diff options
| author | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2022-11-27 17:24:11 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2022-11-27 17:24:11 +0000 |
| commit | 06fbdc2e642c2c12944f86e456d956ced5d5a6d9 (patch) | |
| tree | cc6f08ea7984d60a61f0dca976145d33363043bf /resources/lang/zh-Hant/messages.po | |
| parent | 77d0194e2990079106916d44571d7f807d2e850d (diff) | |
| download | webtrees-06fbdc2e642c2c12944f86e456d956ced5d5a6d9.tar.gz webtrees-06fbdc2e642c2c12944f86e456d956ced5d5a6d9.tar.bz2 webtrees-06fbdc2e642c2c12944f86e456d956ced5d5a6d9.zip | |
Update PO files
Diffstat (limited to 'resources/lang/zh-Hant/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/zh-Hant/messages.po | 6709 |
1 files changed, 3345 insertions, 3364 deletions
diff --git a/resources/lang/zh-Hant/messages.po b/resources/lang/zh-Hant/messages.po index c47cdb86c9..efb901f408 100644 --- a/resources/lang/zh-Hant/messages.po +++ b/resources/lang/zh-Hant/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Traditional) (webtrees)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 17:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-01 09:22+0000\n" "Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/zh_Hant/>\n" @@ -58,18 +58,18 @@ msgid "%1$s %2$s times removed descending" msgstr "%1$s第%2$s代的後人" #. I18N: %s is a person's name -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 -#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 -#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 -#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:28 -#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:22 -#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 +#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25 +#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30 +#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:24 +#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:27 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:256 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 #, php-format msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$s KB 將在%2$s秒後下載完。" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1$s 沒有反向鏈接到 %2$s ." # I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds #. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:277 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%1$s 代 %2$s" # I18N: image dimensions, width × height #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:328 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s 像素" @@ -136,24 +136,24 @@ msgstr "%1$s × %2$s 像素" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" -#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:134 -#: app/Elements/NoteStructure.php:158 app/Elements/NoteStructure.php:170 -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:635 +#: app/Elements/AbstractElement.php:253 app/Elements/NoteStructure.php:130 +#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:571 #: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 -#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 +#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "" # I18N: A range of numbers #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 +#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "%1$s's %2$s" # I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:616 +#: app/I18N.php:623 msgid "%H:%i:%s" msgstr "%H:%i:%s" @@ -182,37 +182,37 @@ msgstr "公元前 %s" # I18N: size of file in KB #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:313 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312 #: app/Services/MediaFileService.php:98 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s 和她的祖先" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s和他的祖先" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s和引用它的個人。" # I18N: %s is a family (husband + wife) #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s和她的孩子們" # I18N: %s is a family (husband + wife) #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s和他們的後代" @@ -223,9 +223,9 @@ msgid "%s anonymous signed-in user" msgid_plural "%s anonymous signed-in users" msgstr[0] "%s 匿名登入的用戶" -#: resources/views/family-page-children.phtml:19 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 +#: resources/views/family-page-children.phtml:21 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42 #: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17 #, php-format @@ -236,34 +236,34 @@ msgstr[0] "%s 孩子" # I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days #: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s 天" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85 #: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 #, php-format msgid "%s does not exist." msgstr "不存在 %s." -#: resources/views/calendar-list.phtml:23 +#: resources/views/calendar-list.phtml:25 #, php-format msgid "%s family" msgid_plural "%s families" msgstr[0] "" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 #, php-format msgid "%s family has been updated." msgid_plural "%s families have been updated." msgstr[0] "%s 的家庭已經更新完畢。" -#: resources/views/admin/locations.phtml:109 +#: resources/views/admin/locations.phtml:111 #, php-format msgid "%s family tree" msgid_plural "%s family trees" @@ -277,16 +277,16 @@ msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "%s 孫子" #: app/Module/LifespansChartModule.php:266 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40 -#: resources/views/calendar-list.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 +#: resources/views/calendar-list.phtml:20 #, php-format msgid "%s individual" msgid_plural "%s individuals" msgstr[0] "%s 個人" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103 #, php-format msgid "%s individual has been updated." msgid_plural "%s individuals have been updated." @@ -301,14 +301,14 @@ msgstr[0] "%s 信息" # I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days #: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s 月" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 #, php-format msgid "%s note has been updated." msgid_plural "%s notes have been updated." @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "低一輩 %s" msgid "%s once removed descending" msgstr "高一輩 %s" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 #, php-format msgid "%s repository has been updated." msgid_plural "%s repositories have been updated." @@ -342,8 +342,8 @@ msgstr[0] "存儲庫%s已經被更新。" # I18N: %s is a person's name #. I18N: %s is a person's name -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 #, php-format msgid "%s sent you the following message." msgstr "%s 給您發送了以下信息。" @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "%s signed-in user" msgid_plural "%s signed-in users" msgstr[0] "%s 登入的用戶" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 #, php-format msgid "%s source has been updated." msgid_plural "%s sources have been updated." @@ -398,17 +398,17 @@ msgstr[0] "%s 週" # I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days #: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s 歲" #: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 -#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 +#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s 週年紀念" @@ -448,58 +448,58 @@ msgstr "AD %s" # I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more #. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860 #, php-format msgid "%s+" msgstr "%s+" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s,她的祖先和他們的家人" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "%s,她的父母和兄弟姐妹" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "%s,她的配偶及子女" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "%s,她的配偶和後代" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "%s,他的祖先和他們的家庭" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "%s,他的父母和兄弟姐妹" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "%s,他的配偶和子女" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s,他的配偶和後代" -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35 msgid "<select>" msgstr "< 選擇 >" -#: resources/views/fact-date.phtml:120 +#: resources/views/fact-date.phtml:122 #, php-format msgid "(%s after death)" msgstr "(%s 去世後)" @@ -513,16 +513,16 @@ msgstr "" # I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) #. I18N: The age of an individual at a given date #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 -#: resources/views/fact-date.phtml:102 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 +#: resources/views/fact-date.phtml:104 #, php-format msgid "(aged %s)" msgstr "(年齡 %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 -#: resources/views/fact-date.phtml:98 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 +#: resources/views/fact-date.phtml:100 #, php-format msgctxt "Female" msgid "(aged %s)" @@ -530,8 +530,8 @@ msgstr "" #. I18N: The age of an individual at a given date #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 -#: resources/views/fact-date.phtml:94 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 +#: resources/views/fact-date.phtml:96 #, php-format msgctxt "Male" msgid "(aged %s)" @@ -539,17 +539,17 @@ msgstr "" # I18N: %s is a number #. I18N: %s is a number -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 #, php-format msgid "(filtered from %s total entries)" msgstr "(從 %s 個總條目中過濾)" -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58 msgid "(includes media files)" msgstr "" -#: resources/views/fact-date.phtml:116 +#: resources/views/fact-date.phtml:118 msgid "(on the date of death)" msgstr "(去世日期)" @@ -665,23 +665,23 @@ msgid "9th" msgstr "九世紀" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111 msgid "<default theme>" msgstr "<默認主題>" -#: resources/views/register-page.phtml:26 +#: resources/views/register-page.phtml:28 msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" msgstr "" # I18N: URL = web address #. I18N: URL = web address -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 msgid "A URL" msgstr "網址" # I18N: Description of the “RelationshipsChart” module #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116 msgid "A chart displaying relationships between two individuals." msgstr "顯示兩個人之間關係的圖表。" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "顯示個人後代的圖表。" msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "顯示個人壽命的圖表。" -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." msgstr "一個孩子可能有一組以上的父母。父母和孩子間的關係可以是生物,法律,或根據當地的文化和傳統。如果沒有指定一個生物系,然後將假定的關係。" @@ -736,19 +736,19 @@ msgstr "一個常見的錯誤是有多個鏈接指向同一的記錄,例如同 msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "一種以扇形樣式顯示個人祖先的圖表。" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 msgid "A file on the server" msgstr "文件位於伺服器" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 msgid "A file on your computer" msgstr "文件位於您的電腦" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "家庭分支。" # I18N: Description of the “Pending changes” module #. I18N: Description of the “Pending changes” module -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:92 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93 msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." msgstr "需要主編人批准的變更匯總表,並進行電子郵件通知。" @@ -796,13 +796,13 @@ msgstr "家庭列表。" # I18N: Description of the “FAQ” module #. I18N: Description of the “FAQ” module -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:82 msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "常見問題和答案匯總表。" # I18N: Description of the “IndividualListModule” module #. I18N: Description of the “Individuals” module -#: app/Module/IndividualListModule.php:105 +#: app/Module/IndividualListModule.php:92 msgid "A list of individuals." msgstr "個體列表。" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "媒體對象列表。" # I18N: Description of the “Recent changes” module #. I18N: Description of the “Recent changes” module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:98 msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "已更新的最近記錄表。" @@ -848,19 +848,19 @@ msgstr "" # I18N: Description of “Research tasks” module #. I18N: Description of “Research tasks” module -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:82 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "與家譜有關的任務和活動清單。" # I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. #. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. -#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:78 msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." msgstr "即將到來的紀念日。" # I18N: Description of the “On this day” module #. I18N: Description of the “On this day” module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:113 msgid "A list of the anniversaries that occur today." msgstr "列出每年的今日事件。" @@ -872,19 +872,19 @@ msgstr "列出即將到來的紀念日。" # I18N: Description of the “Top given names” module #. I18N: Description of the “Top given names” module -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59 msgid "A list of the most popular given names." msgstr "最常用的名字清單。" # I18N: Description of the “Top surnames” module #. I18N: Description of the “Top surnames” module -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85 msgid "A list of the most popular surnames." msgstr "最常用的姓氏清單。" # I18N: Description of the “Most viewed pages” module #. I18N: Description of the “Most viewed pages” module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63 msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." msgstr "瀏覽次數最多的頁面清單。" @@ -894,28 +894,28 @@ msgstr "瀏覽次數最多的頁面清單。" msgid "A list of users and visitors who are currently online." msgstr "當前在線用戶和訪客名單。" -#: resources/views/help/media-object.phtml:8 +#: resources/views/help/media-object.phtml:10 msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." msgstr "家譜中的媒體對象記錄包括標題、版權聲明、副本、隱私限制等。多媒體文件,例如照片或視頻,可以在存儲在本地(在這個伺服器)或遠程(在另外一個伺服器)。" # I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address #. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 #, php-format msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." msgstr "新用戶在 (%1$s) 申請了賬戶 (%2$s) ,驗證電子郵件地址 (%3$s)." #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 #: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 -#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19 -#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 +#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22 +#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "webtrees有新的版本。" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121 #, php-format msgid "A password reset link has been sent to “%s”." msgstr "密碼重置鏈接已發送到“%s”。" @@ -928,8 +928,8 @@ msgstr "記錄或日記僅本人可瀏覽。" # I18N: %s is a server name/URL #. I18N: %s is a server name/URL -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 #, php-format msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." msgstr "有個用戶在 %s 註冊。" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "關於個人和他們的親屬缺失信息報告。" msgid "A report of vital records for a given date or place." msgstr "對於一個給定的日期或地點的重要記錄報告。" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." msgstr "角色是一組訪問權限,它允許查看數據,更改配置設定等。訪問權限分配給角色,角色授予用戶。每個家譜可以為每個角色分配不同的訪問權限,並且用戶可以在每個家譜中具有不同的角色。" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "側邊欄,顯示非家譜的個人信息。" # I18N: Description of the “Descendants” module #. I18N: Description of the “Descendants” module -#: app/Module/DescendancyModule.php:71 +#: app/Module/DescendancyModule.php:72 msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." msgstr "側邊欄顯示一個人的後代。" @@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr "顯示鏈接到一個人的來源的標籤。" # I18N: Description of the “TimelineChart” module #. I18N: Description of the “TimelineChart” module -#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:104 msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "以時間線形式顯示個人事件。" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118 msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." msgstr "在“郵件驗證”和“經管理員批准”被勾選前,用戶將無法登入。" @@ -1149,11 +1149,11 @@ msgctxt "paper size" msgid "A4" msgstr "A4" -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 msgid "API key" msgstr "應用程式界面用戶證號" @@ -1198,39 +1198,39 @@ msgstr "第八月" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 msgid "Abbreviate place names" msgstr "地名簡稱" # I18N: gedcom tag ABBR #: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 -#: app/Gedcom.php:854 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 +#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:101 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 msgid "Abbreviation" msgstr "簡稱" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61 msgid "Accept" msgstr "接受" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 msgid "Accept all changes" msgstr "批准所有更改" -#: resources/views/admin/components.phtml:41 -#: resources/views/admin/components.phtml:104 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 +#: resources/views/admin/components.phtml:43 +#: resources/views/admin/components.phtml:106 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 msgid "Access level" msgstr "能編輯" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 msgid "Access to family trees" msgstr "家譜訪問和設定" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 msgid "Account approval and email verification" msgstr "賬戶審批和電子郵件驗證" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "賬戶審批和電子郵件驗證" msgid "Accra, Ghana" msgstr "阿克拉,加納" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45 msgid "Action" msgstr "執行" @@ -1333,121 +1333,121 @@ msgstr "第六月" msgid "Add" msgstr "添加" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "添加 %s 到收集箱" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 msgid "Add a brother" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 msgid "Add a child" msgstr "添加一個子女" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "添加一個子女創建一個單親家庭" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 -#: resources/views/family-page-children.phtml:45 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 +#: resources/views/family-page-children.phtml:47 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 msgid "Add a daughter" msgstr "" -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 -#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 +#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16 msgid "Add a fact" msgstr "添加一個事實" #: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 msgid "Add a father" msgstr "添加父親" -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 msgid "Add a favorite" msgstr "添加一個收藏" #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 -#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 +#: resources/views/family-page-parents.phtml:29 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 msgid "Add a husband" msgstr "添加一個丈夫" #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "添加已有的人作為其丈夫" -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62 msgid "Add a journal entry" msgstr "添加日記或新聞" -#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 -#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 +#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 msgid "Add a media file" msgstr "添加多媒體" -#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 -#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:69 +#: resources/views/individual-page-images.phtml:61 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97 msgid "Add a media object" msgstr "添加新的多媒體" #: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 msgid "Add a mother" msgstr "添加母親" -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 msgid "Add a name" msgstr "添加姓名" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63 msgid "Add a news article" msgstr "添加一個新聞文章" -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98 msgid "Add a note" msgstr "添加記錄" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 msgid "Add a sibling" msgstr "" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 msgid "Add a sister" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 -#: resources/views/family-page-children.phtml:41 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 +#: resources/views/family-page-children.phtml:43 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 msgid "Add a son" msgstr "" -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77 msgid "Add a source citation" msgstr "添加來源中源文" @@ -1455,47 +1455,47 @@ msgstr "添加來源中源文" msgid "Add a spouse" msgstr "添加新用戶" -#: app/Module/StoriesModule.php:292 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 +#: app/Module/StoriesModule.php:291 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 msgid "Add a story" msgstr "添加故事" #: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517 msgid "Add a user" msgstr "添加新用戶" #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 -#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 +#: resources/views/family-page-parents.phtml:51 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 msgid "Add a wife" msgstr "新增一個人作為其妻子" #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "添加已有的人作為其妻子" # I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:297 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 msgid "Add an FAQ" msgstr "添加常見問題" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." msgstr "添加內容到 <code><body></code> 元素後面。" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." msgstr "添加內容到 <code><head></code> 後面。" -#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 +#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20 msgid "Add from clipboard" msgstr "從剪貼板添加" @@ -1503,11 +1503,11 @@ msgstr "從剪貼板添加" msgid "Add historic events to an individual’s page." msgstr "" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 msgid "Add individuals" msgstr "增加人" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 msgid "Add marriage details" msgstr "增加婚姻細節" @@ -1516,58 +1516,58 @@ msgstr "增加婚姻細節" msgid "Add missing death records" msgstr "添加缺少的去世記錄" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51 msgid "Add more blocks from the following list." msgstr "從以下列表中添加更多區塊。" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 msgid "Add more fields" msgstr "添加更多資料欄" # I18N: Description of the “Stories” module #. I18N: Description of the “Stories” module -#: app/Module/StoriesModule.php:75 +#: app/Module/StoriesModule.php:76 msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "為家譜中的人的添加故事。" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 msgid "Add new, and update existing records" msgstr "添加新記錄,並更新已存在的記錄" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 msgid "Add spaces where long lines were wrapped" msgstr "長段落拼接時增加空格" # I18N: Description of the “CSS and JS” module. #. I18N: Description of the “CSS and JS” module. -#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 +#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44 msgid "Add styling and scripts to every page." msgstr "在每個頁面添加樣式和腳本。" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "添加到標題頭部標籤" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "添加到收集箱" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 msgid "Add unique identifiers" msgstr "添加唯一標識" -#: resources/views/admin/trees.phtml:217 +#: resources/views/admin/trees.phtml:219 msgid "Add unlinked records" msgstr "添加未鏈接的記錄" # I18N: Description of the “HTML” module #. I18N: Description of the “HTML” module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72 msgid "Add your own text and graphics." msgstr "添加您自己的文字和圖形。" @@ -1577,34 +1577,34 @@ msgstr "添加日記或新聞" # I18N: gedcom tag ADDR #: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 app/Gedcom.php:428 -#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:879 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:401 +#: app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:852 #: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 #: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 -#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 msgid "Address" msgstr "詳細地址" # I18N: gedcom tag ADR1 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 -#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:833 -#: app/Gedcom.php:880 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 +#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 +#: app/Gedcom.php:853 msgid "Address line 1" msgstr "地址一" # I18N: gedcom tag ADR2 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 -#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:834 -#: app/Gedcom.php:881 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 +#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 +#: app/Gedcom.php:854 msgid "Address line 2" msgstr "地址二" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:544 -#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:882 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 +#: app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:855 msgid "Address line 3" msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:259 +#: resources/views/admin/tags.phtml:263 msgid "Addresses" msgstr "" @@ -1618,20 +1618,20 @@ msgstr "阿德萊德,澳大利亞" msgid "Administrative ID" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274 msgid "Administrator" msgstr "網站管理員" -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39 msgid "Administrator account" msgstr "管理員帳號" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 msgid "Administrator comments on user" msgstr "管理員對用戶的評論" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 msgid "Administrators" msgstr "管理員" @@ -1667,12 +1667,12 @@ msgid "Adopted by mother" msgstr "由母親收養" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 msgid "Adopted name" msgstr "" # I18N: gedcom tag ADOP -#: app/Gedcom.php:602 app/Gedcom.php:605 +#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:578 #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 msgid "Adoption" msgstr "收養/過繼" @@ -1747,16 +1747,16 @@ msgstr "養姐妹" msgid "Adoption of a son" msgstr "養子" -#: app/Gedcom.php:604 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 +#: app/Gedcom.php:577 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 msgid "Adoptive parents" msgstr "" # I18N: gedcom tag CHRA -#: app/Gedcom.php:649 +#: app/Gedcom.php:622 msgid "Adult christening" msgstr "成人洗禮" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 #: app/Module/SearchMenuModule.php:125 msgid "Advanced search" msgstr "高級搜索" @@ -1767,25 +1767,22 @@ msgstr "高級搜索" msgid "Afghanistan" msgstr "阿富汗" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 msgid "Africa" msgstr "非洲" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60 msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "創建家譜後,您可以通過GEDCOM文件導入數據。" # I18N: gedcom tag AGE -#: app/Gedcom.php:569 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Gedcom.php:542 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 -#: resources/views/fact-date.phtml:137 -#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:138 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 +#: resources/views/fact-date.phtml:139 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:150 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:153 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418 msgid "Age" msgstr "年齡" @@ -1793,7 +1790,7 @@ msgstr "年齡" msgid "Age at birth of child" msgstr "生育年齡" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "假設一個人死亡年齡" @@ -1813,39 +1810,32 @@ msgstr "妻子和丈夫之間的年齡" msgid "Age difference" msgstr "年齡差異" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "首婚年齡" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:479 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:521 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 #: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 msgid "Age in year of marriage" msgstr "結婚年齡" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 msgid "Age interval" msgstr "年齡相差" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "在孩子的出生時父母年齡" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:492 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:534 -msgid "Age related to death year" -msgstr "去世年齡" - # I18N: gedcom tag AGNC -#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:570 -#: app/Gedcom.php:861 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543 +#: app/Gedcom.php:834 msgid "Agency" msgstr "辦理機構" @@ -1881,26 +1871,26 @@ msgid "Algeria" msgstr "阿爾及利亞" # I18N: gedcom tag ALIA -#: app/Gedcom.php:608 +#: app/Gedcom.php:581 msgid "Alias" msgstr "別名" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115 msgid "Alive" msgstr "在世" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 -#: app/Module/IndividualListModule.php:231 -#: app/Module/IndividualListModule.php:240 -#: app/Module/IndividualListModule.php:249 -#: app/Module/IndividualListModule.php:338 -#: app/Module/IndividualListModule.php:451 -#: app/Module/IndividualListModule.php:453 -#: resources/views/calendar-page.phtml:181 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:316 +#: app/Module/IndividualListModule.php:215 +#: app/Module/IndividualListModule.php:222 +#: app/Module/IndividualListModule.php:229 +#: app/Module/IndividualListModule.php:318 +#: app/Module/IndividualListModule.php:431 +#: app/Module/IndividualListModule.php:433 +#: resources/views/calendar-page.phtml:183 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 @@ -1916,27 +1906,27 @@ msgid "All" msgstr "全部" #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 msgid "All facts and events" msgstr "所有的事實和事件" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 msgid "All fields must be completed." msgstr "所有項必須完成。" -#: resources/views/calendar-page.phtml:122 -#: resources/views/calendar-page.phtml:136 +#: resources/views/calendar-page.phtml:124 +#: resources/views/calendar-page.phtml:138 msgid "All individuals" msgstr "所有人" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 -#: resources/views/admin/components.phtml:28 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 +#: resources/views/admin/components.phtml:30 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:564 msgid "All modules" msgstr "模塊" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 msgid "All records" msgstr "所有記錄" @@ -1948,21 +1938,21 @@ msgstr "允許其他模塊使用“所見即所得”的編輯器編輯文本, # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "允許用戶查看原GEDCOM文件記錄" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "允許註冊新的賬戶" # I18N: gedcom tag _AKA #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58 -#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 +#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 msgid "Also known as" msgstr "或稱為" @@ -1978,11 +1968,11 @@ msgstr "美屬薩摩亞" # I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81 msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." msgstr "FAQ條目可以顯示在一個或所有家譜上。" -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." msgstr "管理員必須審批新用戶賬戶,並設定用戶角色。" @@ -1994,7 +1984,7 @@ msgstr "替代的“多媒體”選項卡,是一個增強圖像查看器。" # I18N: Description of the “Charts” module #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78 msgid "An alternative way to display charts." msgstr "顯示圖表的另一種方式。" @@ -2006,7 +1996,7 @@ msgstr "輸入普查的筆錄和鏈接到個人的另一種方式。" # I18N: Description of the “Theme change” module #. I18N: Description of the “Theme change” module -#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 +#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57 msgid "An alternative way to select a new theme." msgstr "選擇一個新的主題的另一種方式。" @@ -2022,7 +2012,7 @@ msgstr "登入和登出的另一種方式。" msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "同時顯示個人祖先和後代的類似沙漏形狀的圖表。" -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." msgstr "" @@ -2032,12 +2022,12 @@ msgstr "" msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "顯示一個人所有的祖先和後代的互動樹。" -#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 -#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 +#: resources/views/errors/database-error.phtml:14 +#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14 msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "數據庫發生意外錯誤。" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 msgid "An upgrade is available." msgstr "" @@ -2052,7 +2042,7 @@ msgid "Ancestors" msgstr "祖先樹" # I18N: gedcom tag ANCI -#: app/Gedcom.php:609 +#: app/Gedcom.php:582 msgid "Ancestors interest" msgstr "祖先興趣" @@ -2068,7 +2058,7 @@ msgid "Ancestors of %s" msgstr "%s 的祖先" # I18N: gedcom tag AFN -#: app/Gedcom.php:607 +#: app/Gedcom.php:580 msgid "Ancestral file number" msgstr "祖先文件編號 (AFN)" @@ -2106,25 +2096,25 @@ msgstr "安哥拉" msgid "Anguilla" msgstr "安圭拉島" -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258 -#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:156 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 +#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 msgid "Anniversary" msgstr "紀念日" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111 msgid "Anniversary calendar" msgstr "週年紀念日曆" # I18N: gedcom tag ANUL -#: app/Gedcom.php:472 +#: app/Gedcom.php:445 msgid "Annulment" msgstr "取消婚姻" -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43 msgid "Answer" msgstr "答復" @@ -2150,37 +2140,37 @@ msgstr "已註冊用戶都可以訪問網站。" msgid "Apia, Samoa" msgstr "阿皮亞,薩摩亞" -#: app/Gedcom.php:539 +#: app/Gedcom.php:512 msgid "Application ID" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:556 +#: app/Gedcom.php:529 msgid "Application name" msgstr "" -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99 msgid "Apply privacy settings" msgstr "設定隱私" # I18N: Label for checkbox #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "應用設定到所有的家譜" # I18N: Label for checkbox #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "應用設定到新的家譜" -#: resources/views/admin/users.phtml:35 +#: resources/views/admin/users.phtml:37 msgid "Approved" msgstr "批准" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 msgid "Approved by administrator" msgstr "經管理員批准" @@ -2205,55 +2195,55 @@ msgid "April" msgstr "四月" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" msgstr "四月" # I18N: The name of a colour-scheme #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:153 +#: app/Module/ColorsTheme.php:150 msgid "Aqua Marine" msgstr "碧海藍天" -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" msgstr "" -#: resources/views/individual-page-name.phtml:88 -#: resources/views/media-page-details.phtml:38 +#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 +#: resources/views/media-page-details.phtml:40 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "您確定要刪除這個事實?" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "您確定要刪除此消息?它將無法被檢索。" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40 -#: resources/views/admin/trees.phtml:116 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:82 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 -#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 +#: resources/views/admin/trees.phtml:118 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 +#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "確定要刪除“%s”嗎?" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" msgstr "確定要撤銷對這個家譜所有的更改?" -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" msgstr "你確定你想從你的名單收藏中刪除該項目嗎?" @@ -2295,37 +2285,37 @@ msgstr "亞美尼亞" msgid "Aruba" msgstr "阿魯巴島" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." msgstr "使用工具欄使用HTML格式,您可以插入自動更新數據庫列。這些列用特殊的字符 <b>#</b> 標記. 例如 <b>#totalFamilies#</b> 將與數據庫中的家庭的實際數目替換。高級用戶可能希望使用CSS類文本,使格式匹配當前選定的主題。" # I18N: The name of a colour-scheme #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:155 +#: app/Module/ColorsTheme.php:152 msgid "Ash" msgstr "灰" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 msgid "Asia" msgstr "亞洲" # I18N: gedcom tag ASSO # I18N: gedcom tag _ASSO -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:72 app/CustomTags/Gedcom7.php:84 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:112 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:86 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 #: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 #: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 -#: app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:943 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 +#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 msgid "Associate" msgstr "與其有關人員" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263 msgid "Associate events with this source" msgstr "關聯事務到此來源" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34 msgid "Associated events" msgstr "" @@ -2402,8 +2392,8 @@ msgid "August" msgstr "八月" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" msgstr "八月" @@ -2421,39 +2411,39 @@ msgid "Austria" msgstr "奧地利" # I18N: gedcom tag AUTH -#: app/Gedcom.php:855 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 +#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:102 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 msgid "Author" msgstr "作者" # I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER #: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:73 app/CustomTags/PhpGedView.php:74 -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:76 app/CustomTags/PhpGedView.php:77 -#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:942 app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:958 -#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964 app/Gedcom.php:966 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 +#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 +#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937 msgid "Author of last change" msgstr "最後一次更改的作者" #. I18N: Automatic suggestions when you type #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629 msgid "Autocomplete" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156 msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "自動批准該用戶所做的更改" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527 msgid "Automatically expand notes" msgstr "自動擴展的記錄" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 msgid "Automatically expand sources" msgstr "自動擴展來源" @@ -2487,17 +2477,15 @@ msgstr "第十一月" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 msgid "Average age" msgstr "平均年齡" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 #: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 msgid "Average age at death" msgstr "去世平均年齡" @@ -2519,17 +2507,17 @@ msgid "Average number" msgstr "平均數" #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 #: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 msgid "Average number of children per family" msgstr "平均每個家庭中的孩子數" # I18N: help text for family tree / GEDCOM file names #. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." msgstr "避免使用空格和標點符號。使用家族的姓也許是個比較好的選擇。" @@ -2630,7 +2618,7 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "孟加拉共和國" # I18N: gedcom tag BAPM -#: app/Gedcom.php:618 resources/views/calendar-page.phtml:187 +#: app/Gedcom.php:591 resources/views/calendar-page.phtml:189 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "洗禮" @@ -2708,7 +2696,7 @@ msgid "Baptism of a son" msgstr "兒子的洗禮" # I18N: gedcom tag BARM -#: app/Gedcom.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "受誡禮" @@ -2723,7 +2711,7 @@ msgid "Base GEDCOM tag" msgstr "" # I18N: gedcom tag BASM -#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "猶太女孩成人儀式" @@ -2733,7 +2721,7 @@ msgstr "猶太女孩成人儀式" msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "巴吞魯日路易斯安那" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 msgid "Begins with" msgstr "以其開頭" @@ -2745,7 +2733,7 @@ msgstr "白俄羅斯" # I18N: The name of a colour-scheme #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:157 +#: app/Module/ColorsTheme.php:154 msgid "Belgian Chocolate" msgstr "比利時巧克力" @@ -2801,11 +2789,11 @@ msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "比林斯,蒙大納" # I18N: gedcom tag BLOB -#: app/Gedcom.php:808 +#: app/Gedcom.php:781 msgid "Binary data object" msgstr "數碼資料" -#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 +#: app/Module/BingMaps.php:83 app/Module/MapLinkBing.php:42 msgid "Bing™ maps" msgstr "㣲軟地圖服務" @@ -2820,11 +2808,11 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "伯明翰,阿拉巴馬州" # I18N: gedcom tag BIRT -#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 -#: resources/views/calendar-page.phtml:184 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:217 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 +#: app/Gedcom.php:600 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 +#: resources/views/calendar-page.phtml:186 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -2986,7 +2974,7 @@ msgid "Birth of a brother" msgstr "兄弟出生" #: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435 msgid "Birth of a child" msgstr "孩子出生" @@ -2997,7 +2985,7 @@ msgstr "女兒出生" #: app/Services/IndividualFactsService.php:265 #: app/Services/IndividualFactsService.php:288 #: app/Services/IndividualFactsService.php:311 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:427 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "孫子出生" @@ -3042,7 +3030,7 @@ msgid "Birth of a half-sister" msgstr "同父異母的姐妹出生" #: app/Services/IndividualFactsService.php:219 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:439 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 msgid "Birth of a sibling" msgstr "兄弟姐妹出生" @@ -3054,7 +3042,7 @@ msgstr "姐妹出生" msgid "Birth of a son" msgstr "兒子出生" -#: app/Gedcom.php:629 +#: app/Gedcom.php:602 msgid "Birth parents" msgstr "" @@ -3069,7 +3057,7 @@ msgstr "出生地包含" # I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/BirthReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 msgid "Births" @@ -3087,30 +3075,30 @@ msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "俾斯麥,北達科他州" # I18N: gedcom tag BLES -#: app/Gedcom.php:631 +#: app/Gedcom.php:604 msgid "Blessing" msgstr "祝福" -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24 msgid "Block" msgstr "塊" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 -#: resources/views/admin/modules.phtml:92 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615 #: resources/views/admin/modules.phtml:94 +#: resources/views/admin/modules.phtml:96 msgid "Blocks" msgstr "區塊" # I18N: The name of a colour-scheme #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:159 +#: app/Module/ColorsTheme.php:156 msgid "Blue Lagoon" msgstr "藍礁湖" # I18N: The name of a colour-scheme #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:161 +#: app/Module/ColorsTheme.php:158 msgid "Blue Marine" msgstr "藍色海洋" @@ -3157,11 +3145,11 @@ msgstr "波斯尼亞和黑塞哥維那" msgid "Boston, Massachusetts, United States" msgstr "波士頓,馬薩諸塞州" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:87 msgid "Both alive" msgstr "都在世" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:102 msgid "Both dead" msgstr "都去世" @@ -3187,13 +3175,13 @@ msgstr "布韋島" # I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Branches of a family tree -#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 +#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242 msgid "Branches" msgstr "分支清單" # I18N: %s is a surname #. I18N: %s is a surname -#: app/Module/BranchesListModule.php:223 +#: app/Module/BranchesListModule.php:232 #, php-format msgid "Branches of the %s family" msgstr "%s 家庭的分支" @@ -3288,7 +3276,7 @@ msgid "Bulgaria" msgstr "保加利亞" # I18N: gedcom tag BURI -#: app/Gedcom.php:634 resources/views/calendar-page.phtml:199 +#: app/Gedcom.php:607 resources/views/calendar-page.phtml:201 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3459,7 +3447,7 @@ msgstr "男買主" # I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting #. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 msgid "By default, SMTP works on port 25." msgstr "默認情況下,SMTP在端口25上工作。" @@ -3471,27 +3459,27 @@ msgstr "CKEditor™" # I18N: Name of a module. #. I18N: Name of a module. -#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 +#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83 msgid "CSS and JS" msgstr "CSS 和 JS" -#: resources/views/admin/trees.phtml:72 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees.phtml:74 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 msgid "Calculating…" msgstr "計算中…" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module #: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41 msgid "Calendar" msgstr "日曆" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 msgid "Calendar conversion" msgstr "轉換日曆" @@ -3501,7 +3489,7 @@ msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "加拿大艾伯塔省卡爾加里" # I18N: gedcom tag CALN -#: app/Gedcom.php:872 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 +#: app/Gedcom.php:845 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 msgid "Call number" msgstr "書號" @@ -3554,11 +3542,11 @@ msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "卡德斯頓,阿爾伯塔,加拿大" # I18N: gedcom tag CAST -#: app/Gedcom.php:637 +#: app/Gedcom.php:610 msgid "Caste" msgstr "社會地位" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 msgid "Categories" msgstr "類別" @@ -3568,17 +3556,17 @@ msgid "Category" msgstr "" # I18N: gedcom tag CAUS -#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:571 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544 msgid "Cause" msgstr "死因" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:664 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:637 msgid "Cause of death" msgstr "死因" -#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47 msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." msgstr "警告!這可能需要很長的時間,請耐心等候." @@ -3599,7 +3587,7 @@ msgid "Cemetery" msgstr "墓地" # I18N: gedcom tag CENS -#: app/Gedcom.php:638 +#: app/Gedcom.php:611 msgid "Census" msgstr "人口普查" @@ -3609,20 +3597,20 @@ msgstr "人口普查" msgid "Census assistant" msgstr "普查員" -#: app/Gedcom.php:639 -#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 +#: app/Gedcom.php:612 +#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 msgid "Census date" msgstr "人口普查時間" -#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 +#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 msgid "Census date and place" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:640 +#: app/Gedcom.php:613 msgid "Census place" msgstr "普查地" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 msgid "Census transcript" msgstr "調查筆錄" @@ -3632,7 +3620,7 @@ msgstr "調查筆錄" msgid "Central African Republic" msgstr "中非共和國" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 #: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 @@ -3646,11 +3634,6 @@ msgstr "中非共和國" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 -#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:124 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 msgid "Century" msgstr "世紀" @@ -3666,8 +3649,8 @@ msgstr "證書" msgid "Chad" msgstr "乍得" -#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 +#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:35 msgid "Change family members" msgstr "改變家庭成員" @@ -3680,21 +3663,21 @@ msgid "Change the “My page” blocks" msgstr "更改“我的網頁”塊" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 #, php-format msgid "Changed by %1$s" msgstr "" # I18N: [a record was] Changed on <date/time> #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 #, php-format msgid "Changed on %1$s" msgstr "%1$s 發生改變" # I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 #, php-format msgid "Changed on %1$s by %2$s" msgstr "由 %2$s 修改 %1$s" @@ -3702,48 +3685,48 @@ msgstr "由 %2$s 修改 %1$s" # I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/ChangeReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 #: resources/xml/reports/change_report.xml:3 #: resources/xml/reports/change_report.xml:44 msgid "Changes" msgstr "變化" -#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:177 #, php-format msgid "Changes in the last %s day" msgid_plural "Changes in the last %s days" msgstr[0] "最後 %s 天的變化" -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 -#: resources/views/admin/trees.phtml:209 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94 +#: resources/views/admin/trees.phtml:211 msgid "Changes log" msgstr "修改日誌" -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82 msgid "Character encoding" msgstr "" # I18N: gedcom tag CHAR -#: app/Gedcom.php:525 +#: app/Gedcom.php:498 msgid "Character set" msgstr "字符集" -#: resources/views/admin/modules.phtml:222 -#: resources/views/admin/modules.phtml:225 +#: resources/views/admin/modules.phtml:224 +#: resources/views/admin/modules.phtml:227 msgid "Chart" msgstr "圖表" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:424 msgid "Chart preferences" msgstr "圖表設定" -#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 +#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 msgid "Chart type" msgstr "圖表類型" @@ -3752,17 +3735,17 @@ msgstr "圖表類型" #. I18N: Name of a module/block #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 -#: resources/views/admin/modules.phtml:100 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:673 #: resources/views/admin/modules.phtml:102 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 +#: resources/views/admin/modules.phtml:104 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 msgid "Charts" msgstr "圖表" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 -#: resources/views/admin/trees.phtml:183 +#: resources/views/admin/trees.phtml:185 msgid "Check for errors" msgstr "檢查錯誤" @@ -3770,15 +3753,15 @@ msgstr "檢查錯誤" msgid "Check for new version" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 msgid "Check for pending changes…" msgstr "檢查掛起的更改…" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61 msgid "Checking server capacity" msgstr "伺服器配置正確" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 msgid "Checking server configuration" msgstr "檢查伺服器配置" @@ -3789,9 +3772,9 @@ msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "芝加哥伊利諾斯" # I18N: gedcom tag CHIL -#: app/Gedcom.php:478 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 +#: app/Gedcom.php:451 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 msgid "Child" msgstr "兒女" @@ -3802,19 +3785,19 @@ msgstr "孩子 " # I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” #. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371 #, php-format msgid "Child of %s" msgstr "%s 孩子" #: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 msgid "Children" @@ -3892,7 +3875,7 @@ msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "選擇用戶定義的文本在下面輸入歡迎文本" # I18N: gedcom tag CHR -#: app/Gedcom.php:645 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 @@ -3983,16 +3966,16 @@ msgstr "執行" msgid "Circumcision" msgstr "" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 msgid "Citation" msgstr "引用" # I18N: gedcom tag PAGE #: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 #: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310 -#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:709 -#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:940 -#: app/Gedcom.php:954 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 +#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682 +#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911 +#: app/Gedcom.php:925 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 @@ -4005,9 +3988,9 @@ msgid "Citizenship" msgstr "公民身份" # I18N: gedcom tag CITY -#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 -#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:836 -#: app/Gedcom.php:883 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 +#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 +#: app/Gedcom.php:856 msgid "City" msgstr "城市" @@ -4037,7 +4020,7 @@ msgid "Civil registrar" msgstr "男公證人" #: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:247 msgid "Clean up data folder" msgstr "清理數據文件夾" @@ -4067,13 +4050,13 @@ msgstr "可可(吉林)群島" # I18N: The name of a colour-scheme #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:163 +#: app/Module/ColorsTheme.php:160 msgid "Coffee and Cream" msgstr "咖啡和奶油" # I18N: The name of a colour-scheme #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:165 +#: app/Module/ColorsTheme.php:162 msgid "Cold Day" msgstr "冷天" @@ -4112,10 +4095,10 @@ msgstr "俄亥俄州哥倫布市" msgid "Comment" msgstr "評論" -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 -#: resources/views/register-page.phtml:83 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 +#: resources/views/register-page.phtml:85 msgid "Comments" msgstr "備註" @@ -4149,7 +4132,7 @@ msgstr "緊湊樹" msgid "Compact tree of %s" msgstr "%s 的緊湊樹" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44 msgid "Comparison" msgstr "對比" @@ -4178,102 +4161,102 @@ msgid "Completion date" msgstr "" # I18N: gedcom tag CONF -#: app/Gedcom.php:651 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37 msgid "Connection to database server" msgstr "連接到數據庫伺服器" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module #: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 msgid "Contact information" msgstr "聯繫信息" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:133 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 msgid "Contact method" msgstr "聯繫方式" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255 msgid "Contains" msgstr "包含" -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 msgid "Content" msgstr "內容" -#: app/Gedcom.php:793 +#: app/Gedcom.php:766 msgid "Continuation" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 -#: resources/views/admin/components.phtml:28 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 -#: resources/views/admin/media.phtml:21 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 -#: resources/views/admin/modules.phtml:35 -#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 -#: resources/views/admin/tags.phtml:22 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 -#: resources/views/admin/trees.phtml:41 -#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 -#: resources/views/admin/users.phtml:15 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17 +#: resources/views/admin/components.phtml:30 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:22 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 +#: resources/views/admin/media.phtml:23 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 +#: resources/views/admin/modules.phtml:37 +#: resources/views/admin/server-information.phtml:15 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 +#: resources/views/admin/tags.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees.phtml:43 +#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:21 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30 +#: resources/views/admin/users.phtml:17 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 msgid "Control panel" msgstr "控制面板" #. I18N: Name of a module #: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61 #, php-format msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "" @@ -4289,12 +4272,12 @@ msgstr "" msgid "Cook Islands" msgstr "庫克群島" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31 msgid "Cookies" msgstr "網l路餅乾" #: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257 -#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:582 +#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555 msgid "Coordinates" msgstr "" @@ -4304,22 +4287,22 @@ msgstr "" msgid "Copenhagen, Denmark" msgstr "丹麥哥本哈根" -#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 #: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 -#: resources/views/individual-page-name.phtml:82 +#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17 #: resources/views/individual-page-name.phtml:84 -#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 +#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 +#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18 msgid "Copy" msgstr "複製" # I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] #. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 #, php-format msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "%1$s的所有記錄複製到%2$s。" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126 msgid "Copy files…" msgstr "複製文件…" @@ -4328,7 +4311,7 @@ msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "" # I18N: gedcom tag COPR -#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:554 +#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 msgid "Copyright" msgstr "版權" @@ -4339,7 +4322,7 @@ msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "阿根廷科爾多瓦" # I18N: gedcom tag CORP -#: app/Gedcom.php:540 +#: app/Gedcom.php:513 msgid "Corporation" msgstr "公司" @@ -4364,7 +4347,7 @@ msgstr "哥斯達黎加" msgid "Cote d’Ivoire" msgstr "科特迪瓦" -#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 +#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19 msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." msgstr "無法驗證您輸入的信息。請確認後再試一次。" @@ -4375,114 +4358,114 @@ msgid "Count the visits to each page" msgstr "每個頁面的訪問計數" # I18N: gedcom tag CTRY -#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 -#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:837 -#: app/Gedcom.php:884 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 +#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 +#: app/Gedcom.php:857 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 msgid "Country" msgstr "國家" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 msgid "Create" msgstr "創建" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:294 msgid "Create a family tree" msgstr "創建新的家譜" #: app/Elements/XrefLocation.php:60 -#: resources/views/modals/create-location.phtml:14 +#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 msgid "Create a location" msgstr "" #: app/Elements/XrefMedia.php:62 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18 -#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 +#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 msgid "Create a media object" msgstr "創建多媒體對象" #: app/Elements/XrefRepository.php:65 -#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 +#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 msgid "Create a repository" msgstr "創建存儲庫" #: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 -#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14 +#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 msgid "Create a shared note" msgstr "創建新的共享的記錄" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17 msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "使用助理創建新的共享記錄" -#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:14 +#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16 msgid "Create a source" msgstr "創建新的來源記錄" #: app/Elements/XrefSubmission.php:60 -#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14 +#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 msgid "Create a submission" msgstr "" #: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 -#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14 +#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 msgid "Create a submitter" msgstr "創建一個提交者" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 msgid "Create a temporary folder…" msgstr "解壓縮 %s 到一個臨時文件夾…" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:78 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 msgid "Create a unique filename" msgstr "創建唯一的文件名" -#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74 msgid "Create an individual" msgstr "添加個人" #. I18N: %s is a link/URL -#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 -#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 -#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 +#: app/Module/BingMaps.php:48 app/Module/EsriMaps.php:51 +#: app/Module/GoogleMaps.php:48 app/Module/HereMaps.php:48 +#: app/Module/MapBox.php:48 app/Module/OpenStreetMap.php:41 #: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 #, php-format msgid "Create maps using %s." msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 msgid "Create your own chart" msgstr "創建您自己的圖表" -#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20 msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." msgstr "創建,更新和刪除家譜中的數據文件夾中的每個GEDCOM文件。" #. I18N: GEDCOM tag _CREA -#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:88 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:132 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:90 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:120 app/CustomTags/Gedcom7.php:135 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165 msgid "Created at" msgstr "" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:89 app/CustomTags/Gedcom7.php:118 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133 app/CustomTags/Gedcom7.php:137 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:146 app/CustomTags/Gedcom7.php:154 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:163 app/CustomTags/GedcomL.php:138 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:91 app/CustomTags/Gedcom7.php:121 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:140 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:157 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/GedcomL.php:138 #: app/CustomTags/GedcomL.php:194 msgid "Creation date" msgstr "" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 app/CustomTags/Gedcom7.php:138 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:155 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 msgid "Creation time" msgstr "" # I18N: gedcom tag CREM -#: app/Gedcom.php:660 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/Gedcom.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4631,11 +4614,11 @@ msgstr "古巴" msgid "Curitiba, Brazil" msgstr "巴西庫裡提巴" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 msgid "Custom" msgstr "定制" -#: resources/views/admin/tags.phtml:931 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1003 msgid "Custom GEDCOM tags" msgstr "" @@ -4643,21 +4626,21 @@ msgstr "" msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." msgstr "" -#: resources/views/calendar-page.phtml:205 +#: resources/views/calendar-page.phtml:207 msgid "Custom event" msgstr "自定義事件" -#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 +#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14 msgid "Custom module" msgstr "自定義模塊" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 msgid "Custom welcome text" msgstr "自定義歡迎文本" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 msgid "Customize this page" msgstr "自定義此頁" @@ -4674,7 +4657,7 @@ msgid "Czech Republic" msgstr "捷克共和國" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 msgid "DKIM digital signature" msgstr "DKIM數位簽名" @@ -4685,8 +4668,8 @@ msgstr "DNA標記" # I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex -#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75 +#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 msgid "Daitch-Mokotoff" msgstr "戴奇–可托夫" @@ -4699,75 +4682,76 @@ msgstr "達拉斯德克薩斯" # I18N: gedcom tag DATA #: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 #: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303 -#: app/Gedcom.php:459 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:591 -#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:822 -#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:947 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 +#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:564 +#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 +#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:918 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 msgid "Data" msgstr "資料" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68 msgid "Data controller" msgstr "" -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27 -#: resources/views/admin/modules.phtml:214 -#: resources/views/admin/modules.phtml:217 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 +#: resources/views/admin/modules.phtml:216 +#: resources/views/admin/modules.phtml:219 msgid "Data fix" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 -#: resources/views/admin/modules.phtml:96 -#: resources/views/admin/modules.phtml:98 resources/views/admin/trees.phtml:151 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 +#: resources/views/admin/modules.phtml:98 +#: resources/views/admin/modules.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees.phtml:153 msgid "Data fixes" msgstr "" -#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 +#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10 msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." msgstr "" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 msgid "Data folder" msgstr "數據文件夾" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36 msgid "Database connection" msgstr "數據庫連接" -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97 msgid "Database name" msgstr "數據庫名稱" -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:83 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 msgid "Database password" msgstr "數據庫密碼" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54 msgid "Database type" msgstr "數據庫名稱" -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:85 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73 msgid "Database user account" msgstr "數據庫用戶賬戶" @@ -4780,14 +4764,14 @@ msgstr "數據庫用戶賬戶" #: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300 #: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 #: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 -#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:438 -#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:572 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 -#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 +#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:411 +#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:545 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 +#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 @@ -4800,58 +4784,58 @@ msgstr "數據庫用戶賬戶" msgid "Date" msgstr "日期" -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37 msgid "Date differences" msgstr "日期差異" # I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Gedcom.php:613 +#: app/Gedcom.php:586 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "LDS 洗禮的日期" # I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Gedcom.php:767 +#: app/Gedcom.php:740 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "LDS 兒童密封的日期" -#: app/Gedcom.php:655 +#: app/Gedcom.php:628 msgid "Date of LDS confirmation" msgstr "" # I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Gedcom.php:675 +#: app/Gedcom.php:648 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "LDS 捐贈的日期" # I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Gedcom.php:507 +#: app/Gedcom.php:480 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "LDS 配偶密封的日期" -#: app/Gedcom.php:603 +#: app/Gedcom.php:576 msgid "Date of adoption" msgstr "過繼日期" -#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "洗禮的日期" -#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "受誡禮的日期" -#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "成人儀式的日期" -#: app/Gedcom.php:628 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "出生日期" -#: app/Gedcom.php:632 +#: app/Gedcom.php:605 msgid "Date of blessing" msgstr "祝福的日期" @@ -4859,129 +4843,129 @@ msgstr "祝福的日期" msgid "Date of brit milah" msgstr "割禮的日期" -#: app/Gedcom.php:635 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "埋葬的日期" -#: app/Gedcom.php:646 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "洗禮的日期" -#: app/Gedcom.php:652 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "確認的日期" -#: app/Gedcom.php:661 +#: app/Gedcom.php:634 msgid "Date of cremation" msgstr "火葬的日期" -#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "去世的時間" -#: app/Gedcom.php:480 +#: app/Gedcom.php:453 msgid "Date of divorce" msgstr "離婚的日期" -#: app/Gedcom.php:672 +#: app/Gedcom.php:645 msgid "Date of emigration" msgstr "移民的日期" -#: app/Gedcom.php:483 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "訂婚的日期" #: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 #: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 -#: app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:703 -#: app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:934 -#: app/Gedcom.php:948 +#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 +#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:905 +#: app/Gedcom.php:919 msgid "Date of entry in original source" msgstr "原始的輸入日期" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:681 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:654 msgid "Date of event" msgstr "事件的日期" -#: app/Gedcom.php:691 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "第一聖餐日期" -#: app/Gedcom.php:698 +#: app/Gedcom.php:671 msgid "Date of immigration" msgstr "移民的日期" # I18N: gedcom tag CHAN:DATE -#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:642 -#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:857 -#: app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:904 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 +#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 +#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 msgid "Date of last change" msgstr "最近更改日期" -#: app/Gedcom.php:494 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 +#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "結婚的日期" -#: app/Gedcom.php:489 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "婚姻的結婚通告的日期" -#: app/Gedcom.php:740 +#: app/Gedcom.php:713 msgid "Date of naturalization" msgstr "移入的日期" -#: app/Gedcom.php:750 +#: app/Gedcom.php:723 msgid "Date of ordination" msgstr "祝聖禮的日期" -#: app/Gedcom.php:758 +#: app/Gedcom.php:731 msgid "Date of residence" msgstr "居住日期" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 msgid "Date of status change" msgstr "" -#: resources/views/help/date.phtml:105 +#: resources/views/help/date.phtml:107 msgid "Date period" msgstr "日期" -#: resources/views/help/date.phtml:98 +#: resources/views/help/date.phtml:100 msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "日期時間是用來表明一個事實,如一個工作/職位,持續一段時間。" -#: app/Gedcom.php:863 resources/views/help/date.phtml:67 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 +#: app/Gedcom.php:836 resources/views/help/date.phtml:69 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 msgid "Date range" msgstr "日期範圍" -#: resources/views/help/date.phtml:60 +#: resources/views/help/date.phtml:62 msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "日期範圍是用來表明一個事件,例如一個出生,發生在一個在一個可能的範圍裡的未知日期。" -#: resources/views/admin/users.phtml:31 +#: resources/views/admin/users.phtml:33 msgid "Date registered" msgstr "註冊日期" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 msgid "Date sent" msgstr "發送日期" # I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 #, php-format msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." msgstr "日期只對於有效的日曆轉換。例如,只有日期在 %1$s 和 %2$s 將轉換為法國日曆和只有日期 %3$s 後可以轉化為公曆。" -#: resources/views/help/date.phtml:22 +#: resources/views/help/date.phtml:24 msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." msgstr "日期存儲使用英語縮寫詞和關鍵詞。縮寫可用來替代這些縮寫詞和關鍵詞。" -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 @@ -4990,12 +4974,12 @@ msgstr "女兒" # I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” #. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367 #, php-format msgid "Daughter of %s" msgstr "%s 的女兒" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43 msgid "Day" msgstr "日" @@ -5003,24 +4987,24 @@ msgstr "日" msgid "Day not set" msgstr "沒有設定日期" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 msgid "Day:" msgstr "日:" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 msgid "Dead" msgstr "去世的" # I18N: gedcom tag DEAT -#: app/Gedcom.php:663 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 -#: resources/views/calendar-page.phtml:196 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 +#: app/Gedcom.php:636 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 +#: resources/views/calendar-page.phtml:198 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -5163,7 +5147,7 @@ msgid "Death of a brother" msgstr "兄弟的去世" #: app/Services/IndividualFactsService.php:334 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 msgid "Death of a child" msgstr "孩子的去世" @@ -5172,14 +5156,14 @@ msgid "Death of a daughter" msgstr "女兒的去世" #: app/Services/IndividualFactsService.php:626 -#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28 msgid "Death of a father" msgstr "父親的去世" #: app/Services/IndividualFactsService.php:388 #: app/Services/IndividualFactsService.php:406 #: app/Services/IndividualFactsService.php:424 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 msgid "Death of a grandchild" msgstr "孫兒的去世" @@ -5208,7 +5192,7 @@ msgstr "祖母的去世" #: app/Services/IndividualFactsService.php:646 #: app/Services/IndividualFactsService.php:664 #: app/Services/IndividualFactsService.php:682 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:503 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 msgid "Death of a grandparent" msgstr "祖父母的去世" @@ -5251,13 +5235,13 @@ msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "外祖母的去世" #: app/Services/IndividualFactsService.php:627 -#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18 msgid "Death of a mother" msgstr "母親的去世" #: app/Services/IndividualFactsService.php:628 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 -#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 msgid "Death of a parent" msgstr "父母的去世" @@ -5270,7 +5254,7 @@ msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "祖母的去世" #: app/Services/IndividualFactsService.php:352 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 msgid "Death of a sibling" msgstr "兄弟的去世" @@ -5283,7 +5267,7 @@ msgid "Death of a son" msgstr "兒子的去世" #: app/Services/IndividualFactsService.php:798 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:497 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 msgid "Death of a spouse" msgstr "配偶的去世" @@ -5307,7 +5291,7 @@ msgstr "去世地" # I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/DeathReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 #: resources/xml/reports/death_report.xml:3 #: resources/xml/reports/death_report.xml:32 msgid "Deaths" @@ -5323,23 +5307,6 @@ msgctxt "Abbreviation for December" msgid "Dec" msgstr "十二月" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:437 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:453 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:448 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465 -msgid "Decade of birth" -msgstr "十年出生的" - -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:470 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:487 -msgid "Decade of death" -msgstr "十年的去世" - -#: resources/views/lists/families-table.phtml:458 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:474 -msgid "Decade of marriage" -msgstr "十年的婚姻" - #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 msgctxt "GENITIVE" msgid "December" @@ -5356,8 +5323,8 @@ msgid "December" msgstr "十二月" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" msgstr "十二月" @@ -5372,21 +5339,21 @@ msgstr "決定" msgid "Default chart" msgstr "默認圖表" -#: resources/views/admin/trees.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees.phtml:129 msgid "Default family tree" msgstr "默認家譜" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 msgid "Default individual" msgstr "默認的個體" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 msgid "Default theme" msgstr "默認主題" @@ -5421,59 +5388,59 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "既視" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 -#: resources/views/admin/trees.phtml:117 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 -#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 +#: resources/views/admin/trees.phtml:119 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47 +#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 -#: resources/views/media-page-details.phtml:38 -#: resources/views/media-page-details.phtml:41 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:83 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123 +#: resources/views/media-page-details.phtml:40 +#: resources/views/media-page-details.phtml:43 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:86 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 -#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 +#: resources/views/record-page-menu.phtml:49 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523 msgid "Delete inactive users" msgstr "刪除無效用戶" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 msgid "Delete selected messages" msgstr "刪除選擇的消息" -#: resources/views/admin/modules.phtml:47 +#: resources/views/admin/modules.phtml:49 msgid "Delete the preferences for this module." msgstr "刪除這個模塊的偏好。" -#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 #: resources/views/individual-page-name.phtml:92 +#: resources/views/individual-page-name.phtml:94 msgid "Delete this name" msgstr "刪除此名稱" -#: resources/views/admin/locations.phtml:172 +#: resources/views/admin/locations.phtml:174 msgid "Delete unused locations" msgstr "" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:176 msgid "Delete your account" msgstr "刪除您的賬戶" -#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "刪除這個家庭將拆開所有的個人彼此關係,將個人獨立。你確定你要刪除這個家庭嗎?" @@ -5503,11 +5470,11 @@ msgstr "丹麥" msgid "Denver, Colorado, United States" msgstr "科羅拉多州丹佛市" -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35 msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." msgstr "根據您的伺服器配置,您可以自動升級。" -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 msgid "Descendant generations" msgstr "後代數" @@ -5518,8 +5485,8 @@ msgstr "後代數" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 @@ -5531,7 +5498,7 @@ msgid "Descendants" msgstr "後代圖" # I18N: gedcom tag DESI -#: app/Gedcom.php:667 +#: app/Gedcom.php:640 msgid "Descendants interest" msgstr "後代調查" @@ -5549,36 +5516,36 @@ msgstr "%s 的後代" # I18N: gedcom tag DSCR #: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 #: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 -#: app/Gedcom.php:668 resources/views/admin/modules.phtml:74 -#: resources/views/admin/tags.phtml:48 resources/views/admin/tags.phtml:178 -#: resources/views/admin/tags.phtml:270 resources/views/admin/tags.phtml:332 -#: resources/views/admin/tags.phtml:407 resources/views/admin/tags.phtml:446 -#: resources/views/admin/tags.phtml:730 resources/views/admin/tags.phtml:784 -#: resources/views/admin/tags.phtml:888 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:23 +#: app/Gedcom.php:641 resources/views/admin/modules.phtml:76 +#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182 +#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336 +#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450 +#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788 +#: resources/views/admin/tags.phtml:892 resources/views/admin/tags.phtml:950 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 msgid "Description" msgstr "外貌特徵" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 msgid "Description META tag" msgstr "描述元標記" # I18N: gedcom tag DEST -#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:530 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:503 msgid "Destination" msgstr "目的地" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 -#: resources/views/record-page-links.phtml:33 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 +#: resources/views/record-page-links.phtml:35 msgid "Details" msgstr "詳細資料" -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." msgstr "新用戶的詳細信息將被發送到相應家譜。" @@ -5696,7 +5663,7 @@ msgstr "日期差異" # I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." msgstr "在世界上不同的地區使用不同的日曆系統,許多其他的日曆系統已過時。在可能的情況下,你應該使用日曆中的事件的最初記錄輸入日期。你可以指定轉換為一個更熟悉的日曆來顯示這些日期。如果你經常使用兩個日曆,你可以指定兩個轉換和日期將被轉換為兩個選定的日曆。" @@ -5718,7 +5685,7 @@ msgstr "直接的祖先和他們的家庭" # I18N: %s is a number of records per page #. I18N: %s is a number of records per page -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 #, php-format msgid "Display %s" msgstr "展示 %s" @@ -5736,13 +5703,13 @@ msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "顯示和管理用戶收藏的頁面。" # I18N: gedcom tag DIV -#: app/Gedcom.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:193 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 +#: app/Gedcom.php:452 resources/views/calendar-page.phtml:195 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 msgid "Divorce" msgstr "訴訟離婚" # I18N: gedcom tag DIVF -#: app/Gedcom.php:481 +#: app/Gedcom.php:454 msgid "Divorce filed" msgstr "協議離婚" @@ -5777,7 +5744,7 @@ msgstr "不密封:未經授權" msgid "Document" msgstr "文件" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 msgid "Domain name" msgstr "網域名" @@ -5795,11 +5762,11 @@ msgstr "多米尼加共和國" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 -#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 +#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 msgid "Download" msgstr "下載" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 #, php-format msgid "Download %s…" msgstr "下載 %s…" @@ -5808,11 +5775,11 @@ msgstr "下載 %s…" msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" msgstr "" -#: resources/views/media-page-details.phtml:83 +#: resources/views/media-page-details.phtml:85 msgid "Download file" msgstr "下載文件" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25 msgid "Drag the blocks to change their position." msgstr "拖動區塊以更改其位置。" @@ -5828,38 +5795,38 @@ msgstr "美國猶他州德雷珀" msgid "Duodi" msgstr "週二" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264 -#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:261 +#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "電子郵件地址重複。該電子郵件已經被一個用戶使用。" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 -#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:256 +#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." msgstr "用戶名重複。該用戶名已經被另一個用戶使用。請更換您的用戶名。" -#: resources/views/help/source-events.phtml:8 +#: resources/views/help/source-events.phtml:10 msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." msgstr "每個來源記錄特定的事件,一般對於一個給定的日期範圍和管轄的地方。例如一個人口普查記錄事件和教堂記錄記錄出生、結婚和去世事件。<br><br>選擇事件,記錄採用這種來源的事件清單中提供的。指定的日期應該在一系列格式如<i>從1900年到1910年</i>。這個地方管轄的名稱是最低的管轄權,包含所有較低級別的地方命名在這個源。例如,“奧奈達市,愛達荷州,美國“將被用作來源地稅收管轄權的地方發生在各個城鎮的事件在奧奈達市縣。“愛達荷州,美國“將源管轄權的地方如果所記錄的事件不僅發生在奧奈達市縣也在其他縣在愛達荷州。" -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27 msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." msgstr "當用戶賬戶設定中“自動接受更改”選項被勾選,用戶所做的所有更改將立即生效。許多管理員為自己的賬戶啟用。" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 msgid "Earliest birth" msgstr "最早出生" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 msgid "Earliest death" msgstr "最早去世" @@ -5878,66 +5845,66 @@ msgstr "最早婚姻" msgid "Ecuador" msgstr "厄瓜多爾" -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 -#: resources/views/admin/locations.phtml:48 -#: resources/views/admin/locations.phtml:92 -#: resources/views/admin/locations.phtml:95 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 -#: resources/views/admin/users.phtml:24 -#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79 +#: resources/views/admin/locations.phtml:50 +#: resources/views/admin/locations.phtml:94 +#: resources/views/admin/locations.phtml:97 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29 +#: resources/views/admin/users.phtml:26 #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 -#: resources/views/media-page-details.phtml:30 -#: resources/views/media-page-details.phtml:33 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:76 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 +#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18 +#: resources/views/media-page-details.phtml:32 +#: resources/views/media-page-details.phtml:35 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:78 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41 -#: resources/views/note-page-details.phtml:25 -#: resources/views/note-page-details.phtml:28 -#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43 +#: resources/views/note-page-details.phtml:27 +#: resources/views/note-page-details.phtml:30 +#: resources/views/record-page-menu.phtml:29 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 -#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72 +#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 msgid "Edit a media file" msgstr "編輯多媒體文件" # I18N: Options for editing #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 msgid "Edit preferences" msgstr "編輯選項" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:307 msgid "Edit the FAQ" msgstr "編輯常見問題" -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 -#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 #: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 +#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 msgid "Edit the gender" msgstr "更改性別" -#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 -#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 -#: resources/views/individual-page-name.phtml:77 +#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14 +#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17 #: resources/views/individual-page-name.phtml:79 +#: resources/views/individual-page-name.phtml:81 msgid "Edit the name" msgstr "編輯姓名" #: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 #: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:89 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129 msgid "Edit the raw GEDCOM" msgstr "編輯原始GEDCOM記錄" @@ -5945,12 +5912,12 @@ msgstr "編輯原始GEDCOM記錄" msgid "Edit the shared note" msgstr "編輯共享記錄" -#: app/Module/StoriesModule.php:302 -#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 +#: app/Module/StoriesModule.php:301 +#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 msgid "Edit the story" msgstr "編輯故事" -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120 msgid "Edit the user" msgstr "編輯用戶" @@ -5958,17 +5925,17 @@ msgstr "編輯用戶" msgid "Edit this individual and replace their details with your own." msgstr "編輯這個個體和用你自己的細節替換他們的。" -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 msgid "Edit with all GEDCOM tags" msgstr "" # I18N: Listbox entry; name of a role #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 msgid "Editor" msgstr "編輯" @@ -5979,7 +5946,7 @@ msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "埃德蒙頓,加拿大阿爾伯塔省" # I18N: gedcom tag EDUC -#: app/Gedcom.php:669 +#: app/Gedcom.php:642 msgid "Education" msgstr "文化程度" @@ -6030,34 +5997,34 @@ msgid "Elul" msgstr "第十二月" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109 -#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 -#: resources/views/password-request-page.phtml:21 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19 +#: resources/views/password-request-page.phtml:23 msgid "Email" msgstr "電子郵件" # I18N: gedcom tag EMAIL # I18N: gedcom tag _EMAIL #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/CustomTags/Reunion.php:56 -#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:844 -#: app/Gedcom.php:891 resources/views/admin/users-create.phtml:69 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 -#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 -#: resources/views/register-page.phtml:47 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 +#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 +#: app/Gedcom.php:864 resources/views/admin/users-create.phtml:71 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 +#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 +#: resources/views/register-page.phtml:49 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92 msgid "Email address" msgstr "電子郵件地址" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102 msgid "Email verified" msgstr "驗證電子郵件" # I18N: gedcom tag EMIG -#: app/Gedcom.php:671 resources/views/calendar-page.phtml:202 +#: app/Gedcom.php:644 resources/views/calendar-page.phtml:204 msgid "Emigration" msgstr "移民" @@ -6075,8 +6042,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "男僱員" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:747 -#: app/Gedcom.php:762 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:720 +#: app/Gedcom.php:735 msgid "Employer" msgstr "雇主" @@ -6090,7 +6057,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "男雇主" -#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41 +#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43 msgid "Empty the clipboard" msgstr "" @@ -6098,19 +6065,19 @@ msgstr "" msgid "Empty the clippings cart" msgstr "清空收集箱" -#: resources/views/admin/components.phtml:39 -#: resources/views/admin/components.phtml:85 -#: resources/views/admin/modules.phtml:71 +#: resources/views/admin/components.phtml:41 +#: resources/views/admin/components.phtml:87 +#: resources/views/admin/modules.phtml:73 msgid "Enabled" msgstr "啟用" # I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting #. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." msgstr "啟用這個選項將迫使所有訪問者登入才能查看網站上的任何數據。" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 msgid "End year" msgstr "結束年" @@ -6125,7 +6092,7 @@ msgid "Endowment House" msgstr "養老的房子" # I18N: gedcom tag ENGA -#: app/Gedcom.php:482 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "訂婚" @@ -6135,11 +6102,16 @@ msgstr "訂婚" msgid "England" msgstr "英格蘭" -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164 msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "輸入這個收藏的備註" -#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 +#: app/Services/LeafletJsService.php:75 +#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:25 +msgid "Enter fullscreen" +msgstr "" + +#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 msgid "Entire record" msgstr "整個記錄" @@ -6204,7 +6176,7 @@ msgstr "" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "估計出生和去世日期" @@ -6220,29 +6192,29 @@ msgstr "愛沙尼亞" msgid "Ethiopia" msgstr "埃塞俄比亞" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 msgid "Europe" msgstr "歐洲" # I18N: gedcom tag EVEN #: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 #: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:485 -#: app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:705 -#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:936 -#: app/Gedcom.php:950 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:458 +#: app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:678 +#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907 +#: app/Gedcom.php:921 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "事件" -#: app/Gedcom.php:862 resources/views/calendar-page.phtml:176 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 +#: app/Gedcom.php:835 resources/views/calendar-page.phtml:178 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 msgid "Events" msgstr "事件" @@ -6250,28 +6222,28 @@ msgstr "事件" msgid "Events in countries" msgstr "百年內事件" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41 msgid "Events of close relatives" msgstr "近親的事件" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "每個人都有這個角色,包括網站的訪問者和搜索引擎。" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 msgid "Exact" msgstr "精確" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 msgid "Exact date" msgstr "確切日期" -#: app/Module/IndividualListModule.php:348 +#: app/Module/IndividualListModule.php:328 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "排除婚姻名為' %s '的個人" -#: resources/views/admin/media.phtml:71 +#: resources/views/admin/media.phtml:73 msgid "Exclude subfolders" msgstr "排除子文件夾" @@ -6285,13 +6257,18 @@ msgstr "排除子文件夾" msgid "Excluded from this submission" msgstr "不包括在此提交" +#: app/Services/LeafletJsService.php:76 +#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "" + # I18N: placeholder text for registration-comments field #. I18N: placeholder text for registration-comments field -#: resources/views/register-page.phtml:87 +#: resources/views/register-page.phtml:89 msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "說明你為什麼要申請一個賬戶。" -#: resources/views/admin/trees.phtml:280 +#: resources/views/admin/trees.phtml:282 msgid "Export" msgstr "導出" @@ -6299,31 +6276,31 @@ msgstr "導出" msgid "Export a GEDCOM file" msgstr "導出GEDCOM文件" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116 msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "導出所有的家族樹到GEDCOM文件…" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 msgid "Export preferences" msgstr "導出選項" # I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years #. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "擴展隱私到死人" # I18N: “External files” are stored on other computers #. I18N: “External files” are stored on other computers -#: resources/views/admin/media.phtml:43 +#: resources/views/admin/media.phtml:45 msgid "External files" msgstr "外部文件" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:103 app/CustomTags/Gedcom7.php:121 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:93 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:159 app/CustomTags/Gedcom7.php:168 msgid "External identifier" msgstr "" @@ -6331,7 +6308,7 @@ msgstr "" msgid "External link" msgstr "" -#: resources/views/admin/media.phtml:75 +#: resources/views/admin/media.phtml:77 msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "外部多媒體文件是URL,而不是一個文件名。" @@ -6354,18 +6331,18 @@ msgstr "F.A.B." # I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” #. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:71 msgid "FAQ" msgstr "常見問題" # I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28 msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." msgstr "常見問題解答的問題和答案清單,它允許您向訪客解釋網站的規則,政策和程式。問題通常涉及隱私權,著作權,用戶賬戶,不合適的內容,為引用源的要求等。" # I18N: gedcom tag FACT -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:927 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/Gedcom.php:657 msgid "Fact" msgstr "事實" @@ -6442,39 +6419,39 @@ msgstr "事實9" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 msgid "Fact icons" msgstr "事件圖標" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 msgid "Fact or event" msgstr "事實或事件" # I18N: Name of a module/tab on the individual page. #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 -#: resources/views/admin/locations.phtml:49 -#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40 +#: resources/views/admin/locations.phtml:51 +#: resources/views/admin/tags.phtml:439 resources/views/family-page.phtml:36 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 msgid "Facts and events" msgstr "事實和事件" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 msgid "Facts for family records" msgstr "家庭事件" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 msgid "Facts for individual records" msgstr "個人事件" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 msgid "Facts for new families" msgstr "新家庭的事件" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643 msgid "Facts for new individuals" msgstr "新個人的事件" @@ -6491,26 +6468,26 @@ msgstr "福克蘭群島" #: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 -#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 +#: app/Module/IndividualListModule.php:297 app/Module/RelativesTabModule.php:42 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 -#: resources/views/record-page-links.phtml:49 -#: resources/views/search-general-page.phtml:74 -#: resources/views/search-results.phtml:48 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:85 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 +#: resources/views/record-page-links.phtml:51 +#: resources/views/search-general-page.phtml:76 +#: resources/views/search-results.phtml:50 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 msgid "Families" @@ -6524,17 +6501,17 @@ msgstr "家庭來源" # I18N: gedcom tag FAM # I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/report -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:427 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:400 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 @@ -6543,12 +6520,12 @@ msgid "Family" msgstr "家庭" # I18N: gedcom tag FAMC -#: app/Gedcom.php:686 +#: app/Gedcom.php:659 msgid "Family as a child" msgstr "家庭裡的孩子" # I18N: gedcom tag FAMS -#: app/Gedcom.php:689 +#: app/Gedcom.php:662 msgid "Family as a spouse" msgstr "家庭裡的配偶" @@ -6565,16 +6542,20 @@ msgstr "家庭薄" msgid "Family book of %s" msgstr "%s 的家庭薄" -#: app/Gedcom.php:473 +#: app/Gedcom.php:446 msgid "Family census" msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:963 +#: resources/views/admin/tags.phtml:975 +msgid "Family fact" +msgstr "" + +#: resources/views/admin/tags.phtml:1025 msgid "Family facts and events" msgstr "" # I18N: gedcom tag FAMF -#: app/Gedcom.php:908 +#: app/Gedcom.php:881 msgid "Family file" msgstr "家庭文件" @@ -6590,12 +6571,12 @@ msgstr "家庭導航" msgid "Family news and site announcements." msgstr "家庭的新聞和網站公告。" -#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 +#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23 #, php-format msgid "Family of %s" msgstr "%s 的家庭" -#: app/Gedcom.php:503 +#: app/Gedcom.php:476 msgid "Family residence" msgstr "" @@ -6604,52 +6585,52 @@ msgid "Family status" msgstr "" #: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 -#: resources/views/admin/trees.phtml:85 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129 +#: resources/views/admin/trees.phtml:87 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 msgid "Family tree" msgstr "家譜" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "家譜收集箱功能" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 msgid "Family tree title" msgstr "家譜標題" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module #: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 -#: resources/views/search-trees.phtml:17 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 +#: resources/views/search-trees.phtml:19 msgid "Family trees" msgstr "家譜" # I18N: %s is the spouse name #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:920 +#: app/Individual.php:923 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "和 %s 的家庭" -#: app/Individual.php:850 +#: app/Individual.php:853 msgid "Family with adoptive parents" msgstr "養父母家庭" -#: app/Individual.php:851 +#: app/Individual.php:854 msgid "Family with foster parents" msgstr "寄養父母家庭" @@ -6658,7 +6639,7 @@ msgstr "寄養父母家庭" msgid "Family with husband" msgstr "丈夫的家庭" -#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 +#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" @@ -6666,23 +6647,23 @@ msgstr "父母家庭" # I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/Individual.php:855 +#: app/Individual.php:858 msgid "Family with rada parents" msgstr "撫育父母家庭" # I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/Individual.php:853 +#: app/Individual.php:856 msgid "Family with sealing parents" msgstr "密封父母家庭" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35 msgid "Family with spouse" msgstr "配偶家庭" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 msgid "Family with the most children" msgstr "孩子最多家庭" @@ -6748,7 +6729,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "第一月" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 @@ -6759,25 +6740,25 @@ msgid "Father" msgstr "父親" # I18N: %s is the name of an individual’s father -#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 +#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23 #, php-format msgid "Father: %s" msgstr "父親: %s" -#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32 msgid "Father’s age" msgstr "父親的年齡" # I18N: A step-family. %s is an individual’s name #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:881 +#: app/Individual.php:884 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "父親和%s的家庭" # I18N: A step-family. #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:885 +#: app/Individual.php:888 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "父親和某個人的家庭" @@ -6790,8 +6771,8 @@ msgstr "收藏" # I18N: gedcom tag FAX #: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:440 -#: app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:892 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:413 +#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:865 msgid "Fax" msgstr "傳真" @@ -6816,33 +6797,27 @@ msgid "February" msgstr "二月" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "二月" -#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 +#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 msgid "Female" msgstr "女性" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 -#: resources/views/calendar-page.phtml:158 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 +#: resources/views/calendar-page.phtml:160 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 #: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 #: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 #: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20 msgid "Females" msgstr "女性" @@ -6870,7 +6845,7 @@ msgid "Fiji" msgstr "斐濟" #: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:315 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314 msgid "File size" msgstr "文件大小" @@ -6879,40 +6854,40 @@ msgid "File successfully uploaded" msgstr "文件成功上傳" # I18N: gedcom tag FILE -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:531 -#: app/Gedcom.php:813 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:504 +#: app/Gedcom.php:786 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57 msgid "Filename on server" msgstr "在伺服器上的文件名" -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." msgstr "文件名包含非法字符 “%s” 。" -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "文件名包含非法擴展名 “%s” 。" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "已經被發現舊版本的webtrees文件。舊文件有時有安全風險。你應該刪除它們。" -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22 #, php-format msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." msgstr "標有 %s 文件正常操作需要和不能被刪除。" -#: resources/views/calendar-page.phtml:120 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 +#: resources/views/calendar-page.phtml:122 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 msgid "Filter" msgstr "過濾器" @@ -6920,10 +6895,10 @@ msgstr "過濾器" msgid "Find a source" msgstr "找一個來源" -#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 -#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27 +#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14 +#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 msgid "Find a special character" msgstr "找一個特殊字符" @@ -6936,7 +6911,7 @@ msgid "Find any relationship" msgstr "查找任何可能的關係" #: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 -#: resources/views/admin/trees.phtml:167 +#: resources/views/admin/trees.phtml:169 msgid "Find duplicates" msgstr "查找重複" @@ -6945,17 +6920,17 @@ msgid "Find other relationships" msgstr "查找其他關係" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "查找通過祖先確立的關係" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 msgid "Find the closest relationships" msgstr "找到最親密的關係" -#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 -#: resources/views/admin/trees.phtml:191 +#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112 +#: resources/views/admin/trees.phtml:193 msgid "Find unrelated individuals" msgstr "查找無任何關聯的個人" @@ -6966,7 +6941,7 @@ msgid "Finland" msgstr "芬蘭" # I18N: gedcom tag FCOM -#: app/Gedcom.php:690 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "第一個聖餐" @@ -6974,7 +6949,7 @@ msgstr "第一個聖餐" msgid "First event" msgstr "第一個事件" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 msgid "First record" msgstr "第一條記錄" @@ -6983,7 +6958,7 @@ msgstr "第一條記錄" msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "修復姓名中的空格和斜杠" -#: resources/views/admin/locations.phtml:46 +#: resources/views/admin/locations.phtml:48 msgid "Flag" msgstr "標誌" @@ -7021,17 +6996,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Floreal" msgstr "第八月" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 msgid "Folder" msgstr "文件夾" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 msgid "Folder name on server" msgstr "伺服器上文件夾名稱" -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20 msgid "Follow this link to verify your email address." msgstr "請點擊下面的鏈接來驗證你的電子郵件地址。" @@ -7054,30 +7029,30 @@ msgstr "請點擊下面的鏈接來驗證你的電子郵件地址。" msgid "Font" msgstr "字體" -#: resources/views/admin/modules.phtml:246 -#: resources/views/admin/modules.phtml:249 +#: resources/views/admin/modules.phtml:248 +#: resources/views/admin/modules.phtml:251 msgid "Footer" msgstr "底部" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 -#: resources/views/admin/modules.phtml:112 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580 #: resources/views/admin/modules.phtml:114 +#: resources/views/admin/modules.phtml:116 msgid "Footers" msgstr "底部" # I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 #, php-format msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." msgstr "例如,如果 GEDCOM 文件包含 %1$s,webtrees 希望在多媒體文件夾中找到 %2$s,然後你將需要刪除 %3$s。" -#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 +#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14 msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." msgstr "例如,如果您指定一個路徑長度的2,人將能夠看到自己的孫子(兒子、兒子),他們的姑媽(父母,兄弟姐妹),他們的女兒(配偶、孩子),但不能看到他們的堂兄弟姊妹(父母,兄弟姐妹,孩子)。" -#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 +#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14 msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." msgstr "" @@ -7086,14 +7061,14 @@ msgstr "" msgid "For help with genealogy questions contact %s." msgstr "家譜問題請聯繫%s。" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 -#: resources/views/admin/tags.phtml:979 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1041 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 #, php-format msgid "For more information, see %s." msgstr "" @@ -7110,28 +7085,28 @@ msgstr "關於技術支持或家譜的問題,請聯繫%s。" # I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting #. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." msgstr "對於具有一個以上的家譜網站,此選項會顯示在主菜單的家譜清單,搜索頁面等。" -#: resources/views/login-page.phtml:59 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40 +#: resources/views/login-page.phtml:61 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 msgid "Forgot password?" msgstr "忘記密碼?" # I18N: gedcom tag FORM #: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56 -#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:581 -#: app/Gedcom.php:814 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 -#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 -#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:52 +#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:554 +#: app/Gedcom.php:787 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 +#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 +#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 msgid "Format" msgstr "格式" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 msgid "Format text and notes" msgstr "設定文本格式和注意事項" @@ -7189,7 +7164,7 @@ msgstr "弗萊堡,德國" # I18N: The French calendar #. I18N: The French calendar #: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 -#: resources/views/help/date.phtml:217 +#: resources/views/help/date.phtml:219 msgid "French" msgstr "法國歷" @@ -7211,10 +7186,10 @@ msgstr "法屬波利尼西亞" msgid "French Southern Territories" msgstr "法國南部地區" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:156 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:397 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 msgid "Frequently asked questions" msgstr "常見問題" @@ -7227,7 +7202,7 @@ msgstr "加州弗雷斯諾" # I18N: abbreviation for Friday #. I18N: abbreviation for Friday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 msgid "Fri" msgstr "星期五" @@ -7277,15 +7252,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "第三月" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:30 -#: resources/views/message-page.phtml:27 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 +#: resources/views/message-page.phtml:29 msgctxt "Email sender" msgid "From" msgstr "" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 msgctxt "Start of date range" msgid "From" msgstr "" @@ -7329,43 +7304,47 @@ msgstr "日本福岡" msgid "Funeral" msgstr "葬禮" -#: app/Gedcom.php:532 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 +#: app/Gedcom.php:505 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 msgid "GEDCOM" msgstr "" +#: resources/views/admin/tags.phtml:935 +msgid "GEDCOM 7" +msgstr "" + # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:25 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 msgid "GEDCOM errors" msgstr "GEDCOM錯誤" # I18N: gedcom tag GEDC # I18N: gedcom tag _GEDF -#: resources/views/admin/trees.phtml:273 +#: resources/views/admin/trees.phtml:275 msgid "GEDCOM file" msgstr "GEDCOM文件" -#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 -#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 -#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 -#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 -#: resources/views/admin/tags.phtml:889 +#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 +#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 +#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 +#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 +#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 msgid "GEDCOM tag" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:81 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263 msgid "GEDCOM tags" msgstr "" #. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ -#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:973 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1035 msgid "GEDCOM-L" msgstr "" #. I18N: GEDZIP = file format -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57 msgid "GEDZIP" msgstr "" @@ -7392,8 +7371,8 @@ msgid "Gambia" msgstr "岡比亞" # I18N: gedcom tag SEX -#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:765 -#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:738 +#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 @@ -7402,28 +7381,28 @@ msgstr "岡比亞" msgid "Gender" msgstr "性別" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:659 msgid "Genealogy" msgstr "家譜數據" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 msgid "Genealogy contact" msgstr "家譜聯繫信息" # I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. #. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. -#: resources/views/admin/trees.phtml:160 +#: resources/views/admin/trees.phtml:162 msgid "Genealogy data" msgstr "家譜數據" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 msgid "General" msgstr "常規" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202 #: app/Module/SearchMenuModule.php:100 msgid "General search" msgstr "一般搜索" @@ -7436,12 +7415,12 @@ msgstr "為搜索引擎生成網站地圖文件。" # I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. #. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. -#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 +#: app/Report/AbstractRenderer.php:333 #, php-format msgid "Generated by %s" msgstr "從 %s 生成" -#: app/Module/BranchesListModule.php:501 +#: app/Module/BranchesListModule.php:515 msgid "Generation" msgstr "代" @@ -7450,13 +7429,13 @@ msgstr "代" msgid "Generation " msgstr "代 " -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 @@ -7465,37 +7444,37 @@ msgid "Generations" msgstr "幾代人" # I18N: gedcom tag ANCE -#: app/Gedcom.php:902 +#: app/Gedcom.php:875 msgid "Generations of ancestors" msgstr "祖先" -#: app/Gedcom.php:907 +#: app/Gedcom.php:880 msgid "Generations of descendants" msgstr "" #. I18N: https://www.geonames.org -#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 -#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 +#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 +#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46 msgid "GeoNames" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 msgid "Geographic area" msgstr "地理區域" #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 msgid "Geographic data" msgstr "地理數據" #. I18N: find latitude/longitude for a place #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 msgid "Geolocation" msgstr "" @@ -7564,17 +7543,17 @@ msgstr "美國亞利桑那州吉拉谷" msgid "Gilbert, Arizona, United States" msgstr "美國亞利桑那州吉爾伯特" -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 msgid "Given name" msgstr "教名" # I18N: gedcom tag GIVN -#: app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:726 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 +#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:148 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:151 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163 msgid "Given names" msgstr "名" @@ -7603,7 +7582,7 @@ msgid "Godparent" msgstr "教父母" #: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 -#: app/Gedcom.php:647 +#: app/Gedcom.php:620 msgid "Godparents" msgstr "" @@ -7612,11 +7591,11 @@ msgstr "" msgid "Godson" msgstr "教子" -#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 +#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48 msgid "Google™ analytics" msgstr "" -#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 +#: app/Module/GoogleMaps.php:83 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 msgid "Google™ maps" msgstr "谷歌地圖™" @@ -7625,7 +7604,7 @@ msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "" # I18N: gedcom tag GRAD -#: app/Gedcom.php:693 +#: app/Gedcom.php:666 msgid "Graduation" msgstr "畢業信息" @@ -7645,7 +7624,7 @@ msgstr "希臘" # I18N: The name of a colour-scheme #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:167 +#: app/Module/ColorsTheme.php:164 msgid "Green Beam" msgstr "綠色光束" @@ -7657,7 +7636,7 @@ msgstr "格陵蘭" # I18N: The gregorian calendar #. I18N: The gregorian calendar -#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267 msgid "Gregorian" msgstr "陽曆" @@ -7743,7 +7722,7 @@ msgstr "圭亞那" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -7810,7 +7789,7 @@ msgid "He was cremated" msgstr "他被火化" # I18N: gedcom tag HEAD -#: app/Gedcom.php:524 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 +#: app/Gedcom.php:497 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 msgid "Header" msgstr "標頭" @@ -7822,7 +7801,7 @@ msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "聽到島和麥當勞群島" # I18N: gedcom tag _HEB -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253 msgid "Hebrew" msgstr "猶太人" @@ -7836,38 +7815,38 @@ msgstr "猶太" msgid "Height" msgstr "高度" -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16 -#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 -#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15 -#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15 -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 -#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 -#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18 +#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 +#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18 +#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18 +#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 #, php-format msgid "Hello %s…" msgstr "你好 %s …" -#: resources/views/register-success-page.phtml:19 +#: resources/views/register-success-page.phtml:21 #, php-format msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." msgstr "你好 %s …<br>您已經註冊成功,謝謝你的註冊。" -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14 msgid "Hello administrator…" msgstr "你好管理員……" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 -#: resources/views/help/link.phtml:13 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13 +#: resources/views/help/link.phtml:15 msgid "Help" msgstr "幫助" @@ -7902,7 +7881,7 @@ msgid "Her occupation was" msgstr "她的工作/職位是" #. I18N: https://wego.here.com -#: app/Module/HereMaps.php:82 +#: app/Module/HereMaps.php:83 msgid "Here maps" msgstr "" @@ -7940,43 +7919,43 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "第二月" -#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 -#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 -#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 -#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 -#: resources/views/admin/tags.phtml:890 +#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184 +#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338 +#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452 +#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790 +#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952 msgid "Hide GEDCOM tags" msgstr "" -#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 +#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 msgid "Hide from everyone" msgstr "對所有人隱藏" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 -#: resources/views/login-page.phtml:45 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 -#: resources/views/register-page.phtml:74 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/login-page.phtml:47 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 +#: resources/views/register-page.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "Hide password" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:53 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:69 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71 msgid "Hide these errors" msgstr "" -#: resources/views/admin/locations.phtml:35 +#: resources/views/admin/locations.phtml:37 msgid "Hide unused locations" msgstr "" @@ -7995,7 +7974,7 @@ msgstr "主用圖像" # I18N: The Arabic/Hijri calendar #. I18N: The Arabic/Hijri calendar #: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 -#: resources/views/help/date.phtml:185 +#: resources/views/help/date.phtml:187 msgid "Hijri" msgstr "伊斯蘭歷" @@ -8004,12 +7983,12 @@ msgid "His occupation was" msgstr "他的工作/職位是" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 -#: resources/views/admin/modules.phtml:120 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722 #: resources/views/admin/modules.phtml:122 -#: resources/views/admin/modules.phtml:262 -#: resources/views/admin/modules.phtml:265 -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 +#: resources/views/admin/modules.phtml:124 +#: resources/views/admin/modules.phtml:264 +#: resources/views/admin/modules.phtml:267 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48 msgid "Historic events" msgstr "歷史事實" @@ -8018,7 +7997,7 @@ msgstr "歷史事實" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626 msgid "Hit counters" msgstr "點擊數" @@ -8030,9 +8009,9 @@ msgstr "大屠殺" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 -#: resources/views/admin/modules.phtml:203 -#: resources/views/admin/modules.phtml:207 resources/views/admin/trees.phtml:91 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608 +#: resources/views/admin/modules.phtml:205 +#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 msgid "Home page" msgstr "主頁" @@ -8053,7 +8032,7 @@ msgstr "香港" # I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259 #: app/Module/HourglassChartModule.php:79 msgid "Hourglass chart" msgstr "沙漏圖" @@ -8064,7 +8043,7 @@ msgstr "沙漏圖" msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "%s 的沙漏圖" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 msgid "Household" msgstr "家庭" @@ -8076,7 +8055,7 @@ msgstr "休斯頓,德克薩斯州" # I18N: Configuration option #. I18N: Configuration option -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 msgid "How much recursion to use when searching for relationships" msgstr "搜索關係時使用多少次遞歸" @@ -8087,11 +8066,11 @@ msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" # I18N: gedcom tag HUSB -#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:487 +#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:460 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 -#: resources/views/fact-date.phtml:138 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 +#: resources/views/fact-date.phtml:140 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 @@ -8106,12 +8085,12 @@ msgstr "匈牙利" msgid "Husband" msgstr "丈夫" -#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 +#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 msgid "Husband’s age" msgstr "丈夫的年齡" -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 msgid "IP address" msgstr "IP地址" @@ -8133,135 +8112,135 @@ msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "愛達荷瀑布,愛達荷州" # I18N: gedcom tag IDNO -#: app/Gedcom.php:695 +#: app/Gedcom.php:668 msgid "Identification number" msgstr "標識號" -#: resources/views/admin/tags.phtml:773 +#: resources/views/admin/tags.phtml:777 msgid "Identifiers" msgstr "" -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22 msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." msgstr "如果某個多媒體對象鏈接到個人,當它應該被鏈接到某個事實或事件時,您可以將其移動到正確的位置。" # I18N: Help text for the “Language” configuration setting #. I18N: Help text for the “Language” configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." msgstr "如果一個訪客的瀏覽器配置沒有指定一個首選語言,或指定一個不受支持的語言,那麼這種語言將被使用。通常,這個設定適用於搜索引擎。" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112 msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." msgstr "如果管理員創建一個用戶賬戶,沒有發送驗證郵件,則必須手動驗證電子郵件。" -#: resources/views/help/name.phtml:22 +#: resources/views/help/name.phtml:24 #, php-format msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" msgstr "如果一個人沒有有姓氏,不需要用斜線: <%s>二麻子<%s>" -#: resources/views/help/name.phtml:19 +#: resources/views/help/name.phtml:21 #, php-format msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" msgstr "如果一個人有兩個獨立的姓氏,都應該用斜線分隔: <%s>/王/ /張/ 二麻 <%s>" -#: resources/views/help/name.phtml:28 +#: resources/views/help/name.phtml:30 #, php-format msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." msgstr "如果一個人被稱為的暱稱不屬於他們的正式名稱,應該用引號引起來。例如,, <%s>/王/五 "二麻" <%s>。" -#: resources/views/help/name.phtml:25 +#: resources/views/help/name.phtml:27 #, php-format msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" msgstr "如果一個人不知道他們的第一個給定的名稱,首選的名稱應標有星號:<%s>/王/ * 麻<%s>" -#: resources/views/help/name.phtml:16 +#: resources/views/help/name.phtml:18 #, php-format msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" msgstr "假如不知道姓氏,用斜線空出: <%s>// 五<%s>" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26 msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." msgstr "" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." msgstr "" # I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." msgstr "如果這個人在最近這麼多年內沒有去世、埋葬或火化事件,他被認為是“在世”。孩子的出生日期被認為是用於此目的的類似事件。" # I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." msgstr "如果兩個家譜使用相同的多媒體文件夾,那麼他們將能夠共享多媒體文件。如果他們使用不同的多媒體文件夾,那麼將他們的多媒體文件分開存放。" # I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting #. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "如果你擔心用戶可能上傳不合適的圖片,您可以限制只有管理員能上傳多媒體。" -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 msgid "If you are the website administrator, you should check that:" msgstr "如果你是網站管理員,你應該檢查:" -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37 msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." msgstr "如果你不能自己解決問題,你可以在<a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>論壇尋求幫助。" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61 msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." msgstr "如果您使用UNIX socket鏈接數據庫,在這裡輸入路徑並將端口留空。" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114 msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "如果您使用分割長行的時候忽略空格族譜軟體創造了這個GEDCOM文件,然後選擇此選項,重新插入缺失的空間。" -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20 msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." msgstr "如果您不要求輸入新密碼,則請忽略此訊息。" -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24 msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "如果你沒有申請這個賬戶,您只需刪除此消息。" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "如果你有大量的多媒體文件,你可以將它們放置到文件夾和子文件夾中。" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99 msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." msgstr "如果您之前已經創建了多媒體對象,並離線使用一個刪除多媒體對象的GEDCOM程式編輯你的gedcom文件。在導入合併多媒體對象前,你要勾選這個選項。" #: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50 msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." msgstr "" -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." msgstr "如果你選擇一個不同的文件夾,你還必須將所有文件(除了config.ini.php,index.php和.htaccess文件),從現有的文件夾移動到新的文件夾。" # I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." msgstr "如果你選擇一個不同的文件夾,你還必須將所有多媒體文件,從現有的文件夾移到新的文件夾。" # I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting #. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." msgstr "如果你對遊客顯示在世人員信息,其他的所有隱私限制都將失效。只有家譜中的所有數據是公開的,你才可以這樣做。" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82 msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." msgstr "如果超過這些限制,你可能會遇到伺服器訪問超時或空白頁。" @@ -8269,21 +8248,21 @@ msgstr "如果超過這些限制,你可能會遇到伺服器訪問超時或空 msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "如果您使用下面的跟蹤和分析服務之一,webtrees可以自動添加跟蹤代碼。" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:330 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328 msgid "Image dimensions" msgstr "圖像尺寸" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 msgid "Images without watermarks" msgstr "無水印圖片" # I18N: gedcom tag IMMI -#: app/Gedcom.php:697 +#: app/Gedcom.php:670 msgid "Immigration" msgstr "遷入" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 -#: resources/views/admin/trees.phtml:288 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 +#: resources/views/admin/trees.phtml:290 msgid "Import" msgstr "導入" @@ -8292,7 +8271,7 @@ msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "導入GEDCOM文件" #: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "從webtrees版本1導入自定義縮略圖" @@ -8300,84 +8279,84 @@ msgstr "從webtrees版本1導入自定義縮略圖" msgid "Import geographic data" msgstr "導入地理數據" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78 msgid "Import preferences" msgstr "導入選項" -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24 msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." msgstr "在家譜,每條記錄都有一個內部參考號(稱為“外部參考”),如“F123”或“R14”。" -#: resources/views/help/romanized.phtml:8 +#: resources/views/help/romanized.phtml:10 msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." msgstr "在許多文化中,人們習慣於有一個傳統的名字拼寫在傳統的角色,也是羅馬版本的名稱,因為它會拼寫或明顯語言基於拉丁字母,例如英語。<br><br>如果您更喜歡使用非拉丁字母如希伯來語,希臘語,俄語、漢語或阿拉伯語輸入姓名的標準名稱資料欄,那麼可以使用這個資料欄輸入相同的名稱使用的是拉丁字母。兩個版本的名字將出現在清單和圖表。<br><br>雖然這個資料欄的標籤是“因”,它並不限於只包含字符基於拉丁字母。這可能是用日本名字,三個不同的字母可能發生。" -#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 +#: resources/views/help/hebrew.phtml:10 msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." msgstr "在許多文化中通常有一個傳統的名字在傳統漢字拼寫也是羅馬化的版本的名稱將拼寫或基於拉丁字母的語言發音的,如英國。<br><br>如果你更喜歡用拉丁字母輸入名稱標準名稱的域,然後你可以使用此資料欄中的非拉丁字母,如希臘語,希伯來語,阿拉伯語,俄語,輸入相同的名稱,或中國。名字的兩個版本將出現在清單和圖表。<br><br>雖然這場為“希伯來”,它不局限於只包含希伯來文字母。" # I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." msgstr "一些日曆,一天開始在午夜。其他的日曆,一天開始在日落時分。轉換過程不考慮時間,所以對於任何事件,發生在日落和午夜之間的轉換,這些類型的日曆將算一天。" # I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting #. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "在一些國家,隱私法不僅適用於在世的人,而且適用於那些最近死去的人。這個選項將允許你擴展在世人員隱私規則到那些在指定年數出生或去世的人。這個值留空表示禁用這個功能。" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118 msgid "In this month…" msgstr "在這個月…" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121 msgid "In this year…" msgstr "在這一年…" # I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. #. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." msgstr "在webtrees版本1中,您可以在“thumbs”文件夾中為多媒體文件添加自定義縮略圖。" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." msgstr "在webtree版本2中,自定義縮略圖作為第二個多媒體文件與原圖同樣存儲。" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 msgid "Include aliases" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 msgid "Include associates" msgstr "包含相關人員" -#: app/Module/IndividualListModule.php:354 +#: app/Module/IndividualListModule.php:334 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "包括婚姻名為' %s '的個人" # I18N: Label for check-box #. I18N: Label for check-box -#: resources/views/admin/media.phtml:66 +#: resources/views/admin/media.phtml:68 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 msgid "Include subfolders" msgstr "包括子文件夾" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 msgid "Include the <code><script></script></code> tags." msgstr "含有 <code><script></script></code> 標籤." -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 msgid "Include the <code><style></style></code> tags." msgstr "含有 <code><style></style></code> 標籤." # I18N: Label for a configuration option #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 msgid "Include the individual’s immediate family" msgstr "包括這個人的直系親屬" @@ -8396,32 +8375,32 @@ msgstr "美國印第安納州印第安納波利斯" # I18N: gedcom tag INDI # I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/report -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:560 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:533 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 -#: resources/views/admin/trees.phtml:224 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 -#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 -#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 +#: resources/views/admin/trees.phtml:226 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 +#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 @@ -8434,11 +8413,11 @@ msgstr "美國印第安納州印第安納波利斯" msgid "Individual" msgstr "個體" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 msgid "Individual 1" msgstr "第一個人" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 msgid "Individual 2" msgstr "第二個人" @@ -8446,26 +8425,26 @@ msgstr "第二個人" msgid "Individual distribution chart" msgstr "個體分佈圖表" -#: resources/views/admin/tags.phtml:943 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1015 msgid "Individual facts and events" msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 msgid "Individual page" msgstr "個人頁面" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 msgid "Individual pages" msgstr "個人頁面" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:55 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 msgid "Individual record" msgstr "個人記錄" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 msgid "Individual who lived the longest" msgstr "最長壽" @@ -8474,35 +8453,35 @@ msgstr "最長壽" #: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 -#: app/Module/IndividualListModule.php:94 -#: app/Module/IndividualListModule.php:319 +#: app/Module/IndividualListModule.php:81 +#: app/Module/IndividualListModule.php:299 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 -#: resources/views/record-page-links.phtml:40 -#: resources/views/search-general-page.phtml:66 -#: resources/views/search-results.phtml:37 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 +#: resources/views/record-page-links.phtml:42 +#: resources/views/search-general-page.phtml:68 +#: resources/views/search-results.phtml:39 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 msgid "Individuals" @@ -8513,7 +8492,7 @@ msgstr "族人信息" msgid "Individuals with sources" msgstr "個人來源" -#: app/Module/IndividualListModule.php:428 +#: app/Module/IndividualListModule.php:408 #, php-format msgid "Individuals with surname %s" msgstr "姓 %s 的人" @@ -8544,15 +8523,15 @@ msgstr "" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 msgid "Interactive tree" msgstr "互動樹" # I18N: %s is an individual’s name #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 #, php-format msgid "Interactive tree of %s" @@ -8632,11 +8611,11 @@ msgstr "馬恩島" msgid "Israel" msgstr "以色列" -#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 +#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21 msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." msgstr "這可能需要幾分鐘下載並安裝升級。 耐心一點。" -#: resources/views/admin/tags.phtml:936 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1008 msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." msgstr "" @@ -8677,7 +8656,7 @@ msgstr "第八月" # I18N: The Persian/Jalali calendar #. I18N: The Persian/Jalali calendar #: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 -#: resources/views/help/date.phtml:201 +#: resources/views/help/date.phtml:203 msgid "Jalali" msgstr "波斯歷" @@ -8708,8 +8687,8 @@ msgid "January" msgstr "一月" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" msgstr "一月" @@ -8722,8 +8701,8 @@ msgstr "日本" # I18N: The Hebrew/Jewish calendar #. I18N: The Hebrew/Jewish calendar -#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 -#: resources/views/help/date.phtml:169 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266 +#: resources/views/help/date.phtml:171 msgid "Jewish" msgstr "猶太歷" @@ -8765,7 +8744,7 @@ msgstr "七月" # I18N: The julian calendar #. I18N: The julian calendar #: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 -#: resources/views/help/date.phtml:153 +#: resources/views/help/date.phtml:155 msgid "Julian" msgstr "朱利安歷" @@ -8785,8 +8764,8 @@ msgid "July" msgstr "七月" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" msgstr "七月" @@ -8868,8 +8847,8 @@ msgid "June" msgstr "六月" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" msgstr "六月" @@ -8887,19 +8866,19 @@ msgstr "哈薩克斯坦" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92 msgid "Keep media objects" msgstr "保持多媒體對象" -#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 +#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46 msgid "Keep open" msgstr "保持打開" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "保留現有的“最後一變”的信息" @@ -8909,7 +8888,7 @@ msgstr "保留現有的“最後一變”的信息" msgid "Kenya" msgstr "肯尼亞" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 msgid "Keyword examples" msgstr "關鍵詞" @@ -9011,36 +8990,36 @@ msgid "Kyrgyzstan" msgstr "吉爾吉斯斯坦" # I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Gedcom.php:612 +#: app/Gedcom.php:585 msgid "LDS baptism" msgstr "LDS 洗禮" # I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Gedcom.php:766 +#: app/Gedcom.php:739 msgid "LDS child sealing" msgstr "LDS 兒童密封" -#: resources/views/admin/tags.phtml:719 +#: resources/views/admin/tags.phtml:723 msgid "LDS church" msgstr "" # I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Gedcom.php:654 +#: app/Gedcom.php:627 msgid "LDS confirmation" msgstr "LDS 確認" # I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Gedcom.php:674 +#: app/Gedcom.php:647 msgid "LDS endowment" msgstr "LDS 捐贈" #. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony -#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:126 msgid "LDS initiatory" msgstr "" # I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Gedcom.php:506 +#: app/Gedcom.php:479 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "LDS 配偶密封" @@ -9084,23 +9063,23 @@ msgstr "橫圖表" # I18N: gedcom tag LANG # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:893 -#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 -#: resources/views/admin/modules.phtml:278 -#: resources/views/admin/modules.phtml:281 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125 -#: resources/views/admin/users.phtml:29 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:100 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 -#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:866 +#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:118 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 +#: resources/views/admin/modules.phtml:280 +#: resources/views/admin/modules.phtml:283 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 +#: resources/views/admin/users.phtml:31 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 +#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44 msgid "Language" msgstr "語言" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 -#: resources/views/admin/modules.phtml:128 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 #: resources/views/admin/modules.phtml:130 +#: resources/views/admin/modules.phtml:132 msgid "Languages" msgstr "語言" @@ -9110,11 +9089,11 @@ msgstr "語言" msgid "Laos" msgstr "老撾" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74 msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" msgstr "大型系統(50000人):64 - 128 mb,40 - 80秒" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109 #: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 msgid "Largest families" msgstr "最大家庭" @@ -9130,25 +9109,25 @@ msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "拉斯維加斯,內華達州" # I18N: gedcom tag CHAN -#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:641 -#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:856 -#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:903 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614 +#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829 +#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:87 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 #: resources/xml/reports/change_report.xml:66 #: resources/xml/reports/change_report.xml:108 msgid "Last change" msgstr "最新更改" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 msgid "Last email reminder was sent " msgstr "最新郵件提醒被送 " @@ -9156,20 +9135,20 @@ msgstr "最新郵件提醒被送 " msgid "Last event" msgstr "最新事件" -#: resources/views/admin/users.phtml:33 +#: resources/views/admin/users.phtml:35 msgid "Last signed in" msgstr "最後登入" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 msgid "Latest birth" msgstr "最近出生" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 msgid "Latest death" msgstr "最近去世" @@ -9184,13 +9163,13 @@ msgstr "最近婚姻" # I18N: gedcom tag LATI #: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 -#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:583 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 -#: resources/views/admin/locations.phtml:43 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 -#: resources/views/fact-place.phtml:33 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 +#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 +#: resources/views/admin/locations.phtml:45 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 +#: resources/views/fact-place.phtml:35 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 msgid "Latitude" msgstr "緯度" @@ -9200,30 +9179,30 @@ msgstr "緯度" msgid "Latvia" msgstr "拉脫維亞" -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26 +#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32 msgid "Layout" msgstr "佈局" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." msgstr "如果你要修改密碼,請在這裡輸入新密碼。否則請留空。" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "此條目留空將以原始文件名保存" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:114 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 msgid "Leaves" msgstr "未錄入孩子的" @@ -9311,7 +9290,7 @@ msgstr "壽命表" msgid "Lima, Peru" msgstr "利馬,秘魯" -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89 msgid "Line endings" msgstr "" @@ -9320,38 +9299,38 @@ msgid "Line number" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "連接多媒體到事實和事件" # I18N: You need to: #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29 msgid "Link the user account to an individual." msgstr "鏈接用戶賬戶到個體。" #: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "將這個人作為子女加到現有家庭裡" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:65 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 msgid "Link this media object to a family" msgstr "鏈接此多媒體對像到家庭" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:70 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 msgid "Link this media object to a source" msgstr "鏈接此多媒體對像到源" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:60 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 msgid "Link this media object to an individual" msgstr "鏈接此多媒體對像到個人" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306 msgid "Link this user to an individual in the family tree." msgstr "鏈接此用戶到家譜中的個體。" @@ -9360,8 +9339,8 @@ msgstr "鏈接此用戶到家譜中的個體。" msgid "Links" msgstr "鏈接" -#: resources/views/admin/modules.phtml:230 -#: resources/views/admin/modules.phtml:233 +#: resources/views/admin/modules.phtml:232 +#: resources/views/admin/modules.phtml:235 msgid "List" msgstr "列表" @@ -9369,10 +9348,10 @@ msgstr "列表" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 #: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 -#: resources/views/admin/modules.phtml:104 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680 #: resources/views/admin/modules.phtml:106 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 +#: resources/views/admin/modules.phtml:108 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 msgid "Lists" msgstr "列表" @@ -9391,17 +9370,17 @@ msgstr "立陶宛" msgid "Living" msgstr "在世的" -#: resources/views/calendar-page.phtml:125 +#: resources/views/calendar-page.phtml:127 msgid "Living individuals" msgstr "在世的人" -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 msgid "Loading…" msgstr "加載……" # I18N: “Local files” are stored on this computer #. I18N: “Local files” are stored on this computer -#: resources/views/admin/media.phtml:38 +#: resources/views/admin/media.phtml:40 msgid "Local files" msgstr "本地文件" @@ -9411,19 +9390,19 @@ msgstr "本地文件" #: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219 #: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 msgid "Location" msgstr "位置" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 -#: app/Module/LocationListModule.php:160 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 -#: resources/views/record-page-links.phtml:103 -#: resources/views/search-general-page.phtml:113 -#: resources/views/search-results.phtml:92 +#: app/Module/LocationListModule.php:146 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 +#: resources/views/record-page-links.phtml:105 +#: resources/views/search-general-page.phtml:115 +#: resources/views/search-results.phtml:94 msgid "Locations" msgstr "" @@ -9455,7 +9434,7 @@ msgstr "倫敦,英國" # I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "擁有相同姓氏的人的長列表可以根據個人的第一個字母的名字分解為更小的子列表。<br><br>這個選項決定姓氏子列表什麼時候生成。設定這個選項為零完全禁用子列表。" @@ -9465,13 +9444,13 @@ msgstr "最長久的婚姻" # I18N: gedcom tag LONG #: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 -#: app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:584 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:55 -#: resources/views/admin/locations.phtml:44 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 -#: resources/views/fact-place.phtml:34 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 +#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 +#: resources/views/admin/locations.phtml:46 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 +#: resources/views/fact-place.phtml:36 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35 msgid "Longitude" msgstr "經度" @@ -9557,27 +9536,21 @@ msgstr "馬來西亞" msgid "Maldives" msgstr "馬爾代夫" -#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 +#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774 msgid "Male" msgstr "男性" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 -#: resources/views/calendar-page.phtml:148 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 +#: resources/views/calendar-page.phtml:150 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 #: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 #: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 #: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16 msgid "Males" msgstr "男性" @@ -9594,38 +9567,38 @@ msgid "Malta" msgstr "馬耳他" #: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 msgid "Manage family trees" msgstr "管理家譜" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:788 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 msgid "Manage media" msgstr "管理多媒體" # I18N: Listbox entry; name of a role #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268 msgid "Manager" msgstr "管理員" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 msgid "Managers" msgstr "管理者" @@ -9659,21 +9632,21 @@ msgstr "曼泰,猶他州" msgid "Manuscript" msgstr "原文" -#: resources/views/admin/tags.phtml:934 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1006 msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." msgstr "" # I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "許多家譜程式創建自定義標籤的GEDCOM文件,webtrees最了解他們。當未確認的標籤被發現,這個選項可以讓您選擇是否忽略或顯示一個警告信息。" # I18N: Type of media object #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:90 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:817 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 msgid "Map" msgstr "地圖" @@ -9683,18 +9656,18 @@ msgstr "" #. I18N: Links to maps #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 msgid "Map links" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 #: app/Services/LeafletJsService.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650 msgid "Map providers" msgstr "" #. I18N: mapbox.com -#: app/Module/MapBox.php:82 +#: app/Module/MapBox.php:83 msgid "Mapbox" msgstr "" @@ -9719,27 +9692,27 @@ msgid "March" msgstr "三月" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "三月" # I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown是一個簡單格式化系統,就如維基百科網站就在使用。它使用不顯眼的標點字符創建的標題和小標題,粗體和斜體文字,列表,表格等。" # I18N: gedcom tag MARR -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:493 -#: app/Module/BranchesListModule.php:445 -#: resources/views/calendar-page.phtml:190 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 -#: resources/views/selects/family.phtml:13 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:466 +#: app/Module/BranchesListModule.php:459 +#: resources/views/calendar-page.phtml:192 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:154 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 +#: resources/views/selects/family.phtml:15 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 @@ -9793,7 +9766,7 @@ msgid "Marriage" msgstr "結婚" # I18N: gedcom tag MARB -#: app/Gedcom.php:488 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "婚姻的結婚通告" @@ -9812,7 +9785,7 @@ msgid "Marriage by country" msgstr "按世紀統計結婚" # I18N: gedcom tag MARC -#: app/Gedcom.php:491 +#: app/Gedcom.php:464 msgid "Marriage contract" msgstr "結婚協議" @@ -9835,7 +9808,7 @@ msgid "Marriage intention" msgstr "婚姻的意圖" # I18N: gedcom tag MARL -#: app/Gedcom.php:492 +#: app/Gedcom.php:465 msgid "Marriage license" msgstr "結婚登記證" @@ -9844,7 +9817,7 @@ msgid "Marriage of a brother" msgstr "兄弟結婚" #: app/Services/IndividualFactsService.php:441 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 msgid "Marriage of a child" msgstr "孩子結婚" @@ -9860,7 +9833,7 @@ msgstr "父親結婚" #: app/Services/IndividualFactsService.php:447 #: app/Services/IndividualFactsService.php:453 #: app/Services/IndividualFactsService.php:459 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "孫兒結婚" @@ -9911,12 +9884,12 @@ msgstr "母親結婚" # I18N: ...to another spouse #: app/Services/IndividualFactsService.php:699 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467 msgid "Marriage of a parent" msgstr "父母結婚" #: app/Services/IndividualFactsService.php:465 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "兄弟姐妹結婚" @@ -9942,14 +9915,14 @@ msgid "Marriage places" msgstr "結婚地" # I18N: gedcom tag MARS -#: app/Gedcom.php:497 +#: app/Gedcom.php:470 msgid "Marriage settlement" msgstr "婚姻財產契約" # I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/MarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 msgid "Marriages" @@ -9962,9 +9935,9 @@ msgstr "按世紀統計結婚" # I18N: gedcom tag _MARNM #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:285 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Married name" @@ -9982,7 +9955,7 @@ msgstr "馬紹爾群島" msgid "Martinique" msgstr "馬提尼克" -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39 msgid "Masquerade as this user" msgstr "偽裝成該用戶" @@ -10017,12 +9990,12 @@ msgstr "毛里求斯" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "個人姓氏清單的最大數量" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 msgid "Maximum upload size: " msgstr "最大上傳大小: " @@ -10047,8 +10020,8 @@ msgid "May" msgstr "五月" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" msgstr "五月" @@ -10068,61 +10041,61 @@ msgstr "梅德福,俄勒岡州" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module #: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156 -#: app/Module/MediaListModule.php:224 app/Module/MediaTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 -#: resources/views/admin/media.phtml:102 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 +#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:780 +#: resources/views/admin/media.phtml:104 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 msgid "Media" msgstr "多媒體" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29 -#: resources/views/admin/media.phtml:98 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 -#: resources/views/media-page-details.phtml:27 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 +#: resources/views/admin/media.phtml:100 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 +#: resources/views/media-page-details.phtml:29 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 msgid "Media file" msgstr "多媒體文件" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 msgid "Media file to upload" msgstr "多媒體文件上傳" -#: resources/views/admin/media.phtml:29 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 +#: resources/views/admin/media.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 msgid "Media files" msgstr "多媒體文件" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/media.phtml:59 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238 +#: resources/views/admin/media.phtml:61 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 msgid "Media folder" msgstr "多媒體文件夾" -#: resources/views/admin/media.phtml:30 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233 +#: resources/views/admin/media.phtml:32 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 msgid "Media folders" msgstr "多媒體文件夾" # I18N: gedcom tag OBJE #: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 #: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:465 -#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:597 -#: app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 -#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:896 -#: app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:953 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438 +#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:570 +#: app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 +#: app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:869 +#: app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:924 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 -#: resources/views/admin/media.phtml:106 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 -#: resources/views/admin/trees.phtml:249 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 +#: resources/views/admin/media.phtml:108 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 +#: resources/views/admin/trees.phtml:251 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95 msgid "Media object" msgstr "多媒體對象" @@ -10130,22 +10103,22 @@ msgstr "多媒體對象" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 #: app/Services/AdminService.php:186 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 #: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 -#: resources/views/record-page-links.phtml:58 +#: resources/views/record-page-links.phtml:60 msgid "Media objects" msgstr "多媒體對象" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 msgid "Media objects found" msgstr "多媒體對象找到了" @@ -10155,9 +10128,9 @@ msgstr "每頁幾個多媒體對象" # I18N: gedcom tag MEDI # I18N: gedcom tag _TYPE -#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:873 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 +#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:846 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 msgid "Media type" msgstr "多媒體類型" @@ -10169,11 +10142,11 @@ msgstr "醫療" # I18N: The name of a colour-scheme #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:169 +#: app/Module/ColorsTheme.php:166 msgid "Mediterranio" msgstr "地中海" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" msgstr "中型系統(5000人):32 - 64 mb,20 - 40秒" @@ -10218,11 +10191,11 @@ msgstr "墨爾本,澳大利亞" # I18N: Listbox entry; name of a role #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 msgid "Member" msgstr "成員" @@ -10232,36 +10205,36 @@ msgstr "成員" msgid "Memphis, Tennessee, United States" msgstr "田納西州的孟菲斯" -#: resources/views/admin/modules.phtml:167 -#: resources/views/admin/modules.phtml:170 +#: resources/views/admin/modules.phtml:169 +#: resources/views/admin/modules.phtml:172 msgid "Menu" msgstr "菜單" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 -#: resources/views/admin/modules.phtml:80 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:666 #: resources/views/admin/modules.phtml:82 +#: resources/views/admin/modules.phtml:84 msgid "Menus" msgstr "菜單" # I18N: The name of a colour-scheme #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:171 +#: app/Module/ColorsTheme.php:168 msgid "Mercury" msgstr "水星" -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41 msgid "Merge" msgstr "合併" #: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 msgid "Merge family trees" msgstr "合併家譜" -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53 #: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 -#: resources/views/admin/trees.phtml:175 +#: resources/views/admin/trees.phtml:177 msgid "Merge records" msgstr "合併記錄" @@ -10277,11 +10250,11 @@ msgstr "梅里達、墨西哥" msgid "Mesa, Arizona, United States" msgstr "檯面、亞利桑那" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:57 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 -#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 +#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57 msgid "Message" msgstr "消息" @@ -10290,7 +10263,7 @@ msgstr "消息" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/UserMessagesModule.php:67 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 msgid "Messages" msgstr "消息" @@ -10352,17 +10325,17 @@ msgstr "微電影" msgid "Micronesia" msgstr "密克羅尼西亞" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 msgid "Middle East" msgstr "中東" # I18N: gedcom tag _MILI -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 msgid "Military" msgstr "軍事服務" # I18N: gedcom tag _MILT -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 msgid "Military service" msgstr "兵役" @@ -10376,38 +10349,38 @@ msgstr "缺失數據" # I18N: Listbox entry; name of a role #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 msgid "Moderator" msgstr "主編人" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 msgid "Moderators" msgstr "主編人" -#: resources/views/admin/components.phtml:38 -#: resources/views/admin/modules.phtml:68 +#: resources/views/admin/components.phtml:40 +#: resources/views/admin/modules.phtml:70 msgid "Module" msgstr "模塊" -#: resources/views/admin/modules.phtml:63 +#: resources/views/admin/modules.phtml:65 msgid "Module administration" msgstr "模塊管理" -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 msgid "Modules" msgstr "模塊" @@ -10420,7 +10393,7 @@ msgstr "摩爾多瓦" # I18N: abbreviation for Monday #. I18N: abbreviation for Monday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 msgid "Mon" msgstr "星期一" @@ -10459,43 +10432,43 @@ msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "蒙得維的亞烏拉圭" #: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 -#: resources/views/calendar-page.phtml:57 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 +#: resources/views/calendar-page.phtml:59 msgid "Month" msgstr "月" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 msgid "Month of birth" msgstr "出生月份" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "第一個孩子出生的月份" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 msgid "Month of death" msgstr "去世月份" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 msgid "Month of first marriage" msgstr "第一次婚姻的月份" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 msgid "Month of marriage" msgstr "結婚的月份" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 msgid "Month:" msgstr "月:" @@ -10558,60 +10531,60 @@ msgstr "摩洛哥" # I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting #. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "大多數的SMTP伺服器需要一個密碼。" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107 msgid "Most common surnames" msgstr "最常見的姓氏" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 msgid "Most mail servers require a valid domain name." msgstr "大多數郵件伺服器需要一個正確的網域名。" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 msgid "Most mail servers require a valid email address." msgstr "大多數郵件伺服器需要正確的電子郵件地址。" #. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." msgstr "大多數郵件伺服器要求發送伺服器使用正確的網域名以正確標識自己。" # I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting #. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "大多數伺服器不使用安全連接。" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54 msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." msgstr "大多數的網站都是配置為localhost。這意味著您的數據庫和web伺服器運行在同一台服務器上。" -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66 msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." msgstr "大多數的網站都是配置為使用默認值3306。" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76 msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." msgstr "大多數的網站都是配置為使用默認值3306。" -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." msgstr "大多數的網站都是配置為使用默認值3306。" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52 msgid "Most viewed pages" msgstr "瀏覽最多的頁面" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 @@ -10622,25 +10595,25 @@ msgid "Mother" msgstr "母親" # I18N: %s is the name of an individual’s mother -#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 +#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 #, php-format msgid "Mother: %s" msgstr "母親: %s" -#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22 msgid "Mother’s age" msgstr "母親的年齡" # I18N: A step-family. %s is an individual’s name #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:891 +#: app/Individual.php:894 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "母親和%s的家庭" # I18N: A step-family. #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:895 +#: app/Individual.php:898 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "母親與某個人的家庭" @@ -10650,19 +10623,19 @@ msgstr "母親與某個人的家庭" msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "廷帕諾戈斯山,猶他州" -#: resources/views/admin/components.phtml:45 -#: resources/views/admin/components.phtml:152 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 +#: resources/views/admin/components.phtml:47 +#: resources/views/admin/components.phtml:154 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 msgid "Move down" msgstr "下移" -#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19 msgid "Move the media object?" msgstr "移動這個多媒體?" -#: resources/views/admin/components.phtml:44 -#: resources/views/admin/components.phtml:146 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 +#: resources/views/admin/components.phtml:46 +#: resources/views/admin/components.phtml:148 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 msgid "Move up" msgstr "上移" @@ -10705,37 +10678,37 @@ msgstr "第一月" msgid "Multiple birth" msgstr "" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 msgid "Multiple marriages" msgstr "多次婚姻" #: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 msgid "My account" msgstr "我的賬戶" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60 msgid "My family tree" msgstr "我的家譜" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 msgid "My individual record" msgstr "個人檔案" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:194 -#: resources/views/admin/modules.phtml:198 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196 +#: resources/views/admin/modules.phtml:200 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 msgid "My page" msgstr "我的頁面" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374 msgid "My pages" msgstr "我的網頁" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413 msgid "My pedigree" msgstr "我的家譜" @@ -10746,15 +10719,15 @@ msgid "Myanmar" msgstr "緬甸" # I18N: gedcom tag NAME -#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:894 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 +#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:867 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 -#: resources/views/individual-page-name.phtml:40 -#: resources/views/individual-page-name.phtml:54 -#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 -#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 +#: resources/views/individual-page-name.phtml:42 +#: resources/views/individual-page-name.phtml:56 +#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 @@ -10777,7 +10750,7 @@ msgid "Name" msgstr "姓名" # I18N: gedcom tag REPO:NAME -#: app/Gedcom.php:846 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 +#: app/Gedcom.php:819 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -10789,23 +10762,23 @@ msgstr "猶太名稱" #: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 #: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 #: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 msgid "Name of addressee" msgstr "" # I18N: gedcom tag NPFX -#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:729 +#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702 msgid "Name prefix" msgstr "姓名前綴" # I18N: gedcom tag NSFX -#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:730 +#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703 msgid "Name suffix" msgstr "姓名後綴" -#: resources/views/admin/tags.phtml:37 +#: resources/views/admin/tags.phtml:41 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Names" @@ -10826,7 +10799,7 @@ msgstr "納米比亞" msgid "Nanny" msgstr "保姆" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 msgid "Narrative description" msgstr "敘述性描述" @@ -10837,12 +10810,12 @@ msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "田納西州納什維爾" # I18N: gedcom tag NATI -#: app/Gedcom.php:738 +#: app/Gedcom.php:711 msgid "Nationality" msgstr "國籍" # I18N: gedcom tag NATU -#: app/Gedcom.php:739 +#: app/Gedcom.php:712 msgid "Naturalization" msgstr "移入" @@ -10877,12 +10850,12 @@ msgid "Netherlands" msgstr "荷蘭" #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 -#: resources/views/components/datetime.phtml:13 +#: resources/views/components/datetime.phtml:15 msgid "Never" msgstr "從未" # I18N: gedcom tag _NMAR -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 msgid "Never married" msgstr "未婚" @@ -10910,20 +10883,20 @@ msgstr "紐約,紐約" msgid "New Zealand" msgstr "新西蘭" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 msgid "New data" msgstr "新的數據" # I18N: %s is a server name/URL #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169 #, php-format msgid "New registration at %s" msgstr "%s 有新用戶註冊" # I18N: %s is a server name/URL #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108 #: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 #, php-format msgid "New user at %s" @@ -10947,12 +10920,12 @@ msgstr "新聞" msgid "Newspaper" msgstr "報紙" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164 msgid "Next email reminder will be sent after " msgstr "下一個郵件提醒將稍後發送 " -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42 msgid "Next image" msgstr "下一個圖像" @@ -10963,7 +10936,7 @@ msgid "Nicaragua" msgstr "尼加拉瓜" # I18N: gedcom tag NICK -#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:727 +#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700 msgid "Nickname" msgstr "暱稱" @@ -11041,26 +11014,26 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nivose" msgstr "第四月" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 msgid "No" msgstr "不" -#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:90 -#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:102 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "沒有收到GEDCOM文件。" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68 msgid "No GEDCOM files found." msgstr "沒有找到GEDCOM文件。" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 msgid "No calendar conversion" msgstr "沒有日曆轉換" -#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:267 -#: resources/views/family-page-children.phtml:17 +#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268 +#: resources/views/family-page-children.phtml:19 msgid "No children" msgstr "沒有孩子" @@ -11068,23 +11041,22 @@ msgstr "沒有孩子" msgid "No contact" msgstr "無聯系方式" -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48 msgid "No duplicates have been found." msgstr "沒有發現重複。" -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:78 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80 msgid "No errors have been found." msgstr "沒有發現錯誤。" # I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” -#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183 #, php-format msgid "No events exist for the next %s day." msgid_plural "No events exist for the next %s days." msgstr[0] "在接下來的%s天沒有的事件。" -#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:157 msgid "No events exist for today." msgstr "今天沒有事件。" @@ -11092,7 +11064,7 @@ msgstr "今天沒有事件。" msgid "No events exist for tomorrow." msgstr "明天沒有事件。" -#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:155 msgid "No events for living individuals exist for today." msgstr "" @@ -11100,17 +11072,21 @@ msgstr "" msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "" -#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 #, php-format msgid "No events for living people exist for the next %s day." msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." msgstr[0] "" -#: resources/views/family-page.phtml:39 +#: resources/views/family-page.phtml:41 msgid "No facts exist for this family." msgstr "這個家庭沒有事件。" +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110 +msgid "No file was received." +msgstr "" + # I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php #: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 @@ -11118,18 +11094,18 @@ msgstr "這個家庭沒有事件。" msgid "No file was received. Please try again." msgstr "沒有接收到的文件。請重新上傳。" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:401 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "兩個人之間沒有發現有聯系。" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 msgid "No matching facts found" msgstr "沒有找到匹配的事實" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20 msgid "No news articles have been submitted." msgstr "沒有提交新聞文章。" @@ -11137,16 +11113,16 @@ msgstr "沒有提交新聞文章。" msgid "No predefined text" msgstr "沒有預定義的文本" -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35 msgid "No records to display" msgstr "沒有要顯示的記錄" -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 -#: resources/views/search-general-page.phtml:136 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 +#: resources/views/search-general-page.phtml:138 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 msgid "No results found." msgstr "沒有找到內容。" @@ -11154,11 +11130,11 @@ msgstr "沒有找到內容。" msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "沒有登入,沒有匿名用戶" -#: app/Module/IndividualListModule.php:292 -#: app/Module/IndividualListModule.php:519 -#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 -#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:19 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:62 +#: app/Module/IndividualListModule.php:272 +#: app/Module/IndividualListModule.php:499 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:27 +#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:21 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:64 msgid "No surname" msgstr "" @@ -11166,15 +11142,15 @@ msgstr "" msgid "No temple - living ordinance" msgstr "沒有寺廟—生活條例" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:184 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 msgid "No upgrade information is available." msgstr "沒有可用的升級信息。" # I18N: The name of a colour-scheme #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:173 +#: app/Module/ColorsTheme.php:170 msgid "Nocturnal" msgstr "夜間" @@ -11183,7 +11159,7 @@ msgstr "夜間" msgid "Nominatim" msgstr "" -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 @@ -11203,7 +11179,7 @@ msgstr "周九" msgid "Norfolk Island" msgstr "諾福克島" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." msgstr "通常,家譜的任何修改都需要由主編人批准。此選項允許用戶將不需要主編人的批准的變更。" @@ -11213,7 +11189,7 @@ msgstr "通常,家譜的任何修改都需要由主編人批准。此選項允 msgid "North Korea" msgstr "北韓" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 msgid "Northern America" msgstr "南美" @@ -11235,29 +11211,29 @@ msgstr "北馬里亞納群島" msgid "Norway" msgstr "挪威" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "管理員沒有確認" # I18N: gedcom tag _NLIV -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 msgid "Not living" msgstr "已故" # I18N: gedcom tag _NMR #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 -#: app/Module/BranchesListModule.php:447 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 +#: app/Module/BranchesListModule.php:461 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:121 msgid "Not married" msgstr "未婚" #. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. #: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104 msgid "Not recorded" msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 msgid "Not verified by the user" msgstr "用戶沒有確認" @@ -11265,17 +11241,18 @@ msgstr "用戶沒有確認" #: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 #: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 #: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266 -#: app/Elements/NoteStructure.php:150 app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:499 -#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:792 -#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:909 +#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:472 +#: app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:765 +#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:882 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 -#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 -#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 +#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21 +#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 @@ -11285,80 +11262,80 @@ msgid "Note" msgstr "記錄" #: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 -#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:944 +#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 msgid "Note on association" msgstr "" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:644 -#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:859 -#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:906 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617 +#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832 +#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879 msgid "Note on last change" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:714 +#: app/Gedcom.php:687 msgid "Note on phonetic name" msgstr "" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:585 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 msgid "Note on place" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:874 +#: app/Gedcom.php:847 msgid "Note on repository reference" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:728 +#: app/Gedcom.php:701 msgid "Note on romanized name" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:866 +#: app/Gedcom.php:839 msgid "Note on source" msgstr "" #: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 #: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 -#: app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:596 app/Gedcom.php:707 -#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:938 -#: app/Gedcom.php:952 +#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 +#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909 +#: app/Gedcom.php:923 msgid "Note on source citation" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:865 +#: app/Gedcom.php:838 msgid "Note on source data" msgstr "" -#: resources/views/help/restriction.phtml:11 +#: resources/views/help/restriction.phtml:13 msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." msgstr "注意:如果一個用戶賬戶鏈接到一個記錄,那么該用戶能夠查看該記錄。" -#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 +#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18 msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." msgstr "注意:長路徑長度需要大量的計算,這些用戶可能使你的網站運行緩慢。" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:143 #: app/Module/NotesTabModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 -#: resources/views/record-page-links.phtml:76 -#: resources/views/search-results.phtml:81 +#: resources/views/record-page-links.phtml:78 +#: resources/views/search-results.phtml:83 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 msgid "Notes" msgstr "記錄" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "沒有清理任何內容" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130 msgid "Nothing found." msgstr "什么都沒有。" -#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 +#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69 msgid "Nothing to show" msgstr "" @@ -11383,8 +11360,8 @@ msgid "November" msgstr "十一月" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" msgstr "十一月" @@ -11396,16 +11373,17 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "湯加努庫阿洛法" # I18N: gedcom tag NCHI -#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:742 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 +#: app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:715 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 +#: resources/views/admin/tags.phtml:989 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 msgid "Number of children" msgstr "孩子數目" -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20 msgid "Number of days to show" msgstr "顯示天數" @@ -11416,25 +11394,25 @@ msgstr "沒有孩子的家庭數量" # I18N: ... to show in a list #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17 msgid "Number of given names" msgstr "名字的數量" # I18N: gedcom tag NMR -#: app/Gedcom.php:743 +#: app/Gedcom.php:716 msgid "Number of marriages" msgstr "婚姻次數" # I18N: ... to show in a list #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 +#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15 msgid "Number of pages" msgstr "頁數" # I18N: ... to show in a list #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 -#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 +#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17 msgid "Number of surnames" msgstr "姓氏數量" @@ -11465,7 +11443,7 @@ msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "瓦哈卡州,墨西哥" # I18N: gedcom tag OCCU -#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:746 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:719 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" @@ -11512,8 +11490,8 @@ msgid "October" msgstr "十月" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" msgstr "十月" @@ -11530,11 +11508,11 @@ msgstr "奧格登,猶他州" msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" msgstr "俄克拉荷馬城奧克拉荷馬" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 msgid "Old data" msgstr "陳舊的數據" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:841 msgid "Old files found" msgstr "找到舊文件" @@ -11560,7 +11538,7 @@ msgstr "最老母親" # I18N: The name of a colour-scheme #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:175 +#: app/Module/ColorsTheme.php:172 msgid "Olivia" msgstr "奧利維亞" @@ -11572,28 +11550,28 @@ msgstr "阿曼" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:102 msgid "On this day" msgstr "在這一天" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115 msgid "On this day…" msgstr "在這天…" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 msgid "Only add new records" msgstr "僅增加一條新記錄" #: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 msgid "Only managers can edit" msgstr "只有管理員可以編輯" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 msgid "Only update existing records" msgstr "僅更新存在的記錄" -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15 msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." msgstr "哎呀!伺服器無法連接到數據庫伺服器。它可能是忙碌的,正在進行維護或異常。幾分鍾後<a href =\"index.php\">再試</a>或與網站管理員聯系。" @@ -11602,8 +11580,8 @@ msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "注意!webtrees 不能在這個目錄創建文件。" #. I18N: https://openrouteservice.org -#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 -#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 +#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45 +#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82 msgid "OpenRouteService" msgstr "" @@ -11650,12 +11628,12 @@ msgid "Ordibehesht" msgstr "第二月" # I18N: gedcom tag ORDI -#: app/Gedcom.php:910 +#: app/Gedcom.php:883 msgid "Ordinance" msgstr "條例" # I18N: gedcom tag ORDN -#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:748 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:721 msgid "Ordination" msgstr "祝聖禮" @@ -11691,15 +11669,15 @@ msgstr "奧蘭多,佛羅里達" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:739 msgid "Other" msgstr "其他" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "在圖表其他顯示事件" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688 msgid "Other preferences" msgstr "其他設定" @@ -11729,7 +11707,7 @@ msgstr "PHP阻止的文件擴展。" msgid "PHP failed to write to disk." msgstr "PHP未能寫入磁盤。" -#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 +#: resources/views/admin/server-information.phtml:20 msgid "PHP information" msgstr "PHP 信息" @@ -11751,7 +11729,7 @@ msgstr "PHP 信息" msgid "Page" msgstr "頁" -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41 #, php-format msgid "Page %s of %s" msgstr "%s 的 %s 頁面" @@ -11795,7 +11773,7 @@ msgstr "帕勞" # I18N: A colour scheme #. I18N: A colour scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:124 +#: app/Module/ColorsTheme.php:121 msgid "Palette" msgstr "調色板" @@ -11839,10 +11817,10 @@ msgstr "巴拉圭" msgid "Parent location" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:768 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 +#: app/Gedcom.php:741 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43 msgid "Parents" msgstr "父母" @@ -11854,29 +11832,29 @@ msgstr "父母" msgid "Parents and siblings" msgstr "父母和兄弟姐妹" -#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42 msgid "Parent’s age" msgstr "父母的年齡" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:56 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:86 -#: resources/views/login-page.phtml:42 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:32 -#: resources/views/register-page.phtml:71 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 +#: resources/views/login-page.phtml:44 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 +#: resources/views/register-page.phtml:73 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:76 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 +#: resources/views/register-page.phtml:78 msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "長度不少于8個字符,並區分大小寫,您將使用它登入網站。" @@ -11889,7 +11867,7 @@ msgstr "美國,猶他州,佩森" # I18N: Name of a report #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 #: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 @@ -11923,32 +11901,32 @@ msgstr "%s 的世系圖" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 #: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:81 -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 #: resources/xml/reports/change_report.xml:52 msgid "Pending changes" msgstr "待定的更改" -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22 msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." msgstr "當您的賬戶有權限編輯時才顯示待定的更改。當你退出,你將不再能夠看到它們。同時,只有在特定的頁面顯示待定的更改。例如,他們不出現在名單,報告,或搜索結果頁面中。" # I18N: gedcom tag _PRMN -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 msgid "Permanent number" msgstr "永久號碼" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 msgid "Permanently delete these records?" msgstr "永久刪除這些記錄嗎?" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 msgid "Personal data" msgstr "" @@ -11977,32 +11955,32 @@ msgstr "美國亞利桑那州鳳凰城" # I18N: gedcom tag PHON #: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 app/Gedcom.php:445 -#: app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:897 -#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:418 +#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:870 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 msgid "Phone" msgstr "電話號碼" -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 msgid "Phonetic algorithm" msgstr "語音算法" -#: app/Gedcom.php:711 +#: app/Gedcom.php:684 msgid "Phonetic name" msgstr "拼音名" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:579 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 msgid "Phonetic place" msgstr "語音的地方" # I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling -#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 msgid "Phonetic search" msgstr "語音搜索" -#: app/Gedcom.php:720 +#: app/Gedcom.php:693 msgid "Phonetic type" msgstr "" @@ -12016,18 +11994,18 @@ msgstr "照片" msgid "Photograph" msgstr "" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:75 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:85 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:99 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:106 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:110 app/CustomTags/Gedcom7.php:111 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:77 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:87 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:89 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:109 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:118 msgid "Phrase" msgstr "" # I18N: The name of a colour-scheme #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:177 +#: app/Module/ColorsTheme.php:174 msgid "Pink Plastic" msgstr "粉紅色" @@ -12040,17 +12018,17 @@ msgstr "皮特克恩" # I18N: gedcom tag PLAC #: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 #: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85 -#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:864 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 -#: resources/views/admin/locations.phtml:42 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:231 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:263 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 +#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:837 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:129 +#: resources/views/admin/locations.phtml:44 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:160 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 @@ -12065,9 +12043,9 @@ msgstr "地點" # I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module/list -#: app/Gedcom.php:537 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 -#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 +#: app/Gedcom.php:510 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232 +#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 msgid "Place hierarchy" msgstr "地方分布" @@ -12075,70 +12053,70 @@ msgstr "地方分布" msgid "Place in Hebrew" msgstr "猶太語中地方" -#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16 msgid "Place list" msgstr "地方列表" # I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "地名往往太長,為適應圖、列表等,它們可能被縮寫展示只是第一幾部分的名稱,如<i>village, county</i>,或最後幾部分,如<i>region, country</i>。" -#: resources/views/help/place.phtml:12 +#: resources/views/help/place.phtml:14 msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." msgstr "地名可能會隨著時間改變。 在家譜中,習慣上對於城鎮或國家則使用目前名稱。 歷史名稱可以顯示在來源或註釋資料內。" -#: resources/views/help/place.phtml:8 +#: resources/views/help/place.phtml:10 msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." msgstr "地名應以逗號分隔的列表形式輸入,從最小的地方開始,以國家結尾。 例如,“威斯敏斯特,倫敦,英國”。" # I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Gedcom.php:614 +#: app/Gedcom.php:587 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "LDS 洗禮的地點" # I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Gedcom.php:769 +#: app/Gedcom.php:742 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "LDS 儿童密封的地點" -#: app/Gedcom.php:656 +#: app/Gedcom.php:629 msgid "Place of LDS confirmation" msgstr "" # I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Gedcom.php:676 +#: app/Gedcom.php:649 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "LDS 捐贈的地點" # I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Gedcom.php:508 +#: app/Gedcom.php:481 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "LDS 配偶密封的地點" -#: app/Gedcom.php:606 +#: app/Gedcom.php:579 msgid "Place of adoption" msgstr "過繼的地方" -#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "洗禮的地點" -#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "受誡禮的地點" -#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "成人儀式的地點" -#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "出生地" -#: app/Gedcom.php:633 +#: app/Gedcom.php:606 msgid "Place of blessing" msgstr "祝福地" @@ -12146,81 +12124,81 @@ msgstr "祝福地" msgid "Place of brit milah" msgstr "割禮地" -#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "埋葬地" -#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:650 +#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:623 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "洗禮地" -#: app/Gedcom.php:653 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "確認地" -#: app/Gedcom.php:662 +#: app/Gedcom.php:635 msgid "Place of cremation" msgstr "火葬地" -#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "去世地" -#: app/Gedcom.php:673 +#: app/Gedcom.php:646 msgid "Place of emigration" msgstr "移民地" -#: app/Gedcom.php:484 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "訂婚地" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:682 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:655 msgid "Place of event" msgstr "事件地" -#: app/Gedcom.php:692 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "第一聖餐地點" -#: app/Gedcom.php:699 +#: app/Gedcom.php:672 msgid "Place of immigration" msgstr "移民地" -#: app/Gedcom.php:495 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 +#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "結婚地" -#: app/Gedcom.php:490 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "婚姻的結婚通告的地點" -#: app/Gedcom.php:741 +#: app/Gedcom.php:714 msgid "Place of naturalization" msgstr "移入地" -#: app/Gedcom.php:751 +#: app/Gedcom.php:724 msgid "Place of ordination" msgstr "祝聖禮地" -#: app/Gedcom.php:759 +#: app/Gedcom.php:732 msgid "Place of residence" msgstr "居住地" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 +#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:171 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552 #: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 msgid "Places" msgstr "地點" -#: resources/views/layouts/default.phtml:157 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 +#: resources/views/layouts/default.phtml:159 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -12229,9 +12207,9 @@ msgid "Please enter a valid email address." msgstr "請輸入一個有效的電子郵件地址。" #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104 msgid "Please try again." msgstr "請再試一次。" @@ -12276,10 +12254,10 @@ msgstr "波蘭" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61 msgid "Port number" msgstr "端口號" @@ -12317,9 +12295,9 @@ msgstr "葡萄牙" # I18N: gedcom tag POST #: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 #: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 -#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:838 -#: app/Gedcom.php:885 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 +#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 +#: app/Gedcom.php:858 msgid "Postal code" msgstr "郵編" @@ -12371,27 +12349,27 @@ msgstr "預定義的文本聲明僅家庭成員可以申請用戶賬戶" #: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 #: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 -#: resources/views/admin/components.phtml:60 -#: resources/views/admin/components.phtml:63 -#: resources/views/admin/modules.phtml:76 +#: resources/views/admin/components.phtml:62 +#: resources/views/admin/components.phtml:65 #: resources/views/admin/modules.phtml:78 -#: resources/views/admin/modules.phtml:153 -#: resources/views/admin/modules.phtml:156 -#: resources/views/admin/modules.phtml:159 -#: resources/views/admin/trees.phtml:100 -#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 +#: resources/views/admin/modules.phtml:80 +#: resources/views/admin/modules.phtml:155 +#: resources/views/admin/modules.phtml:158 +#: resources/views/admin/modules.phtml:161 +#: resources/views/admin/trees.phtml:102 #: resources/views/modules/block-template.phtml:20 +#: resources/views/modules/block-template.phtml:22 msgid "Preferences" msgstr "偏愛" -#: resources/views/admin/modules.phtml:44 +#: resources/views/admin/modules.phtml:46 #, php-format msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." msgstr "存在模塊“%s”的設定,但此模塊不再存在。" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 msgid "Preferred contact method" msgstr "首選聯系方式" @@ -12409,7 +12387,7 @@ msgstr "普雷斯頓,英格蘭" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28 msgid "Preview" msgstr "預覽" @@ -12433,45 +12411,45 @@ msgid "Priority" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 -#: resources/views/admin/trees.phtml:108 +#: resources/views/admin/trees.phtml:110 msgid "Privacy" msgstr "隱私" #. I18N: Name of a module #: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 -#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 +#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 msgid "Privacy policy" msgstr "隱私策略" # I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 msgid "Privacy restrictions" msgstr "隱私限制" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "隱私限制—這些適用于不包含一個標記RESN GEDCOM的記錄和事實" #: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 #: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 #: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359 -#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:1006 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 +#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 msgid "Private" msgstr "隱私保護" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 msgid "Private key" msgstr "私用密鑰" # I18N: gedcom tag PROB -#: app/Gedcom.php:752 +#: app/Gedcom.php:725 msgid "Probate" msgstr "遺囑" # I18N: gedcom tag PROP -#: app/Gedcom.php:753 +#: app/Gedcom.php:726 msgid "Property" msgstr "財產信息" @@ -12492,8 +12470,8 @@ msgid "Proxy" msgstr "" # I18N: gedcom tag PUBL -#: app/Gedcom.php:868 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 +#: app/Gedcom.php:841 resources/views/lists/sources-table.phtml:103 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 msgid "Publication" msgstr "出版" @@ -12512,9 +12490,9 @@ msgstr "卡塔爾" # I18N: gedcom tag QUAY #: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 #: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 -#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:710 -#: app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:941 -#: app/Gedcom.php:955 +#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 +#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912 +#: app/Gedcom.php:926 msgid "Quality of data" msgstr "資料質量" @@ -12524,8 +12502,8 @@ msgstr "資料質量" msgid "Quartidi" msgstr "周四" -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32 msgid "Question" msgstr "問題" @@ -12534,11 +12512,11 @@ msgstr "問題" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "瓜地馬拉克薩爾特南戈" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 msgid "Quick family facts" msgstr "快速添加的家庭事件" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 msgid "Quick individual facts" msgstr "快速添加的個人事件" @@ -12550,8 +12528,8 @@ msgstr "周五" # I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” #. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 msgid "RE: " msgstr "回復: " @@ -12697,62 +12675,62 @@ msgstr "第九月" # I18N: Description of the “Slide show” module #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:74 +#: app/Module/SlideShowModule.php:77 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "從當前的家譜隨機圖像。" -#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 -#: resources/views/family-page-children.phtml:50 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51 +#: resources/views/family-page-children.phtml:52 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:60 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 msgid "Re-order children" msgstr "調整子女順序" #: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 msgid "Re-order families" msgstr "重新排列家庭" # I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 #: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 #: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109 msgid "Re-order media" msgstr "重新排列多媒體" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:40 msgid "Re-order media files" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56 msgid "Re-order names" msgstr "重新排列姓名順序" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:30 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 -#: resources/views/admin/users.phtml:27 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:42 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 -#: resources/views/register-page.phtml:35 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43 +#: resources/views/admin/users.phtml:29 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 +#: resources/views/register-page.phtml:37 msgid "Real name" msgstr "真實姓名" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:87 #: resources/xml/reports/change_report.xml:92 msgid "Recent changes" msgstr "最近更改" -#: resources/views/calendar-page.phtml:128 +#: resources/views/calendar-page.phtml:130 msgid "Recent years (< 100 yrs)" msgstr "近期事件(< 100 年)" @@ -12762,34 +12740,34 @@ msgstr "近期事件(< 100 年)" msgid "Recife, Brazil" msgstr "累西腓,巴西" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 msgid "Record" msgstr "記錄" # I18N: gedcom tag RIN #: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 #: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 -#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:764 -#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:851 app/Gedcom.php:875 -#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:911 +#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:737 +#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:848 +#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:884 msgid "Record ID number" msgstr "記錄ID號碼" # I18N: gedcom tag RFN -#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:898 +#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:871 msgid "Record file number" msgstr "記錄文件號" #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 -#: resources/views/search-general-page.phtml:59 +#: resources/views/search-general-page.phtml:61 msgid "Records" msgstr "記錄" @@ -12805,12 +12783,12 @@ msgid "Redlands, California, United States" msgstr "雷德蘭加利福尼亞" # I18N: gedcom tag REFN -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:128 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:150 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:158 app/CustomTags/Gedcom7.php:167 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 #: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 -#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:754 -#: app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:869 +#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 +#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842 msgid "Reference number" msgstr "參考編碼" @@ -12849,12 +12827,12 @@ msgstr "正則表達式" msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." msgstr "正則表達式是一種先進的模式匹配技術。" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91 msgid "Reject" msgstr "撤銷" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 msgid "Reject all changes" msgstr "撤銷所有更改" @@ -12875,9 +12853,9 @@ msgstr "相關個人報告" # I18N: gedcom tag RELA #: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 #: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 -#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:945 -#: app/Module/BranchesListModule.php:398 app/Module/BranchesListModule.php:436 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 +#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916 +#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87 msgid "Relationship" msgstr "關系" @@ -12887,7 +12865,7 @@ msgstr "關系" msgid "Relationship to father" msgstr "和父親的關系" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 msgid "Relationship to me" msgstr "與我的關系" @@ -12898,11 +12876,11 @@ msgid "Relationship to mother" msgstr "和母親的的關系" # I18N: gedcom tag PEDI -#: app/Gedcom.php:687 +#: app/Gedcom.php:660 msgid "Relationship to parents" msgstr "和父母的關系" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:327 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "關系: %s" @@ -12911,29 +12889,29 @@ msgstr "關系: %s" # I18N: Configuration option #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Configuration option -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:293 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 msgid "Relationships" msgstr "關系圖" # I18N: %s are individual’s names #. I18N: %s are individual’s names -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:250 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "%1$s 和 %2$s 的關系" # I18N: gedcom tag RELI #: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268 -#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:756 +#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:729 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "宗教信仰" -#: app/Gedcom.php:749 +#: app/Gedcom.php:722 msgid "Religious institution" msgstr "宗教機構" @@ -12942,7 +12920,7 @@ msgstr "宗教機構" msgid "Religious marriage" msgstr "宗教婚姻" -#: app/Services/LeafletJsService.php:77 +#: app/Services/LeafletJsService.php:80 msgid "Reload map" msgstr "" @@ -12951,20 +12929,20 @@ msgstr "" msgid "Reminder date" msgstr "" -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "提醒郵件頻率(天)" # I18N: gedcom tag SERV -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77 msgid "Remote server" msgstr "遠程伺服器" -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37 msgid "Remove" msgstr "刪除" @@ -12973,17 +12951,17 @@ msgstr "刪除" msgid "Remove duplicate links" msgstr "刪除重複的鏈接" -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76 msgid "Remove individual" msgstr "刪除人" # I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122 msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "移除文件名中的GEDCOM多媒體路徑" -#: resources/views/admin/locations.phtml:127 +#: resources/views/admin/locations.phtml:129 msgid "Remove this location?" msgstr "刪除這個位置嗎?" @@ -12995,9 +12973,9 @@ msgstr "內華達州里諾" #. I18N: Renumber the records in a family tree #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 -#: resources/views/admin/trees.phtml:199 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42 +#: resources/views/admin/trees.phtml:201 msgid "Renumber XREFs" msgstr "" @@ -13010,7 +12988,7 @@ msgstr "" msgid "Replace cemetery tags with burial places." msgstr "" -#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 msgid "Replace with" msgstr "替換" @@ -13018,15 +12996,15 @@ msgstr "替換" msgid "Replacement text" msgstr "替換文本" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 msgid "Reply" msgstr "回復" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 -#: resources/views/admin/modules.phtml:238 -#: resources/views/admin/modules.phtml:241 -#: resources/views/report-select-page.phtml:21 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108 +#: resources/views/admin/modules.phtml:240 +#: resources/views/admin/modules.phtml:243 +#: resources/views/report-select-page.phtml:23 msgid "Report" msgstr "報告" @@ -13038,10 +13016,10 @@ msgstr "" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 -#: resources/views/admin/modules.phtml:108 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 #: resources/views/admin/modules.phtml:110 +#: resources/views/admin/modules.phtml:112 msgid "Reports" msgstr "報告" @@ -13049,33 +13027,33 @@ msgstr "報告" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 #: app/Module/RepositoryListModule.php:67 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:146 app/Services/AdminService.php:182 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 -#: resources/views/record-page-links.phtml:85 -#: resources/views/search-general-page.phtml:93 -#: resources/views/search-results.phtml:70 +#: resources/views/record-page-links.phtml:87 +#: resources/views/search-general-page.phtml:95 +#: resources/views/search-results.phtml:72 msgid "Repositories" msgstr "存儲庫" # I18N: gedcom tag REPO #: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 -#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:871 +#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:844 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 -#: resources/views/admin/trees.phtml:240 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 +#: resources/views/admin/trees.phtml:242 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79 msgid "Repository" msgstr "庫" -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 msgid "Repository name" msgstr "庫名稱" @@ -13085,16 +13063,16 @@ msgstr "庫名稱" msgid "Republic of the Congo" msgstr "剛果(布拉柴維爾)" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 msgid "Request a new password" msgstr "重置密碼" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:215 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 msgid "Request a new user account" msgstr "註冊賬戶" @@ -13103,64 +13081,64 @@ msgid "Research" msgstr "" # I18N: gedcom tag _TODO -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 #: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 -#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 +#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 msgid "Research task" msgstr "考証任務" # I18N: Name of a module. Tasks that need further research. #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:207 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211 msgid "Research tasks" msgstr "考証任務" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." msgstr "考証任務是特殊事件,添加到個人在你的家譜,確定需要進一步的考証。您可以使用它們作為一個提醒檢查事實和更可靠的來源,獲取文件或照片、解決矛盾的信息等等。" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "考証任務存儲使用自定義GEDCOM 標記 “_TODO”。其他應用程式可能無法識別這個譜系標記。" # I18N: gedcom tag RESI -#: app/Gedcom.php:757 +#: app/Gedcom.php:730 msgid "Residence" msgstr "居住地" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75 msgid "Restore the default block layout" msgstr "恢復默認布局塊" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295 msgid "Restrict to immediate family" msgstr "直系親屬限制" # I18N: gedcom tag RESN #. I18N: a restriction on viewing data -#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:84 -#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:760 -#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:963 -#: app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:967 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 +#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:733 +#: app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 +#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 msgid "Restriction" msgstr "隱私限制" -#: resources/views/help/restriction.phtml:8 +#: resources/views/help/restriction.phtml:10 msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." msgstr "限制可以被添加到記錄和/或事實。限制誰可以查看數據和誰可以編輯它。" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 msgid "Results" msgstr "結果" # I18N: gedcom tag RETI -#: app/Gedcom.php:761 +#: app/Gedcom.php:734 msgid "Retirement" msgstr "退休" @@ -13176,13 +13154,13 @@ msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "美國愛達荷州雷克斯堡" # I18N: gedcom tag ROLE -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:86 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:88 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:103 app/CustomTags/Gedcom7.php:117 #: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 #: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307 -#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:706 -#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:937 -#: app/Gedcom.php:951 resources/views/admin/users-edit.phtml:287 +#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679 +#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 +#: app/Gedcom.php:922 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 msgid "Role" msgstr "角色" @@ -13193,24 +13171,24 @@ msgid "Romania" msgstr "羅馬尼亞" # I18N: gedcom tag ROMN -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248 msgid "Romanized" msgstr "羅馬化" -#: app/Gedcom.php:725 +#: app/Gedcom.php:698 msgid "Romanized name" msgstr "" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:586 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559 msgid "Romanized place" msgstr "羅馬的地方" -#: app/Gedcom.php:734 +#: app/Gedcom.php:707 msgid "Romanized type" msgstr "" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 msgid "Roots" msgstr "未錄入父母的" @@ -13220,8 +13198,8 @@ msgstr "" # I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex -#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 +#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 msgid "Russell" msgstr "拉塞爾" @@ -13237,7 +13215,7 @@ msgstr "俄羅斯" msgid "Rwanda" msgstr "盧旺達" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 msgid "SMTP mail server" msgstr "SMTP郵件伺服器" @@ -13296,7 +13274,7 @@ msgstr "第二月" # I18N: The name of a colour-scheme #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:179 +#: app/Module/ColorsTheme.php:176 msgid "Sage" msgstr "聖人" @@ -13336,7 +13314,7 @@ msgstr "聖文森特和格林納丁斯" msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "鹽湖城,猶他州,美國" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 msgid "Same as uploaded file" msgstr "與已上傳的文件相同" @@ -13402,7 +13380,7 @@ msgstr "聖多美和普林西比" # I18N: abbreviation for Saturday #. I18N: abbreviation for Saturday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 msgid "Sat" msgstr "周六" @@ -13420,7 +13398,7 @@ msgstr "沙特阿拉伯" msgid "Schema" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:694 +#: app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:667 msgid "School or college" msgstr "學校或學院" @@ -13468,21 +13446,21 @@ msgstr "密封取消(離婚)" #. I18N: Name of a module #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159 -#: resources/views/layouts/default.phtml:85 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:166 #: resources/views/layouts/default.phtml:87 #: resources/views/layouts/default.phtml:89 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36 +#: resources/views/layouts/default.phtml:91 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38 #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:42 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 msgid "Search" msgstr "搜索" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 msgid "Search and replace" msgstr "搜索和替換" @@ -13494,7 +13472,7 @@ msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matchi msgstr "使用簡單搜索或高級模式匹配搜索和替換文本。" #. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." msgstr "" @@ -13502,8 +13480,8 @@ msgstr "" msgid "Search filters" msgstr "搜索過濾器" -#: resources/views/search-general-page.phtml:47 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:24 +#: resources/views/search-general-page.phtml:49 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 msgid "Search for" msgstr "搜索" @@ -13515,8 +13493,8 @@ msgstr "" msgid "Search for place names in an external database." msgstr "" -#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 -#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 +#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 +#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57 #, php-format msgid "Search for place names using %s." msgstr "" @@ -13529,7 +13507,7 @@ msgstr "搜索方法" msgid "Search text/pattern" msgstr "搜索文字/圖案" -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26 msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." msgstr "在複雜的家族樹中搜索所有可能的關系會花費大量的時間。" @@ -13539,46 +13517,46 @@ msgstr "在複雜的家族樹中搜索所有可能的關系會花費大量的時 msgid "Seattle, Washington, United States" msgstr "西雅圖,華盛頓" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 msgid "Second record" msgstr "第二個記錄" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 msgid "Secure connection" msgstr "安全連接" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 +#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20 msgid "Security code" msgstr "安全碼" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 -#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23 -#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36 +#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26 +#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 #, php-format msgid "See %s for more information." msgstr "請參閱 %s 查看詳細信息。" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 msgid "Select" msgstr "選擇" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36 msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "選擇要導入的GEDCOM文件" -#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 -#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 +#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14 +#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17 msgid "Select a date" msgstr "選擇日期" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 msgid "Select individuals by place or date" msgstr "按地點或日期選擇個人" @@ -13588,19 +13566,19 @@ msgstr "按地點或日期選擇個人" msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "從你的家譜選擇記錄並保存他們為GEDCOM文件。" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 msgid "Select the desired age interval" msgstr "選擇所需的年齡區間" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 msgid "Select the facts and events to keep from both records." msgstr "選擇的事實和事件,以防止重複的記錄。" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 msgid "Select two records to merge." msgstr "選擇要合併的兩個記錄。" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 msgid "Selector" msgstr "選擇器" @@ -13618,18 +13596,18 @@ msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "男賣方" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:68 -#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 +#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43 msgid "Send" msgstr "發送" #: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 #: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73 #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 msgid "Send a message" msgstr "發送消息" @@ -13645,7 +13623,7 @@ msgstr "發送消息給從來沒有登入的用戶" msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "發送消息給6個月沒有登入的用戶" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 msgid "Send a test email using these settings" msgstr "" @@ -13655,29 +13633,29 @@ msgstr "" # I18N: Label for a configuration option #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 msgid "Send out reminder emails" msgstr "發送提醒郵件" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 msgid "Sender email" msgstr "" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 msgid "Sender name" msgstr "發件人名稱" #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:225 msgid "Sending email" msgstr "電子郵件發送地址" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 msgid "Sending server name" msgstr "發送伺服器名稱" @@ -13723,8 +13701,8 @@ msgid "September" msgstr "九月" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" msgstr "九月" @@ -13756,16 +13734,16 @@ msgid "Servant" msgstr "男仆" #: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:253 msgid "Server information" msgstr "伺服器信息" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49 msgid "Server name" msgstr "伺服器名稱" @@ -13773,48 +13751,48 @@ msgstr "伺服器名稱" msgid "Set a new password" msgstr "設定新密碼" -#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136 +#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138 msgid "Set as default" msgstr "設為默認值" # I18N: You need to: #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28 msgid "Set the access level for each tree." msgstr "設定每個家譜的訪問級別。" #: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:300 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "為新家譜設定默認塊" #: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "為新用戶設定默認塊" # I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting #. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." msgstr "為所有死去的人設定隱私訪問級別。" # I18N: You need to: #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 msgid "Set the status to “approved”." msgstr "將狀態設定為\"批准\"。" # I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "此設定<b>是</b>將顯示個人和家庭的來源鏈接,點擊讓用戶打開另一個包含從GEDCOM文件取出來原始數據的視窗。" -#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 -#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 +#: resources/views/layouts/setup.phtml:18 +#: resources/views/layouts/setup.phtml:26 msgid "Setup wizard for webtrees" msgstr "webtrees 安裝嚮導" @@ -13863,8 +13841,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "第六月" -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 -#: resources/views/individual-page.phtml:66 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 +#: resources/views/individual-page.phtml:68 msgid "Share" msgstr "" @@ -13876,29 +13854,29 @@ msgstr "" msgid "Share the anniversary of an event" msgstr "" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:130 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/CustomTags/Gedcom7.php:143 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169 -#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:787 -#: resources/views/admin/trees.phtml:257 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 -#: resources/views/note-page-details.phtml:22 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:99 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:133 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:163 app/CustomTags/Gedcom7.php:172 +#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:760 +#: resources/views/admin/trees.phtml:259 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 +#: resources/views/note-page-details.phtml:24 msgid "Shared note" msgstr "共享記錄" # I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/NoteListModule.php:64 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 -#: resources/views/search-general-page.phtml:103 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107 +#: resources/views/search-general-page.phtml:105 msgid "Shared notes" msgstr "共享記錄" #. I18N: plural noun - things that can be shared #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729 msgid "Shares" msgstr "" @@ -14021,12 +13999,12 @@ msgstr "第五月" # I18N: The name of a colour-scheme #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:181 +#: app/Module/ColorsTheme.php:178 msgid "Shiny Tomato" msgstr "閃亮番茄" -#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 -#: resources/views/help/date.phtml:111 +#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75 +#: resources/views/help/date.phtml:113 msgid "Shortcut" msgstr "縮寫" @@ -14034,13 +14012,13 @@ msgstr "縮寫" msgid "Shortest marriage" msgstr "最短的婚姻" -#: resources/views/calendar-page.phtml:107 +#: resources/views/calendar-page.phtml:109 msgid "Show" msgstr "顯示" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 msgid "Show a download link in the media viewer" msgstr "顯示多媒體展示的下載鏈接" @@ -14051,29 +14029,29 @@ msgstr "" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" msgstr "在《請求新的用戶賬戶》頁面顯示使用協議" -#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 +#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24 msgid "Show all media" msgstr "" -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30 msgid "Show all notes" msgstr "顯示所有記錄" -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203 msgid "Show all places in a list" msgstr "在清單中顯示所有的地方" -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 msgid "Show all sources" msgstr "顯示所有來源" # I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen #. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83 msgid "Show an age cursor" msgstr "顯示年代標記" @@ -14081,86 +14059,86 @@ msgstr "顯示年代標記" msgid "Show children of ancestors" msgstr "顯示祖先的孩子" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:211 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 msgid "Show couples where either partner married more than once." msgstr "顯示雙方結婚不止一次夫妻。" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:91 msgid "Show couples where only the female partner is dead." msgstr "顯示只有女伴去世的夫妻。" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:96 msgid "Show couples where only the male partner is dead." msgstr "顯示男性伴侶去世的夫妻。" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:196 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 msgid "Show couples who married more than 100 years ago." msgstr "顯示結婚超過100年的夫妻。" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 msgid "Show couples who married within the last 100 years." msgstr "顯示過去100年結婚的夫妻。" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 msgid "Show couples with an unknown marriage date." msgstr "顯示一個未知婚姻日期的夫婦。" # I18N: label for yes/no option #. I18N: label for yes/no option -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 msgid "Show date of last update" msgstr "顯示最後一次更新的日期" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 msgid "Show dead individuals" msgstr "顯示死者" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:206 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 msgid "Show divorced couples." msgstr "顯示離婚的夫婦。" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 msgid "Show individuals born more than 100 years ago." msgstr "顯示100年前出生的人。" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 msgid "Show individuals born within the last 100 years." msgstr "顯示100年內出生的人。" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114 msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." msgstr "顯示在世的人或夫妻雙方還在世。" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:101 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." msgstr "顯示去世的人或夫妻雙方是已故。" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." msgstr "顯示100年前去世的人。" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "顯示100年內去世的人。" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 msgid "Show list of family trees" msgstr "顯示家譜清單" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 msgid "Show living individuals" msgstr "顯示在世的個人" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 msgid "Show names of private individuals" msgstr "顯示個人姓名" @@ -14175,44 +14153,44 @@ msgstr "顯示記錄" msgid "Show occupations" msgstr "顯示工作/職位" -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 msgid "Show only events of living individuals" msgstr "只顯示現在在世人的事件" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:181 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102 msgid "Show only females." msgstr "僅顯示女性。" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107 msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "僅顯示性別不知道的人。" -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 msgid "Show only individuals, events, or all" msgstr "只顯示個人、事件、還是所有" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:176 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97 msgid "Show only males." msgstr "僅顯示男性。" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:420 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:431 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:322 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 msgid "Show parents" msgstr "顯示父母" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 -#: resources/views/login-page.phtml:45 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 -#: resources/views/register-page.phtml:74 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/login-page.phtml:47 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 +#: resources/views/register-page.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "Show password" msgstr "" @@ -14226,25 +14204,25 @@ msgstr "顯示待定的更改" msgid "Show photos" msgstr "顯示照片" -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197 msgid "Show place hierarchy" msgstr "顯示地點的層次結構" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 msgid "Show private relationships" msgstr "顯示私人關系" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23 msgid "Show research tasks that are assigned to other users" msgstr "顯示考証任務分配給其他用戶" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" msgstr "顯示考証任務沒有分配給任何用戶" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42 msgid "Show research tasks that have a date in the future" msgstr "顯示在未來某一日期的考証任務" @@ -14252,7 +14230,7 @@ msgstr "顯示在未來某一日期的考証任務" msgid "Show residences" msgstr "顯示住宅" -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 msgid "Show slide show controls" msgstr "顯示幻燈片控制" @@ -14264,20 +14242,15 @@ msgstr "顯示幻燈片控制" msgid "Show sources" msgstr "顯示來源" -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 msgid "Show spouses" msgstr "顯示配偶" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:424 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:435 -msgid "Show statistics charts" -msgstr "顯示統計圖表" - # I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "顯示 %1$s %2$s 地名部分。" @@ -14289,29 +14262,29 @@ msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "在地圖上顯示祖先的出生地。" #. I18N: label for a yes/no option -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69 msgid "Show the date and time" msgstr "" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:53 msgid "Show the date and time of update" msgstr "顯示更新的日期和時間" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "個人頁面上顯示近親事件" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 msgid "Show the family tree" msgstr "顯示家譜" -#: app/Module/IndividualListModule.php:363 +#: app/Module/IndividualListModule.php:343 msgid "Show the list of individuals" msgstr "顯示個體列表" -#: app/Module/IndividualListModule.php:369 +#: app/Module/IndividualListModule.php:349 msgid "Show the list of surnames" msgstr "顯示姓氏列表" @@ -14328,83 +14301,83 @@ msgstr "在地圖上顯示事件發生的位置。" # I18N: label for a yes/no option #. I18N: label for a yes/no option -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60 msgid "Show the user who made the change" msgstr "顯示進行此更改的用戶" # I18N: Label for a configuration option #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:62 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 msgid "Show this block for which languages" msgstr "顯示語言選擇" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "在個人信息中顯示縮略圖。" -#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 +#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 msgid "Show to managers" msgstr "顯示給管理員" -#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 +#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20 msgid "Show to members" msgstr "顯示給成員" -#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 +#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 msgid "Show to visitors" msgstr "顯示給訪客" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." msgstr "顯示«未錄入孩子»夫妻或個人。這些是人在世但沒有孩子記錄在數據庫中。" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "顯示«未錄入父母的»夫婦或個人。這些人可能也被稱為«族長»或是嫁入招入的人。他們是那些沒有父母記錄在數據庫中。" # I18N: %s are placeholders for numbers #. I18N: %s are placeholders for numbers -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26 #, php-format msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" msgstr "顯示 %3$s 的 %1$s 到 %2$s" -#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24 msgid "Sibling" msgstr "兄弟姐妹" -#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 msgid "Siblings" msgstr "兄弟姐妹" -#: resources/views/admin/modules.phtml:183 -#: resources/views/admin/modules.phtml:186 +#: resources/views/admin/modules.phtml:185 +#: resources/views/admin/modules.phtml:188 msgid "Sidebar" msgstr "側邊欄" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 -#: resources/views/admin/modules.phtml:88 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 #: resources/views/admin/modules.phtml:90 +#: resources/views/admin/modules.phtml:92 msgid "Sidebars" msgstr "側邊欄" @@ -14417,17 +14390,17 @@ msgstr "塞拉利昂" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297 msgid "Sign in" msgstr "登入" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 msgid "Sign out" msgstr "登出" #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:231 msgid "Sign-in and registration" msgstr "登入和註冊" @@ -14435,7 +14408,7 @@ msgstr "登入和註冊" msgid "Signature" msgstr "" -#: resources/views/help/date.phtml:136 +#: resources/views/help/date.phtml:138 msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." msgstr "陽曆被認為是更簡單的日期。指定一個日期,可以在日期前添加一個關鍵字。如果這個月或年格式使日期明確這個關鍵字是可選的。" @@ -14453,28 +14426,28 @@ msgstr "姐妹" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting #: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 -#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 -#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 -#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 +#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11 +#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11 +#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11 msgid "Site identification code" msgstr "站點識別代碼" # I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting #. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:138 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." msgstr "網站成員可以發送互相傳遞信息。 您可以選擇這些郵件是否發送給您,或選擇根本不接收他們。" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 -#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 +#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11 +#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11 msgid "Site verification code" msgstr "網站驗証碼" -#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 -#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 +#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20 +#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20 msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." msgstr "webtrees 安裝在子文件夾中時網站驗証碼不能工作。" @@ -14486,7 +14459,7 @@ msgstr "網站地圖" # I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. #. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25 msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." msgstr "網站地圖是站長告訴搜索引擎對這個網站可以抓取網頁的方式。所有主要搜索引擎支持網站地圖。更多信息,見 <a href=\"https://www.sitemaps.org/en_GB/\">www.sitemaps.org</a>." @@ -14520,8 +14493,8 @@ msgstr "第九月" # I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page #. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page -#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 -#: resources/views/layouts/default.phtml:74 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 +#: resources/views/layouts/default.phtml:76 msgid "Skip to content" msgstr "跳到內容" @@ -14542,7 +14515,7 @@ msgstr "男奴隸" # I18N: gedcom tag _SSHOW # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module -#: app/Module/SlideShowModule.php:203 +#: app/Module/SlideShowModule.php:206 msgid "Slide show" msgstr "幻燈片" @@ -14558,7 +14531,7 @@ msgstr "斯洛伐克" msgid "Slovenia" msgstr "斯洛文尼亞" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" msgstr "小型系統(500人):16-32MB,10至20秒" @@ -14569,7 +14542,7 @@ msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "斯諾弗萊克,亞利桑那州" # I18N: gedcom tag SSN -#: app/Gedcom.php:783 +#: app/Gedcom.php:756 msgid "Social security number" msgstr "社會安全號碼" @@ -14587,7 +14560,7 @@ msgstr "索馬里" # I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." msgstr "一些家譜軟體創建 GEDCOM 文件,其中包含多媒體文件名的完整路徑。 這些路徑將在 web 伺服器上不存在。 若要允許 webtrees,找到該文件,必須刪除路徑的第一部分。" @@ -14596,23 +14569,23 @@ msgstr "一些家譜軟體創建 GEDCOM 文件,其中包含多媒體文件名 msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:32 +#: resources/views/admin/tags.phtml:36 msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." msgstr "" # I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "可以顯示某些頁面被訪問的次數。" # I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "一些主題可在\"事實和事件\"選項卡上顯示圖標。" -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 @@ -14621,23 +14594,23 @@ msgstr "儿子" # I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” #. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363 #, php-format msgid "Son of %s" msgstr "%s 的儿子" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:105 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:108 #: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 msgid "Sort date" msgstr "" # I18N: Label for a configuration option #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -14651,21 +14624,21 @@ msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "排列順序" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 msgid "Sort time" msgstr "" # I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166 msgid "Sosa" msgstr "索薩" -#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "端口號" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 msgid "Sounds like" msgstr "聽起來像" @@ -14675,17 +14648,17 @@ msgstr "聽起來像" #: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269 #: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285 #: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:853 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:826 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 -#: resources/views/admin/trees.phtml:232 -#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:64 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 +#: resources/views/admin/trees.phtml:234 +#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 @@ -14710,26 +14683,18 @@ msgid "Source" msgstr "來源" #: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:512 -#: app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:731 -#: app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:932 -#: app/Gedcom.php:946 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 +#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 +#: app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:903 +#: app/Gedcom.php:917 msgid "Source citation" msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:321 +#: resources/views/admin/tags.phtml:325 msgid "Source citations" msgstr "" -# I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 -msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." -msgstr "被引用來源可能包括記錄數據的不同數據(主、次等)資料欄。如果你不使用這些資料欄,當創建新源引用時您可以禁用他們。" - # I18N: A configuration setting -#. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "來源類型" @@ -14739,24 +14704,24 @@ msgstr "來源類型" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 -#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 +#: app/Module/SourceListModule.php:143 app/Module/SourcesTabModule.php:58 #: app/Services/AdminService.php:183 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 -#: resources/views/admin/tags.phtml:396 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 +#: resources/views/admin/tags.phtml:400 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:86 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 #: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 -#: resources/views/record-page-links.phtml:67 -#: resources/views/search-general-page.phtml:83 -#: resources/views/search-results.phtml:59 +#: resources/views/record-page-links.phtml:69 +#: resources/views/search-general-page.phtml:85 +#: resources/views/search-results.phtml:61 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 @@ -14775,7 +14740,7 @@ msgstr "為事件添加來源" msgid "South Africa" msgstr "南非" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 msgid "South America" msgstr "南美" @@ -14809,19 +14774,19 @@ msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "斯波坎,華盛頓" #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 msgid "Spouse" msgstr "配偶" -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 msgid "Spouses" msgstr "配偶" @@ -14857,15 +14822,15 @@ msgstr "聖路易斯,密甦里" msgid "St. Paul, Minnesota, United States" msgstr "聖保羅,明尼甦達" -#: resources/views/admin/tags.phtml:27 +#: resources/views/admin/tags.phtml:31 msgid "Standard GEDCOM tags" msgstr "" -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 msgid "Start slide show on page load" msgstr "頁面加載時開始幻燈片" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 msgid "Start year" msgstr "開始年" @@ -14878,9 +14843,9 @@ msgid "Statcounter™" msgstr "" # I18N: gedcom tag STAE -#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 -#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:839 -#: app/Gedcom.php:886 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 +#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 +#: app/Gedcom.php:859 msgid "State" msgstr "狀態" @@ -14888,26 +14853,26 @@ msgstr "狀態" # I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 msgid "Statistics" msgstr "統計表" # I18N: gedcom tag STAT -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:142 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:142 #: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 -#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:615 -#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:770 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 +#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 +#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:743 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:616 app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:678 -#: app/Gedcom.php:771 +#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 +#: app/Gedcom.php:744 msgid "Status change date" msgstr "狀態更改日期" @@ -14926,39 +14891,39 @@ msgstr "死產:豁免" msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "斯德哥爾摩,瑞典" -#: resources/views/layouts/default.phtml:158 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 +#: resources/views/layouts/default.phtml:160 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 msgid "Stop" msgstr "停止" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module -#: app/Module/StoriesModule.php:205 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 +#: app/Module/StoriesModule.php:206 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 msgid "Stories" msgstr "傳記" -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 msgid "Story" msgstr "傳記" -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 -#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 +#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20 msgid "Story title" msgstr "傳記標題" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:48 -#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 +#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 msgid "Subject" msgstr "主題" # I18N: gedcom tag SUBN -#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:901 +#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:874 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 #: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 msgid "Submission" @@ -14975,26 +14940,26 @@ msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "提交但尚未清理" # I18N: gedcom tag SUBM -#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:878 -#: app/Gedcom.php:912 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 -#: resources/views/admin/trees.phtml:265 -#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 +#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:851 +#: app/Gedcom.php:885 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 +#: resources/views/admin/trees.phtml:267 +#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 msgid "Submitter" msgstr "提交者" -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 msgid "Submitter name" msgstr "" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 -#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 -#: resources/views/admin/tags.phtml:877 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 -#: resources/views/record-page-links.phtml:94 +#: app/Module/SubmitterListModule.php:156 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 +#: resources/views/admin/tags.phtml:881 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66 +#: resources/views/record-page-links.phtml:96 msgid "Submitters" msgstr "" @@ -15007,7 +14972,7 @@ msgstr "甦丹" # I18N: abbreviation for Sunday #. I18N: abbreviation for Sunday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 msgid "Sun" msgstr "周日" @@ -15017,7 +14982,7 @@ msgstr "星期天" # I18N: %s is a URL/link to the project website #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "在%s可以找到支持文檔." @@ -15037,15 +15002,15 @@ msgid "Suriname" msgstr "甦里南" # I18N: gedcom tag SURN -#: app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:736 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 -#: resources/views/branches-page.phtml:25 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 +#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 +#: resources/views/branches-page.phtml:27 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:149 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:152 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:33 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 msgid "Surname" msgstr "姓氏" @@ -15053,7 +15018,7 @@ msgstr "姓氏" msgid "Surname distribution chart" msgstr "姓氏分布圖表" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 msgid "Surname list style" msgstr "姓氏清單風格" @@ -15062,18 +15027,18 @@ msgid "Surname option" msgstr "姓氏選項" # I18N: gedcom tag SPFX -#: app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:735 +#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708 msgid "Surname prefix" msgstr "姓氏前綴" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 msgid "Surname tradition" msgstr "姓氏傳統" -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:28 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 msgid "Surnames" msgstr "姓氏" @@ -15101,7 +15066,7 @@ msgstr "斯瓦爾巴群島和揚馬延島群島" # I18N: Reverse the order of two individuals #. I18N: Reverse the order of two individuals -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 msgid "Swap individuals" msgstr "相互切換" @@ -15129,7 +15094,7 @@ msgstr "瑞士" msgid "Sydney, Australia" msgstr "悉尼,澳大利亞" -#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14 msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" msgstr "用GEDCOM文件同步家譜數據" @@ -15139,15 +15104,15 @@ msgstr "用GEDCOM文件同步家譜數據" msgid "Syria" msgstr "敘利亞" -#: resources/views/admin/modules.phtml:175 -#: resources/views/admin/modules.phtml:178 +#: resources/views/admin/modules.phtml:177 +#: resources/views/admin/modules.phtml:180 msgid "Tab" msgstr "選項卡" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 msgid "Table prefix" msgstr "表前綴" @@ -15171,9 +15136,9 @@ msgid "Tabloid" msgstr "小報" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 -#: resources/views/admin/modules.phtml:84 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708 #: resources/views/admin/modules.phtml:86 +#: resources/views/admin/modules.phtml:88 msgid "Tabs" msgstr "標簽" @@ -15237,13 +15202,13 @@ msgstr "坦桑尼亞" # I18N: The name of a colour-scheme #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:183 +#: app/Module/ColorsTheme.php:180 msgid "Teal Top" msgstr "蒂爾頂部" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 msgid "Technical help contact" msgstr "技術支持聯系方式" @@ -15256,14 +15221,14 @@ msgstr "洪都拉斯特古西加爾巴" msgid "Template" msgstr "" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:29 msgid "Templates" msgstr "模板" # I18N: gedcom tag TEMP #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:127 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:617 -#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:679 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:913 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 +#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:886 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "寺廟" @@ -15299,11 +15264,11 @@ msgstr "第四月" # I18N: gedcom tag TEXT #: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 #: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 -#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:515 -#: app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 -#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:949 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 +#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 +#: app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 +#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:906 app/Gedcom.php:920 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 msgid "Text" msgstr "文本內容" @@ -15317,11 +15282,11 @@ msgstr "" msgid "Thailand" msgstr "泰國" -#: resources/views/help/name.phtml:8 +#: resources/views/help/name.phtml:10 msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." msgstr "<b>姓名</b>欄包含個人的全名,可能是拼寫或是記錄。如何將其顯示在屏幕上,決定于當地姓名的結構。" -#: resources/views/help/surname.phtml:8 +#: resources/views/help/surname.phtml:10 msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." msgstr "<b>姓</b>欄包含用于排序和分組的名稱。它可以是不同的,以個人的實際姓氏,總是從<b>名稱</b>欄。可以使用此資料欄進行排序的姓氏帶或不帶前綴的(梵高/梵高)和組拼寫變體或的語調(科瓦爾斯基/ Kowalska)。如果一個人需要被列在姓氏超過一個,每個名字應以逗號分隔。" @@ -15330,7 +15295,7 @@ msgstr "<b>姓</b>欄包含用于排序和分組的名稱。它可以是不同 msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "GEDCOM 文件“%s”已被導入。" -#: resources/views/admin/tags.phtml:30 +#: resources/views/admin/tags.phtml:34 msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." msgstr "" @@ -15366,17 +15331,17 @@ msgstr "模塊“%1$s”已被禁用。" msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "模塊“%1$s”已被啟用。" -#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 +#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31 msgid "The URL was copied to the clipboard" msgstr "" -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20 -#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22 +#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16 #, php-format msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" msgstr "%s的管理員已批准你申請的帳號。你現在可以訪問以下鏈接:%s進行登入" -#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 +#: resources/views/verify-success-page.phtml:22 msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." msgstr "已經通知管理員。當他給你登入權限,您就可以用你的用戶名和密碼登陸。" @@ -15389,7 +15354,7 @@ msgstr "日曆菜單。" # I18N: %s is the name of a genealogy record #. I18N: %s is the name of a genealogy record #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been accepted." msgstr "更改 “%s”已被接受。" @@ -15404,28 +15369,28 @@ msgstr "更改“%s”被拒絕。" # I18N: Description of the “Reports” module #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 msgid "The charts menu." msgstr "圖表菜單。" -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "收集箱允許您從該家譜中提取並將其下載為GEDCOM文件。" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 msgid "The date and time of the last update" msgstr "最後更新的時間和日期" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:102 #, php-format msgid "The details for “%s” have been updated." msgstr "“%s” 的細節已經被更新。" # I18N: %s is a filename #. I18N: %s is a filename -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:231 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219 #, php-format msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "家譜導出到 %s。" @@ -15472,28 +15437,28 @@ msgstr "家譜菜單。" msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "因為它只有一個成員,家庭“%s”已被刪除。" -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." msgstr "文件 %s 已經存在,請用其它文件名。" -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89 #, php-format msgid "The file %s could not be created." msgstr "無法創建文件 %s。" -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91 #, php-format msgid "The file %s could not be deleted." msgstr "文件 %s 不能被刪除。" -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89 #, php-format msgid "The file %s has been deleted." msgstr "文件 %s 已經被刪除。" -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130 #, php-format msgid "The file %s has been uploaded." msgstr "文件 %s 已經上傳。" @@ -15506,53 +15471,53 @@ msgstr "文件只是部分上傳,請重新上傳。" # I18N: %s is a filename #. I18N: %s is a filename -#: resources/views/media-page-details.phtml:56 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146 +#: resources/views/media-page-details.phtml:58 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "文件“%s”不存在。" -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 #, php-format msgid "The folder %s could not be deleted." msgstr "無法刪除文件夾 %s。" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:193 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183 #, php-format msgid "The folder %s has been created." msgstr "文件夾 %s 已經被創建。" -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82 #, php-format msgid "The folder %s has been deleted." msgstr "文件夾 %s 已被刪除。" -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." msgstr "文件夾可以全路徑(例如/home/user_name/webtrees_data/)或相對的安裝文件夾(例如./../ webtrees_data/)。" -#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58 #, php-format msgid "The folder “%s” does not exist." msgstr "" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 msgid "The following facts and events were found in both records." msgstr "下面的事實和事件存在于多個記錄中。" # I18N: the name of an individual, source, etc. #. I18N: the name of an individual, source, etc. -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 #, php-format msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." msgstr "以下的事實和事件,僅存在于 %s 記錄。" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "下面的清單顯示了典型的需求。" @@ -15560,19 +15525,19 @@ msgstr "下面的清單顯示了典型的需求。" msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 msgid "The help text has not been written for this item." msgstr "幫助文本沒有關于此項的相關內容。" # I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting #. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." msgstr "在您網站上遇到技術問題或錯誤將聯系他。" # I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting #. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "這個網站家譜資料聯系人。" @@ -15584,7 +15549,7 @@ msgstr "這個網站家譜資料聯系人。" msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." msgstr "已刪除從“%1$s”到 “%2$s” 鏈接。" -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." msgstr "已更新“%1$s”到“%2$s”的鏈接。" @@ -15595,30 +15560,30 @@ msgstr "已更新“%1$s”到“%2$s”的鏈接。" msgid "The lists menu." msgstr "列表菜單。" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:55 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:90 msgid "The location has been created" msgstr "" -#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 msgid "The location of this place is not known." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "多媒體文件 %1$s 不能被重命名為 %2$s。" -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "多媒體文件 %1$s 成功重命名為 %2$s。" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:95 msgid "The media object has been created" msgstr "已創建多媒體文件" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." msgstr "內存和CPU的要求取決于你的家譜的人員數目。" @@ -15628,128 +15593,132 @@ msgid "The message was not sent to %s." msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102 #: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 msgid "The message was not sent." msgstr "消息沒有被發送。" #: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 #: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 #, php-format msgid "The message was successfully sent to %s." msgstr "信息成功發送到 %s。" #: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 -#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "模塊“%s”已被禁用。" #: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 -#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "模塊“%s”已被啟用。" # I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "單獨羅列最常見的家庭事實和事件,這樣就可以快速添加。" # I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "單獨羅列最常見的個人事實和事件,這樣就可以快速添加。" -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." msgstr "新用戶在創建賬戶之前,要驗証他們的電子郵件地址。" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 +#: resources/views/admin/tags.phtml:938 +msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now." +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:65 msgid "The note has been created" msgstr "記錄已被創建" -#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 -#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341 -#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392 +#: app/Validator.php:252 app/Validator.php:268 app/Validator.php:303 +#: app/Validator.php:322 app/Validator.php:344 app/Validator.php:363 +#: app/Validator.php:379 app/Validator.php:395 #, php-format msgid "The parameter “%s” is missing." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381 msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "密碼必須至少六個字符長。" # I18N: Help text for the "Password" site configuration setting #. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "SMTP伺服器需要身份驗証的密碼。" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 msgid "The password reset link has expired." msgstr "密碼重置鏈接已過期。" # I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module #. I18N: Description of the “Place hierarchy” module -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114 msgid "The place hierarchy." msgstr "地點層次結構。" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:167 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 msgid "The preferences for all family trees have been updated." msgstr "所有的家譜的首選項已更新。" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 msgid "The preferences for new family trees have been updated." msgstr "新家譜的首選項已更新。" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:160 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." msgstr "已更新家譜“%s”的首選項。" -#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." msgstr "模塊“%s”的首選項已被刪除。" -#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 -#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 -#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 -#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 -#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 -#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 +#: app/Module/BingMaps.php:97 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 +#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:97 +#: app/Module/HereMaps.php:97 app/Module/MapBox.php:97 +#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 +#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 +#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:171 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "已更新模塊“%s”的首選項。" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." msgstr "前綴是可選的,建議表名稱為唯一的前綴,這樣可以讓幾個不同的應用程式共用相同的數據庫。建議“wt_”,但可以是任何你想要的。" -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174 #, php-format msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." msgstr "記錄“%1$s”和“%2$s”已合併。" # I18N: Description of the “Reports” module #. I18N: Description of the “Reports” module -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71 msgid "The reports menu." msgstr "報告菜單。" @@ -15763,11 +15732,11 @@ msgstr "存儲庫已被創建" msgid "The search menu." msgstr "搜索菜單。" -#: app/Services/SearchService.php:1183 +#: app/Services/SearchService.php:1181 msgid "The search returned too many results." msgstr "搜索返回結果數超出限制。" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 msgid "The server configuration is OK." msgstr "伺服器配置正常。" @@ -15780,14 +15749,14 @@ msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "已達到伺服器的訪問限制。" #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 -#: app/Services/UpgradeService.php:178 app/Services/UpgradeService.php:210 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:84 +#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "已達到伺服器的訪問限制。" # I18N: Description of “Statistics” module #. I18N: Description of “Statistics” module -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80 msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "家譜的大小,最早、最新事件,常見的姓名等。" @@ -15799,34 +15768,34 @@ msgstr "" msgid "The source has been created" msgstr "來源已被創建" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:55 msgid "The submission has been created" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80 msgid "The submitter has been created" msgstr "提交者已被創建" -#: resources/views/help/name.phtml:13 +#: resources/views/help/name.phtml:15 #, php-format msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" msgstr "姓氏是用斜線分隔:<%s>John Paul /Smith/<%s>" -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." msgstr "時區是日期計算所必需的,例如知道今天的日期。" # I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. #. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30 #, php-format msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." msgstr[0] "兩個家譜使用相同的\"XREF\"有 %1$s 個記錄,它。" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:309 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292 msgid "The upgrade is complete." msgstr "升級完成。" @@ -15836,13 +15805,13 @@ msgstr "升級完成。" msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." msgstr "上傳的文件超過允許的大小。" -#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 +#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 #, php-format msgid "The user %s has been deleted." msgstr "用戶 %s 已被刪除。" -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." msgstr "已將驗証信息通過郵件發送給用戶。" @@ -15853,11 +15822,11 @@ msgstr "用戶名或密碼不正確。" # I18N: Help text for the "Username" site configuration setting #. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 msgid "The username required for authentication with the SMTP server." msgstr "SMTP伺服器需要身份驗証的用戶名稱。" -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 @@ -15876,83 +15845,83 @@ msgstr "SMTP伺服器需要身份驗証的用戶名稱。" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 -#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 -#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 -#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63 +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:67 msgid "The website preferences have been updated." msgstr "網站首選項已更新。" -#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 -#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 +#: resources/views/errors/database-error.phtml:22 +#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22 msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "webtrees開發者對這個錯誤很感興趣。如果你和他們聯系,他們會幫助你解決問題。" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 -#: resources/views/admin/modules.phtml:270 -#: resources/views/admin/modules.phtml:273 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471 +#: resources/views/admin/modules.phtml:272 +#: resources/views/admin/modules.phtml:275 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 msgid "Theme" msgstr "主題" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 +#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46 msgid "Theme change" msgstr "改變主題" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 -#: resources/views/admin/modules.phtml:124 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 #: resources/views/admin/modules.phtml:126 +#: resources/views/admin/modules.phtml:128 msgid "Themes" msgstr "主題" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61 msgid "There are no facts for this individual." msgstr "這有個人沒有事件。" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328 msgid "There are no links to this media object." msgstr "這個多媒體文件沒有指向鏈接。" -#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 +#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63 msgid "There are no media objects for this individual." msgstr "這個人沒有多媒體對象。" -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86 msgid "There are no notes for this individual." msgstr "這有個人沒有記錄。" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:211 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32 msgid "There are no pending changes." msgstr "沒有待定的更改。" -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:129 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "這個家庭里沒有考証任務。" -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65 msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "這個人沒有來源引用。" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156 -#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 -#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157 +#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 +#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "有待定的更改需你確認。" -#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:151 #, php-format msgid "There have been no changes within the last %s day." msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." msgstr[0] "在最後的 %s 一天內一直沒有變化。" #: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 -#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 -#: app/Services/MediaFileService.php:233 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:74 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 +#: app/Services/MediaFileService.php:227 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "您上傳文件時有一個錯誤。" @@ -15984,16 +15953,16 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "第十一月" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38 msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 #, php-format msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "這些人與 %s 無關。" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59 msgid "These services may use cookies or other tracking technology." msgstr "" @@ -16005,15 +15974,15 @@ msgstr "此賬戶尚未被管理員審核,請耐心等待管理員審核。" msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." msgstr "這個賬戶沒有得到確認。請檢查您的電子郵件是否收到驗証郵件(是否在垃圾箱?)。" -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15 msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." msgstr "這一塊會顯示需要通過管理員審核的編輯或更改記錄表。每當有待定的更改將給主編人發送電子郵件。" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:74 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 -#: resources/views/register-page.phtml:52 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 +#: resources/views/register-page.phtml:54 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." msgstr "電子郵件地址將被用來發送你的密碼提示和網站中其他家庭成員給您的消息通知。" @@ -16021,50 +15990,50 @@ msgstr "電子郵件地址將被用來發送你的密碼提示和網站中其他 msgid "This event occurred, but the details are unknown." msgstr "" -#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 +#: app/Auth.php:228 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "這個家庭不存在,或者您沒有權限查看它。" -#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 +#: resources/views/family-page-pending.phtml:21 msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "這個家庭已被刪除。需要審批後才能生效。" # I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 +#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 #, php-format msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "這個家庭已被刪除。你應該檢查此操作,然後決定是 %1$s 或 %2$s。" -#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 +#: resources/views/family-page-pending.phtml:27 msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "這個家庭已經被編輯。需要審批後才能生效。" # I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 +#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 #, php-format msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "這個家庭已經被編輯。你應該檢查此操作,然後決定是 %1$s 或 %2$s。" -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 #, php-format msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." msgstr[0] "這份家譜有 %s 記錄使用相同的“XREF”作為另一種家庭樹。" -#: app/Module/SlideShowModule.php:179 +#: app/Module/SlideShowModule.php:182 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "這個家譜沒有圖片。" # I18N: do not translate the #keywords# #. I18N: do not translate the #keywords# -#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 +#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9 msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." msgstr "這份家譜最後更新 #gedcomUpdated # 。 在這本家譜有 #totalSurnames # 姓氏。 最早記錄的事件是 #firstEventType # #firstEventName # #firstEventYear # 中。 最新事件是 #lastEventType # #lastEventName # #lastEventYear # 中。<br><br>如果您有任何意見或建議請聯系 #contactWebmaster #。" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20 #, php-format msgid "This family tree was last updated on %s." msgstr "家譜數據最近更新是在%s。" @@ -16075,13 +16044,13 @@ msgstr "" # I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting #. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." msgstr "此文件夾將被用來存儲多媒體文件,GEDCOM文件,臨時文件等等。這些文件可能包含私人數據,並且不應該在互聯網上提供。" # I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "此文件夾將用于存儲多媒體文件。" @@ -16089,47 +16058,47 @@ msgstr "此文件夾將用于存儲多媒體文件。" msgid "This form has expired. Try again." msgstr "表單已過期。 再試一次。" -#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 +#: app/Auth.php:287 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "這個人不存在,或者您沒有權限查看它。" -#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 +#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23 msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "這個人已經被刪除。刪除需要主編審批後,方可生效。" # I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 +#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 #, php-format msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "這個人已經被刪除。你應該檢查此操作,然後決定是 %1$s或 %2$s。" -#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 +#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32 msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "這個人已經被編輯。更改需要主編審批後,方可生效。" # I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 +#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 #, php-format msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "這個人已經被編輯。你應該檢查此操作,然後決定是 %1$s 或 %2$s。" # I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting #. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:78 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "在瀏覽圖表和報告時,默認顯示這個人的數據。" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1799 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1824 #: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 @@ -16145,179 +16114,179 @@ msgstr "在瀏覽圖表和報告時,默認顯示這個人的數據。" msgid "This information is not available." msgstr "沒有可用的升級的信息。" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "這是私人信息,不能顯示。" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." msgstr "這個鏈接到你自己在家譜中的記錄。如果這是鏈接到錯的人上,請與管理員聯系。" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90 msgid "This is case sensitive." msgstr "這是區分大小寫的。" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:196 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "這是 webtrees 的最新版本。 沒有可用的升級。" # I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting #. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." msgstr "這是SMTP伺服器的名稱。\"localhost\"指郵件服務的同一台電腦上運行您的Web服務器。" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:35 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:47 -#: resources/views/register-page.phtml:40 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 +#: resources/views/register-page.phtml:42 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "請輸入你的真實姓名。" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122 msgid "This link is valid for one hour." msgstr "該鏈接有效期限為一小時。" -#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 +#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18 msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." msgstr "" -#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 +#: app/Auth.php:349 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "該多媒體對象不存在,或者您沒有權限查看它。" -#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 +#: resources/views/media-page-pending.phtml:20 msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "這個多媒體對象已被刪除。刪除需要主編審批後,方可生效。" # I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 +#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 #, php-format msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "這個多媒體對象已被刪除。你應該檢查此操作,然後決定是 %1$s 或 %2$s。" -#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 +#: resources/views/media-page-pending.phtml:26 msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "這個多媒體對象已經被編輯。更改需要主編審批後,方可生效。" # I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 +#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 #, php-format msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "這個多媒體對象已被刪除。你應該檢查此操作,然後決定是 %1$s 或 %2$s。" -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26 msgid "This message was sent while viewing the following URL: " msgstr "在查看以下URL時發送了此消息: " -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85 msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." msgstr "這必須是至少6個字符。它是區分大小寫的。" # I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting #. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "從這台伺服器發送自動電子郵件時,在\"發件人\"資料欄中,使用此名稱。" -#: app/Auth.php:377 app/Auth.php:406 +#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407 #: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "這個記錄不存在或您無權查看它。" -#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 +#: resources/views/note-page-pending.phtml:21 msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "這個記錄已被刪除。刪除需要主編審批後,方可生效。" # I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 +#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 #, php-format msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "這個記錄已被刪除。你應該檢查此操作,然後決定是 %1$s 或 %2$s。" -#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 +#: resources/views/note-page-pending.phtml:27 msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "這記錄被編輯。更改需要主編審批後,方可生效。" # I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 +#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 #, php-format msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "這記錄被編輯。你應該檢查此操作,然後決定是 %1$s 或 %2$s。" # I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "這個選項控制是否在個人頁面自動顯示一個<i>記錄</i>。" # I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "這個選項控制是否在個人頁面自動顯示一個<i>來源</i>。" # I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." msgstr "這個選項控制是否在圖表中顯示父親和母親在孩子出生時的年齡。" # I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting #. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." msgstr "這個選項控制當在個體列表和圖表中當不知道確切日期時,是否用估計出生和去世日期代替空白。" # I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting #. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 msgid "This option will make it easier for users to download images." msgstr "多媒體查看器可以顯示一個鏈接,點擊後,將下載的多媒體文件到本地電腦。<br><br>因為安全原因你可能想要隱藏下載鏈接。" # I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting #. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." msgstr "此選項將保留在私人家庭的聯系記錄。這意味着你將看到空的\"private\"框的系譜圖和其他圖表。" # I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting #. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "此選項將顯示名稱(但沒有其他私人細節)。如果他們還在世,或者如果一個隱私的限制已被添加到他們的個人私有記錄。隱藏一個特定的名稱,添加一個隱私限制到這個記錄名稱。" -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "這個頁面允許你繞過通常的形式,直接編輯基礎數據。它是一種高級的選項,你不應該使用它,除非你了解GEDCOM格式。如果你作了錯誤修改,很難修復。" @@ -16327,85 +16296,85 @@ msgid "This page has been viewed %s time." msgid_plural "This page has been viewed %s times." msgstr[0] "此頁面已被瀏覽 %s 次。" -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18 msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." msgstr "這個過程允許網站的所有者來確保新的信息符合該網站的標准和慣例,具有適當的來源的屬性,等等。" -#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:435 app/Auth.php:522 -#: app/Auth.php:551 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 +#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523 +#: app/Auth.php:552 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "這個家庭不存在,或者您沒有權限查看它。" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 msgid "This record does not exist." msgstr "這條記錄不存在。" -#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 +#: resources/views/record-page-pending.phtml:21 msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "此記錄已被刪除。 刪除需要主編審批後,方可生效。" # I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 +#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 #, php-format msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "此記錄已被刪除。 您應該檢查此操作,然後決定是 %1$s 或 %2$s。" -#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 +#: resources/views/record-page-pending.phtml:27 msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "這個人已經被編輯。更改需要主編審批後,方可生效。" # I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 +#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 #, php-format msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "此記錄已被編輯。 您應該檢查此操作,然後決定是 %1$s 或 %2$s。" -#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 +#: app/Auth.php:465 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "這個存儲庫不存在或您無權查看它。" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." msgstr "編輯的角色,許可批准/拒絕由其他用戶更改。" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." msgstr "管理者角色,加上允許更改設定/配置的站點,用戶和模塊。" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." msgstr "成員角色權限,添加/更改/刪除數據。任何變化需要經過一個主編人,除非用戶“自動接受更改”選項啟用。" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." msgstr "主編人的角色,訪問授權的家譜配置,允許更改設定/配置一個家譜。" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." msgstr "這個角色有游客的權限,加上任何額外的訪問授權的家譜的配置。" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78 #, php-format msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." msgstr "這個伺服器的內存限制是 %s MB和它的CPU時間限制是 %s 秒。" -#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 +#: app/Auth.php:494 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "這個來源不存在或您無權查看它。" # I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting #. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "本文將追加到每個頁面標題。它將顯示在瀏覽器的標題欄、書簽等。" -#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 +#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10 msgid "This user account does not have access to any tree." msgstr "此用戶賬戶沒有訪問任何族譜。" @@ -16413,43 +16382,43 @@ msgstr "此用戶賬戶沒有訪問任何族譜。" msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "這意味着你要將這個目錄的權限改成777。" -#: app/Services/UpgradeService.php:292 +#: app/Services/UpgradeService.php:290 msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "本網站正在升級。 幾分鍾後再試。" -#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 +#: resources/views/layouts/offline.phtml:72 msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." msgstr "網站正在維護。你可以過幾分鍾 <a href=\"index.php\">再試</a>。" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72 msgid "This website is operated by the following individuals." msgstr "" -#: resources/views/layouts/error.phtml:17 -#: resources/views/layouts/error.phtml:34 -#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 +#: resources/views/layouts/error.phtml:19 +#: resources/views/layouts/error.phtml:36 +#: resources/views/layouts/offline.phtml:69 msgid "This website is temporarily unavailable" msgstr "該網站暫時不可用" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." msgstr "" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35 msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." msgstr "" -#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 +#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." msgstr "網站通過使用cookies來了解訪客的行為。" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47 msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." msgstr "" # I18N: %s is the name of a family tree #. I18N: %s is the name of a family tree -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 #, php-format msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." msgstr "從%s刪除所有的家譜資料並用另一個GEDCOM取代它的數據。" @@ -16457,17 +16426,17 @@ msgstr "從%s刪除所有的家譜資料並用另一個GEDCOM取代它的數據 # I18N: abbreviation for Thursday #. I18N: abbreviation for Thursday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 msgid "Thu" msgstr "星期四" -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 msgid "Thumbnail image" msgstr "縮略圖" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 msgid "Thumbnail images" msgstr "縮略圖" @@ -16481,52 +16450,52 @@ msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "墨西哥蒂華納" # I18N: gedcom tag TIME -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 -#: app/Gedcom.php:529 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:105 +#: app/Gedcom.php:502 msgid "Time" msgstr "時間" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:116 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 #: app/CustomTags/ProGen.php:56 msgid "Time of birth" msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:953 +#: resources/views/admin/tags.phtml:959 msgid "Time of birth and time of death" msgstr "" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 #: app/CustomTags/Geneatique.php:55 msgid "Time of death" msgstr "" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:643 -#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:858 -#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:905 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 +#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 +#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 msgid "Time of last change" msgstr "" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129 msgid "Time of status change" msgstr "" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting #: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 msgid "Time zone" msgstr "時區" # I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:93 msgid "Timeline" msgstr "時間線" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 msgid "Timestamp" msgstr "時間戳" @@ -16598,45 +16567,45 @@ msgid "Tishrei" msgstr "第一月" # I18N: gedcom tag TITL -#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 -#: app/Gedcom.php:877 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 +#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:789 +#: app/Gedcom.php:850 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 msgid "Title" msgstr "標題" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:39 -#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 +#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38 msgctxt "Email recipient" msgid "To" msgstr "" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 msgctxt "End of date range" msgid "To" msgstr "" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:34 msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." msgstr "為幫助你在開始使用這一塊,我們已經創建了一些標准模板。當您選擇其中的一個模板,文本區域將包含一個副本,然後你可以更改以適合您的站點的需求。" -#: resources/views/admin/tags.phtml:938 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1010 msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." msgstr "" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17 msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." msgstr "創建新的考証任務,您必須先將“考証任務”添加到家譜設定中的事實和事件列表內。" @@ -16646,40 +16615,40 @@ msgstr "" # I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "確保與家譜的其他應用程式的兼容性,註釋、 文本和副本應該被記錄在簡單、 未格式化的文本。 然而,格式通常是可取的以幫助演示文稿、 理解等。" # I18N: “Apache” is a software program. #. I18N: “Apache” is a software program. -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." msgstr "為了保護私人數據,webtrees使用Apache的配置文件(.htaccess文件),阻止訪問此文件夾。如果你的web伺服器不支持.htaccess文件,你不能限制訪問此文件夾,那么你可以從Web文檔選擇另一個文件夾。" -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16 msgid "To set a new password, follow this link." msgstr "要設置新密碼,請點擊此鏈接。" # I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting #. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." msgstr "若要設定此為其他語言的文本,必須切換到該語言,並再次訪問此頁。" -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51 msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." msgstr "告訴搜索引擎網站地圖是可用的,你可以使用下面的鏈接。" -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 msgid "To use this service, you need an API key." msgstr "" -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 msgid "To use this service, you need an account." msgstr "" @@ -16719,7 +16688,7 @@ msgstr "" # I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 #. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105 #, php-format msgid "Top %s given name" msgid_plural "Top %s given names" @@ -16727,7 +16696,7 @@ msgstr[0] "最普及的 %s 個名字" # I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191 #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" @@ -16735,26 +16704,26 @@ msgstr[0] "前 %s 的姓氏" # I18N: i.e. most popular given name. #. I18N: i.e. most popular given name. -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 msgid "Top given name" msgstr "最普及的名字" # I18N: Name of a module. Top=Most common #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 msgid "Top given names" msgstr "最普及的名字" # I18N: i.e. most popular surname. #. I18N: i.e. most popular surname. -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 msgid "Top surname" msgstr "最常用的姓氏" # I18N: Name of a module. Top=Most common #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 msgid "Top surnames" msgstr "最常用的姓氏" @@ -16765,14 +16734,14 @@ msgstr "最常用的姓氏" msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "多倫多安大略加拿大" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764 #: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 #: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 #: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 #: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 #: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 @@ -16780,9 +16749,7 @@ msgstr "多倫多安大略加拿大" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 -#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 -#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437 msgid "Total" msgstr "共計" @@ -16806,7 +16773,7 @@ msgstr "去世總數" msgid "Total divorces" msgstr "離婚總數" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 msgid "Total events" @@ -16861,37 +16828,37 @@ msgstr "婚姻總數" msgid "Total pending changes: " msgstr "待定更改總數: " -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 msgid "Total surnames" msgstr "姓氏總數" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 msgid "Total users" msgstr "用戶總數" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 #: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 -#: resources/views/admin/modules.phtml:116 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587 #: resources/views/admin/modules.phtml:118 -#: resources/views/admin/modules.phtml:254 -#: resources/views/admin/modules.phtml:257 -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 +#: resources/views/admin/modules.phtml:120 +#: resources/views/admin/modules.phtml:256 +#: resources/views/admin/modules.phtml:259 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43 msgid "Tracking and analytics" msgstr "跟蹤和分析" # I18N: gedcom tag TRLR -#: app/Gedcom.php:914 +#: app/Gedcom.php:887 msgid "Trailer" msgstr "拖車" #: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 msgid "Tree" msgstr "樹狀" @@ -16915,7 +16882,7 @@ msgstr "秘魯特魯希略" # I18N: abbreviation for Tuesday #. I18N: abbreviation for Tuesday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 msgid "Tue" msgstr "星期二" @@ -16965,27 +16932,27 @@ msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "美國愛達荷州雙子瀑布城" # I18N: gedcom tag TYPE -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:92 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:104 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:122 app/CustomTags/Gedcom7.php:129 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:142 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:168 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:132 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:154 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:171 #: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250 -#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:80 -#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:580 -#: app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:600 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 +#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 +#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:553 +#: app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:573 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41 msgid "Type" msgstr "類型" @@ -17001,15 +16968,15 @@ msgstr "" msgid "Type of demographic data" msgstr "" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:683 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:459 app/Gedcom.php:656 msgid "Type of event" msgstr "事件類型" -#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:928 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:658 msgid "Type of fact" msgstr "事實類型" -#: app/Gedcom.php:696 +#: app/Gedcom.php:669 msgid "Type of identification number" msgstr "" @@ -17017,16 +16984,16 @@ msgstr "" msgid "Type of location" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:496 +#: app/Gedcom.php:469 msgid "Type of marriage" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:737 +#: app/Gedcom.php:710 msgid "Type of name" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:819 -#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:870 +#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 +#: app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843 msgid "Type of reference number" msgstr "" @@ -17041,19 +17008,19 @@ msgstr "" #. I18N: A configuration setting #: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 #: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256 -#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 -#: app/CustomTags/PhpGedView.php:79 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 -#: app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:601 app/Gedcom.php:852 -#: app/Gedcom.php:900 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:97 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 +#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 +#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 +#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:825 +#: app/Gedcom.php:873 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 -#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 -#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146 +#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20 +#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -17092,10 +17059,10 @@ msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "未清理:數據不足" # I18N: gedcom tag _UID -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:152 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:155 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 #: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 #: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 #: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 @@ -17105,11 +17072,11 @@ msgstr "未清理:數據不足" #: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 #: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 #: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:82 app/CustomTags/Reunion.php:54 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54 #: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62 #: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64 #: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73 @@ -17120,7 +17087,7 @@ msgstr "全局唯一標識符" # I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting #. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." msgstr "唯一標識符允許在不同的家譜和不同系統中找到相同的記錄。只要創建或更新記錄,就會添加它們。如果您不希望顯示唯一標識符,可以使用隱私規則隱藏它們。" @@ -17166,13 +17133,13 @@ msgctxt "unknown gender" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:62 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 msgctxt "unknown people" msgid "Unknown" msgstr "未知個體" -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23 msgid "Unlink" msgstr "" @@ -17180,11 +17147,11 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized GEDCOM code" msgstr "未識別的GEDCOM文件代碼" -#: resources/views/admin/media.phtml:48 +#: resources/views/admin/media.phtml:50 msgid "Unused files" msgstr "未使用的文件" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 #, php-format msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "解壓縮 %s 到一個臨時文件夾…" @@ -17199,7 +17166,7 @@ msgstr "即將到來的事件" msgid "Update" msgstr "更新" -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49 msgid "Update all" msgstr "更新所有" @@ -17224,23 +17191,23 @@ msgstr "" #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:173 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "升級到webtrees %s。" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 msgid "Upgrade wizard" msgstr "升級嚮導" #: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:794 msgid "Upload media files" msgstr "上傳多媒體文件" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." msgstr "從您的本地電腦上上傳一個或多個多媒體文件。多媒體文件可以是圖片,視頻,音頻,或其他格式。" @@ -17258,15 +17225,15 @@ msgstr "使用SMTP發送消息" msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." msgstr "使用'?'匹配一個字符,使用“*”匹配零個或多個字符。" -#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 +#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56 msgid "Use an external service to find locations." msgstr "" # I18N: placeholder text for new-password field #. I18N: placeholder text for new-password field -#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 -#: resources/views/register-page.phtml:74 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 +#: resources/views/register-page.phtml:76 #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." @@ -17278,21 +17245,15 @@ msgstr[0] "至少個 %s 字符。" msgid "Use colors" msgstr "使用顏色" -#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 +#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:21 msgid "Use compact layout" msgstr "使用緊湊的布局" -# I18N: A configuration setting -#. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704 -msgid "Use full source citations" -msgstr "使用完整的來源引用" - -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112 msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" msgstr "使用大小寫字母A-Z,a-z,數字0-9或下劃線" @@ -17302,7 +17263,7 @@ msgstr "" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 msgid "Use password" msgstr "使用密碼" @@ -17314,13 +17275,13 @@ msgstr "使用sendmail發送消息" # I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting #. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." msgstr "在已指定的個人並沒有突出顯示的圖像時,請使用輪廓圖像。 使用的圖像是個人的特定于性別問題。" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 msgid "Use silhouettes" msgstr "使用輪廓" @@ -17328,32 +17289,32 @@ msgstr "使用輪廓" msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." msgstr "" -#: resources/views/register-page.phtml:89 +#: resources/views/register-page.phtml:91 msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "請在這里輸入你與本網站上家譜的關系。您也可以使用此輸入你可能對網站管理員有其他意見。" -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 app/Module/ResearchTaskModule.php:67 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128 msgid "User" msgstr "用戶" -#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:23 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:22 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31 msgid "User administration" msgstr "用戶管理" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 msgid "User didn’t verify within 7 days." msgstr "在七天內沒有確認的用戶。" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 msgid "User not verified by administrator." msgstr "沒有被管理員確認的用戶。" @@ -17363,42 +17324,42 @@ msgstr "用戶驗証" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 -#: resources/views/admin/users.phtml:26 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 -#: resources/views/login-page.phtml:33 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:23 -#: resources/views/register-page.phtml:59 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56 +#: resources/views/admin/users.phtml:28 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 +#: resources/views/login-page.phtml:35 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 +#: resources/views/register-page.phtml:61 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 msgid "Username" msgstr "用戶名" -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60 msgid "Username or email address" msgstr "用戶名或電子郵件地址" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 -#: resources/views/register-page.phtml:64 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 +#: resources/views/register-page.phtml:66 msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "不分大小寫,可由字母、數字、或中文組成,您將使用它登入網站。" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 msgid "Users" msgstr "用戶" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 msgid "User’s account has been inactive too long: " msgstr "用戶賬戶已停用的時間太長: " @@ -17500,7 +17461,7 @@ msgstr "韋拉克魯斯州,墨西哥" #: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59 #: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123 -#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:34 +#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36 msgid "Verified" msgstr "驗証" @@ -17511,8 +17472,8 @@ msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "韋納爾,猶他州" # I18N: gedcom tag VERS -#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:534 -#: app/Gedcom.php:557 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:507 +#: app/Gedcom.php:530 msgid "Version" msgstr "版本" @@ -17528,17 +17489,17 @@ msgstr "錄像" msgid "Vietnam" msgstr "越南" -#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51 #, php-format msgid "View table of events occurring in %s" msgstr "查看 %s 中發送的事件表" -#: resources/views/calendar-page.phtml:219 +#: resources/views/calendar-page.phtml:221 msgid "View this day" msgstr "按天查看" #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 -#: resources/views/fact.phtml:108 +#: resources/views/fact.phtml:110 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 msgid "View this family" @@ -17549,11 +17510,11 @@ msgstr "顯示家庭" msgid "View this location using %s" msgstr "" -#: resources/views/calendar-page.phtml:223 +#: resources/views/calendar-page.phtml:225 msgid "View this month" msgstr "按月查看" -#: resources/views/calendar-page.phtml:227 +#: resources/views/calendar-page.phtml:229 msgid "View this year" msgstr "按年查看" @@ -17565,32 +17526,32 @@ msgstr "赫爾摩薩別墅,墨西哥" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:145 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 msgid "Visible online" msgstr "在線可見" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 msgid "Visible to other users when online" msgstr "在線時對其他用戶可見" # I18N: Listbox entry; name of a role #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 msgid "Visitor" msgstr "訪客" # I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/calendar-page.phtml:178 +#: resources/views/calendar-page.phtml:180 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 msgid "Vital records" @@ -17628,41 +17589,41 @@ msgstr "男病友" msgid "Washington, District of Columbia, United States" msgstr "華盛頓特區" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 msgid "Watermarks" msgstr "水印" # I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting #. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." msgstr "水印是可選的並且只對訪客生效。" -#: resources/views/register-success-page.phtml:23 +#: resources/views/register-success-page.phtml:25 #, php-format msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." msgstr "我們已經給您的郵箱<b>%s</b>發送了一封確認郵件。請盡快完成郵件確認,否則7天後您的賬戶將被自動刪除。<br><br>在確認郵件後,還必須管理員的批准,您才可以使用您的用戶名和密碼登入網站。" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:162 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 msgid "Website" msgstr "網站" #: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:241 msgid "Website logs" msgstr "網站日志" #: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:219 msgid "Website preferences" msgstr "網站首選項" # I18N: abbreviation for Wednesday #. I18N: abbreviation for Wednesday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 msgid "Wed" msgstr "星期三" @@ -17671,7 +17632,7 @@ msgid "Wednesday" msgstr "星期三" # I18N: gedcom tag _WEIG -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 msgid "Weight" msgstr "體重" @@ -17684,11 +17645,11 @@ msgstr "%s 歡迎光臨" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 msgid "Welcome text on sign-in page" msgstr "登入頁面上的歡迎信息" -#: resources/views/login-page.phtml:21 +#: resources/views/login-page.phtml:23 msgid "Welcome to this genealogy website" msgstr "歡迎訪問這個家譜網站" @@ -17700,47 +17661,41 @@ msgstr "西撒哈拉" # I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "當一個記錄被編輯時,用戶和時間戳被記錄。有時候我們需要做少量修改別人的數據時,保留現有的“最後一變”的信息,例如。該選項控制該功能是否被默認選擇。" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109 msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." msgstr "當用戶註冊帳號,發送給他們的電子郵件中包含驗証連接。當他們點擊這個鏈接,可以確認電子郵件地址是正確的,“電子郵件驗証”選項是自動選擇。" -# I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 -msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." -msgstr "當添加新的近親屬,你可以添加來源引用到記錄 (個人和家庭) 或事實和事件 (出生、 婚姻和去世)。 此選項控制是否在默認情況下,將選定記錄或事實。" - -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." msgstr "" # I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "當你添加一個新的家庭成員,一個默認的姓氏可能提供。這個姓氏將取決于當地的傳統。" -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14 msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." msgstr "當你添加,編輯或刪除信息,更改無法立即保存。他們保持在一個“待定”的地區。這些變化需要接受主編審批後,方可生效。" -#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 +#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10 msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." msgstr "個體用戶在一個家譜中並且是成員,編輯或主編人的角色,你可以防止他們訪問過遠的細節,生活或關系。您可以指定允許用戶看到的一定數量層次的關系。" # I18N: Label for a configuration option #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "網站地圖中將包含哪個家譜" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 msgid "Who can upload new media files" msgstr "誰可以上傳新的多媒體文件" @@ -17750,24 +17705,24 @@ msgstr "誰可以上傳新的多媒體文件" msgid "Who is online" msgstr "在線用戶" -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84 msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" msgstr "" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:97 msgid "Widow" msgstr "寡婦" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:92 msgid "Widower" msgstr "鰥夫" # I18N: gedcom tag WIFE -#: app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:523 +#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:496 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 -#: resources/views/fact-date.phtml:139 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 +#: resources/views/fact-date.phtml:141 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 @@ -17780,12 +17735,12 @@ msgstr "鰥夫" msgid "Wife" msgstr "妻子" -#: app/Gedcom.php:470 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 +#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 msgid "Wife’s age" msgstr "妻子的年齡" # I18N: gedcom tag WILL -#: app/Gedcom.php:786 +#: app/Gedcom.php:759 msgid "Will" msgstr "遺書" @@ -17824,29 +17779,29 @@ msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "妻子隨丈夫的姓。" #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 msgid "World" msgstr "世界" -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36 msgid "Yahrzeit" msgstr "先人忌日" # I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. #. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. -#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 msgid "Yahrzeiten" msgstr "忌日" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78 msgid "Year" msgstr "年" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 msgid "Year:" msgstr "年:" @@ -17858,18 +17813,18 @@ msgstr "也門" # I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address #. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 #, php-format msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." msgstr "你(或有人聲稱是你)在 %1$s 使用電子郵件地址 %2$s 註冊了一個賬戶。" #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "你不允許發送包含外部鏈接的消息。" -#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 +#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17 #, php-format msgid "You are signed in as %s." msgstr "你是以 %s 身份登入。" @@ -17881,42 +17836,42 @@ msgstr "你可以點擊下面鏈接申請賬戶。" # I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting # I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting #. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." msgstr "您可以使用“主題”更改網站的外觀。每個主題都有不同的風格,布局,配色方案,等等。" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." msgstr "這選框控制你在線是其它用戶的可見與否。它也控制你可看到其他在線並配置為可見的用戶。<br><br>當這個選框沒有選中,你會完全看不見別人,你也無法看到其他在線用戶。當這個盒子打勾,你會被其他人看到,你還可以看到其他配置是可見的人。" # I18N: %s is a URL #. I18N: %s is a URL -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 #, php-format msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." msgstr "您可以從%s下載GEDCOM規範的副本。" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63 msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28 msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." msgstr "這些內部參考號碼不會與任何其他家庭樹重複,您可以重新編排在家譜中的記錄。" -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 msgid "You can renumber this family tree." msgstr "您可以重新編排這個家譜。" # I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. #. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "您可以為特定的記錄、事實或事件添加限制訪問權限。如果記錄、事實或事件沒有特定限制,將使用以下默認限制。" -#: resources/views/admin/tags.phtml:34 +#: resources/views/admin/tags.phtml:38 msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." msgstr "" @@ -17934,11 +17889,11 @@ msgstr "因你的瀏覽器不支持COOKIES,所以無法登入。" msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "这个记录不存在或您无权查看它。" -#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 +#: resources/views/verify-success-page.phtml:19 msgid "You have confirmed your request to become a registered user." msgstr "你已經成功申請為註冊會員。" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33 msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" msgstr "您選擇了一個不同名稱的GEDCOM。請確認是否正確?" @@ -17946,23 +17901,23 @@ msgstr "您選擇了一個不同名稱的GEDCOM。請確認是否正確?" msgid "You have signed out." msgstr "您已登出。" -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29 msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." msgstr "您可以使用HTML格式回復,並添加其他網站的鏈接。" -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377 msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "您必須輸入所有管理員賬戶資料欄。" -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." msgstr "您必須重新編號其中一個家譜樹中的記錄才能合併它們。" -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184 msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "您必須在塊的設定中選擇個人和圖表類型" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366 msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "您必須先指定一條記錄,然後才能將用戶限制為其直系親屬。" @@ -17974,47 +17929,47 @@ msgstr "只有家族成員才可以訪問網站。" msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "必須經過管理員批准后才可以訪問網站。" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 -#: resources/views/admin/trees.phtml:48 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286 +#: resources/views/admin/trees.phtml:50 msgid "You need to create a family tree." msgstr "您需要創建一個家譜。" -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23 msgid "You need to review the account details." msgstr "您需要查看賬戶詳細信息。" -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51 msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." msgstr "您需要設定一個管理員賬戶。此賬戶可以全面控制這個網站各個方面。請選擇一個強密碼。" -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18 msgid "You sent the following message to a webtrees user:" msgstr "你給網站用戶發送了以下消息:" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:206 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196 msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "你應該在升級之前接受或拒絕所有待定的更改。" # I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ #. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "你應該從 ‘%2$s’ 中刪除 ‘%1$s’ 並再次嘗試。" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115 msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." msgstr "在你確認這個賬戶電子郵件地址前,你不應該批准它。" -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34 msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." msgstr "用戶註冊信息將通過電子郵件通知您。您可以批准該賬戶。在您批准該賬戶前,該賬戶將無法登入。" -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 msgid "You will use this to sign in to webtrees." msgstr "您將使用此登入到網站。" @@ -18034,20 +17989,20 @@ msgstr "最年輕男性" msgid "Youngest mother" msgstr "最年輕母親" -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26 msgid "Your clippings cart is empty." msgstr "您的收集箱是空的。" -#: resources/views/contact-page.phtml:41 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 +#: resources/views/contact-page.phtml:43 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 msgid "Your name" msgstr "你的名字" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74 msgid "Your password has been updated." msgstr "您的密碼已被更新。" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:162 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159 #, php-format msgid "Your registration at %s" msgstr "您在 %s 的註冊" @@ -18058,8 +18013,8 @@ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving sec msgstr "您的Web伺服器使用的PHP版本 %s ,它不再接收安全更新。你應該盡快升級到更高版本。" #. I18N: ZIP = file format -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 -#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48 msgid "ZIP" msgstr "" @@ -18075,22 +18030,22 @@ msgstr "贊比亞" msgid "Zimbabwe" msgstr "津巴布韋" -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 msgid "Zoom" msgstr "放大" -#: app/Services/LeafletJsService.php:78 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50 +#: app/Services/LeafletJsService.php:81 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: app/Services/LeafletJsService.php:79 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53 +#: app/Services/LeafletJsService.php:82 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 msgid "Zoom out" msgstr "縮小" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73 +#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72 msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "" @@ -18103,46 +18058,46 @@ msgstr "關于 %s" # I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 -#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 -#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 -#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 -#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 +#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 +#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 +#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 +#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 +#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "accept" msgstr "接受" # I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 -#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 -#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 -#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 -#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 +#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 +#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 +#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 +#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 +#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "accept" msgstr "接受" # I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115 msgid "accepted" msgstr "接受" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 msgid "add" msgstr "添加" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:145 +#: resources/views/admin/locations.phtml:147 msgid "add place" msgstr "添加地點" @@ -18159,9 +18114,9 @@ msgstr "過繼/收養後姓名" msgid "after %s" msgstr "在 %s 之後" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 msgid "age" msgstr "年齡" @@ -18230,11 +18185,11 @@ msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "姑媽/叔叔" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 msgid "automatic" msgstr "" -#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 +#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32 msgid "back to top" msgstr "返回頁首" @@ -18260,7 +18215,7 @@ msgstr "出生名" # I18N: Extend privacy to dead individuals who were… #. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 #, php-format msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "在過去的 %1$s 年出生或在過去的 %2$s 年去世的" @@ -18341,7 +18296,7 @@ msgstr "舅子/姨子" # I18N: An option in a list-box #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:270 msgid "bullet list" msgstr "項目符號列表" @@ -18354,51 +18309,51 @@ msgstr "計算出 %s" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66 -#: resources/views/admin/components.phtml:169 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:71 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 -#: resources/views/admin/tags.phtml:991 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 -#: resources/views/contact-page.phtml:81 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102 -#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44 -#: resources/views/message-page.phtml:69 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63 -#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 +#: resources/views/admin/components.phtml:171 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1053 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 +#: resources/views/contact-page.phtml:83 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 +#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 +#: resources/views/message-page.phtml:71 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 +#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 msgid "cancel" msgstr "取消" @@ -18423,17 +18378,17 @@ msgstr "孩子" msgid "citizen" msgstr "" -#: resources/views/admin/components.phtml:106 -#: resources/views/admin/components.phtml:127 -#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 -#: resources/views/layouts/default.phtml:125 -#: resources/views/layouts/default.phtml:159 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 -#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 -#: resources/views/modals/header.phtml:15 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 -#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 +#: resources/views/admin/components.phtml:108 +#: resources/views/admin/components.phtml:129 +#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 +#: resources/views/layouts/default.phtml:127 +#: resources/views/layouts/default.phtml:161 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21 +#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12 +#: resources/views/modals/header.phtml:17 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58 +#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25 msgid "close" msgstr "關閉" @@ -18445,41 +18400,41 @@ msgstr "云彩" # I18N: Name of a theme. #. I18N: Name of a theme. -#: app/Module/ColorsTheme.php:54 +#: app/Module/ColorsTheme.php:53 msgid "colors" msgstr "顔色" # I18N: An option in a list-box #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 msgid "compact list" msgstr "緊湊列表" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 -#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147 -#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38 -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 -#: resources/views/password-request-page.phtml:34 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:48 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:99 -#: resources/views/report-select-page.phtml:38 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293 +#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66 +#: resources/views/password-request-page.phtml:36 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36 +#: resources/views/register-page.phtml:101 +#: resources/views/report-select-page.phtml:40 msgid "continue" msgstr "繼續" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57 msgid "create" msgstr "創建" @@ -18488,7 +18443,7 @@ msgstr "創建" msgid "cultural" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 msgid "date periods" msgstr "日期時間" @@ -18525,19 +18480,19 @@ msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "親家" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 msgid "degrees" msgstr "度數" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45 -#: resources/views/admin/locations.phtml:127 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47 +#: resources/views/admin/locations.phtml:129 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35 msgid "delete" msgstr "刪除" @@ -18560,30 +18515,30 @@ msgstr "" #: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 #: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 -#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 +#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 msgid "down" msgstr "長輩在下" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:81 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:94 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 msgid "download" msgstr "下載" -#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19 msgid "d’Aboville number" msgstr "書號" -#: resources/views/admin/components.phtml:139 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 -#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 +#: resources/views/admin/components.phtml:141 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 +#: resources/views/record-page-menu.phtml:23 msgid "edit" msgstr "編輯" @@ -18658,7 +18613,7 @@ msgstr "前妻" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:151 +#: resources/views/admin/locations.phtml:153 msgid "export file" msgstr "導出文件" @@ -18755,15 +18710,15 @@ msgstr "第五代堂兄(妹)" # I18N: A button label, first page #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 -#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 +#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 msgid "first" msgstr "第一" # I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "第一" @@ -19044,12 +18999,12 @@ msgstr "第四代堂兄(妹)" # I18N: from 1700 interval 50 years #. I18N: from 1700 interval 50 years -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 #, php-format msgid "from %1$s interval %2$s year" msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" @@ -19075,7 +19030,7 @@ msgstr "從 %s 到 %s" msgid "full circle" msgstr "整圈" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 msgid "gender" msgstr "性別" @@ -19086,7 +19041,7 @@ msgstr "" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49 msgid "go to new individual" msgstr "到新的個體" @@ -20674,49 +20629,49 @@ msgstr "胞妹" msgid "herself" msgstr "她自己" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 -#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 -#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 -#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 -#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 -#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 -#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 -#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 -#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 -#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 -#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 -#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 -#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 -#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 -#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 -#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 -#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 -#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 -#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 -#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 -#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 -#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 -#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 -#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 -#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 -#: resources/views/login-page.phtml:45 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 -#: resources/views/register-page.phtml:74 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 +#: resources/views/admin/tags.phtml:69 resources/views/admin/tags.phtml:83 +#: resources/views/admin/tags.phtml:97 resources/views/admin/tags.phtml:109 +#: resources/views/admin/tags.phtml:123 resources/views/admin/tags.phtml:137 +#: resources/views/admin/tags.phtml:151 resources/views/admin/tags.phtml:165 +#: resources/views/admin/tags.phtml:199 resources/views/admin/tags.phtml:213 +#: resources/views/admin/tags.phtml:227 resources/views/admin/tags.phtml:241 +#: resources/views/admin/tags.phtml:257 resources/views/admin/tags.phtml:291 +#: resources/views/admin/tags.phtml:305 resources/views/admin/tags.phtml:319 +#: resources/views/admin/tags.phtml:353 resources/views/admin/tags.phtml:366 +#: resources/views/admin/tags.phtml:380 resources/views/admin/tags.phtml:394 +#: resources/views/admin/tags.phtml:433 resources/views/admin/tags.phtml:467 +#: resources/views/admin/tags.phtml:481 resources/views/admin/tags.phtml:495 +#: resources/views/admin/tags.phtml:513 resources/views/admin/tags.phtml:531 +#: resources/views/admin/tags.phtml:545 resources/views/admin/tags.phtml:563 +#: resources/views/admin/tags.phtml:577 resources/views/admin/tags.phtml:591 +#: resources/views/admin/tags.phtml:605 resources/views/admin/tags.phtml:619 +#: resources/views/admin/tags.phtml:633 resources/views/admin/tags.phtml:647 +#: resources/views/admin/tags.phtml:661 resources/views/admin/tags.phtml:675 +#: resources/views/admin/tags.phtml:689 resources/views/admin/tags.phtml:703 +#: resources/views/admin/tags.phtml:717 resources/views/admin/tags.phtml:771 +#: resources/views/admin/tags.phtml:805 resources/views/admin/tags.phtml:819 +#: resources/views/admin/tags.phtml:833 resources/views/admin/tags.phtml:847 +#: resources/views/admin/tags.phtml:861 resources/views/admin/tags.phtml:875 +#: resources/views/admin/tags.phtml:911 resources/views/admin/tags.phtml:929 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/login-page.phtml:47 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 +#: resources/views/register-page.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "hide" msgstr "隱藏" @@ -20743,7 +20698,7 @@ msgstr "移民名稱" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:164 +#: resources/views/admin/locations.phtml:166 msgid "import file" msgstr "導入文件" @@ -20752,7 +20707,7 @@ msgstr "導入文件" msgid "infant" msgstr "幼兒" -#: app/Elements/NoteStructure.php:69 +#: app/Elements/NoteStructure.php:65 msgid "inline note" msgstr "" @@ -20764,7 +20719,7 @@ msgid "interpreted %s (%s)" msgstr "解釋 %s (%s)" #. I18N: reverse the selection (of a list of options) -#: resources/views/search-trees.phtml:52 +#: resources/views/search-trees.phtml:54 msgid "invert selection" msgstr "反向選擇" @@ -20798,14 +20753,14 @@ msgstr "額外天數" # I18N: A button label, last page #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 -#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 +#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55 msgid "last" msgstr "最後" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "最後" @@ -20820,14 +20775,14 @@ msgstr "長輩在左" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 -#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:260 msgid "list" msgstr "列表" -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193 #, php-format msgid "locations updated: %s, locations added: %s" msgstr "地點 %s 已更新, 地點 %s 已添加" @@ -20838,7 +20793,7 @@ msgstr "地點 %s 已更新, 地點 %s 已添加" msgid "maiden name" msgstr "娘家姓" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 msgid "managers" msgstr "管理員" @@ -20884,19 +20839,19 @@ msgstr "外祖父母" msgid "matrilineal" msgstr "母系" -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25 #, php-format msgid "maximum %s day" msgid_plural "maximum %s days" msgstr[0] "最大 %s 天" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 msgid "members" msgstr "成員" @@ -21037,19 +20992,19 @@ msgstr "外甥" # I18N: A button label, next page #. I18N: A button label, next page -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48 -#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 -#: resources/views/layouts/default.phtml:156 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 -#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 +#: resources/views/individual-page-images.phtml:53 +#: resources/views/layouts/default.phtml:158 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 +#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106 msgid "next" msgstr "下一頁" @@ -21133,30 +21088,29 @@ msgstr "第九代堂兄(妹)" #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:329 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 #: resources/xml/reports/change_report.xml:8 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 @@ -21171,7 +21125,7 @@ msgstr "不" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 #: app/Services/EmailService.php:207 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 msgid "none" msgstr "沒有" @@ -21180,7 +21134,7 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "none" msgstr "沒有" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 msgid "numbers" msgstr "數字" @@ -21246,11 +21200,11 @@ msgstr "父系" # I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119 msgid "pending" msgstr "待定" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 msgid "percentage" msgstr "百分比" @@ -21266,17 +21220,17 @@ msgstr "" # I18N: A button label, previous page #. I18N: A button label, previous page -#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 -#: resources/views/layouts/default.phtml:155 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 +#: resources/views/individual-page-images.phtml:49 +#: resources/views/layouts/default.phtml:157 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110 msgid "previous" msgstr "上一頁" @@ -21302,27 +21256,27 @@ msgstr "可疑的証據" msgid "records" msgstr "記錄" -#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 -#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 -#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 -#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 -#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 +#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 +#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 +#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 +#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 +#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "reject" msgstr "拒絕" -#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 -#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 -#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 -#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 -#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 +#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 +#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 +#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 +#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 +#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "reject" msgstr "拒絕" # I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117 msgid "rejected" msgstr "拒絕" @@ -21339,17 +21293,17 @@ msgstr "宗教名稱" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/search-replace-page.phtml:51 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 msgid "replace" msgstr "替換" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 msgid "reset" msgstr "重置" @@ -21360,64 +21314,64 @@ msgstr "長輩在右" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39 -#: resources/views/admin/components.phtml:164 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176 -#: resources/views/admin/modules.phtml:293 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 -#: resources/views/admin/tags.phtml:987 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:82 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97 -#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59 -#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 +#: resources/views/admin/components.phtml:166 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 +#: resources/views/admin/modules.phtml:295 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 +#: resources/views/admin/tags.phtml:1049 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 +#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 +#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 msgid "save" msgstr "保存" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89 -#: resources/views/search-general-page.phtml:126 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 +#: resources/views/search-general-page.phtml:128 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 msgid "search" msgstr "搜索" @@ -21603,13 +21557,13 @@ msgstr "間接証據" # I18N: select all (of the family trees) #. I18N: select all (of a list of options) -#: resources/views/search-trees.phtml:45 +#: resources/views/search-trees.phtml:47 msgid "select all" msgstr "全選" # I18N: select none (of the family trees) #. I18N: select none (of a list of options) -#: resources/views/search-trees.phtml:48 +#: resources/views/search-trees.phtml:50 msgid "select none" msgstr "全不選" @@ -21633,56 +21587,57 @@ msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "第七代堂兄(妹)" -#: app/Elements/NoteStructure.php:70 +#: app/Elements/NoteStructure.php:66 msgid "shared note" msgstr "" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 -#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 -#: resources/views/login-page.phtml:45 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 -#: resources/views/register-page.phtml:74 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 +#: resources/views/admin/tags.phtml:969 resources/views/admin/tags.phtml:983 +#: resources/views/admin/tags.phtml:997 resources/views/admin/tags.phtml:1039 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/login-page.phtml:47 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 +#: resources/views/register-page.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "show" msgstr "顯示" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 msgid "show changes made in webtrees" msgstr "" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:279 msgid "show changes recorded in the genealogy data" msgstr "" #. I18N: button label -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 -#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 -#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88 +#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28 +#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23 msgid "show more" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 msgid "show the chart" msgstr "顯示圖形" @@ -21692,14 +21647,14 @@ msgstr "兄弟姐妹" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/login-page.phtml:55 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 +#: resources/views/login-page.phtml:57 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 msgid "sign in" msgstr "登入" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 +#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22 msgid "sign out" msgstr "登出" @@ -21803,14 +21758,14 @@ msgstr "儿子/儿媳" # I18N: An option in a list-box #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 msgid "sort by date" msgstr "按日期排序" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 @@ -21830,27 +21785,27 @@ msgstr "按去世日期排序" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 msgid "sort by date of marriage" msgstr "按結婚日期排序" # I18N: An option in a list-box #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272 msgid "sort by date, newest first" msgstr "按日期排序,最新的優先" # I18N: An option in a list-box #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270 msgid "sort by date, oldest first" msgstr "按日期排序,最老的優先" # I18N: An option in a list-box #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -21982,10 +21937,10 @@ msgstr "未出生" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 -#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:274 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:262 msgid "table" msgstr "表" @@ -21994,7 +21949,7 @@ msgstr "表" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:276 msgid "tag cloud" msgstr "標簽云" @@ -22016,13 +21971,13 @@ msgstr "第十代堂兄(妹)" # I18N: [you should check that:] ... #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" msgstr "在文件“/data/config.ini.php”的數據庫連接設定正確" # I18N: [you should check that:] ... #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29 msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" msgstr "目錄“/data”和文件<b>data/config.ini.php</b>允許Web伺服器讀取" @@ -22158,11 +22113,11 @@ msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "姨父" -#: app/Place.php:249 +#: app/Place.php:248 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "家庭未知" @@ -22179,44 +22134,44 @@ msgstr "不可靠的証據" #: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 #: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 -#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 +#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 msgid "up" msgstr "長輩在上" # I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 msgid "update" msgstr "更新" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 msgid "upload" msgstr "上傳" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/branches-page.phtml:49 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:90 +#: resources/views/branches-page.phtml:51 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 msgid "view" msgstr "查看" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 msgid "visitors" msgstr "游客" @@ -22248,12 +22203,12 @@ msgstr "" msgid "webtrees message" msgstr "網站信息" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49 msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." msgstr "webtrees需要一個數據庫來存儲您的家譜數據。" #. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "webtrees需要發送電子郵件,例如密碼提醒和網站通知。" @@ -22270,7 +22225,7 @@ msgstr "妻子" msgid "xenea" msgstr "基因" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 msgid "years" msgstr "年" @@ -22280,30 +22235,29 @@ msgstr "年" #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:331 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 #: resources/xml/reports/change_report.xml:8 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 @@ -22316,7 +22270,7 @@ msgstr "是" # I18N: [you should check that:] ... #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32 msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "您可以使用其他應用程式連接到數據庫,例如phpMyAdmin" @@ -22332,11 +22286,11 @@ msgstr "年輕的兄弟姐妹" msgid "younger sister" msgstr "妹妹" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 #, php-format msgid "±%s year" msgid_plural "±%s years" @@ -22365,24 +22319,24 @@ msgstr "“%s” 已被刪除。" msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "" -#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1011 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1097 +#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088 msgid "…" msgstr "…" #: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 -#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 -#: app/Module/IndividualListModule.php:275 -#: app/Module/IndividualListModule.php:499 +#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051 +#: app/Module/IndividualListModule.php:255 +#: app/Module/IndividualListModule.php:479 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" #: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 -#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 -#: app/Module/IndividualListModule.php:260 -#: app/Module/IndividualListModule.php:284 -#: app/Module/IndividualListModule.php:515 +#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050 +#: app/Module/IndividualListModule.php:240 +#: app/Module/IndividualListModule.php:264 +#: app/Module/IndividualListModule.php:495 msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "…" @@ -22536,6 +22490,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password." #~ msgstr "登入後,選擇«我的頁面»菜單下的«我的賬戶»鏈接,在密碼框更改你的密碼。" +#~ msgid "Age related to death year" +#~ msgstr "去世年齡" + #~ msgid "All family facts" #~ msgstr "所有的家庭事件" @@ -22650,6 +22607,15 @@ msgstr "…" #~ msgid "Custom fact" #~ msgstr "自定義事實" +#~ msgid "Decade of birth" +#~ msgstr "十年出生的" + +#~ msgid "Decade of death" +#~ msgstr "十年的去世" + +#~ msgid "Decade of marriage" +#~ msgstr "十年的婚姻" + #~ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." #~ msgstr "導入文件之前刪除所有現有的地理數據。" @@ -22916,6 +22882,13 @@ msgstr "…" #~ msgid "Show counts before or after name" #~ msgstr "在姓名之前或之後顯示計數" +#~ msgid "Show statistics charts" +#~ msgstr "顯示統計圖表" + +# I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting +#~ msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." +#~ msgstr "被引用來源可能包括記錄數據的不同數據(主、次等)資料欄。如果你不使用這些資料欄,當創建新源引用時您可以禁用他們。" + #~ msgid "Spouse census date" #~ msgstr "配偶普查日期" @@ -23148,6 +23121,10 @@ msgstr "…" #~ msgid "Up" #~ msgstr "上" +# I18N: A configuration setting +#~ msgid "Use full source citations" +#~ msgstr "使用完整的來源引用" + #~ msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" #~ msgstr "使用GeoNames數據庫自動完善地方" @@ -23160,6 +23137,10 @@ msgstr "…" #~ msgid "View" #~ msgstr "顯示" +# I18N: Help text for the “Source type” configuration setting +#~ msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." +#~ msgstr "當添加新的近親屬,你可以添加來源引用到記錄 (個人和家庭) 或事實和事件 (出生、 婚姻和去世)。 此選項控制是否在默認情況下,將選定記錄或事實。" + #~ msgid "Whole words only" #~ msgstr "全字匹配" |
