diff options
| author | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2021-07-27 17:32:22 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2021-07-27 17:33:22 +0100 |
| commit | b52a415d9d1e0b9a0fa9ea0bcfa09b8564512a75 (patch) | |
| tree | 93b1d410cc74aef349c1e317d1abb80f8f3005dd /resources/lang/zh-Hant/messages.po | |
| parent | f75be1338c0f1f48e2889f2c0c1e1513ad7ed76b (diff) | |
| download | webtrees-b52a415d9d1e0b9a0fa9ea0bcfa09b8564512a75.tar.gz webtrees-b52a415d9d1e0b9a0fa9ea0bcfa09b8564512a75.tar.bz2 webtrees-b52a415d9d1e0b9a0fa9ea0bcfa09b8564512a75.zip | |
Fix: #3920 - hide/show password text is not translated
Diffstat (limited to 'resources/lang/zh-Hant/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/zh-Hant/messages.po | 1955 |
1 files changed, 998 insertions, 957 deletions
diff --git a/resources/lang/zh-Hant/messages.po b/resources/lang/zh-Hant/messages.po index 50c7fec843..cd3bc80b07 100644 --- a/resources/lang/zh-Hant/messages.po +++ b/resources/lang/zh-Hant/messages.po @@ -1,5 +1,21 @@ msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: Chinese (Traditional) (webtrees)\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2021-06-19 12:43+0100\nPO-Revision-Date: 2021-07-01 09:22+0000\nLast-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\nLanguage-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/zh_Hant/>\nLanguage: zh-Hant\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-SourceCharset: utf-8\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\nX-Poedit-SearchPath-0: .\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Chinese (Traditional) (webtrees)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-27 17:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-01 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/zh_Hant/>\n" +"Language: zh-Hant\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" +"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 @@ -123,13 +139,13 @@ msgstr "%1$s 代 %2$s" # I18N: image dimensions, width × height #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:351 app/MediaFile.php:329 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:354 app/MediaFile.php:329 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s 像素" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" -#: app/Elements/AbstractElement.php:207 +#: app/Elements/AbstractElement.php:208 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" @@ -137,7 +153,7 @@ msgstr "" # I18N: A range of numbers #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:502 app/Module/StatisticsChartModule.php:860 +#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:860 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" @@ -166,37 +182,37 @@ msgstr "公元前 %s" # I18N: size of file in KB #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:341 app/MediaFile.php:314 -#: app/Services/MediaFileService.php:91 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 app/MediaFile.php:314 +#: app/Services/MediaFileService.php:104 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s 和她的祖先" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s和他的祖先" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:962 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s和引用它的個人。" # I18N: %s is a family (husband + wife) #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:526 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:511 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s和她的孩子們" # I18N: %s is a family (husband + wife) #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:528 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s和他們的後代" @@ -209,7 +225,7 @@ msgstr[0] "%s 匿名登入的用戶" #: resources/views/family-page-children.phtml:19 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 #: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 #, php-format @@ -218,7 +234,7 @@ msgid_plural "%s children" msgstr[0] "%s 孩子" # I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsPrint.php:267 +#: app/Age.php:106 app/Elements/AgeAtEvent.php:84 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 #: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 #, php-format @@ -232,8 +248,8 @@ msgid "%s family" msgid_plural "%s families" msgstr[0] "" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:78 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:118 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:111 #, php-format msgid "%s family has been updated." msgid_plural "%s families have been updated." @@ -260,9 +276,9 @@ msgid "%s individual" msgid_plural "%s individuals" msgstr[0] "%s 個人" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:74 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:114 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 #, php-format msgid "%s individual has been updated." msgid_plural "%s individuals have been updated." @@ -275,7 +291,7 @@ msgid_plural "%s messages" msgstr[0] "%s 信息" # I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsPrint.php:263 +#: app/Age.php:102 app/Elements/AgeAtEvent.php:82 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 #: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 @@ -284,7 +300,7 @@ msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s 月" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 #, php-format msgid "%s note has been updated." msgid_plural "%s notes have been updated." @@ -304,7 +320,7 @@ msgstr "低一輩 %s" msgid "%s once removed descending" msgstr "高一輩 %s" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 #, php-format msgid "%s repository has been updated." msgid_plural "%s repositories have been updated." @@ -324,7 +340,7 @@ msgid "%s signed-in user" msgid_plural "%s signed-in users" msgstr[0] "%s 登入的用戶" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:86 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 #, php-format msgid "%s source has been updated." msgid_plural "%s sources have been updated." @@ -359,14 +375,14 @@ msgid "%s twice removed descending" msgstr "高兩輩 %s" # I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265 +#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83 #, php-format msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s 週" # I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsPrint.php:261 +#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:81 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 #: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 @@ -423,42 +439,42 @@ msgstr "AD %s" msgid "%s+" msgstr "%s+" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s,她的祖先和他們的家人" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "%s,她的父母和兄弟姐妹" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "%s,她的配偶及子女" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:630 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "%s,她的配偶和後代" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "%s,他的祖先和他們的家庭" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "%s,他的父母和兄弟姐妹" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "%s,他的配偶和子女" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:639 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s,他的配偶和後代" @@ -469,7 +485,7 @@ msgstr "%s,他的配偶和後代" msgid "<select>" msgstr "< 選擇 >" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:327 #, php-format msgid "(%s after death)" msgstr "(%s 去世後)" @@ -482,16 +498,16 @@ msgstr "" # I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:369 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174 #, php-format msgid "(aged %s)" msgstr "(年齡 %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:306 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:366 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171 #, php-format msgctxt "Female" @@ -499,8 +515,8 @@ msgid "(aged %s)" msgstr "" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:302 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:363 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 #, php-format msgctxt "Male" @@ -514,7 +530,7 @@ msgstr "" msgid "(filtered from %s total entries)" msgstr "(從 %s 個總條目中過濾)" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:371 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:323 msgid "(on the date of death)" msgstr "(去世日期)" @@ -640,11 +656,11 @@ msgstr "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">完成和提 # I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. -#: app/Fact.php:625 app/Functions/FunctionsPrint.php:115 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478 +#: app/Fact.php:613 app/Functions/FunctionsPrint.php:106 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:398 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:475 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:489 #, php-format msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" @@ -1050,7 +1066,7 @@ msgstr "標籤顯示一個人的近親。" # I18N: Description of the “Facts and events” module #. I18N: Description of the “Facts and events” module -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:76 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:81 msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "標籤顯示的一個人的事蹟和事件。" @@ -1179,10 +1195,10 @@ msgid "Abbreviate place names" msgstr "地名簡稱" # I18N: gedcom tag ABBR -#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 +#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133 #: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 msgid "Abbreviation" msgstr "簡稱" @@ -1309,14 +1325,14 @@ msgstr "第六月" msgid "Add" msgstr "添加" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:531 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:643 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:860 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:910 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:965 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1027 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:516 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:745 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:795 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:895 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:950 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1012 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "添加 %s 到收集箱" @@ -1325,18 +1341,18 @@ msgstr "添加 %s 到收集箱" msgid "Add a brother" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:98 #: resources/views/family-page-menu.phtml:50 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 msgid "Add a child" msgstr "添加一個子女" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:92 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:105 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "添加一個子女創建一個單親家庭" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:97 #: resources/views/family-page-children.phtml:45 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 msgid "Add a daughter" @@ -1348,7 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "Add a fact" msgstr "添加一個事實" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:97 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 @@ -1360,8 +1376,8 @@ msgstr "添加父親" msgid "Add a favorite" msgstr "添加一個收藏" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:92 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:92 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:105 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:105 #: resources/views/family-page-menu.phtml:37 #: resources/views/family-page-parents.phtml:27 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 @@ -1369,7 +1385,7 @@ msgstr "添加一個收藏" msgid "Add a husband" msgstr "添加一個丈夫" -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:67 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "添加已有的人作為其丈夫" @@ -1384,13 +1400,12 @@ msgstr "添加日記或新聞" msgid "Add a media file" msgstr "添加多媒體" -#: resources/views/family-page.phtml:71 #: resources/views/individual-page-images.phtml:59 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 msgid "Add a media object" msgstr "添加新的多媒體" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:95 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 @@ -1405,7 +1420,6 @@ msgstr "添加姓名" msgid "Add a news article" msgstr "添加一個新聞文章" -#: resources/views/family-page.phtml:59 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53 msgid "Add a note" msgstr "添加記錄" @@ -1418,18 +1432,17 @@ msgstr "" msgid "Add a sister" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:96 #: resources/views/family-page-children.phtml:41 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 msgid "Add a son" msgstr "" -#: resources/views/family-page.phtml:83 #: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51 msgid "Add a source citation" msgstr "添加來源中源文" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:106 msgid "Add a spouse" msgstr "添加新用戶" @@ -1444,8 +1457,8 @@ msgstr "添加故事" msgid "Add a user" msgstr "添加新用戶" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:90 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:91 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:104 #: resources/views/family-page-menu.phtml:44 #: resources/views/family-page-parents.phtml:49 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 @@ -1453,7 +1466,7 @@ msgstr "添加新用戶" msgid "Add a wife" msgstr "新增一個人作為其妻子" -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:70 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:83 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "添加已有的人作為其妻子" @@ -1498,7 +1511,7 @@ msgstr "添加缺少的去世記錄" msgid "Add more blocks from the following list." msgstr "從以下列表中添加更多區塊。" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 msgid "Add more fields" msgstr "添加更多資料欄" @@ -1575,36 +1588,36 @@ msgid "Additional information" msgstr "" # I18N: gedcom tag ADDR -#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:386 -#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:658 -#: app/Factories/ElementFactory.php:705 +#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:389 +#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:662 +#: app/Factories/ElementFactory.php:709 #: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 msgid "Address" msgstr "詳細地址" # I18N: gedcom tag ADR1 -#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:387 -#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:659 -#: app/Factories/ElementFactory.php:706 +#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:390 +#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:663 +#: app/Factories/ElementFactory.php:710 msgid "Address line 1" msgstr "地址一" # I18N: gedcom tag ADR2 -#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:388 -#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:660 -#: app/Factories/ElementFactory.php:707 +#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:391 +#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:664 +#: app/Factories/ElementFactory.php:711 msgid "Address line 2" msgstr "地址二" -#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:389 -#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:661 -#: app/Factories/ElementFactory.php:708 +#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392 +#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:665 +#: app/Factories/ElementFactory.php:712 msgid "Address line 3" msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:237 +#: resources/views/admin/tags.phtml:253 msgid "Addresses" msgstr "" @@ -1668,102 +1681,90 @@ msgid "Adopted name" msgstr "" # I18N: gedcom tag ADOP -#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:450 +#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/Factories/ElementFactory.php:453 msgid "Adoption" msgstr "收養/過繼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 msgid "Adoption of a brother" msgstr "養兄弟" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 msgid "Adoption of a child" msgstr "養兒" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "養女" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "養孫" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "養孫女" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "養外孫子" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "養孫女" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "養孫兒" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "養外孫" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "養孫子" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "同父異母的養兄弟" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "過繼的半同胞" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "同父異母的養姐妹" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "過繼的兄弟姐妹" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 msgid "Adoption of a sister" msgstr "養姐妹" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 msgid "Adoption of a son" msgstr "養子" -#: app/Factories/ElementFactory.php:449 +#: app/Factories/ElementFactory.php:452 msgid "Adoptive parents" msgstr "" # I18N: gedcom tag CHRA -#: app/Factories/ElementFactory.php:493 +#: app/Factories/ElementFactory.php:496 msgid "Adult christening" msgstr "成人洗禮" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788 -msgid "Advanced fact preferences" -msgstr "高級事件設定" - -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793 -msgid "Advanced name facts" -msgstr "高級姓名事件" - -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806 -msgid "Advanced place name facts" -msgstr "高級地名事件" - -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:165 #: app/Module/SearchMenuModule.php:125 msgid "Advanced search" msgstr "高級搜索" @@ -1783,7 +1784,7 @@ msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GE msgstr "創建家譜後,您可以通過GEDCOM文件導入數據。" # I18N: gedcom tag AGE -#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Functions/FunctionsPrint.php:390 +#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Functions/FunctionsPrint.php:342 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 @@ -1851,8 +1852,8 @@ msgid "Age related to death year" msgstr "去世年齡" # I18N: gedcom tag AGNC -#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:415 -#: app/Factories/ElementFactory.php:687 +#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:418 +#: app/Factories/ElementFactory.php:691 msgid "Agency" msgstr "辦理機構" @@ -1888,7 +1889,7 @@ msgid "Algeria" msgstr "阿爾及利亞" # I18N: gedcom tag ALIA -#: app/Factories/ElementFactory.php:453 +#: app/Factories/ElementFactory.php:456 msgid "Alias" msgstr "別名" @@ -1922,23 +1923,15 @@ msgstr "在世" msgid "All" msgstr "全部" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:169 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 msgid "All facts and events" msgstr "所有的事實和事件" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 -msgid "All family facts" -msgstr "所有的家庭事件" - #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 msgid "All fields must be completed." msgstr "所有項必須完成。" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 -msgid "All individual facts" -msgstr "所有的個人事件" - #: resources/views/calendar-page.phtml:121 #: resources/views/calendar-page.phtml:133 msgid "All individuals" @@ -2071,7 +2064,7 @@ msgid "Ancestors" msgstr "祖先樹" # I18N: gedcom tag ANCI -#: app/Factories/ElementFactory.php:454 +#: app/Factories/ElementFactory.php:457 msgid "Ancestors interest" msgstr "祖先興趣" @@ -2087,7 +2080,7 @@ msgid "Ancestors of %s" msgstr "%s 的祖先" # I18N: gedcom tag AFN -#: app/Factories/ElementFactory.php:452 +#: app/Factories/ElementFactory.php:455 msgid "Ancestral file number" msgstr "祖先文件編號 (AFN)" @@ -2133,7 +2126,7 @@ msgid "Anniversary calendar" msgstr "週年紀念日曆" # I18N: gedcom tag ANUL -#: app/Factories/ElementFactory.php:319 +#: app/Factories/ElementFactory.php:321 msgid "Annulment" msgstr "取消婚姻" @@ -2171,14 +2164,14 @@ msgstr "設定隱私" # I18N: Label for checkbox #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:893 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "應用設定到所有的家譜" # I18N: Label for checkbox #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "應用設定到新的家譜" @@ -2230,7 +2223,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" msgstr "" #: resources/views/individual-name.phtml:87 -#: resources/views/media-page-details.phtml:40 +#: resources/views/media-page-details.phtml:41 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "您確定要刪除這個事實?" @@ -2239,7 +2232,7 @@ msgstr "您確定要刪除這個事實?" msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "您確定要刪除此消息?它將無法被檢索。" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:250 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:253 #: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 #: resources/views/admin/trees.phtml:115 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 @@ -2318,12 +2311,12 @@ msgstr "亞洲" # I18N: gedcom tag ASSO # I18N: gedcom tag _ASSO -#: app/Factories/ElementFactory.php:455 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 +#: app/Factories/ElementFactory.php:458 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:54 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68 msgid "Associate" msgstr "與其有關人員" @@ -2430,19 +2423,19 @@ msgid "Austria" msgstr "奧地利" # I18N: gedcom tag AUTH -#: app/Factories/ElementFactory.php:681 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 +#: app/Factories/ElementFactory.php:685 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 msgid "Author" msgstr "作者" # I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:52 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:60 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69 #: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:83 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 @@ -2645,85 +2638,85 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "孟加拉共和國" # I18N: gedcom tag BAPM -#: app/Factories/ElementFactory.php:463 resources/views/calendar-page.phtml:185 +#: app/Factories/ElementFactory.php:466 resources/views/calendar-page.phtml:185 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 msgid "Baptism of a brother" msgstr "兄弟的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 msgid "Baptism of a child" msgstr "孩子的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "女兒的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "孫的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "孫女的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "外孫女的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "孫女的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "孫子的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "外孫子的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "孫子的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "同父異母的哥哥的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "半同胞的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "半姊妹受洗" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "兄弟的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 msgid "Baptism of a sister" msgstr "姐妹的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 msgid "Baptism of a son" msgstr "兒子的洗禮" # I18N: gedcom tag BARM -#: app/Factories/ElementFactory.php:466 +#: app/Factories/ElementFactory.php:469 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "受誡禮" @@ -2739,7 +2732,7 @@ msgid "Base GEDCOM tag" msgstr "" # I18N: gedcom tag BASM -#: app/Factories/ElementFactory.php:469 +#: app/Factories/ElementFactory.php:472 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "猶太女孩成人儀式" @@ -2755,7 +2748,7 @@ msgstr "批量更新" msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "巴吞魯日路易斯安那" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 msgid "Begins with" msgstr "以其開頭" @@ -2842,7 +2835,7 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "伯明翰,阿拉巴馬州" # I18N: gedcom tag BIRT -#: app/Factories/ElementFactory.php:472 +#: app/Factories/ElementFactory.php:475 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203 #: resources/views/calendar-page.phtml:182 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 @@ -3004,80 +2997,80 @@ msgstr "出生日期範圍的開始" msgid "Birth name" msgstr "" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 msgid "Birth of a brother" msgstr "兄弟出生" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:288 app/Module/PlacesModule.php:221 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 app/Module/PlacesModule.php:222 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 msgid "Birth of a child" msgstr "孩子出生" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286 msgid "Birth of a daughter" msgstr "女兒出生" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "孫子出生" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "孫女的誕生" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "孫外女出生" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "孫女的出生" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 msgid "Birth of a grandson" msgstr "孫子出生" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "孫外子出生" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "孫子的出生" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "同父異母的兄弟出生" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "半同胞出生" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "同父異母的姐妹出生" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 msgid "Birth of a sibling" msgstr "兄弟姐妹出生" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 msgid "Birth of a sister" msgstr "姐妹出生" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:285 msgid "Birth of a son" msgstr "兒子出生" -#: app/Factories/ElementFactory.php:474 +#: app/Factories/ElementFactory.php:477 msgid "Birth parents" msgstr "" @@ -3110,11 +3103,11 @@ msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "俾斯麥,北達科他州" # I18N: gedcom tag BLES -#: app/Factories/ElementFactory.php:476 +#: app/Factories/ElementFactory.php:479 msgid "Blessing" msgstr "祝福" -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:88 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 #: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 msgid "Block" msgstr "塊" @@ -3311,7 +3304,7 @@ msgid "Bulgaria" msgstr "保加利亞" # I18N: gedcom tag BURI -#: app/Factories/ElementFactory.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:197 +#: app/Factories/ElementFactory.php:482 resources/views/calendar-page.phtml:197 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3319,127 +3312,127 @@ msgstr "保加利亞" msgid "Burial" msgstr "下葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446 msgid "Burial of a brother" msgstr "兄弟的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 msgid "Burial of a child" msgstr "孩子的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 msgid "Burial of a daughter" msgstr "女兒的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724 msgid "Burial of a father" msgstr "父親的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "孫的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "孫女的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "外孫女的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "孫女的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "祖父的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "祖母的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "祖父母的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482 msgid "Burial of a grandson" msgstr "孫子的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "外孫的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "外孫子的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "半胞兄弟葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "半同胞埋葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "同父異母妹妹的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 msgid "Burial of a husband" msgstr "丈夫的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "外公的埋葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "外婆的埋葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 msgid "Burial of a mother" msgstr "母親的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 msgid "Burial of a parent" msgstr "父母的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "祖父的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "祖母的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 msgid "Burial of a sibling" msgstr "兄弟的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 msgid "Burial of a sister" msgstr "姐妹的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428 msgid "Burial of a son" msgstr "兒子的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:203 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 msgid "Burial of a spouse" msgstr "配偶的葬禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 msgid "Burial of a wife" msgstr "妻子的葬禮" @@ -3524,7 +3517,7 @@ msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "加拿大艾伯塔省卡爾加里" # I18N: gedcom tag CALN -#: app/Factories/ElementFactory.php:698 +#: app/Factories/ElementFactory.php:702 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 msgid "Call number" msgstr "書號" @@ -3582,7 +3575,7 @@ msgid "Case insensitive" msgstr "不分大小寫" # I18N: gedcom tag CAST -#: app/Factories/ElementFactory.php:482 +#: app/Factories/ElementFactory.php:485 msgid "Caste" msgstr "社會地位" @@ -3596,11 +3589,11 @@ msgid "Category" msgstr "" # I18N: gedcom tag CAUS -#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:416 +#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:419 msgid "Cause" msgstr "死因" -#: app/Factories/ElementFactory.php:507 +#: app/Factories/ElementFactory.php:510 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116 msgid "Cause of death" msgstr "死因" @@ -3623,12 +3616,12 @@ msgid "Cebu City, Philippines" msgstr "菲律賓宿霧市" # I18N: gedcom tag CEME -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59 msgid "Cemetery" msgstr "墓地" # I18N: gedcom tag CENS -#: app/Factories/ElementFactory.php:483 +#: app/Factories/ElementFactory.php:486 msgid "Census" msgstr "人口普查" @@ -3638,7 +3631,7 @@ msgstr "人口普查" msgid "Census assistant" msgstr "普查員" -#: app/Factories/ElementFactory.php:484 +#: app/Factories/ElementFactory.php:487 #: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 msgid "Census date" msgstr "人口普查時間" @@ -3647,7 +3640,7 @@ msgstr "人口普查時間" msgid "Census date and place" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:485 +#: app/Factories/ElementFactory.php:488 msgid "Census place" msgstr "普查地" @@ -3756,7 +3749,7 @@ msgid "Changes log" msgstr "修改日誌" # I18N: gedcom tag CHAR -#: app/Factories/ElementFactory.php:370 +#: app/Factories/ElementFactory.php:373 msgid "Character set" msgstr "字符集" @@ -3814,7 +3807,7 @@ msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "芝加哥伊利諾斯" # I18N: gedcom tag CHIL -#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Functions/FunctionsPrint.php:246 +#: app/Elements/AgeAtEvent.php:78 app/Factories/ElementFactory.php:326 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 @@ -3918,7 +3911,7 @@ msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "選擇用戶定義的文本在下面輸入歡迎文本" # I18N: gedcom tag CHR -#: app/Factories/ElementFactory.php:489 +#: app/Factories/ElementFactory.php:492 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 @@ -3926,73 +3919,73 @@ msgstr "選擇用戶定義的文本在下面輸入歡迎文本" msgid "Christening" msgstr "洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313 msgid "Christening of a brother" msgstr "弟兄的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 msgid "Christening of a child" msgstr "孩子的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 msgid "Christening of a daughter" msgstr "女兒的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "孫子的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "孫女的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "外孫女的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "孫女的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359 msgid "Christening of a grandson" msgstr "孫子的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "外孫子的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "孫子的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "同父異母的兄弟的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "半同胞的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "同父異母的姐妹的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 msgid "Christening of a sibling" msgstr "兄弟姐妹的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 msgid "Christening of a sister" msgstr "姐妹的洗禮" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290 msgid "Christening of a son" msgstr "兒子的洗禮" @@ -4011,9 +4004,9 @@ msgid "Citation" msgstr "引用" # I18N: gedcom tag PAGE -#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:365 -#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:609 -#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655 +#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368 +#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613 +#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:659 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79 @@ -4030,9 +4023,9 @@ msgid "Citizenship" msgstr "公民身份" # I18N: gedcom tag CITY -#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:390 -#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:662 -#: app/Factories/ElementFactory.php:709 +#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393 +#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:666 +#: app/Factories/ElementFactory.php:713 msgid "City" msgstr "城市" @@ -4139,15 +4132,15 @@ msgstr "俄亥俄州哥倫布市" # I18N: gedcom tag COMM #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:53 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:61 msgid "Comment" msgstr "評論" #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 -#: resources/views/register-page.phtml:85 +#: resources/views/register-page.phtml:84 msgid "Comments" msgstr "備註" @@ -4213,7 +4206,7 @@ msgid "Compress the GEDCOM file" msgstr "壓縮GEDCOM文件" # I18N: gedcom tag CONF -#: app/Factories/ElementFactory.php:494 +#: app/Factories/ElementFactory.php:497 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "確認" @@ -4233,7 +4226,7 @@ msgstr "聯繫信息" msgid "Contact method" msgstr "聯繫方式" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 msgid "Contains" msgstr "包含" @@ -4342,7 +4335,7 @@ msgstr "庫克群島" msgid "Cookies" msgstr "網l路餅乾" -#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:427 +#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 msgid "Coordinates" msgstr "" @@ -4377,7 +4370,7 @@ msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "" # I18N: gedcom tag COPR -#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Factories/ElementFactory.php:399 +#: app/Factories/ElementFactory.php:375 app/Factories/ElementFactory.php:402 msgid "Copyright" msgstr "版權" @@ -4388,7 +4381,7 @@ msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "阿根廷科爾多瓦" # I18N: gedcom tag CORP -#: app/Factories/ElementFactory.php:385 +#: app/Factories/ElementFactory.php:388 msgid "Corporation" msgstr "公司" @@ -4428,14 +4421,14 @@ msgid "Count the visits to each page" msgstr "每個頁面的訪問計數" # I18N: gedcom tag CTRY -#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:391 -#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:663 -#: app/Factories/ElementFactory.php:710 +#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394 +#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:667 +#: app/Factories/ElementFactory.php:714 #: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 msgid "Country" msgstr "國家" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:246 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:249 msgid "Create" msgstr "創建" @@ -4491,7 +4484,7 @@ msgstr "解壓縮 %s 到一個臨時文件夾…" msgid "Create a unique filename" msgstr "創建唯一的文件名" -#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:70 +#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:84 msgid "Create an individual" msgstr "添加個人" @@ -4523,7 +4516,7 @@ msgid "Creation date" msgstr "" # I18N: gedcom tag CREM -#: app/Factories/ElementFactory.php:503 +#: app/Factories/ElementFactory.php:506 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 @@ -4533,125 +4526,125 @@ msgstr "" msgid "Cremation" msgstr "火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 msgid "Cremation of a brother" msgstr "兄弟的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 msgid "Cremation of a child" msgstr "孩子的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "女兒的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 msgid "Cremation of a father" msgstr "父親的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "孫兒的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "孫女的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "外孫女的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "外孫子的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "祖父的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "祖母的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 msgid "Cremation of a grandparent" msgstr "祖父母的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "孫子的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "外孫子的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "孫子的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "同父異母的弟弟的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "半同胞的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "同父異母的姐妹的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 msgid "Cremation of a husband" msgstr "丈夫的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "外祖父的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "外祖母的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 msgid "Cremation of a mother" msgstr "母親的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 msgid "Cremation of a parent" msgstr "父母的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "祖父的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "祖母的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "兄弟姐妹的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 msgid "Cremation of a sister" msgstr "姐妹的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 msgid "Cremation of a son" msgstr "兒子的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:208 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "配偶的火葬" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 msgid "Cremation of a wife" msgstr "妻子的火葬" @@ -4694,14 +4687,9 @@ msgid "Custom GEDCOM tags" msgstr "" #: resources/views/calendar-page.phtml:203 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:40 msgid "Custom event" msgstr "自定義事件" -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39 -msgid "Custom fact" -msgstr "自定義事實" - #: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 msgid "Custom module" msgstr "自定義模塊" @@ -4753,10 +4741,10 @@ msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "達拉斯德克薩斯" # I18N: gedcom tag DATA -#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:358 -#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:602 -#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648 -#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104 +#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:361 +#: app/Factories/ElementFactory.php:439 app/Factories/ElementFactory.php:606 +#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652 +#: app/Factories/ElementFactory.php:690 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72 @@ -4800,7 +4788,7 @@ msgstr "數據文件夾" msgid "Database connection" msgstr "數據庫連接" -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:89 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 @@ -4808,7 +4796,7 @@ msgstr "數據庫連接" msgid "Database name" msgstr "數據庫名稱" -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:90 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 @@ -4819,7 +4807,7 @@ msgstr "數據庫密碼" msgid "Database type" msgstr "數據庫名稱" -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:92 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 @@ -4827,9 +4815,8 @@ msgid "Database user account" msgstr "數據庫用戶賬戶" # I18N: gedcom tag DATE -#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:352 -#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:400 -#: app/Factories/ElementFactory.php:417 +#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:376 +#: app/Factories/ElementFactory.php:403 app/Factories/ElementFactory.php:420 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148 @@ -4859,49 +4846,49 @@ msgid "Date differences" msgstr "日期差異" # I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Factories/ElementFactory.php:458 +#: app/Factories/ElementFactory.php:461 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "LDS 洗禮的日期" # I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Factories/ElementFactory.php:595 +#: app/Factories/ElementFactory.php:599 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "LDS 兒童密封的日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:498 +#: app/Factories/ElementFactory.php:501 msgid "Date of LDS confirmation" msgstr "" # I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Factories/ElementFactory.php:518 +#: app/Factories/ElementFactory.php:521 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "LDS 捐贈的日期" # I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 +#: app/Factories/ElementFactory.php:355 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "LDS 配偶密封的日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:448 +#: app/Factories/ElementFactory.php:451 msgid "Date of adoption" msgstr "過繼日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:464 +#: app/Factories/ElementFactory.php:467 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "洗禮的日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:467 +#: app/Factories/ElementFactory.php:470 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "受誡禮的日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:470 +#: app/Factories/ElementFactory.php:473 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "成人儀式的日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:473 +#: app/Factories/ElementFactory.php:476 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 @@ -4909,7 +4896,7 @@ msgstr "成人儀式的日期" msgid "Date of birth" msgstr "出生日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:477 +#: app/Factories/ElementFactory.php:480 msgid "Date of blessing" msgstr "祝福的日期" @@ -4917,97 +4904,96 @@ msgstr "祝福的日期" msgid "Date of brit milah" msgstr "割禮的日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:480 +#: app/Factories/ElementFactory.php:483 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "埋葬的日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:490 +#: app/Factories/ElementFactory.php:493 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "洗禮的日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:495 +#: app/Factories/ElementFactory.php:498 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "確認的日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:504 +#: app/Factories/ElementFactory.php:507 msgid "Date of cremation" msgstr "火葬的日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:508 +#: app/Factories/ElementFactory.php:511 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "去世的時間" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:221 +#: app/Factories/ElementFactory.php:328 msgid "Date of divorce" msgstr "離婚的日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:515 +#: app/Factories/ElementFactory.php:518 msgid "Date of emigration" msgstr "移民的日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:328 +#: app/Factories/ElementFactory.php:331 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "訂婚的日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:359 -#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:603 -#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649 +#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:362 +#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:607 +#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:653 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73 msgid "Date of entry in original source" msgstr "原始的輸入日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:524 +#: app/Factories/ElementFactory.php:527 msgid "Date of event" msgstr "事件的日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:534 +#: app/Factories/ElementFactory.php:537 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "第一聖餐日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:540 +#: app/Factories/ElementFactory.php:544 msgid "Date of immigration" msgstr "移民的日期" # I18N: gedcom tag CHAN:DATE -#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:487 -#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:636 -#: app/Factories/ElementFactory.php:667 app/Factories/ElementFactory.php:683 -#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Factories/ElementFactory.php:730 +#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Factories/ElementFactory.php:490 +#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:640 +#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/Factories/ElementFactory.php:687 +#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Factories/ElementFactory.php:734 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192 msgid "Date of last change" msgstr "最近更改日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:339 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 +#: app/Factories/ElementFactory.php:342 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "結婚的日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:334 +#: app/Factories/ElementFactory.php:337 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "婚姻的結婚通告的日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:568 +#: app/Factories/ElementFactory.php:572 msgid "Date of naturalization" msgstr "移入的日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:578 +#: app/Factories/ElementFactory.php:582 msgid "Date of ordination" msgstr "祝聖禮的日期" -#: app/Factories/ElementFactory.php:586 +#: app/Factories/ElementFactory.php:590 msgid "Date of residence" msgstr "居住日期" @@ -5019,7 +5005,7 @@ msgstr "日期" msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "日期時間是用來表明一個事實,如一個工作/職位,持續一段時間。" -#: app/Factories/ElementFactory.php:689 resources/views/help/date.phtml:66 +#: app/Factories/ElementFactory.php:693 resources/views/help/date.phtml:66 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 msgid "Date range" msgstr "日期範圍" @@ -5081,7 +5067,7 @@ msgid "Dead" msgstr "去世的" # I18N: gedcom tag DEAT -#: app/Factories/ElementFactory.php:506 +#: app/Factories/ElementFactory.php:509 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 #: resources/views/calendar-page.phtml:194 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 @@ -5225,135 +5211,135 @@ msgstr "去世日期範圍的結束" msgid "Death date range start" msgstr "去世日期範圍的開始" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 msgid "Death of a brother" msgstr "兄弟的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 msgid "Death of a child" msgstr "孩子的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 msgid "Death of a daughter" msgstr "女兒的去世" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:719 msgid "Death of a father" msgstr "父親的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 msgid "Death of a grandchild" msgstr "孫兒的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "孫女的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "外孫女的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "孫女的的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 msgid "Death of a grandfather" msgstr "祖父的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738 msgid "Death of a grandmother" msgstr "祖母的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529 msgid "Death of a grandparent" msgstr "祖父母的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 msgid "Death of a grandson" msgstr "孫子的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "外孫子的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "孫子的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 msgid "Death of a half-brother" msgstr "同父異母的兄弟的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "半同胞的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 msgid "Death of a half-sister" msgstr "同父異母的姐妹的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:195 msgid "Death of a husband" msgstr "丈夫的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "外祖父的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "外祖母的去世" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720 msgid "Death of a mother" msgstr "母親的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 msgid "Death of a parent" msgstr "父母的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "祖父的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "祖母的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511 msgid "Death of a sibling" msgstr "兄弟的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 msgid "Death of a sister" msgstr "姐妹的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 msgid "Death of a son" msgstr "兒子的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:198 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 msgid "Death of a spouse" msgstr "配偶的去世" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196 msgid "Death of a wife" msgstr "妻子的去世" @@ -5487,7 +5473,7 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "既視" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:252 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 #: resources/views/admin/trees.phtml:116 @@ -5497,8 +5483,8 @@ msgstr "既視" #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 #: resources/views/family-page-menu.phtml:70 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:118 -#: resources/views/media-page-details.phtml:40 -#: resources/views/media-page-details.phtml:43 +#: resources/views/media-page-details.phtml:41 +#: resources/views/media-page-details.phtml:44 #: resources/views/media-page-menu.phtml:75 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 @@ -5588,7 +5574,7 @@ msgid "Descendants" msgstr "後代圖" # I18N: gedcom tag DESI -#: app/Factories/ElementFactory.php:510 +#: app/Factories/ElementFactory.php:513 msgid "Descendants interest" msgstr "後代調查" @@ -5604,13 +5590,13 @@ msgid "Descendants of %s" msgstr "%s 的後代" # I18N: gedcom tag DSCR -#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 +#: app/Factories/ElementFactory.php:514 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 #: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42 -#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:248 -#: resources/views/admin/tags.phtml:310 resources/views/admin/tags.phtml:385 -#: resources/views/admin/tags.phtml:465 resources/views/admin/tags.phtml:749 -#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:907 +#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:264 +#: resources/views/admin/tags.phtml:326 resources/views/admin/tags.phtml:401 +#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/admin/tags.phtml:724 +#: resources/views/admin/tags.phtml:778 resources/views/admin/tags.phtml:882 #: resources/views/report-setup-page.phtml:25 msgid "Description" msgstr "外貌特徵" @@ -5622,7 +5608,7 @@ msgid "Description META tag" msgstr "描述元標記" # I18N: gedcom tag DEST -#: app/Factories/ElementFactory.php:375 +#: app/Factories/ElementFactory.php:378 msgid "Destination" msgstr "目的地" @@ -5790,13 +5776,13 @@ msgid "Display custom GEDCOM tags" msgstr "" # I18N: gedcom tag DIV -#: app/Factories/ElementFactory.php:325 resources/views/calendar-page.phtml:191 +#: app/Factories/ElementFactory.php:327 resources/views/calendar-page.phtml:191 #: resources/views/lists/families-table.phtml:203 msgid "Divorce" msgstr "訴訟離婚" # I18N: gedcom tag DIVF -#: app/Factories/ElementFactory.php:326 +#: app/Factories/ElementFactory.php:329 msgid "Divorce filed" msgstr "協議離婚" @@ -5860,7 +5846,7 @@ msgstr "下載 %s…" msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" msgstr "" -#: resources/views/media-page-details.phtml:85 +#: resources/views/media-page-details.phtml:86 msgid "Download file" msgstr "下載文件" @@ -5930,7 +5916,6 @@ msgstr "最早婚姻" msgid "Ecuador" msgstr "厄瓜多爾" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:591 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 #: resources/views/admin/locations.phtml:48 @@ -5940,8 +5925,8 @@ msgstr "厄瓜多爾" #: resources/views/admin/users.phtml:24 #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 -#: resources/views/media-page-details.phtml:32 -#: resources/views/media-page-details.phtml:35 +#: resources/views/media-page-details.phtml:33 +#: resources/views/media-page-details.phtml:36 #: resources/views/media-page-menu.phtml:33 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 @@ -5985,8 +5970,8 @@ msgstr "編輯姓名" #: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 #: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:48 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 #: resources/views/family-page-menu.phtml:76 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:124 msgid "Edit the raw GEDCOM" @@ -6009,6 +5994,11 @@ msgstr "編輯用戶" msgid "Edit this individual and replace their details with your own." msgstr "編輯這個個體和用你自己的細節替換他們的。" +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 +msgid "Edit with all GEDCOM tags" +msgstr "" + # I18N: A restriction on editing data #. I18N: A restriction on editing data #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 @@ -6031,7 +6021,7 @@ msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "埃德蒙頓,加拿大阿爾伯塔省" # I18N: gedcom tag EDUC -#: app/Factories/ElementFactory.php:512 +#: app/Factories/ElementFactory.php:515 msgid "Education" msgstr "文化程度" @@ -6089,12 +6079,12 @@ msgstr "電子郵件" # I18N: gedcom tag EMAIL # I18N: gedcom tag _EMAIL -#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:394 -#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:670 -#: app/Factories/ElementFactory.php:717 +#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:397 +#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:674 +#: app/Factories/ElementFactory.php:721 #: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97 #: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 app/Module/CustomTagsReunion.php:51 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:51 #: resources/views/admin/users-create.phtml:71 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 #: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 @@ -6112,7 +6102,7 @@ msgid "Email verified" msgstr "驗證電子郵件" # I18N: gedcom tag EMIG -#: app/Factories/ElementFactory.php:514 resources/views/calendar-page.phtml:200 +#: app/Factories/ElementFactory.php:517 resources/views/calendar-page.phtml:200 msgid "Emigration" msgstr "移民" @@ -6131,7 +6121,7 @@ msgid "Employee" msgstr "男僱員" #: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 -#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:590 +#: app/Factories/ElementFactory.php:579 app/Factories/ElementFactory.php:594 msgid "Employer" msgstr "雇主" @@ -6176,7 +6166,7 @@ msgid "Endowment House" msgstr "養老的房子" # I18N: gedcom tag ENGA -#: app/Factories/ElementFactory.php:327 +#: app/Factories/ElementFactory.php:330 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "訂婚" @@ -6277,10 +6267,10 @@ msgid "Europe" msgstr "歐洲" # I18N: gedcom tag EVEN -#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:330 -#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:439 -#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:605 -#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651 +#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:333 +#: app/Factories/ElementFactory.php:364 app/Factories/ElementFactory.php:442 +#: app/Factories/ElementFactory.php:526 app/Factories/ElementFactory.php:609 +#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 @@ -6292,7 +6282,7 @@ msgstr "歐洲" msgid "Event" msgstr "事件" -#: app/Factories/ElementFactory.php:688 resources/views/calendar-page.phtml:174 +#: app/Factories/ElementFactory.php:692 resources/views/calendar-page.phtml:174 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 @@ -6313,11 +6303,11 @@ msgstr "近親的事件" msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "每個人都有這個角色,包括網站的訪問者和搜索引擎。" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 msgid "Exact" msgstr "精確" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 msgid "Exact date" msgstr "確切日期" @@ -6341,7 +6331,7 @@ msgstr "不包括在此提交" # I18N: placeholder text for registration-comments field #. I18N: placeholder text for registration-comments field -#: resources/views/register-page.phtml:89 +#: resources/views/register-page.phtml:88 msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "說明你為什麼要申請一個賬戶。" @@ -6421,7 +6411,7 @@ msgid "FOKO country" msgstr "" # I18N: gedcom tag FACT -#: app/Factories/ElementFactory.php:527 +#: app/Factories/ElementFactory.php:530 msgid "Fact" msgstr "事實" @@ -6515,17 +6505,17 @@ msgstr "事實或事件" # I18N: Name of a module/tab on the individual page. #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:65 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:70 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 #: resources/views/admin/locations.phtml:49 -#: resources/views/admin/tags.phtml:454 resources/views/family-page.phtml:37 +#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:36 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 msgid "Facts and events" msgstr "事實和事件" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705 msgid "Facts for family records" msgstr "家庭事件" @@ -6533,11 +6523,11 @@ msgstr "家庭事件" msgid "Facts for individual records" msgstr "個人事件" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 msgid "Facts for new families" msgstr "新家庭的事件" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 msgid "Facts for new individuals" msgstr "新個人的事件" @@ -6564,7 +6554,7 @@ msgstr "福克蘭群島" #: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 #: resources/views/lists/media-table.phtml:80 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 @@ -6572,8 +6562,8 @@ msgstr "福克蘭群島" #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 #: resources/views/record-page-links.phtml:43 -#: resources/views/search-general-page.phtml:64 -#: resources/views/search-results.phtml:45 +#: resources/views/search-general-page.phtml:76 +#: resources/views/search-results.phtml:48 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 msgid "Families" @@ -6587,7 +6577,7 @@ msgstr "家庭來源" # I18N: gedcom tag FAM # I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/report -#: app/Factories/ElementFactory.php:274 +#: app/Factories/ElementFactory.php:276 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75 #: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 @@ -6607,12 +6597,12 @@ msgid "Family" msgstr "家庭" # I18N: gedcom tag FAMC -#: app/Factories/ElementFactory.php:529 +#: app/Factories/ElementFactory.php:532 msgid "Family as a child" msgstr "家庭裡的孩子" # I18N: gedcom tag FAMS -#: app/Factories/ElementFactory.php:532 +#: app/Factories/ElementFactory.php:535 msgid "Family as a spouse" msgstr "家庭裡的配偶" @@ -6629,12 +6619,12 @@ msgstr "家庭薄" msgid "Family book of %s" msgstr "%s 的家庭薄" -#: app/Factories/ElementFactory.php:320 +#: app/Factories/ElementFactory.php:322 msgid "Family census" msgstr "" # I18N: gedcom tag FAMF -#: app/Factories/ElementFactory.php:734 +#: app/Factories/ElementFactory.php:738 msgid "Family file" msgstr "家庭文件" @@ -6655,7 +6645,7 @@ msgstr "家庭的新聞和網站公告。" msgid "Family of %s" msgstr "%s 的家庭" -#: app/Factories/ElementFactory.php:348 +#: app/Factories/ElementFactory.php:351 msgid "Family residence" msgstr "" @@ -6680,7 +6670,7 @@ msgid "Family tree" msgstr "家譜" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:472 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "家譜收集箱功能" @@ -6700,16 +6690,16 @@ msgstr "家譜" # I18N: %s is the spouse name #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:936 +#: app/Individual.php:914 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "和 %s 的家庭" -#: app/Individual.php:866 +#: app/Individual.php:844 msgid "Family with adoptive parents" msgstr "養父母家庭" -#: app/Individual.php:867 +#: app/Individual.php:845 msgid "Family with foster parents" msgstr "寄養父母家庭" @@ -6718,7 +6708,7 @@ msgstr "寄養父母家庭" msgid "Family with husband" msgstr "丈夫的家庭" -#: app/Individual.php:865 app/Individual.php:919 +#: app/Individual.php:843 app/Individual.php:897 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" @@ -6726,13 +6716,13 @@ msgstr "父母家庭" # I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/Individual.php:871 +#: app/Individual.php:849 msgid "Family with rada parents" msgstr "撫育父母家庭" # I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/Individual.php:869 +#: app/Individual.php:847 msgid "Family with sealing parents" msgstr "密封父母家庭" @@ -6808,7 +6798,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "第一月" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 @@ -6824,20 +6814,20 @@ msgstr "父親" msgid "Father: %s" msgstr "父親: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:209 msgid "Father’s age" msgstr "父親的年齡" # I18N: A step-family. %s is an individual’s name #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:897 +#: app/Individual.php:875 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "父親和%s的家庭" # I18N: A step-family. #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:901 +#: app/Individual.php:879 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "父親和某個人的家庭" @@ -6849,9 +6839,9 @@ msgid "Favorites" msgstr "收藏" # I18N: gedcom tag FAX -#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:395 -#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:671 -#: app/Factories/ElementFactory.php:718 +#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:398 +#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:675 +#: app/Factories/ElementFactory.php:722 msgid "Fax" msgstr "傳真" @@ -6913,7 +6903,7 @@ msgstr "女性" msgid "Fiji" msgstr "斐濟" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:342 app/MediaFile.php:316 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 app/MediaFile.php:316 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57 msgid "File size" msgstr "文件大小" @@ -6923,8 +6913,8 @@ msgid "File successfully uploaded" msgstr "文件成功上傳" # I18N: gedcom tag FILE -#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Factories/ElementFactory.php:639 -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324 +#: app/Factories/ElementFactory.php:379 app/Factories/ElementFactory.php:643 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 msgid "Filename" @@ -7009,7 +6999,7 @@ msgid "Finland" msgstr "芬蘭" # I18N: gedcom tag FCOM -#: app/Factories/ElementFactory.php:533 +#: app/Factories/ElementFactory.php:536 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "第一個聖餐" @@ -7163,9 +7153,9 @@ msgid "Forgot password?" msgstr "忘記密碼?" # I18N: gedcom tag FORM -#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:378 -#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:426 -#: app/Factories/ElementFactory.php:640 resources/views/help/date.phtml:31 +#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:381 +#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:429 +#: app/Factories/ElementFactory.php:644 resources/views/help/date.phtml:31 #: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107 #: resources/views/help/date.phtml:145 #: resources/views/report-setup-page.phtml:54 @@ -7367,11 +7357,11 @@ msgstr "日本福岡" # I18N: gedcom tag _FNRL #: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 msgid "Funeral" msgstr "葬禮" -#: app/Factories/ElementFactory.php:377 +#: app/Factories/ElementFactory.php:380 msgid "GEDCOM" msgstr "" @@ -7393,10 +7383,10 @@ msgid "GEDCOM sub-tag" msgstr "" #: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173 -#: resources/views/admin/tags.phtml:249 resources/views/admin/tags.phtml:311 -#: resources/views/admin/tags.phtml:386 resources/views/admin/tags.phtml:466 -#: resources/views/admin/tags.phtml:750 resources/views/admin/tags.phtml:804 -#: resources/views/admin/tags.phtml:908 +#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:327 +#: resources/views/admin/tags.phtml:402 resources/views/admin/tags.phtml:441 +#: resources/views/admin/tags.phtml:725 resources/views/admin/tags.phtml:779 +#: resources/views/admin/tags.phtml:883 #: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51 msgid "GEDCOM tag" msgstr "" @@ -7426,7 +7416,7 @@ msgid "Gambia" msgstr "岡比亞" # I18N: gedcom tag SEX -#: app/Factories/ElementFactory.php:593 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167 +#: app/Factories/ElementFactory.php:597 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167 #: resources/views/individual-sex.phtml:29 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 @@ -7457,7 +7447,7 @@ msgstr "家譜數據" msgid "General" msgstr "常規" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:197 #: app/Module/SearchMenuModule.php:100 msgid "General search" msgstr "一般搜索" @@ -7499,11 +7489,11 @@ msgid "Generations" msgstr "幾代人" # I18N: gedcom tag ANCE -#: app/Factories/ElementFactory.php:728 +#: app/Factories/ElementFactory.php:732 msgid "Generations of ancestors" msgstr "祖先" -#: app/Factories/ElementFactory.php:733 +#: app/Factories/ElementFactory.php:737 msgid "Generations of descendants" msgstr "" @@ -7604,10 +7594,8 @@ msgid "Given name" msgstr "教名" # I18N: gedcom tag GIVN -#: app/Factories/ElementFactory.php:544 app/Factories/ElementFactory.php:551 -#: app/Factories/ElementFactory.php:556 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229 +#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:555 +#: app/Factories/ElementFactory.php:560 #: resources/views/lists/families-table.phtml:214 #: resources/views/lists/families-table.phtml:217 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 @@ -7640,7 +7628,7 @@ msgstr "教母" msgid "Godparent" msgstr "教父母" -#: app/Factories/ElementFactory.php:491 +#: app/Factories/ElementFactory.php:494 msgid "Godparents" msgstr "" @@ -7662,7 +7650,7 @@ msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "" # I18N: gedcom tag GRAD -#: app/Factories/ElementFactory.php:536 +#: app/Factories/ElementFactory.php:539 msgid "Graduation" msgstr "畢業信息" @@ -7847,7 +7835,7 @@ msgid "He was cremated" msgstr "他被火化" # I18N: gedcom tag HEAD -#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Header.php:42 app/Header.php:43 +#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Header.php:42 app/Header.php:43 #: app/Header.php:44 msgid "Header" msgstr "標頭" @@ -7977,21 +7965,51 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "第二月" +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 +#: resources/views/login-page.phtml:47 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 +#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 +msgid "Hide" +msgstr "" + #: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174 -#: resources/views/admin/tags.phtml:250 resources/views/admin/tags.phtml:312 -#: resources/views/admin/tags.phtml:387 resources/views/admin/tags.phtml:467 -#: resources/views/admin/tags.phtml:751 resources/views/admin/tags.phtml:805 -#: resources/views/admin/tags.phtml:909 +#: resources/views/admin/tags.phtml:266 resources/views/admin/tags.phtml:328 +#: resources/views/admin/tags.phtml:403 resources/views/admin/tags.phtml:442 +#: resources/views/admin/tags.phtml:726 resources/views/admin/tags.phtml:780 +#: resources/views/admin/tags.phtml:884 msgid "Hide GEDCOM tags" msgstr "" #: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 msgid "Hide from everyone" msgstr "對所有人隱藏" +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 +#: resources/views/login-page.phtml:47 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 +#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 +msgid "Hide password" +msgstr "" + #: resources/views/admin/locations.phtml:35 msgid "Hide unused locations" msgstr "" @@ -8011,7 +8029,7 @@ msgstr "" #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Highlighted image" @@ -8047,7 +8065,7 @@ msgid "Hit counters" msgstr "點擊數" # I18N: gedcom tag _HOL -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66 msgid "Holocaust" msgstr "大屠殺" @@ -8116,9 +8134,9 @@ msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" # I18N: gedcom tag HUSB -#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:332 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:68 +#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:335 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:343 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:81 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 @@ -8135,7 +8153,7 @@ msgstr "匈牙利" msgid "Husband" msgstr "丈夫" -#: app/Factories/ElementFactory.php:289 +#: app/Factories/ElementFactory.php:291 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 msgid "Husband’s age" msgstr "丈夫的年齡" @@ -8163,11 +8181,11 @@ msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "愛達荷瀑布,愛達荷州" # I18N: gedcom tag IDNO -#: app/Factories/ElementFactory.php:538 +#: app/Factories/ElementFactory.php:541 msgid "Identification number" msgstr "標識號" -#: resources/views/admin/tags.phtml:792 +#: resources/views/admin/tags.phtml:767 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -8294,7 +8312,7 @@ msgstr "如果超過這些限制,你可能會遇到伺服器訪問超時或空 msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "如果您使用下面的跟蹤和分析服務之一,webtrees可以自動添加跟蹤代碼。" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:349 app/MediaFile.php:331 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:352 app/MediaFile.php:331 msgid "Image dimensions" msgstr "圖像尺寸" @@ -8303,7 +8321,7 @@ msgid "Images without watermarks" msgstr "無水印圖片" # I18N: gedcom tag IMMI -#: app/Factories/ElementFactory.php:539 +#: app/Factories/ElementFactory.php:543 msgid "Immigration" msgstr "遷入" @@ -8425,7 +8443,7 @@ msgstr "美國印第安納州印第安納波利斯" # I18N: gedcom tag INDI # I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/report -#: app/Factories/ElementFactory.php:405 +#: app/Factories/ElementFactory.php:408 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93 #: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 @@ -8451,7 +8469,7 @@ msgstr "美國印第安納州印第安納波利斯" #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 @@ -8514,7 +8532,7 @@ msgstr "最長壽" #: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 #: resources/views/lists/media-table.phtml:79 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 @@ -8527,8 +8545,8 @@ msgstr "最長壽" #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 #: resources/views/record-page-links.phtml:34 -#: resources/views/search-general-page.phtml:56 -#: resources/views/search-results.phtml:34 +#: resources/views/search-general-page.phtml:68 +#: resources/views/search-results.phtml:37 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 msgid "Individuals" @@ -8551,7 +8569,7 @@ msgid "Indonesia" msgstr "印尼" # I18N: gedcom tag INFL -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:248 +#: app/Elements/AgeAtEvent.php:79 msgid "Infant" msgstr "幼兒" @@ -8902,9 +8920,9 @@ msgstr "保持打開" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:867 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:32 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "保留現有的“最後一變”的信息" @@ -8951,12 +8969,6 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Khordad" msgstr "第三月" -# I18N: Location of an LDS church temple -#. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/Elements/TempleCode.php:118 -msgid "Kyiv, Ukraine" -msgstr "前南斯拉夫的馬其頓共和國、烏克蘭基輔" - # I18N: Name of a country or state #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 @@ -9009,6 +9021,12 @@ msgstr "韓國" msgid "Kuwait" msgstr "科威特" +# I18N: Location of an LDS church temple +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/Elements/TempleCode.php:118 +msgid "Kyiv, Ukraine" +msgstr "前南斯拉夫的馬其頓共和國、烏克蘭基輔" + # I18N: Name of a country or state #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 @@ -9016,31 +9034,31 @@ msgid "Kyrgyzstan" msgstr "吉爾吉斯斯坦" # I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Factories/ElementFactory.php:457 +#: app/Factories/ElementFactory.php:460 msgid "LDS baptism" msgstr "LDS 洗禮" # I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Factories/ElementFactory.php:594 +#: app/Factories/ElementFactory.php:598 msgid "LDS child sealing" msgstr "LDS 兒童密封" -#: resources/views/admin/tags.phtml:738 +#: resources/views/admin/tags.phtml:713 msgid "LDS church" msgstr "" # I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Factories/ElementFactory.php:497 +#: app/Factories/ElementFactory.php:500 msgid "LDS confirmation" msgstr "LDS 確認" # I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Factories/ElementFactory.php:517 +#: app/Factories/ElementFactory.php:520 msgid "LDS endowment" msgstr "LDS 捐贈" # I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Factories/ElementFactory.php:351 +#: app/Factories/ElementFactory.php:354 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "LDS 配偶密封" @@ -9071,7 +9089,7 @@ msgstr "橫圖表" # I18N: gedcom tag LANG # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:719 +#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:723 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 #: resources/views/admin/modules.phtml:267 @@ -9117,10 +9135,10 @@ msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "拉斯維加斯,內華達州" # I18N: gedcom tag CHAN -#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:486 -#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:635 -#: app/Factories/ElementFactory.php:666 app/Factories/ElementFactory.php:682 -#: app/Factories/ElementFactory.php:713 app/Factories/ElementFactory.php:729 +#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:489 +#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:639 +#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:686 +#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Factories/ElementFactory.php:733 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 #: resources/views/lists/families-table.phtml:228 @@ -9129,7 +9147,7 @@ msgstr "拉斯維加斯,內華達州" #: resources/views/lists/media-table.phtml:82 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 @@ -9173,8 +9191,8 @@ msgid "Latest marriage" msgstr "最近婚姻" # I18N: gedcom tag LATI -#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:428 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 +#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:431 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:390 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 #: resources/views/admin/locations.phtml:43 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 @@ -9326,8 +9344,8 @@ msgstr "鏈接此多媒體對像到個人" msgid "Link this user to an individual in the family tree." msgstr "鏈接此用戶到家譜中的個體。" -#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124 -#: resources/views/chart-box.phtml:125 +#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 +#: resources/views/chart-box.phtml:126 msgid "Links" msgstr "鏈接" @@ -9390,6 +9408,8 @@ msgstr "位置" #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 +#: resources/views/search-general-page.phtml:115 +#: resources/views/search-results.phtml:92 msgid "Locations" msgstr "" @@ -9430,8 +9450,8 @@ msgid "Longest marriage" msgstr "最長久的婚姻" # I18N: gedcom tag LONG -#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:429 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 +#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:432 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 #: resources/views/admin/locations.phtml:44 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 @@ -9699,7 +9719,7 @@ msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikip msgstr "Markdown是一個簡單格式化系統,就如維基百科網站就在使用。它使用不顯眼的標點字符創建的標題和小標題,粗體和斜體文字,列表,表格等。" # I18N: gedcom tag MARR -#: app/Factories/ElementFactory.php:338 app/Module/BranchesListModule.php:446 +#: app/Factories/ElementFactory.php:341 app/Module/BranchesListModule.php:446 #: resources/views/calendar-page.phtml:188 #: resources/views/lists/families-table.phtml:195 #: resources/views/lists/families-table.phtml:199 @@ -9758,7 +9778,7 @@ msgid "Marriage" msgstr "結婚" # I18N: gedcom tag MARB -#: app/Factories/ElementFactory.php:333 +#: app/Factories/ElementFactory.php:336 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "婚姻的結婚通告" @@ -9779,7 +9799,7 @@ msgid "Marriage by country" msgstr "按世紀統計結婚" # I18N: gedcom tag MARC -#: app/Factories/ElementFactory.php:336 +#: app/Factories/ElementFactory.php:339 msgid "Marriage contract" msgstr "結婚協議" @@ -9803,101 +9823,101 @@ msgid "Marriage intention" msgstr "婚姻的意圖" # I18N: gedcom tag MARL -#: app/Factories/ElementFactory.php:337 +#: app/Factories/ElementFactory.php:340 msgid "Marriage license" msgstr "結婚登記證" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 msgid "Marriage of a brother" msgstr "兄弟結婚" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 msgid "Marriage of a child" msgstr "孩子結婚" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "女兒結婚" # I18N: ...to another spouse -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 msgid "Marriage of a father" msgstr "父親結婚" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "孫兒結婚" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "孫女結婚" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "外孫女結婚" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "孫女結婚" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "孫子結婚" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "外孫子結婚" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "孫子結婚" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "同父異母的兄弟結婚" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "半同胞結婚" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "同父異母的姐妹結婚" # I18N: ...to another spouse -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 msgid "Marriage of a mother" msgstr "母親結婚" # I18N: ...to another spouse -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 msgid "Marriage of a parent" msgstr "父母結婚" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "兄弟姐妹結婚" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 msgid "Marriage of a sister" msgstr "姐妹結婚" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 msgid "Marriage of a son" msgstr "兒子結婚" # I18N: ...to each other -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:826 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:825 msgid "Marriage of parents" msgstr "父母結婚" @@ -9910,7 +9930,7 @@ msgid "Marriage places" msgstr "結婚地" # I18N: gedcom tag MARS -#: app/Factories/ElementFactory.php:342 +#: app/Factories/ElementFactory.php:345 msgid "Marriage settlement" msgstr "婚姻財產契約" @@ -10053,7 +10073,7 @@ msgstr "多媒體" #: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 #: resources/views/admin/media.phtml:100 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 -#: resources/views/media-page-details.phtml:29 +#: resources/views/media-page-details.phtml:30 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 msgid "Media file" @@ -10088,13 +10108,13 @@ msgid "Media folders" msgstr "多媒體文件夾" # I18N: gedcom tag OBJE -#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:312 -#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:364 -#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:442 -#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:608 -#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:634 -#: app/Factories/ElementFactory.php:654 app/Factories/ElementFactory.php:693 -#: app/Factories/ElementFactory.php:722 +#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:314 +#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:367 +#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:445 +#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/Factories/ElementFactory.php:612 +#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:638 +#: app/Factories/ElementFactory.php:658 app/Factories/ElementFactory.php:697 +#: app/Factories/ElementFactory.php:726 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 @@ -10104,7 +10124,6 @@ msgstr "多媒體文件夾" #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 #: resources/views/admin/trees.phtml:248 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 -#: resources/views/family-page.phtml:67 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 msgid "Media object" msgstr "多媒體對象" @@ -10118,7 +10137,7 @@ msgstr "多媒體對象" #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 #: resources/views/lists/media-table.phtml:72 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 @@ -10138,7 +10157,7 @@ msgstr "每頁幾個多媒體對象" # I18N: gedcom tag MEDI # I18N: gedcom tag _TYPE -#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:699 +#: app/Factories/ElementFactory.php:645 app/Factories/ElementFactory.php:703 #: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138 #: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 @@ -10342,7 +10361,7 @@ msgid "Middle East" msgstr "中東" # I18N: gedcom tag _MILI -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 msgid "Military" msgstr "軍事服務" @@ -10600,7 +10619,7 @@ msgstr "大多數的網站都是配置為使用默認值3306。" msgid "Most viewed pages" msgstr "瀏覽最多的頁面" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:73 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 @@ -10616,20 +10635,20 @@ msgstr "母親" msgid "Mother: %s" msgstr "母親: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:201 msgid "Mother’s age" msgstr "母親的年齡" # I18N: A step-family. %s is an individual’s name #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:907 +#: app/Individual.php:885 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "母親和%s的家庭" # I18N: A step-family. #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:911 +#: app/Individual.php:889 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "母親與某個人的家庭" @@ -10730,7 +10749,7 @@ msgid "Myanmar" msgstr "緬甸" # I18N: gedcom tag NAME -#: app/Factories/ElementFactory.php:542 app/Factories/ElementFactory.php:720 +#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:724 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221 #: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 @@ -10762,25 +10781,25 @@ msgid "Name" msgstr "姓名" # I18N: gedcom tag REPO:NAME -#: app/Factories/ElementFactory.php:672 +#: app/Factories/ElementFactory.php:676 #: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "名稱" -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 msgid "Name in Hebrew" msgstr "猶太名稱" # I18N: gedcom tag NPFX -#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:553 -#: app/Factories/ElementFactory.php:558 +#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/Factories/ElementFactory.php:557 +#: app/Factories/ElementFactory.php:562 msgid "Name prefix" msgstr "姓名前綴" # I18N: gedcom tag NSFX -#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554 -#: app/Factories/ElementFactory.php:559 +#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:558 +#: app/Factories/ElementFactory.php:563 msgid "Name suffix" msgstr "姓名後綴" @@ -10819,12 +10838,12 @@ msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "田納西州納什維爾" # I18N: gedcom tag NATI -#: app/Factories/ElementFactory.php:566 +#: app/Factories/ElementFactory.php:570 msgid "Nationality" msgstr "國籍" # I18N: gedcom tag NATU -#: app/Factories/ElementFactory.php:567 +#: app/Factories/ElementFactory.php:571 msgid "Naturalization" msgstr "移入" @@ -10946,8 +10965,8 @@ msgid "Nicaragua" msgstr "尼加拉瓜" # I18N: gedcom tag NICK -#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:552 -#: app/Factories/ElementFactory.php:557 +#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:556 +#: app/Factories/ElementFactory.php:561 msgid "Nickname" msgstr "暱稱" @@ -11076,7 +11095,7 @@ msgstr "今天沒有事件。" msgid "No events exist for tomorrow." msgstr "明天沒有事件。" -#: resources/views/family-page.phtml:42 +#: resources/views/family-page.phtml:41 msgid "No facts exist for this family." msgstr "這個家庭沒有事件。" @@ -11112,8 +11131,8 @@ msgstr "沒有要顯示的記錄" #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96 -#: resources/views/search-general-page.phtml:109 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:95 +#: resources/views/search-general-page.phtml:137 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 msgid "No results found." msgstr "沒有找到內容。" @@ -11219,23 +11238,22 @@ msgid "Not verified by the user" msgstr "用戶沒有確認" # I18N: gedcom tag NOTE -#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:300 -#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:344 -#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:381 -#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:430 -#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:572 -#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:615 -#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:620 -#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:638 -#: app/Factories/ElementFactory.php:643 app/Factories/ElementFactory.php:653 -#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:673 -#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:691 -#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/Factories/ElementFactory.php:700 -#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:721 -#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/Factories/ElementFactory.php:735 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:101 app/Functions/FunctionsPrint.php:176 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:797 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:810 +#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:302 +#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:347 +#: app/Factories/ElementFactory.php:366 app/Factories/ElementFactory.php:384 +#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:433 +#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:576 +#: app/Factories/ElementFactory.php:611 app/Factories/ElementFactory.php:619 +#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:624 +#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:642 +#: app/Factories/ElementFactory.php:647 app/Factories/ElementFactory.php:657 +#: app/Factories/ElementFactory.php:673 app/Factories/ElementFactory.php:677 +#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/Factories/ElementFactory.php:695 +#: app/Factories/ElementFactory.php:696 app/Factories/ElementFactory.php:704 +#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/Factories/ElementFactory.php:725 +#: app/Factories/ElementFactory.php:736 app/Factories/ElementFactory.php:739 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:92 app/Functions/FunctionsPrint.php:167 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:781 #: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 @@ -11244,7 +11262,6 @@ msgstr "用戶沒有確認" #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 -#: resources/views/family-page.phtml:55 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 #: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 #: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 @@ -11274,7 +11291,7 @@ msgstr "注意:長路徑長度需要大量的計算,這些用戶可能使你的 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 #: resources/views/record-page-links.phtml:70 -#: resources/views/search-results.phtml:78 +#: resources/views/search-results.phtml:81 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 @@ -11329,7 +11346,7 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "湯加努庫阿洛法" # I18N: gedcom tag NCHI -#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/Factories/ElementFactory.php:570 +#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:574 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:717 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 @@ -11354,7 +11371,7 @@ msgid "Number of given names" msgstr "名字的數量" # I18N: gedcom tag NMR -#: app/Factories/ElementFactory.php:571 +#: app/Factories/ElementFactory.php:575 msgid "Number of marriages" msgstr "婚姻次數" @@ -11398,7 +11415,7 @@ msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "瓦哈卡州,墨西哥" # I18N: gedcom tag OCCU -#: app/Factories/ElementFactory.php:574 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 +#: app/Factories/ElementFactory.php:578 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" @@ -11518,7 +11535,7 @@ msgid "Only add new records" msgstr "僅增加一條新記錄" #: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:626 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:619 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 msgid "Only managers can edit" msgstr "只有管理員可以編輯" @@ -11584,12 +11601,12 @@ msgid "Ordibehesht" msgstr "第二月" # I18N: gedcom tag ORDI -#: app/Factories/ElementFactory.php:736 +#: app/Factories/ElementFactory.php:740 msgid "Ordinance" msgstr "條例" # I18N: gedcom tag ORDN -#: app/Factories/ElementFactory.php:576 +#: app/Factories/ElementFactory.php:580 msgid "Ordination" msgstr "祝聖禮" @@ -11631,7 +11648,7 @@ msgstr "其他" msgid "Other facts to show in charts" msgstr "在圖表其他顯示事件" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 msgid "Other preferences" msgstr "其他設定" @@ -11771,7 +11788,7 @@ msgstr "巴拉圭" msgid "Parent" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:596 +#: app/Factories/ElementFactory.php:600 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 @@ -11787,7 +11804,7 @@ msgstr "父母" msgid "Parents and siblings" msgstr "父母和兄弟姐妹" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:213 msgid "Parent’s age" msgstr "父母的年齡" @@ -11809,7 +11826,7 @@ msgstr "密碼" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 #: resources/views/edit-account-page.phtml:94 #: resources/views/password-reset-page.phtml:40 -#: resources/views/register-page.phtml:78 +#: resources/views/register-page.phtml:77 msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "長度不少于8個字符,並區分大小寫,您將使用它登入網站。" @@ -11910,9 +11927,9 @@ msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "美國亞利桑那州鳳凰城" # I18N: gedcom tag PHON -#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:396 -#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:674 -#: app/Factories/ElementFactory.php:723 +#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:399 +#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:678 +#: app/Factories/ElementFactory.php:727 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 msgid "Phone" msgstr "電話號碼" @@ -11921,11 +11938,11 @@ msgstr "電話號碼" msgid "Phonetic algorithm" msgstr "語音算法" -#: app/Factories/ElementFactory.php:543 +#: app/Factories/ElementFactory.php:547 msgid "Phonetic name" msgstr "拼音名" -#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:424 +#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:427 msgid "Phonetic place" msgstr "語音的地方" @@ -11936,7 +11953,7 @@ msgstr "語音的地方" msgid "Phonetic search" msgstr "語音搜索" -#: app/Factories/ElementFactory.php:550 +#: app/Factories/ElementFactory.php:554 msgid "Phonetic type" msgstr "" @@ -11963,8 +11980,8 @@ msgid "Pitcairn" msgstr "皮特克恩" # I18N: gedcom tag PLAC -#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:353 -#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:690 +#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:426 +#: app/Factories/ElementFactory.php:694 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69 @@ -11992,14 +12009,14 @@ msgstr "地點" # I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module/list -#: app/Factories/ElementFactory.php:382 +#: app/Factories/ElementFactory.php:385 #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108 #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 msgid "Place hierarchy" msgstr "地方分布" -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:56 msgid "Place in Hebrew" msgstr "猶太語中地方" @@ -12022,55 +12039,55 @@ msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with th msgstr "地名應以逗號分隔的列表形式輸入,從最小的地方開始,以國家結尾。 例如,“威斯敏斯特,倫敦,英國”。" # I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Factories/ElementFactory.php:459 +#: app/Factories/ElementFactory.php:462 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "LDS 洗禮的地點" # I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Factories/ElementFactory.php:597 +#: app/Factories/ElementFactory.php:601 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "LDS 儿童密封的地點" -#: app/Factories/ElementFactory.php:499 +#: app/Factories/ElementFactory.php:502 msgid "Place of LDS confirmation" msgstr "" # I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Factories/ElementFactory.php:519 +#: app/Factories/ElementFactory.php:522 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "LDS 捐贈的地點" # I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 +#: app/Factories/ElementFactory.php:356 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "LDS 配偶密封的地點" -#: app/Factories/ElementFactory.php:451 +#: app/Factories/ElementFactory.php:454 msgid "Place of adoption" msgstr "過繼的地方" -#: app/Factories/ElementFactory.php:465 +#: app/Factories/ElementFactory.php:468 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "洗禮的地點" -#: app/Factories/ElementFactory.php:468 +#: app/Factories/ElementFactory.php:471 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "受誡禮的地點" -#: app/Factories/ElementFactory.php:471 +#: app/Factories/ElementFactory.php:474 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "成人儀式的地點" -#: app/Factories/ElementFactory.php:475 +#: app/Factories/ElementFactory.php:478 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "出生地" -#: app/Factories/ElementFactory.php:478 +#: app/Factories/ElementFactory.php:481 msgid "Place of blessing" msgstr "祝福地" @@ -12078,12 +12095,12 @@ msgstr "祝福地" msgid "Place of brit milah" msgstr "割禮地" -#: app/Factories/ElementFactory.php:481 +#: app/Factories/ElementFactory.php:484 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "埋葬地" -#: app/Factories/ElementFactory.php:492 +#: app/Factories/ElementFactory.php:495 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "洗禮地" @@ -12093,70 +12110,69 @@ msgstr "洗禮地" msgid "Place of citizenship" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:496 +#: app/Factories/ElementFactory.php:499 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "確認地" -#: app/Factories/ElementFactory.php:505 +#: app/Factories/ElementFactory.php:508 msgid "Place of cremation" msgstr "火葬地" -#: app/Factories/ElementFactory.php:509 +#: app/Factories/ElementFactory.php:512 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "去世地" -#: app/Factories/ElementFactory.php:516 +#: app/Factories/ElementFactory.php:519 msgid "Place of emigration" msgstr "移民地" -#: app/Factories/ElementFactory.php:329 +#: app/Factories/ElementFactory.php:332 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "訂婚地" -#: app/Factories/ElementFactory.php:525 +#: app/Factories/ElementFactory.php:528 msgid "Place of event" msgstr "事件地" -#: app/Factories/ElementFactory.php:535 +#: app/Factories/ElementFactory.php:538 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "第一聖餐地點" -#: app/Factories/ElementFactory.php:541 +#: app/Factories/ElementFactory.php:545 msgid "Place of immigration" msgstr "移民地" -#: app/Factories/ElementFactory.php:340 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 +#: app/Factories/ElementFactory.php:343 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "結婚地" -#: app/Factories/ElementFactory.php:335 +#: app/Factories/ElementFactory.php:338 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "婚姻的結婚通告的地點" -#: app/Factories/ElementFactory.php:569 +#: app/Factories/ElementFactory.php:573 msgid "Place of naturalization" msgstr "移入地" -#: app/Factories/ElementFactory.php:579 +#: app/Factories/ElementFactory.php:583 msgid "Place of ordination" msgstr "祝聖禮地" -#: app/Factories/ElementFactory.php:587 +#: app/Factories/ElementFactory.php:591 msgid "Place of residence" msgstr "居住地" # I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PlacesModule.php:84 resources/views/admin/tags.phtml:161 +#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:161 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 #: resources/views/search-replace-page.phtml:47 #: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 @@ -12260,9 +12276,9 @@ msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙" # I18N: gedcom tag POST -#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:392 -#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:664 -#: app/Factories/ElementFactory.php:711 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 +#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395 +#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:668 +#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103 msgid "Postal code" @@ -12387,7 +12403,7 @@ msgstr "當空白時顯示基本事件" msgid "Priority" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:67 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 #: resources/views/admin/trees.phtml:107 msgid "Privacy" msgstr "隱私" @@ -12414,11 +12430,11 @@ msgstr "隱私限制" msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "隱私限制—這些適用于不包含一個標記RESN GEDCOM的記錄和事實" -#: app/GedcomRecord.php:367 app/GedcomRecord.php:473 +#: app/GedcomRecord.php:359 app/GedcomRecord.php:465 #: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57 #: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:966 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 msgid "Private" msgstr "隱私保護" @@ -12427,12 +12443,12 @@ msgid "Private key" msgstr "私用密鑰" # I18N: gedcom tag PROB -#: app/Factories/ElementFactory.php:580 +#: app/Factories/ElementFactory.php:584 msgid "Probate" msgstr "遺囑" # I18N: gedcom tag PROP -#: app/Factories/ElementFactory.php:581 +#: app/Factories/ElementFactory.php:585 msgid "Property" msgstr "財產信息" @@ -12453,8 +12469,8 @@ msgid "Proxy" msgstr "" # I18N: gedcom tag PUBL -#: app/Factories/ElementFactory.php:694 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 +#: app/Factories/ElementFactory.php:698 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 msgid "Publication" msgstr "出版" @@ -12472,9 +12488,9 @@ msgid "Qatar" msgstr "卡塔爾" # I18N: gedcom tag QUAY -#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:366 -#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:610 -#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656 +#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:369 +#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:614 +#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:660 #: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98 #: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124 #: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 @@ -12500,11 +12516,11 @@ msgstr "問題" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "瓜地馬拉克薩爾特南戈" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 msgid "Quick family facts" msgstr "快速添加的家庭事件" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:695 msgid "Quick individual facts" msgstr "快速添加的個人事件" @@ -12683,7 +12699,7 @@ msgstr "重新排列家庭" # I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT #: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 app/Module/FixPrimaryTag.php:108 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:108 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 msgid "Re-order media" @@ -12738,20 +12754,20 @@ msgid "Record" msgstr "記錄" # I18N: gedcom tag RIN -#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:592 -#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:646 -#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:701 -#: app/Factories/ElementFactory.php:725 app/Factories/ElementFactory.php:737 +#: app/Factories/ElementFactory.php:353 app/Factories/ElementFactory.php:596 +#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650 +#: app/Factories/ElementFactory.php:681 app/Factories/ElementFactory.php:705 +#: app/Factories/ElementFactory.php:729 app/Factories/ElementFactory.php:741 msgid "Record ID number" msgstr "記錄ID號碼" # I18N: gedcom tag RFN -#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Factories/ElementFactory.php:724 +#: app/Factories/ElementFactory.php:595 app/Factories/ElementFactory.php:728 msgid "Record file number" msgstr "記錄文件號" #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 -#: resources/views/search-general-page.phtml:49 +#: resources/views/search-general-page.phtml:61 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 msgid "Records" msgstr "記錄" @@ -12768,9 +12784,9 @@ msgid "Redlands, California, United States" msgstr "雷德蘭加利福尼亞" # I18N: gedcom tag REFN -#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:582 -#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:644 -#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:695 +#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:586 +#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648 +#: app/Factories/ElementFactory.php:679 app/Factories/ElementFactory.php:699 msgid "Reference number" msgstr "參考編碼" @@ -12833,11 +12849,11 @@ msgid "Related individuals" msgstr "相關個人報告" # I18N: gedcom tag RELA -#: app/Factories/ElementFactory.php:456 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387 +#: app/Factories/ElementFactory.php:459 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:386 #: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 msgid "Relationship" msgstr "關系" @@ -12859,7 +12875,7 @@ msgid "Relationship to mother" msgstr "和母親的的關系" # I18N: gedcom tag PEDI -#: app/Factories/ElementFactory.php:530 +#: app/Factories/ElementFactory.php:533 msgid "Relationship to parents" msgstr "和父母的關系" @@ -12892,14 +12908,14 @@ msgid "Reliability of the information" msgstr "" # I18N: gedcom tag RELI -#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:433 -#: app/Factories/ElementFactory.php:584 +#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:436 +#: app/Factories/ElementFactory.php:588 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "宗教信仰" -#: app/Factories/ElementFactory.php:577 +#: app/Factories/ElementFactory.php:581 msgid "Religious institution" msgstr "宗教機構" @@ -12926,7 +12942,7 @@ msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "提醒郵件頻率(天)" # I18N: gedcom tag SERV -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:85 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75 msgid "Remote server" msgstr "遠程伺服器" @@ -13025,14 +13041,14 @@ msgstr "報告" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 -#: resources/views/search-general-page.phtml:80 -#: resources/views/search-results.phtml:67 +#: resources/views/search-general-page.phtml:95 +#: resources/views/search-results.phtml:70 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 msgid "Repositories" msgstr "存儲庫" # I18N: gedcom tag REPO -#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:697 +#: app/Factories/ElementFactory.php:661 app/Factories/ElementFactory.php:701 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 #: resources/views/admin/trees.phtml:239 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 @@ -13093,7 +13109,7 @@ msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other msgstr "考証任務存儲使用自定義GEDCOM 標記 “_TODO”。其他應用程式可能無法識別這個譜系標記。" # I18N: gedcom tag RESI -#: app/Factories/ElementFactory.php:585 +#: app/Factories/ElementFactory.php:589 msgid "Residence" msgstr "居住地" @@ -13108,10 +13124,10 @@ msgid "Restrict to immediate family" msgstr "直系親屬限制" # I18N: gedcom tag RESN -#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:349 -#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:588 +#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:352 +#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:592 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:91 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 @@ -13127,7 +13143,7 @@ msgid "Results" msgstr "結果" # I18N: gedcom tag RETI -#: app/Factories/ElementFactory.php:589 +#: app/Factories/ElementFactory.php:593 msgid "Retirement" msgstr "退休" @@ -13143,9 +13159,9 @@ msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "美國愛達荷州雷克斯堡" # I18N: gedcom tag ROLE -#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:362 -#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:606 -#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652 +#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:365 +#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:610 +#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76 @@ -13164,15 +13180,15 @@ msgstr "羅馬尼亞" msgid "Romanized" msgstr "羅馬化" -#: app/Factories/ElementFactory.php:555 +#: app/Factories/ElementFactory.php:559 msgid "Romanized name" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:431 +#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:434 msgid "Romanized place" msgstr "羅馬的地方" -#: app/Factories/ElementFactory.php:562 +#: app/Factories/ElementFactory.php:566 msgid "Romanized type" msgstr "" @@ -13377,7 +13393,7 @@ msgstr "沙特阿拉伯" msgid "Schema" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Factories/ElementFactory.php:537 +#: app/Factories/ElementFactory.php:516 app/Factories/ElementFactory.php:540 msgid "School or college" msgstr "學校或學院" @@ -13458,7 +13474,7 @@ msgstr "" msgid "Search filters" msgstr "搜索過濾器" -#: resources/views/search-general-page.phtml:37 +#: resources/views/search-general-page.phtml:49 #: resources/views/search-replace-page.phtml:26 msgid "Search for" msgstr "搜索" @@ -13829,9 +13845,8 @@ msgstr "" msgid "Share the anniversary of an event" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:94 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:793 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:777 #: resources/views/admin/trees.phtml:256 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 #: resources/views/note-page-details.phtml:23 @@ -13841,8 +13856,8 @@ msgstr "共享記錄" # I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/NoteListModule.php:70 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 -#: resources/views/search-general-page.phtml:88 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 +#: resources/views/search-general-page.phtml:105 msgid "Shared notes" msgstr "共享記錄" @@ -13984,7 +13999,19 @@ msgstr "縮寫" msgid "Shortest marriage" msgstr "最短的婚姻" +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 #: resources/views/calendar-page.phtml:105 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 +#: resources/views/login-page.phtml:47 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 +#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 msgid "Show" msgstr "顯示" @@ -14147,6 +14174,21 @@ msgstr "僅顯示男性。" msgid "Show parents" msgstr "顯示父母" +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 +#: resources/views/login-page.phtml:47 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 +#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 +msgid "Show password" +msgstr "" + #: resources/xml/reports/change_report.xml:8 msgid "Show pending changes" msgstr "顯示待定的更改" @@ -14253,7 +14295,7 @@ msgstr "" # I18N: Description of the “OSM” module #. I18N: Description of the “Places” module -#: app/Module/PlacesModule.php:95 +#: app/Module/PlacesModule.php:96 msgid "Show the location of events on a map." msgstr "在地圖上顯示事件發生的位置。" @@ -14276,17 +14318,17 @@ msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "在個人信息中顯示縮略圖。" #: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:623 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:616 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 msgid "Show to managers" msgstr "顯示給管理員" #: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:613 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 @@ -14294,8 +14336,8 @@ msgid "Show to members" msgstr "顯示給成員" #: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:610 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 @@ -14499,7 +14541,7 @@ msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "斯諾弗萊克,亞利桑那州" # I18N: gedcom tag SSN -#: app/Factories/ElementFactory.php:611 +#: app/Factories/ElementFactory.php:615 msgid "Social security number" msgstr "社會安全號碼" @@ -14586,27 +14628,24 @@ msgstr "索薩" msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "端口號" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 msgid "Sounds like" msgstr "聽起來像" # I18N: gedcom tag SOUR # I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/report -#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:357 -#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:601 -#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647 -#: app/Factories/ElementFactory.php:679 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478 +#: app/Factories/ElementFactory.php:683 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:435 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:475 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:489 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 -#: resources/views/admin/trees.phtml:231 resources/views/family-page.phtml:79 +#: resources/views/admin/trees.phtml:231 #: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 @@ -14635,24 +14674,27 @@ msgstr "聽起來像" msgid "Source" msgstr "來源" +#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:360 +#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:605 +#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 msgid "Source citation" msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:299 +#: resources/views/admin/tags.phtml:315 msgid "Source citations" msgstr "" # I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:756 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "被引用來源可能包括記錄數據的不同數據(主、次等)資料欄。如果你不使用這些資料欄,當創建新源引用時您可以禁用他們。" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "來源類型" @@ -14666,18 +14708,18 @@ msgstr "來源類型" #: app/Services/AdminService.php:183 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 -#: resources/views/admin/tags.phtml:374 +#: resources/views/admin/tags.phtml:390 #: resources/views/lists/media-table.phtml:81 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 #: resources/views/record-page-links.phtml:61 -#: resources/views/search-general-page.phtml:72 -#: resources/views/search-results.phtml:56 +#: resources/views/search-general-page.phtml:85 +#: resources/views/search-results.phtml:59 #: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 @@ -14741,10 +14783,6 @@ msgstr "斯波坎,華盛頓" msgid "Spouse" msgstr "配偶" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222 -msgid "Spouse note" -msgstr "配偶記錄" - #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 #: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 @@ -14801,9 +14839,9 @@ msgid "Statcounter™" msgstr "" # I18N: gedcom tag STAE -#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:393 -#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:665 -#: app/Factories/ElementFactory.php:712 +#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:396 +#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Factories/ElementFactory.php:669 +#: app/Factories/ElementFactory.php:716 msgid "State" msgstr "狀態" @@ -14820,9 +14858,9 @@ msgid "Statistics" msgstr "統計表" # I18N: gedcom tag STAT -#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:460 -#: app/Factories/ElementFactory.php:500 app/Factories/ElementFactory.php:520 -#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Factories/ElementFactory.php:598 +#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:463 +#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:523 +#: app/Factories/ElementFactory.php:534 app/Factories/ElementFactory.php:602 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 #: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 @@ -14830,13 +14868,13 @@ msgstr "統計表" msgid "Status" msgstr "狀態" -#: app/Factories/ElementFactory.php:355 app/Factories/ElementFactory.php:461 -#: app/Factories/ElementFactory.php:501 app/Factories/ElementFactory.php:521 -#: app/Factories/ElementFactory.php:599 +#: app/Factories/ElementFactory.php:358 app/Factories/ElementFactory.php:464 +#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/Factories/ElementFactory.php:524 +#: app/Factories/ElementFactory.php:603 msgid "Status change date" msgstr "狀態更改日期" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250 +#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 msgid "Stillborn" msgstr "未出生" @@ -14890,7 +14928,7 @@ msgid "Subject" msgstr "主題" # I18N: gedcom tag SUBN -#: app/Factories/ElementFactory.php:404 app/Factories/ElementFactory.php:727 +#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:731 #: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64 msgid "Submission" msgstr "提交" @@ -14905,9 +14943,9 @@ msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "提交但尚未清理" # I18N: gedcom tag SUBM -#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:403 -#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:704 -#: app/Factories/ElementFactory.php:738 resources/views/admin/trees.phtml:264 +#: app/Factories/ElementFactory.php:370 app/Factories/ElementFactory.php:406 +#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:708 +#: app/Factories/ElementFactory.php:742 resources/views/admin/trees.phtml:264 #: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 msgid "Submitter" @@ -14922,7 +14960,7 @@ msgstr "" #: app/Module/SubmitterListModule.php:177 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 -#: resources/views/admin/tags.phtml:896 +#: resources/views/admin/tags.phtml:871 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 msgid "Submitters" msgstr "" @@ -14971,11 +15009,9 @@ msgid "Suriname" msgstr "甦里南" # I18N: gedcom tag SURN -#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:561 -#: app/Factories/ElementFactory.php:564 +#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/Factories/ElementFactory.php:565 +#: app/Factories/ElementFactory.php:568 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230 #: resources/views/branches-page.phtml:27 #: resources/views/lists/families-table.phtml:215 #: resources/views/lists/families-table.phtml:218 @@ -14999,12 +15035,12 @@ msgid "Surname option" msgstr "姓氏選項" # I18N: gedcom tag SPFX -#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:560 -#: app/Factories/ElementFactory.php:563 +#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:564 +#: app/Factories/ElementFactory.php:567 msgid "Surname prefix" msgstr "姓氏前綴" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 msgid "Surname tradition" msgstr "姓氏傳統" @@ -15198,9 +15234,9 @@ msgstr "模板" # I18N: gedcom tag TEMP #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) -#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462 -#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522 -#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:739 +#: app/Factories/ElementFactory.php:359 app/Factories/ElementFactory.php:465 +#: app/Factories/ElementFactory.php:505 app/Factories/ElementFactory.php:525 +#: app/Factories/ElementFactory.php:604 app/Factories/ElementFactory.php:743 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "寺廟" @@ -15234,10 +15270,10 @@ msgid "Tevet" msgstr "第四月" # I18N: gedcom tag TEXT -#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:360 -#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:604 -#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650 -#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181 +#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:363 +#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:608 +#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:654 +#: app/Factories/ElementFactory.php:706 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181 #: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 @@ -15441,7 +15477,7 @@ msgstr "文件只是部分上傳,請重新上傳。" # I18N: %s is a filename #. I18N: %s is a filename -#: resources/views/media-page-details.phtml:58 +#: resources/views/media-page-details.phtml:59 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." @@ -15584,13 +15620,13 @@ msgstr "模塊“%s”已被啟用。" # I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "單獨羅列最常見的家庭事實和事件,這樣就可以快速添加。" # I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:700 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "單獨羅列最常見的個人事實和事件,這樣就可以快速添加。" @@ -15628,17 +15664,17 @@ msgstr "密碼重置鏈接已過期。" msgid "The place hierarchy." msgstr "地點層次結構。" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:144 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:138 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 msgid "The preferences for all family trees have been updated." msgstr "所有的家譜的首選項已更新。" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:148 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:142 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 msgid "The preferences for new family trees have been updated." msgstr "新家譜的首選項已更新。" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:137 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:131 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." @@ -15697,7 +15733,7 @@ msgstr "存儲庫已被創建" msgid "The search menu." msgstr "搜索菜單。" -#: app/Services/SearchService.php:1170 +#: app/Services/SearchService.php:1162 msgid "The search returned too many results." msgstr "搜索返回結果數超出限制。" @@ -15845,7 +15881,7 @@ msgstr "主題" msgid "There are no facts for this individual." msgstr "這有個人沒有事件。" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:307 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:310 msgid "There are no links to this media object." msgstr "這個多媒體文件沒有指向鏈接。" @@ -15890,7 +15926,7 @@ msgstr "使用電子郵件“%s”的用戶帳戶不存在。" #: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86 #: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 #: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137 -#: app/Services/MediaFileService.php:223 +#: app/Services/MediaFileService.php:236 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "您上傳文件時有一個錯誤。" @@ -16065,7 +16101,7 @@ msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and repor msgstr "在瀏覽圖表和報告時,默認顯示這個人的數據。" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:951 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 #: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 @@ -16095,7 +16131,7 @@ msgstr "在瀏覽圖表和報告時,默認顯示這個人的數據。" msgid "This information is not available." msgstr "沒有可用的升級的信息。" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 @@ -16112,30 +16148,6 @@ msgstr "沒有可用的升級的信息。" msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "這是私人信息,不能顯示。" -# I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting -#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798 -msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." -msgstr "這是一個逗號分隔的顯示GEDCOM添加/編輯名稱內容的標簽.如果你使用非拉丁字母如希伯來語,希腊語,斯拉夫語或阿拉伯語,你可能要添加標簽,如_heb,ROMN, FONE,等。允許你用幾個不同名名字風格存放事件。" - -# I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting -#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770 -msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." -msgstr "這是一個逗號分隔的GEDCOM事件標簽,將添加一個新的家庭的時候顯示。例如,如果 MARR 是清單中的,然後結婚日期和結婚的地方將在窗體上顯示。" - -# I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting -#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716 -msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." -msgstr "這是一個逗號分隔的GEDCOM事件標簽,將添加一個新的人時顯示。例如,如果 BIRT是在清單中,出生日期和出生地將顯示在窗體。" - -# I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting -#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811 -msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." -msgstr "當您添加或編輯地名時將顯示以逗號分隔的 GEDCOM 事實標簽清單。 如果您使用非拉丁字母表用希伯來語、 希腊語、 西里爾文或阿拉伯語,你可能想要添加標記如 _HEB,ROMN, FONE等,讓您用幾個不同的字母代表地點的名稱。" - #: resources/views/edit-account-page.phtml:69 msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." msgstr "這個鏈接到你自己在家譜中的記錄。如果這是鏈接到錯的人上,請與管理員聯系。" @@ -16155,30 +16167,6 @@ msgstr "這是區分大小寫的。" msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "這是 webtrees 的最新版本。 沒有可用的升級。" -# I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting -#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744 -msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." -msgstr "這是用戶可以添加到家庭中的GEDCOM事件清單。你可以通過刪除或添加這些事件名稱,甚至可以自定義。在這個清單中的事件,不能同時出現在家庭事件<i>唯一事件</i> 列表中。" - -# I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting -#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690 -msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." -msgstr "這是用戶可以添加到個人中的GEDCOM事件清單。你可以通過刪除或添加此清單上的事件名稱,甚至可以自定義。在這個清單中的事件,不能同時出現在個人事件<i>唯一事件</i> 清單。" - -# I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting -#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757 -msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." -msgstr "用戶只能在家庭添加<u>一次</u>的GEDCOM事件清單。例如,如果MARR是在此清單中,用戶將不能夠添加一個以上的的MARR記錄到一個家庭。事件的名字出現在這個清單就不能出現在家庭事件<i>添加事件</i> 清單。" - -# I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting -#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703 -msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." -msgstr "這是用戶只能為個人添加<u>一次</u>的GEDCOM事件清單。例如,如果數據是在這個清單中,用戶將無法為一個人添加多個報表記錄。在這個清單上的事件名稱,就不能同時出現在個人事件<i>添加事件</i> 清單。" - # I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting #. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:100 @@ -16473,7 +16461,7 @@ msgstr "從%s刪除所有的家譜資料並用另一個GEDCOM取代它的數據 msgid "Thu" msgstr "星期四" -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 msgid "Thumbnail image" msgstr "縮略圖" @@ -16493,16 +16481,19 @@ msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "墨西哥蒂華納" # I18N: gedcom tag TIME -#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:374 -#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/Factories/ElementFactory.php:618 -#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:668 -#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:715 -#: app/Factories/ElementFactory.php:731 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72 +#: app/Factories/ElementFactory.php:377 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:58 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62 msgid "Time" msgstr "時間" +#: app/Factories/ElementFactory.php:325 app/Factories/ElementFactory.php:491 +#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:641 +#: app/Factories/ElementFactory.php:672 app/Factories/ElementFactory.php:688 +#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Factories/ElementFactory.php:735 +msgid "Time of last change" +msgstr "" + # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 @@ -16590,12 +16581,12 @@ msgid "Tishrei" msgstr "第一月" # I18N: gedcom tag TITL -#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:642 -#: app/Factories/ElementFactory.php:703 +#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:646 +#: app/Factories/ElementFactory.php:707 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 #: resources/views/lists/media-table.phtml:78 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 @@ -16870,7 +16861,7 @@ msgid "Tracking and analytics" msgstr "跟蹤和分析" # I18N: gedcom tag TRLR -#: app/Factories/ElementFactory.php:740 +#: app/Factories/ElementFactory.php:744 msgid "Trailer" msgstr "拖車" @@ -16951,13 +16942,10 @@ msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "美國愛達荷州雙子瀑布城" # I18N: gedcom tag TYPE -#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:302 -#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:347 -#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:432 -#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:583 -#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:645 -#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:696 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:87 +#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:304 +#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:428 +#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:448 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 @@ -16983,27 +16971,37 @@ msgstr "" msgid "Type of demographic data" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:331 app/Factories/ElementFactory.php:526 +#: app/Factories/ElementFactory.php:334 app/Factories/ElementFactory.php:529 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 msgid "Type of event" msgstr "事件類型" -#: app/Factories/ElementFactory.php:528 +#: app/Factories/ElementFactory.php:531 msgid "Type of fact" msgstr "事實類型" +#: app/Factories/ElementFactory.php:542 +msgid "Type of identification number" +msgstr "" + #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 msgid "Type of location" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:341 +#: app/Factories/ElementFactory.php:344 msgid "Type of marriage" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:565 +#: app/Factories/ElementFactory.php:569 msgid "Type of name" msgstr "" +#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:587 +#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649 +#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Factories/ElementFactory.php:700 +msgid "Type of reference number" +msgstr "" + #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 msgid "Type of research task" msgstr "" @@ -17013,14 +17011,14 @@ msgstr "" # I18N: gedcom tag _URL # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:397 -#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:678 -#: app/Factories/ElementFactory.php:726 +#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:400 +#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:682 +#: app/Factories/ElementFactory.php:730 #: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53 #: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 #: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58 #: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:86 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76 #: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 @@ -17067,10 +17065,6 @@ msgstr "烏克蘭" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "未清理:數據不足" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752 -msgid "Unique family facts" -msgstr "獨特的家庭事件" - # I18N: gedcom tag _UID #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183 @@ -17091,10 +17085,6 @@ msgstr "全局唯一標識符" msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." msgstr "唯一標識符允許在不同的家譜和不同系統中找到相同的記錄。只要創建或更新記錄,就會添加它們。如果您不希望顯示唯一標識符,可以使用隱私規則隱藏它們。" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 -msgid "Unique individual facts" -msgstr "獨特的個體事實件" - # I18N: Name of a country or state #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 @@ -17115,8 +17105,8 @@ msgstr "美國" # I18N: Name of a country or state #. I18N: Name of a country or state -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:903 -#: app/GedcomRecord.php:908 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:898 +#: app/GedcomRecord.php:903 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 #: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" @@ -17235,7 +17225,7 @@ msgstr "" #. I18N: placeholder text for new-password field #: resources/views/admin/users-create.phtml:61 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/register-page.phtml:76 +#: resources/views/register-page.phtml:75 #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." @@ -17253,7 +17243,7 @@ msgstr "使用緊湊的布局" # I18N: A configuration setting #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 msgid "Use full source citations" msgstr "使用完整的來源引用" @@ -17293,7 +17283,7 @@ msgstr "在已指定的個人並沒有突出顯示的圖像時,請使用輪廓 msgid "Use silhouettes" msgstr "使用輪廓" -#: resources/views/register-page.phtml:91 +#: resources/views/register-page.phtml:90 msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "請在這里輸入你與本網站上家譜的關系。您也可以使用此輸入你可能對網站管理員有其他意見。" @@ -17477,8 +17467,8 @@ msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "韋納爾,猶他州" # I18N: gedcom tag VERS -#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Factories/ElementFactory.php:379 -#: app/Factories/ElementFactory.php:402 +#: app/Factories/ElementFactory.php:374 app/Factories/ElementFactory.php:382 +#: app/Factories/ElementFactory.php:405 msgid "Version" msgstr "版本" @@ -17496,10 +17486,6 @@ msgstr "錄像" msgid "Vietnam" msgstr "越南" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829 -msgid "View" -msgstr "顯示" - #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 #, php-format msgid "View table of events occurring in %s" @@ -17509,7 +17495,7 @@ msgstr "查看 %s 中發送的事件表" msgid "View this day" msgstr "按天查看" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:186 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 @@ -17672,7 +17658,7 @@ msgstr "西撒哈拉" # I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:872 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "當一個記錄被編輯時,用戶和時間戳被記錄。有時候我們需要做少量修改別人的數據時,保留現有的“最後一變”的信息,例如。該選項控制該功能是否被默認選擇。" @@ -17682,7 +17668,7 @@ msgstr "當用戶註冊帳號,發送給他們的電子郵件中包含驗証連 # I18N: Help text for the “Source type” configuration setting #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "當添加新的近親屬,你可以添加來源引用到記錄 (個人和家庭) 或事實和事件 (出生、 婚姻和去世)。 此選項控制是否在默認情況下,將選定記錄或事實。" @@ -17692,7 +17678,7 @@ msgstr "" # I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:741 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "當你添加一個新的家庭成員,一個默認的姓氏可能提供。這個姓氏將取決于當地的傳統。" @@ -17735,9 +17721,9 @@ msgid "Widower" msgstr "鰥夫" # I18N: gedcom tag WIFE -#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:368 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71 +#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:371 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:344 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:84 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 @@ -17752,13 +17738,13 @@ msgstr "鰥夫" msgid "Wife" msgstr "妻子" -#: app/Factories/ElementFactory.php:317 +#: app/Factories/ElementFactory.php:319 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 msgid "Wife’s age" msgstr "妻子的年齡" # I18N: gedcom tag WILL -#: app/Factories/ElementFactory.php:614 +#: app/Factories/ElementFactory.php:618 msgid "Will" msgstr "遺書" @@ -18099,7 +18085,7 @@ msgstr "接受" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:46 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 @@ -18118,10 +18104,6 @@ msgstr "添加地點" msgid "adopted name" msgstr "過繼/收養後姓名" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 -msgid "adoption" -msgstr "過繼/收養儿女" - # I18N: Gedcom AFT dates #. I18N: Gedcom AFT dates #: app/Date.php:359 @@ -18218,10 +18200,6 @@ msgstr "在 %s 之前" msgid "between %s and %s" msgstr "在 %s 和 %s 間" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 -msgid "birth" -msgstr "出生" - # I18N: The name given to an individual at their birth #. I18N: The name given to an individual at their birth #: app/Elements/NameType.php:51 @@ -18315,10 +18293,6 @@ msgstr "舅子/姨子" msgid "bullet list" msgstr "項目符號列表" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329 -msgid "burial" -msgstr "下葬" - # I18N: Gedcom CAL dates #. I18N: Gedcom CAL dates #: app/Date.php:343 @@ -18337,17 +18311,17 @@ msgstr "計算出 %s" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:247 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 -#: resources/views/admin/tags.phtml:957 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 +#: resources/views/admin/tags.phtml:932 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:800 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 #: resources/views/contact-page.phtml:82 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:43 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:44 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:63 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51 #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 #: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 @@ -18376,10 +18350,6 @@ msgstr "計算出 %s" msgid "cancel" msgstr "取消" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330 -msgid "census added" -msgstr "人口普查增加" - #. I18N: Status of child-parent link #: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 msgid "challenged" @@ -18449,7 +18419,7 @@ msgstr "緊湊列表" #: resources/views/password-request-page.phtml:36 #: resources/views/password-reset-page.phtml:51 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:101 +#: resources/views/register-page.phtml:100 #: resources/views/report-select-page.phtml:39 msgid "continue" msgstr "繼續" @@ -18502,10 +18472,6 @@ msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "親家" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 -msgid "death" -msgstr "去世" - #: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 msgid "degrees" @@ -19065,7 +19031,7 @@ msgstr "" # I18N: A button label. #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:58 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46 msgid "go to new individual" msgstr "到新的個體" @@ -20641,25 +20607,24 @@ msgstr "她自己" #: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155 #: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203 #: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231 -#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:279 -#: resources/views/admin/tags.phtml:293 resources/views/admin/tags.phtml:327 -#: resources/views/admin/tags.phtml:340 resources/views/admin/tags.phtml:354 -#: resources/views/admin/tags.phtml:368 resources/views/admin/tags.phtml:407 -#: resources/views/admin/tags.phtml:420 resources/views/admin/tags.phtml:434 -#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:482 -#: resources/views/admin/tags.phtml:496 resources/views/admin/tags.phtml:510 -#: resources/views/admin/tags.phtml:528 resources/views/admin/tags.phtml:546 -#: resources/views/admin/tags.phtml:560 resources/views/admin/tags.phtml:578 -#: resources/views/admin/tags.phtml:592 resources/views/admin/tags.phtml:606 -#: resources/views/admin/tags.phtml:620 resources/views/admin/tags.phtml:634 -#: resources/views/admin/tags.phtml:648 resources/views/admin/tags.phtml:662 -#: resources/views/admin/tags.phtml:676 resources/views/admin/tags.phtml:690 -#: resources/views/admin/tags.phtml:704 resources/views/admin/tags.phtml:718 -#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 -#: resources/views/admin/tags.phtml:820 resources/views/admin/tags.phtml:834 -#: resources/views/admin/tags.phtml:848 resources/views/admin/tags.phtml:862 -#: resources/views/admin/tags.phtml:876 resources/views/admin/tags.phtml:890 -#: resources/views/admin/tags.phtml:926 resources/views/admin/tags.phtml:944 +#: resources/views/admin/tags.phtml:247 resources/views/admin/tags.phtml:281 +#: resources/views/admin/tags.phtml:295 resources/views/admin/tags.phtml:309 +#: resources/views/admin/tags.phtml:343 resources/views/admin/tags.phtml:356 +#: resources/views/admin/tags.phtml:370 resources/views/admin/tags.phtml:384 +#: resources/views/admin/tags.phtml:423 resources/views/admin/tags.phtml:457 +#: resources/views/admin/tags.phtml:471 resources/views/admin/tags.phtml:485 +#: resources/views/admin/tags.phtml:503 resources/views/admin/tags.phtml:521 +#: resources/views/admin/tags.phtml:535 resources/views/admin/tags.phtml:553 +#: resources/views/admin/tags.phtml:567 resources/views/admin/tags.phtml:581 +#: resources/views/admin/tags.phtml:595 resources/views/admin/tags.phtml:609 +#: resources/views/admin/tags.phtml:623 resources/views/admin/tags.phtml:637 +#: resources/views/admin/tags.phtml:651 resources/views/admin/tags.phtml:665 +#: resources/views/admin/tags.phtml:679 resources/views/admin/tags.phtml:693 +#: resources/views/admin/tags.phtml:707 resources/views/admin/tags.phtml:761 +#: resources/views/admin/tags.phtml:795 resources/views/admin/tags.phtml:809 +#: resources/views/admin/tags.phtml:823 resources/views/admin/tags.phtml:837 +#: resources/views/admin/tags.phtml:851 resources/views/admin/tags.phtml:865 +#: resources/views/admin/tags.phtml:901 resources/views/admin/tags.phtml:919 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 @@ -20792,10 +20757,6 @@ msgstr "管理員" msgid "markdown" msgstr "Markdown" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 -msgid "marriage" -msgstr "結婚" - #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 msgctxt "FEMALE" msgid "married" @@ -21094,8 +21055,8 @@ msgstr "第九代堂兄(妹)" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 #: resources/views/lists/families-table.phtml:324 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:55 @@ -21319,19 +21280,19 @@ msgstr "長輩在右" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 -#: resources/views/admin/tags.phtml:953 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882 +#: resources/views/admin/tags.phtml:928 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 #: resources/views/admin/users-create.phtml:84 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 #: resources/views/edit-account-page.phtml:165 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:38 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41 #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 #: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 @@ -21365,8 +21326,8 @@ msgstr "保存" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87 -#: resources/views/search-general-page.phtml:101 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:86 +#: resources/views/search-general-page.phtml:129 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 msgid "search" msgstr "搜索" @@ -22226,8 +22187,8 @@ msgstr "年" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 #: resources/views/lists/families-table.phtml:326 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:55 @@ -22269,11 +22230,11 @@ msgstr "年輕的兄弟姐妹" msgid "younger sister" msgstr "妹妹" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 #, php-format msgid "±%s year" msgid_plural "±%s years" @@ -22291,14 +22252,14 @@ msgstr "“%s” 已被刪除。" msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:106 app/Note.php:88 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:97 app/Note.php:94 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:971 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1056 msgid "…" msgstr "…" #: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 -#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1075 +#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1053 #: app/Module/IndividualListModule.php:278 #: app/Module/IndividualListModule.php:491 msgctxt "Unknown given name" @@ -22306,7 +22267,7 @@ msgid "…" msgstr "…" #: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 -#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1074 +#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1052 #: app/Module/IndividualListModule.php:263 #: app/Module/IndividualListModule.php:287 #: app/Module/IndividualListModule.php:507 @@ -22430,9 +22391,24 @@ msgstr "…" #~ msgid "Adopted by mother" #~ msgstr "由母親收養" +#~ msgid "Advanced fact preferences" +#~ msgstr "高級事件設定" + +#~ msgid "Advanced name facts" +#~ msgstr "高級姓名事件" + +#~ msgid "Advanced place name facts" +#~ msgstr "高級地名事件" + #~ msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password." #~ msgstr "登入後,選擇«我的頁面»菜單下的«我的賬戶»鏈接,在密碼框更改你的密碼。" +#~ msgid "All family facts" +#~ msgstr "所有的家庭事件" + +#~ msgid "All individual facts" +#~ msgstr "所有的個人事件" + #~ msgid "All repository facts" #~ msgstr "所有的庫事件" @@ -22522,6 +22498,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Create a family from existing individuals" #~ msgstr "從已存在的人創建一個家庭" +#~ msgid "Custom fact" +#~ msgstr "自定義事實" + #~ msgid "Delete old files…" #~ msgstr "刪除舊文件…" @@ -22751,6 +22730,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Spouse census place" #~ msgstr "配偶普查地點" +#~ msgid "Spouse note" +#~ msgstr "配偶記錄" + #~ msgid "System settings" #~ msgstr "系統設定" @@ -22819,6 +22801,30 @@ msgstr "…" #~ msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>" #~ msgstr "该输入框让你改变日历的年份。在框里输入年份,按下<b>输入</b>更改日历年份。<br><br><b>高级功能</b>按年显示<b></b><dl><dt><b>一年以上</b></dt><dd>你可以查询日期范围为一年内。<br><br>年范围<u>包含</u>。表示日期范围包含去年年一月至去年十二月三十一号。下面是一年范围的几个例子:<br><br><b>1992-5</b>所有事件从1992到1995。<br><b>1972-89</b>所有事件从1972到1989。<br><b>1610-759</b>所有事件从1610到1759。<br><b>1880-1905</b>所有事件从1880到1905。<br><b>880-1105</b>所有事件从880到1105。<br><br>看到所有的事件在十年或一个世纪了,你可以使用<b>?</b>在最后一位的地方。例如,<b> 197?</b>所有事件从1970到1979或<b> 16??</b>所有事件从1600到1699。<br><br>选择范围的年会改变日历年份。</dd></dl>" +# I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting +#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." +#~ msgstr "這是一個逗號分隔的顯示GEDCOM添加/編輯名稱內容的標簽.如果你使用非拉丁字母如希伯來語,希腊語,斯拉夫語或阿拉伯語,你可能要添加標簽,如_heb,ROMN, FONE,等。允許你用幾個不同名名字風格存放事件。" + +# I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting +#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." +#~ msgstr "這是一個逗號分隔的GEDCOM事件標簽,將添加一個新的家庭的時候顯示。例如,如果 MARR 是清單中的,然後結婚日期和結婚的地方將在窗體上顯示。" + +# I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting +#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." +#~ msgstr "這是一個逗號分隔的GEDCOM事件標簽,將添加一個新的人時顯示。例如,如果 BIRT是在清單中,出生日期和出生地將顯示在窗體。" + +# I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting +#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." +#~ msgstr "當您添加或編輯地名時將顯示以逗號分隔的 GEDCOM 事實標簽清單。 如果您使用非拉丁字母表用希伯來語、 希腊語、 西里爾文或阿拉伯語,你可能想要添加標記如 _HEB,ROMN, FONE等,讓您用幾個不同的字母代表地點的名稱。" + +# I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting +#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." +#~ msgstr "這是用戶可以添加到家庭中的GEDCOM事件清單。你可以通過刪除或添加這些事件名稱,甚至可以自定義。在這個清單中的事件,不能同時出現在家庭事件<i>唯一事件</i> 列表中。" + +# I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting +#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." +#~ msgstr "這是用戶可以添加到個人中的GEDCOM事件清單。你可以通過刪除或添加此清單上的事件名稱,甚至可以自定義。在這個清單中的事件,不能同時出現在個人事件<i>唯一事件</i> 清單。" + # I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting #~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." #~ msgstr "用戶可以添加到庫中的GEDCOM事件清單。你可以通過刪除或添加此清單上的事件名稱,甚至可以自定義。在這個清單中的事件,不能同時出現在庫事件<i>唯一事件</i> 列表。" @@ -22827,6 +22833,14 @@ msgstr "…" #~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." #~ msgstr "用戶可以添加到來源中的GEDCOM事件清單。你可以通過刪除或添加此清單上的事件名稱,甚至可以自定義。在這個清單中的事件,不能同時出現在來源事件<i>唯一事件</i> 列表。" +# I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting +#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." +#~ msgstr "用戶只能在家庭添加<u>一次</u>的GEDCOM事件清單。例如,如果MARR是在此清單中,用戶將不能夠添加一個以上的的MARR記錄到一個家庭。事件的名字出現在這個清單就不能出現在家庭事件<i>添加事件</i> 清單。" + +# I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting +#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." +#~ msgstr "這是用戶只能為個人添加<u>一次</u>的GEDCOM事件清單。例如,如果數據是在這個清單中,用戶將無法為一個人添加多個報表記錄。在這個清單上的事件名稱,就不能同時出現在個人事件<i>添加事件</i> 清單。" + # I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting #~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." #~ msgstr "用戶只能為庫添加<u>一次</u>的GEDCOM事件清單。例如,如果是在這個清單中,用戶將無法添加多個名稱記錄到一個庫。事件名稱在這個清單,就不能同時出現在庫事件<i>添加事件</i> 清單。" @@ -22910,6 +22924,12 @@ msgstr "…" #~ msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." #~ msgstr "跟蹤和分析不會添加到控制面板中。" +#~ msgid "Unique family facts" +#~ msgstr "獨特的家庭事件" + +#~ msgid "Unique individual facts" +#~ msgstr "獨特的個體事實件" + #~ msgid "Unique repository facts" #~ msgstr "獨特的庫事件" @@ -22928,6 +22948,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "User preferences" #~ msgstr "用戶選項" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "顯示" + #~ msgid "Whole words only" #~ msgstr "全字匹配" @@ -22971,6 +22994,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "adopted name" #~ msgstr "過繼/收養後姓名" +#~ msgid "adoption" +#~ msgstr "過繼/收養儿女" + # I18N: An option in a list-box #~ msgid "after" #~ msgstr "以後" @@ -22995,6 +23021,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "before" #~ msgstr "以前" +#~ msgid "birth" +#~ msgstr "出生" + # I18N: The name given to an individual at their birth #~ msgctxt "FEMALE" #~ msgid "birth name" @@ -23005,9 +23034,15 @@ msgstr "…" #~ msgid "birth name" #~ msgstr "出生名" +#~ msgid "burial" +#~ msgstr "下葬" + #~ msgid "by" #~ msgstr "由" +#~ msgid "census added" +#~ msgstr "人口普查增加" + # I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) #~ msgctxt "FEMALE" #~ msgid "change of name" @@ -23018,6 +23053,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "change of name" #~ msgstr "更改後的姓名" +#~ msgid "death" +#~ msgstr "去世" + #~ msgid "deny" #~ msgstr "拒絕" @@ -23063,6 +23101,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "link" #~ msgstr "設定連結" +#~ msgid "marriage" +#~ msgstr "結婚" + # I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname #~ msgctxt "FEMALE" #~ msgid "married name" |
