diff options
Diffstat (limited to 'language/bs.po')
| -rw-r--r-- | language/bs.po | 992 |
1 files changed, 709 insertions, 283 deletions
diff --git a/language/bs.po b/language/bs.po index 1f2a60d2e8..c459d61717 100644 --- a/language/bs.po +++ b/language/bs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 10:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-01 09:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-16 12:47+0100\n" "Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" "Language-Team: Bosnian <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/bs/>\n" @@ -564,7 +564,8 @@ msgstr "" msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:624 app/Module/UserMessagesModule.php:102 +#: admin_media_upload.php:240 app/Functions/FunctionsPrint.php:624 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:102 msgid "<select>" msgstr "<odaberi>" @@ -722,7 +723,7 @@ msgstr "9." msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file." msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:718 +#: admin_trees_manage.php:721 msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished." msgstr "" @@ -814,11 +815,11 @@ msgstr "" msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "" -#: admin_trees_download.php:115 admin_trees_manage.php:222 +#: admin_trees_download.php:115 admin_trees_manage.php:225 msgid "A file on the server" msgstr "" -#: admin_trees_download.php:200 admin_trees_manage.php:211 +#: admin_trees_download.php:200 admin_trees_manage.php:214 msgid "A file on your computer" msgstr "" @@ -1134,6 +1135,7 @@ msgstr "ALPHABET_lower=abcčćdđefghijklmnoprsštuvzž" msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ALPHABET_upper=ABCČĆDĐEFGHIJKLMNOPRSŠTUVZŽ" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:77 msgid "Aba, Nigeria" msgstr "" @@ -1178,6 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Abbreviation" msgstr "Skraćenica" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6718 msgid "Acadia" msgstr "Acadia" @@ -1197,6 +1200,7 @@ msgstr "Razina pristupa" msgid "Account approval and email verification" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:79 msgid "Accra, Ghana" msgstr "" @@ -1290,6 +1294,14 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "Dodaj %s u korpu" +#: app/Module/RelativesTabModule.php:273 +msgid "Add a brother or sister" +msgstr "Dodaj novog brata ili sestru" + +#: edit_interface.php:516 +msgid "Add a child" +msgstr "" + #: app/Module/RelativesTabModule.php:396 edit_interface.php:595 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Dodaj dijete i započni porodicu sa samo jednim roditeljem" @@ -1302,27 +1314,6 @@ msgstr "" msgid "Add a fact" msgstr "" -#: app/Module/RelativesTabModule.php:154 -msgid "Add a husband to this family" -msgstr "Dodaj muža ovoj porodici" - -#: app/Module/RelativesTabModule.php:390 edit_interface.php:1084 -#: edit_interface.php:1156 -msgid "Add a husband using an existing individual" -msgstr "Dodaj supruga koristeći postojeću osobu" - -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1088 app/Functions/FunctionsEdit.php:1092 -msgid "Add an associate" -msgstr "" - -#: app/Module/RelativesTabModule.php:273 -msgid "Add a brother or sister" -msgstr "Dodaj novog brata ili sestru" - -#: edit_interface.php:516 -msgid "Add a child" -msgstr "" - #: app/Module/RelativesTabModule.php:320 edit_interface.php:675 family.php:110 msgid "Add a father" msgstr "Dodaj novog oca" @@ -1340,6 +1331,15 @@ msgstr "Dodaj novu geografsku lokaciju" msgid "Add a husband" msgstr "Dodaj supruga" +#: app/Module/RelativesTabModule.php:154 +msgid "Add a husband to this family" +msgstr "Dodaj muža ovoj porodici" + +#: app/Module/RelativesTabModule.php:390 edit_interface.php:1084 +#: edit_interface.php:1156 +msgid "Add a husband using an existing individual" +msgstr "Dodaj supruga koristeći postojeću osobu" + #: app/Module/UserJournalModule.php:110 msgid "Add a journal entry" msgstr "Dodaj novu stavku u dnevik" @@ -1358,6 +1358,10 @@ msgstr "Dodaj novu majku" msgid "Add a name" msgstr "Dodaj novo ime" +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:148 +msgid "Add a news article" +msgstr "Dodaj članak za Novosti" + #: app/Controller/FamilyController.php:149 app/Functions/FunctionsEdit.php:1110 #: app/Module/NotesTabModule.php:100 msgid "Add a note" @@ -1367,6 +1371,15 @@ msgstr "Dodaj novu zabilješku" msgid "Add a restriction" msgstr "" +#. I18N: label for a yes/no option +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:286 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:162 app/Module/RecentChangesModule.php:175 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:230 app/Module/ReviewChangesModule.php:193 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:184 app/Module/YahrzeitModule.php:289 +msgid "Add a scrollbar when block contents grow" +msgstr "Dodaj skrollbar kada sadržaj bloka naraste" + #: app/Controller/FamilyController.php:155 app/Functions/FunctionsEdit.php:1120 #: app/Module/NotesTabModule.php:110 msgid "Add a shared note" @@ -1385,6 +1398,11 @@ msgstr "Dodaj novi citat sa izvora" msgid "Add a spouse" msgstr "" +#: app/Module/StoriesModule.php:113 app/Module/StoriesModule.php:195 +#: app/Module/StoriesModule.php:367 +msgid "Add a story" +msgstr "Dodaj priču" + #. I18N: Menu entry #: admin_users.php:265 app/Theme/AdministrationTheme.php:164 msgid "Add a user" @@ -1395,24 +1413,6 @@ msgstr "Dodaj novog korisnika" msgid "Add a wife" msgstr "Dodaj suprugu" -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:148 -msgid "Add a news article" -msgstr "Dodaj članak za Novosti" - -#. I18N: label for a yes/no option -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:286 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:162 app/Module/RecentChangesModule.php:175 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:230 app/Module/ReviewChangesModule.php:193 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:184 app/Module/YahrzeitModule.php:289 -msgid "Add a scrollbar when block contents grow" -msgstr "Dodaj skrollbar kada sadržaj bloka naraste" - -#: app/Module/StoriesModule.php:113 app/Module/StoriesModule.php:195 -#: app/Module/StoriesModule.php:367 -msgid "Add a story" -msgstr "Dodaj priču" - #: app/Module/RelativesTabModule.php:188 msgid "Add a wife to this family" msgstr "Dodaj suprugu ovoj porodici" @@ -1427,6 +1427,10 @@ msgstr "Dodaj suprugu koristeći postojeću osobu" msgid "Add an FAQ item" msgstr "Dodaj stavku najčešćih pitanja i odgovora" +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1088 app/Functions/FunctionsEdit.php:1092 +msgid "Add an associate" +msgstr "" + #: timeline.php:298 msgid "Add another individual to the chart" msgstr "Dodaj osobu na grafikon" @@ -1464,7 +1468,7 @@ msgstr "" msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Dodaj narativne priče za osobe u porodičnom stablu." -#: admin_trees_manage.php:279 +#: admin_trees_manage.php:282 msgid "Add spaces where long lines were wrapped" msgstr "" @@ -1493,7 +1497,7 @@ msgstr "Dodaj u favorite" msgid "Add to the clippings cart" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:527 +#: admin_trees_manage.php:530 msgid "Add unlinked records" msgstr "" @@ -1528,6 +1532,7 @@ msgstr "Adresna linija 1" msgid "Address line 2" msgstr "Adresna linija 2" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:81 msgid "Adelaide, Australia" msgstr "" @@ -1710,6 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "Napredna pretraga" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6719 msgid "Afghanistan" msgstr "Avganistan" @@ -1718,7 +1724,7 @@ msgstr "Avganistan" msgid "Africa" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:678 +#: admin_trees_manage.php:681 msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "" @@ -1791,10 +1797,12 @@ msgstr "Dob u odnosu na smrt" msgid "Agency" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6722 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland Ostrva" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6723 msgid "Albania" msgstr "Albanija" @@ -1804,10 +1812,12 @@ msgstr "Albanija" msgid "Album" msgstr "Album" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:85 msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6786 msgid "Algeria" msgstr "Alžir" @@ -1842,11 +1852,11 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "Sve" -#: admin_trees_manage.php:711 +#: admin_trees_manage.php:714 msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:714 +#: admin_trees_manage.php:717 msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" msgstr "" @@ -1896,12 +1906,12 @@ msgstr "Dozvoli drugim modulima da mjenjaju tekst koristeći “WYSIWYG” edito msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:259 msgid "Allow users to select their own theme" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:485 msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "" @@ -1923,6 +1933,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Also known as" msgstr "Znan kao" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6729 msgid "American Samoa" msgstr "Američka Samoa" @@ -2018,18 +2029,22 @@ msgstr "Preci osobe %s" msgid "Ancestral file number" msgstr "Broj datoteke predaka" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:87 msgid "Anchorage, Alaska, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6724 msgid "Andorra" msgstr "Andora" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6720 msgid "Angola" msgstr "Angola" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6721 msgid "Anguilla" msgstr "Angila" @@ -2054,15 +2069,18 @@ msgstr "Poništenje" msgid "Answer" msgstr "Odgovor" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6730 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktik" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6732 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigva i Barbuda" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:281 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277 msgid "Apia, Samoa" msgstr "" @@ -2148,7 +2166,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved late msgstr "Sigurni ste da želite izbrisati ovu poruku? Bit će trajno izbrisana." #: admin_media.php:318 admin_media.php:529 admin_site_access.php:193 -#: admin_trees_manage.php:414 admin_trees_manage.php:425 admin_users.php:211 +#: admin_trees_manage.php:417 admin_trees_manage.php:428 admin_users.php:211 #: app/Controller/GedcomRecordController.php:117 #: app/Controller/IndividualController.php:304 #: app/Controller/MediaController.php:68 app/Controller/NoteController.php:45 @@ -2177,6 +2195,7 @@ msgstr "Da li ste sigurni da želite ukloniti savke sa liste Omiljenih?" msgid "Are you sure you want to undo all the changes to this family tree?" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6727 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" @@ -2199,10 +2218,12 @@ msgctxt "font name" msgid "Arial" msgstr "Arial" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6728 msgid "Armenia" msgstr "Armenija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6717 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" @@ -2234,14 +2255,17 @@ msgstr "Povežite događaje sa ovim izvorom" msgid "Associates" msgstr "Saradnici" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:91 msgid "Asuncion, Paraguay" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6920 msgid "At sea" msgstr "Na moru" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:93 msgid "Atlanta, Georgia, United States" msgstr "" @@ -2274,6 +2298,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Attending" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1908 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -2303,10 +2328,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" msgstr "Avgust" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6733 msgid "Australia" msgstr "Australija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6734 msgid "Austria" msgstr "Austrija" @@ -2399,7 +2426,7 @@ msgid "Average number of children per family" msgstr "Prosječan broj djece po porodici" #. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names -#: admin_trees_config.php:631 admin_trees_manage.php:667 +#: admin_trees_config.php:631 admin_trees_manage.php:670 msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." msgstr "" @@ -2432,10 +2459,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Azar" msgstr "Azar" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6735 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbejdžan" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6736 msgid "Azores" msgstr "Azori" @@ -2445,6 +2474,7 @@ msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" msgid "Bah" msgstr "Bah" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6744 msgid "Bahamas" msgstr "Bahami" @@ -2473,10 +2503,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Bahman" msgstr "Bahman" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6743 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6741 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeš" @@ -2559,6 +2591,7 @@ msgstr "" msgid "Bar mitzvah" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6751 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" @@ -2578,6 +2611,7 @@ msgstr "Bat mitzvah" msgid "Batch update" msgstr "Vištestruko ažuriranje" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:113 msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "" @@ -2592,6 +2626,7 @@ msgstr "Smjer" msgid "Begins with" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6746 msgid "Belarus" msgstr "Bjelorusija" @@ -2601,23 +2636,28 @@ msgstr "Bjelorusija" msgid "Belgian Chocolate" msgstr "Belgian Chocolate" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6738 msgid "Belgium" msgstr "Belgija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6747 msgid "Belize" msgstr "Belize" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6739 msgid "Benin" msgstr "Benin" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6748 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:311 msgid "Bern, Switzerland" msgstr "" @@ -2625,6 +2665,7 @@ msgstr "" msgid "Best man" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6753 msgid "Bhutan" msgstr "Butan" @@ -2634,6 +2675,7 @@ msgstr "Butan" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografija" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:97 msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "" @@ -2647,6 +2689,7 @@ msgstr "" msgid "Bing Maps™" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:99 msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "" @@ -2887,6 +2930,7 @@ msgstr "Rođenja" msgid "Births by century" msgstr "Rođenja po stoljeću" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:101 msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "" @@ -2920,18 +2964,22 @@ msgstr "Blue Marine" msgid "Body" msgstr "Tijelo" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:103 msgid "Bogota, Colombia" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:105 msgid "Boise, Idaho, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6749 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivija" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1910 msgid "Book" msgstr "Knjiga" @@ -2945,10 +2993,12 @@ msgstr "Knjižica" msgid "Born in the covenant" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6745 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna i Herzegovina" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:107 msgid "Boston, Massachusetts, United States" msgstr "" @@ -2961,14 +3011,17 @@ msgstr "" msgid "Both dead" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6755 msgid "Botswana" msgstr "Bocvana" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:109 msgid "Bountiful, Utah, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6754 msgid "Bouvet Island" msgstr "Ostrvo Bouvet" @@ -2984,6 +3037,7 @@ msgstr "Grane" msgid "Branches of the %s family" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6750 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" @@ -2992,6 +3046,7 @@ msgstr "Brazil" msgid "Bridesmaid" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:111 msgid "Brisbane, Australia" msgstr "" @@ -3027,14 +3082,17 @@ msgstr "" msgid "Brit milah of a son" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6830 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britanska teritorija Indijskog okeana" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6969 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Britanska Djevičanska Ostrva" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6756 msgid "British West Indies" msgstr "Britanska Zapadna Indija" @@ -3068,14 +3126,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Brumaire" msgstr "Brumaire" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6752 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunej Darusalam" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:95 msgid "Buenos Aires, Argentina" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6742 msgid "Bulgaria" msgstr "Bugarska" @@ -3220,10 +3281,12 @@ msgstr "" msgid "Burial place contains" msgstr "Mjesto pokopa sadrži" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6740 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6737 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" @@ -3270,7 +3333,7 @@ msgstr "" msgid "CKEditor™" msgstr "CKEditor™" -#: admin_trees_manage.php:364 +#: admin_trees_manage.php:367 msgid "Calculating…" msgstr "" @@ -3290,18 +3353,22 @@ msgstr "" msgid "Call number" msgstr "Kontakt broj" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6843 msgid "Cambodia" msgstr "Kampučija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6767 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:115 msgid "Campinas, Brazil" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6758 msgid "Canada" msgstr "Kanada" @@ -3310,26 +3377,27 @@ msgstr "Kanada" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: app/Module/ClippingsCart/ClippingsCartController.php:320 -msgid "Cannot create" -msgstr "Nije moguće kreirati" - +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6759 msgid "Cape Colony" msgstr "Cape kolonija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6773 msgid "Cape Verde" msgstr "Zelenortska Ostrva" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:117 msgid "Caracas, Venezuela" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1912 msgid "Card" msgstr "Kartica" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:83 msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "" @@ -3343,6 +3411,7 @@ msgstr "Nebitna velika i mala slova" msgid "Caste" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6760 msgid "Catalonia" msgstr "Katalonija" @@ -3360,7 +3429,7 @@ msgstr "Uzrok" msgid "Cause of death" msgstr "Uzrok smrti" -#: admin_trees_manage.php:754 admin_trees_renumber.php:286 +#: admin_trees_manage.php:757 admin_trees_renumber.php:286 msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." msgstr "" @@ -3372,6 +3441,7 @@ msgstr "" msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6778 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmanska Ostrva" @@ -3414,14 +3484,17 @@ msgstr "Transkript Cenzusa" msgid "Center map here" msgstr "Centriraj mapu ovdje" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6757 msgid "Central African Republic" msgstr "Centralno Afrička Republika" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1914 msgid "Certificate" msgstr "Certifikat" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6945 msgid "Chad" msgstr "Čad" @@ -3442,15 +3515,11 @@ msgstr "Promijeni članove porodice" msgid "Change flag" msgstr "Promijenite zastavu" -#: setup.php:108 -msgid "Change language" -msgstr "Promijeni jezik" - #: admin_users.php:217 msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:405 index_edit.php:50 +#: admin_trees_manage.php:408 index_edit.php:50 msgid "Change the “Home page” blocks" msgstr "" @@ -3486,10 +3555,11 @@ msgstr[0] "Promjene u zadnjem %s danu" msgstr[1] "Promjene u zadnjim %s danima" msgstr[2] "Promjene u zadnjim %s danima" -#: admin_trees_manage.php:516 +#: admin_trees_manage.php:519 msgid "Changes log" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6763 msgid "Channel Islands" msgstr "Kanalsko Otočje" @@ -3519,6 +3589,7 @@ msgstr "Vrsta dijagrama" msgid "Charts" msgstr "Grafikoni" +#. I18N: The system is about to… #: admin_site_upgrade.php:389 msgid "Check file permissions…" msgstr "" @@ -3533,7 +3604,7 @@ msgstr "" msgid "Check for custom themes…" msgstr "" -#: admin_trees_check.php:33 admin_trees_manage.php:496 +#: admin_trees_check.php:33 admin_trees_manage.php:499 msgid "Check for errors" msgstr "" @@ -3558,6 +3629,7 @@ msgstr "" msgid "Checking server configuration" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:119 msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "" @@ -3623,10 +3695,12 @@ msgstr "" msgid "Children take their mother’s surname." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6764 msgid "Chile" msgstr "Čile" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6765 msgid "China" msgstr "Kina" @@ -3649,7 +3723,7 @@ msgstr "" msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "" -#: addmedia.php:522 admin_media_upload.php:240 +#: addmedia.php:522 msgid "Choose: " msgstr "Izaberi: " @@ -3729,6 +3803,7 @@ msgstr "" msgid "Christening of a son" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6777 msgid "Christmas Island" msgstr "Uskršnje Ostrvo" @@ -3756,6 +3831,7 @@ msgstr "" msgid "City" msgstr "Grad" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:121 msgid "Ciudad Juarez, Mexico" msgstr "" @@ -3799,7 +3875,7 @@ msgstr "Kliknite da odaberete osobu %s kao glavu prodice." msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media" msgstr "Klikni na red te povucite za preslaganje" -#: admin_trees_manage.php:722 +#: admin_trees_manage.php:725 msgid "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard" msgstr "" @@ -3828,14 +3904,17 @@ msgstr "Klkini da odabereš osobu za glavu porodice." msgid "Clippings cart" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1916 msgid "Coat of arms" msgstr "Grb" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:123 msgid "Cochabamba, Bolivia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6761 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosova (Keeling) ostrva" @@ -3850,22 +3929,27 @@ msgstr "Coffee and Cream" msgid "Cold Day" msgstr "Cold Day" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6771 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbija" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:125 msgid "Colonia Juarez, Mexico" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:133 msgid "Columbia River, Washington, United States" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:127 msgid "Columbia, South Carolina, United States" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:129 msgid "Columbus, Ohio, United States" msgstr "" @@ -3893,6 +3977,7 @@ msgstr "Vanbračna zajednica" msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "Komunicirajte direktno sa drugim korisnicima koristeći privatne poruke." +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6772 msgid "Comoros" msgstr "Komori" @@ -3950,10 +4035,12 @@ msgstr "Potvrdite lozinku" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6769 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6768 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinšasa)" @@ -3997,8 +4084,8 @@ msgstr "Nastavljeno" #: admin_site_info.php:40 admin_site_logs.php:236 admin_site_merge.php:182 #: admin_site_readme.php:37 admin_trees_check.php:124 #: admin_trees_config.php:348 admin_trees_download.php:102 -#: admin_trees_duplicates.php:149 admin_trees_manage.php:180 -#: admin_trees_manage.php:334 admin_trees_merge.php:39 +#: admin_trees_duplicates.php:149 admin_trees_manage.php:183 +#: admin_trees_manage.php:337 admin_trees_merge.php:39 #: admin_trees_places.php:89 admin_users.php:298 admin_users.php:690 #: admin_users.php:856 admin_users_bulk.php:32 #: app/Module/BatchUpdateModule.php:191 @@ -4017,6 +4104,7 @@ msgstr "" msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" msgstr "Prevedi iz UTF-8 u ISO-8859-1" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6770 msgid "Cook Islands" msgstr "Kukova ostrva" @@ -4025,6 +4113,7 @@ msgstr "Kukova ostrva" msgid "Cookies" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:131 msgid "Copenhagen, Denmark" msgstr "" @@ -4067,10 +4156,12 @@ msgstr "Korporacija" msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "Ispravi zapise IMENA u obilku 'John/DOE/' ili 'John /DOE', kao što su to radili stari genealoški programi." +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6774 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6766 msgid "Cote d’Ivoire" msgstr "Obala Slonovače" @@ -4110,14 +4201,10 @@ msgstr "Okrug" msgid "Create" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:621 +#: admin_trees_manage.php:624 msgid "Create a family tree" msgstr "" -#: edit_interface.php:750 -msgid "Create an individual" -msgstr "" - #: addmedia.php:80 addmedia.php:402 app/Functions/FunctionsEdit.php:416 msgid "Create a media object" msgstr "" @@ -4147,11 +4234,15 @@ msgstr "Kreiraj novi izvor" msgid "Create a website access rule" msgstr "" +#: edit_interface.php:750 +msgid "Create an individual" +msgstr "" + #: statistics.php:432 msgid "Create your own chart" msgstr "Kreirajte svoj grafikon" -#: admin_trees_manage.php:744 +#: admin_trees_manage.php:747 msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." msgstr "" @@ -4285,10 +4376,12 @@ msgstr "" msgid "Cremation of a wife" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6824 msgid "Croatia" msgstr "Hrvatska" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6776 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" @@ -4321,7 +4414,7 @@ msgstr "Personalizirane oznake" msgid "Custom theme" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:472 msgid "Custom welcome text" msgstr "" @@ -4330,14 +4423,17 @@ msgstr "" msgid "Customize this page" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6779 msgid "Cyprus" msgstr "Kipar" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6780 msgid "Czech Republic" msgstr "Češka Republika" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6775 msgid "Czechoslovakia" msgstr "Čehoslovačka" @@ -4352,6 +4448,7 @@ msgstr "" msgid "Daitch-Mokotoff" msgstr "Daitch-Mokotoff" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:135 msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "" @@ -4366,7 +4463,7 @@ msgstr "" msgid "Data" msgstr "Podaci" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:174 msgid "Data folder" msgstr "" @@ -4407,18 +4504,22 @@ msgstr "Datum" msgid "Date differences" msgstr "" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:176 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:774 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:414 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:466 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "" @@ -4910,7 +5011,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" msgstr "Decembar" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The tenth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:206 msgid "Decidi" msgstr "Decidi" @@ -4923,7 +5024,7 @@ msgstr "Standardno" msgid "Default chart" msgstr "Osnovni grafikon" -#: admin_trees_manage.php:435 +#: admin_trees_manage.php:438 msgid "Default family tree" msgstr "" @@ -4947,7 +5048,6 @@ msgstr "" msgid "Default pedigree generations" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting #. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:243 admin_trees_config.php:989 msgid "Default theme" @@ -4978,7 +5078,7 @@ msgstr "DejaVu" #: admin_media.php:320 admin_media.php:529 admin_site_access.php:193 #: admin_site_change.php:373 admin_site_logs.php:314 admin_trees_config.php:576 -#: admin_trees_manage.php:415 admin_trees_manage.php:426 admin_users.php:211 +#: admin_trees_manage.php:418 admin_trees_manage.php:429 admin_users.php:211 #: app/Controller/FamilyController.php:94 #: app/Controller/GedcomRecordController.php:116 #: app/Controller/IndividualController.php:303 @@ -5035,10 +5135,12 @@ msgstr "" msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "Brisanje porodice će izbrisati veze svih povezanih osoba ali će ostaviti osobe na mjestu. Da li ste sigurni da želite izbrisati porodicu?" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6784 msgid "Denmark" msgstr "Danska" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:137 msgid "Denver, Colorado, United States" msgstr "" @@ -5122,6 +5224,7 @@ msgstr "Detalji" msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:139 msgid "Detroit, Michigan, United States" msgstr "" @@ -5280,6 +5383,7 @@ msgstr "Pokrenut razvod" msgid "Divorces by century" msgstr "Razvodi po stoljeću" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6782 msgid "Djibouti" msgstr "Džibuti" @@ -5302,14 +5406,17 @@ msgstr "Ne pečati; prijašnje pečaćenje prekinuto" msgid "Do not seal: unauthorized" msgstr "Ne pečati: neautorizirano" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1918 msgid "Document" msgstr "Dokument" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6783 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6785 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanska Republika" @@ -5336,7 +5443,7 @@ msgstr "Skini datoteku" msgid "Download geographic data" msgstr "Skini gografske podatke" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The second day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:198 msgid "Duodi" msgstr "Duodi" @@ -5390,6 +5497,7 @@ msgstr "Najraniji razvod" msgid "Earliest marriage" msgstr "Najraniji brak" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6787 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvador" @@ -5507,6 +5615,7 @@ msgstr "" msgid "Editor" msgstr "Uređivač" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:141 msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "" @@ -5516,18 +5625,22 @@ msgstr "" msgid "Education" msgstr "Obrazovanje" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6788 msgid "Egypt" msgstr "Egipat" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6789 msgid "Eire" msgstr "Irska" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6930 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1920 msgid "Electronic" msgstr "Elektronski" @@ -5642,8 +5755,8 @@ msgstr "Završna godina" msgid "Ending range of change dates" msgstr "Do datuma promjene" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:145 +#. I18N: Location of an LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:143 msgid "Endowment House" msgstr "" @@ -5652,6 +5765,7 @@ msgstr "" msgid "Engagement" msgstr "Angažman" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6790 msgid "England" msgstr "Engleska" @@ -5677,10 +5791,12 @@ msgstr "Unesi vrijednosti za izvještaj" msgid "Entire record" msgstr "Cijeli zapis" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6813 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorijalna Gvineja" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6791 msgid "Eritrea" msgstr "Eritreja" @@ -5724,10 +5840,12 @@ msgstr "Esfand" msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Procjenjeni datumi rođenja i smrti" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6794 msgid "Estonia" msgstr "Estonija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6795 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopija" @@ -5791,7 +5909,7 @@ msgstr "" msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "" -#: admin_site_change.php:369 admin_site_logs.php:310 admin_trees_manage.php:591 +#: admin_site_change.php:369 admin_site_logs.php:310 admin_trees_manage.php:594 msgid "Export" msgstr "Izvezi" @@ -5953,6 +6071,7 @@ msgstr "" msgid "Facts for source records" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6799 msgid "Falkland Islands" msgstr "Foklandska ostrva" @@ -6052,7 +6171,7 @@ msgid "Family of %s" msgstr "Porodica osobe %s" #: admin.php:752 admin_site_change.php:357 admin_site_change.php:391 -#: admin_site_logs.php:298 admin_site_logs.php:332 admin_trees_manage.php:377 +#: admin_site_logs.php:298 admin_site_logs.php:332 admin_trees_manage.php:380 #: admin_users.php:576 app/Module/BatchUpdateModule.php:204 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:452 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:1574 app/Module/HtmlBlockModule.php:299 @@ -6069,7 +6188,7 @@ msgstr "" msgid "Family tree clippings cart" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:594 admin_trees_manage.php:632 +#: admin_trees_config.php:594 admin_trees_manage.php:635 msgid "Family tree title" msgstr "" @@ -6145,6 +6264,7 @@ msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" msgid "Far" msgstr "Far" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6801 msgid "Faroe Islands" msgstr "Farska ostrva" @@ -6258,6 +6378,7 @@ msgstr "Ženski" msgid "Females" msgstr "Žene" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6797 msgid "Fiji" msgstr "Fidži" @@ -6352,7 +6473,7 @@ msgstr "" msgid "Find an individual" msgstr "Pronađi pojedinca" -#: admin_trees_duplicates.php:33 admin_trees_manage.php:466 +#: admin_trees_duplicates.php:33 admin_trees_manage.php:469 msgid "Find duplicates" msgstr "" @@ -6364,6 +6485,7 @@ msgstr "" msgid "Find the closest relationships" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6796 msgid "Finland" msgstr "Finska" @@ -6392,6 +6514,7 @@ msgstr "Popravi razlomke u imenima i razmake" msgid "Flag" msgstr "Zastavica" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6798 msgid "Flanders" msgstr "Flandrija" @@ -6446,7 +6569,7 @@ msgid "Font" msgstr "Font" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names -#: admin_trees_manage.php:298 +#: admin_trees_manage.php:301 #, php-format msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." msgstr "" @@ -6510,15 +6633,18 @@ msgstr "" msgid "Foster mother" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6800 msgid "France" msgstr "Francuska" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:147 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:145 msgid "Frankfurt am Main, Germany" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:149 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:147 msgid "Freiburg, Germany" msgstr "" @@ -6527,14 +6653,17 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "Francuski" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6818 msgid "French Guiana" msgstr "Francuska Gvajana" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6910 msgid "French Polynesia" msgstr "Francuska Polinezija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6731 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francuske južne teritorije" @@ -6546,7 +6675,8 @@ msgstr "Francuske južne teritorije" msgid "Frequently asked questions" msgstr "Često postavljena pitanja" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:151 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:149 msgid "Fresno, California, United States" msgstr "" @@ -6626,7 +6756,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Fructidor" msgstr "Fructidor" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:153 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:151 msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "" @@ -6642,14 +6773,16 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag GEDC #. I18N: gedcom tag _GEDF -#: admin_trees_manage.php:584 app/GedcomTag.php:496 app/GedcomTag.php:1505 +#: admin_trees_manage.php:587 app/GedcomTag.php:496 app/GedcomTag.php:1505 msgid "GEDCOM file" msgstr "GEDCOM datoteka" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6803 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6811 msgid "Gambia" msgstr "Gambija" @@ -6674,7 +6807,7 @@ msgid "Genealogy contact" msgstr "Genološki kontakt" #. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. -#: admin_trees_manage.php:459 +#: admin_trees_manage.php:462 msgid "Genealogy data" msgstr "" @@ -6733,10 +6866,12 @@ msgstr "Geografski podaci" msgid "Geographical area" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6805 msgid "Georgia" msgstr "Gruzija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6781 msgid "Germany" msgstr "Njemačka" @@ -6765,10 +6900,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Germinal" msgstr "Germinal" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6807 msgid "Ghana" msgstr "Gana" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6808 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" @@ -6860,6 +6997,7 @@ msgstr "Najveća starost pri smrti" msgid "Greatest age between siblings" msgstr "Najveća razlika u godinama između braće/sestara" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6814 msgid "Greece" msgstr "Grčka" @@ -6869,6 +7007,7 @@ msgstr "Grčka" msgid "Green Beam" msgstr "Green Beam" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6816 msgid "Greenland" msgstr "Grenland" @@ -6878,18 +7017,22 @@ msgstr "Grenland" msgid "Gregorian" msgstr "Gregorijanski" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6815 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:155 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:153 msgid "Guadalajara, Mexico" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6810 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6819 msgid "Guam" msgstr "Guam" @@ -6908,30 +7051,37 @@ msgctxt "MALE" msgid "Guardian" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6817 msgid "Guatemala" msgstr "Gvatemala" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:157 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:155 msgid "Guatemala City, Guatemala" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:159 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:157 msgid "Guayaquil, Ecuador" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6806 msgid "Guernsey" msgstr "Gvirnzi" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6809 msgid "Guinea" msgstr "Gvineja" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6812 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gvineja-Bisau" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6820 msgid "Guyana" msgstr "Gvajana" @@ -6946,19 +7096,23 @@ msgstr "HTML" msgid "Hair color" msgstr "Boja kose" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6825 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:163 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:161 msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:239 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 msgid "Hamilton, New Zealand" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:165 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:163 msgid "Hartford, Connecticut, United States" msgstr "" @@ -7004,6 +7158,7 @@ msgstr "Glava domaćinstva" msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6822 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Ostrvo i McDonald Ostrva" @@ -7042,7 +7197,8 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:169 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:167 msgid "Helsinki, Finland" msgstr "" @@ -7080,7 +7236,8 @@ msgstr "Ovdje možete unijeti zoom nivo. Ova vrijednost će biti korištena kao msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." msgstr "Ovdje možete unijeti preciznost. Bazirano na podešavanju broj cifara koje će biti korištene u geografskoj širini i dužini." -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:171 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:169 msgid "Hermosillo, Mexico" msgstr "" @@ -7156,11 +7313,14 @@ msgstr "" msgid "Home page" msgstr "Početna stranica" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6823 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:173 app/Stats.php:6821 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#. I18N: Name of country or state +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:171 app/Stats.php:6821 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" @@ -7184,7 +7344,8 @@ msgstr "Kuća" msgid "Household" msgstr "Domaćinstvo" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:175 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:173 msgid "Houston, Texas, United States" msgstr "" @@ -7193,6 +7354,7 @@ msgstr "" msgid "How much recursion to use when searching for relationships" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6826 msgid "Hungary" msgstr "Mađarska" @@ -7230,6 +7392,7 @@ msgstr "" msgid "IP address" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6834 msgid "Iceland" msgstr "Island" @@ -7243,7 +7406,8 @@ msgstr "Islandski" msgid "Icon" msgstr "Ikonica" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:177 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:175 msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "" @@ -7318,7 +7482,7 @@ msgstr "" msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"http://webtrees.net\">webtrees.net</a>." msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:282 +#: admin_trees_manage.php:285 msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "" @@ -7334,7 +7498,7 @@ msgstr "Ako imate veliki broj inaktivnih mjesta, generisanje liste može biti sp msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:275 +#: admin_trees_manage.php:278 msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." msgstr "" @@ -7396,11 +7560,11 @@ msgstr "" msgid "Immigration" msgstr "Imigracija" -#: admin_trees_manage.php:601 app/Module/GoogleMapsModule.php:4656 +#: admin_trees_manage.php:604 app/Module/GoogleMapsModule.php:4656 msgid "Import" msgstr "Import" -#: admin_trees_manage.php:175 +#: admin_trees_manage.php:178 msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "" @@ -7408,7 +7572,7 @@ msgstr "" msgid "Import all places from a family tree" msgstr "importuj sva mjesta iz porodičnog stabla" -#: admin_trees_manage.php:267 +#: admin_trees_manage.php:270 msgid "Import options" msgstr "" @@ -7461,17 +7625,19 @@ msgstr "" msgid "Include subfolders" msgstr "" +#. I18N: Label for a configuration option #: lifespan.php:86 msgid "Include the individual’s immediate family" msgstr "Uključi neposrednu porodicu osobe?" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6828 msgid "India" msgstr "Indija" #. I18N: gedcom tag INDI #. I18N: Name of a module/report -#: admin_trees_manage.php:534 ancestry.php:52 +#: admin_trees_manage.php:537 ancestry.php:52 #: app/Functions/FunctionsEdit.php:855 app/GedcomTag.php:528 #: app/Module/ChartsBlockModule.php:209 app/Module/GoogleMapsModule.php:800 #: app/Module/IndividualReportModule.php:29 app/Module/StoriesModule.php:246 @@ -7557,6 +7723,7 @@ msgstr "Osobe sa izvorima" msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Osobe sa prezimenom %s" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6827 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezija" @@ -7638,22 +7805,27 @@ msgstr "Pogrešan GEDCOM format" msgid "Invalid date" msgstr "Neispravan datum" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6832 msgid "Iran" msgstr "Iran" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6833 msgid "Iraq" msgstr "Irak" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6831 msgid "Ireland" msgstr "Irska" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6829 msgid "Isle of Man" msgstr "Ostrvo Man" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6835 msgid "Israel" msgstr "Izrael" @@ -7662,6 +7834,7 @@ msgstr "Izrael" msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6836 msgid "Italy" msgstr "Italija" @@ -7695,6 +7868,7 @@ msgstr "Iyar" msgid "Jalali" msgstr "Dželali" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6837 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" @@ -7724,6 +7898,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" msgstr "Januar" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6839 msgid "Japan" msgstr "Japan" @@ -7733,7 +7908,8 @@ msgstr "Japan" msgid "Jewish" msgstr "Jevrejski" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:179 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:177 msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "" @@ -7742,11 +7918,13 @@ msgstr "" msgid "John /DOE/" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6838 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:181 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:179 msgid "Jordan River, Utah, United States" msgstr "" @@ -7858,6 +8036,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" msgstr "Jun" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6840 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahstan" @@ -7871,7 +8050,7 @@ msgid "Keep link in list" msgstr "Zadrži Link listu" #. I18N: A configuration setting -#: admin_trees_manage.php:272 +#: admin_trees_manage.php:275 msgid "Keep media objects" msgstr "" @@ -7882,6 +8061,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6841 msgid "Kenya" msgstr "Kenija" @@ -7919,10 +8099,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Khordad" msgstr "Khordad" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:183 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:181 msgid "Kiev, Ukraine" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6844 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" @@ -7951,38 +8133,42 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:185 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:183 msgid "Kona, Hawaii, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6846 msgid "Korea" msgstr "Koreja" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6847 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6842 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistan" -#. I18N: gedcom tag BAPL +#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:174 msgid "LDS baptism" msgstr "" -#. I18N: gedcom tag SLGC +#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:772 msgid "LDS child sealing" msgstr "" -#. I18N: gedcom tag CONL +#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:318 msgid "LDS confirmation" msgstr "" -#. I18N: gedcom tag ENDL +#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:412 msgid "LDS endowment" msgstr "" @@ -7992,7 +8178,7 @@ msgstr "" msgid "LDS ordinance codes in chart boxes" msgstr "" -#. I18N: gedcom tag SLGS +#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:780 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "" @@ -8001,7 +8187,8 @@ msgstr "" msgid "LDS temple" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:167 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:165 msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "" @@ -8011,12 +8198,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape" msgstr "Položeno" -#. I18N: A site configuration setting #. I18N: A configuration setting #. I18N: gedcom tag LANG #: admin_site_config.php:633 admin_trees_config.php:639 admin_users.php:407 #: admin_users.php:869 app/GedcomTag.php:536 app/Theme/AbstractTheme.php:1404 -#: edituser.php:238 +#: edituser.php:238 setup.php:108 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -8025,6 +8211,7 @@ msgstr "Jezik" msgid "Languages" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6848 msgid "Laos" msgstr "Laos" @@ -8041,7 +8228,8 @@ msgstr "Najveće porodice" msgid "Largest number of grandchildren" msgstr "Najveći broj unučadi" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:199 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:197 msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "" @@ -8097,6 +8285,7 @@ msgstr "Zadnji brak" msgid "Latitude" msgstr "Geografska širina" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6858 msgid "Latvia" msgstr "Latvija" @@ -8115,6 +8304,7 @@ msgstr "Ostavite lozinku praznom ako želite sačuvati staru lozinku." msgid "Leaves" msgstr "Osobe bez djece" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6849 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" @@ -8146,6 +8336,7 @@ msgstr "" msgid "Length of marriage" msgstr "Dužina braka" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6855 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" @@ -8173,14 +8364,17 @@ msgstr "Letter" msgid "Level" msgstr "Nivo" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6850 msgid "Liberia" msgstr "Liberija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6851 msgid "Libya" msgstr "Libija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6853 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lihenštajn" @@ -8195,7 +8389,8 @@ msgstr "Životi vijek" msgid "Lifespans" msgstr "Životi vijek" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:189 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:187 msgid "Lima, Peru" msgstr "" @@ -8262,6 +8457,7 @@ msgstr "Spisak" msgid "Lists" msgstr "Spiskovi" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6856 msgid "Lithuania" msgstr "Litvanija" @@ -8311,7 +8507,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Lodger" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:191 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:189 msgid "Logan, Utah, United States" msgstr "" @@ -8326,11 +8523,7 @@ msgstr "Prijavljeni ste kao " msgid "Login" msgstr "Prijava" -#: setup.php:430 -msgid "Login ID" -msgstr "" - -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:447 msgid "Login URL" msgstr "" @@ -8345,7 +8538,8 @@ msgstr "" msgid "Logout" msgstr "Odjava" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:193 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:191 msgid "London, England" msgstr "" @@ -8364,7 +8558,8 @@ msgstr "Najduži brak" msgid "Longitude" msgstr "Geografska dužina" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:187 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:185 msgid "Los Angeles, California, United States" msgstr "" @@ -8372,7 +8567,8 @@ msgstr "" msgid "Lost password request" msgstr "Zahtjev pri izgubljenoj lozinci" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:195 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:193 msgid "Louisville, Kentucky, United States" msgstr "" @@ -8380,30 +8576,37 @@ msgstr "" msgid "Lowest population" msgstr "Najniža populacija" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:197 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:195 msgid "Lubbock, Texas, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6857 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6859 msgid "Macau" msgstr "Makao" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6867 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6863 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:201 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:199 msgid "Madrid, Spain" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1926 msgid "Magazine" msgstr "Časopis" @@ -8421,14 +8624,17 @@ msgstr "Pošalji mail na: link" msgid "Main section blocks" msgstr "Blokovi glavne sekcije" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6879 msgid "Malawi" msgstr "Malavi" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6880 msgid "Malaysia" msgstr "Malezija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6864 msgid "Maldives" msgstr "Maldivi" @@ -8453,10 +8659,12 @@ msgstr "Muški" msgid "Males" msgstr "Muškarci" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6868 msgid "Mali" msgstr "Mali" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6869 msgid "Malta" msgstr "Malta" @@ -8465,8 +8673,8 @@ msgstr "Malta" #: admin_pgv_to_wt.php:130 admin_site_change.php:288 admin_site_merge.php:183 #: admin_trees_check.php:125 admin_trees_config.php:349 #: admin_trees_download.php:103 admin_trees_duplicates.php:150 -#: admin_trees_manage.php:34 admin_trees_manage.php:181 -#: admin_trees_manage.php:335 admin_trees_merge.php:40 +#: admin_trees_manage.php:35 admin_trees_manage.php:184 +#: admin_trees_manage.php:338 admin_trees_merge.php:40 #: admin_trees_places.php:90 app/Theme/AdministrationTheme.php:127 msgid "Manage family trees" msgstr "" @@ -8492,14 +8700,17 @@ msgstr "Menadžer" msgid "Managers" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:203 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:201 msgid "Manila, Philippines" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:205 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:203 msgid "Manti, Utah, United States" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1928 msgid "Manuscript" msgstr "Rukopis" @@ -8515,6 +8726,7 @@ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself corre msgstr "" #. I18N: gedcom tag MAP +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:552 app/GedcomTag.php:1930 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:331 msgid "Map" @@ -8781,10 +8993,12 @@ msgstr "Vjenčano ime" msgid "Married surname" msgstr "Vjenčano prezime" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6866 msgid "Marshall Islands" msgstr "Maršalska Ostrva" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6877 msgid "Martinique" msgstr "Martinik" @@ -8806,10 +9020,12 @@ msgstr "Ponađi tačan tekst, čak i ako se nalazi u sedini riječi." msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." msgstr "Ponađi tačan tekst, osim ako se nalazi u sedini riječi." +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6875 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6878 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricijius" @@ -8862,11 +9078,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" msgstr "Maj" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6881 msgid "Mayotte" msgstr "Mejot" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:207 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:205 msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "" @@ -8916,7 +9134,7 @@ msgid "Media folders" msgstr "" #. I18N: gedcom tag OBJE -#: admin_media.php:693 admin_trees_manage.php:564 +#: admin_media.php:693 admin_trees_manage.php:567 #: app/Controller/FamilyController.php:160 app/GedcomTag.php:646 msgid "Media object" msgstr "Objekat medija" @@ -8995,7 +9213,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Mehr" msgstr "Mehr" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:209 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:207 msgid "Melbourne, Australia" msgstr "" @@ -9008,12 +9227,13 @@ msgstr "" msgid "Member" msgstr "Član" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:196 msgid "Memory limit" msgstr "Limit memorije" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:211 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:209 msgid "Memphis, Tennessee, United States" msgstr "" @@ -9041,14 +9261,16 @@ msgstr "" msgid "Merge family trees" msgstr "" -#: admin_site_merge.php:35 admin_trees_manage.php:476 +#: admin_site_merge.php:35 admin_trees_manage.php:479 msgid "Merge records" msgstr "Spoji zapise" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:213 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:211 msgid "Merida, Mexico" msgstr "" +#. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:89 msgid "Mesa, Arizona, United States" msgstr "" @@ -9066,7 +9288,7 @@ msgstr "" msgid "Message was not sent" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #. I18N: Name of a module #: admin_site_config.php:316 app/Module/UserMessagesModule.php:33 msgid "Messages" @@ -9096,22 +9318,27 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Messidor" msgstr "Messidor" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6865 msgid "Mexico" msgstr "Meksiko" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:215 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:213 msgid "Mexico City, Mexico" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1922 msgid "Microfiche" msgstr "MIkrofiš" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1924 msgid "Microfilm" msgstr "Mikrofilm" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6802 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezijia" @@ -9188,6 +9415,7 @@ msgstr "Modul za administraciju" msgid "Modules" msgstr "Moduli" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6862 msgid "Moldova" msgstr "Moldavija" @@ -9197,6 +9425,7 @@ msgstr "Moldavija" msgid "Mon" msgstr "pon" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6861 msgid "Monaco" msgstr "Monako" @@ -9205,19 +9434,23 @@ msgstr "Monako" msgid "Monday" msgstr "Ponedjeljak" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6871 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6873 msgid "Montenegro" msgstr "Crna Gora" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:219 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:217 msgid "Monterrey, Mexico" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:217 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:215 msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "" @@ -9249,14 +9482,17 @@ msgstr "Mjesec stupanja u brak" msgid "Month:" msgstr "Mjesec:" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:221 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:219 msgid "Monticello, Utah, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:221 msgid "Montreal, Quebec, Canada" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6876 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" @@ -9290,6 +9526,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Mordad" msgstr "Mordad" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6860 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" @@ -9352,7 +9589,8 @@ msgstr "" msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223 msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "" @@ -9374,6 +9612,7 @@ msgstr "Pomjeri desno" msgid "Move up" msgstr "Pomjeri gore" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6874 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" @@ -9412,7 +9651,7 @@ msgid "My account" msgstr "Moj račun" #. I18N: Default name for a new tree -#: admin_trees_manage.php:162 +#: admin_trees_manage.php:165 msgid "My family tree" msgstr "" @@ -9444,6 +9683,7 @@ msgstr "" msgid "MySQL variables" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6870 msgid "Myanmar" msgstr "Mijanmar" @@ -9515,6 +9755,7 @@ msgstr "" msgid "Namesake" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6882 msgid "Namibia" msgstr "Namibija" @@ -9527,7 +9768,8 @@ msgstr "" msgid "Narrative description" msgstr "Narativni opis" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:227 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "" @@ -9541,15 +9783,18 @@ msgstr "Nacionalnost" msgid "Naturalization" msgstr "Naturalizacija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6893 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:227 msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229 msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" msgstr "" @@ -9557,18 +9802,22 @@ msgstr "" msgid "Neighborhood" msgstr "Komšiluk" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6892 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6890 msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemska" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6725 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nizozemski Antili" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6894 msgid "Neutral Zone" msgstr "Neutralna Zona" @@ -9594,14 +9843,17 @@ msgctxt "MALE" msgid "Never married" msgstr "Nikad oženjen" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6883 msgid "New Caledonia" msgstr "Nova Kaledonija" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235 msgid "New York, New York, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6895 msgid "New Zealand" msgstr "Novi Zeland" @@ -9622,7 +9874,8 @@ msgstr "" msgid "New user at %s" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:233 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 msgid "Newport Beach, California, United States" msgstr "" @@ -9631,6 +9884,7 @@ msgstr "" msgid "News" msgstr "Novosti" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1932 msgid "Newspaper" msgstr "Novine" @@ -9643,6 +9897,7 @@ msgstr "" msgid "Next image" msgstr "Sljedeća slika" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6887 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragva" @@ -9652,10 +9907,12 @@ msgstr "Nikaragva" msgid "Nickname" msgstr "Nadimak" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6884 msgid "Niger" msgstr "Niger" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6886 msgid "Nigeria" msgstr "Nigerija" @@ -9684,6 +9941,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6889 msgid "Niue" msgstr "Niue" @@ -9716,11 +9974,11 @@ msgstr "Nivôse" msgid "No" msgstr "Ne" -#: admin_trees_manage.php:101 admin_trees_manage.php:122 +#: admin_trees_manage.php:104 admin_trees_manage.php:125 msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:253 +#: admin_trees_manage.php:256 msgid "No GEDCOM files found." msgstr "" @@ -9888,7 +10146,7 @@ msgstr "Nocturnal" msgid "None" msgstr "Ništa" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The ninth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:205 msgid "Nonidi" msgstr "Nonidi" @@ -9898,6 +10156,7 @@ msgstr "Nonidi" msgid "Noon" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6885 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolška ostrva" @@ -9906,18 +10165,22 @@ msgstr "Norfolška ostrva" msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be approved by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator’s approval." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6906 msgid "North Korea" msgstr "Sjeverna Koreja" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6888 msgid "Northern Ireland" msgstr "Sjeverna Irska" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6872 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Sjeverna Marijanska ostrva" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6891 msgid "Norway" msgstr "Norveška" @@ -10021,7 +10284,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" msgstr "Novembar" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:233 msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "" @@ -10051,6 +10315,7 @@ msgstr "Broj generacija" msgid "Number of items" msgstr "Broj stavki" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:146 app/Module/TopPageViewsModule.php:159 #: app/Module/TopSurnamesModule.php:168 msgid "Number of items to show" @@ -10079,11 +10344,13 @@ msgctxt "MALE" msgid "Nurse" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:239 msgid "Oakland, California, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241 msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "" @@ -10100,6 +10367,7 @@ msgstr "Zanimanje" msgid "Occupations" msgstr "Zanimanje" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6909 msgid "Occupied Palestinian Territory" msgstr "Okupirana Palestinska Teritorija" @@ -10109,7 +10377,7 @@ msgctxt "Abbreviation for October" msgid "Oct" msgstr "okt" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The eighth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:204 msgid "Octidi" msgstr "Octidi" @@ -10134,11 +10402,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" msgstr "Oktobar" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:245 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 msgid "Ogden, Utah, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:245 msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" msgstr "" @@ -10183,6 +10453,7 @@ msgstr "Najstarija majka" msgid "Olivia" msgstr "Olivia" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6896 msgid "Oman" msgstr "Oman" @@ -10269,10 +10540,12 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orijentacija" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247 msgid "Orlando, Florida, United States" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1942 app/Stats.php:5499 app/Stats.php:5918 msgid "Other" msgstr "Ostalo" @@ -10349,7 +10622,7 @@ msgstr "PHP Informacije" msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:211 msgid "PHP time limit" msgstr "" @@ -10392,14 +10665,17 @@ msgstr "Stranica %s od ukupno %s" msgid "Page size" msgstr "Veličina stranice" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1940 msgid "Painting" msgstr "Slika" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6897 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6902 msgid "Palau" msgstr "Palau" @@ -10409,22 +10685,27 @@ msgstr "Palau" msgid "Palette" msgstr "Paleta" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:251 msgid "Palmyra, New York, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6898 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253 msgid "Papeete, Tahiti" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6903 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nova Gvineja" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6908 msgid "Paraguay" msgstr "Paragvaj" @@ -10444,17 +10725,13 @@ msgstr "Roditelji, braća i sestre" msgid "Parent’s age" msgstr "Dob roditelja" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:396 admin_users.php:339 #: app/Module/LoginBlockModule.php:78 edituser.php:213 login.php:194 #: login.php:256 login.php:526 setup.php:434 msgid "Password" msgstr "Password" -#: admin_users.php:75 edituser.php:134 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Lozinke se ne podudaraju." - #: admin_users.php:344 edituser.php:219 login.php:457 msgid "Passwords must be at least 6 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "" @@ -10519,14 +10796,17 @@ msgstr "Trajni broj" msgid "Permanently delete these records?" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:257 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 msgid "Perth, Australia" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6900 msgid "Peru" msgstr "Peru" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6901 msgid "Philippines" msgstr "Filipini" @@ -10563,6 +10843,7 @@ msgstr "Fonetska pretraga" msgid "Phonetic title" msgstr "Fonetski naziv" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1934 msgid "Photo" msgstr "Fotografija" @@ -10572,7 +10853,7 @@ msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:" msgstr "" #. I18N: %s is a number -#: admin_trees_manage.php:708 +#: admin_trees_manage.php:711 #, php-format msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s" msgstr "" @@ -10581,7 +10862,7 @@ msgstr "" msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees." msgstr "" -#: admin_pgv_to_wt.php:42 admin_trees_manage.php:694 +#: admin_pgv_to_wt.php:42 admin_trees_manage.php:697 msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard" msgstr "PhpGedView u webtrees čarobnjak za prebacivanje" @@ -10590,6 +10871,7 @@ msgstr "PhpGedView u webtrees čarobnjak za prebacivanje" msgid "Pink Plastic" msgstr "Pink Plastic" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6899 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitkern" @@ -10622,10 +10904,6 @@ msgstr "Provjera mjesta" msgid "Place contains" msgstr "Mjesto sadrži" -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:165 -msgid "Show counts before or after name" -msgstr "Postavi brojčanik prije ili poslije imena?" - #: app/Module/GoogleMapsModule.php:464 app/Theme/AbstractTheme.php:1527 #: placelist.php:41 placelist.php:43 placelist.php:144 msgid "Place hierarchy" @@ -10644,18 +10922,22 @@ msgstr "Popis mjesta" msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:178 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:776 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:416 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "" +#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/GedcomTag.php:468 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "" @@ -10839,6 +11121,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Pluviose" msgstr "Pluviôse" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6904 msgid "Poland" msgstr "Poljska" @@ -10848,16 +11131,18 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Polish" msgstr "Poljski" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:357 setup.php:281 msgid "Port number" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:263 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259 msgid "Portland, Oregon, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:251 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "" @@ -10867,6 +11152,7 @@ msgstr "" msgid "Portrait" msgstr "Uspravno" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6907 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" @@ -10925,7 +11211,7 @@ msgstr "" msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:332 admin_trees_manage.php:385 +#: admin_trees_config.php:332 admin_trees_manage.php:388 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -10943,6 +11229,7 @@ msgstr "Predefinisana metoda komunikacije" msgid "Prefixes" msgstr "Prefiksi" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/OnThisDayModule.php:147 app/Module/RecentChangesModule.php:153 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:152 app/Module/TopSurnamesModule.php:174 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:166 @@ -10950,12 +11237,13 @@ msgstr "Prefiksi" msgid "Presentation style" msgstr "Stil za prezentaciju" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 +#. I18N: I18N: Location of an LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:257 msgid "President’s Office" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 msgid "Preston, England" msgstr "" @@ -10963,7 +11251,7 @@ msgstr "" msgid "Priest" msgstr "" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The first day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:197 msgid "Primidi" msgstr "Primidi" @@ -10972,7 +11260,7 @@ msgstr "Primidi" msgid "Print basic events when blank" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:317 admin_trees_manage.php:395 +#: admin_trees_config.php:317 admin_trees_manage.php:398 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -10998,7 +11286,8 @@ msgstr "" msgid "Property" msgstr "Svojstvo" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:263 msgid "Provo, Utah, United States" msgstr "" @@ -11007,10 +11296,12 @@ msgstr "" msgid "Publication" msgstr "Publikacija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6905 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6911 msgid "Qatar" msgstr "Katar" @@ -11020,7 +11311,7 @@ msgstr "Katar" msgid "Quality of data" msgstr "" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The fourth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:200 msgid "Quartidi" msgstr "Quartidi" @@ -11045,7 +11336,7 @@ msgstr "" msgid "Quick source facts" msgstr "" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The fifth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:201 msgid "Quintidi" msgstr "Quintidi" @@ -11141,7 +11432,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Rajab" msgstr "Redžeb" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:269 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265 msgid "Raleigh, North Carolina, United States" msgstr "" @@ -11206,7 +11498,8 @@ msgstr "Nedavne promjene" msgid "Recent years (< 100 yrs)" msgstr "Zadnje godine (< 100 god)" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 msgid "Recife, Brazil" msgstr "" @@ -11237,7 +11530,8 @@ msgstr "Zapisi" msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type." msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:269 msgid "Redlands, California, United States" msgstr "" @@ -11251,7 +11545,8 @@ msgstr "Ponovo iscrtaj mapu" msgid "Reference number" msgstr "Referentni broj" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:275 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271 msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "" @@ -11393,7 +11688,7 @@ msgid "Remove link from list" msgstr "Ukloni Link listu" #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file -#: admin_trees_manage.php:285 +#: admin_trees_manage.php:288 msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "" @@ -11401,11 +11696,12 @@ msgstr "" msgid "Remove this location?" msgstr "Ukloniti ovu lokaciju?" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:506 +#: admin_trees_manage.php:509 msgid "Renumber" msgstr "" @@ -11456,7 +11752,7 @@ msgid "Repositories found" msgstr "Pronađena skladišta" #. I18N: gedcom tag REPO -#: admin_trees_manage.php:554 app/GedcomTag.php:724 inverselink.php:130 +#: admin_trees_manage.php:557 app/GedcomTag.php:724 inverselink.php:130 msgid "Repository" msgstr "Skladište" @@ -11540,6 +11836,7 @@ msgstr "Rezultati" msgid "Retirement" msgstr "Umirovljenje" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6912 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" @@ -11553,6 +11850,7 @@ msgstr "Blokovi desne sekcije" msgid "Role" msgstr "Uloga" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6913 msgid "Romania" msgstr "Rumunija" @@ -11586,10 +11884,12 @@ msgstr "" msgid "Russell" msgstr "Russell" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6914 msgid "Russia" msgstr "Rusija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6915 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" @@ -11598,7 +11898,8 @@ msgstr "Ruanda" msgid "SMTP mail server" msgstr "SMTP mail server" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:275 msgid "Sacramento, California, United States" msgstr "" @@ -11631,62 +11932,77 @@ msgstr "Safer" msgid "Sage" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6925 msgid "Saint Helena" msgstr "Sveta Jelena" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6845 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Sveti Kits i Nevis" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6852 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6933 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sveti Pjer i Mikelon" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6967 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sveti Vinsent i Grenadini" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:299 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295 msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6976 msgid "Samoa" msgstr "Američka Samoa" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:281 msgid "San Antonio, Texas, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:287 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283 msgid "San Diego, California, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:293 msgid "San Jose, Costa Rica" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6931 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 msgid "Santiago, Chile" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:305 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301 msgid "Sao Paulo, Brazil" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6935 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome i Principe" @@ -11704,6 +12020,7 @@ msgstr "Satelit" msgid "Saturday" msgstr "Subota" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6916 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudijska Arabija" @@ -11712,6 +12029,7 @@ msgstr "Saudijska Arabija" msgid "School or college" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6918 msgid "Scotland" msgstr "Škotska" @@ -11806,7 +12124,8 @@ msgstr "Traži tekst/uzorak" msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:287 msgid "Seattle, Washington, United States" msgstr "" @@ -11815,12 +12134,12 @@ msgstr "" msgid "Second record" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:409 msgid "Secure connection" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:614 msgid "Security code" msgstr "" @@ -11836,7 +12155,7 @@ msgid "Select" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: admin_trees_manage.php:205 +#: admin_trees_manage.php:208 msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "" @@ -11930,11 +12249,12 @@ msgstr "" msgid "Send broadcast messages" msgstr "" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/ReviewChangesModule.php:185 msgid "Send out reminder emails" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:329 msgid "Sender name" msgstr "" @@ -11944,16 +12264,18 @@ msgstr "" msgid "Sending email" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:422 msgid "Sending server name" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6921 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:293 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289 msgid "Seoul, Korea" msgstr "" @@ -11987,15 +12309,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" msgstr "Septembar" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The seventh day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:203 msgid "Septidi" msgstr "Septidi" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6922 msgid "Serbia" msgstr "Srbija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6917 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Srbija i Crna gora" @@ -12023,17 +12347,17 @@ msgstr "Datoteka na serveru koja sadrži mjesta (CSV)" msgid "Server information" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:344 setup.php:277 msgid "Server name" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:285 msgid "Session timeout" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:438 admin_trees_manage.php:449 +#: admin_trees_manage.php:441 admin_trees_manage.php:452 msgid "Set as default" msgstr "" @@ -12095,11 +12419,12 @@ msgstr "" msgid "Setup wizard for webtrees" msgstr "" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The sixth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:202 msgid "Sextidi" msgstr "Sextidi" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6942 msgid "Seychelles" msgstr "Sejšelsko otočje" @@ -12133,7 +12458,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" -#: admin_trees_manage.php:577 app/Controller/FamilyController.php:153 +#: admin_trees_manage.php:580 app/Controller/FamilyController.php:153 #: app/GedcomTag.php:768 edit_interface.php:1364 edit_interface.php:1457 #: inverselink.php:141 note.php:168 note.php:178 msgid "Shared note" @@ -12284,7 +12609,7 @@ msgstr "Da li ovaj blok treba biti sakriven kada je prazan?" msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:500 msgid "Show acceptable use agreement on “Request new user account” page" msgstr "" @@ -12332,6 +12657,11 @@ msgstr "Prikaži djecu predaka?" msgid "Show common surnames" msgstr "Prikaži najčešća prezimena?" +#. I18N: Label for a configuration option +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:165 +msgid "Show counts before or after name" +msgstr "Postavi brojčanik prije ili poslije imena?" + #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:720 msgid "Show couples where either partner married more than once." msgstr "" @@ -12435,7 +12765,7 @@ msgstr "Prikaži osobe koje su umrle prije više od 100 godina." msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Prikaži osobe koje su umrle unutar prošlih 100 godina." -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:272 msgid "Show list of family trees" msgstr "" @@ -12461,11 +12791,13 @@ msgstr "Prikaži zabilješke?" msgid "Show occupations" msgstr "Prikaži zanimanja?" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/OnThisDayModule.php:141 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 msgid "Show only births, deaths, and marriages" msgstr "Prikaži samo Rođendane, Smrti i Vjenčanja?" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/OnThisDayModule.php:135 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:154 msgid "Show only events of living individuals" @@ -12479,6 +12811,7 @@ msgstr "Prikaži samo žene." msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Prikaži samo osobe kojima spol nije poznat." +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/SlideShowModule.php:262 msgid "Show only individuals, events, or all" msgstr "Prikaži samo osobe, događaje ili sve?" @@ -12535,6 +12868,7 @@ msgstr "Prikaži zadatke istraživanja koji imaju datum postavljen u budućnosti msgid "Show residences" msgstr "Prikaži mjesto stanovanja?" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/SlideShowModule.php:408 msgid "Show slide show controls" msgstr "Show slide kontrole za prikaz?" @@ -12589,6 +12923,7 @@ msgstr "Prilaži lokaciju mjesta i događaja koristeći Google Maps™servis za msgid "Show the user who made the change" msgstr "" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:197 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:332 app/Module/StoriesModule.php:259 msgid "Show this block for which languages" @@ -12652,6 +12987,7 @@ msgstr "Brat/Sestra" msgid "Siblings" msgstr "Braća/sestre" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6926 msgid "Sicily" msgstr "Sicilija" @@ -12666,6 +13002,7 @@ msgstr "Bočna traka" msgid "Sidebars" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6929 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sijera Leone" @@ -12678,6 +13015,7 @@ msgstr "" msgid "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6923 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" @@ -12687,7 +13025,7 @@ msgstr "Singapur" msgid "Sister" msgstr "Sestra" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:563 admin_site_config.php:579 #: admin_site_config.php:604 msgid "Site identification code" @@ -12698,7 +13036,7 @@ msgstr "" msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:521 admin_site_config.php:542 msgid "Site verification code" msgstr "" @@ -12771,10 +13109,12 @@ msgstr "" msgid "Slide show" msgstr "Slideshow" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6938 msgid "Slovakia" msgstr "Slovačka" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6939 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenija" @@ -12783,7 +13123,8 @@ msgstr "Slovenija" msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:299 msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "" @@ -12792,16 +13133,18 @@ msgstr "" msgid "Social security number" msgstr "JMBG" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6928 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomonska Ostrva" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6932 msgid "Somalia" msgstr "Somalija" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” -#: admin_trees_manage.php:297 +#: admin_trees_manage.php:300 msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." msgstr "" @@ -12826,6 +13169,7 @@ msgstr "Sin" msgid "Son of %s" msgstr "Sin osobe %s" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/OnThisDayModule.php:153 app/Module/RecentChangesModule.php:159 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:172 medialist.php:100 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9 @@ -12853,7 +13197,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag SOUR #. I18N: Name of a module/report -#: admin_trees_manage.php:544 app/Controller/FamilyController.php:170 +#: admin_trees_manage.php:547 app/Controller/FamilyController.php:170 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:596 app/GedcomTag.php:784 #: app/Module/AlbumModule.php:151 app/Module/FactSourcesReportModule.php:29 #: inverselink.php:119 modules_v3/bdm_report/report.xml:136 @@ -12919,6 +13263,7 @@ msgstr "Izvori" msgid "Sources to the events" msgstr "Izvori za događaje" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6979 msgid "South Africa" msgstr "Južna Afrika" @@ -12927,14 +13272,17 @@ msgstr "Južna Afrika" msgid "South America" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6924 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Južna Džordžija i Južna Sendvička ostrva" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6934 msgid "South Sudan" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6793 msgid "Spain" msgstr "Španija" @@ -12944,7 +13292,8 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Spanish" msgstr "Španski" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:305 msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "" @@ -12974,19 +13323,23 @@ msgstr "Supruznici" msgid "Spouses and children" msgstr "Supružnici i djeca" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6854 msgid "Sri Lanka" msgstr "Šri Lanka" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 msgid "St. George, Utah, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 msgid "St. Louis, Missouri, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 msgid "St. Paul, Minnesota, United States" msgstr "" @@ -13004,6 +13357,7 @@ msgstr "" msgid "Start at parents" msgstr "Počni kod roditelja" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/SlideShowModule.php:414 msgid "Start slide show on page load" msgstr "Pokreni slide show kod učitavanja stranice?" @@ -13054,7 +13408,8 @@ msgstr "" msgid "Stillborn: exempt" msgstr "Smrt na porodu: izuzeto" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:311 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307 msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "" @@ -13112,6 +13467,7 @@ msgstr "Poslano ali nije riješeno" msgid "Submitter" msgstr "Podnosilac" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6919 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" @@ -13135,6 +13491,7 @@ msgstr "Nedjelja" msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6937 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" @@ -13175,10 +13532,12 @@ msgstr "" msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 msgid "Suva, Fiji" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6927 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard i Jan Majen ostrva" @@ -13188,26 +13547,31 @@ msgstr "Svalbard i Jan Majen ostrva" msgid "Swap individuals" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6941 msgid "Swaziland" msgstr "Svazilend" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6940 msgid "Sweden" msgstr "Švedska" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6762 msgid "Switzerland" msgstr "Švicarska" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:317 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313 msgid "Sydney, Australia" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:737 +#: admin_trees_manage.php:740 msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6943 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Sirijska Arapska Republika" @@ -13234,19 +13598,23 @@ msgstr "Jezičci" msgid "Tag" msgstr "Oznaka" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 msgid "Taipei, Taiwan" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6958 msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6948 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistan" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:317 msgid "Tampico, Mexico" msgstr "" @@ -13274,6 +13642,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6959 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanjia" @@ -13330,6 +13699,7 @@ msgstr "Tevet" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6947 msgid "Thailand" msgstr "Tajland" @@ -13346,12 +13716,13 @@ msgstr "" msgid "The FAQ list is empty." msgstr "Lista najčešćih pitanja i odgovora je prazna." -#: admin_trees_manage.php:145 +#: admin_trees_manage.php:148 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:161 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:159 msgid "The Hague, Netherlands" msgstr "" @@ -13365,7 +13736,7 @@ msgstr "" msgid "The PHP temporary folder is missing." msgstr "Nedostaje PHP privremeni direktorij." -#: admin_trees_manage.php:701 +#: admin_trees_manage.php:704 msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:" msgstr "" @@ -13417,25 +13788,25 @@ msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "Porodično stablo izvezeno u %s." #. I18N: %s is the name of a family tree -#: admin_trees_manage.php:76 +#: admin_trees_manage.php:77 #, php-format msgid "The family tree “%s” already exists." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: admin_trees_manage.php:79 +#: admin_trees_manage.php:80 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been created." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: admin_trees_manage.php:56 admin_trees_manage.php:151 +#: admin_trees_manage.php:57 admin_trees_manage.php:154 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: admin_trees_manage.php:65 +#: admin_trees_manage.php:66 #, php-format msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." msgstr "" @@ -13457,6 +13828,7 @@ msgstr "" #: admin_site_upgrade.php:295 admin_site_upgrade.php:422 #: admin_site_upgrade.php:455 admin_trees_export.php:44 +#: app/Module/ClippingsCart/ClippingsCartController.php:320 #, php-format msgid "The file %s could not be created." msgstr "" @@ -13644,7 +14016,7 @@ msgstr "" msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "" -#: setup.php:416 +#: admin_users.php:75 edituser.php:134 setup.php:416 msgid "The passwords do not match." msgstr "" @@ -14504,7 +14876,7 @@ msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: admin_trees_manage.php:196 +#: admin_trees_manage.php:199 #, php-format msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." msgstr "" @@ -14558,6 +14930,7 @@ msgstr "Hronologija" msgid "Timestamp" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6951 msgid "Timor-Leste" msgstr "Istočni Timor" @@ -14682,22 +15055,27 @@ msgstr "Da bi pretraživačkim servisima objasnili da su mape site-a dostupne tr msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6946 msgid "Togo" msgstr "Togo" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6949 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 msgid "Tokyo, Japan" msgstr "" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1936 msgid "Tombstone" msgstr "Nadgrobni spomenik" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6952 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" @@ -14745,7 +15123,8 @@ msgstr "" msgid "Top surnames" msgstr "Najčešća prezimena" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:323 msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "" @@ -14784,7 +15163,7 @@ msgstr "Ukupno događaja" #: modules_v3/fact_sources/report.xml:252 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:350 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:354 -#: modules_v3/marriage_report/report.xml:112 +#: modules_v3/marriage_report/report.xml:111 msgid "Total families" msgstr "Ukupno porodica" @@ -14801,10 +15180,9 @@ msgstr "Ukupno žena" msgid "Total given names" msgstr "Ukupno imena" -#: modules_v3/bdm_report/report.xml:210 modules_v3/birth_report/report.xml:67 +#: modules_v3/bdm_report/report.xml:210 modules_v3/birth_report/report.xml:66 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:88 -#: modules_v3/death_report/report.xml:100 -#: modules_v3/fact_sources/report.xml:142 +#: modules_v3/death_report/report.xml:99 modules_v3/fact_sources/report.xml:142 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:146 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:305 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:309 @@ -14879,15 +15257,17 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "Najava" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6953 msgid "Transylvania" msgstr "Transilvanija" -#. I18N: a day in the French republican calendar +#. I18N: The third day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:199 msgid "Tridi" msgstr "Tridi" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6954 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad i Tobago" @@ -14901,27 +15281,33 @@ msgstr "uto" msgid "Tuesday" msgstr "Utorak" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6955 msgid "Tunisia" msgstr "Tunis" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6956 msgid "Turkey" msgstr "Turska" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6950 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6944 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks i Kaiko ostrva" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6957 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:323 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319 msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" msgstr "" @@ -14949,24 +15335,27 @@ msgstr "" msgid "Types of error" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag _URL #: admin_site_config.php:589 admin_trees_config.php:613 -#: admin_trees_manage.php:648 app/GedcomTag.php:848 app/GedcomTag.php:864 +#: admin_trees_manage.php:651 app/GedcomTag.php:848 app/GedcomTag.php:864 #: app/GedcomTag.php:1751 msgid "URL" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6962 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "SAD Minor Outlying ostrva" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6970 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Američka Djevičanska Ostrva" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6936 msgid "USSR" msgstr "USSR" @@ -14976,10 +15365,12 @@ msgstr "USSR" msgid "UTC" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6960 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6961 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" @@ -15021,18 +15412,22 @@ msgstr "" msgid "Unique source facts" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6726 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6804 msgid "United Kingdom" msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6964 msgid "United States" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/GedcomRecord.php:1154 app/GedcomRecord.php:1158 app/Stats.php:6716 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -15095,7 +15490,7 @@ msgstr "Ažuriraj sve" msgid "Update all the place names in a family tree" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:486 +#: admin_trees_manage.php:489 msgid "Update place names" msgstr "" @@ -15132,6 +15527,7 @@ msgstr "Učitajte medijske datoteke" msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6963 msgid "Uruguay" msgstr "Urugvaj" @@ -15181,7 +15577,7 @@ msgstr "Koristi zbijeni raspored" msgid "Use full source citations" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:370 msgid "Use password" msgstr "Koristi lozinku" @@ -15244,11 +15640,11 @@ msgstr "" msgid "User-agent string" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:383 admin_users.php:326 admin_users.php:866 #: app/Module/LoginBlockModule.php:73 app/Module/ResearchTaskModule.php:112 #: edituser.php:158 login.php:189 login.php:255 login.php:320 login.php:342 -#: login.php:522 +#: login.php:522 setup.php:430 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" @@ -15277,10 +15673,12 @@ msgstr "" msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6965 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6972 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" @@ -15290,6 +15688,7 @@ msgstr "Vanuatu" msgid "Various statistics charts." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6966 msgid "Vatican City" msgstr "Vatikan" @@ -15318,6 +15717,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Vendemiaire" msgstr "Vendémiaire" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6968 msgid "Venezuela" msgstr "Venecuela" @@ -15346,7 +15746,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ventose" msgstr "Ventôse" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:329 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325 msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "" @@ -15358,7 +15759,8 @@ msgstr "" msgid "Verified" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "" @@ -15367,10 +15769,12 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "Verzija" +#. I18N: Type of media object #: app/GedcomTag.php:1938 msgid "Video" msgstr "Video" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6971 msgid "Vietnam" msgstr "Vijetnam" @@ -15435,7 +15839,8 @@ msgstr "Prilkaži statistiku u obliku grafikona" msgid "View year" msgstr "Prikaži godinu" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:329 msgid "Villa Hermosa, Mexico" msgstr "" @@ -15464,10 +15869,12 @@ msgstr "Posjetilac" msgid "Vital records" msgstr "Bitni zapisi" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6975 msgid "Wales" msgstr "Vels" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6974 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Ostrvlje Valis i Fortuna" @@ -15486,7 +15893,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Ward" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:335 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331 msgid "Washington, District of Columbia, United States" msgstr "" @@ -15514,7 +15922,7 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:299 msgid "Website URL" msgstr "URL web stranice" @@ -15559,15 +15967,17 @@ msgstr "Težina" msgid "Welcome %s" msgstr "Dobro došli %s" -#. I18N: A site configuration setting +#. I18N: A configuration setting #: admin_site_config.php:460 msgid "Welcome text on login page" msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6973 msgid "West Africa" msgstr "Zapadna Afrika" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6792 msgid "Western Sahara" msgstr "Zapadna Sahara" @@ -15621,6 +16031,7 @@ msgstr "" msgid "Where is your PhpGedView installation?" msgstr "" +#. I18N: Label for a configuration option #: app/Module/SiteMapModule.php:308 msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "Koja porodična stabla trebaju biti uključena u mapi sitea?" @@ -15691,7 +16102,8 @@ msgstr "Džokeri" msgid "Will" msgstr "Oporuka" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337 +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" msgstr "" @@ -15742,6 +16154,7 @@ msgstr "" msgid "Year:" msgstr "Godina:" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6977 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" @@ -15825,7 +16238,7 @@ msgstr "" msgid "You have not created any journal items." msgstr "Niste kreirali nikakve stavke u dnevniku." -#: admin_trees_manage.php:198 +#: admin_trees_manage.php:201 msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" msgstr "" @@ -15882,7 +16295,7 @@ msgstr "Morate odabrati osobu i tip grafikona u podešavanju konfiguracije bloka msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:317 +#: admin_trees_manage.php:320 msgid "You need to create a family tree." msgstr "" @@ -15990,18 +16403,22 @@ msgstr "" msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6978 msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugoslavija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6980 msgid "Zaire" msgstr "Zair" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6981 msgid "Zambia" msgstr "Zambija" +#. I18N: Name of country or state #: app/Stats.php:6982 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" @@ -16409,7 +16826,7 @@ msgstr "kompaktna lista" #. I18N: button label #: admin_pgv_to_wt.php:183 admin_pgv_to_wt.php:1164 admin_site_merge.php:387 #: admin_trees_download.php:119 admin_trees_download.php:204 -#: admin_trees_manage.php:306 admin_trees_manage.php:751 +#: admin_trees_manage.php:309 admin_trees_manage.php:754 #: admin_trees_merge.php:202 admin_trees_renumber.php:281 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:257 @@ -16421,7 +16838,7 @@ msgid "continue" msgstr "" #. I18N: Button label -#: admin_trees_manage.php:675 +#: admin_trees_manage.php:678 msgid "create" msgstr "" @@ -19854,7 +20271,7 @@ msgstr "" msgid "webtrees wiki" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:705 +#: admin_trees_manage.php:708 msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" msgstr "" @@ -19952,6 +20369,15 @@ msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "…" +#~ msgid "Cannot create" +#~ msgstr "Nije moguće kreirati" + +#~ msgid "Change language" +#~ msgstr "Promijeni jezik" + +#~ msgid "Passwords do not match." +#~ msgstr "Lozinke se ne podudaraju." + #~ msgid "Show lifespans" #~ msgstr "Prikaži životni vijek" |
