summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources
diff options
context:
space:
mode:
authorOskar-Txoperena <o.txoperena@gogotik.com>2023-11-22 09:24:38 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2023-11-23 10:04:51 +0000
commit4161e204423842dc43566db593cce4c2d831c26e (patch)
treed898fe13e4720b20109f2d7e636f9e864abf8c17 /resources
parent7e811fba57a0563e80069bce73ac920f1aec3e1f (diff)
downloadwebtrees-4161e204423842dc43566db593cce4c2d831c26e.tar.gz
webtrees-4161e204423842dc43566db593cce4c2d831c26e.tar.bz2
webtrees-4161e204423842dc43566db593cce4c2d831c26e.zip
Basque translated at 100.0% (3770 of 3770 strings)
Diffstat (limited to 'resources')
-rw-r--r--resources/lang/eu/messages.po248
1 files changed, 124 insertions, 124 deletions
diff --git a/resources/lang/eu/messages.po b/resources/lang/eu/messages.po
index 0e56e81987..02b3667f24 100644
--- a/resources/lang/eu/messages.po
+++ b/resources/lang/eu/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-15 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Oskar-Txoperena <o.txoperena@gogotik.com>\n"
"Language-Team: Basque https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/"
"webtrees/eu/>\n"
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Amaren aldeko atautxiaren ehorzketa"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
msgid "Burial of a maternal grandmother"
-msgstr "Amaren aldeko amonaren ehorzketa"
+msgstr "Amaren aldeko amautxiaren ehorzketa"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
msgid "Burial of a mother"
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Aitaren aldeko atautxiaren ehorzketa"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
msgid "Burial of a paternal grandmother"
-msgstr "Aitaren aldeko amonaren ehorzketa"
+msgstr "Aitaren aldeko amautxiaren ehorzketa"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
msgid "Burial of a sibling"
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "Amonaren errausketa"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
msgid "Cremation of a grandparent"
-msgstr "Aiton-amonaren errausketa"
+msgstr "Atautxi-amautxiaren errausketa"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
msgid "Cremation of a grandson"
@@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr "Amaren aldeko atautxiaren errausketa"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
-msgstr "Amaren aldeko amonaren errausketa"
+msgstr "Amaren aldeko amautxiaren errausketa"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
msgid "Cremation of a mother"
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Aitaren aldeko atautxiaren errausketa"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
-msgstr "Aitaren aldeko amonaren errausketa"
+msgstr "Aitaren aldeko amautxiaren errausketa"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
msgid "Cremation of a sibling"
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr "Amaren aldeko atautxiaren heriotza"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
msgid "Death of a maternal grandmother"
-msgstr "Amaren aldeko amonaren heriotza"
+msgstr "Amaren aldeko amautxiaren heriotza"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18
@@ -4994,7 +4994,7 @@ msgstr "Aitaren aldeko atautxiaren heriotza"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
msgid "Death of a paternal grandmother"
-msgstr "Aitaren aldeko amonaren heriotza"
+msgstr "Aitaren aldeko amautxiaren heriotza"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
@@ -17895,18 +17895,18 @@ msgstr "editatu"
#: app/Services/RelationshipService.php:2338
msgid "eighth cousin"
-msgstr "zortzigarren lehengusua/lehengusina"
+msgstr "8. lehengusua/lehengusina"
#: app/Services/RelationshipService.php:2302
msgctxt "FEMALE"
msgid "eighth cousin"
-msgstr "zortzigarren lehengusina"
+msgstr "8. lehengusina"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
#: app/Services/RelationshipService.php:2257
msgctxt "MALE"
msgid "eighth cousin"
-msgstr "zortzigarren lehengusua"
+msgstr "8. lehengusua"
#: app/Services/RelationshipService.php:446
msgid "elder brother"
@@ -18036,7 +18036,7 @@ msgstr "bosgarren %s"
#: app/Services/RelationshipService.php:2332
msgid "fifth cousin"
-msgstr "bosgarren lehengusina/lehengusua"
+msgstr "5. lehengusina/lehengusua"
#: app/Services/RelationshipService.php:2296
msgctxt "FEMALE"
@@ -18047,7 +18047,7 @@ msgstr "Bosgarren lehengusina"
#: app/Services/RelationshipService.php:2248
msgctxt "MALE"
msgid "fifth cousin"
-msgstr "bosgarren lehengusua"
+msgstr "5. lehengusua"
#. I18N: A button label, first page
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
@@ -18314,18 +18314,18 @@ msgstr "%s iloba txikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:2330
msgid "fourth cousin"
-msgstr "laugarren lehengusina/lehengusua"
+msgstr "4. lehengusina/lehengusua"
#: app/Services/RelationshipService.php:2294
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth cousin"
-msgstr "laugarren lehengusina"
+msgstr "4. lehengusina"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
#: app/Services/RelationshipService.php:2245
msgctxt "MALE"
msgid "fourth cousin"
-msgstr "laugarren lehengusua"
+msgstr "4. lehengusua"
#. I18N: from 1700 interval 50 years
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
@@ -18424,12 +18424,12 @@ msgstr "Atautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:589
msgctxt "parent’s mother"
msgid "grandmother"
-msgstr "amona"
+msgstr "amautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:591
msgctxt "parent’s parent"
msgid "grandparent"
-msgstr "aiton-amona"
+msgstr "atautxi-amautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:511
msgctxt "child’s son"
@@ -18519,7 +18519,7 @@ msgstr "%s. birratautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1960
#, php-format
msgid "great ×%s grandmother"
-msgstr "%s. birramona"
+msgstr "%s. birramautxia"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
#: app/Services/RelationshipService.php:1896
@@ -18665,11 +18665,11 @@ msgstr "%s. osaba zaharra"
#: app/Services/RelationshipService.php:1367
msgid "great ×4 aunt"
-msgstr "laugarren izeba zaharra"
+msgstr "4. izeba zaharra"
#: app/Services/RelationshipService.php:1370
msgid "great ×4 aunt/uncle"
-msgstr "laugarren osaba-izeba zaharrak"
+msgstr "4. osaba-izeba zaharrak"
#: app/Services/RelationshipService.php:2003
msgid "great ×4 grandchild"
@@ -18677,207 +18677,207 @@ msgstr "Laugarren biloba"
#: app/Services/RelationshipService.php:2000
msgid "great ×4 granddaughter"
-msgstr "laugarren biloba"
+msgstr "4. biloba"
#: app/Services/RelationshipService.php:1839
msgid "great ×4 grandfather"
-msgstr "laugarren atautxia"
+msgstr "4. atautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1843
msgid "great ×4 grandmother"
-msgstr "laugarren amona"
+msgstr "4. amautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1846
msgid "great ×4 grandparent"
-msgstr "laugarren aiton-amona"
+msgstr "4. atautxi-amautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1996
msgid "great ×4 grandson"
-msgstr "laugarren biloba"
+msgstr "4. biloba"
#: app/Services/RelationshipService.php:1596
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
-msgstr "laugarren iloba txikia"
+msgstr "4. iloba txikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1600
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
-msgstr "laugarren iloba txikia"
+msgstr "4. iloba txikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1603
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
msgid "great ×4 nephew"
-msgstr "laugarren iloba txikia"
+msgstr "4. iloba txikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1619
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
-msgstr "laugarren iloba txikia"
+msgstr "4. iloba txikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1623
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
-msgstr "laugarren iloba txikia"
+msgstr "4. iloba txikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1626
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
msgid "great ×4 nephew/niece"
-msgstr "laugarren iloba txikia"
+msgstr "4. iloba txikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1608
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
-msgstr "laugarren iloba txikia"
+msgstr "4. iloba txikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1612
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
-msgstr "laugarren iloba txikia"
+msgstr "4. iloba txikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1615
msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
msgid "great ×4 niece"
-msgstr "laugarren iloba txikia"
+msgstr "4. iloba txikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1356
msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
-msgstr "laugarren osaba zaharra"
+msgstr "4. osaba zaharra"
#: app/Services/RelationshipService.php:1360
msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
-msgstr "laugarren osaba zaharra"
+msgstr "4. osaba zaharra"
#: app/Services/RelationshipService.php:1363
msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
-msgstr "laugarren osaba zaharra"
+msgstr "4. osaba zaharra"
#: app/Services/RelationshipService.php:1386
msgid "great ×5 aunt"
-msgstr "bosgarren osaba zaharra"
+msgstr "5. osaba zaharra"
#: app/Services/RelationshipService.php:1389
msgid "great ×5 aunt/uncle"
-msgstr "bosgarren osaba-izeba zaharrak"
+msgstr "5. osaba-izeba zaharrak"
#: app/Services/RelationshipService.php:2014
msgid "great ×5 grandchild"
-msgstr "bosgarren biloba"
+msgstr "5. biloba"
#: app/Services/RelationshipService.php:2011
msgid "great ×5 granddaughter"
-msgstr "bosgarren biloba"
+msgstr "5. biloba"
#: app/Services/RelationshipService.php:1850
msgid "great ×5 grandfather"
-msgstr "bosgarren atautxia"
+msgstr "5. atautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1854
msgid "great ×5 grandmother"
-msgstr "bosgarren amona"
+msgstr "5. amautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1857
msgid "great ×5 grandparent"
-msgstr "bosgarren aiton-amonak"
+msgstr "5. atautxi-amautxiak"
#: app/Services/RelationshipService.php:2007
msgid "great ×5 grandson"
-msgstr "bosgarren biloba"
+msgstr "5. biloba"
#: app/Services/RelationshipService.php:1631
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
-msgstr "bosgarren iloba txikia"
+msgstr "5. iloba txikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1635
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
-msgstr "bosgarren iloba txikia"
+msgstr "5. iloba txikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1638
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
msgid "great ×5 nephew"
-msgstr "bosgarren iloba txikia"
+msgstr "5. iloba txikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1654
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
-msgstr "bosgarren iloba txikiak"
+msgstr "5. iloba txikiak"
#: app/Services/RelationshipService.php:1658
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
-msgstr "bosgarren iloba txikiak"
+msgstr "5. iloba txikiak"
#: app/Services/RelationshipService.php:1661
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
msgid "great ×5 nephew/niece"
-msgstr "bosgarren iloba txikiak"
+msgstr "5. iloba txikiak"
#: app/Services/RelationshipService.php:1643
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
-msgstr "bosgarren iloba txikia"
+msgstr "5. iloba txikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1647
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
-msgstr "bosgarren iloba txikia"
+msgstr "5. iloba txikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1650
msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
msgid "great ×5 niece"
-msgstr "bosgarren iloba txikia"
+msgstr "5. iloba txikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1375
msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
-msgstr "bosgarren osaba zaharra"
+msgstr "5. osaba zaharra"
#: app/Services/RelationshipService.php:1379
msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
-msgstr "bosgarren osaba zaharra"
+msgstr "5. osaba zaharra"
#: app/Services/RelationshipService.php:1382
msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
-msgstr "bosgarren osaba zaharra"
+msgstr "5. osaba zaharra"
#: app/Services/RelationshipService.php:1405
msgid "great ×6 aunt"
-msgstr "seigarren osaba-izeba zaharra"
+msgstr "6. osaba-izeba zaharra"
#: app/Services/RelationshipService.php:1408
msgid "great ×6 aunt/uncle"
-msgstr "seigarren osaba-izeba zaharra"
+msgstr "6. osaba-izeba zaharra"
#: app/Services/RelationshipService.php:2025
msgid "great ×6 grandchild"
-msgstr "seigarren biloba"
+msgstr "6. biloba"
#: app/Services/RelationshipService.php:2022
msgid "great ×6 granddaughter"
-msgstr "seigarren biloba"
+msgstr "6. biloba"
#: app/Services/RelationshipService.php:1861
msgid "great ×6 grandfather"
-msgstr "seigarren atautxia"
+msgstr "6. atautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1865
msgid "great ×6 grandmother"
-msgstr "seigarren amona"
+msgstr "6. amautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1868
msgid "great ×6 grandparent"
-msgstr "seigarren aiton-amonak"
+msgstr "6. atautxi-amautxiak"
#: app/Services/RelationshipService.php:2018
msgid "great ×6 grandson"
-msgstr "seigarren biloba"
+msgstr "6. biloba"
#: app/Services/RelationshipService.php:1394
msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
@@ -18916,7 +18916,7 @@ msgstr "7. atautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1876
msgid "great ×7 grandmother"
-msgstr "7. amona"
+msgstr "7. amautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1879
msgid "great ×7 grandparent"
@@ -19254,97 +19254,97 @@ msgstr "birratautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:941
msgctxt "parent’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
-msgstr "birraitona"
+msgstr "birratautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:787
msgctxt "father’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
-msgstr "birramona"
+msgstr "birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:799
msgctxt "father’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
-msgstr "birramona"
+msgstr "birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:811
msgctxt "father’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
-msgstr "birramona"
+msgstr "birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:867
msgctxt "mother’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
-msgstr "birramona"
+msgstr "birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:885
msgctxt "mother’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
-msgstr "birramona"
+msgstr "birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:897
msgctxt "mother’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
-msgstr "birramona"
+msgstr "birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:919
msgctxt "parent’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
-msgstr "birramona"
+msgstr "birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:931
msgctxt "parent’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
-msgstr "birramona"
+msgstr "birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:943
msgctxt "parent’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
-msgstr "birramona"
+msgstr "birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:789
msgctxt "father’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
-msgstr "birraitona-birramona"
+msgstr "birratautxia-birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:801
msgctxt "father’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
-msgstr "birraitona-birramona"
+msgstr "birratautxia-birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:813
msgctxt "father’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
-msgstr "birraitona-birramona"
+msgstr "birratautxia-birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:869
msgctxt "mother’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
-msgstr "birraitona-birramona"
+msgstr "birratautxia-birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:887
msgctxt "mother’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
-msgstr "birraitona-birramona"
+msgstr "birratautxia-birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:899
msgctxt "mother’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
-msgstr "birraitona-birramona"
+msgstr "birratautxia-birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:921
msgctxt "parent’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
-msgstr "birraitona-birramona"
+msgstr "birratautxia-birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:933
msgctxt "parent’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
-msgstr "birraitona-birramona"
+msgstr "birratautxia-birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:945
msgctxt "parent’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
-msgstr "birraitona-birramona"
+msgstr "birratautxia-birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:729
msgctxt "child’s child’s son"
@@ -19393,35 +19393,35 @@ msgstr "birbiloba"
#: app/Services/RelationshipService.php:1329
msgid "great-great-aunt"
-msgstr "bigarren izeba zaharra"
+msgstr "2. izeba zaharra"
#: app/Services/RelationshipService.php:1332
msgid "great-great-aunt/uncle"
-msgstr "bigarren osaba-izeba zaharra"
+msgstr "2. osaba-izeba zaharra"
#: app/Services/RelationshipService.php:1981
msgid "great-great-grandchild"
-msgstr "bigarren birbiloba"
+msgstr "2. birbiloba"
#: app/Services/RelationshipService.php:1978
msgid "great-great-granddaughter"
-msgstr "bigarren birbiloba"
+msgstr "2. birbiloba"
#: app/Services/RelationshipService.php:1817
msgid "great-great-grandfather"
-msgstr "bigarren birraitona"
+msgstr "2. birratautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1821
msgid "great-great-grandmother"
-msgstr "bigarren birramona"
+msgstr "2. birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1824
msgid "great-great-grandparent"
-msgstr "2. birrramona-birraitona"
+msgstr "2. birratautxia-birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1974
msgid "great-great-grandson"
-msgstr "hirugarren biloba"
+msgstr "3. biloba"
#: app/Services/RelationshipService.php:1348
msgid "great-great-great-aunt"
@@ -19441,15 +19441,15 @@ msgstr "3. birbiloba"
#: app/Services/RelationshipService.php:1828
msgid "great-great-great-grandfather"
-msgstr "3. birramona"
+msgstr "3. birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1832
msgid "great-great-great-grandmother"
-msgstr "3. birramona"
+msgstr "3. birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1835
msgid "great-great-great-grandparent"
-msgstr "3. birramona-birraitona"
+msgstr "3. birratautxia-birramautxia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1985
msgid "great-great-great-grandson"
@@ -19458,122 +19458,122 @@ msgstr "4. birbiloba"
#: app/Services/RelationshipService.php:1561
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
-msgstr "anaiaren hirugarren biloba"
+msgstr "anaiaren 3. biloba"
#: app/Services/RelationshipService.php:1565
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
-msgstr "arrebaren hirugarren biloba"
+msgstr "arrebaren 3. biloba"
#: app/Services/RelationshipService.php:1568
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
msgid "great-great-great-nephew"
-msgstr "hirugarren iloba ttikia"
+msgstr "3. iloba ttikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1584
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
-msgstr "hirugarren biloba ttikia"
+msgstr "3. biloba ttikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1588
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
-msgstr "hirugarren iloba ttikia"
+msgstr "3. iloba ttikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1591
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
-msgstr "hirugarren iloba ttikia"
+msgstr "3. iloba ttikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1573
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
-msgstr "hirugarren iloba ttikia"
+msgstr "3. iloba ttikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1577
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
-msgstr "hirugarren iloba ttikia"
+msgstr "3. iloba ttikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1580
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
msgid "great-great-great-niece"
-msgstr "hirugarren iloba ttikia"
+msgstr "3. iloba ttikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1337
msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
-msgstr "hirugarren osaba zaharra"
+msgstr "3. osaba zaharra"
#: app/Services/RelationshipService.php:1341
msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
-msgstr "hirugarren osaba zaharra"
+msgstr "3. osaba zaharra"
#: app/Services/RelationshipService.php:1344
msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
-msgstr "hirugarren osaba zaharra"
+msgstr "3. osaba zaharra"
#: app/Services/RelationshipService.php:1526
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
-msgstr "bigarren iloba ttikia"
+msgstr "2. iloba ttikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1530
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
-msgstr "bigarren iloba ttikia"
+msgstr "2. iloba ttikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1533
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
msgid "great-great-nephew"
-msgstr "bigarren iloba ttikia"
+msgstr "2. iloba ttikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1549
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
-msgstr "bigarren iloba ttikia"
+msgstr "2. iloba ttikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1553
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
-msgstr "bigarren iloba ttikia"
+msgstr "2. iloba ttikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1556
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-nephew/niece"
-msgstr "bigarren iloba ttikia"
+msgstr "2. iloba ttikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1538
msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
-msgstr "bigarren iloba ttikia"
+msgstr "2. iloba ttikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1542
msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
-msgstr "bigarren iloba ttikia"
+msgstr "2. iloba ttikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1545
msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
msgid "great-great-niece"
-msgstr "bigarren iloba ttikia"
+msgstr "2. iloba ttikia"
#: app/Services/RelationshipService.php:1318
msgctxt "great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-uncle"
-msgstr "bigarren osaba zaharra"
+msgstr "2. osaba zaharra"
#: app/Services/RelationshipService.php:1322
msgctxt "great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-uncle"
-msgstr "bigarren osaba zaharra"
+msgstr "2. osaba zaharra"
#: app/Services/RelationshipService.php:1325
msgctxt "great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-uncle"
-msgstr "bigarren osaba zaharra"
+msgstr "2. osaba zaharra"
#: app/Services/RelationshipService.php:674
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
@@ -21276,18 +21276,18 @@ msgstr "hirugarren %s"
#: app/Services/RelationshipService.php:2328
msgid "third cousin"
-msgstr "hirugarren lehengusina/lehengusua"
+msgstr "3. lehengusina/lehengusua"
#: app/Services/RelationshipService.php:2292
msgctxt "FEMALE"
msgid "third cousin"
-msgstr "hirugarren lehengusina"
+msgstr "3. lehengusina"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
#: app/Services/RelationshipService.php:2242
msgctxt "MALE"
msgid "third cousin"
-msgstr "hirugarren lehengusua"
+msgstr "3. lehengusua"
#: app/Services/RelationshipService.php:2348
msgid "thirteenth cousin"