summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/el.po')
-rw-r--r--language/el.po1077
1 files changed, 739 insertions, 338 deletions
diff --git a/language/el.po b/language/el.po
index b5f3ed4fc8..bad2a6ae31 100644
--- a/language/el.po
+++ b/language/el.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 10:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-01 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/el/>\n"
@@ -455,8 +455,8 @@ msgid_plural "%s years ago"
msgstr[0] "Πρίν %s χρόνο"
msgstr[1] "Πρίν %s χρόνια"
-#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1942
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:129 calendar.php:609
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1942 app/Module/YahrzeitModule.php:129
+#: calendar.php:609
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
msgstr "%s Επέτειος"
@@ -540,7 +540,8 @@ msgstr ""
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:624 app/Module/UserMessagesModule.php:102
+#: admin_media_upload.php:240 app/Functions/FunctionsPrint.php:624
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:102
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr ""
@@ -698,7 +699,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file."
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:718
+#: admin_trees_manage.php:721
msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished."
msgstr ""
@@ -790,11 +791,11 @@ msgstr ""
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr ""
-#: admin_trees_download.php:115 admin_trees_manage.php:222
+#: admin_trees_download.php:115 admin_trees_manage.php:225
msgid "A file on the server"
msgstr ""
-#: admin_trees_download.php:200 admin_trees_manage.php:211
+#: admin_trees_download.php:200 admin_trees_manage.php:214
msgid "A file on your computer"
msgstr ""
@@ -1110,6 +1111,7 @@ msgstr "ALPHABET_lower=άαβγδέεζήηθίϊΐικλμνξόοπρσςτύ
msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr "ALPHABET_upper=ΆΑΒΓΔΈΕΖΉΗΘΊΪΪΙΚΛΜΝΞΌΟΠΡΣΣΤΎΫΫΥΦΧΨΏΩ"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:77
msgid "Aba, Nigeria"
msgstr ""
@@ -1154,6 +1156,7 @@ msgstr "Συντόμευση ονομάτων τοποθεσιών"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Συντομογραφία"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6718
msgid "Acadia"
msgstr "Akadien"
@@ -1173,6 +1176,7 @@ msgstr "Επίπεδα Πρόσβασης"
msgid "Account approval and email verification"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:79
msgid "Accra, Ghana"
msgstr ""
@@ -1278,8 +1282,7 @@ msgstr "Προσθήκη νέου παιδιού"
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Προσθέστε ένα παιδί να δημιουργήσετε μια μονογονεική οικογένεια"
-#: app/Controller/FamilyController.php:82
-#: app/Functions/FunctionsCharts.php:310
+#: app/Controller/FamilyController.php:82 app/Functions/FunctionsCharts.php:310
msgid "Add a child to this family"
msgstr "Προσθήκη παιδιού στην οικογένεια αυτή"
@@ -1317,10 +1320,9 @@ msgstr "Προσθήκη συζύγου (άντρα) χρησιμοποιόντ
msgid "Add a journal entry"
msgstr "Προσθήκη νέας καταχώρησης ημερολογίου"
-#: app/Controller/FamilyController.php:162
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1131 app/Module/AlbumModule.php:98
-#: app/Module/AlbumModule.php:99 app/Module/MediaTabModule.php:87
-#: source.php:184
+#: app/Controller/FamilyController.php:162 app/Functions/FunctionsEdit.php:1131
+#: app/Module/AlbumModule.php:98 app/Module/AlbumModule.php:99
+#: app/Module/MediaTabModule.php:87 source.php:184
msgid "Add a media object"
msgstr "Προσθήκη πολυμέσου"
@@ -1336,8 +1338,8 @@ msgstr "Προσθήκη Νέου Ονόματος"
msgid "Add a news article"
msgstr "Προσθήκη άρθρου νέων"
-#: app/Controller/FamilyController.php:149
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1110 app/Module/NotesTabModule.php:100
+#: app/Controller/FamilyController.php:149 app/Functions/FunctionsEdit.php:1110
+#: app/Module/NotesTabModule.php:100
msgid "Add a note"
msgstr "Προσθήκη νέου Σημειώματος/Σχολίου"
@@ -1348,15 +1350,14 @@ msgstr ""
#. I18N: label for a yes/no option
#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:286
#: app/Module/OnThisDayModule.php:162 app/Module/RecentChangesModule.php:175
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:230
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:193
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:230 app/Module/ReviewChangesModule.php:193
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
#: app/Module/UserMessagesModule.php:184 app/Module/YahrzeitModule.php:289
msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
msgstr ""
-#: app/Controller/FamilyController.php:155
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1120 app/Module/NotesTabModule.php:110
+#: app/Controller/FamilyController.php:155 app/Functions/FunctionsEdit.php:1120
+#: app/Module/NotesTabModule.php:110
msgid "Add a shared note"
msgstr "Προσθήκη νέας κοινορ. σημείωσης"
@@ -1364,8 +1365,8 @@ msgstr "Προσθήκη νέας κοινορ. σημείωσης"
msgid "Add a son or daughter"
msgstr "Προσθήκη νέου γιού ή κόρης"
-#: app/Controller/FamilyController.php:172
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1060 app/Module/SourcesTabModule.php:93
+#: app/Controller/FamilyController.php:172 app/Functions/FunctionsEdit.php:1060
+#: app/Module/SourcesTabModule.php:93
msgid "Add a source citation"
msgstr "Προσθήκη αναφοράς πηγής"
@@ -1443,7 +1444,7 @@ msgstr "Προσθήκη περισσότερων πεδίων"
msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:279
+#: admin_trees_manage.php:282
msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
msgstr ""
@@ -1472,7 +1473,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:527
+#: admin_trees_manage.php:530
msgid "Add unlinked records"
msgstr "Προσθήκη ασύνδετων εγγραφών"
@@ -1507,6 +1508,7 @@ msgstr ""
msgid "Address line 2"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:81
msgid "Adelaide, Australia"
msgstr ""
@@ -1689,6 +1691,7 @@ msgstr "Εκτετ. γεγονότα ονόματος τόπων"
msgid "Advanced search"
msgstr "Προχωρημένη αναζήτηση"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6719
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
@@ -1697,7 +1700,7 @@ msgstr ""
msgid "Africa"
msgstr "Αφρική"
-#: admin_trees_manage.php:678
+#: admin_trees_manage.php:681
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr ""
@@ -1770,10 +1773,12 @@ msgstr "Ηλικία σε σχέση με το έτος θανάτου"
msgid "Agency"
msgstr "Υπηρεσία"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6722
msgid "Aland Islands"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6723
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
@@ -1783,10 +1788,12 @@ msgstr "Albanien"
msgid "Album"
msgstr "Συλλογή"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:85
msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6786
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"
@@ -1806,10 +1813,10 @@ msgstr "Εν ζωή"
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1578 app/Module/GoogleMapsModule.php:1591
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4691 app/Module/SlideShowModule.php:264
#: app/Module/UserMessagesModule.php:111 app/Stats.php:5623 calendar.php:265
-#: famlist.php:63 famlist.php:69 famlist.php:75 famlist.php:163
-#: famlist.php:165 famlist.php:249 famlist.php:251 indilist.php:63
-#: indilist.php:69 indilist.php:75 indilist.php:163 indilist.php:165
-#: indilist.php:249 indilist.php:251 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7
+#: famlist.php:63 famlist.php:69 famlist.php:75 famlist.php:163 famlist.php:165
+#: famlist.php:249 famlist.php:251 indilist.php:63 indilist.php:69
+#: indilist.php:75 indilist.php:163 indilist.php:165 indilist.php:249
+#: indilist.php:251 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7
@@ -1821,11 +1828,11 @@ msgstr "Εν ζωή"
msgid "All"
msgstr "ΌΛΑ"
-#: admin_trees_manage.php:711
+#: admin_trees_manage.php:714
msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:714
+#: admin_trees_manage.php:717
msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
msgstr ""
@@ -1875,12 +1882,12 @@ msgstr ""
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr "Επέτρεψε στους χρήστες να δουν πηγαίες εγγραφές GEDCOM"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:259
msgid "Allow users to select their own theme"
msgstr "Εμφάνιση επιλογέα θέματος στους χρήστες"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:485
msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr ""
@@ -1902,6 +1909,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Also known as"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6729
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanisch-Samoa"
@@ -1997,18 +2005,22 @@ msgstr "Πρόγονοι του(ης) %s"
msgid "Ancestral file number"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:87
msgid "Anchorage, Alaska, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6724
msgid "Andorra"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6720
msgid "Angola"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6721
msgid "Anguilla"
msgstr ""
@@ -2016,8 +2028,7 @@ msgstr ""
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:275
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:281
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:743
-#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1804
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:171
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1804 app/Module/YahrzeitModule.php:171
msgid "Anniversary"
msgstr "Επέτειος"
@@ -2034,15 +2045,18 @@ msgstr "Ακύρωση"
msgid "Answer"
msgstr "Απάντηση"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6730
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6732
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:281
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277
msgid "Apia, Samoa"
msgstr ""
@@ -2128,7 +2142,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved late
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτό το μήνυμα; Δεν θα μπορεί να ανακτηθεί αργότερα."
#: admin_media.php:318 admin_media.php:529 admin_site_access.php:193
-#: admin_trees_manage.php:414 admin_trees_manage.php:425 admin_users.php:211
+#: admin_trees_manage.php:417 admin_trees_manage.php:428 admin_users.php:211
#: app/Controller/GedcomRecordController.php:117
#: app/Controller/IndividualController.php:304
#: app/Controller/MediaController.php:68 app/Controller/NoteController.php:45
@@ -2157,6 +2171,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετ
msgid "Are you sure you want to undo all the changes to this family tree?"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6727
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"
@@ -2164,8 +2179,7 @@ msgstr "Argentinien"
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10
-#: modules_v3/change_report/report.xml:12
-#: modules_v3/death_report/report.xml:13
+#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14
@@ -2180,10 +2194,12 @@ msgctxt "font name"
msgid "Arial"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6728
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6717
msgid "Aruba"
msgstr ""
@@ -2215,14 +2231,17 @@ msgstr "Συνδέστε συμβάντα με αυτή την πηγή"
msgid "Associates"
msgstr "Σχετιζόμενοι"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:91
msgid "Asuncion, Paraguay"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6920
msgid "At sea"
msgstr "Auf See"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:93
msgid "Atlanta, Georgia, United States"
msgstr ""
@@ -2255,6 +2274,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Attending"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1908
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"
@@ -2284,10 +2304,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
msgstr "Αύγουστος"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6733
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6734
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"
@@ -2380,7 +2402,7 @@ msgid "Average number of children per family"
msgstr "Μέσος όρος παιδιών ανά οικογένεια"
#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
-#: admin_trees_config.php:631 admin_trees_manage.php:667
+#: admin_trees_config.php:631 admin_trees_manage.php:670
msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
msgstr ""
@@ -2413,10 +2435,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Azar"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6735
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidschan"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6736
msgid "Azores"
msgstr "Azoren"
@@ -2426,6 +2450,7 @@ msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
msgid "Bah"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6744
msgid "Bahamas"
msgstr ""
@@ -2454,10 +2479,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Bahman"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6743
msgid "Bahrain"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6741
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesch"
@@ -2540,6 +2567,7 @@ msgstr ""
msgid "Bar mitzvah"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6751
msgid "Barbados"
msgstr ""
@@ -2559,6 +2587,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch update"
msgstr "Μαζική ενημέρωση"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:113
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr ""
@@ -2573,6 +2602,7 @@ msgstr "Αζιμούθιο"
msgid "Begins with"
msgstr "Ξεκινάει με"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6746
msgid "Belarus"
msgstr ""
@@ -2582,23 +2612,28 @@ msgstr ""
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "Βελγική σοκολάτα"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6738
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6747
msgid "Belize"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6739
msgid "Benin"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6748
msgid "Bermuda"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:311
msgid "Bern, Switzerland"
msgstr ""
@@ -2606,6 +2641,7 @@ msgstr ""
msgid "Best man"
msgstr "Κουμπάρος"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6753
msgid "Bhutan"
msgstr ""
@@ -2615,6 +2651,7 @@ msgstr ""
msgid "Bibliography"
msgstr "Βιβλιογραφία"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:97
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr ""
@@ -2628,6 +2665,7 @@ msgstr ""
msgid "Bing Maps™"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:99
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr ""
@@ -2868,6 +2906,7 @@ msgstr "Γεννήσεις"
msgid "Births by century"
msgstr "Γεννήσεις ανα αιώνα"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:101
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr ""
@@ -2901,18 +2940,22 @@ msgstr ""
msgid "Body"
msgstr "Σώμα"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:103
msgid "Bogota, Colombia"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:105
msgid "Boise, Idaho, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6749
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1910
msgid "Book"
msgstr "Βιβλίο"
@@ -2926,10 +2969,12 @@ msgstr "Φυλλάδιο"
msgid "Born in the covenant"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6745
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien und Herzegowina"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:107
msgid "Boston, Massachusetts, United States"
msgstr ""
@@ -2942,14 +2987,17 @@ msgstr "Και οι δύο εν ζωή"
msgid "Both dead"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6755
msgid "Botswana"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:109
msgid "Bountiful, Utah, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6754
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetinsel"
@@ -2965,6 +3013,7 @@ msgstr "Κλάδοι"
msgid "Branches of the %s family"
msgstr "Κλάδοι της οικογένειας %s"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6750
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
@@ -2973,6 +3022,7 @@ msgstr "Brasilien"
msgid "Bridesmaid"
msgstr "Παρανυφάκι"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:111
msgid "Brisbane, Australia"
msgstr ""
@@ -3008,14 +3058,17 @@ msgstr ""
msgid "Brit milah of a son"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6830
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6969
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britische Jungferninseln"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6756
msgid "British West Indies"
msgstr "Britisches West Indien"
@@ -3049,14 +3102,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Brumaire"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6752
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:95
msgid "Buenos Aires, Argentina"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6742
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
@@ -3201,10 +3257,12 @@ msgstr ""
msgid "Burial place contains"
msgstr "Σημείο ενταφιασμού που περιέχει"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6740
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6737
msgid "Burundi"
msgstr ""
@@ -3250,7 +3308,7 @@ msgstr ""
msgid "CKEditor™"
msgstr "CKEditor™"
-#: admin_trees_manage.php:364
+#: admin_trees_manage.php:367
msgid "Calculating…"
msgstr ""
@@ -3270,18 +3328,22 @@ msgstr "Μετατροπή ημερολογίου"
msgid "Call number"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6843
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6767
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:115
msgid "Campinas, Brazil"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6758
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
@@ -3290,26 +3352,27 @@ msgstr "Kanada"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: app/Module/ClippingsCart/ClippingsCartController.php:320
-msgid "Cannot create"
-msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί"
-
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6759
msgid "Cape Colony"
msgstr "Kap Kolonie"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6773
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:117
msgid "Caracas, Venezuela"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1912
msgid "Card"
msgstr "Κάρτα"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:83
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr ""
@@ -3323,6 +3386,7 @@ msgstr "Μη διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
msgid "Caste"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6760
msgid "Catalonia"
msgstr "Katalonien"
@@ -3340,7 +3404,7 @@ msgstr ""
msgid "Cause of death"
msgstr "Αιτία θανάτου"
-#: admin_trees_manage.php:754 admin_trees_renumber.php:286
+#: admin_trees_manage.php:757 admin_trees_renumber.php:286
msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
msgstr ""
@@ -3352,6 +3416,7 @@ msgstr ""
msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6778
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaimaninseln"
@@ -3394,14 +3459,17 @@ msgstr "Έκθεση απογραφής"
msgid "Center map here"
msgstr "Κέντρο χάρτη εδώ"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6757
msgid "Central African Republic"
msgstr "Zentralafrikanische Republik"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1914
msgid "Certificate"
msgstr "Πιστοποιητικό"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6945
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"
@@ -3422,15 +3490,11 @@ msgstr "Αλλαγή των Μελών της Οικογένειας"
msgid "Change flag"
msgstr "Αλλαγή σημαίας"
-#: setup.php:108
-msgid "Change language"
-msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
-
#: admin_users.php:217
msgid "Change the blocks on this user’s “My page”"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:405 index_edit.php:50
+#: admin_trees_manage.php:408 index_edit.php:50
msgid "Change the “Home page” blocks"
msgstr ""
@@ -3453,8 +3517,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#: admin_site_change.php:36 admin_users.php:436
#: app/Module/ChangeReportModule.php:29 edit_changes.php:177
-#: modules_v3/change_report/report.xml:3
-#: modules_v3/change_report/report.xml:44
+#: modules_v3/change_report/report.xml:3 modules_v3/change_report/report.xml:44
msgid "Changes"
msgstr "Αλλαγές"
@@ -3466,10 +3529,11 @@ msgid_plural "Changes in the last %s days"
msgstr[0] "Αλλαγές την τελευταία ημέρα"
msgstr[1] "Αλλαγές τις τελευταίες %s ημέρες"
-#: admin_trees_manage.php:516
+#: admin_trees_manage.php:519
msgid "Changes log"
msgstr "Αρχείο αλλαγών"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6763
msgid "Channel Islands"
msgstr "Kanalinseln"
@@ -3493,12 +3557,13 @@ msgstr "Τύπος διαγράμματος"
#. I18N: Name of a module/block
#. I18N: Menu entry
-#: admin_module_charts.php:28 admin_modules.php:163
-#: admin_trees_config.php:1287 app/Module/ChartsBlockModule.php:34
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1107 app/Theme/AdministrationTheme.php:195
+#: admin_module_charts.php:28 admin_modules.php:163 admin_trees_config.php:1287
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:34 app/Theme/AbstractTheme.php:1107
+#: app/Theme/AdministrationTheme.php:195
msgid "Charts"
msgstr "Διαγράμματα"
+#. I18N: The system is about to…
#: admin_site_upgrade.php:389
msgid "Check file permissions…"
msgstr ""
@@ -3513,7 +3578,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for custom themes…"
msgstr ""
-#: admin_trees_check.php:33 admin_trees_manage.php:496
+#: admin_trees_check.php:33 admin_trees_manage.php:499
msgid "Check for errors"
msgstr "Έλεγχος για σφάλματα"
@@ -3538,6 +3603,7 @@ msgstr "Έλεγχος χώρου συστήματος"
msgid "Checking server configuration"
msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων διακομιστή"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:119
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr ""
@@ -3603,10 +3669,12 @@ msgstr ""
msgid "Children take their mother’s surname."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6764
msgid "Chile"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6765
msgid "China"
msgstr ""
@@ -3629,7 +3697,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr ""
-#: addmedia.php:522 admin_media_upload.php:240
+#: addmedia.php:522
msgid "Choose: "
msgstr "Επιλογή: "
@@ -3709,6 +3777,7 @@ msgstr ""
msgid "Christening of a son"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6777
msgid "Christmas Island"
msgstr "Weihnachtsinsel"
@@ -3736,6 +3805,7 @@ msgstr "Υπηκοότητα"
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:121
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr ""
@@ -3779,7 +3849,7 @@ msgstr ""
msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:722
+#: admin_trees_manage.php:725
msgid "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard"
msgstr ""
@@ -3808,14 +3878,17 @@ msgstr ""
msgid "Clippings cart"
msgstr "Καλάθι αποκομμάτων"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1916
msgid "Coat of arms"
msgstr "Θυρεός"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:123
msgid "Cochabamba, Bolivia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6761
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosinseln"
@@ -3830,22 +3903,27 @@ msgstr ""
msgid "Cold Day"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6771
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:125
msgid "Colonia Juarez, Mexico"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:133
msgid "Columbia River, Washington, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:127
msgid "Columbia, South Carolina, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:129
msgid "Columbus, Ohio, United States"
msgstr ""
@@ -3873,6 +3951,7 @@ msgstr "Γάμος κοινού δικαίου"
msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6772
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"
@@ -3930,10 +4009,12 @@ msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
msgid "Confirmation"
msgstr "Χρίσμα"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6769
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Republik Kongo"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6768
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Demokr. Republik Kongo (ehem. Zaire)"
@@ -3977,8 +4058,8 @@ msgstr ""
#: admin_site_info.php:40 admin_site_logs.php:236 admin_site_merge.php:182
#: admin_site_readme.php:37 admin_trees_check.php:124
#: admin_trees_config.php:348 admin_trees_download.php:102
-#: admin_trees_duplicates.php:149 admin_trees_manage.php:180
-#: admin_trees_manage.php:334 admin_trees_merge.php:39
+#: admin_trees_duplicates.php:149 admin_trees_manage.php:183
+#: admin_trees_manage.php:337 admin_trees_merge.php:39
#: admin_trees_places.php:89 admin_users.php:298 admin_users.php:690
#: admin_users.php:856 admin_users_bulk.php:32
#: app/Module/BatchUpdateModule.php:191
@@ -3986,10 +4067,9 @@ msgstr ""
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:441
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:294 app/Module/GoogleMapsModule.php:1541
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4096
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147
-#: app/Module/SiteMapModule.php:296 app/Module/StoriesModule.php:212
-#: app/Module/StoriesModule.php:347 app/Theme/AbstractTheme.php:1315
-#: app/Theme/AdministrationTheme.php:243
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 app/Module/SiteMapModule.php:296
+#: app/Module/StoriesModule.php:212 app/Module/StoriesModule.php:347
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1315 app/Theme/AdministrationTheme.php:243
msgid "Control panel"
msgstr ""
@@ -3998,6 +4078,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
msgstr "Θέλετε να μετατρέψετε αυτό το GEDCOM από UTF-8 σε ISO-8859-1;"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6770
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookinseln"
@@ -4006,6 +4087,7 @@ msgstr "Cookinseln"
msgid "Cookies"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:131
msgid "Copenhagen, Denmark"
msgstr ""
@@ -4048,10 +4130,12 @@ msgstr ""
msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6774
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6766
msgid "Cote d’Ivoire"
msgstr ""
@@ -4091,7 +4175,7 @@ msgstr "Περιφέρεια"
msgid "Create"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:621
+#: admin_trees_manage.php:624
msgid "Create a family tree"
msgstr "Δημιουργία νέου γεν. δέντρου"
@@ -4132,7 +4216,7 @@ msgstr "Δημιουργία νέου ατόμου"
msgid "Create your own chart"
msgstr "Δημιουργία προσωπ. διαγράμματος"
-#: admin_trees_manage.php:744
+#: admin_trees_manage.php:747
msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
msgstr ""
@@ -4266,10 +4350,12 @@ msgstr "Αποτέφρωση συζύγου"
msgid "Cremation of a wife"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6824
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6776
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
@@ -4302,7 +4388,7 @@ msgstr "Προσαρμοσμένες Ετικέτες"
msgid "Custom theme"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:472
msgid "Custom welcome text"
msgstr "Κείμενο καλοσωρίσματος απο τον χρήστη"
@@ -4311,14 +4397,17 @@ msgstr "Κείμενο καλοσωρίσματος απο τον χρήστη"
msgid "Customize this page"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6779
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6780
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechische Republik"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6775
msgid "Czechoslovakia"
msgstr "Tschechoslowakei"
@@ -4333,6 +4422,7 @@ msgstr ""
msgid "Daitch-Mokotoff"
msgstr "Daitch-Mokotoff"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:135
msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr ""
@@ -4347,7 +4437,7 @@ msgstr ""
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:174
msgid "Data folder"
msgstr "Κατάλογος δεδομένων"
@@ -4377,8 +4467,7 @@ msgstr "Όνομα χρήστη Βάσης Δεδομένων"
#: help_text.php:166 modules_v3/bdm_report/report.xml:132
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:158 modules_v3/bdm_report/report.xml:192
#: modules_v3/birth_report/report.xml:40 modules_v3/death_report/report.xml:46
-#: modules_v3/fact_sources/report.xml:72
-#: modules_v3/fact_sources/report.xml:159
+#: modules_v3/fact_sources/report.xml:72 modules_v3/fact_sources/report.xml:159
#: modules_v3/marriage_report/report.xml:46
#: modules_v3/occupation_report/report.xml:57
msgid "Date"
@@ -4389,18 +4478,22 @@ msgstr "Ημερομηνία"
msgid "Date differences"
msgstr "Ημ/νιακές διαφορές"
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:176
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr ""
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:774
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr ""
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:414
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr ""
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:466
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr ""
@@ -4892,7 +4985,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:206
msgid "Decidi"
msgstr ""
@@ -4905,7 +4998,7 @@ msgstr "Προεπιλογή"
msgid "Default chart"
msgstr "Προεπιλ. διάγραμμα"
-#: admin_trees_manage.php:435
+#: admin_trees_manage.php:438
msgid "Default family tree"
msgstr "Προεπιλεγμένο γεν. δέντρο"
@@ -4929,7 +5022,6 @@ msgstr "Προεπιλ. μορφή γενεαλογικού διαγράμματ
msgid "Default pedigree generations"
msgstr "Προεπιλ. γενεαλογ. γενιές"
-#. I18N: A site configuration setting
#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:243 admin_trees_config.php:989
msgid "Default theme"
@@ -4943,8 +5035,7 @@ msgstr "Βαθμός/Πτυχίο"
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10
-#: modules_v3/change_report/report.xml:12
-#: modules_v3/death_report/report.xml:13
+#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14
@@ -4960,9 +5051,8 @@ msgid "DejaVu"
msgstr ""
#: admin_media.php:320 admin_media.php:529 admin_site_access.php:193
-#: admin_site_change.php:373 admin_site_logs.php:314
-#: admin_trees_config.php:576 admin_trees_manage.php:415
-#: admin_trees_manage.php:426 admin_users.php:211
+#: admin_site_change.php:373 admin_site_logs.php:314 admin_trees_config.php:576
+#: admin_trees_manage.php:418 admin_trees_manage.php:429 admin_users.php:211
#: app/Controller/FamilyController.php:94
#: app/Controller/GedcomRecordController.php:116
#: app/Controller/IndividualController.php:303
@@ -5019,10 +5109,12 @@ msgstr ""
msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
msgstr "Διαγράφοντας την οικογένεια θα αποσυνδεθούν όλα τα άτομα από κάθε άλλο, αλλά θα μείνουν τα άτομα στη θέση τους. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την οικογένεια;"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6784
msgid "Denmark"
msgstr "Dänemark"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:137
msgid "Denver, Colorado, United States"
msgstr ""
@@ -5041,8 +5133,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Controller/DescendancyController.php:65 app/GedcomTag.php:362
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:195
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:33
-#: app/Module/DescendancyModule.php:32
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:33 app/Module/DescendancyModule.php:32
#: app/Module/DescendancyReportModule.php:29
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:3
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
@@ -5107,6 +5198,7 @@ msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:139
msgid "Detroit, Michigan, United States"
msgstr ""
@@ -5265,6 +5357,7 @@ msgstr "Αίτηση διαζυγίου"
msgid "Divorces by century"
msgstr "Διαζύγια ανα αιώνα"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6782
msgid "Djibouti"
msgstr "Dschibuti"
@@ -5287,14 +5380,17 @@ msgstr ""
msgid "Do not seal: unauthorized"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1918
msgid "Document"
msgstr "Έγγραφο"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6783
msgid "Dominica"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6785
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"
@@ -5321,7 +5417,7 @@ msgstr "Λήψη αρχείου"
msgid "Download geographic data"
msgstr "Λήψη γεωγραφικών δεδομένων"
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The second day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:198
msgid "Duodi"
msgstr ""
@@ -5375,6 +5471,7 @@ msgstr "Παλαιότερο διαζύγιο"
msgid "Earliest marriage"
msgstr "Παλαιότερος γάμος"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6787
msgid "Ecuador"
msgstr ""
@@ -5492,6 +5589,7 @@ msgstr ""
msgid "Editor"
msgstr "Επεξεργαστής"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:141
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr ""
@@ -5501,18 +5599,22 @@ msgstr ""
msgid "Education"
msgstr "Εκπαίδευση"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6788
msgid "Egypt"
msgstr "Ägypten"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6789
msgid "Eire"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6930
msgid "El Salvador"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1920
msgid "Electronic"
msgstr "Ηλεκτρονικά"
@@ -5627,8 +5729,8 @@ msgstr "Έτος τέλους"
msgid "Ending range of change dates"
msgstr ""
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:145
+#. I18N: Location of an LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:143
msgid "Endowment House"
msgstr ""
@@ -5637,6 +5739,7 @@ msgstr ""
msgid "Engagement"
msgstr "Αρραβώνας"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6790
msgid "England"
msgstr ""
@@ -5662,10 +5765,12 @@ msgstr "Εισαγωγή τιμών αναφοράς"
msgid "Entire record"
msgstr "Πλήρης εγγραφή"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6813
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Äquatorialguinea"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6791
msgid "Eritrea"
msgstr ""
@@ -5709,10 +5814,12 @@ msgstr ""
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr "Κατα προσέγγιση ημ/νίες για γέννηση και θάνατο"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6794
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6795
msgid "Ethiopia"
msgstr "Äthiopien"
@@ -5776,8 +5883,7 @@ msgstr ""
msgid "Explain why you are requesting an account."
msgstr ""
-#: admin_site_change.php:369 admin_site_logs.php:310
-#: admin_trees_manage.php:591
+#: admin_site_change.php:369 admin_site_logs.php:310 admin_trees_manage.php:594
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
@@ -5939,6 +6045,7 @@ msgstr "Γεγονότα για εγγραφές αποθετηρίων"
msgid "Facts for source records"
msgstr "Γεγονότα για εγγραφές πηγών"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6799
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandinseln"
@@ -5954,8 +6061,7 @@ msgstr "Falklandinseln"
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2818 app/Module/HtmlBlockModule.php:187
#: app/Module/RelativesTabModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1489
#: calendar.php:422 descendancy.php:68 famlist.php:130 famlist.php:133
-#: gedrecord.php:134 mediaviewer.php:123
-#: modules_v3/fact_sources/report.xml:152
+#: gedrecord.php:134 mediaviewer.php:123 modules_v3/fact_sources/report.xml:152
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:314 note.php:135 placelist.php:225
#: repo.php:143 search.php:93 source.php:147 statistics.php:71
#: statisticsplot.php:974 statisticsplot.php:1078 statisticsplot.php:1328
@@ -6039,7 +6145,7 @@ msgid "Family of %s"
msgstr "Οικογένεια του %s"
#: admin.php:752 admin_site_change.php:357 admin_site_change.php:391
-#: admin_site_logs.php:298 admin_site_logs.php:332 admin_trees_manage.php:377
+#: admin_site_logs.php:298 admin_site_logs.php:332 admin_trees_manage.php:380
#: admin_users.php:576 app/Module/BatchUpdateModule.php:204
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:452
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1574 app/Module/HtmlBlockModule.php:299
@@ -6052,12 +6158,11 @@ msgstr "Γενεαλογικό δέντρο"
msgid "Family tree access and settings"
msgstr "Πρόσβαση σε γεν. δέντρα και ρυθμίσεις"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:90
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:479
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:90 app/Module/ClippingsCartModule.php:479
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "Καλάθι αποκομμάτων οικογενειακού δέντρου"
-#: admin_trees_config.php:594 admin_trees_manage.php:632
+#: admin_trees_config.php:594 admin_trees_manage.php:635
msgid "Family tree title"
msgstr "Όνομα γεν δέντρου"
@@ -6133,6 +6238,7 @@ msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
msgid "Far"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6801
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöer"
@@ -6192,8 +6298,7 @@ msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1345
+#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 app/Theme/AbstractTheme.php:1345
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"
@@ -6247,6 +6352,7 @@ msgstr "Θηλυκό"
msgid "Females"
msgstr "Θηλυκά"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6797
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"
@@ -6335,14 +6441,13 @@ msgstr "Εύρεση ειδικού χαρακτήρα"
msgid "Find all possible relationships"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:692
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:83
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:692 app/Module/CensusAssistantModule.php:83
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:88
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:137 find.php:51
msgid "Find an individual"
msgstr "Εύρεση ατόμου"
-#: admin_trees_duplicates.php:33 admin_trees_manage.php:466
+#: admin_trees_duplicates.php:33 admin_trees_manage.php:469
msgid "Find duplicates"
msgstr ""
@@ -6354,6 +6459,7 @@ msgstr ""
msgid "Find the closest relationships"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6796
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
@@ -6382,6 +6488,7 @@ msgstr "Διόρθωση καθέτων και κενών σε ονόματα"
msgid "Flag"
msgstr "Επισήμανση"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6798
msgid "Flanders"
msgstr "Flandern"
@@ -6421,8 +6528,7 @@ msgstr "Όνομα φακέλου στον server"
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10
-#: modules_v3/change_report/report.xml:12
-#: modules_v3/death_report/report.xml:13
+#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14
@@ -6437,7 +6543,7 @@ msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
-#: admin_trees_manage.php:298
+#: admin_trees_manage.php:301
#, php-format
msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
msgstr ""
@@ -6501,15 +6607,18 @@ msgstr ""
msgid "Foster mother"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6800
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:147
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:145
msgid "Frankfurt am Main, Germany"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:149
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:147
msgid "Freiburg, Germany"
msgstr ""
@@ -6518,14 +6627,17 @@ msgstr ""
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6818
msgid "French Guiana"
msgstr "Französisch-Guayana"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6910
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch-Polynesien"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6731
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Französische Gebiete im südlichen Indischen Ozean"
@@ -6537,7 +6649,8 @@ msgstr "Französische Gebiete im südlichen Indischen Ozean"
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:151
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:149
msgid "Fresno, California, United States"
msgstr ""
@@ -6617,7 +6730,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Fructidor"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:153
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:151
msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr ""
@@ -6633,14 +6747,16 @@ msgstr "Μηνύματα λάθους σε GEDCOM"
#. I18N: gedcom tag GEDC
#. I18N: gedcom tag _GEDF
-#: admin_trees_manage.php:584 app/GedcomTag.php:496 app/GedcomTag.php:1505
+#: admin_trees_manage.php:587 app/GedcomTag.php:496 app/GedcomTag.php:1505
msgid "GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM Αρχείο"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6803
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6811
msgid "Gambia"
msgstr ""
@@ -6665,7 +6781,7 @@ msgid "Genealogy contact"
msgstr "Επαφή επικοινωνίας"
#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
-#: admin_trees_manage.php:459
+#: admin_trees_manage.php:462
msgid "Genealogy data"
msgstr ""
@@ -6724,10 +6840,12 @@ msgstr "Γεωγραφικά δεδομένα"
msgid "Geographical area"
msgstr "Γεωγραφική περιοχή"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6805
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6781
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
@@ -6756,10 +6874,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Germinal"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6807
msgid "Ghana"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6808
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
@@ -6851,6 +6971,7 @@ msgstr "Μεγαλύτερη ηλικία κατα τον θάνατο"
msgid "Greatest age between siblings"
msgstr "Μεγαλύτερη ηλικία μεταξύ αδερφών"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6814
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
@@ -6860,6 +6981,7 @@ msgstr "Griechenland"
msgid "Green Beam"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6816
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
@@ -6869,18 +6991,22 @@ msgstr "Grönland"
msgid "Gregorian"
msgstr "Γρηγοριανό"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6815
msgid "Grenada"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:155
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:153
msgid "Guadalajara, Mexico"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6810
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6819
msgid "Guam"
msgstr ""
@@ -6899,30 +7025,37 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Guardian"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6817
msgid "Guatemala"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:157
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:155
msgid "Guatemala City, Guatemala"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:159
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:157
msgid "Guayaquil, Ecuador"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6806
msgid "Guernsey"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6809
msgid "Guinea"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6812
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6820
msgid "Guyana"
msgstr ""
@@ -6937,19 +7070,23 @@ msgstr "Κώδικας HTML"
msgid "Hair color"
msgstr "Χρώμα μαλλιών"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6825
msgid "Haiti"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:163
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:161
msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:239
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
msgid "Hamilton, New Zealand"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:165
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:163
msgid "Hartford, Connecticut, United States"
msgstr ""
@@ -6995,6 +7132,7 @@ msgstr "Επικεφαλής του νοικοκυριού"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6822
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard und McDonaldinseln"
@@ -7033,15 +7171,15 @@ msgstr "Γεια σου διαχειριστή …"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:169
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:167
msgid "Helsinki, Finland"
msgstr ""
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10
-#: modules_v3/change_report/report.xml:12
-#: modules_v3/death_report/report.xml:13
+#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14
@@ -7072,7 +7210,8 @@ msgstr ""
msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:171
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:169
msgid "Hermosillo, Mexico"
msgstr ""
@@ -7148,11 +7287,14 @@ msgstr "Ολοκαύτωμα"
msgid "Home page"
msgstr "Σελίδα καλωσορίσματος"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6823
msgid "Honduras"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:173 app/Stats.php:6821
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#. I18N: Name of country or state
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:171 app/Stats.php:6821
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
@@ -7176,7 +7318,8 @@ msgstr "Σπίτι"
msgid "Household"
msgstr "Νοικοκυριό"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:175
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:173
msgid "Houston, Texas, United States"
msgstr ""
@@ -7185,6 +7328,7 @@ msgstr ""
msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6826
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
@@ -7222,6 +7366,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις ID"
msgid "IP address"
msgstr "Διεύθυνση IP"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6834
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
@@ -7235,7 +7380,8 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:177
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:175
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr ""
@@ -7310,7 +7456,7 @@ msgstr ""
msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"http://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:282
+#: admin_trees_manage.php:285
msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
msgstr ""
@@ -7326,7 +7472,7 @@ msgstr ""
msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:275
+#: admin_trees_manage.php:278
msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
msgstr ""
@@ -7388,11 +7534,11 @@ msgstr ""
msgid "Immigration"
msgstr "Μετανάστευση"
-#: admin_trees_manage.php:601 app/Module/GoogleMapsModule.php:4656
+#: admin_trees_manage.php:604 app/Module/GoogleMapsModule.php:4656
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: admin_trees_manage.php:175
+#: admin_trees_manage.php:178
msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr ""
@@ -7400,7 +7546,7 @@ msgstr ""
msgid "Import all places from a family tree"
msgstr "Εισαγωγή όλων των τοποθεσιών απο ενα οικ. δέντρο"
-#: admin_trees_manage.php:267
+#: admin_trees_manage.php:270
msgid "Import options"
msgstr ""
@@ -7453,17 +7599,19 @@ msgstr "Συμπερίληψη μέσων (αυτόματα αρχεία zip)"
msgid "Include subfolders"
msgstr "Συμπερ. υποκαταλόγων"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: lifespan.php:86
msgid "Include the individual’s immediate family"
msgstr "Να συμπεριληφθεί η άμεση οικογένειά του ατόμου;"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6828
msgid "India"
msgstr "Indien"
#. I18N: gedcom tag INDI
#. I18N: Name of a module/report
-#: admin_trees_manage.php:534 ancestry.php:52
+#: admin_trees_manage.php:537 ancestry.php:52
#: app/Functions/FunctionsEdit.php:855 app/GedcomTag.php:528
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:209 app/Module/GoogleMapsModule.php:800
#: app/Module/IndividualReportModule.php:29 app/Module/StoriesModule.php:246
@@ -7549,6 +7697,7 @@ msgstr "Άτομα με πηγές"
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "Άτομα με επώνυμο %s"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6827
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
@@ -7581,8 +7730,7 @@ msgid "Installation folder"
msgstr "Κατάλογος εγκατάστασης"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:197
-#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:33
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:197 app/Module/InteractiveTreeModule.php:33
msgid "Interactive tree"
msgstr "Διαδραστικό δέντρο"
@@ -7631,22 +7779,27 @@ msgstr "Άκυρη μορφή GEDCOM 5.5"
msgid "Invalid date"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6832
msgid "Iran"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6833
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6831
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6829
msgid "Isle of Man"
msgstr "Insel Man"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6835
msgid "Israel"
msgstr ""
@@ -7655,6 +7808,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6836
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
@@ -7688,6 +7842,7 @@ msgstr ""
msgid "Jalali"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6837
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
@@ -7717,6 +7872,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
msgstr "Ιανουάριος"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6839
msgid "Japan"
msgstr ""
@@ -7726,7 +7882,8 @@ msgstr ""
msgid "Jewish"
msgstr "Ιουδαϊκό"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:179
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:177
msgid "Johannesburg, South Africa"
msgstr ""
@@ -7735,11 +7892,13 @@ msgstr ""
msgid "John /DOE/"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6838
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:181
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:179
msgid "Jordan River, Utah, United States"
msgstr ""
@@ -7851,6 +8010,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
msgstr "Ιούνιος"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6840
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"
@@ -7864,7 +8024,7 @@ msgid "Keep link in list"
msgstr "Διατήρηση Συνδέσμου στην λίστα"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_trees_manage.php:272
+#: admin_trees_manage.php:275
msgid "Keep media objects"
msgstr ""
@@ -7875,6 +8035,7 @@ msgstr ""
msgid "Keep the existing “last change” information"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6841
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
@@ -7912,10 +8073,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Khordad"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:183
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:181
msgid "Kiev, Ukraine"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6844
msgid "Kiribati"
msgstr ""
@@ -7944,38 +8107,42 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Kislev"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:185
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:183
msgid "Kona, Hawaii, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6846
msgid "Korea"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6847
msgid "Kuwait"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6842
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
-#. I18N: gedcom tag BAPL
+#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:174
msgid "LDS baptism"
msgstr "LDS Βάπτιση"
-#. I18N: gedcom tag SLGC
+#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:772
msgid "LDS child sealing"
msgstr ""
-#. I18N: gedcom tag CONL
+#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:318
msgid "LDS confirmation"
msgstr "LDS Χρίσμα"
-#. I18N: gedcom tag ENDL
+#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:412
msgid "LDS endowment"
msgstr "LDS Προίκα"
@@ -7985,7 +8152,7 @@ msgstr "LDS Προίκα"
msgid "LDS ordinance codes in chart boxes"
msgstr "Εμφ. κωδικών διάταξης LDS σε κουτιά διαγραμμάτων"
-#. I18N: gedcom tag SLGS
+#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:780
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr ""
@@ -7994,7 +8161,8 @@ msgstr ""
msgid "LDS temple"
msgstr "Ναός LDS"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:167
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:165
msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr ""
@@ -8004,12 +8172,11 @@ msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr "Οριζόντια"
-#. I18N: A site configuration setting
#. I18N: A configuration setting
#. I18N: gedcom tag LANG
#: admin_site_config.php:633 admin_trees_config.php:639 admin_users.php:407
#: admin_users.php:869 app/GedcomTag.php:536 app/Theme/AbstractTheme.php:1404
-#: edituser.php:238
+#: edituser.php:238 setup.php:108
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
@@ -8018,6 +8185,7 @@ msgstr "Γλώσσα"
msgid "Languages"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6848
msgid "Laos"
msgstr ""
@@ -8034,7 +8202,8 @@ msgstr "Μεγαλύτερες οικογένειες"
msgid "Largest number of grandchildren"
msgstr "Μεγαλύτερος αριθμός εγγονιών"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:199
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:197
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr ""
@@ -8090,6 +8259,7 @@ msgstr "Τελευταίος γάμος"
msgid "Latitude"
msgstr "Γεωγραφικό Πλάτος"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6858
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
@@ -8108,6 +8278,7 @@ msgstr "Αφήστε κενό τον κωδικό πρόσβασης για να
msgid "Leaves"
msgstr "Φύλλα"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6849
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
@@ -8139,6 +8310,7 @@ msgstr "Κληρονόμος"
msgid "Length of marriage"
msgstr "Διάρκεια γάμου"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6855
msgid "Lesotho"
msgstr ""
@@ -8166,14 +8338,17 @@ msgstr ""
msgid "Level"
msgstr "Επίπεδο"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6850
msgid "Liberia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6851
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6853
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
@@ -8188,7 +8363,8 @@ msgstr "Χρονοδιάγραμμα ζωής"
msgid "Lifespans"
msgstr "Χρονοδιαγράμματα ζωής"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:189
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:187
msgid "Lima, Peru"
msgstr ""
@@ -8255,6 +8431,7 @@ msgstr "Κατάλογος"
msgid "Lists"
msgstr "Κατάλογοι"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6856
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
@@ -8304,7 +8481,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Lodger"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:191
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:189
msgid "Logan, Utah, United States"
msgstr ""
@@ -8319,11 +8497,7 @@ msgstr "Συνδεδεμένος ως "
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
-#: setup.php:430
-msgid "Login ID"
-msgstr "Όνομα χρήστη"
-
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:447
msgid "Login URL"
msgstr "URL Σύνδεσης Χρήστη"
@@ -8338,7 +8512,8 @@ msgstr ""
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:193
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:191
msgid "London, England"
msgstr ""
@@ -8357,7 +8532,8 @@ msgstr "Μακροβιότερος γάμος"
msgid "Longitude"
msgstr "Γεωγραφικό Μήκος"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:187
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:185
msgid "Los Angeles, California, United States"
msgstr ""
@@ -8365,7 +8541,8 @@ msgstr ""
msgid "Lost password request"
msgstr "Αίτηση απολεσθέντος κωδικού"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:195
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:193
msgid "Louisville, Kentucky, United States"
msgstr ""
@@ -8373,30 +8550,37 @@ msgstr ""
msgid "Lowest population"
msgstr "Χαμηλότερος πληθυσμός"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:197
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:195
msgid "Lubbock, Texas, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6857
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6859
msgid "Macau"
msgstr "Macao"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6867
msgid "Macedonia"
msgstr "Mazedonien"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6863
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:201
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:199
msgid "Madrid, Spain"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1926
msgid "Magazine"
msgstr "Περιοδικό"
@@ -8414,14 +8598,17 @@ msgstr "Σύνδεσμος \"mailto\""
msgid "Main section blocks"
msgstr "Πλαίσια κύριου τμήματος"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6879
msgid "Malawi"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6880
msgid "Malaysia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6864
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"
@@ -8446,10 +8633,12 @@ msgstr "Άρσενικό"
msgid "Males"
msgstr "Αρσενικά"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6868
msgid "Mali"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6869
msgid "Malta"
msgstr ""
@@ -8458,8 +8647,8 @@ msgstr ""
#: admin_pgv_to_wt.php:130 admin_site_change.php:288 admin_site_merge.php:183
#: admin_trees_check.php:125 admin_trees_config.php:349
#: admin_trees_download.php:103 admin_trees_duplicates.php:150
-#: admin_trees_manage.php:34 admin_trees_manage.php:181
-#: admin_trees_manage.php:335 admin_trees_merge.php:40
+#: admin_trees_manage.php:35 admin_trees_manage.php:184
+#: admin_trees_manage.php:338 admin_trees_merge.php:40
#: admin_trees_places.php:90 app/Theme/AdministrationTheme.php:127
msgid "Manage family trees"
msgstr ""
@@ -8485,14 +8674,17 @@ msgstr "Συντονιστής"
msgid "Managers"
msgstr "Συντονιστές"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:203
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:201
msgid "Manila, Philippines"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:205
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:203
msgid "Manti, Utah, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1928
msgid "Manuscript"
msgstr "Χειρόγραφο"
@@ -8508,6 +8700,7 @@ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself corre
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag MAP
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:552 app/GedcomTag.php:1930
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:331
msgid "Map"
@@ -8774,10 +8967,12 @@ msgstr "Όνομα γάμου"
msgid "Married surname"
msgstr "Επώνυμο γάμου"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6866
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallinseln"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6877
msgid "Martinique"
msgstr ""
@@ -8799,10 +8994,12 @@ msgstr ""
msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6875
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6878
msgid "Mauritius"
msgstr ""
@@ -8855,11 +9052,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
msgstr "Μάιος"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6881
msgid "Mayotte"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:207
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:205
msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr ""
@@ -8909,7 +9108,7 @@ msgid "Media folders"
msgstr "Κατάλογοι πολυμέσων"
#. I18N: gedcom tag OBJE
-#: admin_media.php:693 admin_trees_manage.php:564
+#: admin_media.php:693 admin_trees_manage.php:567
#: app/Controller/FamilyController.php:160 app/GedcomTag.php:646
msgid "Media object"
msgstr "Αντικείμενο πολυμέσου"
@@ -8988,7 +9187,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Mehr"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:209
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:207
msgid "Melbourne, Australia"
msgstr ""
@@ -9001,12 +9201,13 @@ msgstr ""
msgid "Member"
msgstr "Μέλος"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:196
msgid "Memory limit"
msgstr "Μέγιστη μνήμη server"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:211
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:209
msgid "Memphis, Tennessee, United States"
msgstr ""
@@ -9034,14 +9235,16 @@ msgstr ""
msgid "Merge family trees"
msgstr ""
-#: admin_site_merge.php:35 admin_trees_manage.php:476
+#: admin_site_merge.php:35 admin_trees_manage.php:479
msgid "Merge records"
msgstr "Συγχώνευση εγγραφών"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:213
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:211
msgid "Merida, Mexico"
msgstr ""
+#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:89
msgid "Mesa, Arizona, United States"
msgstr ""
@@ -9059,7 +9262,7 @@ msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε επιτυχώς στον %s"
msgid "Message was not sent"
msgstr "Το μήνυμα δεν εστάλη"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#. I18N: Name of a module
#: admin_site_config.php:316 app/Module/UserMessagesModule.php:33
msgid "Messages"
@@ -9089,22 +9292,27 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Messidor"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6865
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:215
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:213
msgid "Mexico City, Mexico"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1922
msgid "Microfiche"
msgstr "Μικροδιαφάνεια"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1924
msgid "Microfilm"
msgstr "Μικροφίλμ"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6802
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"
@@ -9170,9 +9378,9 @@ msgstr "Module"
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:442
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:295 app/Module/GoogleMapsModule.php:1542
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4097
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148
-#: app/Module/SiteMapModule.php:297 app/Module/StoriesModule.php:213
-#: app/Module/StoriesModule.php:348 app/Theme/AdministrationTheme.php:190
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148 app/Module/SiteMapModule.php:297
+#: app/Module/StoriesModule.php:213 app/Module/StoriesModule.php:348
+#: app/Theme/AdministrationTheme.php:190
msgid "Module administration"
msgstr "Διαχείριση Module"
@@ -9181,6 +9389,7 @@ msgstr "Διαχείριση Module"
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6862
msgid "Moldova"
msgstr "Moldawien"
@@ -9190,6 +9399,7 @@ msgstr "Moldawien"
msgid "Mon"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6861
msgid "Monaco"
msgstr ""
@@ -9198,19 +9408,23 @@ msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6871
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6873
msgid "Montenegro"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:219
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:217
msgid "Monterrey, Mexico"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:217
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:215
msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr ""
@@ -9242,14 +9456,17 @@ msgstr "Μήνας γάμου"
msgid "Month:"
msgstr "Μήνας:"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:221
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:219
msgid "Monticello, Utah, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:221
msgid "Montreal, Quebec, Canada"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6876
msgid "Montserrat"
msgstr ""
@@ -9283,6 +9500,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Mordad"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6860
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
@@ -9345,7 +9563,8 @@ msgstr ""
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223
msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
msgstr ""
@@ -9367,6 +9586,7 @@ msgstr "Μετακίνηση δεξιά"
msgid "Move up"
msgstr "Μετακίνηση επάνω"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6874
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
@@ -9405,7 +9625,7 @@ msgid "My account"
msgstr "Το προφίλ μου"
#. I18N: Default name for a new tree
-#: admin_trees_manage.php:162
+#: admin_trees_manage.php:165
msgid "My family tree"
msgstr ""
@@ -9437,6 +9657,7 @@ msgstr ""
msgid "MySQL variables"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6870
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar (Burma)"
@@ -9508,6 +9729,7 @@ msgstr "Αφαίρ. ονομάτων απο την λίστα κοινών ον
msgid "Namesake"
msgstr "Συνώνυμος/συνονόματος"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6882
msgid "Namibia"
msgstr ""
@@ -9520,7 +9742,8 @@ msgstr ""
msgid "Narrative description"
msgstr "Αφηγηματική περιγραφή"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:227
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr ""
@@ -9534,15 +9757,18 @@ msgstr "Υπηκοότητα"
msgid "Naturalization"
msgstr "Πολιτογράφιση"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6893
msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:227
msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229
msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
msgstr ""
@@ -9550,18 +9776,22 @@ msgstr ""
msgid "Neighborhood"
msgstr "Γειτονιά"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6892
msgid "Nepal"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6890
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6725
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Niederländische Antillen"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6894
msgid "Neutral Zone"
msgstr "Neutrale Zone"
@@ -9587,14 +9817,17 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Never married"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6883
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235
msgid "New York, New York, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6895
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"
@@ -9615,7 +9848,8 @@ msgstr "Νέα καταχώρηση στο %s"
msgid "New user at %s"
msgstr "Νέος χρήστης στο %s"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:233
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
msgid "Newport Beach, California, United States"
msgstr ""
@@ -9624,6 +9858,7 @@ msgstr ""
msgid "News"
msgstr "Νέα"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1932
msgid "Newspaper"
msgstr "Εφημερίδα"
@@ -9636,6 +9871,7 @@ msgstr "Το επόμενο email υπενθύμισης θα σταλεί με
msgid "Next image"
msgstr "Επόμενη εικόνα"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6887
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
@@ -9645,10 +9881,12 @@ msgstr "Nikaragua"
msgid "Nickname"
msgstr "Παρατσούκλι"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6884
msgid "Niger"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6886
msgid "Nigeria"
msgstr ""
@@ -9677,6 +9915,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nissan"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6889
msgid "Niue"
msgstr ""
@@ -9709,11 +9948,11 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: admin_trees_manage.php:101 admin_trees_manage.php:122
+#: admin_trees_manage.php:104 admin_trees_manage.php:125
msgid "No GEDCOM file was received."
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:253
+#: admin_trees_manage.php:256
msgid "No GEDCOM files found."
msgstr ""
@@ -9879,7 +10118,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:205
msgid "Nonidi"
msgstr ""
@@ -9889,6 +10128,7 @@ msgstr ""
msgid "Noon"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6885
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsel"
@@ -9897,18 +10137,22 @@ msgstr "Norfolkinsel"
msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be approved by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator’s approval."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6906
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6888
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Nordirland"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6872
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nördliche Marianen"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6891
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
@@ -9948,9 +10192,8 @@ msgid "Not verified by the user"
msgstr "Χρήστες χωρίς ιδία επιβεβαίωση"
#. I18N: gedcom tag NOTE
-#: app/Controller/FamilyController.php:147
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:173 app/GedcomTag.php:634
-#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:64
+#: app/Controller/FamilyController.php:147 app/Functions/FunctionsPrint.php:173
+#: app/GedcomTag.php:634 modules_v3/cemetery_report/report.xml:64
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:485
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:749
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1101
@@ -10013,7 +10256,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
msgstr "Νοέμβριος"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:233
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr ""
@@ -10043,8 +10287,9 @@ msgstr "Αριθμός γενεών"
msgid "Number of items"
msgstr "Αριθμός αντικειμένων"
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:146
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:159 app/Module/TopSurnamesModule.php:168
+#. I18N: Label for a configuration option
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:146 app/Module/TopPageViewsModule.php:159
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:168
msgid "Number of items to show"
msgstr "Αριθμός αντικειμένων για εμφάνιση"
@@ -10071,11 +10316,13 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Nurse"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:239
msgid "Oakland, California, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr ""
@@ -10092,6 +10339,7 @@ msgstr ""
msgid "Occupations"
msgstr "Επαγγέλματα"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6909
msgid "Occupied Palestinian Territory"
msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete"
@@ -10101,7 +10349,7 @@ msgctxt "Abbreviation for October"
msgid "Oct"
msgstr ""
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:204
msgid "Octidi"
msgstr ""
@@ -10126,11 +10374,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
msgstr "Οκτώβριος"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:245
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
msgid "Ogden, Utah, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:245
msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
msgstr ""
@@ -10175,6 +10425,7 @@ msgstr "Μεγαλύτερη μητέρα"
msgid "Olivia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6896
msgid "Oman"
msgstr ""
@@ -10261,10 +10512,12 @@ msgstr "Χειροτονία (τελετή)"
msgid "Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247
msgid "Orlando, Florida, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1942 app/Stats.php:5499 app/Stats.php:5918
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
@@ -10341,7 +10594,7 @@ msgstr "Πληροφορίες PHP"
msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:211
msgid "PHP time limit"
msgstr "Μέγιστος χρόνος PHP"
@@ -10349,8 +10602,7 @@ msgstr "Μέγιστος χρόνος PHP"
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:56
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:42 modules_v3/birth_report/report.xml:32
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:36
-#: modules_v3/change_report/report.xml:45
-#: modules_v3/death_report/report.xml:33
+#: modules_v3/change_report/report.xml:45 modules_v3/death_report/report.xml:33
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:43
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:44
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:89
@@ -10385,14 +10637,17 @@ msgstr ""
msgid "Page size"
msgstr "Μέγεθος σελίδας"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1940
msgid "Painting"
msgstr "Ζωγραφιά"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6897
msgid "Pakistan"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6902
msgid "Palau"
msgstr ""
@@ -10402,22 +10657,27 @@ msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr "Παλέτα Χρωμάτων"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:251
msgid "Palmyra, New York, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6898
msgid "Panama"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253
msgid "Papeete, Tahiti"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6903
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Neuguinea"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6908
msgid "Paraguay"
msgstr ""
@@ -10437,17 +10697,13 @@ msgstr ""
msgid "Parent’s age"
msgstr "Ηλικία γονέα"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:396 admin_users.php:339
#: app/Module/LoginBlockModule.php:78 edituser.php:213 login.php:194
#: login.php:256 login.php:526 setup.php:434
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
-#: admin_users.php:75 edituser.php:134
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
-
#: admin_users.php:344 edituser.php:219 login.php:457
msgid "Passwords must be at least 6 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
msgstr ""
@@ -10512,14 +10768,17 @@ msgstr "Μόνιμος αριθμός"
msgid "Permanently delete these records?"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:257
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
msgid "Perth, Australia"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6900
msgid "Peru"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6901
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"
@@ -10556,6 +10815,7 @@ msgstr "Φωνητική Αναζήτηση"
msgid "Phonetic title"
msgstr "Φωνητικός τίτλος"
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1934
msgid "Photo"
msgstr "Φωτογραφία"
@@ -10565,7 +10825,7 @@ msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:"
msgstr ""
#. I18N: %s is a number
-#: admin_trees_manage.php:708
+#: admin_trees_manage.php:711
#, php-format
msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s"
msgstr ""
@@ -10574,7 +10834,7 @@ msgstr ""
msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees."
msgstr ""
-#: admin_pgv_to_wt.php:42 admin_trees_manage.php:694
+#: admin_pgv_to_wt.php:42 admin_trees_manage.php:697
msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard"
msgstr ""
@@ -10583,6 +10843,7 @@ msgstr ""
msgid "Pink Plastic"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6899
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairninseln"
@@ -10633,18 +10894,22 @@ msgstr "Κατάλογος τοποθεσιών"
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr ""
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:178
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr ""
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:776
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr ""
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:416
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr ""
+#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
#: app/GedcomTag.php:468
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr ""
@@ -10828,6 +11093,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Pluviose"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6904
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
@@ -10837,16 +11103,18 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "Polish"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:357 setup.php:281
msgid "Port number"
msgstr "Αριθμός θύρας"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:263
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259
msgid "Portland, Oregon, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:251
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr ""
@@ -10856,6 +11124,7 @@ msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr "Κατακόρυφα"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6907
msgid "Portugal"
msgstr ""
@@ -10914,7 +11183,7 @@ msgstr "Predefined text that states all users can apply for a user account"
msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
msgstr "Predefined text that states only family members can apply for a user account"
-#: admin_trees_config.php:332 admin_trees_manage.php:385
+#: admin_trees_config.php:332 admin_trees_manage.php:388
msgid "Preferences"
msgstr ""
@@ -10932,6 +11201,7 @@ msgstr "Προτιμητέα Μέθοδος Επικοινωνίας"
msgid "Prefixes"
msgstr "Προθέματα"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/OnThisDayModule.php:147 app/Module/RecentChangesModule.php:153
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:152 app/Module/TopSurnamesModule.php:174
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:166
@@ -10939,12 +11209,13 @@ msgstr "Προθέματα"
msgid "Presentation style"
msgstr "Στυλ παρουσίασης"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
+#. I18N: I18N: Location of an LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:257
msgid "President’s Office"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
msgid "Preston, England"
msgstr ""
@@ -10952,7 +11223,7 @@ msgstr ""
msgid "Priest"
msgstr "Ιερέας"
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The first day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:197
msgid "Primidi"
msgstr ""
@@ -10961,7 +11232,7 @@ msgstr ""
msgid "Print basic events when blank"
msgstr ""
-#: admin_trees_config.php:317 admin_trees_manage.php:395
+#: admin_trees_config.php:317 admin_trees_manage.php:398
msgid "Privacy"
msgstr "Ιδιωτικότητα"
@@ -10987,7 +11258,8 @@ msgstr "Επικύρωση (διαθήκης)"
msgid "Property"
msgstr "Ιδιοκτησία"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:263
msgid "Provo, Utah, United States"
msgstr ""
@@ -10996,10 +11268,12 @@ msgstr ""
msgid "Publication"
msgstr "Δημοσίευση"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6905
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6911
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
@@ -11009,7 +11283,7 @@ msgstr "Katar"
msgid "Quality of data"
msgstr "Ποιότητα δεδομένων"
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:200
msgid "Quartidi"
msgstr ""
@@ -11034,7 +11308,7 @@ msgstr ""
msgid "Quick source facts"
msgstr ""
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:201
msgid "Quintidi"
msgstr ""
@@ -11130,7 +11404,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rajab"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:269
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265
msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
msgstr ""
@@ -11163,9 +11438,8 @@ msgstr "Ραμαζάνι"
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr ""
-#: app/Controller/FamilyController.php:88
-#: app/Module/RelativesTabModule.php:279 edit_interface.php:1803
-#: edit_interface.php:1877
+#: app/Controller/FamilyController.php:88 app/Module/RelativesTabModule.php:279
+#: edit_interface.php:1803 edit_interface.php:1877
msgid "Re-order children"
msgstr "Αναταξινόμηση παιδιών"
@@ -11188,8 +11462,7 @@ msgid "Real name"
msgstr "Πραγματικό όνομα"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:44
-#: modules_v3/change_report/report.xml:92
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:44 modules_v3/change_report/report.xml:92
msgid "Recent changes"
msgstr "Πρόσφατες αλλαγές"
@@ -11197,15 +11470,15 @@ msgstr "Πρόσφατες αλλαγές"
msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
msgstr "Πρόσφατα έτη (&lt; 100 έτη)"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
msgid "Recife, Brazil"
msgstr ""
#: admin_site_change.php:327 admin_site_change.php:388
#: admin_trees_config.php:530 app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1800
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:484
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:321
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:111
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:321 app/Module/ResearchTaskModule.php:111
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:103
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:524
msgid "Record"
@@ -11229,7 +11502,8 @@ msgstr "Εγγραφές"
msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type."
msgstr "Οι εγγραφές δεν είναι του ίδιου τύπου. Δεν μπορούν να συγχωνευτούν εγγραφές που δεν είναι του ίδιου τύπου."
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:269
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr ""
@@ -11243,7 +11517,8 @@ msgstr "Ανανέωση χάρτη"
msgid "Reference number"
msgstr "Αριθμός αναφοράς"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:275
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr ""
@@ -11385,7 +11660,7 @@ msgid "Remove link from list"
msgstr "Αφαίρεση Συνδέσμου απο την λίστα"
#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
-#: admin_trees_manage.php:285
+#: admin_trees_manage.php:288
msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
msgstr ""
@@ -11393,11 +11668,12 @@ msgstr ""
msgid "Remove this location?"
msgstr "Αφαίρεσση αυτής της τοποθεσίας;"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
msgid "Reno, Nevada, United States"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:506
+#: admin_trees_manage.php:509
msgid "Renumber"
msgstr ""
@@ -11448,7 +11724,7 @@ msgid "Repositories found"
msgstr "Χώροι φύλαξης που βρέθηκαν"
#. I18N: gedcom tag REPO
-#: admin_trees_manage.php:554 app/GedcomTag.php:724 inverselink.php:130
+#: admin_trees_manage.php:557 app/GedcomTag.php:724 inverselink.php:130
msgid "Repository"
msgstr "Χώρος φύλαξης"
@@ -11532,6 +11808,7 @@ msgstr "Αποτελέσματα"
msgid "Retirement"
msgstr "Συνταξιοδότηση"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6912
msgid "Reunion"
msgstr ""
@@ -11545,6 +11822,7 @@ msgstr "Πλαίσια δεξιού τμήματος"
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6913
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"
@@ -11578,10 +11856,12 @@ msgstr "Κανόνας"
msgid "Russell"
msgstr "Russell"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6914
msgid "Russia"
msgstr "Rußland"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6915
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
@@ -11590,7 +11870,8 @@ msgstr "Ruanda"
msgid "SMTP mail server"
msgstr "Διακομιστής SMTP"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:275
msgid "Sacramento, California, United States"
msgstr ""
@@ -11623,62 +11904,77 @@ msgstr ""
msgid "Sage"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6925
msgid "Saint Helena"
msgstr "St. Helena"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6845
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts und Nevis"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6852
msgid "Saint Lucia"
msgstr "St. Lucia"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6933
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "St. Pierre und Miquelon"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6967
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:299
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295
msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6976
msgid "Samoa"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:281
msgid "San Antonio, Texas, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:287
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283
msgid "San Diego, California, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:293
msgid "San Jose, Costa Rica"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6931
msgid "San Marino"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
msgid "Santiago, Chile"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:305
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301
msgid "Sao Paulo, Brazil"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6935
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
@@ -11696,6 +11992,7 @@ msgstr "Δορυφορικό"
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6916
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabien"
@@ -11704,6 +12001,7 @@ msgstr "Saudi-Arabien"
msgid "School or college"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6918
msgid "Scotland"
msgstr "Schottland"
@@ -11798,7 +12096,8 @@ msgstr "Αναζήτηση κειμένου"
msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:287
msgid "Seattle, Washington, United States"
msgstr ""
@@ -11807,12 +12106,12 @@ msgstr ""
msgid "Second record"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:409
msgid "Secure connection"
msgstr "Ασφαλής Σύνδεση"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:614
msgid "Security code"
msgstr ""
@@ -11828,7 +12127,7 @@ msgid "Select"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_trees_manage.php:205
+#: admin_trees_manage.php:208
msgid "Select a GEDCOM file to import"
msgstr ""
@@ -11922,11 +12221,12 @@ msgstr "Αποστολή μηνύματος σε χρήστες που δεν σ
msgid "Send broadcast messages"
msgstr "Αποστολή μαζικών μυνημάτων"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:185
msgid "Send out reminder emails"
msgstr "Αποστολή υπενθυμιστικών email;"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:329
msgid "Sender name"
msgstr "Όνομα Αποστολέα"
@@ -11936,16 +12236,18 @@ msgstr "Όνομα Αποστολέα"
msgid "Sending email"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:422
msgid "Sending server name"
msgstr "Όνομα Διακομιστή (Αποστολέα)"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6921
msgid "Senegal"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:293
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289
msgid "Seoul, Korea"
msgstr ""
@@ -11979,15 +12281,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:203
msgid "Septidi"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6922
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6917
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbien und Montenegro"
@@ -12015,17 +12319,17 @@ msgstr "Αρχείο στο server που περιέχει τοποθεσίες
msgid "Server information"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:344 setup.php:277
msgid "Server name"
msgstr "Όνομα διακομιστή"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:285
msgid "Session timeout"
msgstr "Χρονικό όριο σύνδεσης"
-#: admin_trees_manage.php:438 admin_trees_manage.php:449
+#: admin_trees_manage.php:441 admin_trees_manage.php:452
msgid "Set as default"
msgstr ""
@@ -12087,11 +12391,12 @@ msgstr ""
msgid "Setup wizard for webtrees"
msgstr "Εγκατάσταση webtrees"
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:202
msgid "Sextidi"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6942
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
@@ -12125,7 +12430,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:577 app/Controller/FamilyController.php:153
+#: admin_trees_manage.php:580 app/Controller/FamilyController.php:153
#: app/GedcomTag.php:768 edit_interface.php:1364 edit_interface.php:1457
#: inverselink.php:141 note.php:168 note.php:178
msgid "Shared note"
@@ -12276,7 +12581,7 @@ msgstr "Πρέπει αυτό το πλαίσιο να αποκρύπτεται
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:500
msgid "Show acceptable use agreement on “Request new user account” page"
msgstr "Εμφάνιση \"Δικαιωμάτων Χρήσης\" σε αιτήματα νέων χρηστών"
@@ -12324,6 +12629,7 @@ msgstr ""
msgid "Show common surnames"
msgstr "Εμφάνιση συνηθισμένων επωνύμων;"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/TopPageViewsModule.php:165
msgid "Show counts before or after name"
msgstr "Τοποθέτηση μετρήσεων πριν ή μετά το όνομα;"
@@ -12431,7 +12737,7 @@ msgstr "Εμφάνιση ατόμων που πέθαναν περισσότερ
msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
msgstr "Εμφάνιση ατόμων που πέθαναν μέσα στα τελευταία 100 χρόνια."
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:272
msgid "Show list of family trees"
msgstr ""
@@ -12457,11 +12763,13 @@ msgstr ""
msgid "Show occupations"
msgstr "Εμφ. επαγγελμάτων;"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/OnThisDayModule.php:141
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160
msgid "Show only births, deaths, and marriages"
msgstr "Εμφάνιση μόνο γεννήσεων, θανάτων, και γάμων;"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/OnThisDayModule.php:135
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:154
msgid "Show only events of living individuals"
@@ -12475,6 +12783,7 @@ msgstr "Εμφάνιση μόνο θηλυκών."
msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
msgstr "Εμφάνιση μόνο ατόμων αγνώστου φύλου."
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/SlideShowModule.php:262
msgid "Show only individuals, events, or all"
msgstr "Εμφάνιση μόνο ατόμων, συμβάντων, ή όλων;"
@@ -12531,6 +12840,7 @@ msgstr "Εμφ. εργασιών έρευνας που έχουν ημ/νία σ
msgid "Show residences"
msgstr ""
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/SlideShowModule.php:408
msgid "Show slide show controls"
msgstr "Εμφ. πλήκτρων στην προβολή φωτ/φιών"
@@ -12585,6 +12895,7 @@ msgstr ""
msgid "Show the user who made the change"
msgstr ""
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:197
#: app/Module/HtmlBlockModule.php:332 app/Module/StoriesModule.php:259
msgid "Show this block for which languages"
@@ -12649,6 +12960,7 @@ msgstr "Αδέλφια"
msgid "Siblings"
msgstr "Αδέλφια"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6926
msgid "Sicily"
msgstr "Sizilien"
@@ -12663,6 +12975,7 @@ msgstr "Πλευρική μπάρα"
msgid "Sidebars"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6929
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
@@ -12675,6 +12988,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6923
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
@@ -12684,7 +12998,7 @@ msgstr "Singapur"
msgid "Sister"
msgstr "Αδελφή"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:563 admin_site_config.php:579
#: admin_site_config.php:604
msgid "Site identification code"
@@ -12695,7 +13009,7 @@ msgstr ""
msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:521 admin_site_config.php:542
msgid "Site verification code"
msgstr ""
@@ -12768,10 +13082,12 @@ msgstr ""
msgid "Slide show"
msgstr "Προβολή φωτογραφιών"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6938
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6939
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"
@@ -12780,7 +13096,8 @@ msgstr "Slowenien"
msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:299
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr ""
@@ -12789,16 +13106,18 @@ msgstr ""
msgid "Social security number"
msgstr "Αριθμός κοινωνικής ασφάλισης"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6928
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonen"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6932
msgid "Somalia"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg”
-#: admin_trees_manage.php:297
+#: admin_trees_manage.php:300
msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
msgstr ""
@@ -12823,6 +13142,7 @@ msgstr "Υιός"
msgid "Son of %s"
msgstr "Υιός των %s"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/OnThisDayModule.php:153 app/Module/RecentChangesModule.php:159
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:172 medialist.php:100
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9
@@ -12850,7 +13170,7 @@ msgstr "Ακούγεται σαν"
#. I18N: gedcom tag SOUR
#. I18N: Name of a module/report
-#: admin_trees_manage.php:544 app/Controller/FamilyController.php:170
+#: admin_trees_manage.php:547 app/Controller/FamilyController.php:170
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:596 app/GedcomTag.php:784
#: app/Module/AlbumModule.php:151 app/Module/FactSourcesReportModule.php:29
#: inverselink.php:119 modules_v3/bdm_report/report.xml:136
@@ -12916,6 +13236,7 @@ msgstr "Πηγές"
msgid "Sources to the events"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6979
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"
@@ -12924,14 +13245,17 @@ msgstr "Südafrika"
msgid "South America"
msgstr "Νότια Αμερική"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6924
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Südgeorgien und Südliche Sandwichinseln"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6934
msgid "South Sudan"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6793
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
@@ -12941,7 +13265,8 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:305
msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr ""
@@ -12971,19 +13296,23 @@ msgstr "Σύζυγοι"
msgid "Spouses and children"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6854
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
msgid "St. George, Utah, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
msgid "St. Louis, Missouri, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
msgstr ""
@@ -13001,6 +13330,7 @@ msgstr "Πρώτη IP διεύθυνση"
msgid "Start at parents"
msgstr "Εκκίνηση από γονείς"
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/SlideShowModule.php:414
msgid "Start slide show on page load"
msgstr "Εκκίνηση προβολής φωτ/φιών με την φορτωση της σελίδας;"
@@ -13051,7 +13381,8 @@ msgstr "Θνησιγενές"
msgid "Stillborn: exempt"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:311
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr ""
@@ -13109,6 +13440,7 @@ msgstr ""
msgid "Submitter"
msgstr "Υποβολέας"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6919
msgid "Sudan"
msgstr ""
@@ -13132,6 +13464,7 @@ msgstr "Κυριακή"
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "Υποστήριξη και Εγχειρίδιο Χρήσης μπορείτε να βρείτε στο %s."
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6937
msgid "Suriname"
msgstr ""
@@ -13172,10 +13505,12 @@ msgstr ""
msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
msgid "Suva, Fiji"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6927
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard und Jan Mayeninseln"
@@ -13185,26 +13520,31 @@ msgstr "Svalbard und Jan Mayeninseln"
msgid "Swap individuals"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6941
msgid "Swaziland"
msgstr "Swasiland"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6940
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6762
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:317
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313
msgid "Sydney, Australia"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:737
+#: admin_trees_manage.php:740
msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6943
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrien"
@@ -13231,19 +13571,23 @@ msgstr "Καρτέλες"
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
msgid "Taipei, Taiwan"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6958
msgid "Taiwan"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6948
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:317
msgid "Tampico, Mexico"
msgstr ""
@@ -13271,6 +13615,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6959
msgid "Tanzania"
msgstr "Tansania"
@@ -13327,6 +13672,7 @@ msgstr ""
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6947
msgid "Thailand"
msgstr ""
@@ -13343,12 +13689,13 @@ msgstr ""
msgid "The FAQ list is empty."
msgstr "Η λίστα συχνών ερωτήσεων είναι άδεια."
-#: admin_trees_manage.php:145
+#: admin_trees_manage.php:148
#, php-format
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:161
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:159
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr ""
@@ -13362,7 +13709,7 @@ msgstr ""
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:701
+#: admin_trees_manage.php:704
msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:"
msgstr ""
@@ -13414,25 +13761,25 @@ msgid "The family tree has been exported to %s."
msgstr "Το Οικογενειακό Δένδρο εξήχθη στο %s."
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: admin_trees_manage.php:76
+#: admin_trees_manage.php:77
#, php-format
msgid "The family tree “%s” already exists."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: admin_trees_manage.php:79
+#: admin_trees_manage.php:80
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been created."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: admin_trees_manage.php:56 admin_trees_manage.php:151
+#: admin_trees_manage.php:57 admin_trees_manage.php:154
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been deleted."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: admin_trees_manage.php:65
+#: admin_trees_manage.php:66
#, php-format
msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
msgstr ""
@@ -13454,6 +13801,7 @@ msgstr ""
#: admin_site_upgrade.php:295 admin_site_upgrade.php:422
#: admin_site_upgrade.php:455 admin_trees_export.php:44
+#: app/Module/ClippingsCart/ClippingsCartController.php:320
#, php-format
msgid "The file %s could not be created."
msgstr ""
@@ -13503,8 +13851,8 @@ msgstr ""
#: addmedia.php:102 addmedia.php:113 addmedia.php:125 addmedia.php:259
#: addmedia.php:270 addmedia.php:282 admin_media_upload.php:66
-#: admin_media_upload.php:77 admin_media_upload.php:89
-#: admin_site_config.php:37 admin_trees_config.php:294
+#: admin_media_upload.php:77 admin_media_upload.php:89 admin_site_config.php:37
+#: admin_trees_config.php:294
#, php-format
msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
msgstr "Ο κατάλογος %s δεν υπάρχει, και δεν μπορεί να δημιουργηθεί."
@@ -13641,7 +13989,7 @@ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι του
msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
msgstr ""
-#: setup.php:416
+#: admin_users.php:75 edituser.php:134 setup.php:416
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν."
@@ -13866,8 +14214,8 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν εργασίες έρευνας σε αυτό τ
msgid "There are no source citations for this individual."
msgstr "Δεν υπάρχουν αναφορές πηγών για το άτομο αυτό."
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:87
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:111 app/Theme/AbstractTheme.php:1926
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:87 app/Module/ReviewChangesModule.php:111
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1926
msgid "There are pending changes for you to moderate."
msgstr "Υπάρχουν εκκρεμείς αλλαγές για να εγκρίνετε."
@@ -14497,7 +14845,7 @@ msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: admin_trees_manage.php:196
+#: admin_trees_manage.php:199
#, php-format
msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
msgstr ""
@@ -14551,6 +14899,7 @@ msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
msgid "Timestamp"
msgstr "Χρον. αποτύπωμα"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6951
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
@@ -14675,22 +15024,27 @@ msgstr "Για να πείτε στις μηχανές αναζήτησης οτ
msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε Google mail, χρησιμοποιήστε τις ακόλουθες ρυθμίσεις: Διακομιστής=smtp.gmail.com, Θύρα=587, Ασφάλεια=tls, Όνομα Χρήστη=xxxxx@gmail.com, Κωδικός Πρόσβασης=[ο κωδικός πρόσβασης του email σας]"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6946
msgid "Togo"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6949
msgid "Tokelau"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
msgid "Tokyo, Japan"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1936
msgid "Tombstone"
msgstr "Επιτύμβια πλάκα"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6952
msgid "Tonga"
msgstr ""
@@ -14736,7 +15090,8 @@ msgstr "Τοπ επώνυμο"
msgid "Top surnames"
msgstr "Δημοφιλή επώνυμα"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:323
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
msgstr ""
@@ -14775,7 +15130,7 @@ msgstr "Σύνολο γεγονότων"
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:252
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:350
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:354
-#: modules_v3/marriage_report/report.xml:112
+#: modules_v3/marriage_report/report.xml:111
msgid "Total families"
msgstr "Σύνολο οικογενειών"
@@ -14792,10 +15147,9 @@ msgstr "Σύνολο θηλυκά"
msgid "Total given names"
msgstr "Σύνολο ονομάτων"
-#: modules_v3/bdm_report/report.xml:210 modules_v3/birth_report/report.xml:67
+#: modules_v3/bdm_report/report.xml:210 modules_v3/birth_report/report.xml:66
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:88
-#: modules_v3/death_report/report.xml:100
-#: modules_v3/fact_sources/report.xml:142
+#: modules_v3/death_report/report.xml:99 modules_v3/fact_sources/report.xml:142
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:146
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:305
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:309
@@ -14870,15 +15224,17 @@ msgstr ""
msgid "Trailer"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6953
msgid "Transylvania"
msgstr "Transylvanien"
-#. I18N: a day in the French republican calendar
+#. I18N: The third day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:199
msgid "Tridi"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6954
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"
@@ -14892,27 +15248,33 @@ msgstr ""
msgid "Tuesday"
msgstr "Τριτη"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6955
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6956
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6950
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6944
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- und Caicosinseln"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6957
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:323
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319
msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
msgstr ""
@@ -14940,24 +15302,27 @@ msgstr ""
msgid "Types of error"
msgstr "Τύποι λαθών"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
#. I18N: gedcom tag _URL
#: admin_site_config.php:589 admin_trees_config.php:613
-#: admin_trees_manage.php:648 app/GedcomTag.php:848 app/GedcomTag.php:864
+#: admin_trees_manage.php:651 app/GedcomTag.php:848 app/GedcomTag.php:864
#: app/GedcomTag.php:1751
msgid "URL"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6962
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Kleinere amerikanische Überseeinseln"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6970
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6936
msgid "USSR"
msgstr "UdSSR"
@@ -14967,10 +15332,12 @@ msgstr "UdSSR"
msgid "UTC"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6960
msgid "Uganda"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6961
msgid "Ukraine"
msgstr ""
@@ -15012,18 +15379,22 @@ msgstr ""
msgid "Unique source facts"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6726
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6804
msgid "United Kingdom"
msgstr "Vereinigtes Königreich"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6964
msgid "United States"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/GedcomRecord.php:1154 app/GedcomRecord.php:1158 app/Stats.php:6716
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
@@ -15086,7 +15457,7 @@ msgstr "Ενημέρωση όλων"
msgid "Update all the place names in a family tree"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:486
+#: admin_trees_manage.php:489
msgid "Update place names"
msgstr ""
@@ -15123,6 +15494,7 @@ msgstr "Αποστολή Αρχείων Πολυμέσων"
msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6963
msgid "Uruguay"
msgstr ""
@@ -15171,7 +15543,7 @@ msgstr "Χρήση συμπτυγμένης διάταξης"
msgid "Use full source citations"
msgstr "Χρήση των πλήρων παραπομπών των πηγών"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:370
msgid "Use password"
msgstr "Χρήση κωδικού πρόσβασης"
@@ -15234,11 +15606,11 @@ msgstr "Επαλήθευση χρήστη"
msgid "User-agent string"
msgstr "User-agent string"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:383 admin_users.php:326 admin_users.php:866
#: app/Module/LoginBlockModule.php:73 app/Module/ResearchTaskModule.php:112
#: edituser.php:158 login.php:189 login.php:255 login.php:320 login.php:342
-#: login.php:522
+#: login.php:522 setup.php:430
msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
@@ -15267,10 +15639,12 @@ msgstr "Αυτός ο χρήστης είναι ανενεργός για πολ
msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6965
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6972
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
@@ -15280,6 +15654,7 @@ msgstr ""
msgid "Various statistics charts."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6966
msgid "Vatican City"
msgstr "Vatikanstadt"
@@ -15308,6 +15683,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Vendemiaire"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6968
msgid "Venezuela"
msgstr ""
@@ -15336,7 +15712,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ventose"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:329
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325
msgid "Veracruz, Mexico"
msgstr ""
@@ -15348,7 +15725,8 @@ msgstr "Κώδικας επαλήθευσης"
msgid "Verified"
msgstr "Επαληθεύτηκε"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr ""
@@ -15357,10 +15735,12 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr ""
+#. I18N: Type of media object
#: app/GedcomTag.php:1938
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6971
msgid "Vietnam"
msgstr "Βιετνάμ"
@@ -15425,7 +15805,8 @@ msgstr "Προβολή στατιστικών ως γράφημα"
msgid "View year"
msgstr "Προβολή έτους"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:329
msgid "Villa Hermosa, Mexico"
msgstr ""
@@ -15454,10 +15835,12 @@ msgstr "Επισκέπτης"
msgid "Vital records"
msgstr "Εγγραφές ζωής"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6975
msgid "Wales"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6974
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wallis und Futunainseln"
@@ -15476,7 +15859,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Ward"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:335
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331
msgid "Washington, District of Columbia, United States"
msgstr ""
@@ -15504,7 +15888,7 @@ msgstr "Τώρα θα στείλουμε ένα email επιβεβαίωσης
msgid "Website"
msgstr ""
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:299
msgid "Website URL"
msgstr "URL Ιστοσελίδας"
@@ -15549,15 +15933,17 @@ msgstr "Βάρος"
msgid "Welcome %s"
msgstr "Καλωσήρθες %s"
-#. I18N: A site configuration setting
+#. I18N: A configuration setting
#: admin_site_config.php:460
msgid "Welcome text on login page"
msgstr "Κείμενο καλοσωρίσματος στην αρχική σελίδα"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6973
msgid "West Africa"
msgstr "West Afrika"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6792
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westsahara"
@@ -15611,6 +15997,7 @@ msgstr ""
msgid "Where is your PhpGedView installation?"
msgstr ""
+#. I18N: Label for a configuration option
#: app/Module/SiteMapModule.php:308
msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
msgstr "Ποιά οικ. δέντρα να συμπεριληφθούν στους χάρτες ιστοσελίδων;"
@@ -15625,8 +16012,7 @@ msgstr "Ποιοί μπορούν να ανεβάσουν νεα αρχεία π
msgid "Who is online"
msgstr "Συνδεδεμένοι χρήστες"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:163
-#: search.php:210
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:163 search.php:210
msgid "Whole words only"
msgstr "Μόνο ολόκληρες λέξεις"
@@ -15682,7 +16068,8 @@ msgstr ""
msgid "Will"
msgstr "Διαθήκη"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
msgstr ""
@@ -15733,6 +16120,7 @@ msgstr ""
msgid "Year:"
msgstr "Έτος:"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6977
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
@@ -15816,7 +16204,7 @@ msgstr "Έχετε επιβεβαιώσει την αίτηση σας για ν
msgid "You have not created any journal items."
msgstr "Δεν έχετε δημιουργήσει κάποια αντικείμενα ημερολογίου."
-#: admin_trees_manage.php:198
+#: admin_trees_manage.php:201
msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
msgstr ""
@@ -15873,7 +16261,7 @@ msgstr ""
msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:317
+#: admin_trees_manage.php:320
msgid "You need to create a family tree."
msgstr ""
@@ -15981,18 +16369,22 @@ msgstr ""
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6978
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugoslawien"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6980
msgid "Zaire"
msgstr ""
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6981
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"
+#. I18N: Name of country or state
#: app/Stats.php:6982
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
@@ -16369,15 +16761,14 @@ msgstr "παιδιά"
#. I18N: button label
#: addmedia.php:232 addmedia.php:395 addmedia.php:716
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:120
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:189
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:759 app/Module/GoogleMapsModule.php:4024
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:700 edit_changes.php:240 edit_interface.php:89
-#: edit_interface.php:184 edit_interface.php:325 edit_interface.php:386
-#: edit_interface.php:1019 edit_interface.php:1127 edit_interface.php:1270
-#: edit_interface.php:1375 edit_interface.php:1468 edit_interface.php:1559
-#: edit_interface.php:1746 edit_interface.php:1855 edit_interface.php:2048
-#: edit_interface.php:2217 edit_interface.php:2603 find.php:766
-#: inverselink.php:161 message.php:137
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:189 app/Module/GoogleMapsModule.php:759
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4024 app/Theme/AbstractTheme.php:700
+#: edit_changes.php:240 edit_interface.php:89 edit_interface.php:184
+#: edit_interface.php:325 edit_interface.php:386 edit_interface.php:1019
+#: edit_interface.php:1127 edit_interface.php:1270 edit_interface.php:1375
+#: edit_interface.php:1468 edit_interface.php:1559 edit_interface.php:1746
+#: edit_interface.php:1855 edit_interface.php:2048 edit_interface.php:2217
+#: edit_interface.php:2603 find.php:766 inverselink.php:161 message.php:137
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:554
msgid "close"
msgstr "κλείσιμο"
@@ -16401,7 +16792,7 @@ msgstr "σύντομη λίστα"
#. I18N: button label
#: admin_pgv_to_wt.php:183 admin_pgv_to_wt.php:1164 admin_site_merge.php:387
#: admin_trees_download.php:119 admin_trees_download.php:204
-#: admin_trees_manage.php:306 admin_trees_manage.php:751
+#: admin_trees_manage.php:309 admin_trees_manage.php:754
#: admin_trees_merge.php:202 admin_trees_renumber.php:281
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:257
@@ -16413,7 +16804,7 @@ msgid "continue"
msgstr "συνέχεια"
#. I18N: Button label
-#: admin_trees_manage.php:675
+#: admin_trees_manage.php:678
msgid "create"
msgstr ""
@@ -18895,8 +19286,7 @@ msgstr "αριθμοί"
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:56
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:42 modules_v3/birth_report/report.xml:32
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:36
-#: modules_v3/change_report/report.xml:45
-#: modules_v3/death_report/report.xml:33
+#: modules_v3/change_report/report.xml:45 modules_v3/death_report/report.xml:33
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:43
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:44
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:89
@@ -19068,21 +19458,20 @@ msgstr "Μηχανή Αναζήτησης"
#. I18N: button label
#: addmedia.php:715 admin_module_blocks.php:111 admin_module_charts.php:104
#: admin_module_menus.php:129 admin_module_reports.php:104
-#: admin_module_sidebar.php:129 admin_module_tabs.php:129
-#: admin_modules.php:199 admin_site_access.php:307 admin_site_config.php:652
-#: admin_site_merge.php:340 admin_trees_config.php:2271 admin_users.php:673
+#: admin_module_sidebar.php:129 admin_module_tabs.php:129 admin_modules.php:199
+#: admin_site_access.php:307 admin_site_config.php:652 admin_site_merge.php:340
+#: admin_trees_config.php:2271 admin_users.php:673
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:232
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:533 app/Module/GoogleMapsModule.php:758
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2764 app/Module/GoogleMapsModule.php:4023
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173
-#: app/Module/SiteMapModule.php:320 app/Module/StoriesModule.php:270
-#: block_edit.php:96 edit_interface.php:88 edit_interface.php:183
-#: edit_interface.php:324 edit_interface.php:385 edit_interface.php:1018
-#: edit_interface.php:1126 edit_interface.php:1269 edit_interface.php:1374
-#: edit_interface.php:1467 edit_interface.php:1558 edit_interface.php:1745
-#: edit_interface.php:1853 edit_interface.php:2047 edit_interface.php:2215
-#: edit_interface.php:2599 editnews.php:74 edituser.php:317 find.php:543
-#: index_edit.php:376
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173 app/Module/SiteMapModule.php:320
+#: app/Module/StoriesModule.php:270 block_edit.php:96 edit_interface.php:88
+#: edit_interface.php:183 edit_interface.php:324 edit_interface.php:385
+#: edit_interface.php:1018 edit_interface.php:1126 edit_interface.php:1269
+#: edit_interface.php:1374 edit_interface.php:1467 edit_interface.php:1558
+#: edit_interface.php:1745 edit_interface.php:1853 edit_interface.php:2047
+#: edit_interface.php:2215 edit_interface.php:2599 editnews.php:74
+#: edituser.php:317 find.php:543 index_edit.php:376
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:553
#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:190
msgid "save"
@@ -19845,7 +20234,7 @@ msgstr ""
msgid "webtrees wiki"
msgstr ""
-#: admin_trees_manage.php:705
+#: admin_trees_manage.php:708
msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
msgstr ""
@@ -19942,5 +20331,17 @@ msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr ""
+#~ msgid "Cannot create"
+#~ msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί"
+
+#~ msgid "Change language"
+#~ msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
+
+#~ msgid "Login ID"
+#~ msgstr "Όνομα χρήστη"
+
+#~ msgid "Passwords do not match."
+#~ msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
+
#~ msgid "Show lifespans"
#~ msgstr "Εμφ. χρονοδ. ζωής"