diff options
| author | HRN <hogne.roed.nilsen@gmail.com> | 2022-04-20 14:50:43 +0000 |
|---|---|---|
| committer | fisharebest <greg@subaqua.co.uk> | 2022-04-29 08:56:14 +0000 |
| commit | 53ed57046a6e0e8d72a00ebd78ff5c92076c4bde (patch) | |
| tree | 215356ed7269b5040bef4354352c48d3efe60bf2 /resources/lang | |
| parent | b8f325ff339dff16fb52434b57092d1919805fec (diff) | |
| download | webtrees-53ed57046a6e0e8d72a00ebd78ff5c92076c4bde.tar.gz webtrees-53ed57046a6e0e8d72a00ebd78ff5c92076c4bde.tar.bz2 webtrees-53ed57046a6e0e8d72a00ebd78ff5c92076c4bde.zip | |
Translation: Norwegian Bokmål - 100.0% - 3741 of 3741 strings
Diffstat (limited to 'resources/lang')
| -rw-r--r-- | resources/lang/nb/messages.po | 76 |
1 files changed, 32 insertions, 44 deletions
diff --git a/resources/lang/nb/messages.po b/resources/lang/nb/messages.po index 53b122ab97..30e52f5efe 100644 --- a/resources/lang/nb/messages.po +++ b/resources/lang/nb/messages.po @@ -1,17 +1,5 @@ msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: webtrees\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-20 13:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-06 13:22+0000\n" -"Last-Translator: HRN <hogne.roed.nilsen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/nb_NO/>\n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2022-04-20 13:45+0100\nPO-Revision-Date: 2022-04-29 08:55+0000\nLast-Translator: HRN <hogne.roed.nilsen@gmail.com>\nLanguage-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/nb_NO/>\nLanguage: nb\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 @@ -307,7 +295,7 @@ msgstr[1] "%s notater har blitt oppdaterte." #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:312 #, php-format msgid "%s occurs too many times." -msgstr "" +msgstr "%s forekommer for mange ganger." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. #: app/Services/RelationshipService.php:2151 @@ -526,7 +514,7 @@ msgstr "(utvalgt av totalt %s)" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 msgid "(includes media files)" -msgstr "" +msgstr "(inkluderer mediefiler)" #: resources/views/fact-date.phtml:116 msgid "(on the date of death)" @@ -1506,7 +1494,7 @@ msgstr "Adelaide, Australia" #: app/Gedcom.php:1244 msgid "Administrative ID" -msgstr "" +msgstr "Administrativ ID" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 @@ -1930,7 +1918,7 @@ msgstr "Ancestry PID" #. I18N: GEDCOM tag _APID #: app/Gedcom.php:1038 msgid "Ancestry.com source identifier" -msgstr "" +msgstr "Ancestry.com kildeidentifikator" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:58 @@ -1994,11 +1982,11 @@ msgstr "Apia, Samoa" #: app/Gedcom.php:490 msgid "Application ID" -msgstr "" +msgstr "Applikasjons-ID" #: app/Gedcom.php:507 msgid "Application name" -msgstr "" +msgstr "Applikasjonsnavn" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 msgid "Apply privacy settings" @@ -3688,7 +3676,7 @@ msgstr "Omskjærer" #: app/Gedcom.php:1042 msgid "Circumcision" -msgstr "" +msgstr "Omskjæring" #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 msgid "Citation" @@ -4137,7 +4125,7 @@ msgstr "Opprett, oppdater, og slett et slektstre for hver GEDCOM-fil i datamappe #. I18N: GEDCOM tag _CREA #: app/Gedcom.php:874 msgid "Created at" -msgstr "" +msgstr "Opprettet" #: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1310 #: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1352 @@ -4301,7 +4289,7 @@ msgstr "Egentilpassede GEDCOM-koder" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:212 msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." -msgstr "" +msgstr "Egentilpassede GEDCOM-koder frarådes. Prøv å bruke kun standard GEDCOM-koder." #: resources/views/calendar-page.phtml:204 msgid "Custom event" @@ -5108,7 +5096,7 @@ msgstr "Kongo" #: app/Gedcom.php:1248 msgid "Demographic data" -msgstr "" +msgstr "Demografiske data" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 @@ -6806,7 +6794,7 @@ msgstr "GEDCOM-L" #. I18N: GEDZIP = file format #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 msgid "GEDZIP" -msgstr "" +msgstr "GEDZIP" #. I18N: https://gov.genealogy.net #: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1253 @@ -6816,7 +6804,7 @@ msgstr "GOV identifikator" #: app/Gedcom.php:1243 msgid "GOV identifier type" -msgstr "" +msgstr "GOV identifikatortype" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 @@ -7884,11 +7872,11 @@ msgstr "Hjemmelsmann" #. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed #: app/Gedcom.php:868 msgid "Initiatory" -msgstr "" +msgstr "Initiatory (LDS)" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:279 msgid "Inline-source records are discouraged." -msgstr "" +msgstr "Innlemmede kildeposter frarådes." #. I18N: Name of a module #: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 @@ -7926,7 +7914,7 @@ msgstr "Ugyldig GEDCOM-fil. Finner ikke sluttkode." #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 msgid "Invalid GEDCOM level number." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig GEDCOM-nivå." #: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 msgid "Invalid GEDCOM record" @@ -7934,15 +7922,15 @@ msgstr "Ukjent GEDCOM-post" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:189 msgid "Invalid GEDCOM record." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig GEDCOM-post." #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 msgid "Invalid GEDCOM tag." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig GEDCOM-kode." #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 msgid "Invalid GEDCOM value." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig GEDCOM-verdi." #: app/Date.php:224 msgid "Invalid date" @@ -8345,11 +8333,11 @@ msgstr "Etikett" #: app/Gedcom.php:1379 msgid "Label for husband" -msgstr "" +msgstr "Etikett for ektemann" #: app/Gedcom.php:1381 msgid "Label for wife" -msgstr "" +msgstr "Etikett for hustru" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:107 @@ -8359,12 +8347,12 @@ msgstr "Laie, Hawaii, USA" #. I18N: GEDCOM tag _PURC #: app/Gedcom.php:1554 msgid "Land purchase" -msgstr "" +msgstr "Kjøp av eiendom" #. I18N: GEDCOM tag _SALE #: app/Gedcom.php:1555 msgid "Land sale" -msgstr "" +msgstr "Salg av eiendom" #. I18N: page orientation #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 @@ -8588,7 +8576,7 @@ msgstr "Linjeskift" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389 msgid "Line number" -msgstr "" +msgstr "Linjenummer" #: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 @@ -10691,7 +10679,7 @@ msgstr "Plassering" #: app/Gedcom.php:870 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Opprinnelse" #. I18N: GEDCOM tag _ORIG #: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1307 @@ -14704,7 +14692,7 @@ msgstr "Dette slektstreet ble sist oppdatert den %s." #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301 msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." -msgstr "" +msgstr "Dette filnavnet er ikke kompatibelt med GEDZIP filformat." #. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 @@ -15735,7 +15723,7 @@ msgstr "Oppdater høyeste nivå av stednavn, men samtidig beholde de lavere niv #. I18N: GEDCOM tag _UPD #: app/Gedcom.php:962 msgid "Updated at" -msgstr "" +msgstr "Oppdatert" #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number @@ -16279,7 +16267,7 @@ msgstr "Vitne" #: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1305 #: app/Gedcom.php:1337 msgid "Witnesses" -msgstr "" +msgstr "Vitner" #. I18N: In the paternal surname tradition, ... #. I18N: In the Polish surname tradition, ... @@ -16518,7 +16506,7 @@ msgstr "Din webserver bruker PHP versjon %s, som ikke lenger mottar sikkerhetsop #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "ZIP" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 @@ -20559,11 +20547,11 @@ msgstr "webtrees" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:297 msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." -msgstr "" +msgstr "webtrees kan ikke opprette miniatyrbilder for dette filformatet." #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 msgid "webtrees does not recognise this file format." -msgstr "" +msgstr "webtrees gjenkjenner ikke dette filformatet." #: app/Services/MessageService.php:129 msgid "webtrees message" @@ -20666,7 +20654,7 @@ msgstr[1] "±%s år" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 #, php-format msgid "“%1$s” should be “%2$s”." -msgstr "" +msgstr "“%1$s” skal være “%2$s”." #: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 #, php-format |
