summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources
diff options
context:
space:
mode:
authorOskar-Txoperena <o.txoperena@gogotik.com>2023-10-30 18:33:35 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2023-11-01 15:15:46 +0000
commit87123f232eeb719135b26fa902d2b3495ff0a0b3 (patch)
tree05de84ca3860ea184098a8c64b979051e06fc735 /resources
parent2f278f1ce982d4775c8707245323a7fbf032daa1 (diff)
downloadwebtrees-87123f232eeb719135b26fa902d2b3495ff0a0b3.tar.gz
webtrees-87123f232eeb719135b26fa902d2b3495ff0a0b3.tar.bz2
webtrees-87123f232eeb719135b26fa902d2b3495ff0a0b3.zip
Basque translated at 100.0% (3770 of 3770 strings)
Diffstat (limited to 'resources')
-rw-r--r--resources/lang/eu/messages.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/resources/lang/eu/messages.po b/resources/lang/eu/messages.po
index eea6245b44..0feed8a1d0 100644
--- a/resources/lang/eu/messages.po
+++ b/resources/lang/eu/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-29 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-01 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Oskar-Txoperena <o.txoperena@gogotik.com>\n"
"Language-Team: Basque https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/"
"webtrees/eu/>\n"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Senar berria gehitu"
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
msgid "Add a husband using an existing individual"
-msgstr "Sartua dagoen gizabanakoa senar bezala gehitu"
+msgstr "Lehendik orrian erregistratua dagoen gizabanakoa senar bezala gehitu"
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
msgid "Add a journal entry"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Emazte berri bat gehitu"
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
msgid "Add a wife using an existing individual"
-msgstr "Sartua dagoen gizabanakoa emazte bezala aukeratu"
+msgstr "Lehendik orrian erregistratua dagoen gizabanakoa emazte bezala gehitu"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
@@ -4893,7 +4893,7 @@ msgstr "Anaiaren heriotza"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
msgid "Death of a child"
-msgstr "Semearen heriotza"
+msgstr "Seme-alaben heriotza"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
msgid "Death of a daughter"
@@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "Aitaren heriotza"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
msgid "Death of a grandchild"
-msgstr "Bilobaren heriotza"
+msgstr "Biloben heriotza"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
msgid "Death of a granddaughter"
@@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "Amonaren heriotza"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
msgid "Death of a grandparent"
-msgstr "Aiton-amonaren heriotza"
+msgstr "Aiton-amonen heriotza"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
msgid "Death of a grandson"
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "Aitaren aldeko amonaren heriotza"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
msgid "Death of a sibling"
-msgstr "Anai-arreba baten heriotza"
+msgstr "Anai-arreben heriotza"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
msgid "Death of a sister"
@@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "Arreba/Ahizparen heriotza"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
msgid "Death of a son"
-msgstr "Semearen heriotza"
+msgstr "Seme-alaben heriotza"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
@@ -9385,7 +9385,7 @@ msgstr "Anaiaren ezkontza"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
msgid "Marriage of a child"
-msgstr "Seme-alabaren ezkontza"
+msgstr "Seme-alaben ezkontza"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
msgid "Marriage of a daughter"
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgstr "Gurasoetako baten ezkontza"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461
msgid "Marriage of a sibling"
-msgstr "Anai-arrebaren ezkontza"
+msgstr "Anai-arreben ezkontza"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
msgid "Marriage of a sister"
@@ -11298,22 +11298,22 @@ msgstr "Payson, Utah, Estatu Batuak"
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
msgid "Pedigree"
-msgstr "Jatorri-haria"
+msgstr "Arbasoak belaunaldika"
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
msgid "Pedigree chart"
-msgstr "Jatorri-hariaren grafikoa"
+msgstr "Arbasoen grafikoa"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
msgid "Pedigree map"
-msgstr "Jatorri-hariaren mapa"
+msgstr "Arbasoen mapa"
#. I18N: %s is an individual’s name
#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
#, php-format
msgid "Pedigree map of %s"
-msgstr "%s-ren jatorri-hariaren mapa"
+msgstr "%s-ren arbasoen mapa"
#. I18N: %s is an individual’s name
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
@@ -15589,7 +15589,7 @@ msgstr "Aukera honek irudien deskarga erraztuko die erabiltzaileei."
msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
msgstr ""
"Aukera honek familiako loturak/harremanak erregistro pribatuetan gordetzen "
-"ditu.Horrek erran nahi du \"kutxa pribatuak\" ikusiko dituzula arbasoen "
+"ditu. Horrek erran nahi du \"kutxa pribatuak\" ikusiko dituzula arbasoen "
"grafikoetan eta bertze batzuk pertsona pribatuak direnean."
#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
@@ -17419,7 +17419,7 @@ msgstr ""
#: app/Date.php:185
#, php-format
msgid "about %s"
-msgstr "%sa inguruan"
+msgstr "%s inguruan"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/family-page-pending.phtml:25