diff options
| author | Oskar-Txoperena <o.txoperena@gogotik.com> | 2023-11-22 09:24:38 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-11-23 10:04:51 +0000 |
| commit | 4161e204423842dc43566db593cce4c2d831c26e (patch) | |
| tree | d898fe13e4720b20109f2d7e636f9e864abf8c17 /resources | |
| parent | 7e811fba57a0563e80069bce73ac920f1aec3e1f (diff) | |
| download | webtrees-4161e204423842dc43566db593cce4c2d831c26e.tar.gz webtrees-4161e204423842dc43566db593cce4c2d831c26e.tar.bz2 webtrees-4161e204423842dc43566db593cce4c2d831c26e.zip | |
Basque translated at 100.0% (3770 of 3770 strings)
Diffstat (limited to 'resources')
| -rw-r--r-- | resources/lang/eu/messages.po | 248 |
1 files changed, 124 insertions, 124 deletions
diff --git a/resources/lang/eu/messages.po b/resources/lang/eu/messages.po index 0e56e81987..02b3667f24 100644 --- a/resources/lang/eu/messages.po +++ b/resources/lang/eu/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-15 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:04+0000\n" "Last-Translator: Oskar-Txoperena <o.txoperena@gogotik.com>\n" "Language-Team: Basque https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/" "webtrees/eu/>\n" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Amaren aldeko atautxiaren ehorzketa" #: app/Services/IndividualFactsService.php:668 msgid "Burial of a maternal grandmother" -msgstr "Amaren aldeko amonaren ehorzketa" +msgstr "Amaren aldeko amautxiaren ehorzketa" #: app/Services/IndividualFactsService.php:632 msgid "Burial of a mother" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Aitaren aldeko atautxiaren ehorzketa" #: app/Services/IndividualFactsService.php:686 msgid "Burial of a paternal grandmother" -msgstr "Aitaren aldeko amonaren ehorzketa" +msgstr "Aitaren aldeko amautxiaren ehorzketa" #: app/Services/IndividualFactsService.php:357 msgid "Burial of a sibling" @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "Amonaren errausketa" #: app/Services/IndividualFactsService.php:674 #: app/Services/IndividualFactsService.php:692 msgid "Cremation of a grandparent" -msgstr "Aiton-amonaren errausketa" +msgstr "Atautxi-amautxiaren errausketa" #: app/Services/IndividualFactsService.php:396 msgid "Cremation of a grandson" @@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr "Amaren aldeko atautxiaren errausketa" #: app/Services/IndividualFactsService.php:673 msgid "Cremation of a maternal grandmother" -msgstr "Amaren aldeko amonaren errausketa" +msgstr "Amaren aldeko amautxiaren errausketa" #: app/Services/IndividualFactsService.php:637 msgid "Cremation of a mother" @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Aitaren aldeko atautxiaren errausketa" #: app/Services/IndividualFactsService.php:691 msgid "Cremation of a paternal grandmother" -msgstr "Aitaren aldeko amonaren errausketa" +msgstr "Aitaren aldeko amautxiaren errausketa" #: app/Services/IndividualFactsService.php:362 msgid "Cremation of a sibling" @@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr "Amaren aldeko atautxiaren heriotza" #: app/Services/IndividualFactsService.php:663 msgid "Death of a maternal grandmother" -msgstr "Amaren aldeko amonaren heriotza" +msgstr "Amaren aldeko amautxiaren heriotza" #: app/Services/IndividualFactsService.php:627 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:18 @@ -4994,7 +4994,7 @@ msgstr "Aitaren aldeko atautxiaren heriotza" #: app/Services/IndividualFactsService.php:681 msgid "Death of a paternal grandmother" -msgstr "Aitaren aldeko amonaren heriotza" +msgstr "Aitaren aldeko amautxiaren heriotza" #: app/Services/IndividualFactsService.php:352 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 @@ -17895,18 +17895,18 @@ msgstr "editatu" #: app/Services/RelationshipService.php:2338 msgid "eighth cousin" -msgstr "zortzigarren lehengusua/lehengusina" +msgstr "8. lehengusua/lehengusina" #: app/Services/RelationshipService.php:2302 msgctxt "FEMALE" msgid "eighth cousin" -msgstr "zortzigarren lehengusina" +msgstr "8. lehengusina" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. #: app/Services/RelationshipService.php:2257 msgctxt "MALE" msgid "eighth cousin" -msgstr "zortzigarren lehengusua" +msgstr "8. lehengusua" #: app/Services/RelationshipService.php:446 msgid "elder brother" @@ -18036,7 +18036,7 @@ msgstr "bosgarren %s" #: app/Services/RelationshipService.php:2332 msgid "fifth cousin" -msgstr "bosgarren lehengusina/lehengusua" +msgstr "5. lehengusina/lehengusua" #: app/Services/RelationshipService.php:2296 msgctxt "FEMALE" @@ -18047,7 +18047,7 @@ msgstr "Bosgarren lehengusina" #: app/Services/RelationshipService.php:2248 msgctxt "MALE" msgid "fifth cousin" -msgstr "bosgarren lehengusua" +msgstr "5. lehengusua" #. I18N: A button label, first page #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 @@ -18314,18 +18314,18 @@ msgstr "%s iloba txikia" #: app/Services/RelationshipService.php:2330 msgid "fourth cousin" -msgstr "laugarren lehengusina/lehengusua" +msgstr "4. lehengusina/lehengusua" #: app/Services/RelationshipService.php:2294 msgctxt "FEMALE" msgid "fourth cousin" -msgstr "laugarren lehengusina" +msgstr "4. lehengusina" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. #: app/Services/RelationshipService.php:2245 msgctxt "MALE" msgid "fourth cousin" -msgstr "laugarren lehengusua" +msgstr "4. lehengusua" #. I18N: from 1700 interval 50 years #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 @@ -18424,12 +18424,12 @@ msgstr "Atautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:589 msgctxt "parent’s mother" msgid "grandmother" -msgstr "amona" +msgstr "amautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:591 msgctxt "parent’s parent" msgid "grandparent" -msgstr "aiton-amona" +msgstr "atautxi-amautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:511 msgctxt "child’s son" @@ -18519,7 +18519,7 @@ msgstr "%s. birratautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:1960 #, php-format msgid "great ×%s grandmother" -msgstr "%s. birramona" +msgstr "%s. birramautxia" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required #: app/Services/RelationshipService.php:1896 @@ -18665,11 +18665,11 @@ msgstr "%s. osaba zaharra" #: app/Services/RelationshipService.php:1367 msgid "great ×4 aunt" -msgstr "laugarren izeba zaharra" +msgstr "4. izeba zaharra" #: app/Services/RelationshipService.php:1370 msgid "great ×4 aunt/uncle" -msgstr "laugarren osaba-izeba zaharrak" +msgstr "4. osaba-izeba zaharrak" #: app/Services/RelationshipService.php:2003 msgid "great ×4 grandchild" @@ -18677,207 +18677,207 @@ msgstr "Laugarren biloba" #: app/Services/RelationshipService.php:2000 msgid "great ×4 granddaughter" -msgstr "laugarren biloba" +msgstr "4. biloba" #: app/Services/RelationshipService.php:1839 msgid "great ×4 grandfather" -msgstr "laugarren atautxia" +msgstr "4. atautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:1843 msgid "great ×4 grandmother" -msgstr "laugarren amona" +msgstr "4. amautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:1846 msgid "great ×4 grandparent" -msgstr "laugarren aiton-amona" +msgstr "4. atautxi-amautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:1996 msgid "great ×4 grandson" -msgstr "laugarren biloba" +msgstr "4. biloba" #: app/Services/RelationshipService.php:1596 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" -msgstr "laugarren iloba txikia" +msgstr "4. iloba txikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1600 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" -msgstr "laugarren iloba txikia" +msgstr "4. iloba txikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1603 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" msgid "great ×4 nephew" -msgstr "laugarren iloba txikia" +msgstr "4. iloba txikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1619 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" -msgstr "laugarren iloba txikia" +msgstr "4. iloba txikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1623 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" -msgstr "laugarren iloba txikia" +msgstr "4. iloba txikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1626 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" msgid "great ×4 nephew/niece" -msgstr "laugarren iloba txikia" +msgstr "4. iloba txikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1608 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" -msgstr "laugarren iloba txikia" +msgstr "4. iloba txikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1612 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" -msgstr "laugarren iloba txikia" +msgstr "4. iloba txikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1615 msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" msgid "great ×4 niece" -msgstr "laugarren iloba txikia" +msgstr "4. iloba txikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1356 msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" msgid "great ×4 uncle" -msgstr "laugarren osaba zaharra" +msgstr "4. osaba zaharra" #: app/Services/RelationshipService.php:1360 msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" msgid "great ×4 uncle" -msgstr "laugarren osaba zaharra" +msgstr "4. osaba zaharra" #: app/Services/RelationshipService.php:1363 msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" msgid "great ×4 uncle" -msgstr "laugarren osaba zaharra" +msgstr "4. osaba zaharra" #: app/Services/RelationshipService.php:1386 msgid "great ×5 aunt" -msgstr "bosgarren osaba zaharra" +msgstr "5. osaba zaharra" #: app/Services/RelationshipService.php:1389 msgid "great ×5 aunt/uncle" -msgstr "bosgarren osaba-izeba zaharrak" +msgstr "5. osaba-izeba zaharrak" #: app/Services/RelationshipService.php:2014 msgid "great ×5 grandchild" -msgstr "bosgarren biloba" +msgstr "5. biloba" #: app/Services/RelationshipService.php:2011 msgid "great ×5 granddaughter" -msgstr "bosgarren biloba" +msgstr "5. biloba" #: app/Services/RelationshipService.php:1850 msgid "great ×5 grandfather" -msgstr "bosgarren atautxia" +msgstr "5. atautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:1854 msgid "great ×5 grandmother" -msgstr "bosgarren amona" +msgstr "5. amautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:1857 msgid "great ×5 grandparent" -msgstr "bosgarren aiton-amonak" +msgstr "5. atautxi-amautxiak" #: app/Services/RelationshipService.php:2007 msgid "great ×5 grandson" -msgstr "bosgarren biloba" +msgstr "5. biloba" #: app/Services/RelationshipService.php:1631 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" -msgstr "bosgarren iloba txikia" +msgstr "5. iloba txikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1635 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" -msgstr "bosgarren iloba txikia" +msgstr "5. iloba txikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1638 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" msgid "great ×5 nephew" -msgstr "bosgarren iloba txikia" +msgstr "5. iloba txikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1654 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" -msgstr "bosgarren iloba txikiak" +msgstr "5. iloba txikiak" #: app/Services/RelationshipService.php:1658 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" -msgstr "bosgarren iloba txikiak" +msgstr "5. iloba txikiak" #: app/Services/RelationshipService.php:1661 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" msgid "great ×5 nephew/niece" -msgstr "bosgarren iloba txikiak" +msgstr "5. iloba txikiak" #: app/Services/RelationshipService.php:1643 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" -msgstr "bosgarren iloba txikia" +msgstr "5. iloba txikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1647 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" -msgstr "bosgarren iloba txikia" +msgstr "5. iloba txikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1650 msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" msgid "great ×5 niece" -msgstr "bosgarren iloba txikia" +msgstr "5. iloba txikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1375 msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" msgid "great ×5 uncle" -msgstr "bosgarren osaba zaharra" +msgstr "5. osaba zaharra" #: app/Services/RelationshipService.php:1379 msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" msgid "great ×5 uncle" -msgstr "bosgarren osaba zaharra" +msgstr "5. osaba zaharra" #: app/Services/RelationshipService.php:1382 msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" msgid "great ×5 uncle" -msgstr "bosgarren osaba zaharra" +msgstr "5. osaba zaharra" #: app/Services/RelationshipService.php:1405 msgid "great ×6 aunt" -msgstr "seigarren osaba-izeba zaharra" +msgstr "6. osaba-izeba zaharra" #: app/Services/RelationshipService.php:1408 msgid "great ×6 aunt/uncle" -msgstr "seigarren osaba-izeba zaharra" +msgstr "6. osaba-izeba zaharra" #: app/Services/RelationshipService.php:2025 msgid "great ×6 grandchild" -msgstr "seigarren biloba" +msgstr "6. biloba" #: app/Services/RelationshipService.php:2022 msgid "great ×6 granddaughter" -msgstr "seigarren biloba" +msgstr "6. biloba" #: app/Services/RelationshipService.php:1861 msgid "great ×6 grandfather" -msgstr "seigarren atautxia" +msgstr "6. atautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:1865 msgid "great ×6 grandmother" -msgstr "seigarren amona" +msgstr "6. amautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:1868 msgid "great ×6 grandparent" -msgstr "seigarren aiton-amonak" +msgstr "6. atautxi-amautxiak" #: app/Services/RelationshipService.php:2018 msgid "great ×6 grandson" -msgstr "seigarren biloba" +msgstr "6. biloba" #: app/Services/RelationshipService.php:1394 msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" @@ -18916,7 +18916,7 @@ msgstr "7. atautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:1876 msgid "great ×7 grandmother" -msgstr "7. amona" +msgstr "7. amautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:1879 msgid "great ×7 grandparent" @@ -19254,97 +19254,97 @@ msgstr "birratautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:941 msgctxt "parent’s parent’s father" msgid "great-grandfather" -msgstr "birraitona" +msgstr "birratautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:787 msgctxt "father’s father’s mother" msgid "great-grandmother" -msgstr "birramona" +msgstr "birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:799 msgctxt "father’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" -msgstr "birramona" +msgstr "birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:811 msgctxt "father’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" -msgstr "birramona" +msgstr "birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:867 msgctxt "mother’s father’s mother" msgid "great-grandmother" -msgstr "birramona" +msgstr "birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:885 msgctxt "mother’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" -msgstr "birramona" +msgstr "birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:897 msgctxt "mother’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" -msgstr "birramona" +msgstr "birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:919 msgctxt "parent’s father’s mother" msgid "great-grandmother" -msgstr "birramona" +msgstr "birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:931 msgctxt "parent’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" -msgstr "birramona" +msgstr "birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:943 msgctxt "parent’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" -msgstr "birramona" +msgstr "birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:789 msgctxt "father’s father’s parent" msgid "great-grandparent" -msgstr "birraitona-birramona" +msgstr "birratautxia-birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:801 msgctxt "father’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" -msgstr "birraitona-birramona" +msgstr "birratautxia-birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:813 msgctxt "father’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" -msgstr "birraitona-birramona" +msgstr "birratautxia-birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:869 msgctxt "mother’s father’s parent" msgid "great-grandparent" -msgstr "birraitona-birramona" +msgstr "birratautxia-birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:887 msgctxt "mother’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" -msgstr "birraitona-birramona" +msgstr "birratautxia-birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:899 msgctxt "mother’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" -msgstr "birraitona-birramona" +msgstr "birratautxia-birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:921 msgctxt "parent’s father’s parent" msgid "great-grandparent" -msgstr "birraitona-birramona" +msgstr "birratautxia-birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:933 msgctxt "parent’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" -msgstr "birraitona-birramona" +msgstr "birratautxia-birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:945 msgctxt "parent’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" -msgstr "birraitona-birramona" +msgstr "birratautxia-birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:729 msgctxt "child’s child’s son" @@ -19393,35 +19393,35 @@ msgstr "birbiloba" #: app/Services/RelationshipService.php:1329 msgid "great-great-aunt" -msgstr "bigarren izeba zaharra" +msgstr "2. izeba zaharra" #: app/Services/RelationshipService.php:1332 msgid "great-great-aunt/uncle" -msgstr "bigarren osaba-izeba zaharra" +msgstr "2. osaba-izeba zaharra" #: app/Services/RelationshipService.php:1981 msgid "great-great-grandchild" -msgstr "bigarren birbiloba" +msgstr "2. birbiloba" #: app/Services/RelationshipService.php:1978 msgid "great-great-granddaughter" -msgstr "bigarren birbiloba" +msgstr "2. birbiloba" #: app/Services/RelationshipService.php:1817 msgid "great-great-grandfather" -msgstr "bigarren birraitona" +msgstr "2. birratautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:1821 msgid "great-great-grandmother" -msgstr "bigarren birramona" +msgstr "2. birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:1824 msgid "great-great-grandparent" -msgstr "2. birrramona-birraitona" +msgstr "2. birratautxia-birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:1974 msgid "great-great-grandson" -msgstr "hirugarren biloba" +msgstr "3. biloba" #: app/Services/RelationshipService.php:1348 msgid "great-great-great-aunt" @@ -19441,15 +19441,15 @@ msgstr "3. birbiloba" #: app/Services/RelationshipService.php:1828 msgid "great-great-great-grandfather" -msgstr "3. birramona" +msgstr "3. birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:1832 msgid "great-great-great-grandmother" -msgstr "3. birramona" +msgstr "3. birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:1835 msgid "great-great-great-grandparent" -msgstr "3. birramona-birraitona" +msgstr "3. birratautxia-birramautxia" #: app/Services/RelationshipService.php:1985 msgid "great-great-great-grandson" @@ -19458,122 +19458,122 @@ msgstr "4. birbiloba" #: app/Services/RelationshipService.php:1561 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" -msgstr "anaiaren hirugarren biloba" +msgstr "anaiaren 3. biloba" #: app/Services/RelationshipService.php:1565 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" -msgstr "arrebaren hirugarren biloba" +msgstr "arrebaren 3. biloba" #: app/Services/RelationshipService.php:1568 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" msgid "great-great-great-nephew" -msgstr "hirugarren iloba ttikia" +msgstr "3. iloba ttikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1584 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" -msgstr "hirugarren biloba ttikia" +msgstr "3. biloba ttikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1588 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" -msgstr "hirugarren iloba ttikia" +msgstr "3. iloba ttikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1591 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" msgid "great-great-great-nephew/niece" -msgstr "hirugarren iloba ttikia" +msgstr "3. iloba ttikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1573 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" -msgstr "hirugarren iloba ttikia" +msgstr "3. iloba ttikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1577 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" -msgstr "hirugarren iloba ttikia" +msgstr "3. iloba ttikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1580 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" msgid "great-great-great-niece" -msgstr "hirugarren iloba ttikia" +msgstr "3. iloba ttikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1337 msgctxt "great-great-grandfather’s brother" msgid "great-great-great-uncle" -msgstr "hirugarren osaba zaharra" +msgstr "3. osaba zaharra" #: app/Services/RelationshipService.php:1341 msgctxt "great-great-grandmother’s brother" msgid "great-great-great-uncle" -msgstr "hirugarren osaba zaharra" +msgstr "3. osaba zaharra" #: app/Services/RelationshipService.php:1344 msgctxt "great-great-grandparent’s brother" msgid "great-great-great-uncle" -msgstr "hirugarren osaba zaharra" +msgstr "3. osaba zaharra" #: app/Services/RelationshipService.php:1526 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" -msgstr "bigarren iloba ttikia" +msgstr "2. iloba ttikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1530 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" -msgstr "bigarren iloba ttikia" +msgstr "2. iloba ttikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1533 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" msgid "great-great-nephew" -msgstr "bigarren iloba ttikia" +msgstr "2. iloba ttikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1549 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" -msgstr "bigarren iloba ttikia" +msgstr "2. iloba ttikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1553 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" -msgstr "bigarren iloba ttikia" +msgstr "2. iloba ttikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1556 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" msgid "great-great-nephew/niece" -msgstr "bigarren iloba ttikia" +msgstr "2. iloba ttikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1538 msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" -msgstr "bigarren iloba ttikia" +msgstr "2. iloba ttikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1542 msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" -msgstr "bigarren iloba ttikia" +msgstr "2. iloba ttikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1545 msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" msgid "great-great-niece" -msgstr "bigarren iloba ttikia" +msgstr "2. iloba ttikia" #: app/Services/RelationshipService.php:1318 msgctxt "great-grandfather’s brother" msgid "great-great-uncle" -msgstr "bigarren osaba zaharra" +msgstr "2. osaba zaharra" #: app/Services/RelationshipService.php:1322 msgctxt "great-grandmother’s brother" msgid "great-great-uncle" -msgstr "bigarren osaba zaharra" +msgstr "2. osaba zaharra" #: app/Services/RelationshipService.php:1325 msgctxt "great-grandparent’s brother" msgid "great-great-uncle" -msgstr "bigarren osaba zaharra" +msgstr "2. osaba zaharra" #: app/Services/RelationshipService.php:674 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" @@ -21276,18 +21276,18 @@ msgstr "hirugarren %s" #: app/Services/RelationshipService.php:2328 msgid "third cousin" -msgstr "hirugarren lehengusina/lehengusua" +msgstr "3. lehengusina/lehengusua" #: app/Services/RelationshipService.php:2292 msgctxt "FEMALE" msgid "third cousin" -msgstr "hirugarren lehengusina" +msgstr "3. lehengusina" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. #: app/Services/RelationshipService.php:2242 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" -msgstr "hirugarren lehengusua" +msgstr "3. lehengusua" #: app/Services/RelationshipService.php:2348 msgid "thirteenth cousin" |
