summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/zh-Hant/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2020-05-10 20:45:38 +0100
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2020-05-10 20:45:38 +0100
commit0ad7d82d6ba18fb602be4dd06ee1bf9a97e0a514 (patch)
tree1488bf0d12eaa4c26ba9de643cea12842e274e2e /resources/lang/zh-Hant/messages.po
parent92044e0d3ee7691ad1433867c218bd41de68960e (diff)
downloadwebtrees-0ad7d82d6ba18fb602be4dd06ee1bf9a97e0a514.tar.gz
webtrees-0ad7d82d6ba18fb602be4dd06ee1bf9a97e0a514.tar.bz2
webtrees-0ad7d82d6ba18fb602be4dd06ee1bf9a97e0a514.zip
Fix: #3232 - The tm symbol is non-directional and does not render correctly on RTL pages
Diffstat (limited to 'resources/lang/zh-Hant/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/zh-Hant/messages.po84
1 files changed, 55 insertions, 29 deletions
diff --git a/resources/lang/zh-Hant/messages.po b/resources/lang/zh-Hant/messages.po
index ab789acc72..d1680d14bf 100644
--- a/resources/lang/zh-Hant/messages.po
+++ b/resources/lang/zh-Hant/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Traditional) (webtrees)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-10 12:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-10 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 11:51+0000\n"
"Last-Translator: rui <xmlf@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/zh_Hant/>\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s 天"
-#: resources/views/calendar-list.phtml:18
+#: resources/views/calendar-list.phtml:22
#, php-format
msgid "%s family"
msgid_plural "%s families"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr[0] "%s 孫子"
#: app/Module/LifespansChartModule.php:244
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
-#: resources/views/calendar-list.phtml:13
+#: resources/views/calendar-list.phtml:17
#, php-format
msgid "%s individual"
msgid_plural "%s individuals"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s 歲"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:537
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:348
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "添加一個子女創建一個單親家庭"
msgid "Add a daughter"
msgstr ""
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:47
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46
msgid "Add a fact"
msgstr "添加一個事實"
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "相關人員是一個和這個個體有關係(如朋友或雇主)個
msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
msgstr "同時顯示個人祖先和後代的類似沙漏形狀的圖表。"
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:63
msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
msgstr ""
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "安圭拉島"
msgid "Anniversary"
msgstr "紀念日"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:144
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:145
msgid "Anniversary calendar"
msgstr "週年紀念日曆"
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "批量更新"
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr "巴吞魯日路易斯安那"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
msgid "Begins with"
msgstr "以其開頭"
@@ -2814,6 +2814,10 @@ msgstr "數碼資料"
msgid "Bing Maps™"
msgstr "㣲軟地圖服務"
+#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
+msgid "Bing™ webmaster tools"
+msgstr ""
+
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
@@ -4208,7 +4212,7 @@ msgstr "聯繫信息"
msgid "Contact method"
msgstr "聯繫方式"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
msgid "Contains"
msgstr "包含"
@@ -4932,7 +4936,7 @@ msgstr "%s 的女兒"
msgid "Day"
msgstr "日"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:411
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397
msgid "Day not set"
msgstr "沒有設定日期"
@@ -6147,7 +6151,7 @@ msgstr "近親的事件"
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr "每個人都有這個角色,包括網站的訪問者和搜索引擎。"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
msgid "Exact"
msgstr "精確"
@@ -7379,6 +7383,14 @@ msgstr "教子"
msgid "Google Maps™"
msgstr "谷歌地圖™"
+#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44
+msgid "Google™ analytics"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
+msgid "Google™ webmaster tools"
+msgstr ""
+
# I18N: gedcom tag GRAD
#. I18N: gedcom tag GRAD
#: app/GedcomTag.php:785
@@ -8040,11 +8052,11 @@ msgstr "一些日曆,一天開始在午夜。其他的日曆,一天開始在日
msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
msgstr "在一些國家,隱私法不僅適用於在世的人,而且適用於那些最近死去的人。這個選項將允許你擴展在世人員隱私規則到那些在指定年數出生或去世的人。這個值留空表示禁用這個功能。"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:152
msgid "In this month…"
msgstr "在這個月…"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:154
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:155
msgid "In this year…"
msgstr "在這一年…"
@@ -9669,6 +9681,10 @@ msgstr "精確匹配的文本,即使有關鍵字。"
msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
msgstr "精確匹配的文本,除非有關鍵字。"
+#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
+msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
+msgstr ""
+
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
@@ -11190,7 +11206,7 @@ msgstr "阿曼"
msgid "On this day"
msgstr "在這一天"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:149
msgid "On this day…"
msgstr "在這天…"
@@ -11440,7 +11456,7 @@ msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:209
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:62
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:60
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
msgid "Parents"
msgstr "父母"
@@ -14148,7 +14164,7 @@ msgstr "索薩"
msgid "Sosa-Stradonitz number"
msgstr "端口號"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
msgid "Sounds like"
msgstr "聽起來像"
@@ -14350,6 +14366,10 @@ msgstr "開始年"
msgid "Starting range of change dates"
msgstr "變更日期範圍的開始"
+#: app/Module/StatcounterModule.php:41
+msgid "Statcounter™"
+msgstr ""
+
# I18N: gedcom tag STAE
#. I18N: gedcom tag STAE
#: app/GedcomTag.php:1029
@@ -14958,7 +14978,7 @@ msgstr "文件只是部分上傳,請重新上傳。"
msgid "The file “%s” does not exist."
msgstr "文件“%s”不存在。"
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:67
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65
msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
msgstr ""
@@ -15198,7 +15218,7 @@ msgstr "存儲庫已被創建"
msgid "The search menu."
msgstr "搜索菜單。"
-#: app/Services/SearchService.php:1066
+#: app/Services/SearchService.php:1075
msgid "The search returned too many results."
msgstr "搜索返回結果數超出限制。"
@@ -17900,11 +17920,11 @@ msgstr "計算出 %s"
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36
#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:62
-#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:100
-#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39
-#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61
+#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:92
+#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:37
+#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37
#: resources/views/message-page.phtml:59
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62
@@ -18075,6 +18095,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "died"
msgstr "去世"
+#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
msgid "down"
msgstr "長輩在下"
@@ -18288,6 +18309,7 @@ msgstr "第五代堂兄(妹)"
# I18N: A button label, first page
#. I18N: A button label, first page
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
+#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178
@@ -20257,6 +20279,7 @@ msgstr "額外天數"
# I18N: A button label, last page
#. I18N: A button label, last page
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
+#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202
@@ -20862,11 +20885,11 @@ msgstr "長輩在右"
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31
#: resources/views/edit/new-individual.phtml:315
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
-#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:95
-#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34
-#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57
+#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:34
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:87
+#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:32
+#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:34
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
@@ -21257,7 +21280,7 @@ msgstr "按日期排序"
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41
+#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:39
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
@@ -21630,6 +21653,7 @@ msgstr "無限制"
msgid "unreliable evidence"
msgstr "不可靠的証據"
+#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
msgid "up"
msgstr "長輩在上"
@@ -21780,6 +21804,8 @@ msgstr "妹妹"
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
#, php-format
msgid "±%s year"
msgid_plural "±%s years"