgstr "过继的兄弟姐妹"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
msgid "Adoption of a sister"
msgstr "养姐妹"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
msgid "Adoption of a son"
msgstr "养子"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:449
+#: app/Factories/ElementFactory.php:452
msgid "Adoptive parents"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag CHRA
-#: app/Factories/ElementFactory.php:493
+#: app/Factories/ElementFactory.php:496
msgid "Adult christening"
msgstr "成人洗礼"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
-msgid "Advanced fact preferences"
-msgstr "高级事件设置"
-
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
-msgid "Advanced name facts"
-msgstr "高级姓名事件"
-
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806
-msgid "Advanced place name facts"
-msgstr "高级地名事件"
-
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:165
#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
msgid "Advanced search"
msgstr "高级搜索"
@@ -1783,7 +1784,7 @@ msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GE
msgstr "创建家谱后,您可以通过GEDCOM文件导入数据。"
# I18N: gedcom tag AGE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Functions/FunctionsPrint.php:390
+#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Functions/FunctionsPrint.php:342
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
@@ -1851,8 +1852,8 @@ msgid "Age related to death year"
msgstr "去世年龄"
# I18N: gedcom tag AGNC
-#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:415
-#: app/Factories/ElementFactory.php:687
+#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:418
+#: app/Factories/ElementFactory.php:691
msgid "Agency"
msgstr "办理机构"
@@ -1888,7 +1889,7 @@ msgid "Algeria"
msgstr "阿尔及利亚"
# I18N: gedcom tag ALIA
-#: app/Factories/ElementFactory.php:453
+#: app/Factories/ElementFactory.php:456
msgid "Alias"
msgstr "别名"
@@ -1922,23 +1923,15 @@ msgstr "在世"
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:169
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
msgid "All facts and events"
msgstr "所有的事实和事件"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
-msgid "All family facts"
-msgstr "所有的家庭事件"
-
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
msgid "All fields must be completed."
msgstr "所有必填项必须全部填写。"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685
-msgid "All individual facts"
-msgstr "所有的个人事件"
-
#: resources/views/calendar-page.phtml:121
#: resources/views/calendar-page.phtml:133
msgid "All individuals"
@@ -2071,7 +2064,7 @@ msgid "Ancestors"
msgstr "祖先树"
# I18N: gedcom tag ANCI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:454
+#: app/Factories/ElementFactory.php:457
msgid "Ancestors interest"
msgstr "祖先兴趣"
@@ -2087,7 +2080,7 @@ msgid "Ancestors of %s"
msgstr "%s 的祖先"
# I18N: gedcom tag AFN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:452
+#: app/Factories/ElementFactory.php:455
msgid "Ancestral file number"
msgstr "祖先文件编号 (AFN)"
@@ -2133,7 +2126,7 @@ msgid "Anniversary calendar"
msgstr "周年纪念日历"
# I18N: gedcom tag ANUL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:319
+#: app/Factories/ElementFactory.php:321
msgid "Annulment"
msgstr "取消婚姻"
@@ -2171,14 +2164,14 @@ msgstr "设置隐私"
# I18N: Label for checkbox
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:893
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr "应用设置到所有的家谱"
# I18N: Label for checkbox
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr "应用设置到新的家谱"
@@ -2230,7 +2223,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
msgstr ""
#: resources/views/individual-name.phtml:87
-#: resources/views/media-page-details.phtml:40
+#: resources/views/media-page-details.phtml:41
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr "您确定要删除这个事实?"
@@ -2239,7 +2232,7 @@ msgstr "您确定要删除这个事实?"
msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
msgstr "您确定要删除此消息?它将无法被检索。"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:250
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:253
#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
#: resources/views/admin/trees.phtml:115
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
@@ -2318,12 +2311,12 @@ msgstr "亚洲"
# I18N: gedcom tag ASSO
# I18N: gedcom tag _ASSO
-#: app/Factories/ElementFactory.php:455
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
+#: app/Factories/ElementFactory.php:458
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:54 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68
msgid "Associate"
msgstr "与其有关人员"
@@ -2430,19 +2423,19 @@ msgid "Austria"
msgstr "奥地利"
# I18N: gedcom tag AUTH
-#: app/Factories/ElementFactory.php:681
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
+#: app/Factories/ElementFactory.php:685
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
msgid "Author"
msgstr "作者"
# I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:52
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:60
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69
#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:83
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89
@@ -2645,85 +2638,85 @@ msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉共和国"
# I18N: gedcom tag BAPM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:463 resources/views/calendar-page.phtml:185
+#: app/Factories/ElementFactory.php:466 resources/views/calendar-page.phtml:185
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
msgid "Baptism of a brother"
msgstr "兄弟的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
msgid "Baptism of a child"
msgstr "孩子的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
msgid "Baptism of a daughter"
msgstr "女儿的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
msgid "Baptism of a grandchild"
msgstr "孙的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "孙女的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "外孙女的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "孙女的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "孙子的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "外孙子的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
msgctxt "son’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "孙子的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
msgid "Baptism of a half-brother"
msgstr "同父异母的哥哥的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
msgid "Baptism of a half-sibling"
msgstr "半同胞的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
msgid "Baptism of a half-sister"
msgstr "半姊妹受洗"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
msgid "Baptism of a sibling"
msgstr "兄弟的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
msgid "Baptism of a sister"
msgstr "姐妹的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295
msgid "Baptism of a son"
msgstr "儿子的洗礼"
# I18N: gedcom tag BARM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:466
+#: app/Factories/ElementFactory.php:469
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "受诫礼"
@@ -2739,7 +2732,7 @@ msgid "Base GEDCOM tag"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag BASM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:469
+#: app/Factories/ElementFactory.php:472
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "犹太女孩成人仪式"
@@ -2755,7 +2748,7 @@ msgstr "批量更新"
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr "巴吞鲁日路易斯安那"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
msgid "Begins with"
msgstr "以其开头"
@@ -2842,7 +2835,7 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "伯明翰,阿拉巴马州"
# I18N: gedcom tag BIRT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:472
+#: app/Factories/ElementFactory.php:475
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203
#: resources/views/calendar-page.phtml:182
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210
@@ -3004,80 +2997,80 @@ msgstr "出生日期范围的开始"
msgid "Birth name"
msgstr ""
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308
msgid "Birth of a brother"
msgstr "兄弟出生"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:288 app/Module/PlacesModule.php:221
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 app/Module/PlacesModule.php:222
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
msgid "Birth of a child"
msgstr "孩子出生"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286
msgid "Birth of a daughter"
msgstr "女儿出生"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "孙子出生"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "孙女的诞生"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "孙外女出生"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "孙女的出生"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "孙子出生"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "孙外子出生"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400
msgctxt "son’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "孙子的出生"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331
msgid "Birth of a half-brother"
msgstr "同父异母的兄弟出生"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
msgid "Birth of a half-sibling"
msgstr "半同胞出生"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "同父异母的姐妹出生"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "兄弟姐妹出生"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
msgid "Birth of a sister"
msgstr "姐妹出生"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:285
msgid "Birth of a son"
msgstr "儿子出生"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:474
+#: app/Factories/ElementFactory.php:477
msgid "Birth parents"
msgstr ""
@@ -3110,11 +3103,11 @@ msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "俾斯麦,北达科他州"
# I18N: gedcom tag BLES
-#: app/Factories/ElementFactory.php:476
+#: app/Factories/ElementFactory.php:479
msgid "Blessing"
msgstr "祝福"
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:88
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78
#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
msgid "Block"
msgstr "区块"
@@ -3311,7 +3304,7 @@ msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亚"
# I18N: gedcom tag BURI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:197
+#: app/Factories/ElementFactory.php:482 resources/views/calendar-page.phtml:197
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3319,127 +3312,127 @@ msgstr "保加利亚"
msgid "Burial"
msgstr "下葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446
msgid "Burial of a brother"
msgstr "兄弟的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
msgid "Burial of a child"
msgstr "孩子的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
msgid "Burial of a daughter"
msgstr "女儿的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724
msgid "Burial of a father"
msgstr "父亲的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
msgid "Burial of a grandchild"
msgstr "孙的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "孙女的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "外孙女的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "孙女的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742
msgid "Burial of a grandfather"
msgstr "祖父的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
msgid "Burial of a grandmother"
msgstr "祖母的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
msgid "Burial of a grandparent"
msgstr "祖父母的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "孙子的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "外孙的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518
msgctxt "son’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "外孙子的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464
msgid "Burial of a half-brother"
msgstr "半胞兄弟葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
msgid "Burial of a half-sibling"
msgstr "半同胞埋葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
msgid "Burial of a half-sister"
msgstr "同父异母妹妹的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200
msgid "Burial of a husband"
msgstr "丈夫的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760
msgid "Burial of a maternal grandfather"
msgstr "外公的埋葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
msgid "Burial of a maternal grandmother"
msgstr "外婆的埋葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
msgid "Burial of a mother"
msgstr "母亲的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
msgid "Burial of a parent"
msgstr "父母的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778
msgid "Burial of a paternal grandfather"
msgstr "祖父的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
msgid "Burial of a paternal grandmother"
msgstr "祖母的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
msgid "Burial of a sibling"
msgstr "兄弟的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
msgid "Burial of a sister"
msgstr "姐妹的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428
msgid "Burial of a son"
msgstr "儿子的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:203
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
msgid "Burial of a spouse"
msgstr "配偶的葬礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
msgid "Burial of a wife"
msgstr "妻子的葬礼"
@@ -3526,7 +3519,7 @@ msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "卡尔加里,艾伯塔,加拿大"
# I18N: gedcom tag CALN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:698
+#: app/Factories/ElementFactory.php:702
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50
msgid "Call number"
msgstr "书号"
@@ -3584,7 +3577,7 @@ msgid "Case insensitive"
msgstr "不分大小写"
# I18N: gedcom tag CAST
-#: app/Factories/ElementFactory.php:482
+#: app/Factories/ElementFactory.php:485
msgid "Caste"
msgstr "社会地位"
@@ -3598,11 +3591,11 @@ msgid "Category"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag CAUS
-#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:416
+#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:419
msgid "Cause"
msgstr "死因"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:507
+#: app/Factories/ElementFactory.php:510
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116
msgid "Cause of death"
msgstr "死因"
@@ -3626,12 +3619,12 @@ msgid "Cebu City, Philippines"
msgstr "宾宿务市,菲律"
# I18N: gedcom tag CEME
-#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59
msgid "Cemetery"
msgstr "墓地"
# I18N: gedcom tag CENS
-#: app/Factories/ElementFactory.php:483
+#: app/Factories/ElementFactory.php:486
msgid "Census"
msgstr "人口普查"
@@ -3641,7 +3634,7 @@ msgstr "人口普查"
msgid "Census assistant"
msgstr "普查员"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:484
+#: app/Factories/ElementFactory.php:487
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
msgid "Census date"
msgstr "人口普查时间"
@@ -3650,7 +3643,7 @@ msgstr "人口普查时间"
msgid "Census date and place"
msgstr ""
-#: app/Factories/ElementFactory.php:485
+#: app/Factories/ElementFactory.php:488
msgid "Census place"
msgstr "普查地"
@@ -3759,7 +3752,7 @@ msgid "Changes log"
msgstr "修改日志"
# I18N: gedcom tag CHAR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:370
+#: app/Factories/ElementFactory.php:373
msgid "Character set"
msgstr "字符集"
@@ -3817,7 +3810,7 @@ msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "芝加哥伊利诺斯"
# I18N: gedcom tag CHIL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Functions/FunctionsPrint.php:246
+#: app/Elements/AgeAtEvent.php:78 app/Factories/ElementFactory.php:326
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
@@ -3921,7 +3914,7 @@ msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "在下面输入用户定义的欢迎文本"
# I18N: gedcom tag CHR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:489
+#: app/Factories/ElementFactory.php:492
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
@@ -3929,73 +3922,73 @@ msgstr "在下面输入用户定义的欢迎文本"
msgid "Christening"
msgstr "洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313
msgid "Christening of a brother"
msgstr "兄弟的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292
msgid "Christening of a child"
msgstr "孩子的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
msgid "Christening of a daughter"
msgstr "女儿的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
msgid "Christening of a grandchild"
msgstr "孙子的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "孙女的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "外孙女的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "孙女的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "孙子的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "外孙子的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405
msgctxt "son’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "孙子的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336
msgid "Christening of a half-brother"
msgstr "同父异母的兄弟的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
msgid "Christening of a half-sibling"
msgstr "半同胞的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
msgid "Christening of a half-sister"
msgstr "同父异母的姐妹的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
msgid "Christening of a sibling"
msgstr "兄弟姐妹的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
msgid "Christening of a sister"
msgstr "姐妹的洗礼"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290
msgid "Christening of a son"
msgstr "儿子的洗礼"
@@ -4014,9 +4007,9 @@ msgid "Citation"
msgstr "引用"
# I18N: gedcom tag PAGE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:365
-#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:609
-#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655
+#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368
+#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613
+#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:659
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79
@@ -4033,9 +4026,9 @@ msgid "Citizenship"
msgstr "公民身份"
# I18N: gedcom tag CITY
-#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:390
-#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:662
-#: app/Factories/ElementFactory.php:709
+#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393
+#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:666
+#: app/Factories/ElementFactory.php:713
msgid "City"
msgstr "城市"
@@ -4142,15 +4135,15 @@ msgstr "俄亥俄州哥伦布市"
# I18N: gedcom tag COMM
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:53
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:61
msgid "Comment"
msgstr "评论"
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
-#: resources/views/register-page.phtml:85
+#: resources/views/register-page.phtml:84
msgid "Comments"
msgstr "备注"
@@ -4216,7 +4209,7 @@ msgid "Compress the GEDCOM file"
msgstr "压缩GEDCOM文件"
# I18N: gedcom tag CONF
-#: app/Factories/ElementFactory.php:494
+#: app/Factories/ElementFactory.php:497
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"
@@ -4236,7 +4229,7 @@ msgstr "联系信息"
msgid "Contact method"
msgstr "联系方式"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253
msgid "Contains"
msgstr "包含"
@@ -4345,7 +4338,7 @@ msgstr "库克群岛"
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:427
+#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197
msgid "Coordinates"
msgstr ""
@@ -4380,7 +4373,7 @@ msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag COPR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Factories/ElementFactory.php:399
+#: app/Factories/ElementFactory.php:375 app/Factories/ElementFactory.php:402
msgid "Copyright"
msgstr "版权"
@@ -4391,7 +4384,7 @@ msgid "Cordoba, Argentina"
msgstr "阿根廷科尔多瓦"
# I18N: gedcom tag CORP
-#: app/Factories/ElementFactory.php:385
+#: app/Factories/ElementFactory.php:388
msgid "Corporation"
msgstr "公司"
@@ -4431,14 +4424,14 @@ msgid "Count the visits to each page"
msgstr "每个页面的访问计数"
# I18N: gedcom tag CTRY
-#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:391
-#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:663
-#: app/Factories/ElementFactory.php:710
+#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394
+#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:667
+#: app/Factories/ElementFactory.php:714
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
msgid "Country"
msgstr "国家"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:246
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:249
msgid "Create"
msgstr "创建"
@@ -4494,7 +4487,7 @@ msgstr "解压缩 %s 到一个临时文件夹…"
msgid "Create a unique filename"
msgstr "创建唯一的文件名"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:70
+#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:84
msgid "Create an individual"
msgstr "添加个人"
@@ -4526,7 +4519,7 @@ msgid "Creation date"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag CREM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:503
+#: app/Factories/ElementFactory.php:506
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
@@ -4536,125 +4529,125 @@ msgstr ""
msgid "Cremation"
msgstr "火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
msgid "Cremation of a brother"
msgstr "兄弟的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
msgid "Cremation of a child"
msgstr "孩子的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
msgid "Cremation of a daughter"
msgstr "女儿的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729
msgid "Cremation of a father"
msgstr "父亲的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
msgid "Cremation of a grandchild"
msgstr "孙儿的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "孙女的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "外孙女的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "外孙子的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747
msgid "Cremation of a grandfather"
msgstr "祖父的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
msgid "Cremation of a grandmother"
msgstr "祖母的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
msgid "Cremation of a grandparent"
msgstr "祖父母的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "孙子的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "外孙子的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
msgctxt "son’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "孙子的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
msgid "Cremation of a half-brother"
msgstr "同父异母的弟弟的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
msgid "Cremation of a half-sibling"
msgstr "半同胞的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
msgid "Cremation of a half-sister"
msgstr "同父异母的姐妹的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205
msgid "Cremation of a husband"
msgstr "丈夫的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765
msgid "Cremation of a maternal grandfather"
msgstr "外祖父的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
msgstr "外祖母的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
msgid "Cremation of a mother"
msgstr "母亲的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
msgid "Cremation of a parent"
msgstr "父母的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783
msgid "Cremation of a paternal grandfather"
msgstr "祖父的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
msgstr "祖母的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
msgid "Cremation of a sibling"
msgstr "兄弟姐妹的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
msgid "Cremation of a sister"
msgstr "姐妹的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
msgid "Cremation of a son"
msgstr "儿子的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:208
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
msgid "Cremation of a spouse"
msgstr "配偶的火葬"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
msgid "Cremation of a wife"
msgstr "妻子的火葬"
@@ -4697,14 +4690,9 @@ msgid "Custom GEDCOM tags"
msgstr ""
#: resources/views/calendar-page.phtml:203
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:40
msgid "Custom event"
msgstr "自定义事件"
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
-msgid "Custom fact"
-msgstr "自定义事实"
-
#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
msgid "Custom module"
msgstr "自定义模块"
@@ -4757,10 +4745,10 @@ msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr "达拉斯德克萨斯"
# I18N: gedcom tag DATA
-#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:358
-#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:602
-#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648
-#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104
+#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:361
+#: app/Factories/ElementFactory.php:439 app/Factories/ElementFactory.php:606
+#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652
+#: app/Factories/ElementFactory.php:690 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72
@@ -4804,7 +4792,7 @@ msgstr "数据文件夹"
msgid "Database connection"
msgstr "数据库连接"
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:89
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
@@ -4812,7 +4800,7 @@ msgstr "数据库连接"
msgid "Database name"
msgstr "数据库名称"
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:90
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
@@ -4823,7 +4811,7 @@ msgstr "数据库密码"
msgid "Database type"
msgstr "数据库名称"
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:92
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
@@ -4831,9 +4819,8 @@ msgid "Database user account"
msgstr "数据库用户账户"
# I18N: gedcom tag DATE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:352
-#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:400
-#: app/Factories/ElementFactory.php:417
+#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:376
+#: app/Factories/ElementFactory.php:403 app/Factories/ElementFactory.php:420
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148
@@ -4863,49 +4850,49 @@ msgid "Date differences"
msgstr "日期差异"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:458
+#: app/Factories/ElementFactory.php:461
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "LDS 洗礼的日期"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:595
+#: app/Factories/ElementFactory.php:599
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "LDS 儿童密封的日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:498
+#: app/Factories/ElementFactory.php:501
msgid "Date of LDS confirmation"
msgstr ""
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:518
+#: app/Factories/ElementFactory.php:521
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "LDS 捐贈的日期"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
+#: app/Factories/ElementFactory.php:355
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "LDS 配偶密封的日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:448
+#: app/Factories/ElementFactory.php:451
msgid "Date of adoption"
msgstr "过继日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:464
+#: app/Factories/ElementFactory.php:467
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "洗礼的日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:467
+#: app/Factories/ElementFactory.php:470
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "受诫礼的日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:470
+#: app/Factories/ElementFactory.php:473
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "成人仪式的日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:473
+#: app/Factories/ElementFactory.php:476
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
@@ -4913,7 +4900,7 @@ msgstr "成人仪式的日期"
msgid "Date of birth"
msgstr "出生日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:477
+#: app/Factories/ElementFactory.php:480
msgid "Date of blessing"
msgstr "祝福的日期"
@@ -4921,97 +4908,96 @@ msgstr "祝福的日期"
msgid "Date of brit milah"
msgstr "割礼的日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:480
+#: app/Factories/ElementFactory.php:483
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "埋葬的日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:490
+#: app/Factories/ElementFactory.php:493
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "洗礼的日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:495
+#: app/Factories/ElementFactory.php:498
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "确认的日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:504
+#: app/Factories/ElementFactory.php:507
msgid "Date of cremation"
msgstr "火葬的日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:508
+#: app/Factories/ElementFactory.php:511
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "去世的时间"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:221
+#: app/Factories/ElementFactory.php:328
msgid "Date of divorce"
msgstr "离婚的日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:515
+#: app/Factories/ElementFactory.php:518
msgid "Date of emigration"
msgstr "移民的日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:328
+#: app/Factories/ElementFactory.php:331
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "订婚的日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:359
-#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:603
-#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649
+#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:362
+#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:607
+#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:653
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "原始的输入日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:524
+#: app/Factories/ElementFactory.php:527
msgid "Date of event"
msgstr "事件的日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:534
+#: app/Factories/ElementFactory.php:537
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "第一圣餐日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:540
+#: app/Factories/ElementFactory.php:544
msgid "Date of immigration"
msgstr "移民的日期"
# I18N: gedcom tag CHAN:DATE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:487
-#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:636
-#: app/Factories/ElementFactory.php:667 app/Factories/ElementFactory.php:683
-#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Factories/ElementFactory.php:730
+#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Factories/ElementFactory.php:490
+#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:640
+#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/Factories/ElementFactory.php:687
+#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Factories/ElementFactory.php:734
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192
msgid "Date of last change"
msgstr "最近更改日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:339
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
+#: app/Factories/ElementFactory.php:342
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "结婚的日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:334
+#: app/Factories/ElementFactory.php:337
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "婚姻的结婚通告的日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:568
+#: app/Factories/ElementFactory.php:572
msgid "Date of naturalization"
msgstr "移入的日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:578
+#: app/Factories/ElementFactory.php:582
msgid "Date of ordination"
msgstr "祝圣礼的日期"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:586
+#: app/Factories/ElementFactory.php:590
msgid "Date of residence"
msgstr "居住日期"
@@ -5023,7 +5009,7 @@ msgstr "日期"
msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
msgstr "日期时间是用来表明一个事实,如一个工作/岗位,持续一段时间。"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:689 resources/views/help/date.phtml:66
+#: app/Factories/ElementFactory.php:693 resources/views/help/date.phtml:66
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
msgid "Date range"
msgstr "日期范围"
@@ -5085,7 +5071,7 @@ msgid "Dead"
msgstr "去世的"
# I18N: gedcom tag DEAT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:506
+#: app/Factories/ElementFactory.php:509
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
#: resources/views/calendar-page.phtml:194
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
@@ -5229,135 +5215,135 @@ msgstr "去世日期范围的结束"
msgid "Death date range start"
msgstr "去世日期范围的开始"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441
msgid "Death of a brother"
msgstr "兄弟的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
msgid "Death of a child"
msgstr "孩子的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
msgid "Death of a daughter"
msgstr "女儿的去世"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:719
msgid "Death of a father"
msgstr "父亲的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "孙儿的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "孙女的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "外孙女的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "孙女的的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737
msgid "Death of a grandfather"
msgstr "祖父的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738
msgid "Death of a grandmother"
msgstr "祖母的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529
msgid "Death of a grandparent"
msgstr "祖父母的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477
msgid "Death of a grandson"
msgstr "孙子的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "外孙子的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513
msgctxt "son’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "孙子的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459
msgid "Death of a half-brother"
msgstr "同父异母的兄弟的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
msgid "Death of a half-sibling"
msgstr "半同胞的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
msgid "Death of a half-sister"
msgstr "同父异母的姐妹的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:195
msgid "Death of a husband"
msgstr "丈夫的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755
msgid "Death of a maternal grandfather"
msgstr "外祖父的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756
msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr "外祖母的去世"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720
msgid "Death of a mother"
msgstr "母亲的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
msgid "Death of a parent"
msgstr "父母的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773
msgid "Death of a paternal grandfather"
msgstr "祖父的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "祖母的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511
msgid "Death of a sibling"
msgstr "兄弟的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
msgid "Death of a sister"
msgstr "姐妹的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423
msgid "Death of a son"
msgstr "儿子的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:198
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
msgid "Death of a spouse"
msgstr "配偶的去世"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196
msgid "Death of a wife"
msgstr "妻子的去世"
@@ -5491,7 +5477,7 @@ msgctxt "font name"
msgid "DejaVu"
msgstr "既视"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:252
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
#: resources/views/admin/trees.phtml:116
@@ -5501,8 +5487,8 @@ msgstr "既视"
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
#: resources/views/family-page-menu.phtml:70
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118
-#: resources/views/media-page-details.phtml:40
-#: resources/views/media-page-details.phtml:43
+#: resources/views/media-page-details.phtml:41
+#: resources/views/media-page-details.phtml:44
#: resources/views/media-page-menu.phtml:75
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
@@ -5592,7 +5578,7 @@ msgid "Descendants"
msgstr "后代图"
# I18N: gedcom tag DESI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:510
+#: app/Factories/ElementFactory.php:513
msgid "Descendants interest"
msgstr "后代调查"
@@ -5608,13 +5594,13 @@ msgid "Descendants of %s"
msgstr "%s 的后代"
# I18N: gedcom tag DSCR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118
+#: app/Factories/ElementFactory.php:514 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68
#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42
-#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:248
-#: resources/views/admin/tags.phtml:310 resources/views/admin/tags.phtml:385
-#: resources/views/admin/tags.phtml:465 resources/views/admin/tags.phtml:749
-#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:907
+#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:264
+#: resources/views/admin/tags.phtml:326 resources/views/admin/tags.phtml:401
+#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/admin/tags.phtml:724
+#: resources/views/admin/tags.phtml:778 resources/views/admin/tags.phtml:882
#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
msgid "Description"
msgstr "外貌特征"
@@ -5626,7 +5612,7 @@ msgid "Description META tag"
msgstr "描述元标记"
# I18N: gedcom tag DEST
-#: app/Factories/ElementFactory.php:375
+#: app/Factories/ElementFactory.php:378
msgid "Destination"
msgstr "目的地"
@@ -5794,13 +5780,13 @@ msgid "Display custom GEDCOM tags"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag DIV
-#: app/Factories/ElementFactory.php:325 resources/views/calendar-page.phtml:191
+#: app/Factories/ElementFactory.php:327 resources/views/calendar-page.phtml:191
#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
msgid "Divorce"
msgstr "诉讼离婚"
# I18N: gedcom tag DIVF
-#: app/Factories/ElementFactory.php:326
+#: app/Factories/ElementFactory.php:329
msgid "Divorce filed"
msgstr "协议离婚"
@@ -5865,7 +5851,7 @@ msgstr "下载 %s…"
msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
msgstr ""
-#: resources/views/media-page-details.phtml:85
+#: resources/views/media-page-details.phtml:86
msgid "Download file"
msgstr "下载文件"
@@ -5935,7 +5921,6 @@ msgstr "最早婚姻"
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多尔"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:591
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
#: resources/views/admin/locations.phtml:48
@@ -5945,8 +5930,8 @@ msgstr "厄瓜多尔"
#: resources/views/admin/users.phtml:24
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15
-#: resources/views/media-page-details.phtml:32
-#: resources/views/media-page-details.phtml:35
+#: resources/views/media-page-details.phtml:33
+#: resources/views/media-page-details.phtml:36
#: resources/views/media-page-menu.phtml:33
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
@@ -5990,8 +5975,8 @@ msgstr "编辑姓名"
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:48
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
#: resources/views/family-page-menu.phtml:76
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124
msgid "Edit the raw GEDCOM"
@@ -6014,6 +5999,11 @@ msgstr "编辑用户"
msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
msgstr "编辑这个个体和用你自己的细节替换他们的。"
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
+msgid "Edit with all GEDCOM tags"
+msgstr ""
+
# I18N: A restriction on editing data
#. I18N: A restriction on editing data
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
@@ -6036,7 +6026,7 @@ msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "埃德蒙顿,加拿大阿尔伯塔省"
# I18N: gedcom tag EDUC
-#: app/Factories/ElementFactory.php:512
+#: app/Factories/ElementFactory.php:515
msgid "Education"
msgstr "文化程度"
@@ -6094,12 +6084,12 @@ msgstr "电子邮件"
# I18N: gedcom tag EMAIL
# I18N: gedcom tag _EMAIL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:394
-#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:670
-#: app/Factories/ElementFactory.php:717
+#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:397
+#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:674
+#: app/Factories/ElementFactory.php:721
#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97
#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 app/Module/CustomTagsReunion.php:51
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:51
#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
@@ -6117,7 +6107,7 @@ msgid "Email verified"
msgstr "验证电子邮件"
# I18N: gedcom tag EMIG
-#: app/Factories/ElementFactory.php:514 resources/views/calendar-page.phtml:200
+#: app/Factories/ElementFactory.php:517 resources/views/calendar-page.phtml:200
msgid "Emigration"
msgstr "移民"
@@ -6136,7 +6126,7 @@ msgid "Employee"
msgstr "男员工"
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
-#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:590
+#: app/Factories/ElementFactory.php:579 app/Factories/ElementFactory.php:594
msgid "Employer"
msgstr "工作单位"
@@ -6181,7 +6171,7 @@ msgid "Endowment House"
msgstr "养老的房子"
# I18N: gedcom tag ENGA
-#: app/Factories/ElementFactory.php:327
+#: app/Factories/ElementFactory.php:330
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "订婚"
@@ -6282,10 +6272,10 @@ msgid "Europe"
msgstr "欧洲"
# I18N: gedcom tag EVEN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:330
-#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:439
-#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:605
-#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651
+#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:333
+#: app/Factories/ElementFactory.php:364 app/Factories/ElementFactory.php:442
+#: app/Factories/ElementFactory.php:526 app/Factories/ElementFactory.php:609
+#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61
@@ -6297,7 +6287,7 @@ msgstr "欧洲"
msgid "Event"
msgstr "事件"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:688 resources/views/calendar-page.phtml:174
+#: app/Factories/ElementFactory.php:692 resources/views/calendar-page.phtml:174
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
@@ -6318,11 +6308,11 @@ msgstr "近亲的事件"
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr "每个人都有这个角色,包括网站的访问者和搜索引擎。"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
msgid "Exact"
msgstr "精确"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
msgid "Exact date"
msgstr "确切日期"
@@ -6346,7 +6336,7 @@ msgstr "不包括在此提交"
# I18N: placeholder text for registration-comments field
#. I18N: placeholder text for registration-comments field
-#: resources/views/register-page.phtml:89
+#: resources/views/register-page.phtml:88
msgid "Explain why you are requesting an account."
msgstr "说明你为什么要申请一个账户。"
@@ -6426,7 +6416,7 @@ msgid "FOKO country"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag FACT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:527
+#: app/Factories/ElementFactory.php:530
msgid "Fact"
msgstr "事实"
@@ -6520,17 +6510,17 @@ msgstr "事实或事件"
# I18N: Name of a module/tab on the individual page.
#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:65
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:70
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
#: resources/views/admin/locations.phtml:49
-#: resources/views/admin/tags.phtml:454 resources/views/family-page.phtml:37
+#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:36
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
msgid "Facts and events"
msgstr "事实和事件"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705
msgid "Facts for family records"
msgstr "家庭事件"
@@ -6538,11 +6528,11 @@ msgstr "家庭事件"
msgid "Facts for individual records"
msgstr "个人事件"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
msgid "Facts for new families"
msgstr "新家庭的事件"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685
msgid "Facts for new individuals"
msgstr "新个人的事件"
@@ -6569,7 +6559,7 @@ msgstr "福克兰群岛"
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
@@ -6577,8 +6567,8 @@ msgstr "福克兰群岛"
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
#: resources/views/record-page-links.phtml:43
-#: resources/views/search-general-page.phtml:64
-#: resources/views/search-results.phtml:45
+#: resources/views/search-general-page.phtml:76
+#: resources/views/search-results.phtml:48
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
msgid "Families"
@@ -6592,7 +6582,7 @@ msgstr "家庭来源"
# I18N: gedcom tag FAM
# I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Factories/ElementFactory.php:274
+#: app/Factories/ElementFactory.php:276
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75
#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
@@ -6612,12 +6602,12 @@ msgid "Family"
msgstr "家庭"
# I18N: gedcom tag FAMC
-#: app/Factories/ElementFactory.php:529
+#: app/Factories/ElementFactory.php:532
msgid "Family as a child"
msgstr "他(她)的父母"
# I18N: gedcom tag FAMS
-#: app/Factories/ElementFactory.php:532
+#: app/Factories/ElementFactory.php:535
msgid "Family as a spouse"
msgstr "是这个家庭中的配偶"
@@ -6634,12 +6624,12 @@ msgstr "家庭薄"
msgid "Family book of %s"
msgstr "%s 的家庭薄"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:320
+#: app/Factories/ElementFactory.php:322
msgid "Family census"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag FAMF
-#: app/Factories/ElementFactory.php:734
+#: app/Factories/ElementFactory.php:738
msgid "Family file"
msgstr "家庭文件"
@@ -6660,7 +6650,7 @@ msgstr "家庭的新闻和网站公告。"
msgid "Family of %s"
msgstr "%s 的家庭"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:348
+#: app/Factories/ElementFactory.php:351
msgid "Family residence"
msgstr ""
@@ -6685,7 +6675,7 @@ msgid "Family tree"
msgstr "家谱"
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:472
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "家谱收集箱功能"
@@ -6705,16 +6695,16 @@ msgstr "家谱"
# I18N: %s is the spouse name
#. I18N: %s is the spouse name
-#: app/Individual.php:936
+#: app/Individual.php:914
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr "和 %s 的家庭"
-#: app/Individual.php:866
+#: app/Individual.php:844
msgid "Family with adoptive parents"
msgstr "养父母家庭"
-#: app/Individual.php:867
+#: app/Individual.php:845
msgid "Family with foster parents"
msgstr "寄养父母家庭"
@@ -6723,7 +6713,7 @@ msgstr "寄养父母家庭"
msgid "Family with husband"
msgstr "丈夫的家庭"
-#: app/Individual.php:865 app/Individual.php:919
+#: app/Individual.php:843 app/Individual.php:897
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
msgid "Family with parents"
@@ -6731,13 +6721,13 @@ msgstr "父母家庭"
# I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/Individual.php:871
+#: app/Individual.php:849
msgid "Family with rada parents"
msgstr "抚育父母家庭"
# I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/Individual.php:869
+#: app/Individual.php:847
msgid "Family with sealing parents"
msgstr "密封父母家庭"
@@ -6813,7 +6803,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr "第一月"
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
@@ -6829,20 +6819,20 @@ msgstr "父亲"
msgid "Father: %s"
msgstr "父亲: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:209
msgid "Father’s age"
msgstr "父亲的年龄"
# I18N: A step-family. %s is an individual’s name
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:897
+#: app/Individual.php:875
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
msgstr "父亲和%s的家庭"
# I18N: A step-family.
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:901
+#: app/Individual.php:879
msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr "父亲和某个人的家庭"
@@ -6854,9 +6844,9 @@ msgid "Favorites"
msgstr "收藏"
# I18N: gedcom tag FAX
-#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:395
-#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:671
-#: app/Factories/ElementFactory.php:718
+#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:398
+#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:675
+#: app/Factories/ElementFactory.php:722
msgid "Fax"
msgstr "传真"
@@ -6918,7 +6908,7 @@ msgstr "女性"
msgid "Fiji"
msgstr "斐济"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:342 app/MediaFile.php:316
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 app/MediaFile.php:316
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57
msgid "File size"
msgstr "文件大小"
@@ -6928,8 +6918,8 @@ msgid "File successfully uploaded"
msgstr "文件成功上传"
# I18N: gedcom tag FILE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Factories/ElementFactory.php:639
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324
+#: app/Factories/ElementFactory.php:379 app/Factories/ElementFactory.php:643
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
msgid "Filename"
@@ -7014,7 +7004,7 @@ msgid "Finland"
msgstr "芬兰"
# I18N: gedcom tag FCOM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:533
+#: app/Factories/ElementFactory.php:536
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "第一個圣餐"
@@ -7168,9 +7158,9 @@ msgid "Forgot password?"
msgstr "忘记密码?"
# I18N: gedcom tag FORM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:378
-#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:426
-#: app/Factories/ElementFactory.php:640 resources/views/help/date.phtml:31
+#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:381
+#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:429
+#: app/Factories/ElementFactory.php:644 resources/views/help/date.phtml:31
#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107
#: resources/views/help/date.phtml:145
#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
@@ -7372,11 +7362,11 @@ msgstr "日本福冈"
# I18N: gedcom tag _FNRL
#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65
msgid "Funeral"
msgstr "葬礼"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:377
+#: app/Factories/ElementFactory.php:380
msgid "GEDCOM"
msgstr ""
@@ -7398,10 +7388,10 @@ msgid "GEDCOM sub-tag"
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173
-#: resources/views/admin/tags.phtml:249 resources/views/admin/tags.phtml:311
-#: resources/views/admin/tags.phtml:386 resources/views/admin/tags.phtml:466
-#: resources/views/admin/tags.phtml:750 resources/views/admin/tags.phtml:804
-#: resources/views/admin/tags.phtml:908
+#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:327
+#: resources/views/admin/tags.phtml:402 resources/views/admin/tags.phtml:441
+#: resources/views/admin/tags.phtml:725 resources/views/admin/tags.phtml:779
+#: resources/views/admin/tags.phtml:883
#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51
msgid "GEDCOM tag"
msgstr ""
@@ -7431,7 +7421,7 @@ msgid "Gambia"
msgstr "冈比亚"
# I18N: gedcom tag SEX
-#: app/Factories/ElementFactory.php:593 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167
+#: app/Factories/ElementFactory.php:597 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167
#: resources/views/individual-sex.phtml:29
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
@@ -7462,7 +7452,7 @@ msgstr "家谱数据"
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:197
#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
msgid "General search"
msgstr "一般搜索"
@@ -7504,11 +7494,11 @@ msgid "Generations"
msgstr "几代人"
# I18N: gedcom tag ANCE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:728
+#: app/Factories/ElementFactory.php:732
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "祖先"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:733
+#: app/Factories/ElementFactory.php:737
msgid "Generations of descendants"
msgstr ""
@@ -7609,10 +7599,8 @@ msgid "Given name"
msgstr "教名"
# I18N: gedcom tag GIVN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:544 app/Factories/ElementFactory.php:551
-#: app/Factories/ElementFactory.php:556
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229
+#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:555
+#: app/Factories/ElementFactory.php:560
#: resources/views/lists/families-table.phtml:214
#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
@@ -7645,7 +7633,7 @@ msgstr "教母"
msgid "Godparent"
msgstr "教父母"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:491
+#: app/Factories/ElementFactory.php:494
msgid "Godparents"
msgstr ""
@@ -7667,7 +7655,7 @@ msgid "Google™ webmaster tools"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag GRAD
-#: app/Factories/ElementFactory.php:536
+#: app/Factories/ElementFactory.php:539
msgid "Graduation"
msgstr "毕业信息"
@@ -7852,7 +7840,7 @@ msgid "He was cremated"
msgstr "他被火化"
# I18N: gedcom tag HEAD
-#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Header.php:42 app/Header.php:43
+#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Header.php:42 app/Header.php:43
#: app/Header.php:44
msgid "Header"
msgstr "标头"
@@ -7982,21 +7970,51 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "第二月"
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
+#: resources/views/login-page.phtml:47
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
+#: resources/views/register-page.phtml:75
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174
-#: resources/views/admin/tags.phtml:250 resources/views/admin/tags.phtml:312
-#: resources/views/admin/tags.phtml:387 resources/views/admin/tags.phtml:467
-#: resources/views/admin/tags.phtml:751 resources/views/admin/tags.phtml:805
-#: resources/views/admin/tags.phtml:909
+#: resources/views/admin/tags.phtml:266 resources/views/admin/tags.phtml:328
+#: resources/views/admin/tags.phtml:403 resources/views/admin/tags.phtml:442
+#: resources/views/admin/tags.phtml:726 resources/views/admin/tags.phtml:780
+#: resources/views/admin/tags.phtml:884
msgid "Hide GEDCOM tags"
msgstr ""
#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
msgid "Hide from everyone"
msgstr "对所有人隐藏"
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
+#: resources/views/login-page.phtml:47
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
+#: resources/views/register-page.phtml:75
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
+msgid "Hide password"
+msgstr ""
+
#: resources/views/admin/locations.phtml:35
msgid "Hide unused locations"
msgstr ""
@@ -8016,7 +8034,7 @@ msgstr ""
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Highlighted image"
@@ -8052,7 +8070,7 @@ msgid "Hit counters"
msgstr "点击数"
# I18N: gedcom tag _HOL
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66
msgid "Holocaust"
msgstr "大屠杀"
@@ -8121,9 +8139,9 @@ msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"
# I18N: gedcom tag HUSB
-#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:332
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:68
+#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:335
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:343
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:81
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
@@ -8140,7 +8158,7 @@ msgstr "匈牙利"
msgid "Husband"
msgstr "丈夫"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:289
+#: app/Factories/ElementFactory.php:291
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
msgid "Husband’s age"
msgstr "丈夫的年龄"
@@ -8168,11 +8186,11 @@ msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "爱达荷瀑布,爱达荷州"
# I18N: gedcom tag IDNO
-#: app/Factories/ElementFactory.php:538
+#: app/Factories/ElementFactory.php:541
msgid "Identification number"
msgstr "标识号"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:792
+#: resources/views/admin/tags.phtml:767
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -8299,7 +8317,7 @@ msgstr "如果超过这些限制,你可能会遇到服务器访问超时或空
msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
msgstr "如果您使用下面的跟踪和分析服务之一,webtrees可以自动添加跟踪代码。"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:349 app/MediaFile.php:331
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:352 app/MediaFile.php:331
msgid "Image dimensions"
msgstr "图像尺寸"
@@ -8308,7 +8326,7 @@ msgid "Images without watermarks"
msgstr "无水印图片"
# I18N: gedcom tag IMMI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:539
+#: app/Factories/ElementFactory.php:543
msgid "Immigration"
msgstr "迁入"
@@ -8430,7 +8448,7 @@ msgstr "美国印第安纳州印第安纳波利斯"
# I18N: gedcom tag INDI
# I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Factories/ElementFactory.php:405
+#: app/Factories/ElementFactory.php:408
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93
#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113
#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
@@ -8456,7 +8474,7 @@ msgstr "美国印第安纳州印第安纳波利斯"
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
@@ -8519,7 +8537,7 @@ msgstr "最长寿"
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
@@ -8532,8 +8550,8 @@ msgstr "最长寿"
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
#: resources/views/record-page-links.phtml:34
-#: resources/views/search-general-page.phtml:56
-#: resources/views/search-results.phtml:34
+#: resources/views/search-general-page.phtml:68
+#: resources/views/search-results.phtml:37
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
msgid "Individuals"
@@ -8556,7 +8574,7 @@ msgid "Indonesia"
msgstr "印尼"
# I18N: gedcom tag INFL
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:248
+#: app/Elements/AgeAtEvent.php:79
msgid "Infant"
msgstr "幼儿"
@@ -8908,9 +8926,9 @@ msgstr "保持打开"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:867
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:32
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
msgid "Keep the existing “last change” information"
msgstr "保留现有的“最后一变”的信息"
@@ -8957,12 +8975,6 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Khordad"
msgstr "第三月"
-# I18N: Location of an LDS church temple
-#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:118
-msgid "Kyiv, Ukraine"
-msgstr "前南斯拉夫的马其顿共和国、乌克兰基辅"
-
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
@@ -9015,6 +9027,12 @@ msgstr "韩国"
msgid "Kuwait"
msgstr "科威特"
+# I18N: Location of an LDS church temple
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/Elements/TempleCode.php:118
+msgid "Kyiv, Ukraine"
+msgstr "前南斯拉夫的马其顿共和国、乌克兰基辅"
+
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
@@ -9022,31 +9040,31 @@ msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉尔吉斯斯坦"
# I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:457
+#: app/Factories/ElementFactory.php:460
msgid "LDS baptism"
msgstr "LDS 洗礼"
# I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:594
+#: app/Factories/ElementFactory.php:598
msgid "LDS child sealing"
msgstr "LDS 儿童密封"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:738
+#: resources/views/admin/tags.phtml:713
msgid "LDS church"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:497
+#: app/Factories/ElementFactory.php:500
msgid "LDS confirmation"
msgstr "LDS 确认"
# I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:517
+#: app/Factories/ElementFactory.php:520
msgid "LDS endowment"
msgstr "LDS 捐贈"
# I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:351
+#: app/Factories/ElementFactory.php:354
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "LDS 配偶密封"
@@ -9077,7 +9095,7 @@ msgstr "横图表"
# I18N: gedcom tag LANG
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:719
+#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:723
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264
#: resources/views/admin/modules.phtml:267
@@ -9123,10 +9141,10 @@ msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "拉斯维加斯,内华达州"
# I18N: gedcom tag CHAN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:486
-#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:635
-#: app/Factories/ElementFactory.php:666 app/Factories/ElementFactory.php:682
-#: app/Factories/ElementFactory.php:713 app/Factories/ElementFactory.php:729
+#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:489
+#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:639
+#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:686
+#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Factories/ElementFactory.php:733
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191
#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
@@ -9135,7 +9153,7 @@ msgstr "拉斯维加斯,内华达州"
#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
@@ -9179,8 +9197,8 @@ msgid "Latest marriage"
msgstr "最近婚姻"
# I18N: gedcom tag LATI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:428
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198
+#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:431
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:390 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
#: resources/views/admin/locations.phtml:43
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
@@ -9332,8 +9350,8 @@ msgstr "链接此多媒体文件到个人"
msgid "Link this user to an individual in the family tree."
msgstr "链接此用户到家谱中的个体。"
-#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124
-#: resources/views/chart-box.phtml:125
+#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
+#: resources/views/chart-box.phtml:126
msgid "Links"
msgstr "链接"
@@ -9396,6 +9414,8 @@ msgstr "位置"
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
+#: resources/views/search-general-page.phtml:115
+#: resources/views/search-results.phtml:92
msgid "Locations"
msgstr ""
@@ -9436,8 +9456,8 @@ msgid "Longest marriage"
msgstr "最长久的婚姻"
# I18N: gedcom tag LONG
-#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:429
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199
+#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:432
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
#: resources/views/admin/locations.phtml:44
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
@@ -9705,7 +9725,7 @@ msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikip
msgstr "Markdown是一个简单格式化系统,就如维基百科网站就在使用。它使用不显眼的标点字符创建的标题和小标题,粗体和斜体文字,列表,表格等。"
# I18N: gedcom tag MARR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:338 app/Module/BranchesListModule.php:446
+#: app/Factories/ElementFactory.php:341 app/Module/BranchesListModule.php:446
#: resources/views/calendar-page.phtml:188
#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
@@ -9764,7 +9784,7 @@ msgid "Marriage"
msgstr "结婚"
# I18N: gedcom tag MARB
-#: app/Factories/ElementFactory.php:333
+#: app/Factories/ElementFactory.php:336
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "婚姻的结婚通告"
@@ -9785,7 +9805,7 @@ msgid "Marriage by country"
msgstr "按世纪统计结婚"
# I18N: gedcom tag MARC
-#: app/Factories/ElementFactory.php:336
+#: app/Factories/ElementFactory.php:339
msgid "Marriage contract"
msgstr "结婚协议"
@@ -9809,101 +9829,101 @@ msgid "Marriage intention"
msgstr "婚姻的意图"
# I18N: gedcom tag MARL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:337
+#: app/Factories/ElementFactory.php:340
msgid "Marriage license"
msgstr "结婚登记证"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554
msgid "Marriage of a brother"
msgstr "兄弟结婚"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
msgid "Marriage of a child"
msgstr "孩子结婚"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
msgid "Marriage of a daughter"
msgstr "女儿结婚"
# I18N: ...to another spouse
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
msgid "Marriage of a father"
msgstr "父亲结婚"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "孙儿结婚"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "孙女结婚"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "外孙女结婚"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "孙女结婚"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "孙子结婚"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "外孙子结婚"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548
msgctxt "son’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "孙子结婚"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560
msgid "Marriage of a half-brother"
msgstr "同父异母的兄弟结婚"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
msgid "Marriage of a half-sibling"
msgstr "半同胞结婚"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
msgid "Marriage of a half-sister"
msgstr "同父异母的姐妹结婚"
# I18N: ...to another spouse
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
msgid "Marriage of a mother"
msgstr "母亲结婚"
# I18N: ...to another spouse
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "父母结婚"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "兄弟姐妹结婚"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
msgid "Marriage of a sister"
msgstr "姐妹结婚"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530
msgid "Marriage of a son"
msgstr "儿子结婚"
# I18N: ...to each other
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:826
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:825
msgid "Marriage of parents"
msgstr "父母结婚"
@@ -9916,7 +9936,7 @@ msgid "Marriage places"
msgstr "结婚地"
# I18N: gedcom tag MARS
-#: app/Factories/ElementFactory.php:342
+#: app/Factories/ElementFactory.php:345
msgid "Marriage settlement"
msgstr "婚姻财产契约"
@@ -10059,7 +10079,7 @@ msgstr "多媒体"
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
#: resources/views/admin/media.phtml:100
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
-#: resources/views/media-page-details.phtml:29
+#: resources/views/media-page-details.phtml:30
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
msgid "Media file"
@@ -10094,13 +10114,13 @@ msgid "Media folders"
msgstr "多媒体文件夹"
# I18N: gedcom tag OBJE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:312
-#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:364
-#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:442
-#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:608
-#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:634
-#: app/Factories/ElementFactory.php:654 app/Factories/ElementFactory.php:693
-#: app/Factories/ElementFactory.php:722
+#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:314
+#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:367
+#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:445
+#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/Factories/ElementFactory.php:612
+#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:638
+#: app/Factories/ElementFactory.php:658 app/Factories/ElementFactory.php:697
+#: app/Factories/ElementFactory.php:726
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249
@@ -10110,7 +10130,6 @@ msgstr "多媒体文件夹"
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185
#: resources/views/admin/trees.phtml:248
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
-#: resources/views/family-page.phtml:67
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
msgid "Media object"
msgstr "多媒体文件"
@@ -10124,7 +10143,7 @@ msgstr "多媒体文件"
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
@@ -10144,7 +10163,7 @@ msgstr "每页几个多媒体文件"
# I18N: gedcom tag MEDI
# I18N: gedcom tag _TYPE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:699
+#: app/Factories/ElementFactory.php:645 app/Factories/ElementFactory.php:703
#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138
#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
@@ -10348,7 +10367,7 @@ msgid "Middle East"
msgstr "中东"
# I18N: gedcom tag _MILI
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67
msgid "Military"
msgstr "军事服务"
@@ -10608,7 +10627,7 @@ msgstr "大多数的网站都是配置为使用默认值3306。"
msgid "Most viewed pages"
msgstr "浏览最多的页面"
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:73
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
@@ -10624,20 +10643,20 @@ msgstr "母亲"
msgid "Mother: %s"
msgstr "母亲: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:201
msgid "Mother’s age"
msgstr "母亲的年龄"
# I18N: A step-family. %s is an individual’s name
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:907
+#: app/Individual.php:885
#, php-format
msgid "Mother’s family with %s"
msgstr "母亲和%s的家庭"
# I18N: A step-family.
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:911
+#: app/Individual.php:889
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr "母亲与某个人的家庭"
@@ -10738,7 +10757,7 @@ msgid "Myanmar"
msgstr "缅甸"
# I18N: gedcom tag NAME
-#: app/Factories/ElementFactory.php:542 app/Factories/ElementFactory.php:720
+#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:724
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221
#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
@@ -10770,25 +10789,25 @@ msgid "Name"
msgstr "姓名"
# I18N: gedcom tag REPO:NAME
-#: app/Factories/ElementFactory.php:672
+#: app/Factories/ElementFactory.php:676
#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64
msgid "Name in Hebrew"
msgstr "犹太名称"
# I18N: gedcom tag NPFX
-#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:553
-#: app/Factories/ElementFactory.php:558
+#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/Factories/ElementFactory.php:557
+#: app/Factories/ElementFactory.php:562
msgid "Name prefix"
msgstr "姓名前缀"
# I18N: gedcom tag NSFX
-#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554
-#: app/Factories/ElementFactory.php:559
+#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:558
+#: app/Factories/ElementFactory.php:563
msgid "Name suffix"
msgstr "姓名后缀"
@@ -10827,12 +10846,12 @@ msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "田纳西州纳什维尔"
# I18N: gedcom tag NATI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:566
+#: app/Factories/ElementFactory.php:570
msgid "Nationality"
msgstr "国籍"
# I18N: gedcom tag NATU
-#: app/Factories/ElementFactory.php:567
+#: app/Factories/ElementFactory.php:571
msgid "Naturalization"
msgstr "移入"
@@ -10954,8 +10973,8 @@ msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"
# I18N: gedcom tag NICK
-#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:552
-#: app/Factories/ElementFactory.php:557
+#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:556
+#: app/Factories/ElementFactory.php:561
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"
@@ -11084,7 +11103,7 @@ msgstr "今天没有事件。"
msgid "No events exist for tomorrow."
msgstr "明天没有事件。"
-#: resources/views/family-page.phtml:42
+#: resources/views/family-page.phtml:41
msgid "No facts exist for this family."
msgstr "这个家庭没有事件。"
@@ -11120,8 +11139,8 @@ msgstr "没有要显示的记录"
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96
-#: resources/views/search-general-page.phtml:109
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:95
+#: resources/views/search-general-page.phtml:137
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
msgid "No results found."
msgstr "没有找到内容。"
@@ -11227,23 +11246,22 @@ msgid "Not verified by the user"
msgstr "用户没有确认"
# I18N: gedcom tag NOTE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:300
-#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:344
-#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:381
-#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:430
-#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:572
-#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:615
-#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:620
-#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:638
-#: app/Factories/ElementFactory.php:643 app/Factories/ElementFactory.php:653
-#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:673
-#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:691
-#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/Factories/ElementFactory.php:700
-#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:721
-#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/Factories/ElementFactory.php:735
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:101 app/Functions/FunctionsPrint.php:176
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:797
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:810
+#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:302
+#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:347
+#: app/Factories/ElementFactory.php:366 app/Factories/ElementFactory.php:384
+#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:433
+#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:576
+#: app/Factories/ElementFactory.php:611 app/Factories/ElementFactory.php:619
+#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:624
+#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:642
+#: app/Factories/ElementFactory.php:647 app/Factories/ElementFactory.php:657
+#: app/Factories/ElementFactory.php:673 app/Factories/ElementFactory.php:677
+#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/Factories/ElementFactory.php:695
+#: app/Factories/ElementFactory.php:696 app/Factories/ElementFactory.php:704
+#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/Factories/ElementFactory.php:725
+#: app/Factories/ElementFactory.php:736 app/Factories/ElementFactory.php:739
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:92 app/Functions/FunctionsPrint.php:167
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:781
#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194
@@ -11252,7 +11270,6 @@ msgstr "用户没有确认"
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184
-#: resources/views/family-page.phtml:55
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
@@ -11282,7 +11299,7 @@ msgstr "注意:长路径长度需要大量的计算,这些用户可能使你的
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
#: resources/views/record-page-links.phtml:70
-#: resources/views/search-results.phtml:78
+#: resources/views/search-results.phtml:81
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
@@ -11337,7 +11354,7 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "汤加努库阿洛法"
# I18N: gedcom tag NCHI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/Factories/ElementFactory.php:570
+#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:574
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
@@ -11362,7 +11379,7 @@ msgid "Number of given names"
msgstr "名字的数量"
# I18N: gedcom tag NMR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:571
+#: app/Factories/ElementFactory.php:575
msgid "Number of marriages"
msgstr "婚姻次数"
@@ -11406,7 +11423,7 @@ msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "瓦哈卡州,墨西哥"
# I18N: gedcom tag OCCU
-#: app/Factories/ElementFactory.php:574 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52
+#: app/Factories/ElementFactory.php:578 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
@@ -11526,7 +11543,7 @@ msgid "Only add new records"
msgstr "仅增加一条新记录"
#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:626
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:619
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
msgid "Only managers can edit"
msgstr "只有管理员可以编辑"
@@ -11593,12 +11610,12 @@ msgid "Ordibehesht"
msgstr "第二月"
# I18N: gedcom tag ORDI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:736
+#: app/Factories/ElementFactory.php:740
msgid "Ordinance"
msgstr "条例"
# I18N: gedcom tag ORDN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:576
+#: app/Factories/ElementFactory.php:580
msgid "Ordination"
msgstr "祝圣礼"
@@ -11640,7 +11657,7 @@ msgstr "其他"
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr "在图表其他显示事件"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
msgid "Other preferences"
msgstr "其他设置"
@@ -11780,7 +11797,7 @@ msgstr "巴拉圭"
msgid "Parent"
msgstr ""
-#: app/Factories/ElementFactory.php:596
+#: app/Factories/ElementFactory.php:600
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
@@ -11796,7 +11813,7 @@ msgstr "父母"
msgid "Parents and siblings"
msgstr "父母和兄弟姐妹"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:213
msgid "Parent’s age"
msgstr "父母的年龄"
@@ -11818,7 +11835,7 @@ msgstr "密码"
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
#: resources/views/edit-account-page.phtml:94
#: resources/views/password-reset-page.phtml:40
-#: resources/views/register-page.phtml:78
+#: resources/views/register-page.phtml:77
msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
msgstr "长度不少于8个字符,并区分大小写,您将使用它登录网站。"
@@ -11921,9 +11938,9 @@ msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr "凤凰城,亚利桑那州,美国"
# I18N: gedcom tag PHON
-#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:396
-#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:674
-#: app/Factories/ElementFactory.php:723
+#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:399
+#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:678
+#: app/Factories/ElementFactory.php:727
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
msgid "Phone"
msgstr "电话号码"
@@ -11932,11 +11949,11 @@ msgstr "电话号码"
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "语音算法"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:543
+#: app/Factories/ElementFactory.php:547
msgid "Phonetic name"
msgstr "拼音名"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:424
+#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:427
msgid "Phonetic place"
msgstr "语音的地方"
@@ -11947,7 +11964,7 @@ msgstr "语音的地方"
msgid "Phonetic search"
msgstr "语音搜索"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:550
+#: app/Factories/ElementFactory.php:554
msgid "Phonetic type"
msgstr ""
@@ -11974,8 +11991,8 @@ msgid "Pitcairn"
msgstr "皮特克恩"
# I18N: gedcom tag PLAC
-#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:353
-#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:690
+#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:426
+#: app/Factories/ElementFactory.php:694
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69
@@ -12003,14 +12020,14 @@ msgstr "地点"
# I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Factories/ElementFactory.php:382
+#: app/Factories/ElementFactory.php:385
#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108
#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
msgid "Place hierarchy"
msgstr "地方分布"
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:56
msgid "Place in Hebrew"
msgstr "犹太语中地方"
@@ -12033,55 +12050,55 @@ msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with th
msgstr "地名应以逗号分隔的列表形式输入,从最小的地方开始,以国家结束。例如,“威斯敏斯特,伦敦,英国”。"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:459
+#: app/Factories/ElementFactory.php:462
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "LDS 洗礼的地点"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:597
+#: app/Factories/ElementFactory.php:601
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "LDS 儿童密封的地点"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:499
+#: app/Factories/ElementFactory.php:502
msgid "Place of LDS confirmation"
msgstr ""
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:519
+#: app/Factories/ElementFactory.php:522
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "LDS 捐贈的地点"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
+#: app/Factories/ElementFactory.php:356
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "LDS 配偶密封的地点"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:451
+#: app/Factories/ElementFactory.php:454
msgid "Place of adoption"
msgstr "过继的地方"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:465
+#: app/Factories/ElementFactory.php:468
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "洗礼的地点"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:468
+#: app/Factories/ElementFactory.php:471
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "受诫礼的地点"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:471
+#: app/Factories/ElementFactory.php:474
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "成人仪式的地点"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:475
+#: app/Factories/ElementFactory.php:478
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "出生地"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:478
+#: app/Factories/ElementFactory.php:481
msgid "Place of blessing"
msgstr "祝福地"
@@ -12089,12 +12106,12 @@ msgstr "祝福地"
msgid "Place of brit milah"
msgstr "割礼地"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:481
+#: app/Factories/ElementFactory.php:484
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "埋葬地"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:492
+#: app/Factories/ElementFactory.php:495
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "洗礼地"
@@ -12104,70 +12121,69 @@ msgstr "洗礼地"
msgid "Place of citizenship"
msgstr ""
-#: app/Factories/ElementFactory.php:496
+#: app/Factories/ElementFactory.php:499
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "确认地"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:505
+#: app/Factories/ElementFactory.php:508
msgid "Place of cremation"
msgstr "火葬地"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:509
+#: app/Factories/ElementFactory.php:512
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "去世地"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:516
+#: app/Factories/ElementFactory.php:519
msgid "Place of emigration"
msgstr "移民地"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:329
+#: app/Factories/ElementFactory.php:332
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "订婚地"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:525
+#: app/Factories/ElementFactory.php:528
msgid "Place of event"
msgstr "事件地"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:535
+#: app/Factories/ElementFactory.php:538
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "第一圣餐地点"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:541
+#: app/Factories/ElementFactory.php:545
msgid "Place of immigration"
msgstr "移民地"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:340
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
+#: app/Factories/ElementFactory.php:343
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "结婚地"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:335
+#: app/Factories/ElementFactory.php:338
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "婚姻的结婚通告的地点"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:569
+#: app/Factories/ElementFactory.php:573
msgid "Place of naturalization"
msgstr "移入地"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:579
+#: app/Factories/ElementFactory.php:583
msgid "Place of ordination"
msgstr "祝圣礼地"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:587
+#: app/Factories/ElementFactory.php:591
msgid "Place of residence"
msgstr "居住地"
# I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PlacesModule.php:84 resources/views/admin/tags.phtml:161
+#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:161
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
@@ -12272,9 +12288,9 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙"
# I18N: gedcom tag POST
-#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:392
-#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:664
-#: app/Factories/ElementFactory.php:711 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239
+#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395
+#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:668
+#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71
#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103
msgid "Postal code"
@@ -12399,7 +12415,7 @@ msgstr "当空白时显示基本事件"
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:67
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
#: resources/views/admin/trees.phtml:107
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
@@ -12426,11 +12442,11 @@ msgstr "隐私限制"
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "隐私限制—这些适用于不包含一个标记RESN GEDCOM的记录和事实"
-#: app/GedcomRecord.php:367 app/GedcomRecord.php:473
+#: app/GedcomRecord.php:359 app/GedcomRecord.php:465
#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57
#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101
-#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417
+#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:966
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
msgid "Private"
msgstr "隐私保护"
@@ -12439,12 +12455,12 @@ msgid "Private key"
msgstr "私钥"
# I18N: gedcom tag PROB
-#: app/Factories/ElementFactory.php:580
+#: app/Factories/ElementFactory.php:584
msgid "Probate"
msgstr "遗嘱"
# I18N: gedcom tag PROP
-#: app/Factories/ElementFactory.php:581
+#: app/Factories/ElementFactory.php:585
msgid "Property"
msgstr "财产信息"
@@ -12466,8 +12482,8 @@ msgid "Proxy"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag PUBL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:694
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
+#: app/Factories/ElementFactory.php:698
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
msgid "Publication"
msgstr "出版"
@@ -12485,9 +12501,9 @@ msgid "Qatar"
msgstr "卡塔尔"
# I18N: gedcom tag QUAY
-#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:366
-#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:610
-#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656
+#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:369
+#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:614
+#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:660
#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98
#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124
#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112
@@ -12513,11 +12529,11 @@ msgstr "问题"
msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
msgstr "克萨尔特南戈, 危地马拉"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
msgid "Quick family facts"
msgstr "快速添加的家庭事件"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:695
msgid "Quick individual facts"
msgstr "快速添加的个人事件"
@@ -12696,7 +12712,7 @@ msgstr "重新排列家庭"
# I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 app/Module/FixPrimaryTag.php:108
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:108
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
msgid "Re-order media"
@@ -12751,20 +12767,20 @@ msgid "Record"
msgstr "记录"
# I18N: gedcom tag RIN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:592
-#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:646
-#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:701
-#: app/Factories/ElementFactory.php:725 app/Factories/ElementFactory.php:737
+#: app/Factories/ElementFactory.php:353 app/Factories/ElementFactory.php:596
+#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650
+#: app/Factories/ElementFactory.php:681 app/Factories/ElementFactory.php:705
+#: app/Factories/ElementFactory.php:729 app/Factories/ElementFactory.php:741
msgid "Record ID number"
msgstr "记录ID号码"
# I18N: gedcom tag RFN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Factories/ElementFactory.php:724
+#: app/Factories/ElementFactory.php:595 app/Factories/ElementFactory.php:728
msgid "Record file number"
msgstr "记录文件号"
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
-#: resources/views/search-general-page.phtml:49
+#: resources/views/search-general-page.phtml:61
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
msgid "Records"
msgstr "记录"
@@ -12781,9 +12797,9 @@ msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "雷德兰加利福尼亚"
# I18N: gedcom tag REFN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:582
-#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:644
-#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:695
+#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:586
+#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648
+#: app/Factories/ElementFactory.php:679 app/Factories/ElementFactory.php:699
msgid "Reference number"
msgstr "参考编码"
@@ -12846,11 +12862,11 @@ msgid "Related individuals"
msgstr "相关个人报告"
# I18N: gedcom tag RELA
-#: app/Factories/ElementFactory.php:456
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387
+#: app/Factories/ElementFactory.php:459
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:386
#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70
msgid "Relationship"
msgstr "关系"
@@ -12872,7 +12888,7 @@ msgid "Relationship to mother"
msgstr "和母亲的的关系"
# I18N: gedcom tag PEDI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:530
+#: app/Factories/ElementFactory.php:533
msgid "Relationship to parents"
msgstr "和父母的关系"
@@ -12905,14 +12921,14 @@ msgid "Reliability of the information"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag RELI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:433
-#: app/Factories/ElementFactory.php:584
+#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:436
+#: app/Factories/ElementFactory.php:588
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "宗教信仰"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:577
+#: app/Factories/ElementFactory.php:581
msgid "Religious institution"
msgstr "宗教机构"
@@ -12939,7 +12955,7 @@ msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "提醒邮件频率(天)"
# I18N: gedcom tag SERV
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:85
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75
msgid "Remote server"
msgstr "远程服务器"
@@ -13038,14 +13054,14 @@ msgstr "报告"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
-#: resources/views/search-general-page.phtml:80
-#: resources/views/search-results.phtml:67
+#: resources/views/search-general-page.phtml:95
+#: resources/views/search-results.phtml:70
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
msgid "Repositories"
msgstr "存储库"
# I18N: gedcom tag REPO
-#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:697
+#: app/Factories/ElementFactory.php:661 app/Factories/ElementFactory.php:701
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183
#: resources/views/admin/trees.phtml:239
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
@@ -13106,7 +13122,7 @@ msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other
msgstr "考证任务存储使用自定义GEDCOM 标记 “_TODO”。其他应用程序可能无法识别这个谱系标记。"
# I18N: gedcom tag RESI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:585
+#: app/Factories/ElementFactory.php:589
msgid "Residence"
msgstr "居住地"
@@ -13121,10 +13137,10 @@ msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "直系亲属限制"
# I18N: gedcom tag RESN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:349
-#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:588
+#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:352
+#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:592
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:91 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92
@@ -13140,7 +13156,7 @@ msgid "Results"
msgstr "结果"
# I18N: gedcom tag RETI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:589
+#: app/Factories/ElementFactory.php:593
msgid "Retirement"
msgstr "退休"
@@ -13156,9 +13172,9 @@ msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "雷克斯堡, 爱达荷州, 美国"
# I18N: gedcom tag ROLE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:362
-#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:606
-#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652
+#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:365
+#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:610
+#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76
@@ -13177,15 +13193,15 @@ msgstr "罗马尼亚"
msgid "Romanized"
msgstr "罗马化"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:555
+#: app/Factories/ElementFactory.php:559
msgid "Romanized name"
msgstr ""
-#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:431
+#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:434
msgid "Romanized place"
msgstr "罗马的地方"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:562
+#: app/Factories/ElementFactory.php:566
msgid "Romanized type"
msgstr ""
@@ -13391,7 +13407,7 @@ msgstr "沙特阿拉伯"
msgid "Schema"
msgstr ""
-#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Factories/ElementFactory.php:537
+#: app/Factories/ElementFactory.php:516 app/Factories/ElementFactory.php:540
msgid "School or college"
msgstr "学校或学院"
@@ -13472,7 +13488,7 @@ msgstr "搜索引擎可能会在其搜索结果中使用您网站的描述。"
msgid "Search filters"
msgstr "搜索过滤器"
-#: resources/views/search-general-page.phtml:37
+#: resources/views/search-general-page.phtml:49
#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
msgid "Search for"
msgstr "搜索"
@@ -13843,9 +13859,8 @@ msgstr ""
msgid "Share the anniversary of an event"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:94
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:793
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:777
#: resources/views/admin/trees.phtml:256
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
#: resources/views/note-page-details.phtml:23
@@ -13855,8 +13870,8 @@ msgstr "共享记录"
# I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/NoteListModule.php:70
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
-#: resources/views/search-general-page.phtml:88
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
+#: resources/views/search-general-page.phtml:105
msgid "Shared notes"
msgstr "共享记录"
@@ -13998,7 +14013,19 @@ msgstr "缩写"
msgid "Shortest marriage"
msgstr "最短的婚姻"
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
#: resources/views/calendar-page.phtml:105
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
+#: resources/views/login-page.phtml:47
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
+#: resources/views/register-page.phtml:75
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
msgid "Show"
msgstr "显示"
@@ -14161,6 +14188,21 @@ msgstr "仅显示男性。"
msgid "Show parents"
msgstr "显示父母"
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
+#: resources/views/login-page.phtml:47
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
+#: resources/views/register-page.phtml:75
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
+#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
msgid "Show pending changes"
msgstr "显示待定的更改"
@@ -14267,7 +14309,7 @@ msgstr ""
# I18N: Description of the “OSM” module
#. I18N: Description of the “Places” module
-#: app/Module/PlacesModule.php:95
+#: app/Module/PlacesModule.php:96
msgid "Show the location of events on a map."
msgstr "在地图上显示事件发生的位置。"
@@ -14290,17 +14332,17 @@ msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "在个人信息中显示缩略图。"
#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:623
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:616
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
msgid "Show to managers"
msgstr "显示给管理员"
#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:613
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
@@ -14308,8 +14350,8 @@ msgid "Show to members"
msgstr "显示给成员"
#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:610
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
@@ -14513,7 +14555,7 @@ msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "斯诺弗莱克,亚利桑那州"
# I18N: gedcom tag SSN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:611
+#: app/Factories/ElementFactory.php:615
msgid "Social security number"
msgstr "社会安全号码"
@@ -14600,27 +14642,24 @@ msgstr "索萨"
msgid "Sosa-Stradonitz number"
msgstr "端口号"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
msgid "Sounds like"
msgstr "听起来像"
# I18N: gedcom tag SOUR
# I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:357
-#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:601
-#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647
-#: app/Factories/ElementFactory.php:679
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478
+#: app/Factories/ElementFactory.php:683
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:435
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:475
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:489
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182
-#: resources/views/admin/trees.phtml:231 resources/views/family-page.phtml:79
+#: resources/views/admin/trees.phtml:231
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73
@@ -14649,24 +14688,27 @@ msgstr "听起来像"
msgid "Source"
msgstr "来源"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:360
+#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:605
+#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152
#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71
msgid "Source citation"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/tags.phtml:299
+#: resources/views/admin/tags.phtml:315
msgid "Source citations"
msgstr ""
# I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:756
msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
msgstr "被引用来源可能包括记录数据的不同数据(主、次等)字段。如果你不使用这些字段,当创建新源引用时您可以禁用他们。"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "Source type"
msgstr "来源类型"
@@ -14680,18 +14722,18 @@ msgstr "来源类型"
#: app/Services/AdminService.php:183
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
-#: resources/views/admin/tags.phtml:374
+#: resources/views/admin/tags.phtml:390
#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
#: resources/views/record-page-links.phtml:61
-#: resources/views/search-general-page.phtml:72
-#: resources/views/search-results.phtml:56
+#: resources/views/search-general-page.phtml:85
+#: resources/views/search-results.phtml:59
#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
@@ -14755,10 +14797,6 @@ msgstr "斯波坎,华盛顿"
msgid "Spouse"
msgstr "配偶"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222
-msgid "Spouse note"
-msgstr "配偶记录"
-
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58
@@ -14815,9 +14853,9 @@ msgid "Statcounter™"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag STAE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:393
-#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:665
-#: app/Factories/ElementFactory.php:712
+#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:396
+#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Factories/ElementFactory.php:669
+#: app/Factories/ElementFactory.php:716
msgid "State"
msgstr "状态"
@@ -14834,9 +14872,9 @@ msgid "Statistics"
msgstr "统计表"
# I18N: gedcom tag STAT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:460
-#: app/Factories/ElementFactory.php:500 app/Factories/ElementFactory.php:520
-#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Factories/ElementFactory.php:598
+#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:463
+#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:523
+#: app/Factories/ElementFactory.php:534 app/Factories/ElementFactory.php:602
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174
#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
@@ -14844,13 +14882,13 @@ msgstr "统计表"
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:355 app/Factories/ElementFactory.php:461
-#: app/Factories/ElementFactory.php:501 app/Factories/ElementFactory.php:521
-#: app/Factories/ElementFactory.php:599
+#: app/Factories/ElementFactory.php:358 app/Factories/ElementFactory.php:464
+#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/Factories/ElementFactory.php:524
+#: app/Factories/ElementFactory.php:603
msgid "Status change date"
msgstr "状态更改日期"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250
+#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80
msgid "Stillborn"
msgstr "未出生"
@@ -14904,7 +14942,7 @@ msgid "Subject"
msgstr "主题"
# I18N: gedcom tag SUBN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:404 app/Factories/ElementFactory.php:727
+#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:731
#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64
msgid "Submission"
msgstr "提交"
@@ -14919,9 +14957,9 @@ msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "提交但尚未清理"
# I18N: gedcom tag SUBM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:403
-#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:704
-#: app/Factories/ElementFactory.php:738 resources/views/admin/trees.phtml:264
+#: app/Factories/ElementFactory.php:370 app/Factories/ElementFactory.php:406
+#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:708
+#: app/Factories/ElementFactory.php:742 resources/views/admin/trees.phtml:264
#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
msgid "Submitter"
@@ -14936,7 +14974,7 @@ msgstr "提交者姓名"
#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
-#: resources/views/admin/tags.phtml:896
+#: resources/views/admin/tags.phtml:871
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
msgid "Submitters"
msgstr "提交者"
@@ -14985,11 +15023,9 @@ msgid "Suriname"
msgstr "苏里南"
# I18N: gedcom tag SURN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:561
-#: app/Factories/ElementFactory.php:564
+#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/Factories/ElementFactory.php:565
+#: app/Factories/ElementFactory.php:568
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230
#: resources/views/branches-page.phtml:27
#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
@@ -15013,12 +15049,12 @@ msgid "Surname option"
msgstr "姓氏选项"
# I18N: gedcom tag SPFX
-#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:560
-#: app/Factories/ElementFactory.php:563
+#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:564
+#: app/Factories/ElementFactory.php:567
msgid "Surname prefix"
msgstr "姓氏前缀"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
msgid "Surname tradition"
msgstr "姓氏传统"
@@ -15213,9 +15249,9 @@ msgstr "模板"
# I18N: gedcom tag TEMP
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
-#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462
-#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522
-#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:739
+#: app/Factories/ElementFactory.php:359 app/Factories/ElementFactory.php:465
+#: app/Factories/ElementFactory.php:505 app/Factories/ElementFactory.php:525
+#: app/Factories/ElementFactory.php:604 app/Factories/ElementFactory.php:743
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "寺庙"
@@ -15249,10 +15285,10 @@ msgid "Tevet"
msgstr "第四月"
# I18N: gedcom tag TEXT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:360
-#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:604
-#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650
-#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181
+#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:363
+#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:608
+#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:654
+#: app/Factories/ElementFactory.php:706 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181
#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53
@@ -15456,7 +15492,7 @@ msgstr "文件只是部分上传,请重新上传。"
# I18N: %s is a filename
#. I18N: %s is a filename
-#: resources/views/media-page-details.phtml:58
+#: resources/views/media-page-details.phtml:59
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
#, php-format
msgid "The file “%s” does not exist."
@@ -15599,13 +15635,13 @@ msgstr "模块“%s”已被启用。"
# I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "单独罗列最常见的家庭事实和事件,这样就可以快速添加。"
# I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:700
msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "单独罗列最常见的个人事实和事件,这样就可以快速添加。"
@@ -15643,17 +15679,17 @@ msgstr "密码重置链接已经失效。"
msgid "The place hierarchy."
msgstr "地点层次结构。"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:144
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:138
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
msgid "The preferences for all family trees have been updated."
msgstr "所有的家谱的首选项已更新。"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:148
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:142
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
msgid "The preferences for new family trees have been updated."
msgstr "新家谱的首选项已更新。"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:137
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:131
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
#, php-format
msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
@@ -15712,7 +15748,7 @@ msgstr "存储库已被创建"
msgid "The search menu."
msgstr "搜索菜单。"
-#: app/Services/SearchService.php:1170
+#: app/Services/SearchService.php:1162
msgid "The search returned too many results."
msgstr "搜索返回结果数超出限制。"
@@ -15860,7 +15896,7 @@ msgstr "主题"
msgid "There are no facts for this individual."
msgstr "这有个人没有事件。"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:307
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:310
msgid "There are no links to this media object."
msgstr "这个多媒体文件没有指向链接。"
@@ -15905,7 +15941,7 @@ msgstr "没有用户帐户的电子邮件是“%s”。"
#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86
#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137
-#: app/Services/MediaFileService.php:223
+#: app/Services/MediaFileService.php:236
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "您上传文件时有一个错误。"
@@ -16080,7 +16116,7 @@ msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and repor
msgstr "在浏览图表和报告时,默认显示这个人的数据。"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772
@@ -16110,7 +16146,7 @@ msgstr "在浏览图表和报告时,默认显示这个人的数据。"
msgid "This information is not available."
msgstr "没有可用的升级的信息。"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
@@ -16127,30 +16163,6 @@ msgstr "没有可用的升级的信息。"
msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr "这是私人信息,不能显示。"
-# I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
-#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798
-msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
-msgstr "这是一个逗号分隔的显示GEDCOM添加/编辑名称内容的标签.如果你使用非拉丁字母如希伯来语,希腊语,斯拉夫语或阿拉伯语,你可能要添加标签,如_heb,ROMN, FONE,等。允许你用几个不同名名字风格存放事件。"
-
-# I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
-#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
-msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
-msgstr "这是一个逗号分隔的GEDCOM事件标签,将添加一个新的家庭的时候显示。例如,如果 MARR 是清单中的,然后结婚日期和结婚的地方将在窗体上显示。"
-
-# I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
-#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
-msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
-msgstr "这是一个逗号分隔的GEDCOM事件标签,将添加一个新的人时显示。例如,如果 BIRT是在清单中,出生日期和出生地将显示在窗体。"
-
-# I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
-#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
-msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
-msgstr "当您添加或编辑地名时将显示以逗号分隔的 GEDCOM 事实标签清单。 如果您使用非拉丁字母表用希伯来语、 希腊语、 西里尔文或阿拉伯语,你可能想要添加标记如 _HEB,ROMN, FONE等,让您用几个不同的字母代表地点的名称。"
-
#: resources/views/edit-account-page.phtml:69
msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
msgstr "这个链接到你自己在家谱中的记录。如果这是链接到错的人上,请与管理员联系。"
@@ -16170,30 +16182,6 @@ msgstr "这是区分大小写的。"
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
msgstr "这是 webtrees 的最新版本。 没有可用的升级。"
-# I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
-#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
-msgstr "这是用户可以添加到家庭中的GEDCOM事件清单。你可以通过删除或添加这些事件名称,甚至可以自定义。在这个清单中的事件,不能同时出现在家庭事件<i>唯一事件</i> 列表中。"
-
-# I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
-#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
-msgstr "这是用户可以添加到个人中的GEDCOM事件清单。你可以通过删除或添加此清单上的事件名称,甚至可以自定义。在这个清单中的事件,不能同时出现在个人事件<i>唯一事件</i> 清单。"
-
-# I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
-#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
-msgstr "用户只能在家庭添加<u>一次</u>的GEDCOM事件清单。例如,如果MARR是在此清单中,用户将不能够添加一个以上的的MARR记录到一个家庭。事件的名字出现在这个清单就不能出现在家庭事件<i>添加事件</i> 清单。"
-
-# I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
-#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
-msgstr "这是用户只能为个人添加<u>一次</u>的GEDCOM事件清单。例如,如果是在这个清单中的数据,用户将无法为一个人添加多个报表记录。在这个清单的事件名称,就不能同时出现在个人事件<i>添加事件</i> 清单。"
-
# I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100
@@ -16488,7 +16476,7 @@ msgstr "从%s删除所有的家谱资料并用另一个GEDCOM取代它的数据
msgid "Thu"
msgstr "星期四"
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
msgid "Thumbnail image"
msgstr "缩略图"
@@ -16509,16 +16497,19 @@ msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "蒂华纳,墨西哥"
# I18N: gedcom tag TIME
-#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:374
-#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/Factories/ElementFactory.php:618
-#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:668
-#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:715
-#: app/Factories/ElementFactory.php:731 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72
+#: app/Factories/ElementFactory.php:377 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:58
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62
msgid "Time"
msgstr "时间"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:325 app/Factories/ElementFactory.php:491
+#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:641
+#: app/Factories/ElementFactory.php:672 app/Factories/ElementFactory.php:688
+#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Factories/ElementFactory.php:735
+msgid "Time of last change"
+msgstr ""
+
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
@@ -16606,12 +16597,12 @@ msgid "Tishrei"
msgstr "第一月"
# I18N: gedcom tag TITL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:642
-#: app/Factories/ElementFactory.php:703
+#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:646
+#: app/Factories/ElementFactory.php:707
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
@@ -16886,7 +16877,7 @@ msgid "Tracking and analytics"
msgstr "跟踪和分析"
# I18N: gedcom tag TRLR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:740
+#: app/Factories/ElementFactory.php:744
msgid "Trailer"
msgstr "拖车"
@@ -16967,13 +16958,10 @@ msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr "双子瀑布, 爱达荷州, 美国"
# I18N: gedcom tag TYPE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:302
-#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:347
-#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:432
-#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:583
-#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:645
-#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:696
-#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:87
+#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:304
+#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:428
+#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:448
+#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
@@ -16999,27 +16987,37 @@ msgstr ""
msgid "Type of demographic data"
msgstr ""
-#: app/Factories/ElementFactory.php:331 app/Factories/ElementFactory.php:526
+#: app/Factories/ElementFactory.php:334 app/Factories/ElementFactory.php:529
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196
msgid "Type of event"
msgstr "事件类型"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:528
+#: app/Factories/ElementFactory.php:531
msgid "Type of fact"
msgstr "事实类型"
+#: app/Factories/ElementFactory.php:542
+msgid "Type of identification number"
+msgstr ""
+
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219
msgid "Type of location"
msgstr ""
-#: app/Factories/ElementFactory.php:341
+#: app/Factories/ElementFactory.php:344
msgid "Type of marriage"
msgstr ""
-#: app/Factories/ElementFactory.php:565
+#: app/Factories/ElementFactory.php:569
msgid "Type of name"
msgstr ""
+#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:587
+#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649
+#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Factories/ElementFactory.php:700
+msgid "Type of reference number"
+msgstr ""
+
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175
msgid "Type of research task"
msgstr ""
@@ -17029,14 +17027,14 @@ msgstr ""
# I18N: gedcom tag _URL
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:397
-#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:678
-#: app/Factories/ElementFactory.php:726
+#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:400
+#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:682
+#: app/Factories/ElementFactory.php:730
#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53
#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126
#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58
#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64
-#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:86
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76
#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
@@ -17083,10 +17081,6 @@ msgstr "乌克兰"
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "未清理:数据不足"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
-msgid "Unique family facts"
-msgstr "独特的家庭事件"
-
# I18N: gedcom tag _UID
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180
#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183
@@ -17107,10 +17101,6 @@ msgstr "全局唯一标识符"
msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
msgstr "唯一标识符允许在不同的家谱和不同系统中找到相同的记录。只要创建或更新记录,就会添加它们。如果您不希望显示唯一标识符,可以使用隐私规则隐藏它们。"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
-msgid "Unique individual facts"
-msgstr "独特的个体事实件"
-
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
@@ -17131,8 +17121,8 @@ msgstr "美国"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:903
-#: app/GedcomRecord.php:908 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:898
+#: app/GedcomRecord.php:903 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140
#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
@@ -17251,7 +17241,7 @@ msgstr ""
#. I18N: placeholder text for new-password field
#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
-#: resources/views/register-page.phtml:76
+#: resources/views/register-page.phtml:75
#, php-format
msgid "Use at least %s character."
msgid_plural "Use at least %s characters."
@@ -17269,7 +17259,7 @@ msgstr "使用紧凑的布局"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751
msgid "Use full source citations"
msgstr "使用完整的来源引用"
@@ -17309,7 +17299,7 @@ msgstr "在已指定的个人并没有突出显示的图像时,请使用轮廓
msgid "Use silhouettes"
msgstr "使用轮廓"
-#: resources/views/register-page.phtml:91
+#: resources/views/register-page.phtml:90
msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
msgstr "请在这里输入你与本网站上家谱的关系。您也可以使用此输入你可能对网站管理员有其他意见。"
@@ -17494,8 +17484,8 @@ msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "韦纳尔,犹他州"
# I18N: gedcom tag VERS
-#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Factories/ElementFactory.php:379
-#: app/Factories/ElementFactory.php:402
+#: app/Factories/ElementFactory.php:374 app/Factories/ElementFactory.php:382
+#: app/Factories/ElementFactory.php:405
msgid "Version"
msgstr "版本"
@@ -17513,10 +17503,6 @@ msgstr "录像"
msgid "Vietnam"
msgstr "越南"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829
-msgid "View"
-msgstr "显示"
-
#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
#, php-format
msgid "View table of events occurring in %s"
@@ -17526,7 +17512,7 @@ msgstr "查看 %s 中发生的事件"
msgid "View this day"
msgstr "按天查看"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:186
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
@@ -17689,7 +17675,7 @@ msgstr "西撒哈拉"
# I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:872
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786
msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
msgstr "当一个记录被编辑时,用户和时间戳被记录。有时候我们需要做少量修改别人的数据时,保留现有的“最后一变”的信息,例如。该选项控制该功能是否被默认选择。"
@@ -17699,7 +17685,7 @@ msgstr "当用户注册帐号,发送给他们的电子邮件中包含验证连
# I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771
msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
msgstr "当添加新的近亲属,你可以添加来源引用到记录 (个人和家庭) 或事实和事件 (出生、 婚姻和去世)。 此选项控制是否在默认情况下,将选定记录或事实。"
@@ -17709,7 +17695,7 @@ msgstr "如果一个人有多个配偶,则应按日期顺序对家庭进行排
# I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:741
msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
msgstr "当你添加一个新的家庭成员,一个默认的姓氏可能提供。这个姓氏将取决于当地的传统。"
@@ -17752,9 +17738,9 @@ msgid "Widower"
msgstr "鳏夫"
# I18N: gedcom tag WIFE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:368
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71
+#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:371
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:344
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:84
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
@@ -17769,13 +17755,13 @@ msgstr "鳏夫"
msgid "Wife"
msgstr "妻子"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:317
+#: app/Factories/ElementFactory.php:319
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
msgid "Wife’s age"
msgstr "妻子的年龄"
# I18N: gedcom tag WILL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:614
+#: app/Factories/ElementFactory.php:618
msgid "Will"
msgstr "遗书"
@@ -18117,7 +18103,7 @@ msgstr "接受"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:46
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
@@ -18136,10 +18122,6 @@ msgstr "添加地点"
msgid "adopted name"
msgstr "过继/收养后姓名"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
-msgid "adoption"
-msgstr "过继/收养儿女"
-
# I18N: Gedcom AFT dates
#. I18N: Gedcom AFT dates
#: app/Date.php:359
@@ -18236,10 +18218,6 @@ msgstr "在 %s 之前"
msgid "between %s and %s"
msgstr "在 %s 和 %s 间"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
-msgid "birth"
-msgstr "出生"
-
# I18N: The name given to an individual at their birth
#. I18N: The name given to an individual at their birth
#: app/Elements/NameType.php:51
@@ -18333,10 +18311,6 @@ msgstr "舅子/姨子"
msgid "bullet list"
msgstr "项目符号列表"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
-msgid "burial"
-msgstr "下葬"
-
# I18N: Gedcom CAL dates
#. I18N: Gedcom CAL dates
#: app/Date.php:343
@@ -18355,17 +18329,17 @@ msgstr "计算出 %s"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
-#: resources/views/admin/tags.phtml:957
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
+#: resources/views/admin/tags.phtml:932
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:800
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
#: resources/views/contact-page.phtml:82
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:43
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:44
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
-#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:63
+#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
@@ -18394,10 +18368,6 @@ msgstr "计算出 %s"
msgid "cancel"
msgstr "取消"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330
-msgid "census added"
-msgstr "人口普查增加"
-
#. I18N: Status of child-parent link
#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
msgid "challenged"
@@ -18467,7 +18437,7 @@ msgstr "紧凑列表"
#: resources/views/password-request-page.phtml:36
#: resources/views/password-reset-page.phtml:51
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
-#: resources/views/register-page.phtml:101
+#: resources/views/register-page.phtml:100
#: resources/views/report-select-page.phtml:39
msgid "continue"
msgstr "继续"
@@ -18520,10 +18490,6 @@ msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr "亲家"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
-msgid "death"
-msgstr "去世"
-
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
msgid "degrees"
@@ -19083,7 +19049,7 @@ msgstr ""
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:58
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46
msgid "go to new individual"
msgstr "到新的个体"
@@ -20659,25 +20625,24 @@ msgstr "她自己"
#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155
#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203
#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231
-#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:279
-#: resources/views/admin/tags.phtml:293 resources/views/admin/tags.phtml:327
-#: resources/views/admin/tags.phtml:340 resources/views/admin/tags.phtml:354
-#: resources/views/admin/tags.phtml:368 resources/views/admin/tags.phtml:407
-#: resources/views/admin/tags.phtml:420 resources/views/admin/tags.phtml:434
-#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:482
-#: resources/views/admin/tags.phtml:496 resources/views/admin/tags.phtml:510
-#: resources/views/admin/tags.phtml:528 resources/views/admin/tags.phtml:546
-#: resources/views/admin/tags.phtml:560 resources/views/admin/tags.phtml:578
-#: resources/views/admin/tags.phtml:592 resources/views/admin/tags.phtml:606
-#: resources/views/admin/tags.phtml:620 resources/views/admin/tags.phtml:634
-#: resources/views/admin/tags.phtml:648 resources/views/admin/tags.phtml:662
-#: resources/views/admin/tags.phtml:676 resources/views/admin/tags.phtml:690
-#: resources/views/admin/tags.phtml:704 resources/views/admin/tags.phtml:718
-#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
-#: resources/views/admin/tags.phtml:820 resources/views/admin/tags.phtml:834
-#: resources/views/admin/tags.phtml:848 resources/views/admin/tags.phtml:862
-#: resources/views/admin/tags.phtml:876 resources/views/admin/tags.phtml:890
-#: resources/views/admin/tags.phtml:926 resources/views/admin/tags.phtml:944
+#: resources/views/admin/tags.phtml:247 resources/views/admin/tags.phtml:281
+#: resources/views/admin/tags.phtml:295 resources/views/admin/tags.phtml:309
+#: resources/views/admin/tags.phtml:343 resources/views/admin/tags.phtml:356
+#: resources/views/admin/tags.phtml:370 resources/views/admin/tags.phtml:384
+#: resources/views/admin/tags.phtml:423 resources/views/admin/tags.phtml:457
+#: resources/views/admin/tags.phtml:471 resources/views/admin/tags.phtml:485
+#: resources/views/admin/tags.phtml:503 resources/views/admin/tags.phtml:521
+#: resources/views/admin/tags.phtml:535 resources/views/admin/tags.phtml:553
+#: resources/views/admin/tags.phtml:567 resources/views/admin/tags.phtml:581
+#: resources/views/admin/tags.phtml:595 resources/views/admin/tags.phtml:609
+#: resources/views/admin/tags.phtml:623 resources/views/admin/tags.phtml:637
+#: resources/views/admin/tags.phtml:651 resources/views/admin/tags.phtml:665
+#: resources/views/admin/tags.phtml:679 resources/views/admin/tags.phtml:693
+#: resources/views/admin/tags.phtml:707 resources/views/admin/tags.phtml:761
+#: resources/views/admin/tags.phtml:795 resources/views/admin/tags.phtml:809
+#: resources/views/admin/tags.phtml:823 resources/views/admin/tags.phtml:837
+#: resources/views/admin/tags.phtml:851 resources/views/admin/tags.phtml:865
+#: resources/views/admin/tags.phtml:901 resources/views/admin/tags.phtml:919
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
@@ -20811,10 +20776,6 @@ msgstr "管理员"
msgid "markdown"
msgstr "Markdown"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
-msgid "marriage"
-msgstr "结婚"
-
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
msgctxt "FEMALE"
msgid "married"
@@ -21113,8 +21074,8 @@ msgstr "第九代堂兄(妹)"
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
@@ -21338,19 +21299,19 @@ msgstr "向右"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
-#: resources/views/admin/tags.phtml:953
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882
+#: resources/views/admin/tags.phtml:928
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
#: resources/views/edit-account-page.phtml:165
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:38
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
-#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
+#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
@@ -21384,8 +21345,8 @@ msgstr "保存"
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87
-#: resources/views/search-general-page.phtml:101
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:86
+#: resources/views/search-general-page.phtml:129
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
msgid "search"
msgstr "搜索"
@@ -22249,8 +22210,8 @@ msgstr "年"
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
@@ -22292,11 +22253,11 @@ msgstr "年轻的兄弟姐妹"
msgid "younger sister"
msgstr "妹妹"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
#, php-format
msgid "±%s year"
msgid_plural "±%s years"
@@ -22314,14 +22275,14 @@ msgstr "“%s” 已被删除。"
msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr "一些家谱应用程序使用“突出显示的图像”(_PRIM)标签来指示个人的首选图像。另一种方法是对图像重新排序,以便优先列出首选图像。"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:106 app/Note.php:88
-#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972
-#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:97 app/Note.php:94
+#: app/Report/ReportParserGenerate.php:971
+#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1056
msgid "…"
msgstr "…"
#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
-#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1075
+#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1053
#: app/Module/IndividualListModule.php:278
#: app/Module/IndividualListModule.php:491
msgctxt "Unknown given name"
@@ -22329,7 +22290,7 @@ msgid "…"
msgstr "…"
#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
-#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1074
+#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1052
#: app/Module/IndividualListModule.php:263
#: app/Module/IndividualListModule.php:287
#: app/Module/IndividualListModule.php:507
@@ -22445,9 +22406,24 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Adopted by mother"
#~ msgstr "由母亲收养"
+#~ msgid "Advanced fact preferences"
+#~ msgstr "高级事件设置"
+
+#~ msgid "Advanced name facts"
+#~ msgstr "高级姓名事件"
+
+#~ msgid "Advanced place name facts"
+#~ msgstr "高级地名事件"
+
#~ msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password."
#~ msgstr "登录后,选择«我的页面»菜单下的«我的账户»链接,在密码框更改你的密码。"
+#~ msgid "All family facts"
+#~ msgstr "所有的家庭事件"
+
+#~ msgid "All individual facts"
+#~ msgstr "所有的个人事件"
+
#~ msgid "All repository facts"
#~ msgstr "所有的库事件"
@@ -22534,6 +22510,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Create a family from existing individuals"
#~ msgstr "从已存在的人创建一个家庭"
+#~ msgid "Custom fact"
+#~ msgstr "自定义事实"
+
#~ msgid "Delete old files…"
#~ msgstr "删除旧文件…"
@@ -22755,6 +22734,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Spouse census place"
#~ msgstr "配偶普查地点"
+#~ msgid "Spouse note"
+#~ msgstr "配偶记录"
+
# I18N: Description of the “Cookie warning” module
#~ msgid "Tell visitors why this site uses cookies."
#~ msgstr "告诉访客为什么使用cookies。"
@@ -22809,6 +22791,30 @@ msgstr "…"
#~ msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>"
#~ msgstr "该输入框让你改变日历的年份。在框里输入年份,按下<b>输入</b>更改日历年份。<br><br><b>高级功能</b>按年显示<b></b><dl><dt><b>一年以上</b></dt><dd>你可以查询日期范围为一年内。<br><br>年范围<u>包含</u>。表示日期范围包含去年年一月至去年十二月三十一号。下面是一年范围的几个例子:<br><br><b>1992-5</b>所有事件从1992到1995。<br><b>1972-89</b>所有事件从1972到1989。<br><b>1610-759</b>所有事件从1610到1759。<br><b>1880-1905</b>所有事件从1880到1905。<br><b>880-1105</b>所有事件从880到1105。<br><br>看到所有的事件在十年或一个世纪了,你可以使用<b>?</b>在最后一位的地方。例如,<b> 197?</b>所有事件从1970到1979或<b> 16??</b>所有事件从1600到1699。<br><br>选择范围的年会改变日历年份。</dd></dl>"
+# I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
+#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
+#~ msgstr "这是一个逗号分隔的显示GEDCOM添加/编辑名称内容的标签.如果你使用非拉丁字母如希伯来语,希腊语,斯拉夫语或阿拉伯语,你可能要添加标签,如_heb,ROMN, FONE,等。允许你用几个不同名名字风格存放事件。"
+
+# I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
+#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
+#~ msgstr "这是一个逗号分隔的GEDCOM事件标签,将添加一个新的家庭的时候显示。例如,如果 MARR 是清单中的,然后结婚日期和结婚的地方将在窗体上显示。"
+
+# I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
+#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
+#~ msgstr "这是一个逗号分隔的GEDCOM事件标签,将添加一个新的人时显示。例如,如果 BIRT是在清单中,出生日期和出生地将显示在窗体。"
+
+# I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
+#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
+#~ msgstr "当您添加或编辑地名时将显示以逗号分隔的 GEDCOM 事实标签清单。 如果您使用非拉丁字母表用希伯来语、 希腊语、 西里尔文或阿拉伯语,你可能想要添加标记如 _HEB,ROMN, FONE等,让您用几个不同的字母代表地点的名称。"
+
+# I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
+#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
+#~ msgstr "这是用户可以添加到家庭中的GEDCOM事件清单。你可以通过删除或添加这些事件名称,甚至可以自定义。在这个清单中的事件,不能同时出现在家庭事件<i>唯一事件</i> 列表中。"
+
+# I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
+#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
+#~ msgstr "这是用户可以添加到个人中的GEDCOM事件清单。你可以通过删除或添加此清单上的事件名称,甚至可以自定义。在这个清单中的事件,不能同时出现在个人事件<i>唯一事件</i> 清单。"
+
# I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
#~ msgstr "用户可以添加到库中的GEDCOM事件清单。你可以通过删除或添加此清单上的事件名称,甚至可以自定义。在这个清单中的事件,不能同时出现在库事件<i>唯一事件</i> 列表。"
@@ -22817,6 +22823,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
#~ msgstr "用户可以添加到来源中的GEDCOM事件清单。你可以通过删除或添加此清单上的事件名称,甚至可以自定义。在这个清单中的事件,不能同时出现在来源事件<i>唯一事件</i> 列表。"
+# I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
+#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
+#~ msgstr "用户只能在家庭添加<u>一次</u>的GEDCOM事件清单。例如,如果MARR是在此清单中,用户将不能够添加一个以上的的MARR记录到一个家庭。事件的名字出现在这个清单就不能出现在家庭事件<i>添加事件</i> 清单。"
+
+# I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
+#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
+#~ msgstr "这是用户只能为个人添加<u>一次</u>的GEDCOM事件清单。例如,如果是在这个清单中的数据,用户将无法为一个人添加多个报表记录。在这个清单的事件名称,就不能同时出现在个人事件<i>添加事件</i> 清单。"
+
# I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
#~ msgstr "用户只能为库添加<u>一次</u>的GEDCOM事件清单。例如,如果是在这个清单中,用户将无法添加多个名称记录到一个库。事件的名字在这个清单,就不能同时出现在库事件<i>添加事件</i> 清单。"
@@ -22891,6 +22905,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
#~ msgstr "跟踪和分析不会添加到控制面板中。"
+#~ msgid "Unique family facts"
+#~ msgstr "独特的家庭事件"
+
+#~ msgid "Unique individual facts"
+#~ msgstr "独特的个体事实件"
+
#~ msgid "Unique repository facts"
#~ msgstr "独特的库事件"
@@ -22909,6 +22929,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "User preferences"
#~ msgstr "用户选项"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "显示"
+
#~ msgid "Whole words only"
#~ msgstr "全字匹配"
@@ -22946,6 +22969,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "adopted name"
#~ msgstr "过继/收养后姓名"
+#~ msgid "adoption"
+#~ msgstr "过继/收养儿女"
+
# I18N: An option in a list-box
#~ msgid "after"
#~ msgstr "以后"
@@ -22967,6 +22993,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "before"
#~ msgstr "以前"
+#~ msgid "birth"
+#~ msgstr "出生"
+
# I18N: The name given to an individual at their birth
#~ msgctxt "FEMALE"
#~ msgid "birth name"
@@ -22977,9 +23006,15 @@ msgstr "…"
#~ msgid "birth name"
#~ msgstr "出生名"
+#~ msgid "burial"
+#~ msgstr "下葬"
+
#~ msgid "by"
#~ msgstr "由"
+#~ msgid "census added"
+#~ msgstr "人口普查增加"
+
# I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
#~ msgctxt "FEMALE"
#~ msgid "change of name"
@@ -22990,6 +23025,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "change of name"
#~ msgstr "更改后的姓名"
+#~ msgid "death"
+#~ msgstr "去世"
+
# I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
#~ msgctxt "FEMALE"
#~ msgid "estate name"
@@ -23029,6 +23067,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "import"
#~ msgstr "导入"
+#~ msgid "marriage"
+#~ msgstr "结婚"
+
# I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
#~ msgctxt "FEMALE"
#~ msgid "married name"