summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/zh-Hant/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2022-06-05 09:19:40 +0100
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2022-06-05 09:19:40 +0100
commita5aad981343b52a577c6064e1421db7a61e4a009 (patch)
tree8ce6c522548a6e46b3d761b3f850a22472ef1690 /resources/lang/zh-Hant/messages.po
parent3e47a0f420824b2552fd05ceb5cab7e49a5838cf (diff)
downloadwebtrees-a5aad981343b52a577c6064e1421db7a61e4a009.tar.gz
webtrees-a5aad981343b52a577c6064e1421db7a61e4a009.tar.bz2
webtrees-a5aad981343b52a577c6064e1421db7a61e4a009.zip
Fix: #4442 - inconsistent link/title
Diffstat (limited to 'resources/lang/zh-Hant/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/zh-Hant/messages.po1637
1 files changed, 859 insertions, 778 deletions
diff --git a/resources/lang/zh-Hant/messages.po b/resources/lang/zh-Hant/messages.po
index 9e3c3147df..fcf563e9c4 100644
--- a/resources/lang/zh-Hant/messages.po
+++ b/resources/lang/zh-Hant/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Traditional) (webtrees)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-21 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-05 09:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/zh_Hant/>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "%1$s第%2$s代的後人"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:256
#, php-format
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%1$s KB 將在%2$s秒後下載完。"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1$s 沒有反向鏈接到 %2$s ."
# I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:277
#, php-format
msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
@@ -138,13 +138,14 @@ msgstr "%1$s × %2$s 像素"
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130
#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:630
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
-#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
+#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "公元前 %s"
# I18N: size of file in KB
#. I18N: size of file in KB
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
-#: app/Services/MediaFileService.php:95
+#: app/Services/MediaFileService.php:97
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "%s和她的孩子們"
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s和他們的後代"
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
#, php-format
msgid "%s anonymous signed-in user"
msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
@@ -291,7 +292,7 @@ msgid "%s individual has been updated."
msgid_plural "%s individuals have been updated."
msgstr[0] "%s的個人信息已經更新完畢。"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
#, php-format
msgid "%s message"
msgid_plural "%s messages"
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr[0] "存儲庫%s已經被更新。"
msgid "%s sent you the following message."
msgstr "%s 給您發送了以下信息。"
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
#, php-format
msgid "%s signed-in user"
msgid_plural "%s signed-in users"
@@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "家庭分支。"
# I18N: Description of the “Pending changes” module
#. I18N: Description of the “Pending changes” module
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:92
msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
msgstr "需要主編人批准的變更匯總表,並進行電子郵件通知。"
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "標籤顯示一個人的近親。"
# I18N: Description of the “Facts and events” module
#. I18N: Description of the “Facts and events” module
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:93
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82
msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
msgstr "標籤顯示的一個人的事蹟和事件。"
@@ -1204,8 +1205,8 @@ msgid "Abbreviate place names"
msgstr "地名簡稱"
# I18N: gedcom tag ABBR
-#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1414
-#: app/Gedcom.php:1674 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
+#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1538
+#: app/Gedcom.php:1793 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
msgid "Abbreviation"
msgstr "簡稱"
@@ -1574,36 +1575,36 @@ msgstr "添加您自己的文字和圖形。"
msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "添加日記或新聞"
-#: app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356
-#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1366
-#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1388
-#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1399 app/Gedcom.php:1400
+#: app/Gedcom.php:1465 app/Gedcom.php:1478 app/Gedcom.php:1480
+#: app/Gedcom.php:1481 app/Gedcom.php:1489 app/Gedcom.php:1490
+#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1510 app/Gedcom.php:1512
+#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1524
msgid "Additional information"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag ADDR
-#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:782
-#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1579
-#: app/Gedcom.php:1610 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
+#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789
+#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1705
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
msgid "Address"
msgstr "詳細地址"
# I18N: gedcom tag ADR1
-#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:783
-#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1580
+#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:790
+#: app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1706
msgid "Address line 1"
msgstr "地址一"
# I18N: gedcom tag ADR2
-#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:784
-#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1581
+#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:791
+#: app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1707
msgid "Address line 2"
msgstr "地址二"
-#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:785
-#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1233
+#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:792
+#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1357
msgid "Address line 3"
msgstr ""
@@ -1617,7 +1618,7 @@ msgstr ""
msgid "Adelaide, Australia"
msgstr "阿德萊德,澳大利亞"
-#: app/Gedcom.php:1270
+#: app/Gedcom.php:1394
msgid "Administrative ID"
msgstr ""
@@ -1658,21 +1659,21 @@ msgid "Adopted by both parents"
msgstr "父母雙方共同收養"
# I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:946
+#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1069
msgid "Adopted by father"
msgstr "由父親過繼"
# I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:947
+#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1070
msgid "Adopted by mother"
msgstr "由母親收養"
-#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1576
+#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1702
msgid "Adopted name"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag ADOP
-#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:570
+#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577
msgid "Adoption"
msgstr "收養/過繼"
@@ -1746,12 +1747,12 @@ msgstr "養姐妹"
msgid "Adoption of a son"
msgstr "養子"
-#: app/Gedcom.php:569
+#: app/Gedcom.php:576
msgid "Adoptive parents"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag CHRA
-#: app/Gedcom.php:613
+#: app/Gedcom.php:620
msgid "Adult christening"
msgstr "成人洗禮"
@@ -1775,15 +1776,15 @@ msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GE
msgstr "創建家譜後,您可以通過GEDCOM文件導入數據。"
# I18N: gedcom tag AGE
-#: app/Gedcom.php:534 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
+#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
#: resources/views/fact-date.phtml:137
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:138
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:154
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
msgid "Age"
msgstr "年齡"
@@ -1818,8 +1819,8 @@ msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "首婚年齡"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:480
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:522
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:479
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:521
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
msgid "Age in year of marriage"
@@ -1837,13 +1838,13 @@ msgstr "年齡相差"
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "在孩子的出生時父母年齡"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:489
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531
msgid "Age related to death year"
msgstr "去世年齡"
# I18N: gedcom tag AGNC
-#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1229
+#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1353
msgid "Agency"
msgstr "辦理機構"
@@ -1862,7 +1863,7 @@ msgstr "阿爾巴尼亞"
# I18N: gedcom tag _ALBUM
# I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module
-#: app/Gedcom.php:990 app/Module/AlbumModule.php:42
+#: app/Gedcom.php:1113 app/Module/AlbumModule.php:42
msgid "Album"
msgstr "相冊"
@@ -1879,11 +1880,11 @@ msgid "Algeria"
msgstr "阿爾及利亞"
# I18N: gedcom tag ALIA
-#: app/Gedcom.php:573
+#: app/Gedcom.php:580
msgid "Alias"
msgstr "別名"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
msgid "Alive"
msgstr "在世"
@@ -1918,7 +1919,7 @@ msgstr "全部"
msgid "All facts and events"
msgstr "所有的事實和事件"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
msgid "All fields must be completed."
msgstr "所有項必須完成。"
@@ -1957,12 +1958,12 @@ msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr "允許註冊新的賬戶"
# I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1066
-#: app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1578
+#: app/Gedcom.php:1049 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1189
+#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1704
msgid "Also known as"
msgstr "或稱為"
-#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1375
+#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1499
msgid "Alternative place name"
msgstr ""
@@ -2048,7 +2049,7 @@ msgid "Ancestors"
msgstr "祖先樹"
# I18N: gedcom tag ANCI
-#: app/Gedcom.php:574
+#: app/Gedcom.php:581
msgid "Ancestors interest"
msgstr "祖先興趣"
@@ -2064,17 +2065,17 @@ msgid "Ancestors of %s"
msgstr "%s 的祖先"
# I18N: gedcom tag AFN
-#: app/Gedcom.php:572
+#: app/Gedcom.php:579
msgid "Ancestral file number"
msgstr "祖先文件編號 (AFN)"
#. I18N: GEDCOM tag _APID
-#: app/Gedcom.php:890
+#: app/Gedcom.php:1013
msgid "Ancestry PID"
msgstr ""
#. I18N: GEDCOM tag _APID
-#: app/Gedcom.php:1064
+#: app/Gedcom.php:1187
msgid "Ancestry.com source identifier"
msgstr ""
@@ -2103,9 +2104,9 @@ msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉島"
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
msgid "Anniversary"
@@ -2116,7 +2117,7 @@ msgid "Anniversary calendar"
msgstr "週年紀念日曆"
# I18N: gedcom tag ANUL
-#: app/Gedcom.php:438
+#: app/Gedcom.php:445
msgid "Annulment"
msgstr "取消婚姻"
@@ -2146,11 +2147,11 @@ msgstr "已註冊用戶都可以訪問網站。"
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "阿皮亞,薩摩亞"
-#: app/Gedcom.php:504
+#: app/Gedcom.php:511
msgid "Application ID"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:521
+#: app/Gedcom.php:528
msgid "Application name"
msgstr ""
@@ -2307,10 +2308,12 @@ msgstr "亞洲"
# I18N: gedcom tag ASSO
# I18N: gedcom tag _ASSO
-#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1125
-#: app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1390
-#: app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1699 app/Gedcom.php:1713
+#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:885 app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:911
+#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1248
+#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1514
+#: app/Gedcom.php:1732 app/Gedcom.php:1818 app/Gedcom.php:1832
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
msgid "Associate"
msgstr "與其有關人員"
@@ -2370,7 +2373,7 @@ msgstr "男隨從"
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1533
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1659
msgid "Audio"
msgstr "錄音"
@@ -2414,17 +2417,17 @@ msgid "Austria"
msgstr "奧地利"
# I18N: gedcom tag AUTH
-#: app/Gedcom.php:805 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
+#: app/Gedcom.php:812 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
msgid "Author"
msgstr "作者"
# I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
-#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1622
-#: app/Gedcom.php:1623 app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1627
-#: app/Gedcom.php:1698 app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1726
-#: app/Gedcom.php:1728 app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1732
-#: app/Gedcom.php:1734 app/Gedcom.php:1736
+#: app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1736 app/Gedcom.php:1742
+#: app/Gedcom.php:1743 app/Gedcom.php:1745 app/Gedcom.php:1746
+#: app/Gedcom.php:1817 app/Gedcom.php:1831 app/Gedcom.php:1845
+#: app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1849 app/Gedcom.php:1851
+#: app/Gedcom.php:1853 app/Gedcom.php:1855
msgid "Author of last change"
msgstr "最後一次更改的作者"
@@ -2480,8 +2483,8 @@ msgstr "第十一月"
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
msgid "Average age"
msgstr "平均年齡"
@@ -2623,7 +2626,7 @@ msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉共和國"
# I18N: gedcom tag BAPM
-#: app/Gedcom.php:583 resources/views/calendar-page.phtml:187
+#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:187
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "洗禮"
@@ -2701,7 +2704,7 @@ msgid "Baptism of a son"
msgstr "兒子的洗禮"
# I18N: gedcom tag BARM
-#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
+#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "受誡禮"
@@ -2711,12 +2714,12 @@ msgstr "受誡禮"
msgid "Barbados"
msgstr "巴巴多斯島"
-#: app/Gedcom.php:1146
+#: app/Gedcom.php:1269
msgid "Base GEDCOM tag"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag BASM
-#: app/Gedcom.php:589 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
+#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "猶太女孩成人儀式"
@@ -2783,7 +2786,7 @@ msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"
# I18N: gedcom tag _BIBL
-#: app/Gedcom.php:1673
+#: app/Gedcom.php:1792
msgid "Bibliography"
msgstr "書目"
@@ -2794,7 +2797,7 @@ msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr "比林斯,蒙大納"
# I18N: gedcom tag BLOB
-#: app/Gedcom.php:758
+#: app/Gedcom.php:765
msgid "Binary data object"
msgstr "數碼資料"
@@ -2813,11 +2816,11 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "伯明翰,阿拉巴馬州"
# I18N: gedcom tag BIRT
-#: app/Gedcom.php:592 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
+#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
#: resources/views/calendar-page.phtml:184
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
@@ -2970,7 +2973,7 @@ msgstr "出生日期範圍的結束"
msgid "Birth date range start"
msgstr "出生日期範圍的開始"
-#: app/Gedcom.php:927
+#: app/Gedcom.php:1050
msgid "Birth name"
msgstr ""
@@ -3047,7 +3050,7 @@ msgstr "姐妹出生"
msgid "Birth of a son"
msgstr "兒子出生"
-#: app/Gedcom.php:594
+#: app/Gedcom.php:601
msgid "Birth parents"
msgstr ""
@@ -3080,18 +3083,18 @@ msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "俾斯麥,北達科他州"
# I18N: gedcom tag BLES
-#: app/Gedcom.php:596
+#: app/Gedcom.php:603
msgid "Blessing"
msgstr "祝福"
-#: app/Gedcom.php:1631 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
+#: app/Gedcom.php:1750 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
msgid "Block"
msgstr "塊"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
-#: resources/views/admin/modules.phtml:91
-#: resources/views/admin/modules.phtml:93
+#: resources/views/admin/modules.phtml:92
+#: resources/views/admin/modules.phtml:94
msgid "Blocks"
msgstr "區塊"
@@ -3134,6 +3137,7 @@ msgstr "書"
# I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
msgid "Born in the covenant"
msgstr "婚約"
@@ -3149,11 +3153,11 @@ msgstr "波斯尼亞和黑塞哥維那"
msgid "Boston, Massachusetts, United States"
msgstr "波士頓,馬薩諸塞州"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:159
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
msgid "Both alive"
msgstr "都在世"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
msgid "Both dead"
msgstr "都去世"
@@ -3212,7 +3216,7 @@ msgid "Brisbane, Australia"
msgstr "布里斯班澳大利亞"
# I18N: gedcom tag _BRTM
-#: app/Gedcom.php:948
+#: app/Gedcom.php:1071
msgid "Brit milah"
msgstr "割禮"
@@ -3280,7 +3284,7 @@ msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亞"
# I18N: gedcom tag BURI
-#: app/Gedcom.php:599 resources/views/calendar-page.phtml:199
+#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:199
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3493,7 +3497,7 @@ msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "加拿大艾伯塔省卡爾加里"
# I18N: gedcom tag CALN
-#: app/Gedcom.php:822 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
+#: app/Gedcom.php:829 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
msgid "Call number"
msgstr "書號"
@@ -3546,7 +3550,7 @@ msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "卡德斯頓,阿爾伯塔,加拿大"
# I18N: gedcom tag CAST
-#: app/Gedcom.php:602
+#: app/Gedcom.php:609
msgid "Caste"
msgstr "社會地位"
@@ -3554,16 +3558,16 @@ msgstr "社會地位"
msgid "Categories"
msgstr "類別"
-#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1524
+#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1650
msgid "Category"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag CAUS
-#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1238
+#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:1362
msgid "Cause"
msgstr "死因"
-#: app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:1069
+#: app/Gedcom.php:635 app/Gedcom.php:1192
msgid "Cause of death"
msgstr "死因"
@@ -3585,12 +3589,12 @@ msgid "Cebu City, Philippines"
msgstr "菲律賓宿霧市"
# I18N: gedcom tag CEME
-#: app/Gedcom.php:1612
+#: app/Gedcom.php:1735
msgid "Cemetery"
msgstr "墓地"
# I18N: gedcom tag CENS
-#: app/Gedcom.php:603
+#: app/Gedcom.php:610
msgid "Census"
msgstr "人口普查"
@@ -3600,7 +3604,7 @@ msgstr "人口普查"
msgid "Census assistant"
msgstr "普查員"
-#: app/Gedcom.php:604
+#: app/Gedcom.php:611
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
msgid "Census date"
msgstr "人口普查時間"
@@ -3609,7 +3613,7 @@ msgstr "人口普查時間"
msgid "Census date and place"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:605
+#: app/Gedcom.php:612
msgid "Census place"
msgstr "普查地"
@@ -3638,10 +3642,10 @@ msgstr "中非共和國"
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:124
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140
msgid "Century"
msgstr "世紀"
@@ -3651,7 +3655,7 @@ msgstr "世紀"
msgid "Certificate"
msgstr "證書"
-#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1391
+#: app/Gedcom.php:1483 app/Gedcom.php:1515
msgid "Certificate number"
msgstr ""
@@ -3722,12 +3726,12 @@ msgid "Character encoding"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag CHAR
-#: app/Gedcom.php:490
+#: app/Gedcom.php:497
msgid "Character set"
msgstr "字符集"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:209
-#: resources/views/admin/modules.phtml:212
+#: resources/views/admin/modules.phtml:222
+#: resources/views/admin/modules.phtml:225
msgid "Chart"
msgstr "圖表"
@@ -3750,8 +3754,8 @@ msgstr "圖表類型"
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
-#: resources/views/admin/modules.phtml:95
-#: resources/views/admin/modules.phtml:97
+#: resources/views/admin/modules.phtml:100
+#: resources/views/admin/modules.phtml:102
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
msgid "Charts"
msgstr "圖表"
@@ -3784,7 +3788,7 @@ msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "芝加哥伊利諾斯"
# I18N: gedcom tag CHIL
-#: app/Gedcom.php:443 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
+#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
msgid "Child"
@@ -3806,8 +3810,8 @@ msgstr "%s 孩子"
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
@@ -3887,7 +3891,7 @@ msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "選擇用戶定義的文本在下面輸入歡迎文本"
# I18N: gedcom tag CHR
-#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
+#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
@@ -3974,7 +3978,7 @@ msgstr "聖誕島"
msgid "Circumciser"
msgstr "執行"
-#: app/Gedcom.php:1068
+#: app/Gedcom.php:1191
msgid "Circumcision"
msgstr ""
@@ -3983,10 +3987,10 @@ msgid "Citation"
msgstr "引用"
# I18N: gedcom tag PAGE
-#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:731
-#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1122
-#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1297
-#: app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1724
+#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:738
+#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:1245
+#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1388 app/Gedcom.php:1421
+#: app/Gedcom.php:1829 app/Gedcom.php:1843
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
@@ -3995,13 +3999,13 @@ msgid "Citation details"
msgstr "原文所在頁碼"
# I18N: gedcom tag CITN
-#: app/Gedcom.php:1646
+#: app/Gedcom.php:1765
msgid "Citizenship"
msgstr "公民身份"
# I18N: gedcom tag CITY
-#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:786
-#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1582
+#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:793
+#: app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1708
msgid "City"
msgstr "城市"
@@ -4011,7 +4015,8 @@ msgstr "城市"
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr "墨西哥華雷斯城"
-#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
+#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:993
+#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
msgid "Civil marriage"
msgstr "公證結婚"
@@ -4064,7 +4069,7 @@ msgstr "可可(吉林)群島"
msgid "Coffee and Cream"
msgstr "咖啡和奶油"
-#: app/Gedcom.php:1368
+#: app/Gedcom.php:1492
msgid "Cohabitation"
msgstr ""
@@ -4105,8 +4110,8 @@ msgid "Columbus, Ohio, United States"
msgstr "俄亥俄州哥倫布市"
# I18N: gedcom tag COMM
-#: app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1605
-#: app/Gedcom.php:1614
+#: app/Gedcom.php:1484 app/Gedcom.php:1516 app/Gedcom.php:1731
+#: app/Gedcom.php:1737
msgid "Comment"
msgstr "評論"
@@ -4118,13 +4123,13 @@ msgid "Comments"
msgstr "備註"
# I18N: gedcom tag _COML
-#: app/Gedcom.php:917
+#: app/Gedcom.php:1040
msgid "Common law marriage"
msgstr "合法結婚"
# I18N: Description of the “Messages” module
#. I18N: Description of the “Messages” module
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:77
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr "利用私人消息郵件直接與其他用戶進行交流。"
@@ -4156,6 +4161,7 @@ msgstr "對比"
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
msgid "Completed before 1970; date not available"
msgstr "在1970年之前完成,日期不可用"
@@ -4164,16 +4170,17 @@ msgstr "在1970年之前完成,日期不可用"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
msgid "Completed; date unknown"
msgstr "完成;日期未知"
-#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1525
+#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1651
msgid "Completion date"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag CONF
-#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
+#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
@@ -4202,7 +4209,7 @@ msgstr "包含"
msgid "Content"
msgstr "內容"
-#: app/Gedcom.php:743
+#: app/Gedcom.php:750
msgid "Continuation"
msgstr ""
@@ -4225,7 +4232,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/media.phtml:21
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
-#: resources/views/admin/modules.phtml:34
+#: resources/views/admin/modules.phtml:35
#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
@@ -4288,8 +4295,8 @@ msgstr "庫克群島"
msgid "Cookies"
msgstr "網l路餅乾"
-#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:1222
-#: app/Gedcom.php:1244
+#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:1345
+#: app/Gedcom.php:1368
msgid "Coordinates"
msgstr ""
@@ -4323,7 +4330,7 @@ msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag COPR
-#: app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:519
+#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526
msgid "Copyright"
msgstr "版權"
@@ -4334,7 +4341,7 @@ msgid "Cordoba, Argentina"
msgstr "阿根廷科爾多瓦"
# I18N: gedcom tag CORP
-#: app/Gedcom.php:505
+#: app/Gedcom.php:512
msgid "Corporation"
msgstr "公司"
@@ -4370,8 +4377,8 @@ msgid "Count the visits to each page"
msgstr "每個頁面的訪問計數"
# I18N: gedcom tag CTRY
-#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:787
-#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1583
+#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794
+#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1709
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
msgid "Country"
msgstr "國家"
@@ -4401,7 +4408,7 @@ msgstr "創建多媒體對象"
msgid "Create a repository"
msgstr "創建存儲庫"
-#: app/Elements/XrefNote.php:60
+#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14
msgid "Create a shared note"
msgstr "創建新的共享的記錄"
@@ -4454,18 +4461,26 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat
msgstr "創建,更新和刪除家譜中的數據文件夾中的每個GEDCOM文件。"
#. I18N: GEDCOM tag _CREA
-#: app/Gedcom.php:900
+#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:949
+#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1023
msgid "Created at"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1367
-#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1409
-#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1413
+#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:950
+#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:1253
+#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1491 app/Gedcom.php:1528
+#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1535
+#: app/Gedcom.php:1537
msgid "Creation date"
msgstr ""
+#: app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:951
+#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:977
+msgid "Creation time"
+msgstr ""
+
# I18N: gedcom tag CREM
-#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
+#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
@@ -4662,7 +4677,7 @@ msgid "DKIM digital signature"
msgstr "DKIM數位簽名"
# I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
-#: app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1666
+#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1785
msgid "DNA markers"
msgstr "DNA標記"
@@ -4680,10 +4695,10 @@ msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr "達拉斯德克薩斯"
# I18N: gedcom tag DATA
-#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:556
-#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:810
-#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1257
-#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1717
+#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563
+#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:817
+#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1381
+#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1822 app/Gedcom.php:1836
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
msgid "Data"
msgstr "資料"
@@ -4694,6 +4709,8 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27
+#: resources/views/admin/modules.phtml:214
+#: resources/views/admin/modules.phtml:217
msgid "Data fix"
msgstr ""
@@ -4703,7 +4720,8 @@ msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
-#: resources/views/admin/trees.phtml:151
+#: resources/views/admin/modules.phtml:96
+#: resources/views/admin/modules.phtml:98 resources/views/admin/trees.phtml:151
msgid "Data fixes"
msgstr ""
@@ -4724,14 +4742,14 @@ msgstr "數據文件夾"
msgid "Database connection"
msgstr "數據庫連接"
-#: app/Gedcom.php:1632 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
+#: app/Gedcom.php:1751 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
msgid "Database name"
msgstr "數據庫名稱"
-#: app/Gedcom.php:1633 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
+#: app/Gedcom.php:1752 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
msgid "Database password"
@@ -4741,20 +4759,20 @@ msgstr "數據庫密碼"
msgid "Database type"
msgstr "數據庫名稱"
-#: app/Gedcom.php:1635 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
+#: app/Gedcom.php:1754 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
msgid "Database user account"
msgstr "數據庫用戶賬戶"
# I18N: gedcom tag DATE
-#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:537
-#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1110
-#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1250
-#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1275
-#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1446
-#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1530
-#: app/Gedcom.php:1686 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
+#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544
+#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1233
+#: app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1374
+#: app/Gedcom.php:1391 app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1399
+#: app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1570
+#: app/Gedcom.php:1595 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1656
+#: app/Gedcom.php:1805 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68
#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
@@ -4777,141 +4795,145 @@ msgid "Date differences"
msgstr "日期差異"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:578
+#: app/Gedcom.php:585
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "LDS 洗禮的日期"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:717
+#: app/Gedcom.php:724
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "LDS 兒童密封的日期"
-#: app/Gedcom.php:619
+#: app/Gedcom.php:626
msgid "Date of LDS confirmation"
msgstr ""
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:639
+#: app/Gedcom.php:646
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "LDS 捐贈的日期"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:472
+#: app/Gedcom.php:479
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "LDS 配偶密封的日期"
-#: app/Gedcom.php:568
+#: app/Gedcom.php:575
msgid "Date of adoption"
msgstr "過繼日期"
-#: app/Gedcom.php:584 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
+#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "洗禮的日期"
-#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
+#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "受誡禮的日期"
-#: app/Gedcom.php:590 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
+#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "成人儀式的日期"
-#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
+#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr "出生日期"
-#: app/Gedcom.php:597
+#: app/Gedcom.php:604
msgid "Date of blessing"
msgstr "祝福的日期"
-#: app/Gedcom.php:949
+#: app/Gedcom.php:1072
msgid "Date of brit milah"
msgstr "割禮的日期"
-#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
+#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "埋葬的日期"
-#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
+#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "洗禮的日期"
-#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
+#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "確認的日期"
-#: app/Gedcom.php:625
+#: app/Gedcom.php:632
msgid "Date of cremation"
msgstr "火葬的日期"
-#: app/Gedcom.php:629 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
+#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "去世的時間"
-#: app/Gedcom.php:445
+#: app/Gedcom.php:452
msgid "Date of divorce"
msgstr "離婚的日期"
-#: app/Gedcom.php:636
+#: app/Gedcom.php:643
msgid "Date of emigration"
msgstr "移民的日期"
-#: app/Gedcom.php:448 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
+#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "訂婚的日期"
-#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:725
-#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1116
-#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1291
-#: app/Gedcom.php:1704 app/Gedcom.php:1718
+#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732
+#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1239
+#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1415
+#: app/Gedcom.php:1823 app/Gedcom.php:1837
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "原始的輸入日期"
-#: app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:1217
+#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:1340
msgid "Date of event"
msgstr "事件的日期"
-#: app/Gedcom.php:655 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
+#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "第一聖餐日期"
-#: app/Gedcom.php:662
+#: app/Gedcom.php:669
msgid "Date of immigration"
msgstr "移民的日期"
# I18N: gedcom tag CHAN:DATE
-#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:760
-#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:854
-#: app/Gedcom.php:1213
+#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:767
+#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:861
+#: app/Gedcom.php:1336
msgid "Date of last change"
msgstr "最近更改日期"
-#: app/Gedcom.php:459 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
+#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "結婚的日期"
-#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
+#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "婚姻的結婚通告的日期"
-#: app/Gedcom.php:690
+#: app/Gedcom.php:697
msgid "Date of naturalization"
msgstr "移入的日期"
-#: app/Gedcom.php:700
+#: app/Gedcom.php:707
msgid "Date of ordination"
msgstr "祝聖禮的日期"
-#: app/Gedcom.php:708
+#: app/Gedcom.php:715
msgid "Date of residence"
msgstr "居住日期"
+#: app/Gedcom.php:938
+msgid "Date of status change"
+msgstr ""
+
#: resources/views/help/date.phtml:105
msgid "Date period"
msgstr "日期"
@@ -4920,7 +4942,7 @@ msgstr "日期"
msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
msgstr "日期時間是用來表明一個事實,如一個工作/職位,持續一段時間。"
-#: app/Gedcom.php:813 resources/views/help/date.phtml:67
+#: app/Gedcom.php:820 resources/views/help/date.phtml:67
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
msgid "Date range"
msgstr "日期範圍"
@@ -4977,16 +4999,16 @@ msgid "Day:"
msgstr "日:"
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
msgid "Dead"
msgstr "去世的"
# I18N: gedcom tag DEAT
-#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
+#: app/Gedcom.php:634 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
#: resources/views/calendar-page.phtml:196
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
@@ -5259,7 +5281,7 @@ msgid "Death of a wife"
msgstr "妻子的去世"
# I18N: gedcom tag _DETS
-#: app/Gedcom.php:1010
+#: app/Gedcom.php:1133
msgid "Death of one spouse"
msgstr "配偶的去世"
@@ -5290,20 +5312,20 @@ msgctxt "Abbreviation for December"
msgid "Dec"
msgstr "十二月"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:438
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:454
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:437
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:453
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:445
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:462
msgid "Decade of birth"
msgstr "十年出生的"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:467
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:484
msgid "Decade of death"
msgstr "十年的去世"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:459
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:475
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:458
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:474
msgid "Decade of marriage"
msgstr "十年的婚姻"
@@ -5357,13 +5379,13 @@ msgstr "默認的個體"
msgid "Default theme"
msgstr "默認主題"
-#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154
-#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1156
+#: app/Gedcom.php:1275 app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1277
+#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1279
msgid "Definition"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag _DEG
-#: app/Gedcom.php:1070
+#: app/Gedcom.php:1193
msgid "Degree"
msgstr "學位"
@@ -5422,7 +5444,7 @@ msgstr "刪除無效用戶"
msgid "Delete selected messages"
msgstr "刪除選擇的消息"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:46
+#: resources/views/admin/modules.phtml:47
msgid "Delete the preferences for this module."
msgstr "刪除這個模塊的偏好。"
@@ -5453,7 +5475,7 @@ msgstr ""
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "剛果(金沙薩)"
-#: app/Gedcom.php:1274
+#: app/Gedcom.php:1398
msgid "Demographic data"
msgstr ""
@@ -5497,7 +5519,7 @@ msgid "Descendants"
msgstr "後代圖"
# I18N: gedcom tag DESI
-#: app/Gedcom.php:631
+#: app/Gedcom.php:638
msgid "Descendants interest"
msgstr "後代調查"
@@ -5513,9 +5535,9 @@ msgid "Descendants of %s"
msgstr "%s 的後代"
# I18N: gedcom tag DSCR
-#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1187
-#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1562
-#: resources/views/admin/modules.phtml:73 resources/views/admin/tags.phtml:48
+#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1310
+#: app/Gedcom.php:1596 app/Gedcom.php:1688
+#: resources/views/admin/modules.phtml:74 resources/views/admin/tags.phtml:48
#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270
#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407
#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730
@@ -5531,7 +5553,7 @@ msgid "Description META tag"
msgstr "描述元標記"
# I18N: gedcom tag DEST
-#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:897
+#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:1020
msgid "Destination"
msgstr "目的地"
@@ -5646,9 +5668,15 @@ msgstr "第十一月"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
msgid "Died as a child: exempt"
msgstr "孩子時去世:豁免"
+#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
+msgid "Died before less than 1 year old, sealing not required."
+msgstr ""
+
#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
msgid "Differences"
msgstr "日期差異"
@@ -5695,13 +5723,13 @@ msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "顯示和管理用戶收藏的頁面。"
# I18N: gedcom tag DIV
-#: app/Gedcom.php:444 resources/views/calendar-page.phtml:193
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
+#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:193
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
msgid "Divorce"
msgstr "訴訟離婚"
# I18N: gedcom tag DIVF
-#: app/Gedcom.php:446
+#: app/Gedcom.php:453
msgid "Divorce filed"
msgstr "協議離婚"
@@ -5718,12 +5746,14 @@ msgstr "吉布提"
# I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
msgstr "不密封,先前的密封取消"
# I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
msgid "Do not seal: unauthorized"
msgstr "不密封:未經授權"
@@ -5786,14 +5816,14 @@ msgid "Duodi"
msgstr "週二"
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "電子郵件地址重複。該電子郵件已經被一個用戶使用。"
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
@@ -5936,7 +5966,7 @@ msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "埃德蒙頓,加拿大阿爾伯塔省"
# I18N: gedcom tag EDUC
-#: app/Gedcom.php:633
+#: app/Gedcom.php:640
msgid "Education"
msgstr "文化程度"
@@ -5986,17 +6016,16 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Elul"
msgstr "第十二月"
-#: app/Gedcom.php:1495 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
+#: app/Gedcom.php:1621 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
#: resources/views/password-request-page.phtml:21
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
# I18N: gedcom tag EMAIL
# I18N: gedcom tag _EMAIL
-#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794
-#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1587
-#: app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1647
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:69
+#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:801
+#: app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1713
+#: app/Gedcom.php:1766 resources/views/admin/users-create.phtml:69
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80
#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49
#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
@@ -6013,7 +6042,7 @@ msgid "Email verified"
msgstr "驗證電子郵件"
# I18N: gedcom tag EMIG
-#: app/Gedcom.php:635 resources/views/calendar-page.phtml:202
+#: app/Gedcom.php:642 resources/views/calendar-page.phtml:202
msgid "Emigration"
msgstr "移民"
@@ -6031,8 +6060,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "男僱員"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:697
-#: app/Gedcom.php:712
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:704
+#: app/Gedcom.php:719
msgid "Employer"
msgstr "雇主"
@@ -6056,7 +6085,7 @@ msgstr "清空收集箱"
#: resources/views/admin/components.phtml:39
#: resources/views/admin/components.phtml:85
-#: resources/views/admin/modules.phtml:70
+#: resources/views/admin/modules.phtml:71
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
@@ -6081,7 +6110,7 @@ msgid "Endowment House"
msgstr "養老的房子"
# I18N: gedcom tag ENGA
-#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
+#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "訂婚"
@@ -6154,7 +6183,7 @@ msgstr "第十二月"
msgid "Esri/ArcGIS"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:931
+#: app/Gedcom.php:1054
msgid "Estate name"
msgstr ""
@@ -6181,18 +6210,18 @@ msgid "Europe"
msgstr "歐洲"
# I18N: gedcom tag EVEN
-#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:559
-#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775
-#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1216
-#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1706
-#: app/Gedcom.php:1720 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
+#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566
+#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782
+#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1339
+#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1825
+#: app/Gedcom.php:1839 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
msgid "Event"
msgstr "事件"
-#: app/Gedcom.php:812 resources/views/calendar-page.phtml:176
+#: app/Gedcom.php:819 resources/views/calendar-page.phtml:176
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
@@ -6235,6 +6264,7 @@ msgstr "排除子文件夾"
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
msgid "Excluded from this submission"
msgstr "不包括在此提交"
@@ -6274,7 +6304,12 @@ msgstr "擴展隱私到死人"
msgid "External files"
msgstr "外部文件"
-#: app/Gedcom.php:1065 app/Gedcom.php:1668
+#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:934
+#: app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:978
+msgid "External identifier"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1787
msgid "External link"
msgstr ""
@@ -6284,13 +6319,13 @@ msgstr "外部多媒體文件是URL,而不是一個文件名。"
# I18N: Name of a module/sidebar
#. I18N: Name of a module/sidebar
-#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1393
+#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1517
#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
msgid "Extra information"
msgstr "額外信息"
# I18N: gedcom tag _EYEC
-#: app/Gedcom.php:952
+#: app/Gedcom.php:1075
msgid "Eye color"
msgstr "眼睛的顏色"
@@ -6313,78 +6348,78 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s
msgstr "常見問題解答的問題和答案清單,它允許您向訪客解釋網站的規則,政策和程式。問題通常涉及隱私權,著作權,用戶賬戶,不合適的內容,為引用源的要求等。"
#. I18N: https://foko.genealogy.net
-#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1377
-#: app/Gedcom.php:1379
+#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1471 app/Gedcom.php:1501
+#: app/Gedcom.php:1503
msgid "FOKO country"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag FACT
-#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:1606
+#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:906
msgid "Fact"
msgstr "事實"
-#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1048
-#: app/Gedcom.php:1075
+#: app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1171
+#: app/Gedcom.php:1198
msgid "Fact 1"
msgstr "事實1"
-#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1031 app/Gedcom.php:1049
-#: app/Gedcom.php:1076
+#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1172
+#: app/Gedcom.php:1199
msgid "Fact 10"
msgstr "事實10"
-#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1032 app/Gedcom.php:1050
-#: app/Gedcom.php:1077
+#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1173
+#: app/Gedcom.php:1200
msgid "Fact 11"
msgstr "事實11"
-#: app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1033 app/Gedcom.php:1051
-#: app/Gedcom.php:1078
+#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1174
+#: app/Gedcom.php:1201
msgid "Fact 12"
msgstr "事實12"
-#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1034 app/Gedcom.php:1052
-#: app/Gedcom.php:1079
+#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1175
+#: app/Gedcom.php:1202
msgid "Fact 13"
msgstr "事實13"
-#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1035 app/Gedcom.php:1053
-#: app/Gedcom.php:1080
+#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1176
+#: app/Gedcom.php:1203
msgid "Fact 2"
msgstr "事實2"
-#: app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1054
-#: app/Gedcom.php:1081
+#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1177
+#: app/Gedcom.php:1204
msgid "Fact 3"
msgstr "事實3"
-#: app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1037 app/Gedcom.php:1055
-#: app/Gedcom.php:1082
+#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1178
+#: app/Gedcom.php:1205
msgid "Fact 4"
msgstr "事實4"
-#: app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1056
-#: app/Gedcom.php:1083
+#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1179
+#: app/Gedcom.php:1206
msgid "Fact 5"
msgstr "事實5"
-#: app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1057
-#: app/Gedcom.php:1084
+#: app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1180
+#: app/Gedcom.php:1207
msgid "Fact 6"
msgstr "事實6"
-#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1040 app/Gedcom.php:1058
-#: app/Gedcom.php:1085
+#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1181
+#: app/Gedcom.php:1208
msgid "Fact 7"
msgstr "事實7"
-#: app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1041 app/Gedcom.php:1059
-#: app/Gedcom.php:1086
+#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1182
+#: app/Gedcom.php:1209
msgid "Fact 8"
msgstr "事實8"
-#: app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1042 app/Gedcom.php:1060
-#: app/Gedcom.php:1087
+#: app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1183
+#: app/Gedcom.php:1210
msgid "Fact 9"
msgstr "事實9"
@@ -6400,7 +6435,7 @@ msgstr "事實或事件"
# I18N: Name of a module/tab on the individual page.
#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:71
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
#: resources/views/admin/locations.phtml:49
#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34
@@ -6472,7 +6507,7 @@ msgstr "家庭來源"
# I18N: gedcom tag FAM
# I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:1028
+#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:1151
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
@@ -6491,12 +6526,12 @@ msgid "Family"
msgstr "家庭"
# I18N: gedcom tag FAMC
-#: app/Gedcom.php:650
+#: app/Gedcom.php:657
msgid "Family as a child"
msgstr "家庭裡的孩子"
# I18N: gedcom tag FAMS
-#: app/Gedcom.php:653
+#: app/Gedcom.php:660
msgid "Family as a spouse"
msgstr "家庭裡的配偶"
@@ -6513,7 +6548,7 @@ msgstr "家庭薄"
msgid "Family book of %s"
msgstr "%s 的家庭薄"
-#: app/Gedcom.php:439
+#: app/Gedcom.php:446
msgid "Family census"
msgstr ""
@@ -6522,7 +6557,7 @@ msgid "Family facts and events"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag FAMF
-#: app/Gedcom.php:858
+#: app/Gedcom.php:865
msgid "Family file"
msgstr "家庭文件"
@@ -6543,15 +6578,15 @@ msgstr "家庭的新聞和網站公告。"
msgid "Family of %s"
msgstr "%s 的家庭"
-#: app/Gedcom.php:468
+#: app/Gedcom.php:475
msgid "Family residence"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1127
+#: app/Gedcom.php:1250
msgid "Family status"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:887 app/Module/TreesMenuModule.php:95
+#: app/Gedcom.php:1010 app/Module/TreesMenuModule.php:95
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
@@ -6640,7 +6675,7 @@ msgid "Family with wife"
msgstr "妻子的家庭"
#. I18N: familysearch.org
-#: app/Gedcom.php:978
+#: app/Gedcom.php:1101
msgid "FamilySearch ID"
msgstr ""
@@ -6737,8 +6772,8 @@ msgid "Favorites"
msgstr "收藏"
# I18N: gedcom tag FAX
-#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795
-#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1588
+#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:802
+#: app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:1714
msgid "Fax"
msgstr "傳真"
@@ -6777,12 +6812,12 @@ msgstr "女性"
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
#: resources/views/calendar-page.phtml:158
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
@@ -6799,7 +6834,7 @@ msgstr "女性"
msgid "Fiji"
msgstr "斐濟"
-#: app/Gedcom.php:992 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
+#: app/Gedcom.php:1115 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
#: app/MediaFile.php:316
msgid "File size"
msgstr "文件大小"
@@ -6809,8 +6844,8 @@ msgid "File successfully uploaded"
msgstr "文件成功上傳"
# I18N: gedcom tag FILE
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:496
-#: app/Gedcom.php:763 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503
+#: app/Gedcom.php:770 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
@@ -6896,7 +6931,7 @@ msgid "Finland"
msgstr "芬蘭"
# I18N: gedcom tag FCOM
-#: app/Gedcom.php:654 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
+#: app/Gedcom.php:661 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "第一個聖餐"
@@ -6984,15 +7019,15 @@ msgstr "請點擊下面的鏈接來驗證你的電子郵件地址。"
msgid "Font"
msgstr "字體"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:233
-#: resources/views/admin/modules.phtml:236
+#: resources/views/admin/modules.phtml:246
+#: resources/views/admin/modules.phtml:249
msgid "Footer"
msgstr "底部"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
-#: resources/views/admin/modules.phtml:107
-#: resources/views/admin/modules.phtml:109
+#: resources/views/admin/modules.phtml:112
+#: resources/views/admin/modules.phtml:114
msgid "Footers"
msgstr "底部"
@@ -7050,8 +7085,8 @@ msgid "Forgot password?"
msgstr "忘記密碼?"
# I18N: gedcom tag FORM
-#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:546
-#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1221
+#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553
+#: app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1344
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
@@ -7255,11 +7290,11 @@ msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr "日本福岡"
# I18N: gedcom tag _FNRL
-#: app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:1618
+#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1076
msgid "Funeral"
msgstr "葬禮"
-#: app/Gedcom.php:497 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
+#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
msgid "GEDCOM"
msgstr ""
@@ -7290,7 +7325,7 @@ msgid "GEDCOM tags"
msgstr ""
#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
-#: app/Gedcom.php:1141 resources/views/admin/tags.phtml:973
+#: app/Gedcom.php:1264 resources/views/admin/tags.phtml:973
msgid "GEDCOM-L"
msgstr ""
@@ -7300,12 +7335,12 @@ msgid "GEDZIP"
msgstr ""
#. I18N: https://gov.genealogy.net
-#: app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1279
-#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1381
+#: app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1403
+#: app/Gedcom.php:1473 app/Gedcom.php:1505
msgid "GOV identifier"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1269
+#: app/Gedcom.php:1393
msgid "GOV identifier type"
msgstr ""
@@ -7322,7 +7357,7 @@ msgid "Gambia"
msgstr "岡比亞"
# I18N: gedcom tag SEX
-#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:1183
+#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:1306
#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
@@ -7395,11 +7430,11 @@ msgid "Generations"
msgstr "幾代人"
# I18N: gedcom tag ANCE
-#: app/Gedcom.php:852
+#: app/Gedcom.php:859
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "祖先"
-#: app/Gedcom.php:857
+#: app/Gedcom.php:864
msgid "Generations of descendants"
msgstr ""
@@ -7500,11 +7535,11 @@ msgid "Given name"
msgstr "教名"
# I18N: gedcom tag GIVN
-#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:678
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
+#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:685
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
msgid "Given names"
msgstr "名"
@@ -7532,8 +7567,8 @@ msgstr "教母"
msgid "Godparent"
msgstr "教父母"
-#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1180
-#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1396
+#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1303
+#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1520
msgid "Godparents"
msgstr ""
@@ -7555,7 +7590,7 @@ msgid "Google™ webmaster tools"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag GRAD
-#: app/Gedcom.php:657
+#: app/Gedcom.php:664
msgid "Graduation"
msgstr "畢業信息"
@@ -7678,7 +7713,7 @@ msgid "HTML"
msgstr "HTML"
# I18N: gedcom tag _HAIR
-#: app/Gedcom.php:954
+#: app/Gedcom.php:1077
msgid "Hair color"
msgstr "頭髮顏色"
@@ -7740,7 +7775,7 @@ msgid "He was cremated"
msgstr "他被火化"
# I18N: gedcom tag HEAD
-#: app/Gedcom.php:489 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
+#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
msgid "Header"
msgstr "標頭"
@@ -7757,12 +7792,12 @@ msgid "Hebrew"
msgstr "猶太人"
# I18N: gedcom tag _HNM
-#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:936
+#: app/Gedcom.php:1058 app/Gedcom.php:1059
msgid "Hebrew name"
msgstr "猶太"
# I18N: gedcom tag _HEIG
-#: app/Gedcom.php:955
+#: app/Gedcom.php:1078
msgid "Height"
msgstr "高度"
@@ -7878,7 +7913,7 @@ msgstr "第二月"
msgid "Hide GEDCOM tags"
msgstr ""
-#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
+#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
@@ -7904,14 +7939,14 @@ msgstr ""
msgid "Hide unused locations"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1283
+#: app/Gedcom.php:1407
msgid "Hierarchical relationship"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag _PRIM
-#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1198
-#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1374
-#: app/Gedcom.php:1397 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1624
+#: app/Gedcom.php:1119 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1321
+#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1498
+#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1657
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Highlighted image"
@@ -7930,10 +7965,10 @@ msgstr "他的工作/職位是"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
-#: resources/views/admin/modules.phtml:115
-#: resources/views/admin/modules.phtml:117
-#: resources/views/admin/modules.phtml:249
-#: resources/views/admin/modules.phtml:252
+#: resources/views/admin/modules.phtml:120
+#: resources/views/admin/modules.phtml:122
+#: resources/views/admin/modules.phtml:262
+#: resources/views/admin/modules.phtml:265
#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
msgid "Historic events"
msgstr "歷史事實"
@@ -7948,7 +7983,7 @@ msgid "Hit counters"
msgstr "點擊數"
# I18N: gedcom tag _HOL
-#: app/Gedcom.php:1619
+#: app/Gedcom.php:1739
msgid "Holocaust"
msgstr "大屠殺"
@@ -7956,8 +7991,8 @@ msgstr "大屠殺"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
-#: resources/views/admin/modules.phtml:198
-#: resources/views/admin/modules.phtml:202 resources/views/admin/trees.phtml:91
+#: resources/views/admin/modules.phtml:203
+#: resources/views/admin/modules.phtml:207 resources/views/admin/trees.phtml:91
msgid "Home page"
msgstr "主頁"
@@ -7989,7 +8024,7 @@ msgstr "沙漏圖"
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr "%s 的沙漏圖"
-#: app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1371
+#: app/Gedcom.php:1463 app/Gedcom.php:1495
msgid "House number"
msgstr ""
@@ -8016,7 +8051,7 @@ msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"
# I18N: gedcom tag HUSB
-#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:452
+#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:459
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
@@ -8035,7 +8070,7 @@ msgstr "匈牙利"
msgid "Husband"
msgstr "丈夫"
-#: app/Gedcom.php:408 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
+#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
msgid "Husband’s age"
msgstr "丈夫的年齡"
@@ -8062,7 +8097,7 @@ msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "愛達荷瀑布,愛達荷州"
# I18N: gedcom tag IDNO
-#: app/Gedcom.php:659
+#: app/Gedcom.php:666
msgid "Identification number"
msgstr "標識號"
@@ -8207,7 +8242,7 @@ msgid "Images without watermarks"
msgstr "無水印圖片"
# I18N: gedcom tag IMMI
-#: app/Gedcom.php:661
+#: app/Gedcom.php:668
msgid "Immigration"
msgstr "遷入"
@@ -8325,7 +8360,7 @@ msgstr "美國印第安納州印第安納波利斯"
# I18N: gedcom tag INDI
# I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:1046
+#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:1169
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
@@ -8467,11 +8502,6 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Informant"
msgstr "男線人"
-#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed
-#: app/Gedcom.php:894
-msgid "Initiatory"
-msgstr ""
-
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
msgid "Inline-source records are discouraged."
msgstr ""
@@ -8492,15 +8522,15 @@ msgstr "互動樹"
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "%s 的互動樹"
-#: app/Gedcom.php:956
+#: app/Gedcom.php:1079
msgid "Interment"
msgstr ""
-#: app/Services/MessageService.php:224
+#: app/Services/MessageService.php:231
msgid "Internal messaging"
msgstr "內部消息"
-#: app/Services/MessageService.php:225
+#: app/Services/MessageService.php:232
msgid "Internal messaging with emails"
msgstr "內部消息和電子郵件"
@@ -8673,7 +8703,7 @@ msgstr "約翰內斯堡,南非"
msgid "John /DOE/"
msgstr "喬 /布洛格斯/"
-#: app/Gedcom.php:1369
+#: app/Gedcom.php:1493
msgid "Joint family name"
msgstr ""
@@ -8949,12 +8979,12 @@ msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉爾吉斯斯坦"
# I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:577
+#: app/Gedcom.php:584
msgid "LDS baptism"
msgstr "LDS 洗禮"
# I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:716
+#: app/Gedcom.php:723
msgid "LDS child sealing"
msgstr "LDS 兒童密封"
@@ -8963,30 +8993,35 @@ msgid "LDS church"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:618
+#: app/Gedcom.php:625
msgid "LDS confirmation"
msgstr "LDS 確認"
# I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:638
+#: app/Gedcom.php:645
msgid "LDS endowment"
msgstr "LDS 捐贈"
+#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
+#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1017
+msgid "LDS initiatory"
+msgstr ""
+
# I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:471
+#: app/Gedcom.php:478
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "LDS 配偶密封"
-#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1043 app/Gedcom.php:1047
-#: app/Gedcom.php:1062
+#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1170
+#: app/Gedcom.php:1185
msgid "Label"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1453
+#: app/Gedcom.php:1577
msgid "Label for husband"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1455
+#: app/Gedcom.php:1581
msgid "Label for wife"
msgstr ""
@@ -8997,12 +9032,12 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr "Laie,夏威夷"
#. I18N: GEDCOM tag _PURC
-#: app/Gedcom.php:1650
+#: app/Gedcom.php:1769
msgid "Land purchase"
msgstr ""
#. I18N: GEDCOM tag _SALE
-#: app/Gedcom.php:1651
+#: app/Gedcom.php:1770
msgid "Land sale"
msgstr ""
@@ -9017,10 +9052,10 @@ msgstr "橫圖表"
# I18N: gedcom tag LANG
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1251
+#: app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1375
#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
-#: resources/views/admin/modules.phtml:265
-#: resources/views/admin/modules.phtml:268
+#: resources/views/admin/modules.phtml:278
+#: resources/views/admin/modules.phtml:281
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125
#: resources/views/admin/users.phtml:29
@@ -9032,8 +9067,8 @@ msgstr "語言"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
-#: resources/views/admin/modules.phtml:123
-#: resources/views/admin/modules.phtml:125
+#: resources/views/admin/modules.phtml:128
+#: resources/views/admin/modules.phtml:130
msgid "Languages"
msgstr "語言"
@@ -9063,10 +9098,10 @@ msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "拉斯維加斯,內華達州"
# I18N: gedcom tag CHAN
-#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:606 app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:759
-#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:853
-#: app/Gedcom.php:1212 resources/views/lists/families-table.phtml:234
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
+#: app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:613 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:766
+#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:860
+#: app/Gedcom.php:1335 resources/views/lists/families-table.phtml:233
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
@@ -9080,7 +9115,7 @@ msgstr "拉斯維加斯,內華達州"
msgid "Last change"
msgstr "最新更改"
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
msgid "Last email reminder was sent "
msgstr "最新郵件提醒被送 "
@@ -9115,8 +9150,8 @@ msgid "Latest marriage"
msgstr "最近婚姻"
# I18N: gedcom tag LATI
-#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:1223
-#: app/Gedcom.php:1245 resources/views/admin/location-edit.phtml:44
+#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:1346
+#: app/Gedcom.php:1369 resources/views/admin/location-edit.phtml:44
#: resources/views/admin/locations.phtml:43
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
@@ -9153,8 +9188,8 @@ msgstr "如果你要修改密碼,請在這裡輸入新密碼。否則請留空
msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
msgstr "此條目留空將以原始文件名保存"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:186
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
msgid "Leaves"
msgstr "未錄入孩子的"
@@ -9170,11 +9205,11 @@ msgid "Legacy URLs"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag LEGA
-#: app/Gedcom.php:1648
+#: app/Gedcom.php:1767
msgid "Legatee"
msgstr "遺產受贈人"
-#: app/Gedcom.php:874
+#: app/Gedcom.php:997
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -9291,8 +9326,8 @@ msgstr "鏈接此用戶到家譜中的個體。"
msgid "Links"
msgstr "鏈接"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:217
-#: resources/views/admin/modules.phtml:220
+#: resources/views/admin/modules.phtml:230
+#: resources/views/admin/modules.phtml:233
msgid "List"
msgstr "列表"
@@ -9301,8 +9336,8 @@ msgstr "列表"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
-#: resources/views/admin/modules.phtml:99
-#: resources/views/admin/modules.phtml:101
+#: resources/views/admin/modules.phtml:104
+#: resources/views/admin/modules.phtml:106
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329
msgid "Lists"
msgstr "列表"
@@ -9338,8 +9373,8 @@ msgstr "本地文件"
# I18N: gedcom tag MAP
# I18N: gedcom tag _LOC
-#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1203
-#: app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1526
+#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1326
+#: app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1652
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
msgid "Location"
@@ -9394,8 +9429,8 @@ msgid "Longest marriage"
msgstr "最長久的婚姻"
# I18N: gedcom tag LONG
-#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:1224
-#: app/Gedcom.php:1246 resources/views/admin/location-edit.phtml:55
+#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:1347
+#: app/Gedcom.php:1370 resources/views/admin/location-edit.phtml:55
#: resources/views/admin/locations.phtml:44
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
@@ -9459,12 +9494,12 @@ msgid "Magazine"
msgstr "雜誌"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
-#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1205
-#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1383
+#: app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1328
+#: app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1475 app/Gedcom.php:1507
msgid "Maidenhead location code"
msgstr ""
-#: app/Services/MessageService.php:227
+#: app/Services/MessageService.php:234
msgid "Mailto link"
msgstr "Mailto鏈接"
@@ -9494,12 +9529,12 @@ msgstr "男性"
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
#: resources/views/calendar-page.phtml:148
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
@@ -9661,11 +9696,11 @@ msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikip
msgstr "Markdown是一個簡單格式化系統,就如維基百科網站就在使用。它使用不顯眼的標點字符創建的標題和小標題,粗體和斜體文字,列表,表格等。"
# I18N: gedcom tag MARR
-#: app/Gedcom.php:458 app/Module/BranchesListModule.php:445
+#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:996 app/Module/BranchesListModule.php:445
#: resources/views/calendar-page.phtml:190
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
#: resources/views/selects/family.phtml:13
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
@@ -9721,17 +9756,17 @@ msgid "Marriage"
msgstr "結婚"
# I18N: gedcom tag MARB
-#: app/Gedcom.php:453 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
+#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "婚姻的結婚通告"
# I18N: gedcom tag _MSTAT
-#: app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1045
+#: app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1168
msgid "Marriage beginning status"
msgstr "婚姻的開啟"
# I18N: gedcom tag _MBON
-#: app/Gedcom.php:919
+#: app/Gedcom.php:1042
msgid "Marriage bond"
msgstr "婚姻紐帶"
@@ -9740,7 +9775,7 @@ msgid "Marriage by country"
msgstr "按世紀統計結婚"
# I18N: gedcom tag MARC
-#: app/Gedcom.php:456
+#: app/Gedcom.php:463
msgid "Marriage contract"
msgstr "結婚協議"
@@ -9753,17 +9788,17 @@ msgid "Marriage date range start"
msgstr "婚姻的日期範圍開始"
# I18N: gedcom tag _MEND
-#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1044
+#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1167
msgid "Marriage ending status"
msgstr "婚姻結局"
# I18N: gedcom tag _MARI
-#: app/Gedcom.php:918
+#: app/Gedcom.php:1041
msgid "Marriage intention"
msgstr "婚姻的意圖"
# I18N: gedcom tag MARL
-#: app/Gedcom.php:457
+#: app/Gedcom.php:464
msgid "Marriage license"
msgstr "結婚登記證"
@@ -9870,7 +9905,7 @@ msgid "Marriage places"
msgstr "結婚地"
# I18N: gedcom tag MARS
-#: app/Gedcom.php:462
+#: app/Gedcom.php:469
msgid "Marriage settlement"
msgstr "婚姻財產契約"
@@ -9889,9 +9924,9 @@ msgid "Marriages by century"
msgstr "按世紀統計結婚"
# I18N: gedcom tag _MARNM
-#: app/Gedcom.php:1067 resources/views/lists/families-table.phtml:251
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
+#: app/Gedcom.php:1190 resources/views/lists/families-table.phtml:250
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:285
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
msgid "Married name"
@@ -9994,7 +10029,7 @@ msgstr "梅德福,俄勒岡州"
# I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module
-#: app/Gedcom.php:1254 app/Media.php:148 app/Module/MediaListModule.php:224
+#: app/Gedcom.php:1378 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224
#: app/Module/MediaTabModule.php:59
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
@@ -10035,12 +10070,12 @@ msgid "Media folders"
msgstr "多媒體文件夾"
# I18N: gedcom tag OBJE
-#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:484
-#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:730
-#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:817
-#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1175
-#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1296
-#: app/Gedcom.php:1709 app/Gedcom.php:1723
+#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491
+#: app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:737
+#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:824
+#: app/Gedcom.php:853 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1298
+#: app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1420
+#: app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1842
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
@@ -10081,14 +10116,14 @@ msgstr "每頁幾個多媒體對象"
# I18N: gedcom tag MEDI
# I18N: gedcom tag _TYPE
-#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:823
+#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:830
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
msgid "Media type"
msgstr "多媒體類型"
# I18N: gedcom tag _MDCL
-#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1649
+#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1768
msgid "Medical"
msgstr "醫療"
@@ -10157,15 +10192,15 @@ msgstr "成員"
msgid "Memphis, Tennessee, United States"
msgstr "田納西州的孟菲斯"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:162
-#: resources/views/admin/modules.phtml:165
+#: resources/views/admin/modules.phtml:167
+#: resources/views/admin/modules.phtml:170
msgid "Menu"
msgstr "菜單"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
-#: resources/views/admin/modules.phtml:79
-#: resources/views/admin/modules.phtml:81
+#: resources/views/admin/modules.phtml:80
+#: resources/views/admin/modules.phtml:82
msgid "Menus"
msgstr "菜單"
@@ -10214,7 +10249,7 @@ msgstr "消息"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:66
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41
msgid "Messages"
msgstr "消息"
@@ -10282,12 +10317,12 @@ msgid "Middle East"
msgstr "中東"
# I18N: gedcom tag _MILI
-#: app/Gedcom.php:1620
+#: app/Gedcom.php:1740
msgid "Military"
msgstr "軍事服務"
# I18N: gedcom tag _MILT
-#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1089
+#: app/Gedcom.php:1081 app/Gedcom.php:1212
msgid "Military service"
msgstr "兵役"
@@ -10311,11 +10346,11 @@ msgid "Moderators"
msgstr "主編人"
#: resources/views/admin/components.phtml:38
-#: resources/views/admin/modules.phtml:67
+#: resources/views/admin/modules.phtml:68
msgid "Module"
msgstr "模塊"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:62
+#: resources/views/admin/modules.phtml:63
msgid "Module administration"
msgstr "模塊管理"
@@ -10576,7 +10611,7 @@ msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
msgstr "廷帕諾戈斯山,猶他州"
#: resources/views/admin/components.phtml:45
-#: resources/views/admin/components.phtml:150
+#: resources/views/admin/components.phtml:152
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
msgid "Move down"
msgstr "下移"
@@ -10586,7 +10621,7 @@ msgid "Move the media object?"
msgstr "移動這個多媒體?"
#: resources/views/admin/components.phtml:44
-#: resources/views/admin/components.phtml:144
+#: resources/views/admin/components.phtml:146
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
msgid "Move up"
msgstr "上移"
@@ -10625,7 +10660,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "第一月"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:213
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
msgid "Multiple marriages"
msgstr "多次婚姻"
@@ -10645,8 +10680,8 @@ msgstr "個人檔案"
# I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:189
-#: resources/views/admin/modules.phtml:193
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:194
+#: resources/views/admin/modules.phtml:198
#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
msgid "My page"
msgstr "我的頁面"
@@ -10666,7 +10701,7 @@ msgid "Myanmar"
msgstr "緬甸"
# I18N: gedcom tag NAME
-#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:844
+#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:851
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
@@ -10697,28 +10732,28 @@ msgid "Name"
msgstr "姓名"
# I18N: gedcom tag REPO:NAME
-#: app/Gedcom.php:796 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
+#: app/Gedcom.php:803 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: app/Gedcom.php:1617
+#: app/Gedcom.php:1738
msgid "Name in Hebrew"
msgstr "猶太名稱"
-#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1157
-#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1502
-#: app/Gedcom.php:1586
+#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1280
+#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1628
+#: app/Gedcom.php:1712
msgid "Name of addressee"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag NPFX
-#: app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:680
+#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:687
msgid "Name prefix"
msgstr "姓名前綴"
# I18N: gedcom tag NSFX
-#: app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:681
+#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:688
msgid "Name suffix"
msgstr "姓名後綴"
@@ -10731,7 +10766,7 @@ msgid "Names"
msgstr "姓名"
# I18N: gedcom tag _NAMS
-#: app/Gedcom.php:1092
+#: app/Gedcom.php:1215
msgid "Namesake"
msgstr "同名同姓"
@@ -10756,12 +10791,12 @@ msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "田納西州納什維爾"
# I18N: gedcom tag NATI
-#: app/Gedcom.php:688
+#: app/Gedcom.php:695
msgid "Nationality"
msgstr "國籍"
# I18N: gedcom tag NATU
-#: app/Gedcom.php:689
+#: app/Gedcom.php:696
msgid "Naturalization"
msgstr "移入"
@@ -10801,7 +10836,7 @@ msgid "Never"
msgstr "從未"
# I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:960
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1083
msgid "Never married"
msgstr "未婚"
@@ -10811,8 +10846,8 @@ msgstr "未婚"
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀裡多尼亞"
-#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1149
-#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1151
+#: app/Gedcom.php:1270 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1272
+#: app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1274
msgid "New GEDCOM tag"
msgstr ""
@@ -10834,7 +10869,7 @@ msgstr "新的數據"
# I18N: %s is a server name/URL
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172
#, php-format
msgid "New registration at %s"
msgstr "%s 有新用戶註冊"
@@ -10842,7 +10877,7 @@ msgstr "%s 有新用戶註冊"
# I18N: %s is a server name/URL
#. I18N: %s is a server name/URL
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
-#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
#, php-format
msgid "New user at %s"
msgstr "%s 有新用戶等待審核"
@@ -10865,7 +10900,7 @@ msgstr "新聞"
msgid "Newspaper"
msgstr "報紙"
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
msgid "Next email reminder will be sent after "
msgstr "下一個郵件提醒將稍後發送 "
@@ -10881,7 +10916,7 @@ msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"
# I18N: gedcom tag NICK
-#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:679
+#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:686
msgid "Nickname"
msgstr "暱稱"
@@ -10976,12 +11011,12 @@ msgstr "沒有找到GEDCOM文件。"
msgid "No calendar conversion"
msgstr "沒有日曆轉換"
-#: app/Gedcom.php:1456 app/Module/DescendancyModule.php:267
+#: app/Gedcom.php:1582 app/Module/DescendancyModule.php:267
#: resources/views/family-page-children.phtml:17
msgid "No children"
msgstr "沒有孩子"
-#: app/Services/MessageService.php:228
+#: app/Services/MessageService.php:235
msgid "No contact"
msgstr "無聯系方式"
@@ -11067,7 +11102,7 @@ msgstr "沒有要顯示的記錄"
msgid "No results found."
msgstr "沒有找到內容。"
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr "沒有登入,沒有匿名用戶"
@@ -11080,7 +11115,7 @@ msgstr ""
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr "沒有寺廟—生活條例"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
msgid "No upgrade information is available."
@@ -11154,36 +11189,42 @@ msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "管理員沒有確認"
# I18N: gedcom tag _NLIV
-#: app/Gedcom.php:959
+#: app/Gedcom.php:1082
msgid "Not living"
msgstr "已故"
# I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:920
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1043
#: app/Module/BranchesListModule.php:447
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
msgid "Not married"
msgstr "未婚"
+#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
+#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102
+msgid "Not recorded"
+msgstr ""
+
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
msgid "Not verified by the user"
msgstr "用戶沒有確認"
# I18N: gedcom tag NOTE
-#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:419
-#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:501
-#: app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:694
-#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:753
-#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793
-#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:816
-#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:856
-#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:1112
-#: app/Gedcom.php:1120 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1166
-#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1215
-#: app/Gedcom.php:1225 app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1253
-#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1700
-#: app/Gedcom.php:1708 app/Gedcom.php:1714 app/Gedcom.php:1722
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358
+#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:426
+#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:508
+#: app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:701
+#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:760
+#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:800
+#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:823
+#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:852 app/Gedcom.php:863
+#: app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1014
+#: app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1255
+#: app/Gedcom.php:1289 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1311
+#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1366
+#: app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1419
+#: app/Gedcom.php:1819 app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1833
+#: app/Gedcom.php:1841 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49
#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
@@ -11268,7 +11309,7 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "湯加努庫阿洛法"
# I18N: gedcom tag NCHI
-#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:692
+#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:699
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
@@ -11293,7 +11334,7 @@ msgid "Number of given names"
msgstr "名字的數量"
# I18N: gedcom tag NMR
-#: app/Gedcom.php:693
+#: app/Gedcom.php:700
msgid "Number of marriages"
msgstr "婚姻次數"
@@ -11337,7 +11378,7 @@ msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "瓦哈卡州,墨西哥"
# I18N: gedcom tag OCCU
-#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:892
+#: app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:1015
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
@@ -11522,12 +11563,12 @@ msgid "Ordibehesht"
msgstr "第二月"
# I18N: gedcom tag ORDI
-#: app/Gedcom.php:860
+#: app/Gedcom.php:867
msgid "Ordinance"
msgstr "條例"
# I18N: gedcom tag ORDN
-#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:895
+#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:1018
msgid "Ordination"
msgstr "祝聖禮"
@@ -11541,13 +11582,13 @@ msgstr ""
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
-#: app/Gedcom.php:896
+#: app/Gedcom.php:1019
msgid "Origin"
msgstr ""
#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
-#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1364
-#: app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1398
+#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1488
+#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1522
msgid "Original text"
msgstr ""
@@ -11708,11 +11749,11 @@ msgstr "巴布亞新幾內亞"
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"
-#: app/Gedcom.php:1280
+#: app/Gedcom.php:1404
msgid "Parent location"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:718 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
+#: app/Gedcom.php:725 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
@@ -11798,8 +11839,8 @@ msgstr "%s 的世系圖"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:81
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
@@ -11812,7 +11853,7 @@ msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit.
msgstr "當您的賬戶有權限編輯時才顯示待定的更改。當你退出,你將不再能夠看到它們。同時,只有在特定的頁面顯示待定的更改。例如,他們不出現在名單,報告,或搜索結果頁面中。"
# I18N: gedcom tag _PRMN
-#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:961
+#: app/Gedcom.php:1044 app/Gedcom.php:1084
msgid "Permanent number"
msgstr "永久號碼"
@@ -11849,8 +11890,8 @@ msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr "美國亞利桑那州鳳凰城"
# I18N: gedcom tag PHON
-#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:798
-#: app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:1589
+#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:805
+#: app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:1715
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
msgid "Phone"
msgstr "電話號碼"
@@ -11859,11 +11900,11 @@ msgstr "電話號碼"
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "語音算法"
-#: app/Gedcom.php:665
+#: app/Gedcom.php:672
msgid "Phonetic name"
msgstr "拼音名"
-#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:1219
+#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1342
msgid "Phonetic place"
msgstr "語音的地方"
@@ -11874,16 +11915,22 @@ msgstr "語音的地方"
msgid "Phonetic search"
msgstr "語音搜索"
-#: app/Gedcom.php:672
+#: app/Gedcom.php:679
msgid "Phonetic type"
msgstr ""
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:995
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1118
msgid "Photo"
msgstr "照片"
+#: app/Gedcom.php:886 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:898
+#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:919
+#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
+msgid "Phrase"
+msgstr ""
+
# I18N: The name of a colour-scheme
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:177
@@ -11897,15 +11944,15 @@ msgid "Pitcairn"
msgstr "皮特克恩"
# I18N: gedcom tag PLAC
-#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:899
-#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1471
+#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1022
+#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1597
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
#: resources/views/admin/locations.phtml:42
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:231
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54
@@ -11923,13 +11970,13 @@ msgstr "地點"
# I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Gedcom.php:502 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
+#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
msgid "Place hierarchy"
msgstr "地方分布"
-#: app/Gedcom.php:1609
+#: app/Gedcom.php:1734
msgid "Place in Hebrew"
msgstr "猶太語中地方"
@@ -11952,123 +11999,123 @@ msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with th
msgstr "地名應以逗號分隔的列表形式輸入,從最小的地方開始,以國家結尾。 例如,“威斯敏斯特,倫敦,英國”。"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:579
+#: app/Gedcom.php:586
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "LDS 洗禮的地點"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:719
+#: app/Gedcom.php:726
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "LDS 儿童密封的地點"
-#: app/Gedcom.php:620
+#: app/Gedcom.php:627
msgid "Place of LDS confirmation"
msgstr ""
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:640
+#: app/Gedcom.php:647
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "LDS 捐贈的地點"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:473
+#: app/Gedcom.php:480
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "LDS 配偶密封的地點"
-#: app/Gedcom.php:571
+#: app/Gedcom.php:578
msgid "Place of adoption"
msgstr "過繼的地方"
-#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
+#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "洗禮的地點"
-#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
+#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "受誡禮的地點"
-#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
+#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "成人儀式的地點"
-#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
+#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "出生地"
-#: app/Gedcom.php:598
+#: app/Gedcom.php:605
msgid "Place of blessing"
msgstr "祝福地"
-#: app/Gedcom.php:950
+#: app/Gedcom.php:1073
msgid "Place of brit milah"
msgstr "割禮地"
-#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
+#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "埋葬地"
-#: app/Gedcom.php:612 app/Gedcom.php:614
+#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:621
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "洗禮地"
#. I18N: German Bürgerort
-#: app/Gedcom.php:1405
+#: app/Gedcom.php:1529
msgid "Place of citizenship"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
+#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "確認地"
-#: app/Gedcom.php:626
+#: app/Gedcom.php:633
msgid "Place of cremation"
msgstr "火葬地"
-#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
+#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "去世地"
-#: app/Gedcom.php:637
+#: app/Gedcom.php:644
msgid "Place of emigration"
msgstr "移民地"
-#: app/Gedcom.php:449 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
+#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "訂婚地"
-#: app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:1218
+#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:1341
msgid "Place of event"
msgstr "事件地"
-#: app/Gedcom.php:656 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
+#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "第一聖餐地點"
-#: app/Gedcom.php:663
+#: app/Gedcom.php:670
msgid "Place of immigration"
msgstr "移民地"
-#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
+#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "結婚地"
-#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
+#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "婚姻的結婚通告的地點"
-#: app/Gedcom.php:691
+#: app/Gedcom.php:698
msgid "Place of naturalization"
msgstr "移入地"
-#: app/Gedcom.php:701
+#: app/Gedcom.php:708
msgid "Place of ordination"
msgstr "祝聖禮地"
-#: app/Gedcom.php:709
+#: app/Gedcom.php:716
msgid "Place of residence"
msgstr "居住地"
@@ -12094,7 +12141,7 @@ msgstr "請輸入一個有效的電子郵件地址。"
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:107
msgid "Please try again."
msgstr "請再試一次。"
@@ -12178,10 +12225,10 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙"
# I18N: gedcom tag POST
-#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:788
-#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1163
-#: app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1286
-#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1584
+#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795
+#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1286
+#: app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1410
+#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1710
msgid "Postal code"
msgstr "郵編"
@@ -12235,18 +12282,18 @@ msgstr "預定義的文本聲明僅家庭成員可以申請用戶賬戶"
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
#: resources/views/admin/components.phtml:60
#: resources/views/admin/components.phtml:63
-#: resources/views/admin/modules.phtml:75
-#: resources/views/admin/modules.phtml:77
-#: resources/views/admin/modules.phtml:148
-#: resources/views/admin/modules.phtml:151
-#: resources/views/admin/modules.phtml:154
+#: resources/views/admin/modules.phtml:76
+#: resources/views/admin/modules.phtml:78
+#: resources/views/admin/modules.phtml:153
+#: resources/views/admin/modules.phtml:156
+#: resources/views/admin/modules.phtml:159
#: resources/views/admin/trees.phtml:100
#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
msgid "Preferences"
msgstr "偏愛"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:43
+#: resources/views/admin/modules.phtml:44
#, php-format
msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
msgstr "存在模塊“%s”的設定,但此模塊不再存在。"
@@ -12289,7 +12336,7 @@ msgstr "周一"
msgid "Print basic events when blank"
msgstr "當空白時顯示基本事件"
-#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1523
+#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1649
msgid "Priority"
msgstr ""
@@ -12314,8 +12361,8 @@ msgstr "隱私限制"
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "隱私限制—這些適用于不包含一個標記RESN GEDCOM的記錄和事實"
-#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1468
-#: app/Gedcom.php:1503 app/Gedcom.php:1510 app/GedcomRecord.php:357
+#: app/Gedcom.php:1568 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1594
+#: app/Gedcom.php:1629 app/Gedcom.php:1636 app/GedcomRecord.php:357
#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
msgid "Private"
@@ -12326,12 +12373,12 @@ msgid "Private key"
msgstr "私用密鑰"
# I18N: gedcom tag PROB
-#: app/Gedcom.php:702
+#: app/Gedcom.php:709
msgid "Probate"
msgstr "遺囑"
# I18N: gedcom tag PROP
-#: app/Gedcom.php:703
+#: app/Gedcom.php:710
msgid "Property"
msgstr "財產信息"
@@ -12352,7 +12399,7 @@ msgid "Proxy"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag PUBL
-#: app/Gedcom.php:818 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
+#: app/Gedcom.php:825 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
msgid "Publication"
msgstr "出版"
@@ -12370,10 +12417,10 @@ msgid "Qatar"
msgstr "卡塔爾"
# I18N: gedcom tag QUAY
-#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732
-#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1123
-#: app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1298
-#: app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1725
+#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:739
+#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:1246
+#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1422
+#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1844
msgid "Quality of data"
msgstr "資料質量"
@@ -12575,7 +12622,7 @@ msgid "Re-order families"
msgstr "重新排列家庭"
# I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
-#: app/Gedcom.php:1621 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
+#: app/Gedcom.php:1741 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
@@ -12632,15 +12679,15 @@ msgid "Record"
msgstr "記錄"
# I18N: gedcom tag RIN
-#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770
-#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:861
-#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1555
-#: app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1564
+#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777
+#: app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:868
+#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1681
+#: app/Gedcom.php:1684 app/Gedcom.php:1690
msgid "Record ID number"
msgstr "記錄ID號碼"
# I18N: gedcom tag RFN
-#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:848
+#: app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:855
msgid "Record file number"
msgstr "記錄文件號"
@@ -12662,8 +12709,9 @@ msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "雷德蘭加利福尼亞"
# I18N: gedcom tag REFN
-#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:768
-#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:819
+#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775
+#: app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:941
+#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:980
msgid "Reference number"
msgstr "參考編碼"
@@ -12673,7 +12721,8 @@ msgstr "參考編碼"
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr "里賈納,薩斯喀徹溫省,加拿大"
-#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
+#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:994
+#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
msgid "Registered partnership"
msgstr "註冊合作伙伴"
@@ -12725,17 +12774,17 @@ msgid "Related individuals"
msgstr "相關個人報告"
# I18N: gedcom tag RELA
-#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1126
-#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1701
-#: app/Gedcom.php:1715 app/Module/BranchesListModule.php:398
+#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1249
+#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1733 app/Gedcom.php:1820
+#: app/Gedcom.php:1834 app/Module/BranchesListModule.php:398
#: app/Module/BranchesListModule.php:436
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
msgid "Relationship"
msgstr "關系"
# I18N: gedcom tag _FREL
-#: app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1061
-#: app/Gedcom.php:1449
+#: app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1184
+#: app/Gedcom.php:1573
msgid "Relationship to father"
msgstr "和父親的關系"
@@ -12744,13 +12793,13 @@ msgid "Relationship to me"
msgstr "與我的關系"
# I18N: gedcom tag _MREL
-#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1063
-#: app/Gedcom.php:1450
+#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1186
+#: app/Gedcom.php:1574
msgid "Relationship to mother"
msgstr "和母親的的關系"
# I18N: gedcom tag PEDI
-#: app/Gedcom.php:651
+#: app/Gedcom.php:658
msgid "Relationship to parents"
msgstr "和父母的關系"
@@ -12765,7 +12814,7 @@ msgstr "關系: %s"
#. I18N: Configuration option
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:290
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
msgid "Relationships"
msgstr "關系圖"
@@ -12777,22 +12826,23 @@ msgstr "關系圖"
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "%1$s 和 %2$s 的關系"
-#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1385
+#: app/Gedcom.php:1477 app/Gedcom.php:1509
msgid "Reliability of the information"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag RELI
-#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1239
-#: app/Gedcom.php:1255 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
+#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:1363
+#: app/Gedcom.php:1379 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "宗教信仰"
-#: app/Gedcom.php:699
+#: app/Gedcom.php:706
msgid "Religious institution"
msgstr "宗教機構"
-#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
+#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:995
+#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
msgid "Religious marriage"
msgstr "宗教婚姻"
@@ -12800,7 +12850,7 @@ msgstr "宗教婚姻"
msgid "Reload map"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1527
+#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1653
msgid "Reminder date"
msgstr ""
@@ -12809,7 +12859,7 @@ msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "提醒郵件頻率(天)"
# I18N: gedcom tag SERV
-#: app/Gedcom.php:1628
+#: app/Gedcom.php:1747
msgid "Remote server"
msgstr "遠程伺服器"
@@ -12850,9 +12900,12 @@ msgstr "內華達州里諾"
msgid "Renumber"
msgstr "重新編號"
-# I18N: Renumber the records in a family tree
#. I18N: Renumber the records in a family tree
#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
+msgid "Renumber XREFs"
+msgstr ""
+
+# I18N: Renumber the records in a family tree
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
msgid "Renumber family tree"
@@ -12881,19 +12934,24 @@ msgid "Reply"
msgstr "回復"
#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
-#: resources/views/admin/modules.phtml:225
-#: resources/views/admin/modules.phtml:228
+#: resources/views/admin/modules.phtml:238
+#: resources/views/admin/modules.phtml:241
#: resources/views/report-select-page.phtml:21
msgid "Report"
msgstr "報告"
+#. I18N: GEDCOM gag _RPT_PHRS
+#: app/Gedcom.php:1578 app/Gedcom.php:1579
+msgid "Report phrase"
+msgstr ""
+
# I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
-#: resources/views/admin/modules.phtml:103
-#: resources/views/admin/modules.phtml:105
+#: resources/views/admin/modules.phtml:108
+#: resources/views/admin/modules.phtml:110
msgid "Reports"
msgstr "報告"
@@ -12916,8 +12974,8 @@ msgid "Repositories"
msgstr "存儲庫"
# I18N: gedcom tag REPO
-#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1133
-#: app/Gedcom.php:1189 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
+#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1256
+#: app/Gedcom.php:1312 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
#: resources/views/admin/trees.phtml:240
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
@@ -12942,7 +13000,7 @@ msgstr "剛果(布拉柴維爾)"
msgid "Request a new password"
msgstr "重置密碼"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:215
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
@@ -12954,8 +13012,8 @@ msgid "Research"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag _TODO
-#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:1128
-#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1522 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
+#: app/Gedcom.php:1046 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1251
+#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1648 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
msgid "Research task"
@@ -12976,7 +13034,7 @@ msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other
msgstr "考証任務存儲使用自定義GEDCOM 標記 “_TODO”。其他應用程式可能無法識別這個譜系標記。"
# I18N: gedcom tag RESI
-#: app/Gedcom.php:707
+#: app/Gedcom.php:714
msgid "Residence"
msgstr "居住地"
@@ -12992,10 +13050,10 @@ msgstr "直系親屬限制"
# I18N: gedcom tag RESN
#. I18N: a restriction on viewing data
-#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:710
-#: app/Gedcom.php:1240 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1727
-#: app/Gedcom.php:1729 app/Gedcom.php:1731 app/Gedcom.php:1733
-#: app/Gedcom.php:1735 app/Gedcom.php:1737
+#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:717
+#: app/Gedcom.php:1364 app/Gedcom.php:1753 app/Gedcom.php:1846
+#: app/Gedcom.php:1848 app/Gedcom.php:1850 app/Gedcom.php:1852
+#: app/Gedcom.php:1854 app/Gedcom.php:1856
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
msgid "Restriction"
@@ -13010,7 +13068,7 @@ msgid "Results"
msgstr "結果"
# I18N: gedcom tag RETI
-#: app/Gedcom.php:711
+#: app/Gedcom.php:718
msgid "Retirement"
msgstr "退休"
@@ -13026,10 +13084,11 @@ msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "美國愛達荷州雷克斯堡"
# I18N: gedcom tag ROLE
-#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728
-#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:1119
-#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1294
-#: app/Gedcom.php:1707 app/Gedcom.php:1721
+#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735
+#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:899
+#: app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1242
+#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1418
+#: app/Gedcom.php:1826 app/Gedcom.php:1840
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287
msgid "Role"
msgstr "角色"
@@ -13045,24 +13104,24 @@ msgstr "羅馬尼亞"
msgid "Romanized"
msgstr "羅馬化"
-#: app/Gedcom.php:677
+#: app/Gedcom.php:684
msgid "Romanized name"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1226
+#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1349
msgid "Romanized place"
msgstr "羅馬的地方"
-#: app/Gedcom.php:684
+#: app/Gedcom.php:691
msgid "Romanized type"
msgstr ""
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
msgid "Roots"
msgstr "未錄入父母的"
-#: app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1403
+#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1527
msgid "Rufname"
msgstr ""
@@ -13264,11 +13323,11 @@ msgstr "星期六"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙特阿拉伯"
-#: app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1145
+#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1268
msgid "Schema"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:658
+#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:665
msgid "School or college"
msgstr "學校或學院"
@@ -13279,7 +13338,7 @@ msgid "Scotland"
msgstr "甦格蘭"
# I18N: gedcom tag _SCBK
-#: app/Gedcom.php:1532
+#: app/Gedcom.php:1658
msgid "Scrapbook"
msgstr "剪貼簿"
@@ -13306,6 +13365,7 @@ msgstr "密封"
# I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
msgid "Sealing canceled (divorce)"
msgstr "密封取消(離婚)"
@@ -13473,22 +13533,22 @@ msgid "Send"
msgstr "發送"
#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
-#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120
+#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
msgid "Send a message"
msgstr "發送消息"
-#: app/Services/MessageService.php:210
+#: app/Services/MessageService.php:217
msgid "Send a message to all users"
msgstr "發送消息給所有用戶"
-#: app/Services/MessageService.php:211
+#: app/Services/MessageService.php:218
msgid "Send a message to users who have never signed in"
msgstr "發送消息給從來沒有登入的用戶"
-#: app/Services/MessageService.php:212
+#: app/Services/MessageService.php:219
msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
msgstr "發送消息給6個月沒有登入的用戶"
@@ -13546,11 +13606,11 @@ msgid "Sep"
msgstr "九月"
# I18N: gedcom tag _SEPR
-#: app/Gedcom.php:922
+#: app/Gedcom.php:1045
msgid "Separated"
msgstr "分離"
-#: app/Gedcom.php:1026
+#: app/Gedcom.php:1149
msgid "Separation"
msgstr ""
@@ -13723,7 +13783,9 @@ msgstr ""
msgid "Share the anniversary of an event"
msgstr ""
-#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:737
+#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:895
+#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:948
+#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:982
#: resources/views/admin/trees.phtml:257
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
@@ -13924,27 +13986,27 @@ msgstr "顯示年代標記"
msgid "Show children of ancestors"
msgstr "顯示祖先的孩子"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:211
msgid "Show couples where either partner married more than once."
msgstr "顯示雙方結婚不止一次夫妻。"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
msgid "Show couples where only the female partner is dead."
msgstr "顯示只有女伴去世的夫妻。"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
msgid "Show couples where only the male partner is dead."
msgstr "顯示男性伴侶去世的夫妻。"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:196
msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
msgstr "顯示結婚超過100年的夫妻。"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
msgid "Show couples who married within the last 100 years."
msgstr "顯示過去100年結婚的夫妻。"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
msgid "Show couples with an unknown marriage date."
msgstr "顯示一個未知婚姻日期的夫婦。"
@@ -13960,32 +14022,32 @@ msgstr "顯示最後一次更新的日期"
msgid "Show dead individuals"
msgstr "顯示死者"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:206
msgid "Show divorced couples."
msgstr "顯示離婚的夫婦。"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
msgstr "顯示100年前出生的人。"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:218
msgid "Show individuals born within the last 100 years."
msgstr "顯示100年內出生的人。"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190
msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
msgstr "顯示在世的人或夫妻雙方還在世。"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
msgstr "顯示去世的人或夫妻雙方是已故。"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
msgstr "顯示100年前去世的人。"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205
msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
msgstr "顯示100年內去世的人。"
@@ -14023,11 +14085,11 @@ msgstr "顯示工作/職位"
msgid "Show only events of living individuals"
msgstr "只顯示現在在世人的事件"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
msgid "Show only females."
msgstr "僅顯示女性。"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
msgstr "僅顯示性別不知道的人。"
@@ -14035,12 +14097,12 @@ msgstr "僅顯示性別不知道的人。"
msgid "Show only individuals, events, or all"
msgstr "只顯示個人、事件、還是所有"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
msgid "Show only males."
msgstr "僅顯示男性。"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:421
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:420
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:428
msgid "Show parents"
msgstr "顯示父母"
@@ -14113,8 +14175,8 @@ msgstr "顯示來源"
msgid "Show spouses"
msgstr "顯示配偶"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:425
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:424
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:432
msgid "Show statistics charts"
msgstr "顯示統計圖表"
@@ -14187,14 +14249,14 @@ msgstr "顯示語言選擇"
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "在個人信息中顯示縮略圖。"
-#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
+#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
msgid "Show to managers"
msgstr "顯示給管理員"
-#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
+#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
@@ -14203,7 +14265,7 @@ msgstr "顯示給管理員"
msgid "Show to members"
msgstr "顯示給成員"
-#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
+#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
@@ -14212,13 +14274,13 @@ msgstr "顯示給成員"
msgid "Show to visitors"
msgstr "顯示給訪客"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231
msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
msgstr "顯示«未錄入孩子»夫妻或個人。這些是人在世但沒有孩子記錄在數據庫中。"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226
msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
msgstr "顯示«未錄入父母的»夫婦或個人。這些人可能也被稱為«族長»或是嫁入招入的人。他們是那些沒有父母記錄在數據庫中。"
@@ -14239,15 +14301,15 @@ msgstr "兄弟姐妹"
msgid "Siblings"
msgstr "兄弟姐妹"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:178
-#: resources/views/admin/modules.phtml:181
+#: resources/views/admin/modules.phtml:183
+#: resources/views/admin/modules.phtml:186
msgid "Sidebar"
msgstr "側邊欄"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
-#: resources/views/admin/modules.phtml:87
-#: resources/views/admin/modules.phtml:89
+#: resources/views/admin/modules.phtml:88
+#: resources/views/admin/modules.phtml:90
msgid "Sidebars"
msgstr "側邊欄"
@@ -14274,7 +14336,7 @@ msgstr "登出"
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "登入和註冊"
-#: app/Gedcom.php:1425
+#: app/Gedcom.php:1549
msgid "Signature"
msgstr ""
@@ -14295,7 +14357,7 @@ msgstr "姐妹"
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:1561 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
+#: app/Gedcom.php:1687 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
msgid "Site identification code"
@@ -14411,7 +14473,7 @@ msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "斯諾弗萊克,亞利桑那州"
# I18N: gedcom tag SSN
-#: app/Gedcom.php:733
+#: app/Gedcom.php:740
msgid "Social security number"
msgstr "社會安全號碼"
@@ -14468,7 +14530,7 @@ msgstr "儿子"
msgid "Son of %s"
msgstr "%s 的儿子"
-#: app/Gedcom.php:1685
+#: app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:1804
msgid "Sort date"
msgstr ""
@@ -14492,9 +14554,13 @@ msgstr ""
msgid "Sort order"
msgstr "排列順序"
+#: app/Gedcom.php:894 app/Gedcom.php:920
+msgid "Sort time"
+msgstr ""
+
# I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
msgid "Sosa"
msgstr "索薩"
@@ -14509,14 +14575,14 @@ msgstr "聽起來像"
# I18N: gedcom tag SOUR
# I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1256
-#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1272 app/Gedcom.php:1276
-#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1288
+#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:1376 app/Gedcom.php:1380
+#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1396 app/Gedcom.php:1400
+#: app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1412
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
#: resources/views/admin/trees.phtml:232
-#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65
+#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:64
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
@@ -14545,10 +14611,10 @@ msgstr "聽起來像"
msgid "Source"
msgstr "來源"
-#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:723
-#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1114
-#: app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1702
-#: app/Gedcom.php:1716
+#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730
+#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:1237
+#: app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1821
+#: app/Gedcom.php:1835
msgid "Source citation"
msgstr ""
@@ -14713,8 +14779,8 @@ msgid "Statcounter™"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag STAE
-#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789
-#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1585
+#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:796
+#: app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1711
msgid "State"
msgstr "狀態"
@@ -14731,16 +14797,16 @@ msgid "Statistics"
msgstr "統計表"
# I18N: gedcom tag STAT
-#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:641
-#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:1134
-#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1451 app/Gedcom.php:1454
+#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:648
+#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1257
+#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1580
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:642
-#: app/Gedcom.php:721
+#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649
+#: app/Gedcom.php:728
msgid "Status change date"
msgstr "狀態更改日期"
@@ -14749,6 +14815,7 @@ msgstr "狀態更改日期"
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
msgid "Stillborn: exempt"
msgstr "死產:豁免"
@@ -14782,7 +14849,7 @@ msgstr "傳記"
msgid "Story title"
msgstr "傳記標題"
-#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1372
+#: app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1496
msgid "Street name"
msgstr ""
@@ -14794,7 +14861,7 @@ msgid "Subject"
msgstr "主題"
# I18N: gedcom tag SUBN
-#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:851
+#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:858
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44
#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
msgid "Submission"
@@ -14805,13 +14872,14 @@ msgstr "提交"
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "提交但尚未清理"
# I18N: gedcom tag SUBM
-#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:828
-#: app/Gedcom.php:862 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362
+#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:835
+#: app/Gedcom.php:869 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362
#: resources/views/admin/trees.phtml:265
#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
@@ -14872,12 +14940,12 @@ msgid "Suriname"
msgstr "甦里南"
# I18N: gedcom tag SURN
-#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:686
+#: app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:693
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
#: resources/views/branches-page.phtml:25
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42
@@ -14897,7 +14965,7 @@ msgid "Surname option"
msgstr "姓氏選項"
# I18N: gedcom tag SPFX
-#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:685
+#: app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:692
msgid "Surname prefix"
msgstr "姓氏前綴"
@@ -14974,8 +15042,8 @@ msgstr "用GEDCOM文件同步家譜數據"
msgid "Syria"
msgstr "敘利亞"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:170
-#: resources/views/admin/modules.phtml:173
+#: resources/views/admin/modules.phtml:175
+#: resources/views/admin/modules.phtml:178
msgid "Tab"
msgstr "選項卡"
@@ -15007,8 +15075,8 @@ msgstr "小報"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
-#: resources/views/admin/modules.phtml:83
-#: resources/views/admin/modules.phtml:85
+#: resources/views/admin/modules.phtml:84
+#: resources/views/admin/modules.phtml:86
msgid "Tabs"
msgstr "標簽"
@@ -15093,8 +15161,8 @@ msgstr "模板"
# I18N: gedcom tag TEMP
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
-#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:643
-#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:863
+#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650
+#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:940
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "寺廟"
@@ -15128,16 +15196,16 @@ msgid "Tevet"
msgstr "第四月"
# I18N: gedcom tag TEXT
-#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:726
-#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:1117
-#: app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1292
-#: app/Gedcom.php:1669 app/Gedcom.php:1705 app/Gedcom.php:1719
+#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:733
+#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1240
+#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1416
+#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1824 app/Gedcom.php:1838
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
msgid "Text"
msgstr "文本內容"
-#: app/Gedcom.php:1557
+#: app/Gedcom.php:1683
msgid "Text direction"
msgstr ""
@@ -15255,7 +15323,7 @@ msgstr "“%s” 的細節已經被更新。"
# I18N: %s is a filename
#. I18N: %s is a filename
#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:231
#, php-format
msgid "The family tree has been exported to %s."
msgstr "家譜導出到 %s。"
@@ -15351,7 +15419,7 @@ msgstr ""
msgid "The folder %s could not be deleted."
msgstr "無法刪除文件夾 %s。"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:193
#, php-format
msgid "The folder %s has been created."
msgstr "文件夾 %s 已經被創建。"
@@ -15593,7 +15661,7 @@ msgstr "存儲庫已被創建"
msgid "The search menu."
msgstr "搜索菜單。"
-#: app/Services/SearchService.php:1161
+#: app/Services/SearchService.php:1183
msgid "The search returned too many results."
msgstr "搜索返回結果數超出限制。"
@@ -15610,7 +15678,7 @@ msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr "已達到伺服器的訪問限制。"
#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
-#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208
+#: app/Services/UpgradeService.php:177 app/Services/UpgradeService.php:209
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr "已達到伺服器的訪問限制。"
@@ -15621,7 +15689,7 @@ msgstr "已達到伺服器的訪問限制。"
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "家譜的大小,最早、最新事件,常見的姓名等。"
-#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1185
+#: app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1308
msgid "The solution"
msgstr ""
@@ -15656,7 +15724,7 @@ msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
msgstr[0] "兩個家譜使用相同的\"XREF\"有 %1$s 個記錄,它。"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:309
msgid "The upgrade is complete."
msgstr "升級完成。"
@@ -15718,8 +15786,8 @@ msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this erro
msgstr "webtrees開發者對這個錯誤很感興趣。如果你和他們聯系,他們會幫助你解決問題。"
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
-#: resources/views/admin/modules.phtml:257
-#: resources/views/admin/modules.phtml:260
+#: resources/views/admin/modules.phtml:270
+#: resources/views/admin/modules.phtml:273
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198
msgid "Theme"
msgstr "主題"
@@ -15732,8 +15800,8 @@ msgstr "改變主題"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
-#: resources/views/admin/modules.phtml:119
-#: resources/views/admin/modules.phtml:121
+#: resources/views/admin/modules.phtml:124
+#: resources/views/admin/modules.phtml:126
msgid "Themes"
msgstr "主題"
@@ -15753,7 +15821,7 @@ msgstr "這個人沒有多媒體對象。"
msgid "There are no notes for this individual."
msgstr "這有個人沒有記錄。"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:211
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
msgid "There are no pending changes."
msgstr "沒有待定的更改。"
@@ -15766,7 +15834,7 @@ msgstr "這個家庭里沒有考証任務。"
msgid "There are no source citations for this individual."
msgstr "這個人沒有來源引用。"
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156
#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
msgid "There are pending changes for you to moderate."
@@ -15782,7 +15850,7 @@ msgstr[0] "在最後的 %s 一天內一直沒有變化。"
#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136
-#: app/Services/MediaFileService.php:226
+#: app/Services/MediaFileService.php:232
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "您上傳文件時有一個錯誤。"
@@ -16005,7 +16073,7 @@ msgstr "這個鏈接到你自己在家譜中的記錄。如果這是鏈接到錯
msgid "This is case sensitive."
msgstr "這是區分大小寫的。"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
@@ -16077,7 +16145,8 @@ msgstr "這必須是至少6個字符。它是區分大小寫的。"
msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
msgstr "從這台伺服器發送自動電子郵件時,在\"發件人\"資料欄中,使用此名稱。"
-#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
+#: app/Auth.php:377 app/Auth.php:406
+#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "這個記錄不存在或您無權查看它。"
@@ -16160,8 +16229,8 @@ msgstr[0] "此頁面已被瀏覽 %s 次。"
msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
msgstr "這個過程允許網站的所有者來確保新的信息符合該網站的標准和慣例,具有適當的來源的屬性,等等。"
-#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493
-#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
+#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:435 app/Auth.php:522
+#: app/Auth.php:551 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "這個家庭不存在,或者您沒有權限查看它。"
@@ -16191,7 +16260,7 @@ msgstr "這個人已經被編輯。更改需要主編審批後,方可生效。
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "此記錄已被編輯。 您應該檢查此操作,然後決定是 %1$s 或 %2$s。"
-#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
+#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "這個存儲庫不存在或您無權查看它。"
@@ -16230,7 +16299,7 @@ msgstr "這個伺服器的內存限制是 %s MB和它的CPU時間限制是 %s
msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
msgstr "這應該是一個逗號或空格分隔的事實清單,你想要生和死出現在系譜圖。這個清單需要你用事實標簽中定義的GEDCOM 5.5.1標准。例如,如果你想要顯示工作/職位,需要添加“工作/職位”這個資料欄。"
-#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
+#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "這個來源不存在或您無權查看它。"
@@ -16248,7 +16317,7 @@ msgstr "此用戶賬戶沒有訪問任何族譜。"
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr "這意味着你要將這個目錄的權限改成777。"
-#: app/Services/UpgradeService.php:290
+#: app/Services/UpgradeService.php:291
msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
msgstr "本網站正在升級。 幾分鍾後再試。"
@@ -16296,7 +16365,7 @@ msgstr "從%s刪除所有的家譜資料並用另一個GEDCOM取代它的數據
msgid "Thu"
msgstr "星期四"
-#: app/Gedcom.php:1625 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
+#: app/Gedcom.php:1744 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
msgid "Thumbnail image"
msgstr "縮略圖"
@@ -16315,11 +16384,11 @@ msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "墨西哥蒂華納"
# I18N: gedcom tag TIME
-#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:1214
+#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:915
msgid "Time"
msgstr "時間"
-#: app/Gedcom.php:1611
+#: app/Gedcom.php:929
msgid "Time of birth"
msgstr ""
@@ -16327,18 +16396,23 @@ msgstr ""
msgid "Time of birth and time of death"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1615
+#: app/Gedcom.php:933
msgid "Time of death"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:761
-#: app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:855
+#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:768
+#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:862
+#: app/Gedcom.php:1337
msgid "Time of last change"
msgstr ""
+#: app/Gedcom.php:939
+msgid "Time of status change"
+msgstr ""
+
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:1556 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48
+#: app/Gedcom.php:1682 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
msgid "Time zone"
@@ -16423,7 +16497,7 @@ msgid "Tishrei"
msgstr "第一月"
# I18N: gedcom tag TITL
-#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:827
+#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:834
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
@@ -16700,16 +16774,16 @@ msgstr "用戶總數"
#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
-#: resources/views/admin/modules.phtml:111
-#: resources/views/admin/modules.phtml:113
-#: resources/views/admin/modules.phtml:241
-#: resources/views/admin/modules.phtml:244
+#: resources/views/admin/modules.phtml:116
+#: resources/views/admin/modules.phtml:118
+#: resources/views/admin/modules.phtml:254
+#: resources/views/admin/modules.phtml:257
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
msgid "Tracking and analytics"
msgstr "跟蹤和分析"
# I18N: gedcom tag TRLR
-#: app/Gedcom.php:864
+#: app/Gedcom.php:871
msgid "Trailer"
msgstr "拖車"
@@ -16790,10 +16864,13 @@ msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr "美國愛達荷州雙子瀑布城"
# I18N: gedcom tag TYPE
-#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:545
-#: app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1220
-#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1630
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
+#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:552
+#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:905
+#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:942
+#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964
+#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:981
+#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1660
+#: app/Gedcom.php:1749 app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
@@ -16806,48 +16883,48 @@ msgstr "美國愛達荷州雙子瀑布城"
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: app/Gedcom.php:1249
+#: app/Gedcom.php:1373
msgid "Type of abbreviation"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1273
+#: app/Gedcom.php:1397
msgid "Type of administrative ID"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1277
+#: app/Gedcom.php:1401
msgid "Type of demographic data"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1228
+#: app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:1352
msgid "Type of event"
msgstr "事件類型"
-#: app/Gedcom.php:649
+#: app/Gedcom.php:656
msgid "Type of fact"
msgstr "事實類型"
-#: app/Gedcom.php:660
+#: app/Gedcom.php:667
msgid "Type of identification number"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1266
+#: app/Gedcom.php:1390
msgid "Type of location"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:461
+#: app/Gedcom.php:468
msgid "Type of marriage"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:687
+#: app/Gedcom.php:694
msgid "Type of name"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769
-#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:820
+#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
+#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:827
msgid "Type of reference number"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1191
+#: app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1314
msgid "Type of research task"
msgstr ""
@@ -16856,10 +16933,10 @@ msgstr ""
# I18N: gedcom tag _URL
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:802
-#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:1143
-#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1629
-#: app/Gedcom.php:1670 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
+#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:809
+#: app/Gedcom.php:857 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1266
+#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1748
+#: app/Gedcom.php:1789 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
@@ -16901,24 +16978,27 @@ msgstr "烏克蘭"
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
+#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "未清理:數據不足"
# I18N: gedcom tag _UID
-#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1197
-#: app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1202
-#: app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1289
-#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1408
-#: app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1412 app/Gedcom.php:1415
-#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1535
-#: app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1554
-#: app/Gedcom.php:1559 app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563
-#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1591 app/Gedcom.php:1592
-#: app/Gedcom.php:1593 app/Gedcom.php:1594 app/Gedcom.php:1645
-#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1653 app/Gedcom.php:1654
-#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667
-#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1675
+#: app/Gedcom.php:896 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:944
+#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983
+#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1319 app/Gedcom.php:1320
+#: app/Gedcom.php:1322 app/Gedcom.php:1324 app/Gedcom.php:1325
+#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1413
+#: app/Gedcom.php:1494 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1532
+#: app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1539
+#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1654 app/Gedcom.php:1661
+#: app/Gedcom.php:1662 app/Gedcom.php:1670 app/Gedcom.php:1680
+#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1686 app/Gedcom.php:1689
+#: app/Gedcom.php:1701 app/Gedcom.php:1717 app/Gedcom.php:1718
+#: app/Gedcom.php:1719 app/Gedcom.php:1720 app/Gedcom.php:1764
+#: app/Gedcom.php:1771 app/Gedcom.php:1772 app/Gedcom.php:1773
+#: app/Gedcom.php:1774 app/Gedcom.php:1784 app/Gedcom.php:1786
+#: app/Gedcom.php:1790 app/Gedcom.php:1791 app/Gedcom.php:1794
msgid "Unique identifier"
msgstr "全局唯一標識符"
@@ -16948,7 +17028,7 @@ msgstr "美國"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1093
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1216
#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
@@ -17019,7 +17099,7 @@ msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-lev
msgstr ""
#. I18N: GEDCOM tag _UPD
-#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1565
+#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1691
msgid "Updated at"
msgstr ""
@@ -17028,7 +17108,7 @@ msgstr ""
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#. I18N: %s is a version number
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:173
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
@@ -17161,7 +17241,7 @@ msgstr "在七天內沒有確認的用戶。"
msgid "User not verified by administrator."
msgstr "沒有被管理員確認的用戶。"
-#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
msgid "User verification"
msgstr "用戶驗証"
@@ -17302,8 +17382,8 @@ msgstr "第六月"
msgid "Veracruz, Mexico"
msgstr "韋拉克魯斯州,墨西哥"
-#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1507
-#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1512 resources/views/admin/users.phtml:34
+#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1633
+#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1638 resources/views/admin/users.phtml:34
msgid "Verified"
msgstr "驗証"
@@ -17314,7 +17394,7 @@ msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "韋納爾,猶他州"
# I18N: gedcom tag VERS
-#: app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1142
+#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:1265
msgid "Version"
msgstr "版本"
@@ -17473,7 +17553,7 @@ msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
# I18N: gedcom tag _WEIG
-#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:963
+#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1086
msgid "Weight"
msgstr "體重"
@@ -17556,16 +17636,16 @@ msgstr "在線用戶"
msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
msgstr ""
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
msgid "Widow"
msgstr "寡婦"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
msgid "Widower"
msgstr "鰥夫"
# I18N: gedcom tag WIFE
-#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:488
+#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:495
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
@@ -17582,12 +17662,12 @@ msgstr "鰥夫"
msgid "Wife"
msgstr "妻子"
-#: app/Gedcom.php:436 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
+#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
msgid "Wife’s age"
msgstr "妻子的年齡"
# I18N: gedcom tag WILL
-#: app/Gedcom.php:736
+#: app/Gedcom.php:743
msgid "Will"
msgstr "遺書"
@@ -17612,8 +17692,8 @@ msgstr "沒有來源"
msgid "Witness"
msgstr "見証"
-#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1362
-#: app/Gedcom.php:1394
+#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1486
+#: app/Gedcom.php:1518
msgid "Witnesses"
msgstr ""
@@ -17633,7 +17713,7 @@ msgstr "妻子隨丈夫的姓。"
msgid "World"
msgstr "世界"
-#: app/Gedcom.php:964 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
+#: app/Gedcom.php:1087 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
msgid "Yahrzeit"
msgstr "先人忌日"
@@ -17667,7 +17747,7 @@ msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s usin
msgstr "你(或有人聲稱是你)在 %1$s 使用電子郵件地址 %2$s 註冊了一個賬戶。"
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "你不允許發送包含外部鏈接的消息。"
@@ -17795,14 +17875,14 @@ msgstr "您需要設定一個管理員賬戶。此賬戶可以全面控制這個
msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
msgstr "你給網站用戶發送了以下消息:"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:206
msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
msgstr "你應該在升級之前接受或拒絕所有待定的更改。"
# I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr "你應該從 ‘%2$s’ 中刪除 ‘%1$s’ 並再次嘗試。"
@@ -17849,7 +17929,7 @@ msgstr "你的名字"
msgid "Your password has been updated."
msgstr "您的密碼已被更新。"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:162
#, php-format
msgid "Your registration at %s"
msgstr "您在 %s 的註冊"
@@ -17974,7 +18054,7 @@ msgid "also known as"
msgstr "也被稱為"
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
@@ -18158,7 +18238,7 @@ msgstr "計算出 %s"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66
-#: resources/views/admin/components.phtml:167
+#: resources/views/admin/components.phtml:169
#: resources/views/admin/email-page.phtml:71
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73
@@ -18225,6 +18305,7 @@ msgid "citizen"
msgstr ""
#: resources/views/admin/components.phtml:106
+#: resources/views/admin/components.phtml:127
#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
#: resources/views/layouts/default.phtml:125
@@ -18257,7 +18338,7 @@ msgstr "緊湊列表"
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147
@@ -18379,7 +18460,7 @@ msgstr "下載"
msgid "d’Aboville number"
msgstr "書號"
-#: resources/views/admin/components.phtml:137
+#: resources/views/admin/components.phtml:139
#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
@@ -20944,7 +21025,7 @@ msgstr "第九代堂兄(妹)"
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:330
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:329
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
@@ -21161,10 +21242,10 @@ msgstr "長輩在右"
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39
-#: resources/views/admin/components.phtml:162
+#: resources/views/admin/components.phtml:164
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176
-#: resources/views/admin/modules.phtml:280
+#: resources/views/admin/modules.phtml:293
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77
@@ -22044,7 +22125,7 @@ msgstr ""
msgid "webtrees does not recognise this file format."
msgstr ""
-#: app/Services/MessageService.php:129
+#: app/Services/MessageService.php:136
msgid "webtrees message"
msgstr "網站信息"
@@ -22057,7 +22138,7 @@ msgstr "webtrees需要一個數據庫來存儲您的家譜數據。"
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
msgstr "webtrees需要發送電子郵件,例如密碼提醒和網站通知。"
-#: app/Services/MessageService.php:226
+#: app/Services/MessageService.php:233
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "webtrees發送電子郵件且沒有內部消息"
@@ -22091,7 +22172,7 @@ msgstr "年"
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:332
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:331
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40