diff options
| author | mikejpr <michael_rapp@gmx.net> | 2023-10-04 18:18:19 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-10-05 19:32:29 +0000 |
| commit | a3a38d4c57c3592e2cda86bfa45f636d85cf6ad3 (patch) | |
| tree | d3ad5f5656f751ec3a3c96fa369fe50cf377a12c /resources/lang | |
| parent | 18bfb4c8b614d8fa89f701c45d2148315ecf8a82 (diff) | |
| download | webtrees-a3a38d4c57c3592e2cda86bfa45f636d85cf6ad3.tar.gz webtrees-a3a38d4c57c3592e2cda86bfa45f636d85cf6ad3.tar.bz2 webtrees-a3a38d4c57c3592e2cda86bfa45f636d85cf6ad3.zip | |
German translated at 100.0% (3770 of 3770 strings)
Diffstat (limited to 'resources/lang')
| -rw-r--r-- | resources/lang/de/messages.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/resources/lang/de/messages.po b/resources/lang/de/messages.po index 2ed7f1e7ce..74b54f41fa 100644 --- a/resources/lang/de/messages.po +++ b/resources/lang/de/messages.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees 1.0\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-20 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Jefferson49 <markus.hemprich@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-05 19:32+0000\n" +"Last-Translator: mikejpr <michael_rapp@gmx.net>\n" "Language-Team: German <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/" "webtrees/de/>\n" "Language: de\n" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Cardston, Alberta, Kanada" #: app/Gedcom.php:609 msgid "Caste" -msgstr "Stand" +msgstr "Kaste" #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 msgid "Categories" @@ -8183,49 +8183,49 @@ msgstr "Juli" #: app/Date/HijriDate.php:150 msgctxt "GENITIVE" msgid "Jumada al-awwal" -msgstr "Jumada al-awwal" +msgstr "Dschumādā l-ūlā" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal #: app/Date/HijriDate.php:240 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Jumada al-awwal" -msgstr "Jumada al-awwal" +msgstr "Dschumādā l-ūlā" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal #: app/Date/HijriDate.php:195 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Jumada al-awwal" -msgstr "Jumada al-awwal" +msgstr "Dschumādā l-ūlā" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal #: app/Date/HijriDate.php:105 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Jumada al-awwal" -msgstr "Jumada al-awwal" +msgstr "Dschumādā l-ūlā" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani #: app/Date/HijriDate.php:152 msgctxt "GENITIVE" msgid "Jumada al-thani" -msgstr "Jumada al-thani" +msgstr "Dschumādā th-thāniya" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani #: app/Date/HijriDate.php:242 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Jumada al-thani" -msgstr "Jumada al-thani" +msgstr "Dschumādā th-thāniya" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani #: app/Date/HijriDate.php:197 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Jumada al-thani" -msgstr "Jumada al-thani" +msgstr "Dschumādā th-thāniya" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani #: app/Date/HijriDate.php:107 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Jumada al-thani" -msgstr "umada al-thani" +msgstr "Dschumādā th-thāniya" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 msgctxt "Abbreviation for June" @@ -11612,7 +11612,7 @@ msgstr "Datenqualität" #. I18N: The fourth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:307 msgid "Quartidi" -msgstr "Tridi" +msgstr "Quartidi" #: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32 @@ -12887,49 +12887,49 @@ msgstr "Geteiltes" #: app/Date/HijriDate.php:160 msgctxt "GENITIVE" msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +msgstr "Schawwāl" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal #: app/Date/HijriDate.php:250 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +msgstr "Schawwāl" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal #: app/Date/HijriDate.php:205 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +msgstr "Schawwāl" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal #: app/Date/HijriDate.php:115 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +msgstr "Schawwāl" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban #: app/Date/HijriDate.php:156 msgctxt "GENITIVE" msgid "Sha’aban" -msgstr "Sha’aban" +msgstr "Schaʿbān" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban #: app/Date/HijriDate.php:246 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Sha’aban" -msgstr "Sha’aban" +msgstr "Schaʿbān" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban #: app/Date/HijriDate.php:201 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Sha’aban" -msgstr "Sha’aban" +msgstr "Schaʿbān" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban #: app/Date/HijriDate.php:111 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Sha’aban" -msgstr "Sha’aban" +msgstr "Schaʿbān" #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 msgid "She " @@ -13985,7 +13985,7 @@ msgstr "Tausche Personen" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:471 msgid "Swaziland" -msgstr "Swasiland" +msgstr "Eswatini" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 @@ -17358,7 +17358,7 @@ msgstr "Verlobter" #: app/Services/RelationshipService.php:416 msgid "fiancé(e)" -msgstr "Verlobte" +msgstr "Verlobter/verlobte" #: app/Services/RelationshipService.php:393 msgid "fiancée" |
