summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources
diff options
context:
space:
mode:
authorByteFloor <Catelixor+GitHub@proton.me>2026-01-20 20:44:41 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2026-01-21 02:24:00 +0000
commit1b97e2ac205ad10627624ff3eb00cee733af2545 (patch)
tree8aa02745c853f57e84b861c3094cc95692023c91 /resources
parentcf63ca92431c5f7a566dfe3a30017b5b5e2a761f (diff)
downloadwebtrees-1b97e2ac205ad10627624ff3eb00cee733af2545.tar.gz
webtrees-1b97e2ac205ad10627624ff3eb00cee733af2545.tar.bz2
webtrees-1b97e2ac205ad10627624ff3eb00cee733af2545.zip
Czech translated at 100.0% (3773 of 3773 strings)
Diffstat (limited to 'resources')
-rw-r--r--resources/lang/cs/messages.po42
1 files changed, 29 insertions, 13 deletions
diff --git a/resources/lang/cs/messages.po b/resources/lang/cs/messages.po
index a52c85e2a5..f56bcc11b2 100644
--- a/resources/lang/cs/messages.po
+++ b/resources/lang/cs/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-09 20:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-21 02:23+0000\n"
"Last-Translator: ByteFloor <Catelixor+GitHub@proton.me>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/"
"webtrees/cs/>\n"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Přijmout"
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
msgid "Accept all changes"
-msgstr "Schválit všechny změny"
+msgstr "Přijmout všechny změny"
#: resources/views/admin/components.phtml:43
#: resources/views/admin/components.phtml:106
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Přidat otce"
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
msgid "Add a favorite"
-msgstr "Přidat oblíbeného"
+msgstr "Přidat oblíbené"
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
@@ -5465,7 +5465,10 @@ msgstr "Každý pramen zaznamenává určité události, obecně pro daný časo
#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27
msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
-msgstr "Každý uživatelský účet má volbu „automaticky přijmout změny“. Pokud je toto aktivováno, všechny změny provedené uživatelem se ihned uloží. Mnoho správců toto povoluje pro svůj vlastní účet."
+msgstr ""
+"Každý uživatelský účet má volbu „automaticky přijmout změny“. Pokud je "
+"aktivována, všechny změny provedené uživatelem se uloží ihned. Mnoho správců "
+"toto povoluje pro svůj vlastní účet."
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
@@ -10738,11 +10741,11 @@ msgstr "Omán"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/OnThisDayModule.php:102
msgid "On this day"
-msgstr "Toho dne"
+msgstr "V tento den"
#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113
msgid "On this day…"
-msgstr "Tohoto dne v naší historii…"
+msgstr "V tento den…"
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
msgid "Only add new records"
@@ -11064,11 +11067,15 @@ msgstr "Vývod pro %s"
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
msgid "Pending changes"
-msgstr "Dosud neschválené změny"
+msgstr "Dosud nepřijaté změny"
#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22
msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
-msgstr "Dosud nepřijaté změny se zobrazí pouze tehdy, pokud váš účet má oprávnění upravit dané data. Pokud se odhlásíte, nebudete schopni už to vidět. Probíhající změny se také zobrazí pouze na určitých stránkách. Například se nezobrazují v seznamech, výpisech nebo výsledcích vyhledávání."
+msgstr ""
+"Dosud nepřijaté změny se zobrazí pouze tehdy, pokud váš účet má oprávnění "
+"upravit daná data. Po odhlášení je již neuvidíte. Dosud nepřijaté změny se "
+"navíc zobrazují pouze na určitých stránkách. Například se nezobrazují v "
+"seznamech, výpisech nebo výsledcích vyhledávání."
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
msgid "Permanent number"
@@ -13186,7 +13193,7 @@ msgstr "Zobrazit heslo"
#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
msgid "Show pending changes"
-msgstr "Zobrazit dosud neschválené změny"
+msgstr "Zobrazit dosud nepřijaté změny"
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
@@ -15170,7 +15177,9 @@ msgstr[2] "Tato stránka byla prohlédnuta %s krát."
#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18
msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
-msgstr "Tento proces dovoluje vlastníkovi webu se ujistit, že nová informace není v rozporu s konvencemi a standardy, je správně přiřazena k prameni atd."
+msgstr ""
+"Tento proces umožňuje vlastníkovi webu se ujistit, že nová informace není v "
+"rozporu s konvencemi a standardy webu, je správně přiřazena k prameni atd."
#: app/Auth.php:255 app/Auth.php:318 app/Auth.php:434 app/Auth.php:521
#: app/Auth.php:550
@@ -15213,7 +15222,9 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
-msgstr "Tato role má práva role Editor plus práva schvalovat/odmítat změny provedené jinými uživateli."
+msgstr ""
+"Tato role má všechna práva role Editor a navíc práva přijímat/odmítat změny "
+"provedené jinými uživateli."
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
@@ -16457,7 +16468,10 @@ msgstr "Když přidáváte nového člena rodiny, může se vám nabídnout př
#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14
msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
-msgstr "Když přidáte, upravíte nebo smažete různé informace, změny se neprojeví ihned. Místo toho se udržují v „probíhající“ oblasti. Tyto probíhající změny musí být zrevidovány moderátorem před tím, než budou přijaty."
+msgstr ""
+"Když přidáte, upravíte nebo smažete informace, změny se neprojeví ihned. "
+"Místo toho jsou uchovány v oblasti „dosud nepřijaté změny“. Tyto změny musí "
+"být zrevidovány moderátorem před tím, než budou přijaty."
#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10
msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
@@ -16711,7 +16725,9 @@ msgstr "Tuto zprávu jste poslali na webtrees uživatelský účet:"
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
-msgstr "Před aktualizací byste měli přijmout nebo odmítnout všechny dosud neschválené změny."
+msgstr ""
+"Před aktualizací byste měli přijmout nebo odmítnout všechny dosud nepřijaté "
+"změny."
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123