diff options
| author | Meddal <post@meddal.com> | 2023-12-14 10:22:27 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-12-14 11:27:58 +0000 |
| commit | a8ace881d29632b40e1c8b5e4fdb6ebfce721d26 (patch) | |
| tree | 5bbf8d49347190b9f8dc1b7ac2e1972cf23da61b /resources | |
| parent | 6219ea4cde01125a3a7183c5c910de7b0c23138e (diff) | |
| download | webtrees-a8ace881d29632b40e1c8b5e4fdb6ebfce721d26.tar.gz webtrees-a8ace881d29632b40e1c8b5e4fdb6ebfce721d26.tar.bz2 webtrees-a8ace881d29632b40e1c8b5e4fdb6ebfce721d26.zip | |
Welsh translated at 100.0% (3770 of 3770 strings)
Diffstat (limited to 'resources')
| -rw-r--r-- | resources/lang/cy/messages.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/resources/lang/cy/messages.po b/resources/lang/cy/messages.po index e44424ff80..c01c319dd7 100644 --- a/resources/lang/cy/messages.po +++ b/resources/lang/cy/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Welsh (webtrees)\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-13 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-14 11:27+0000\n" "Last-Translator: Meddal <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Welsh <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/" "webtrees/cy/>\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Nid oes gan %1$s ddolen yn ôl i %2$s." #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." -msgstr[0] "Tynnwyd %1$s ffeil mewn %2$s eiliad." +msgstr[0] "Tynnwyd %1$s ffeiliau mewn %2$s eiliad." msgstr[1] "Tynnwyd %1$s ffeil mewn %2$s eiliad." msgstr[2] "Tynnwyd %1$s ffeil mewn %2$s eiliad." msgstr[3] "Tynnwyd %1$s ffeil mewn %2$s eiliad." @@ -3506,11 +3506,11 @@ msgstr "Newidiadau" #, php-format msgid "Changes in the last %s day" msgid_plural "Changes in the last %s days" -msgstr[0] "Newidiadau yn y %s diwrnod diwethaf" +msgstr[0] "Newidiadau yn y %s dyddiau diwethaf" msgstr[1] "Newidiadau yn y %s diwrnod diwethaf" -msgstr[2] "Newidiadau yn y %s diwrnod diwethaf" +msgstr[2] "Newidiadau yn y %s ddiwrnod diwethaf" msgstr[3] "Newidiadau yn y %s diwrnod diwethaf" -msgstr[4] "Newidiadau yn y %s diwrnod diwethaf" +msgstr[4] "Newidiadau yn y %s niwrnod diwethaf" msgstr[5] "Newidiadau yn y %s diwrnod diwethaf" #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94 @@ -10353,11 +10353,11 @@ msgstr "Heb ganfod unrhyw wallau." #, php-format msgid "No events exist for the next %s day." msgid_plural "No events exist for the next %s days." -msgstr[0] "Nid oes digwyddiadau yn bodoli ar gyfer y %s diwrnod nesaf." +msgstr[0] "Nid oes digwyddiadau yn bodoli ar gyfer y %s dyddiau nesaf." msgstr[1] "Nid oes digwyddiadau yn bodoli ar gyfer y %s diwrnod nesaf." -msgstr[2] "Nid oes digwyddiadau yn bodoli ar gyfer y %s diwrnod nesaf." +msgstr[2] "Nid oes digwyddiadau yn bodoli ar gyfer y %s ddiwrnod nesaf." msgstr[3] "Nid oes digwyddiadau yn bodoli ar gyfer y %s diwrnod nesaf." -msgstr[4] "Nid oes digwyddiadau yn bodoli ar gyfer y %s diwrnod nesaf." +msgstr[4] "Nid oes digwyddiadau yn bodoli ar gyfer y %s niwrnod nesaf." msgstr[5] "Nid oes digwyddiadau yn bodoli ar gyfer y %s diwrnod nesaf." #: app/Module/OnThisDayModule.php:157 @@ -15659,12 +15659,12 @@ msgstr[5] "%s enw cyntaf mwyaf poblogaidd" #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" -msgstr[0] "%s cyfenw mwyaf poblogaidd" -msgstr[1] "%s cyfenw mwyaf poblogaidd" -msgstr[2] "%s cyfenw mwyaf poblogaidd" -msgstr[3] "%s cyfenw mwyaf poblogaidd" -msgstr[4] "%s cyfenw mwyaf poblogaidd" -msgstr[5] "%s cyfenw mwyaf poblogaidd" +msgstr[0] "%s cyfenwau mwyaf poblogaidd" +msgstr[1] "Yr %s cyfenw mwyaf poblogaidd" +msgstr[2] "Y %s gyfenw mwyaf poblogaidd" +msgstr[3] "Y %s cyfenw mwyaf poblogaidd" +msgstr[4] "Y %s chyfenw mwyaf poblogaidd" +msgstr[5] "Y %s cyfenw mwyaf poblogaidd" #. I18N: i.e. most popular given name. #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 @@ -16164,7 +16164,7 @@ msgstr "Defnyddio gwasanaeth allanol i ganfod lleoliadau." #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." -msgstr[0] "Defnyddiwch o leiaf %s nod." +msgstr[0] "Defnyddiwch o leiaf %s nodau." msgstr[1] "Defnyddiwch o leiaf %s nod." msgstr[2] "Defnyddiwch o leiaf %s nod." msgstr[3] "Defnyddiwch o leiaf %s nod." |
