summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang
diff options
context:
space:
mode:
authormikejpr <michael_rapp@gmx.net>2023-10-04 18:18:19 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2023-10-05 19:32:29 +0000
commita3a38d4c57c3592e2cda86bfa45f636d85cf6ad3 (patch)
treed3ad5f5656f751ec3a3c96fa369fe50cf377a12c /resources/lang
parent18bfb4c8b614d8fa89f701c45d2148315ecf8a82 (diff)
downloadwebtrees-a3a38d4c57c3592e2cda86bfa45f636d85cf6ad3.tar.gz
webtrees-a3a38d4c57c3592e2cda86bfa45f636d85cf6ad3.tar.bz2
webtrees-a3a38d4c57c3592e2cda86bfa45f636d85cf6ad3.zip
German translated at 100.0% (3770 of 3770 strings)
Diffstat (limited to 'resources/lang')
-rw-r--r--resources/lang/de/messages.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/resources/lang/de/messages.po b/resources/lang/de/messages.po
index 2ed7f1e7ce..74b54f41fa 100644
--- a/resources/lang/de/messages.po
+++ b/resources/lang/de/messages.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-20 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Jefferson49 <markus.hemprich@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-05 19:32+0000\n"
+"Last-Translator: mikejpr <michael_rapp@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/"
"webtrees/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Cardston, Alberta, Kanada"
#: app/Gedcom.php:609
msgid "Caste"
-msgstr "Stand"
+msgstr "Kaste"
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
msgid "Categories"
@@ -8183,49 +8183,49 @@ msgstr "Juli"
#: app/Date/HijriDate.php:150
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
-msgstr "Jumada al-awwal"
+msgstr "Dschumādā l-ūlā"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:240
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Jumada al-awwal"
-msgstr "Jumada al-awwal"
+msgstr "Dschumādā l-ūlā"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:195
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
-msgstr "Jumada al-awwal"
+msgstr "Dschumādā l-ūlā"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:105
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
-msgstr "Jumada al-awwal"
+msgstr "Dschumādā l-ūlā"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:152
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Jumada al-thani"
-msgstr "Jumada al-thani"
+msgstr "Dschumādā th-thāniya"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:242
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Jumada al-thani"
-msgstr "Jumada al-thani"
+msgstr "Dschumādā th-thāniya"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:197
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Jumada al-thani"
-msgstr "Jumada al-thani"
+msgstr "Dschumādā th-thāniya"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:107
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Jumada al-thani"
-msgstr "umada al-thani"
+msgstr "Dschumādā th-thāniya"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
msgctxt "Abbreviation for June"
@@ -11612,7 +11612,7 @@ msgstr "Datenqualität"
#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:307
msgid "Quartidi"
-msgstr "Tridi"
+msgstr "Quartidi"
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32
@@ -12887,49 +12887,49 @@ msgstr "Geteiltes"
#: app/Date/HijriDate.php:160
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shawwal"
-msgstr "Shawwal"
+msgstr "Schawwāl"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
#: app/Date/HijriDate.php:250
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shawwal"
-msgstr "Shawwal"
+msgstr "Schawwāl"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
#: app/Date/HijriDate.php:205
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shawwal"
-msgstr "Shawwal"
+msgstr "Schawwāl"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
#: app/Date/HijriDate.php:115
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shawwal"
-msgstr "Shawwal"
+msgstr "Schawwāl"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
#: app/Date/HijriDate.php:156
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Sha’aban"
-msgstr "Sha’aban"
+msgstr "Schaʿbān"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
#: app/Date/HijriDate.php:246
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Sha’aban"
-msgstr "Sha’aban"
+msgstr "Schaʿbān"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
#: app/Date/HijriDate.php:201
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Sha’aban"
-msgstr "Sha’aban"
+msgstr "Schaʿbān"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
#: app/Date/HijriDate.php:111
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Sha’aban"
-msgstr "Sha’aban"
+msgstr "Schaʿbān"
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
msgid "She "
@@ -13985,7 +13985,7 @@ msgstr "Tausche Personen"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471
msgid "Swaziland"
-msgstr "Swasiland"
+msgstr "Eswatini"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
@@ -17358,7 +17358,7 @@ msgstr "Verlobter"
#: app/Services/RelationshipService.php:416
msgid "fiancé(e)"
-msgstr "Verlobte"
+msgstr "Verlobter/verlobte"
#: app/Services/RelationshipService.php:393
msgid "fiancée"