diff options
Diffstat (limited to 'language/hu.po')
| -rw-r--r-- | language/hu.po | 8579 |
1 files changed, 4311 insertions, 4268 deletions
diff --git a/language/hu.po b/language/hu.po index 1b426d9512..9e505f5e32 100644 --- a/language/hu.po +++ b/language/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-10 13:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-13 17:05+0100\n" "Last-Translator: Balázs Németh <jobbara.artalmatlan@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" @@ -54,13 +54,14 @@ msgstr " / személy" msgid " per time period" msgstr " / időszak" -#: includes/functions/functions_print_facts.php:192 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:197 +#. I18N: Abbreviation for "number %s" +#: includes/functions/functions_print_facts.php:190 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:195 #, php-format msgid "#%s" msgstr "#%s" -#: modules_v3/googlemap/module.php:851 +#: modules_v3/googlemap/module.php:850 #, php-format msgid "%1$d individual displayed, out of the normal total of %2$d, from %3$d generations." msgid_plural "%1$d individuals displayed, out of the normal total of %2$d, from %3$d generations." @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr[0] "%1$d személy látható, normálisan összesen %2$d, %3$d generáció msgstr[1] "%1$d személy látható, normálisan összesen %2$d, %3$d generációból." #. I18N: %1$d is a count of individuals, %2$s is a list of their names -#: modules_v3/googlemap/module.php:868 +#: modules_v3/googlemap/module.php:867 #, php-format msgid "%1$d individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." msgid_plural "%1$d individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." @@ -76,74 +77,80 @@ msgstr[0] "%1$d személynek hiányoznak a születési hely térképkoordinátái msgstr[1] "%1$d személynek hiányoznak a születési hely térképkoordinátái: %2$s." #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: includes/functions/functions.php:685 +#: includes/functions/functions.php:681 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%1$d × %2$s" msgstr "%1$d × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: includes/functions/functions.php:674 +#: includes/functions/functions.php:670 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%1$d × %2$s" msgstr "%1$d × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: includes/functions/functions.php:696 +#: includes/functions/functions.php:692 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "%1$d × %2$s" msgstr "%1$d × %2$s" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$d>=4 -#: includes/functions/functions.php:1702 +#: includes/functions/functions.php:1698 #, php-format msgid "%1$s %2$d times removed ascending" msgstr "%1$s %2$d. szintű unokája" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$d>=4 -#: includes/functions/functions.php:1705 +#: includes/functions/functions.php:1701 #, php-format msgid "%1$s %2$d times removed descending" msgstr "%1$s %2$d. rendű nagyszülője" -#. I18N: The placeholders are GEDCOM identifiers and tags. e.g. “INDI I123 contains a FAMC link to F234.” -#: admin_trees_check.php:199 +#. I18N: The placeholders are GEDCOM XREFs and tags. e.g. “INDI I123 contains a FAMC link to F234.” +#: admin_trees_check.php:201 #, php-format msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." msgstr "" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1429 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1564 #, php-format msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" -#: library/WT/Controller/Individual.php:179 library/WT/Date.php:241 +#: library/WT/Controller/Individual.php:181 library/WT/Date.php:301 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "" -#. I18N: placeholders are GEDCOM IDs, such as R123 -#: admin_trees_check.php:159 +#. I18N: %1$s is a number of KB, %2$s is a (fractional) number of seconds +#: admin_site_upgrade.php:314 +#, php-format +msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." +msgstr "" + +#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 +#: admin_trees_check.php:161 #, php-format msgid "%1$s does not exist." msgstr "%1$s nem létezik." -#. I18N: placeholders are GEDCOM IDs, such as R123 -#: admin_trees_check.php:153 +#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 +#: admin_trees_check.php:155 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s nem létezik. %2$s-ra/re gondoltál?" #. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 -#: admin_trees_check.php:190 +#: admin_trees_check.php:192 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s-nak/nek nincs visszacsatolása %2$s-hoz/hez/höz." #. I18N: [...] from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: admin_site_upgrade.php:367 admin_site_upgrade.php:444 +#: admin_site_upgrade.php:368 admin_site_upgrade.php:445 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." @@ -151,112 +158,100 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR -#: admin_trees_check.php:179 +#: admin_trees_check.php:181 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s egy %2$s típusú azonosító, de %3$s típusú a várt bejegyzés." #. I18N: image dimensions, width × height -#: admin_media.php:420 library/WT/Media.php:293 +#: admin_media.php:466 library/WT/Media.php:294 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "" -#. I18N: %1$s is a number of KB, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: admin_site_upgrade.php:312 -#, php-format -msgid "%1$sKB were downloaded in %2$s seconds." -msgstr "" - #. I18N: A range of years, e.g. “1870–”, “1870–1920”, “–1920” -#: library/WT/Individual.php:418 +#: library/WT/Individual.php:419 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "" #. I18N: A complex relationship, such as “third-cousin’s great-uncle” -#: includes/functions/functions.php:1720 +#: includes/functions/functions.php:1716 #, php-format msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes -#: library/WT/I18N.php:177 +#: library/WT/I18N.php:210 msgid "%H:%i:%s" msgstr "%g:%i:%s %a" -#: lifespan.php:198 -#, php-format -msgid "%s individual" -msgid_plural "%s individuals" -msgstr[0] "%s személy" -msgstr[1] "%s személy" - -#: includes/functions/functions_print.php:306 library/WT/Stats.php:3415 +#: includes/functions/functions_print.php:282 library/WT/Stats.php:4295 #, php-format msgid "%d anonymous logged-in user" msgid_plural "%d anonymous logged-in users" msgstr[0] "%d névtelen felhasználó" msgstr[1] "%d névtelen felhasználó" -#: includes/functions/functions_print.php:312 library/WT/Stats.php:3425 +#: includes/functions/functions_print.php:288 library/WT/Stats.php:4305 #, php-format msgid "%d logged-in user" msgid_plural "%d logged-in users" msgstr[0] "%d belépett felhasználó" msgstr[1] "%d belépett felhasználó" -#: modules_v3/relatives/module.php:62 +#: modules_v3/relatives/module.php:57 #, php-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d hónap" msgstr[1] "%d hónap" -#: includes/functions/functions.php:637 +#: modules_v3/relatives/module.php:55 +#, php-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d év" +msgstr[1] "%d év" + +#: includes/functions/functions.php:633 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%d × cousin" msgstr "%d × unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: includes/functions/functions.php:618 +#: includes/functions/functions.php:614 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%d × cousin" msgstr "%d × unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:656 +#: includes/functions/functions.php:652 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "%d × cousin" msgstr "%d × unokatestvér" -#: modules_v3/relatives/module.php:60 -#, php-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%d év" -msgstr[1] "%d év" - #. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes -#: library/WT/I18N.php:175 +#: library/WT/I18N.php:207 msgid "%j %F %Y" msgstr "%Y. %F %j." #. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era -#: library/WT/Stats.php:4072 +#: library/WT/Stats.php:5040 #, php-format msgid "%s BCE" msgstr "" #. I18N: size of file in KB -#: admin_media.php:416 library/WT/Media.php:203 +#: admin_media.php:462 library/WT/Media.php:204 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: library/WT/Stats.php:2527 library/WT/Stats.php:2531 +#: includes/functions/functions_charts.php:260 library/WT/Stats.php:3156 +#: library/WT/Stats.php:3160 #, php-format msgid "%s child" msgid_plural "%s children" @@ -264,35 +259,42 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: includes/functions/functions_date.php:59 library/WT/I18N.php:380 +#: includes/functions/functions_date.php:50 library/WT/I18N.php:472 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: library/WT/I18N.php:423 +#: library/WT/I18N.php:523 #, php-format msgid "%s day ago" msgid_plural "%s days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: library/WT/Stats.php:3067 library/WT/Stats.php:3071 +#: library/WT/Stats.php:3819 library/WT/Stats.php:3823 #, php-format msgid "%s grandchild" msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: library/WT/I18N.php:426 +#: library/WT/I18N.php:526 #, php-format msgid "%s hour ago" msgid_plural "%s hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: modules_v3/googlemap/module.php:861 +#: lifespan.php:198 +#, php-format +msgid "%s individual" +msgid_plural "%s individuals" +msgstr[0] "%s személy" +msgstr[1] "%s személy" + +#: modules_v3/googlemap/module.php:860 #, php-format msgid "%s individual is private." msgid_plural "%s individuals are private." @@ -300,19 +302,19 @@ msgstr[0] "%s személy rejtett" msgstr[1] "%s személy rejtett" #. I18N: %s is a PHP function/module/setting -#: setup.php:116 +#: setup.php:117 #, php-format msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." msgstr "" -#: modules_v3/user_messages/module.php:66 +#: modules_v3/user_messages/module.php:63 #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" msgstr[0] "%s üzenet" msgstr[1] "%s üzenet" -#: library/WT/I18N.php:429 +#: library/WT/I18N.php:529 #, php-format msgid "%s minute ago" msgid_plural "%s minutes ago" @@ -320,14 +322,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: includes/functions/functions_date.php:55 library/WT/I18N.php:372 +#: includes/functions/functions_date.php:46 library/WT/I18N.php:464 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: library/WT/I18N.php:420 +#: library/WT/I18N.php:520 #, php-format msgid "%s month ago" msgid_plural "%s months ago" @@ -340,18 +342,18 @@ msgid "%s not implemented" msgstr "%s nem létező" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: includes/functions/functions.php:1678 +#: includes/functions/functions.php:1674 #, php-format msgid "%s once removed ascending" msgstr "%s. rendű unokatestvér gyereke" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: includes/functions/functions.php:1681 +#: includes/functions/functions.php:1677 #, php-format msgid "%s once removed descending" msgstr "%s. rendű unokatestvér szülője" -#: library/WT/I18N.php:431 +#: library/WT/I18N.php:531 #, php-format msgid "%s second ago" msgid_plural "%s seconds ago" @@ -359,307 +361,271 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: includes/functions/functions.php:1694 +#: includes/functions/functions.php:1690 #, php-format msgid "%s three times removed ascending" msgstr "%s. rendű unokatestvér dédunokája" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: includes/functions/functions.php:1697 +#: includes/functions/functions.php:1693 #, php-format msgid "%s three times removed descending" msgstr "%s. rendű unokatestvér dédszülője" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: includes/functions/functions.php:1686 +#: includes/functions/functions.php:1682 #, php-format msgid "%s twice removed ascending" msgstr "%s. rendű unokatestvér unokája" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: includes/functions/functions.php:1689 +#: includes/functions/functions.php:1685 #, php-format msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s. rendű unokatestvér nagyszülője" #. I18N: Part of an age string. e.g. 7 weeks and 3 days -#: includes/functions/functions_date.php:57 library/WT/I18N.php:376 +#: includes/functions/functions_date.php:48 library/WT/I18N.php:468 #, php-format msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: includes/functions/functions_date.php:50 library/WT/I18N.php:366 +#: includes/functions/functions_date.php:41 library/WT/I18N.php:458 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: library/WT/I18N.php:417 +#: library/WT/I18N.php:517 #, php-format msgid "%s year ago" msgid_plural "%s years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar.php:560 includes/functions/functions_print_lists.php:1867 +#: calendar.php:580 includes/functions/functions_print_lists.php:2000 #: modules_v3/yahrzeit/module.php:116 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s éves évforduló" #. I18N: This is a percentage, such as “32.5%”. “%s” is the number, “%%” is the percent symbol. Some languages require a (non-breaking) space between the two, or a different symbol. -#: library/WT/I18N.php:287 +#: library/WT/I18N.php:361 #, php-format msgid "%s%%" msgstr "" #. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era -#: library/WT/Date/Julian.php:90 +#: library/WT/Date/Julian.php:70 #, php-format msgid "%s BCE" msgstr "" #. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era -#: library/WT/Date/Julian.php:93 library/WT/Date/Julian.php:95 +#: library/WT/Date/Julian.php:73 library/WT/Date/Julian.php:75 #, php-format msgid "%s CE" msgstr "" #. I18N: first/default option in a drop-down listbox -#: includes/functions/functions_print.php:960 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1508 modules_v3/googlemap/module.php:1524 -#: modules_v3/user_messages/module.php:70 +#: includes/functions/functions_print.php:950 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1491 modules_v3/googlemap/module.php:1507 +#: modules_v3/user_messages/module.php:67 msgid "<select>" msgstr "<kijelöl>" -#: search_advanced.php:112 search_advanced.php:116 search_advanced.php:120 -#: search_advanced.php:168 search_advanced.php:169 search_advanced.php:170 -#, php-format -msgid "±%d year" -msgid_plural "±%d years" -msgstr[0] "±%d év" -msgstr[1] "±%d év" - -#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) -#: library/WT/I18N.php:395 library/WT/I18N.php:399 +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) +#: library/WT/I18N.php:487 library/WT/I18N.php:491 #, php-format msgid "(aged %s)" msgstr "(%s éves)" -#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) -#: library/WT/I18N.php:389 +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) +#: library/WT/I18N.php:481 #, php-format msgid "(aged less than %s)" msgstr "(%s évnél fiatalabb)" -#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) -#: library/WT/I18N.php:392 +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) +#: library/WT/I18N.php:484 #, php-format msgid "(aged more than %s)" msgstr "(%s évnél idősebb)" #. I18N: %s is a placeholder for a number -#: library/WT/I18N.php:699 +#: library/WT/I18N.php:980 #, php-format msgid "(filtered from %s total entries)" msgstr "(szűrve %s darab bejegyzésből)" -#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood) -#: library/WT/I18N.php:360 +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (in childhood) +#: library/WT/I18N.php:452 msgid "(in childhood)" msgstr "(gyermekkorban)" -#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy) -#: library/WT/I18N.php:357 +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (in infancy) +#: library/WT/I18N.php:449 msgid "(in infancy)" msgstr "(csecsemőkorban)" -#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn) -#: library/WT/I18N.php:354 +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (stillborn) +#: library/WT/I18N.php:446 msgid "(stillborn)" msgstr "(halvaszületett)" #. I18N: This punctuation is used to separate lists of items. -#: library/WT/I18N.php:195 +#: library/WT/I18N.php:227 msgid ", " msgstr "" -#: library/WT/Stats.php:4087 +#: library/WT/Stats.php:5067 msgctxt "CENTURY" msgid "10th" msgstr "10." -#: library/WT/Stats.php:4086 +#: library/WT/Stats.php:5065 msgctxt "CENTURY" msgid "11th" msgstr "11." -#: library/WT/Stats.php:4085 +#: library/WT/Stats.php:5063 msgctxt "CENTURY" msgid "12th" msgstr "12." -#: library/WT/Stats.php:4084 +#: library/WT/Stats.php:5061 msgctxt "CENTURY" msgid "13th" msgstr "13." -#: library/WT/Stats.php:4083 +#: library/WT/Stats.php:5059 msgctxt "CENTURY" msgid "14th" msgstr "14." -#: library/WT/Stats.php:4082 +#: library/WT/Stats.php:5057 msgctxt "CENTURY" msgid "15th" msgstr "15." -#: library/WT/Stats.php:4081 +#: library/WT/Stats.php:5055 msgctxt "CENTURY" msgid "16th" msgstr "16." -#: library/WT/Stats.php:4080 +#: library/WT/Stats.php:5053 msgctxt "CENTURY" msgid "17th" msgstr "17." -#: library/WT/Stats.php:4079 +#: library/WT/Stats.php:5051 msgctxt "CENTURY" msgid "18th" msgstr "18." -#: library/WT/Stats.php:4078 +#: library/WT/Stats.php:5049 msgctxt "CENTURY" msgid "19th" msgstr "19." -#: library/WT/Stats.php:4096 +#: library/WT/Stats.php:5085 msgctxt "CENTURY" msgid "1st" msgstr "1." -#: library/WT/Stats.php:4077 +#: library/WT/Stats.php:5047 msgctxt "CENTURY" msgid "20th" msgstr "20." -#: library/WT/Stats.php:4076 +#: library/WT/Stats.php:5045 msgctxt "CENTURY" msgid "21st" msgstr "21." -#: library/WT/Stats.php:4095 +#: library/WT/Stats.php:5083 msgctxt "CENTURY" msgid "2nd" msgstr "2." -#: library/WT/Stats.php:4094 +#: library/WT/Stats.php:5081 msgctxt "CENTURY" msgid "3rd" msgstr "3." -#: library/WT/Stats.php:4093 +#: library/WT/Stats.php:5079 msgctxt "CENTURY" msgid "4th" msgstr "4." -#: library/WT/Stats.php:4092 +#: library/WT/Stats.php:5077 msgctxt "CENTURY" msgid "5th" msgstr "5." -#: library/WT/Stats.php:4091 +#: library/WT/Stats.php:5075 msgctxt "CENTURY" msgid "6th" msgstr "6." -#: library/WT/Stats.php:4090 +#: library/WT/Stats.php:5073 msgctxt "CENTURY" msgid "7th" msgstr "7." -#: library/WT/Stats.php:4089 +#: library/WT/Stats.php:5071 msgctxt "CENTURY" msgid "8th" msgstr "8." -#: library/WT/Stats.php:4088 +#: library/WT/Stats.php:5069 msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "9." #: help_text.php:559 -msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogical data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM with anyone else, you do not need to let <b>webtrees</b> create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM." +msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogical data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file." msgstr "" #: help_text.php:1318 -msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished." +msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished." msgstr "" #: help_text.php:1007 msgid "<b>No</b> means that authenticated users can see the details of all living individuals. <b>Yes</b> means that users can only see the private information of living individuals they are related to.<br><br>This option sets the default for all users who have access to this genealogical database. The administrator can override this option for individual users by editing the user’s account details." msgstr "<Rokoni kapcsolatok diszkrét kezelése.<br><br>A <b>Nem</b> azt jelenti, hogy az élő személyek adatait az összes a regisztrált felhasználó láthatja.<br>Az <b>Igen</b> azt jelenti, hogy a felhasználók csak azoknak az élő személyeknek a privát adatait láthatják, akikkel rokonságban állnak." -#: message.php:118 +#: message.php:121 msgid "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information of dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places, and close relatives. If you are submitting changes to the genealogical data, please include the sources where you obtained the data." msgstr "<b>Figyelem:</b> A személyes információkat csak az érintettek illetve a közeli családtagok láthatják. Kérheti a rokonsági fokának felülvizsgálatát, hogy hozzáférjen ezekhez az információkhoz. Néha az elhunytak adatai is titkosak. Ez azért lehet mert nincs elég információ az illető személy halálának körülményeiről vagy általában a személyről.<br><br>Mielőtt feltenne egy kérdést, kérem ellenőrizze, hogy a megfelelő személyről van-e szó, átnézve a személyes adatait. Amennyiben változásokat javasol a családfa adatait illetően kérem jelölje meg a forrásait is." -#: help_text.php:1063 -msgid "<b>webtrees</b> allows you to copy up to 10 facts, with all their details, to a clipboard. This clipboard is different from the clippings cart that you can use to export portions of your database.<br><br>You can select any of the facts from the clipboard and copy the selected fact to the individual, family, media, source, or repository record currently being edited. However, you cannot copy facts of dissimilar record types. For example, you cannot copy a marriage fact to a source or an individual record since the marriage fact is associated only with family records.<br><br>This is very helpful when entering similar facts, such as census facts, for many individuals or families." -msgstr "" - -#. I18N: %s is a database name/identifier -#: admin_pgv_to_wt.php:79 -#, php-format -msgid "<b>webtrees</b> cannot connect to the PhpGedView database: %s." -msgstr "A <b>webtrees</b> nem tud csatlakozni a PhpGedView adatbázisához: %s." - -#: help_text.php:1180 -msgid "<b>webtrees</b> has several different contact methods. The administrator determines which method will be used to contact him. You have control over the method to be used to contact <u>you</u>. Depending on site configuration, some of the listed methods may not be available to you." -msgstr "" - -#: setup.php:261 -#, php-format -msgid "<b>webtrees</b> needs a MySQL database, version %s or later." -msgstr "A <b>webtrees</b> MySQL %s vagy újabb verziót igényel." - -#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting -#: help_text.php:734 -msgid "<b>webtrees</b> needs to send emails, such as password reminders and site notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." -msgstr "<b>webtrees</b> automatikusan küld leveleket, mint a jelszó emlékeztetők vagy weblap üzenetek. Ennek érdekében a rendszer a beépített PHP levélküldő szolgáltatást (ez nem mindig áll rendelkezésre) vagy egy külső SMTP (levél-továbbító) szolgáltatást, amihez meg kell adnia a kapcsolódási információkat." - -#: help_text.php:778 -msgid "<b>webtrees</b> reply address" -msgstr "" - -#: login.php:150 +#: login.php:154 msgid "<center><b>Welcome to this genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to <u>authorized</u> users only.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your information, the administrator will either approve or decline your account application. You will receive an email message when your application has been approved." msgstr "<center><b>Üdvözöljük ezen a Családfakutató-Honlapon</b><center><br>A honlaphoz kizárólag a <u>bejelentkezett</u> felhasználók férhetnek hozzá.<br><br>Amennyiben Önnek már rendelkezik felhasználói jogosultsággal, bejelentkezhet az oldalra. Ha még nem, a megfelelő hivatkozásra kattintva kezdeményezheti annak megszerzését.<br><br>Miután megerősítette jelentkezését, a honlap adminisztrátora fogadja el, vagy utasítja el az Ön igényét. A pozitív döntésről email-ben kap értesítést." -#: login.php:153 +#: login.php:157 msgid "<center><b>Welcome to this genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to <u>family members only</u>.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying the information you provide, the administrator will either approve or decline your request for an account. You will receive an email when your request is approved." msgstr "<center><b>Üdvözöljük ezen a Családfakutató-Honlapon</b></center><br>A honlaphoz <u>kizárólag családtagok</u> férhetnek hozzá.<br><br>Amennyiben Önnek már rendelkezik felhasználói jogosultsággal, bejelentkezhet az oldlara. Ha még nem, a megfelelő hivatkozásra kattintva kezdeményezheti annak megszerzését.<br><br>Miután megerősítette jelentkezését, a honlap adminisztrátora fogadja el, vagy utasítja el az Ön igényét. A pozitív döntésről email-ben kap értesítést." -#: login.php:147 +#: login.php:151 msgid "<center><b>Welcome to this genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to every visitor who has a user account.<br><br>If you have a user account, you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your application, the site administrator will activate your account. You will receive an email when your application has been approved." msgstr "<center><b>Üdvözöljük ezen a Családfakutató-Honlapon!</b></center><br>A honlapot minden olyan felhasználó látogathatja, akinek van hozzáférési jogosultsága.<br><br>Amennyiben Önnek már rendelkezik felhasználói jogosultsággal, bejelentkezhet az oldalra. Ha még nem, a megfelelő hivatkozásra kattintva kezdeményezheti annak megszerzését.<br><br>Miután megerősítette jelentkezését, a honlap adminisztrátora fogadja el, vagy utasítja el az Ön igényét.A pozitív döntésről email-ben kap értesítést." #. I18N: default option in list of themes -#: admin_trees_config.php:461 admin_users.php:204 admin_users.php:410 -#: edituser.php:159 +#: admin_trees_config.php:479 admin_users.php:208 admin_users.php:414 +#: edituser.php:164 msgid "<default theme>" msgstr "<alapértelmezett téma>" -#: login.php:399 +#: login.php:403 msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our site.</li></ul></div>" msgstr "<div class=\"largeError\">Megjegyzés:</div><div class=\"error\">Jelen nyomtatvány kitöltésével és beküldésével, Ön elfogadja: <ul><li>a jelen oldalon található személyek adatait megőrzi;</li><li>és a lentebbi mezőben leírja, hogy ki Ön, illetve kivel áll rokonságban ebből a családfából.</li></ul></div>" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. -#: includes/functions/functions_print.php:578 library/WT/Gedcom/Tag.php:838 +#: includes/functions/functions_print.php:568 library/WT/Gedcom/Tag.php:840 #, php-format msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" msgstr "" @@ -672,7 +638,7 @@ msgstr "" msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." msgstr "" -#: modules_v3/batch_update/plugins/duplicate_links.php:32 +#: modules_v3/batch_update/plugins/duplicate_links.php:27 msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." msgstr "Egy általános hiba, hogy több hivatkozás létezik egy bejegyzésre. Pl. egy gyermek többszöri hozzáadása egy család bejegyzéshez." @@ -685,67 +651,67 @@ msgid "A description of the cause of the associated event or fact, such as the c msgstr "A tény ill. esemény okának leírása, mint pl. az elhalálozás oka." #. I18N: Description of the “My page” module -#: modules_v3/user_welcome/module.php:37 +#: modules_v3/user_welcome/module.php:34 msgid "A greeting message and useful links for a user." msgstr "Üdvözlő szöveg és hasznos hivatkozások a felhasználóknak." #. I18N: Description of the “Home page” module -#: modules_v3/gedcom_block/module.php:37 +#: modules_v3/gedcom_block/module.php:32 msgid "A greeting message for site visitors." msgstr "Köszöntő szöveg a látogatóknak." #. I18N: Description of the “Pending changes” module -#: modules_v3/review_changes/module.php:37 +#: modules_v3/review_changes/module.php:34 msgid "A list of changes that need moderator approval, and email notifications." msgstr "A moderálandó változások listája." #. I18N: Description of the “FAQ” module -#: modules_v3/faq/module.php:37 +#: modules_v3/faq/module.php:32 msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "Egy lista a Gyakran Ismételt Kérdésekről és a válaszokról." #. I18N: Description of the “Recent changes” module -#: modules_v3/recent_changes/module.php:41 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:36 msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "Nemrég módosított bejegyzések listázása." #. I18N: Description of “Research tasks” module -#: modules_v3/todo/module.php:37 +#: modules_v3/todo/module.php:34 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "A családhoz köthető feladatok vagy aktivitások." #. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. -#: modules_v3/yahrzeit/module.php:37 +#: modules_v3/yahrzeit/module.php:35 msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." msgstr "A héber elhalálozások közeli évfordulója." #. I18N: Description of the “On this day” module -#: modules_v3/todays_events/module.php:37 +#: modules_v3/todays_events/module.php:32 msgid "A list of the anniversaries that occur today." msgstr "Ma esedékes évfordulók" #. I18N: Description of the “Upcoming events” module -#: modules_v3/upcoming_events/module.php:37 +#: modules_v3/upcoming_events/module.php:32 msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." msgstr "Közelgő események listája" #. I18N: Description of the “Top given names” module -#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:37 +#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:32 msgid "A list of the most popular given names." msgstr "Lista a leggyakoribb keresztnevekről." #. I18N: Description of the “Top surnames” module -#: modules_v3/top10_surnames/module.php:37 +#: modules_v3/top10_surnames/module.php:32 msgid "A list of the most popular surnames." msgstr "A leggyakoribb keresztnevek listája." #. I18N: Description of the “Most visited pages” module -#: modules_v3/top10_pageviews/module.php:37 +#: modules_v3/top10_pageviews/module.php:32 msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." msgstr "Lista a leglátogatottabb oldalakról." #. I18N: Description of the “Who is online” module -#: modules_v3/logged_in/module.php:37 +#: modules_v3/logged_in/module.php:32 msgid "A list of users and visitors who are currently online." msgstr "Az éppen online levő felhasználók és látogatók listája." @@ -754,21 +720,21 @@ msgid "A media object is a record in the family tree which contains information msgstr "" #. I18N: %s is a username -#: login.php:252 +#: login.php:256 #, php-format msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you login." msgstr "Egy új jelszó el lett küldve %s címére. Bejelentkezés után megváltoztathatod." -#: login.php:239 +#: login.php:243 msgid "A new password was requested for your user name." msgstr "Az Ön felhasználónevéhez új jelszót igényeltek!" -#: login.php:499 +#: login.php:503 #, php-format msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." msgstr "Egy új felhasználó (%1$s) egy fiókért (%2$s) folyamodott és igazolta az e-mail-címét (%3$s)." -#: admin.php:109 admin_site_upgrade.php:83 +#: admin.php:111 admin_site_upgrade.php:85 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "" @@ -778,31 +744,31 @@ msgid "A private area to record notes or keep a journal." msgstr "Privát rész saját feljegyzésekhez vagy naplóíráshoz." #. I18N: %s is a server name/URL -#: login.php:306 +#: login.php:310 #, php-format msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." msgstr "Egy leendő felhasználó regisztrál a webtreesbe: %s." #. I18N: Description of the “Pedigree” module -#: modules_v3/pedigree_report/module.php:39 +#: modules_v3/pedigree_report/module.php:34 #: modules_v3/pedigree_report/report.xml:4 msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." msgstr "Lista a személyek ősfájáról fa formátumban." #. I18N: Description of the “Ancestors” module -#: modules_v3/ahnentafel_report/module.php:39 +#: modules_v3/ahnentafel_report/module.php:34 #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:5 msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." msgstr "Lista az adott személy őseiről." #. I18N: Description of the “Descendants” module -#: modules_v3/descendancy_report/module.php:39 +#: modules_v3/descendancy_report/module.php:34 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:4 msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." msgstr "" #. I18N: Description of the “Individual” module -#: modules_v3/individual_report/module.php:39 +#: modules_v3/individual_report/module.php:34 #: modules_v3/individual_report/report.xml:4 msgid "A report of an individual’s details." msgstr "" @@ -812,70 +778,70 @@ msgid "A report of facts which are supported by a given source." msgstr "Jelentés adott forrásból származó eseményekről." #. I18N: Description of the “Family” module -#: modules_v3/family_group_report/module.php:39 +#: modules_v3/family_group_report/module.php:34 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:4 msgid "A report of family members and their details." msgstr "Részletes jelentés a család tagjairól" #. I18N: Description of the “Deaths” module -#: modules_v3/death_report/module.php:39 modules_v3/death_report/report.xml:4 +#: modules_v3/death_report/module.php:34 modules_v3/death_report/report.xml:4 msgid "A report of individuals who died in a given time or place." msgstr "Adott időhatárok között elhalálozott személyekről készüt jelentés." #. I18N: Description of the “Occupations” module -#: modules_v3/occupation_report/module.php:39 +#: modules_v3/occupation_report/module.php:34 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:4 msgid "A report of individuals who had a given occupation." msgstr "Lista azokról a személyekről akiknek meg van adva a foglalkozása." #. I18N: Description of the “Births” module -#: modules_v3/birth_report/module.php:39 modules_v3/birth_report/report.xml:4 +#: modules_v3/birth_report/module.php:34 modules_v3/birth_report/report.xml:4 msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." msgstr "Kimutatás az adott időben és helyen születő személyekről." #. I18N: Description of the “Cemeteries” module -#: modules_v3/cemetery_report/module.php:39 +#: modules_v3/cemetery_report/module.php:34 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:4 msgid "A report of individuals who were buried in a given place." msgstr "Jelentés azon személyekről akikegy egy adott helyen temettek el." #. I18N: Description of the “Marriages” module -#: modules_v3/marriage_report/module.php:39 +#: modules_v3/marriage_report/module.php:34 #: modules_v3/marriage_report/report.xml:4 msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." msgstr "Adott időben vagy helyen esküdött személyekről készüt jelentés." #. I18N: Description of the “Changes” module -#: modules_v3/change_report/module.php:39 +#: modules_v3/change_report/module.php:34 #: modules_v3/change_report/report.xml:4 msgid "A report of recent and pending changes." msgstr "Jelentés a friss vagy függőben lévő változásokról." #. I18N: Description of the “Related families” -#: modules_v3/individual_ext_report/module.php:39 +#: modules_v3/individual_ext_report/module.php:34 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:4 msgid "A report of the families that are closely related to an individual." msgstr "" #. I18N: Description of the “Related individuals” module -#: modules_v3/relative_ext_report/module.php:39 +#: modules_v3/relative_ext_report/module.php:34 #: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:4 msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." msgstr "Kimutatás az illetőhöz közeli többi személyről" #. I18N: Description of the “Source” module -#: modules_v3/fact_sources/module.php:39 +#: modules_v3/fact_sources/module.php:34 msgid "A report of the information provided by a source." msgstr "Jelentés a forrásinformációkról." #. I18N: Description of the “Missing data” -#: modules_v3/missing_facts_report/module.php:39 +#: modules_v3/missing_facts_report/module.php:34 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:4 msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." msgstr "Az adott személy és leszármazottainak adatai hiányosak." #. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death -#: modules_v3/bdm_report/module.php:39 modules_v3/bdm_report/report.xml:4 +#: modules_v3/bdm_report/module.php:34 modules_v3/bdm_report/report.xml:4 msgid "A report of vital records for a given date or place." msgstr "Jelentés egy adott hellyel vagy idővel kapcsolatos létfontosságú bejegyzésekről." @@ -884,52 +850,52 @@ msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, cha msgstr "" #. I18N: Description of the “Families” module -#: modules_v3/families/module.php:37 +#: modules_v3/families/module.php:32 msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree." msgstr "Az oldalsávon megjelenik a családok listája ABC sorrendben." #. I18N: Description of “Individuals” module -#: modules_v3/individuals/module.php:37 +#: modules_v3/individuals/module.php:32 msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree." msgstr "" #. I18N: Description of the “Family navigator” module -#: modules_v3/family_nav/module.php:42 +#: modules_v3/family_nav/module.php:37 msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." msgstr "Oldalsáv amiben megjelenik a személy családja és a közeli rokonok." #. I18N: Description of the “Extra information” module -#: modules_v3/extra_info/module.php:34 +#: modules_v3/extra_info/module.php:29 msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "Az oldalsávon a személy családitól eltérő adatai jelennek meg." #. I18N: Description of the “Descendants” module -#: modules_v3/descendancy/module.php:39 +#: modules_v3/descendancy/module.php:34 msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." msgstr "Az oldalsáv az illető utódait mutatja" #. I18N: Description of the “Families” module -#: modules_v3/relatives/module.php:37 +#: modules_v3/relatives/module.php:32 msgid "A tab showing the close relatives of an individual." msgstr "A személy közvetlen hozzátartazóit megjelenítő fül." #. I18N: Description of the “Facts and events” module -#: modules_v3/personal_facts/module.php:37 +#: modules_v3/personal_facts/module.php:32 msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "A fül megmutatja a személyhez kötődő eseményeket." #. I18N: Description of the “Media” module -#: modules_v3/media/module.php:39 +#: modules_v3/media/module.php:34 msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." msgstr "Egy személyhez rendelt médiaobjektumot megjelenítő fül." #. I18N: Description of the “Notes” module -#: modules_v3/notes/module.php:39 +#: modules_v3/notes/module.php:34 msgid "A tab showing the notes attached to an individual." msgstr "A személyhez fűződő jegyzeteket megjelenítő fül." #. I18N: Description of the “Sources” module -#: modules_v3/sources_tab/module.php:39 +#: modules_v3/sources_tab/module.php:34 msgid "A tab showing the sources linked to an individual." msgstr "A személyhez kötött forrásokat mutató fül." @@ -942,7 +908,7 @@ msgid "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from msgstr "" #. I18N: time format “%A” - between 00:00:01 and 11:59:59 -#: includes/functions/functions_date.php:119 +#: includes/functions/functions_date.php:110 msgid "A.M." msgstr "" @@ -982,11 +948,11 @@ msgctxt "paper size" msgid "A4" msgstr "A4" -#: library/WT/I18N.php:182 +#: library/WT/I18N.php:215 msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" msgstr "ALPHABET_lower=aábcdeéfghiíjklmnoóöőpqrstuúüűvwxyz" -#: library/WT/I18N.php:179 +#: library/WT/I18N.php:213 msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ALPHABET_upper=AÁBCDEÉFGHIÍJKLMNOÓÖŐPQRSTUÚÜŰVWXYZ" @@ -994,55 +960,55 @@ msgstr "ALPHABET_upper=AÁBCDEÉFGHIÍJKLMNOÓÖŐPQRSTUÚÜŰVWXYZ" msgid "Aba, Nigeria" msgstr "Aba, Nigéria" -#: library/WT/Date/Jalali.php:119 +#: library/WT/Date/Jalali.php:131 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:65 +#: library/WT/Date/Jalali.php:77 msgctxt "GENITIVE" msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:101 +#: library/WT/Date/Jalali.php:113 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:83 +#: library/WT/Date/Jalali.php:95 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:47 +#: library/WT/Date/Jalali.php:59 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Aban" msgstr "Aban" -#: admin_trees_config.php:901 help_text.php:884 +#: admin_trees_config.php:919 help_text.php:884 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Helynevek rövidítése" #. I18N: gedcom tag ABBR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:93 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:95 msgid "Abbreviation" msgstr "Rövidítés" -#: library/WT/Stats.php:3801 +#: library/WT/Stats.php:4768 msgid "Acadia" msgstr "Akadia" -#: edit_changes.php:178 edit_changes.php:186 +#: edit_changes.php:174 edit_changes.php:182 msgid "Accept" msgstr "Elfogad" -#: admin_module_blocks.php:56 admin_module_menus.php:75 -#: admin_module_reports.php:56 admin_module_sidebar.php:75 -#: admin_module_tabs.php:75 +#: admin_module_blocks.php:60 admin_module_menus.php:79 +#: admin_module_reports.php:60 admin_module_sidebar.php:79 +#: admin_module_tabs.php:79 msgid "Access level" msgstr "Hozzáférési szint" @@ -1054,132 +1020,112 @@ msgstr "" msgid "Accra, Ghana" msgstr "Accra, Ghána" -#: library/WT/Date/Jewish.php:100 +#: library/WT/Date/Jewish.php:112 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar" msgstr "Ádár" -#: library/WT/Date/Jewish.php:136 +#: library/WT/Date/Jewish.php:150 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar" msgstr "Ádár" -#: library/WT/Date/Jewish.php:118 +#: library/WT/Date/Jewish.php:131 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar" msgstr "Ádár" -#: library/WT/Date/Jewish.php:82 +#: library/WT/Date/Jewish.php:94 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar" msgstr "Ádár" -#: library/WT/Date/Jewish.php:100 +#: library/WT/Date/Jewish.php:112 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar I" msgstr "Ádár risón" -#: library/WT/Date/Jewish.php:136 +#: library/WT/Date/Jewish.php:150 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar I" msgstr "Ádár risón" -#: library/WT/Date/Jewish.php:118 +#: library/WT/Date/Jewish.php:131 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar I" msgstr "Ádár risón" -#: library/WT/Date/Jewish.php:82 +#: library/WT/Date/Jewish.php:94 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar I" msgstr "Ádár risón" -#: library/WT/Date/Jewish.php:101 +#: library/WT/Date/Jewish.php:113 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar II" msgstr "Ádár séni" -#: library/WT/Date/Jewish.php:137 +#: library/WT/Date/Jewish.php:151 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar II" msgstr "Ádár séni" -#: library/WT/Date/Jewish.php:119 +#: library/WT/Date/Jewish.php:132 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar II" msgstr "Ádár séni" -#: library/WT/Date/Jewish.php:83 +#: library/WT/Date/Jewish.php:95 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar II" msgstr "Ádár séni" -#: admin_trees_config.php:582 edit_interface.php:2025 -#: includes/functions/functions_print.php:910 -#: includes/functions/functions_print.php:969 index_edit.php:296 -#: index_edit.php:314 lifespan.php:155 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:94 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:170 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:172 -#: modules_v3/clippings/module.php:162 modules_v3/clippings/module.php:245 -#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:193 -#: modules_v3/googlemap/module.php:4427 timeline.php:317 +#: admin_trees_config.php:600 edit_interface.php:2027 +#: includes/functions/functions_print.php:900 +#: includes/functions/functions_print.php:959 index_edit.php:298 +#: index_edit.php:316 lifespan.php:155 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:99 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:174 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:176 +#: modules_v3/clippings/module.php:158 modules_v3/clippings/module.php:241 +#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:189 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4381 timeline.php:313 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: modules_v3/googlemap/module.php:4422 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4376 msgid "Add a new geographic location" msgstr "Új földrajzi hely hozzáadása" -#: modules_v3/clippings/module.php:472 +#: modules_v3/clippings/module.php:468 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "%s hozzáadása a diagramhoz" -#: modules_v3/faq/module.php:145 modules_v3/faq/module.php:359 -msgid "Add an FAQ item" -msgstr "GYIK elem hozzáadása" - -#: modules_v3/clippings/module.php:150 modules_v3/clippings/module.php:233 -msgid "Add individual by ID" -msgstr "Egyén hozzáadása azonosító alapján" - -#: search_advanced.php:290 -msgid "Add more fields" -msgstr "További mezők hozzáadása" - -#: modules_v3/gedcom_news/module.php:125 -msgid "Add a news article" -msgstr "Hír hozzáadása" - -#: edit_interface.php:563 modules_v3/relatives/module.php:373 +#: edit_interface.php:566 modules_v3/relatives/module.php:362 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Gyerek hozzáadása mint egygyerekes család" -#: includes/functions/functions_charts.php:273 -#: library/WT/Controller/Family.php:90 +#: includes/functions/functions_charts.php:266 +#: library/WT/Controller/Family.php:93 msgid "Add a child to this family" msgstr "Gyermek hozzáadása a családhoz" -#: edit_interface.php:77 help_text.php:1058 +#: edit_interface.php:80 help_text.php:1058 msgid "Add a fact" msgstr "" -#: modules_v3/relatives/module.php:127 +#: modules_v3/relatives/module.php:121 msgid "Add a husband to this family" msgstr "Férj hozzáadása a családhoz" -#: edit_interface.php:1050 edit_interface.php:1122 -#: modules_v3/relatives/module.php:367 +#: edit_interface.php:1053 edit_interface.php:1125 +#: modules_v3/relatives/module.php:356 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Hozzáadni egy férjet egy bejegyzett személyből választva" -#: modules_v3/user_blog/module.php:95 -msgid "Add a new journal entry" -msgstr "Új hírlap-bejegyzés hozzáadása" - -#: help_text.php:1133 includes/functions/functions_edit.php:834 -#: includes/functions/functions_edit.php:839 +#: help_text.php:1133 includes/functions/functions_edit.php:879 +#: includes/functions/functions_edit.php:884 msgid "Add a new associate" msgstr "Új kapcsolat hozzáadás" @@ -1187,105 +1133,121 @@ msgstr "Új kapcsolat hozzáadás" msgid "Add a new associate allows you to link a fact with an associated individual in the site. This is one way in which you might record that someone was the godfather of another individual." msgstr "" -#: modules_v3/relatives/module.php:250 +#: modules_v3/relatives/module.php:242 msgid "Add a new brother or sister" msgstr "Új testvér hozzáadása" -#: edit_interface.php:484 +#: edit_interface.php:487 msgid "Add a new child" msgstr "Új gyermek hozzáadása" -#: edit_interface.php:643 family.php:117 modules_v3/relatives/module.php:297 +#: edit_interface.php:646 family.php:106 modules_v3/relatives/module.php:286 msgid "Add a new father" msgstr "Apa hozzáadása" -#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:168 +#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:164 msgid "Add a new favorite" msgstr "Új kedvenc hozzáadása" -#: edit_interface.php:778 edit_interface.php:868 -#: modules_v3/relatives/module.php:362 +#: edit_interface.php:781 edit_interface.php:871 +#: modules_v3/relatives/module.php:351 msgid "Add a new husband" msgstr "Új férj hozzáadása" -#: includes/functions/functions_edit.php:316 -#: includes/functions/functions_edit.php:881 -#: library/WT/Controller/Family.php:183 modules_v3/lightbox/module.php:69 -#: modules_v3/lightbox/module.php:70 modules_v3/media/module.php:84 -#: repo.php:135 source.php:152 +#: modules_v3/user_blog/module.php:95 +msgid "Add a new journal entry" +msgstr "Új hírlap-bejegyzés hozzáadása" + +#: includes/functions/functions_edit.php:926 +#: library/WT/Controller/Family.php:186 modules_v3/lightbox/module.php:66 +#: modules_v3/lightbox/module.php:67 modules_v3/media/module.php:79 +#: repo.php:137 source.php:154 msgid "Add a new media object" msgstr "Új médiaobjektum hozzáadása" -#: edit_interface.php:640 family.php:121 modules_v3/relatives/module.php:300 +#: edit_interface.php:643 family.php:110 modules_v3/relatives/module.php:289 msgid "Add a new mother" msgstr "Anya hozzáadása" -#: edit_interface.php:1637 library/WT/Controller/Individual.php:271 +#: edit_interface.php:1642 library/WT/Controller/Individual.php:275 msgid "Add a new name" msgstr "Új név hozzáadása" #: help_text.php:1076 help_text.php:1143 -#: includes/functions/functions_edit.php:858 -#: library/WT/Controller/Family.php:168 modules_v3/notes/module.php:93 +#: includes/functions/functions_edit.php:903 +#: library/WT/Controller/Family.php:171 modules_v3/notes/module.php:88 msgid "Add a new note" msgstr "Új megjegyzés hozzáfűzése" -#: includes/functions/functions_edit.php:892 +#: includes/functions/functions_edit.php:937 msgid "Add a new restriction" msgstr "Új korlátozás hozzáadása" #: help_text.php:1082 help_text.php:1148 -#: includes/functions/functions_edit.php:869 -#: library/WT/Controller/Family.php:175 modules_v3/notes/module.php:104 +#: includes/functions/functions_edit.php:914 +#: library/WT/Controller/Family.php:178 modules_v3/notes/module.php:99 msgid "Add a new shared note" msgstr "Új megosztott jegyzet" -#: modules_v3/relatives/module.php:246 +#: modules_v3/relatives/module.php:240 msgid "Add a new son or daughter" msgstr "Gyermek hozzáadása" #: help_text.php:1088 help_text.php:1156 -#: includes/functions/functions_edit.php:805 -#: library/WT/Controller/Family.php:193 modules_v3/sources_tab/module.php:92 +#: includes/functions/functions_edit.php:850 +#: library/WT/Controller/Family.php:196 modules_v3/sources_tab/module.php:87 msgid "Add a new source citation" msgstr "Új forrás idézés hozzáadása" -#: edit_interface.php:805 +#: edit_interface.php:808 msgid "Add a new spouse" msgstr "Új férj/feleség hozzáadása" -#: themes/_administration/header.php:133 +#: themes/_administration/header.php:136 msgid "Add a new user" msgstr "Új felhasználó" -#: edit_interface.php:775 edit_interface.php:865 -#: modules_v3/relatives/module.php:350 +#: edit_interface.php:778 edit_interface.php:868 +#: modules_v3/relatives/module.php:339 msgid "Add a new wife" msgstr "Új feleség hozzáadása" +#: modules_v3/gedcom_news/module.php:125 +msgid "Add a news article" +msgstr "Hír hozzáadása" + #. I18N: label for a yes/no option -#: modules_v3/charts/module.php:237 modules_v3/gedcom_favorites/module.php:238 -#: modules_v3/recent_changes/module.php:162 -#: modules_v3/review_changes/module.php:170 -#: modules_v3/todays_events/module.php:156 modules_v3/todo/module.php:191 -#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:154 -#: modules_v3/top10_pageviews/module.php:147 -#: modules_v3/top10_surnames/module.php:167 -#: modules_v3/upcoming_events/module.php:168 -#: modules_v3/user_messages/module.php:157 modules_v3/yahrzeit/module.php:273 +#: modules_v3/charts/module.php:231 modules_v3/gedcom_favorites/module.php:234 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:157 +#: modules_v3/review_changes/module.php:169 +#: modules_v3/todays_events/module.php:151 modules_v3/todo/module.php:190 +#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:149 +#: modules_v3/top10_pageviews/module.php:142 +#: modules_v3/top10_surnames/module.php:162 +#: modules_v3/upcoming_events/module.php:162 +#: modules_v3/user_messages/module.php:154 modules_v3/yahrzeit/module.php:273 msgid "Add a scrollbar when block contents grow" msgstr "Görgetősáv hozzáadása ha a blokk méretei megnőnek" -#: modules_v3/relatives/module.php:161 +#: modules_v3/stories/module.php:122 modules_v3/stories/module.php:206 +#: modules_v3/stories/module.php:329 +msgid "Add a story" +msgstr "Történet hozzáadása" + +#: modules_v3/relatives/module.php:155 msgid "Add a wife to this family" msgstr "Feleség hozzáadása a családhoz" -#: edit_interface.php:1053 edit_interface.php:1124 -#: modules_v3/relatives/module.php:355 +#: edit_interface.php:1056 edit_interface.php:1127 +#: modules_v3/relatives/module.php:344 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Hozzáadni egy feleséget egy bejegyzett személyből választva" -#: lifespan.php:145 timeline.php:312 +#: modules_v3/faq/module.php:140 modules_v3/faq/module.php:348 +msgid "Add an FAQ item" +msgstr "GYIK elem hozzáadása" + +#: lifespan.php:145 timeline.php:308 msgid "Add another individual to the chart" msgstr "Új személy hozzáadása a grafikonhoz" @@ -1293,157 +1255,148 @@ msgstr "Új személy hozzáadása a grafikonhoz" msgid "Add by ID" msgstr "Hozzáad ID alapján" -#: help_text.php:1061 includes/functions/functions_print.php:892 +#: help_text.php:1061 includes/functions/functions_print.php:882 msgid "Add from clipboard" msgstr "Hozzáad a vágólapról" -#: modules_v3/relatives/module.php:126 -msgid "Add husband" -msgstr "Férj hozzáadása" - -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:39 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:34 msgid "Add individuals" msgstr "Személy hozzáadása" -#: modules_v3/clippings/module.php:88 modules_v3/clippings/module.php:497 +#: modules_v3/clippings/module.php:84 modules_v3/clippings/module.php:492 msgid "Add just this family record." msgstr "Csak ennek a családnak a rekordját adjuk hozzá." -#: modules_v3/clippings/module.php:106 modules_v3/clippings/module.php:514 +#: modules_v3/clippings/module.php:102 modules_v3/clippings/module.php:508 msgid "Add just this individual." msgstr "Csak ennek a személynek a hozzáadása." -#: modules_v3/clippings/module.php:127 modules_v3/clippings/module.php:535 +#: modules_v3/clippings/module.php:123 modules_v3/clippings/module.php:529 msgid "Add just this source." msgstr "Csak ennek a forrásnak a hozzáadása" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:156 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:160 msgid "Add links" msgstr "Hivatkozás hozzáadása" -#: modules_v3/relatives/module.php:201 +#: modules_v3/relatives/module.php:195 msgid "Add marriage details" msgstr "Házasság részleteinek hozzáadása" -#: modules_v3/batch_update/plugins/death_y.php:28 +#: modules_v3/batch_update/plugins/death_y.php:23 msgid "Add missing death records" msgstr "Hiányzó elhalálozási mezők hozzáadása" -#: modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:33 +#: modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:28 msgid "Add missing married names" msgstr "Hiányzó házasult nevek kiegészítése" +#: search_advanced.php:291 +msgid "Add more fields" +msgstr "További mezők hozzáadása" + #. I18N: Description of the “Stories” module -#: modules_v3/stories/module.php:37 +#: modules_v3/stories/module.php:32 msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Leíró történetek személyekről." -#: modules_v3/clippings/module.php:91 modules_v3/clippings/module.php:500 +#: modules_v3/clippings/module.php:87 modules_v3/clippings/module.php:495 msgid "Add parents’ and all descendants’ records together with this family record." msgstr "Szülők, és az összes leszármazottak hozzáadása ezzel a családrekorddal." -#: modules_v3/clippings/module.php:90 modules_v3/clippings/module.php:499 +#: modules_v3/clippings/module.php:86 modules_v3/clippings/module.php:494 msgid "Add parents’ and children’s records together with this family record." msgstr "Szülők és gyerekek hozzáadása ezzel a családrekorddal." -#: modules_v3/clippings/module.php:89 modules_v3/clippings/module.php:498 +#: modules_v3/clippings/module.php:85 modules_v3/clippings/module.php:493 msgid "Add parents’ records together with this family record." msgstr "Szülők hozzáadása ezzel a családrekorddal." -#: admin_trees_config.php:322 help_text.php:1049 +#: admin_trees_config.php:340 help_text.php:1049 msgid "Add spaces where notes were wrapped" msgstr "Szóközök beillesztése a sortöréseknél" -#: modules_v3/stories/module.php:127 modules_v3/stories/module.php:214 -#: modules_v3/stories/module.php:337 -msgid "Add a story" -msgstr "Történet hozzáadása" - -#: admin_trees_download.php:129 modules_v3/clippings/module.php:212 -#: modules_v3/clippings/module.php:592 +#: admin_trees_download.php:131 modules_v3/clippings/module.php:208 +#: modules_v3/clippings/module.php:586 msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" msgstr "" -#: modules_v3/clippings/module.php:108 modules_v3/clippings/module.php:516 +#: modules_v3/clippings/module.php:104 modules_v3/clippings/module.php:510 msgid "Add this individual and his direct line ancestors." msgstr "Ezen személy és az egyenes ági felmenők a hozzáadása." -#: modules_v3/clippings/module.php:110 modules_v3/clippings/module.php:518 +#: modules_v3/clippings/module.php:106 modules_v3/clippings/module.php:512 msgid "Add this individual, his direct line ancestors, and their families." msgstr "Ennek a személynek, az egyenes ágbi felmenőinek és azok családjainak hozzáadása." -#: modules_v3/clippings/module.php:107 modules_v3/clippings/module.php:515 +#: modules_v3/clippings/module.php:103 modules_v3/clippings/module.php:509 msgid "Add this individual, his parents, and siblings." msgstr "Ennek a személynek, a szüleinek és a testvéreinek a hozzáadása." -#: modules_v3/clippings/module.php:113 modules_v3/clippings/module.php:521 +#: modules_v3/clippings/module.php:109 modules_v3/clippings/module.php:515 msgid "Add this individual, his spouse, and all descendants." msgstr "Ennek a személynek, a házastársának és az összes leszármazottjának a hozzáadása." -#: modules_v3/clippings/module.php:112 modules_v3/clippings/module.php:520 +#: modules_v3/clippings/module.php:108 modules_v3/clippings/module.php:514 msgid "Add this individual, his spouse, and children." msgstr "Ennek a személynek, a házastársának és a gyerekeinek a hozzáadása." -#: modules_v3/clippings/module.php:128 modules_v3/clippings/module.php:536 +#: modules_v3/clippings/module.php:124 modules_v3/clippings/module.php:530 msgid "Add this source and families/individuals linked to it." msgstr "Forrás hozzáadása, az erre hivatkozó családokkal/személyekkel együtt" -#: admin_trees_config.php:425 help_text.php:693 +#: admin_trees_config.php:443 help_text.php:693 msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "A fejléc \"TITLE\" elemének hozzáadása" -#: modules_v3/clippings/module.php:321 +#: modules_v3/clippings/module.php:317 msgid "Add to clippings cart" msgstr "" #. I18N: Menu option. Add [the current page] to the list of favorites -#: library/WT/Controller/Family.php:119 -#: library/WT/Controller/Individual.php:313 library/WT/Controller/Media.php:93 -#: library/WT/Controller/Note.php:73 library/WT/Controller/Repository.php:78 -#: library/WT/Controller/Source.php:78 library/WT/MenuBar.php:524 +#: library/WT/Controller/Family.php:122 +#: library/WT/Controller/Individual.php:317 library/WT/Controller/Media.php:96 +#: library/WT/Controller/Note.php:61 library/WT/Controller/Repository.php:81 +#: library/WT/Controller/Source.php:81 library/WT/MenuBar.php:523 msgid "Add to favorites" msgstr "" -#: admin_site_other.php:31 admin_site_other.php:37 -#: themes/_administration/header.php:120 +#: admin_site_other.php:33 admin_site_other.php:39 +#: themes/_administration/header.php:123 msgid "Add unlinked records" msgstr "Hivatkozás nélküli elem hozzáadása" -#: admin_trees_config.php:696 +#: admin_trees_config.php:714 msgid "Add watermarks to thumbnails?" msgstr "Vízjel hozzáadása a bélyegképekhez" -#: modules_v3/relatives/module.php:160 -msgid "Add wife" -msgstr "Feleség hozzáadása" - #. I18N: Description of the “HTML” module -#: modules_v3/html/module.php:37 +#: modules_v3/html/module.php:32 msgid "Add your own text and graphics." msgstr "" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:91 -msgid "Add/insert a blank row" -msgstr "Hozzáad/Beszúr üres sort" - -#: editnews.php:31 editnews.php:49 +#: editnews.php:33 editnews.php:51 msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Hírlap vagy hír hozzáadás/szerkesztése" -#: admin_site_merge.php:196 admin_site_merge.php:202 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:96 +msgid "Add/insert a blank row" +msgstr "Hozzáad/Beszúr üres sort" + +#: admin_site_merge.php:193 admin_site_merge.php:199 msgid "Adding" msgstr "Hozzáadás" #. I18N: gedcom tag ADDR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:94 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:96 msgid "Address" msgstr "Lakcím" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:95 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:97 msgid "Address line 1" msgstr "Címsor 1" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:96 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:98 msgid "Address line 2" msgstr "Címsor 2" @@ -1451,20 +1404,20 @@ msgstr "Címsor 2" msgid "Adelaide, Australia" msgstr "Adelaide, Ausztrália" -#: admin_users.php:420 +#: admin_users.php:424 msgid "Admin comments on user" msgstr "Adminisztrátor megjegyzése a felhasználóról" -#: admin.php:33 library/WT/MenuBar.php:76 themes/_administration/header.php:62 -#: themes/_administration/header.php:93 +#: admin.php:36 library/WT/MenuBar.php:78 themes/_administration/header.php:64 +#: themes/_administration/header.php:95 msgid "Administration" msgstr "Adminisztráció" -#: admin_trees_places.php:80 +#: admin_trees_places.php:81 msgid "Administration - place edit" msgstr "" -#: admin_users.php:188 admin_users.php:368 help_text.php:1397 +#: admin_users.php:192 admin_users.php:372 help_text.php:1397 msgid "Administrator" msgstr "Rendszergazda" @@ -1472,25 +1425,25 @@ msgstr "Rendszergazda" msgid "Administrator account" msgstr "Rendszergazda fiók" -#: admin.php:140 +#: admin.php:142 msgid "Administrators" msgstr "Rendszergazdák" #: help_text.php:1284 -msgid "Administrators sometimes need to clean up and correct the data submitted by users. For example, they might need to correct the PLAC location to include the country. When administrators make such corrections, information about the original change is normally replaced. This may not be desirable.<br><br>When this option is selected, <b>webtrees</b> will retain the original change information instead of replacing it with that of the current session. With this option selected, administrators also have the ability to modify or delete the information associated with the original CHAN tag." +msgid "Administrators sometimes need to clean up and correct the data submitted by users. For example, they might need to correct the PLAC location to include the country. When administrators make such corrections, information about the original change is normally replaced. This may not be desirable.<br><br>When this option is selected, webtrees will retain the original change information instead of replacing it with that of the current session. With this option selected, administrators also have the ability to modify or delete the information associated with the original CHAN tag." msgstr "" -#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:43 +#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:47 msgctxt "Female pedigree" msgid "Adopted" msgstr "Örökbefogadott" -#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:42 +#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:45 msgctxt "Male pedigree" msgid "Adopted" msgstr "Örökbefogadott" -#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:41 +#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:49 msgctxt "Pedigree" msgid "Adopted" msgstr "Örökbefogadott" @@ -1510,140 +1463,140 @@ msgid "Adopted by both parents" msgstr "Apa által örökbe fogadva" #. I18N: gedcom tag _ADPF -#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:43 library/WT/Gedcom/Tag.php:364 +#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:43 library/WT/Gedcom/Tag.php:366 msgid "Adopted by father" msgstr "Az apa örökbefogadta" #. I18N: gedcom tag _ADPF -#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:42 library/WT/Gedcom/Tag.php:363 +#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:42 library/WT/Gedcom/Tag.php:365 msgctxt "FEMALE" msgid "Adopted by father" msgstr "Anya által örökbe fogadva" #. I18N: gedcom tag _ADPF -#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:41 library/WT/Gedcom/Tag.php:362 +#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:41 library/WT/Gedcom/Tag.php:364 msgctxt "MALE" msgid "Adopted by father" msgstr "Apa által örökbe fogadva" #. I18N: gedcom tag _ADPM -#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:49 library/WT/Gedcom/Tag.php:370 +#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:49 library/WT/Gedcom/Tag.php:372 msgid "Adopted by mother" msgstr "Az anya örökbefogadta" #. I18N: gedcom tag _ADPM -#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:48 library/WT/Gedcom/Tag.php:369 +#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:48 library/WT/Gedcom/Tag.php:371 msgctxt "FEMALE" msgid "Adopted by mother" msgstr "Anya által örökbe fogadva" #. I18N: gedcom tag _ADPM -#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:47 library/WT/Gedcom/Tag.php:368 +#: library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:47 library/WT/Gedcom/Tag.php:370 msgctxt "MALE" msgid "Adopted by mother" msgstr "Anya által örökbe fogadva" #. I18N: gedcom tag ADOP -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:97 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:99 msgid "Adoption" msgstr "Örökbefogadás" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:356 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:358 msgid "Adoption of a brother" msgstr "Fiútestvér örökbefogadása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:328 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:330 msgid "Adoption of a child" msgstr "Gyermek örökbefogadása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:327 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:329 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "Lány örökbefogadása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:334 library/WT/Gedcom/Tag.php:340 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:346 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:336 library/WT/Gedcom/Tag.php:342 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:348 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "Unoka örökbefogadása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:333 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:335 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Lányunoka örökbefogadása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:339 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:341 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Lányunoka örökbefogadása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:345 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:347 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Lányunoka örökbefogadása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:332 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:334 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Fiúunoka örökbefogadása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:338 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:340 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Fiúunoka örökbefogadása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:344 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:346 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Fiúunoka örökbefogadása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:350 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:352 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "Fiú féltestvéf örökbefogadása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:352 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:354 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "Féltestvér örökbefogadása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:351 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:353 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "Lány féltestvér örökbefogadása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:358 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:360 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "Testvér örökbefogadása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:357 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:359 msgid "Adoption of a sister" msgstr "Lánytestvér örökbefogadása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:326 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:328 msgid "Adoption of a son" msgstr "Fiú örökbefogadása" #. I18N: gedcom tag CHRA -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:146 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:148 msgid "Adult christening" msgstr "Felnőtt kori keresztség" -#: modules_v3/googlemap/module.php:298 +#: modules_v3/googlemap/module.php:289 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: admin_trees_config.php:1227 +#: admin_trees_config.php:1245 msgid "Advanced fact settings" msgstr "Haladó változáskövetési beállítások" -#: admin_trees_config.php:1232 help_text.php:406 +#: admin_trees_config.php:1250 help_text.php:406 msgid "Advanced name facts" msgstr "Haladó név tények" -#: admin_trees_config.php:1240 help_text.php:411 +#: admin_trees_config.php:1258 help_text.php:411 msgid "Advanced place name facts" msgstr "Haladó helynév tények" -#: library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:33 library/WT/MenuBar.php:418 -#: search.php:220 search.php:227 search.php:230 +#: library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:33 library/WT/MenuBar.php:417 +#: search.php:218 search.php:225 search.php:228 msgid "Advanced search" msgstr "Részletes keresés" -#: library/WT/Stats.php:3802 +#: library/WT/Stats.php:4769 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganisztán" @@ -1655,18 +1608,18 @@ msgstr "Afrika" msgid "After creating the family tree, you will be able to upload or import data from a GEDCOM file." msgstr "" -#: login.php:242 +#: login.php:246 msgid "After you have logged in, select the “My account” link under the “My page” menu and fill in the password fields to change your password." msgstr "Miután be jelentkezett, válassza a 'Felhasználói adataim' linket a 'Saját oldalam' menü alatt és töltse ki a jelszó mezőket hogy megváltoztassa a jelszavát." #. I18N: gedcom tag AGE -#: autocomplete.php:114 includes/functions/functions_print.php:709 -#: includes/functions/functions_print.php:747 -#: library/WT/Controller/Timeline.php:213 -#: library/WT/Controller/Timeline.php:215 library/WT/Gedcom/Tag.php:101 -#: library/WT/Stats.php:1604 library/WT/Stats.php:2343 -#: library/WT/Stats.php:2344 modules_v3/GEDFact_assistant/CENS_ctrl.php:74 -#: timeline.php:393 +#: autocomplete.php:114 includes/functions/functions_print.php:699 +#: includes/functions/functions_print.php:737 +#: library/WT/Controller/Timeline.php:224 +#: library/WT/Controller/Timeline.php:226 library/WT/Gedcom/Tag.php:103 +#: library/WT/Stats.php:1891 library/WT/Stats.php:2858 +#: library/WT/Stats.php:2860 modules_v3/GEDFact_assistant/CENS_ctrl.php:74 +#: timeline.php:389 msgid "Age" msgstr "Életkor" @@ -1674,7 +1627,7 @@ msgstr "Életkor" msgid "Age at birth of child" msgstr "Életkor a gyermek születésekor" -#: admin_trees_config.php:535 help_text.php:622 +#: admin_trees_config.php:553 help_text.php:622 msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "Az életkor, mely után az adott személy feltehetően már nem él" @@ -1698,7 +1651,7 @@ msgstr "Évkor különbség" msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Első házasságban töltött évek" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:860 statistics.php:254 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:993 statistics.php:254 #: statistics.php:560 statisticsplot.php:917 msgid "Age in year of marriage" msgstr "Házasságban töltött évek" @@ -1707,7 +1660,7 @@ msgstr "Házasságban töltött évek" msgid "Age of item" msgstr "Egység ideje" -#: admin_trees_config.php:984 +#: admin_trees_config.php:1002 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Szülők kora kövesse a gyerek születési dátumát" @@ -1715,26 +1668,26 @@ msgstr "Szülők kora kövesse a gyerek születési dátumát" msgid "Age related to birth year" msgstr "Születéshez viszonyított évek száma" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:434 statistics.php:556 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:506 statistics.php:556 #: statisticsplot.php:914 msgid "Age related to death year" msgstr "Elhalálozáshoz viszonyított évek száma" #. I18N: gedcom tag AGNC -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:102 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:104 msgid "Agency" msgstr "Képviselet" -#: library/WT/Stats.php:3805 +#: library/WT/Stats.php:4772 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland-szigetek" -#: library/WT/Stats.php:3806 +#: library/WT/Stats.php:4773 msgid "Albania" msgstr "Albánia" #. I18N: Name of a module -#: modules_v3/lightbox/module.php:34 +#: modules_v3/lightbox/module.php:31 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -1742,37 +1695,37 @@ msgstr "Album" msgid "Albuquerque, New Mexico" msgstr "Albuquerque, Új Mexikó" -#: library/WT/Stats.php:3869 +#: library/WT/Stats.php:4836 msgid "Algeria" msgstr "Algéria" #. I18N: gedcom tag ALIA -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:103 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:105 msgid "Alias" msgstr "Úgyis mint" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:88 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:174 msgid "Alive" msgstr "" #. I18N: listbox option, e.g. “10,25,50,100,all” -#: calendar.php:230 famlist.php:69 famlist.php:75 famlist.php:81 -#: famlist.php:164 famlist.php:166 famlist.php:250 famlist.php:252 -#: indilist.php:69 indilist.php:75 indilist.php:81 indilist.php:164 -#: indilist.php:166 indilist.php:250 indilist.php:252 library/WT/I18N.php:644 -#: library/WT/Stats.php:3320 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 -#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6 modules_v3/faq/module.php:185 -#: modules_v3/faq/module.php:372 modules_v3/googlemap/module.php:1509 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1525 modules_v3/googlemap/module.php:4467 +#: calendar.php:230 famlist.php:67 famlist.php:73 famlist.php:79 +#: famlist.php:162 famlist.php:164 famlist.php:248 famlist.php:250 +#: indilist.php:67 indilist.php:73 indilist.php:79 indilist.php:162 +#: indilist.php:164 indilist.php:248 indilist.php:250 library/WT/I18N.php:925 +#: library/WT/Stats.php:4121 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 +#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6 modules_v3/faq/module.php:180 +#: modules_v3/faq/module.php:361 modules_v3/googlemap/module.php:1492 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1508 modules_v3/googlemap/module.php:4421 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 #: modules_v3/individual_report/report.xml:8 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:7 -#: modules_v3/random_media/module.php:262 +#: modules_v3/random_media/module.php:257 #: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6 -#: modules_v3/user_messages/module.php:85 +#: modules_v3/user_messages/module.php:82 msgid "All" msgstr "Mind" @@ -1784,19 +1737,19 @@ msgstr "" msgid "All existing PGV users must have distinct email addresses" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:1137 help_text.php:505 +#: admin_trees_config.php:1155 help_text.php:505 msgid "All family facts" msgstr "" -#: login.php:405 +#: login.php:409 msgid "All fields must be completed." msgstr "Minden mezőt ki kell tölteni." -#: admin_site_upgrade.php:398 +#: admin_site_upgrade.php:399 msgid "All files have read and write permission." msgstr "" -#: admin_trees_config.php:1100 help_text.php:592 +#: admin_trees_config.php:1118 help_text.php:592 msgid "All individual facts" msgstr "" @@ -1805,78 +1758,78 @@ msgstr "" msgid "All individuals" msgstr "Az összes személy" -#: admin_trees_config.php:1203 help_text.php:798 +#: admin_trees_config.php:1221 help_text.php:798 msgid "All repository facts" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:1174 help_text.php:909 +#: admin_trees_config.php:1192 help_text.php:909 msgid "All source facts" msgstr "" #. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” -#: modules_v3/ckeditor/module.php:39 +#: modules_v3/ckeditor/module.php:34 msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." msgstr "Engedélyezem a többi modulban a “WYSIWYG” szerkesztő használatát a HTML helyett." -#: admin_users.php:197 admin_users.php:391 +#: admin_users.php:201 admin_users.php:395 msgid "Allow this user to edit his account information" msgstr "A felhasználó szerkesztheti a saját felhasználói adatait" -#: admin_trees_config.php:1058 help_text.php:853 +#: admin_trees_config.php:1076 help_text.php:853 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "A felhasználók láthatják a nyers GEDCOM-rekordot" -#: admin_site_config.php:79 help_text.php:426 +#: admin_site_config.php:81 help_text.php:426 msgid "Allow users to select their own theme" msgstr "Engedjük a felhasználóknak hogy témát váltsanak" -#: admin_site_config.php:160 help_text.php:1001 +#: admin_site_config.php:162 help_text.php:1001 msgid "Allow visitors to request account registration" msgstr "A látogatók kérhetnek regisztrációt" #. I18N: gedcom tag _AKA -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:377 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:379 msgid "Also known as" msgstr "Úgyis mint" #. I18N: gedcom tag _AKA -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:376 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:378 msgctxt "FEMALE" msgid "Also known as" msgstr "Ismert mint" #. I18N: gedcom tag _AKA -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:375 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:377 msgctxt "MALE" msgid "Also known as" msgstr "Ismert mint" -#: library/WT/Stats.php:3812 +#: library/WT/Stats.php:4779 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikai Szamoa" #. I18N: Description of the “Album” module -#: modules_v3/lightbox/module.php:39 +#: modules_v3/lightbox/module.php:36 msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." msgstr "Alternatíva a Média fülre és ugyanakkor egy fejlett képmegjelenítő-" #. I18N: Description of the “Charts” module -#: modules_v3/charts/module.php:37 +#: modules_v3/charts/module.php:32 msgid "An alternative way to display charts." msgstr "Alternatíva a diagram megjelenítésre." #. I18N: Description of the “Census assistant” module -#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:37 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:32 msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." msgstr "Egy alternatív beviteli módja a népszámlálások bevezetéséhez és azok személyhez való rendeléséhez." #. I18N: Description of the “Login” module -#: modules_v3/login_block/module.php:37 +#: modules_v3/login_block/module.php:32 msgid "An alternative way to login and logout." msgstr "Alternatív be- és kijelentkezés." #. I18N: Description of the “Theme change” module -#: modules_v3/theme_select/module.php:37 +#: modules_v3/theme_select/module.php:32 msgid "An alternative way to select a new theme." msgstr "Egy alternatív módja az új téma kiválasztásának." @@ -1889,35 +1842,35 @@ msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, msgstr "Egy kapcsolódó személy egy másik személy akinek valamilyen köze, kapcsolata volt ezzel a személlyel, mint pl. egy barát vagy egy munkaadó." #. I18N: Description of the “Edit” module -#: modules_v3/page_menu/module.php:37 +#: modules_v3/page_menu/module.php:32 msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc." msgstr "" -#: admin_site_upgrade.php:339 admin_site_upgrade.php:359 -#: admin_site_upgrade.php:369 admin_site_upgrade.php:446 +#: admin_site_upgrade.php:341 admin_site_upgrade.php:361 +#: admin_site_upgrade.php:370 admin_site_upgrade.php:447 msgid "An error occurred when unzipping the file." msgstr "" #. I18N: Description of the “Interactive tree” module -#: modules_v3/tree/module.php:38 +#: modules_v3/tree/module.php:33 msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "Ez egy interaktív fa, megmutatja az adott személy őseit és leszármazottait." -#: setup.php:932 +#: setup.php:931 msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "Váratlan adatbázis hiba történt." #. I18N: Name of a module/report -#: includes/functions/functions_print.php:96 +#: includes/functions/functions_print.php:103 #: library/WT/Controller/Ancestry.php:76 -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:308 library/WT/MenuBar.php:97 -#: modules_v3/ahnentafel_report/module.php:33 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:322 library/WT/MenuBar.php:99 +#: modules_v3/ahnentafel_report/module.php:28 #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:4 msgid "Ancestors" msgstr "Elődök" #. I18N: gedcom tag ANCI -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:105 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:107 msgid "Ancestors interest" msgstr "Ősök érdeklődése" @@ -1932,7 +1885,7 @@ msgid "Ancestors of %s" msgstr "%s ősei" #. I18N: gedcom tag AFN -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:100 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:102 msgid "Ancestral file number" msgstr "Ősök fájlszáma" @@ -1940,22 +1893,22 @@ msgstr "Ősök fájlszáma" msgid "Anchorage, Alaska" msgstr "Anchorage, Alaszka" -#: library/WT/Stats.php:3807 +#: library/WT/Stats.php:4774 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: library/WT/Stats.php:3803 +#: library/WT/Stats.php:4770 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: library/WT/Stats.php:3804 +#: library/WT/Stats.php:4771 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:210 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:216 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:630 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1737 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:256 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:262 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:741 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1872 #: modules_v3/yahrzeit/module.php:157 msgid "Anniversary" msgstr "Évforduló" @@ -1965,19 +1918,19 @@ msgid "Anniversary calendar" msgstr "Évfordulók" #. I18N: gedcom tag ANUL -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:106 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:108 msgid "Annulment" msgstr "Házasság felbontása" -#: modules_v3/faq/module.php:169 +#: modules_v3/faq/module.php:164 msgid "Answer" msgstr "Válasz" -#: library/WT/Stats.php:3813 +#: library/WT/Stats.php:4780 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktisz" -#: library/WT/Stats.php:3815 +#: library/WT/Stats.php:4782 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua és Barbuda" @@ -1986,117 +1939,117 @@ msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Szamoa" #. I18N: Description of the “Batch update” module -#: modules_v3/batch_update/module.php:34 +#: modules_v3/batch_update/module.php:31 msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." msgstr "Automatikusan kijavítja a családfában található hibákat." -#: admin_trees_download.php:111 help_text.php:1098 -#: modules_v3/clippings/module.php:194 modules_v3/clippings/module.php:202 -#: modules_v3/clippings/module.php:571 modules_v3/clippings/module.php:580 +#: admin_trees_download.php:113 help_text.php:1098 +#: modules_v3/clippings/module.php:190 modules_v3/clippings/module.php:198 +#: modules_v3/clippings/module.php:565 modules_v3/clippings/module.php:574 msgid "Apply privacy settings?" msgstr "Milyen bizalmi beállításokat alkalmazzon?" -#: save.php:255 +#: save.php:259 #, php-format msgid "Approval of account at %s" msgstr "Felhasználó elfogadása itt: %s" -#: edit_changes.php:211 edit_changes.php:220 +#: edit_changes.php:207 edit_changes.php:216 msgid "Approve all changes" msgstr "Minden változás elfogadása" -#: admin_users.php:578 +#: admin_users.php:581 msgid "Approved" msgstr "Jóváhagyva" -#: admin_users.php:374 +#: admin_users.php:378 msgid "Approved by administrator" msgstr "A rendszergazda jóváhagyta" -#: library/WT/Date/Calendar.php:189 +#: library/WT/Date/Calendar.php:206 msgctxt "Abbreviation for April" msgid "Apr" msgstr "Ápr." -#: library/WT/Date/Calendar.php:138 +#: library/WT/Date/Calendar.php:152 msgctxt "GENITIVE" msgid "April" msgstr "április" -#: library/WT/Date/Calendar.php:172 +#: library/WT/Date/Calendar.php:188 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "April" msgstr "április" -#: library/WT/Date/Calendar.php:155 +#: library/WT/Date/Calendar.php:170 msgctxt "LOCATIVE" msgid "April" msgstr "április" -#: includes/functions/functions_print.php:987 library/WT/Date/Calendar.php:121 +#: includes/functions/functions_print.php:977 library/WT/Date/Calendar.php:134 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" msgstr "április" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: themes/colors/theme.php:76 +#: themes/colors/theme.php:78 msgid "Aqua Marine" msgstr "Aqua Marine" -#: modules_v3/faq/module.php:396 +#: modules_v3/faq/module.php:385 msgid "Are you sure you want to delete this FAQ entry?" msgstr "Biztos benne hogy ezt az GYÍK-ot ki akarja törölni?" +#: includes/functions/functions_print_facts.php:179 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:692 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:897 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1041 +#: library/WT/Controller/Individual.php:153 +msgid "Are you sure you want to delete this fact?" +msgstr "Valóban törli ezt a GEDCOM-adatot?" + #: modules_v3/user_blog/module.php:91 msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" msgstr "Biztosan törli ezt a hírlap-bejegyzést?" +#: modules_v3/user_messages/module.php:64 +#: modules_v3/user_messages/module.php:110 +msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." +msgstr "Biztosan töröljük ezt az üzenetet?" + #: modules_v3/gedcom_news/module.php:119 msgid "Are you sure you want to delete this news article?" msgstr "Biztosan törli ezt a hír bejegyzést?" -#: includes/functions/functions_print_facts.php:181 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:694 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:901 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1038 -#: library/WT/Controller/Individual.php:151 -msgid "Are you sure you want to delete this fact?" -msgstr "Valóban törli ezt a GEDCOM-adatot?" - -#: modules_v3/user_messages/module.php:67 -#: modules_v3/user_messages/module.php:113 -msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." -msgstr "Biztosan töröljük ezt az üzenetet?" - -#: modules_v3/stories/module.php:358 +#: modules_v3/stories/module.php:350 msgid "Are you sure you want to delete this story?" msgstr "Biztos, hogy szeretné törölni ezt a történetet?" -#: admin_media.php:302 admin_media.php:448 admin_site_access.php:114 -#: admin_trees_manage.php:230 admin_users.php:160 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:991 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1099 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1199 -#: library/WT/Controller/Individual.php:299 library/WT/Controller/Media.php:79 -#: library/WT/Controller/Note.php:66 library/WT/Controller/Repository.php:64 -#: library/WT/Controller/Source.php:64 +#: admin_media.php:301 admin_media.php:501 admin_site_access.php:116 +#: admin_trees_manage.php:234 admin_users.php:164 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1126 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1234 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1334 +#: library/WT/Controller/Individual.php:303 library/WT/Controller/Media.php:82 +#: library/WT/Controller/Note.php:54 library/WT/Controller/Repository.php:67 +#: library/WT/Controller/Source.php:67 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Biztos, hogy törölni akarod ezt: „%s”?" -#: modules_v3/lightbox/module.php:175 +#: modules_v3/lightbox/module.php:171 msgid "Are you sure you want to remove links to this media object?" msgstr "" -#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:123 +#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:119 msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" msgstr "Biztosan el kívánja távolítani ezt az elemet a Kedvencek közül?" -#: edit_changes.php:231 +#: edit_changes.php:227 msgid "Are you sure you want to undo all the changes to this family tree?" msgstr "" -#: library/WT/Stats.php:3810 +#: library/WT/Stats.php:4777 msgid "Argentina" msgstr "Argentína" @@ -2119,11 +2072,11 @@ msgctxt "font name" msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: library/WT/Stats.php:3811 +#: library/WT/Stats.php:4778 msgid "Armenia" msgstr "Örményország" -#: library/WT/Stats.php:3800 +#: library/WT/Stats.php:4767 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" @@ -2132,7 +2085,7 @@ msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert dat msgstr "" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: themes/colors/theme.php:77 +#: themes/colors/theme.php:79 msgid "Ash" msgstr "Ash" @@ -2142,15 +2095,15 @@ msgstr "Ázsia" #. I18N: gedcom tag ASSO #. I18N: gedcom tag _ASSO -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:107 library/WT/Gedcom/Tag.php:379 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:109 library/WT/Gedcom/Tag.php:381 msgid "Associate" msgstr "Kapcsolódó személyek" -#: edit_interface.php:1207 help_text.php:1174 +#: edit_interface.php:1210 help_text.php:1174 msgid "Associate events with this source" msgstr "Események hozzárendelése ezekhez a forrásokhoz" -#: search.php:110 search.php:178 +#: search.php:109 search.php:176 msgid "Associates" msgstr "Kapcsolatok" @@ -2158,7 +2111,7 @@ msgstr "Kapcsolatok" msgid "Asuncion, Paraguay" msgstr "Asunción, Paraguay" -#: library/WT/Stats.php:4003 +#: library/WT/Stats.php:4970 msgid "At sea" msgstr "Tengeren" @@ -2194,297 +2147,297 @@ msgctxt "MALE" msgid "Attending" msgstr "Gondozás" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:878 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:880 msgid "Audio" msgstr "Hangfelvétel" -#: library/WT/Date/Calendar.php:193 +#: library/WT/Date/Calendar.php:210 msgctxt "Abbreviation for August" msgid "Aug" msgstr "Aug." -#: library/WT/Date/Calendar.php:142 +#: library/WT/Date/Calendar.php:156 msgctxt "GENITIVE" msgid "August" msgstr "augusztus" -#: library/WT/Date/Calendar.php:176 +#: library/WT/Date/Calendar.php:192 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "August" msgstr "augusztus" -#: library/WT/Date/Calendar.php:159 +#: library/WT/Date/Calendar.php:174 msgctxt "LOCATIVE" msgid "August" msgstr "augusztus" -#: includes/functions/functions_print.php:991 library/WT/Date/Calendar.php:125 +#: includes/functions/functions_print.php:981 library/WT/Date/Calendar.php:138 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" msgstr "augusztus" -#: library/WT/Stats.php:3816 +#: library/WT/Stats.php:4783 msgid "Australia" msgstr "Ausztrália" -#: library/WT/Stats.php:3817 +#: library/WT/Stats.php:4784 msgid "Austria" msgstr "Ausztria" #. I18N: gedcom tag AUTH -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:108 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:110 msgid "Author" msgstr "Szerző" #. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:140 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:142 msgid "Author of last change" msgstr "" -#: admin_users.php:200 admin_users.php:386 help_text.php:1451 +#: admin_users.php:204 admin_users.php:390 help_text.php:1451 msgid "Automatically approve changes made by this user" msgstr "A felhasználó szerkesztéseinek automatikus elfogadása" -#: admin_trees_config.php:314 help_text.php:558 +#: admin_trees_config.php:332 help_text.php:558 msgid "Automatically create globally unique IDs" msgstr "Egyedi azonosító automatikus létrehozása" -#: admin_trees_config.php:848 help_text.php:495 +#: admin_trees_config.php:866 help_text.php:495 msgid "Automatically expand list of events of close relatives" msgstr "Automatikusan nyíljon meg a közeli hozzátartozók eseménylistája" -#: admin_trees_config.php:1021 help_text.php:490 +#: admin_trees_config.php:1039 help_text.php:490 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Jegyzetek automatikus megjelenítése" -#: admin_trees_config.php:1029 help_text.php:500 +#: admin_trees_config.php:1047 help_text.php:500 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Források automatikus megjelenítése" -#: library/WT/Date/Jewish.php:106 +#: library/WT/Date/Jewish.php:118 msgctxt "GENITIVE" msgid "Av" msgstr "Áv" -#: library/WT/Date/Jewish.php:142 +#: library/WT/Date/Jewish.php:156 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Av" msgstr "Áv" -#: library/WT/Date/Jewish.php:124 +#: library/WT/Date/Jewish.php:137 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Av" msgstr "Áv" -#: library/WT/Date/Jewish.php:88 +#: library/WT/Date/Jewish.php:100 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Av" msgstr "Áv" -#: index_edit.php:267 +#: index_edit.php:269 msgid "Available blocks" msgstr "Rendelkezésre álló Blokkok" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1933 library/WT/Stats.php:2356 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:2066 library/WT/Stats.php:2873 msgid "Average age" msgstr "Átlagéletkor" -#: library/WT/Stats.php:1617 modules_v3/gedcom_stats/module.php:162 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:341 modules_v3/html/module.php:240 +#: library/WT/Stats.php:1904 modules_v3/gedcom_stats/module.php:157 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:334 modules_v3/html/module.php:235 #: statistics.php:143 msgid "Average age at death" msgstr "Átlagos életkor elhalálozáskor" -#: library/WT/Stats.php:2345 library/WT/Stats.php:2346 -#: library/WT/Stats.php:2350 library/WT/Stats.php:2354 -#: library/WT/Stats.php:2356 +#: library/WT/Stats.php:2862 library/WT/Stats.php:2863 +#: library/WT/Stats.php:2867 library/WT/Stats.php:2871 +#: library/WT/Stats.php:2873 msgid "Average age in century of marriage" msgstr "A házassága századában átlagos életkor" -#: library/WT/Stats.php:1605 library/WT/Stats.php:1617 +#: library/WT/Stats.php:1892 library/WT/Stats.php:1904 msgid "Average age related to death century" msgstr "A halála századában átlagos életkor" -#: library/WT/Stats.php:2872 modules_v3/gedcom_stats/module.php:178 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:357 modules_v3/html/module.php:250 +#: library/WT/Stats.php:3574 modules_v3/gedcom_stats/module.php:173 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:350 modules_v3/html/module.php:245 #: statistics.php:300 msgid "Average number of children per family" msgstr "Gyermekek száma átlagosan családonként" -#: library/WT/Date/Jalali.php:120 +#: library/WT/Date/Jalali.php:132 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" msgid "Azar" msgstr "Azar" #. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:66 +#: library/WT/Date/Jalali.php:78 msgctxt "GENITIVE" msgid "Azar" msgstr "Azar" #. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:102 +#: library/WT/Date/Jalali.php:114 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Azar" msgstr "Azar" #. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:84 +#: library/WT/Date/Jalali.php:96 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Azar" msgstr "Azar" #. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:48 +#: library/WT/Date/Jalali.php:60 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Azar" msgstr "Azar" -#: library/WT/Stats.php:3818 +#: library/WT/Stats.php:4785 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdzsán" -#: library/WT/Stats.php:3819 +#: library/WT/Stats.php:4786 msgid "Azores" msgstr "Azori-szigetek" -#: library/WT/Date/Jalali.php:122 +#: library/WT/Date/Jalali.php:134 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" msgid "Bah" msgstr "Bah" -#: library/WT/Stats.php:3827 +#: library/WT/Stats.php:4794 msgid "Bahamas" msgstr "Bahama-szigetek" #. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:68 +#: library/WT/Date/Jalali.php:80 msgctxt "GENITIVE" msgid "Bahman" msgstr "Bahman" #. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:104 +#: library/WT/Date/Jalali.php:116 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Bahman" msgstr "Bahman" #. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:86 +#: library/WT/Date/Jalali.php:98 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Bahman" msgstr "Bahman" #. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:50 +#: library/WT/Date/Jalali.php:62 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Bahman" msgstr "Bahman" -#: library/WT/Stats.php:3826 +#: library/WT/Stats.php:4793 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" -#: library/WT/Stats.php:3824 +#: library/WT/Stats.php:4791 msgid "Bangladesh" msgstr "Banglades" #. I18N: gedcom tag BAPM -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:112 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:13 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:114 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:13 msgid "Baptism" msgstr "Keresztelés" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:412 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:414 msgid "Baptism of a brother" msgstr "Fiútestvér keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:384 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:386 msgid "Baptism of a child" msgstr "Gyermek keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:383 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:385 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "Lány keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:390 library/WT/Gedcom/Tag.php:396 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:402 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:392 library/WT/Gedcom/Tag.php:398 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:404 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "Unoka keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:389 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:391 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Lányunoka keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:395 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:397 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Lányunoka keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:401 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:403 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Lányunoka keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:388 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:390 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Fiúunoka keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:394 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:396 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Fiúunoka keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:400 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:402 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Fiúunoka keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:406 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:408 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "Féltestvér keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:408 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:410 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "Féltestvér keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:407 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:409 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "Lány féltestvér keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:414 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:416 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "Testvér keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:413 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:415 msgid "Baptism of a sister" msgstr "Lánytestvér keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:382 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:384 msgid "Baptism of a son" msgstr "Fiú keresztelése" #. I18N: gedcom tag BARM -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:115 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:14 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:117 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:14 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar mitzvah" -#: library/WT/Stats.php:3834 +#: library/WT/Stats.php:4801 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: modules_v3/googlemap/module.php:297 +#: modules_v3/googlemap/module.php:288 msgid "Basic" msgstr "Russell" #. I18N: gedcom tag BASM -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:118 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:15 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:120 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:15 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat mitzvah" #. I18N: Name of a module -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:60 -#: modules_v3/batch_update/module.php:29 modules_v3/batch_update/module.php:43 -#: modules_v3/googlemap/module.php:2528 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:62 +#: modules_v3/batch_update/module.php:26 modules_v3/batch_update/module.php:40 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2505 msgid "Batch update" msgstr "Gyors frissítés" @@ -2492,12 +2445,12 @@ msgstr "Gyors frissítés" msgid "Baton Rouge, Louisiana" msgstr "Baton Rouge, Louisiana" -#: library/WT/Controller/Search.php:675 +#: library/WT/Controller/Search.php:666 msgid "Be sure to select an option to search for." msgstr "Válasszon keresendő opciót" #. I18N: Compass bearing (in degrees), for street-view mapping -#: modules_v3/googlemap/module.php:2588 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2564 msgid "Bearing" msgstr "Irány" @@ -2505,33 +2458,33 @@ msgstr "Irány" msgid "Begin year" msgstr "Kezdő év" -#: search_advanced.php:157 search_advanced.php:219 search_advanced.php:234 -#: search_advanced.php:256 search_advanced.php:271 +#: search_advanced.php:158 search_advanced.php:220 search_advanced.php:235 +#: search_advanced.php:257 search_advanced.php:272 msgid "Begins with" msgstr "Evvel kezdődik" -#: library/WT/Stats.php:3829 +#: library/WT/Stats.php:4796 msgid "Belarus" msgstr "Belorusszia" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: themes/colors/theme.php:78 +#: themes/colors/theme.php:80 msgid "Belgian Chocolate" msgstr "Belgian Chocolate" -#: library/WT/Stats.php:3821 +#: library/WT/Stats.php:4788 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" -#: library/WT/Stats.php:3830 +#: library/WT/Stats.php:4797 msgid "Belize" msgstr "Belizé" -#: library/WT/Stats.php:3822 +#: library/WT/Stats.php:4789 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: library/WT/Stats.php:3831 +#: library/WT/Stats.php:4798 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda-szigetek" @@ -2543,12 +2496,12 @@ msgstr "Bern, Svájc" msgid "Best man" msgstr "Legjobb ember" -#: library/WT/Stats.php:3836 +#: library/WT/Stats.php:4803 msgid "Bhutan" msgstr "Bhután" #. I18N: gedcom tag _BIBL -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:416 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:418 msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék" @@ -2557,11 +2510,11 @@ msgid "Billings, Montana" msgstr "Billings, Montana" #. I18N: gedcom tag BLOB -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:127 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:129 msgid "Binary data object" msgstr "Bináris adatok" -#: includes/functions/functions_print.php:823 +#: includes/functions/functions_print.php:813 msgid "Bing Maps™" msgstr "" @@ -2570,7 +2523,7 @@ msgid "Birmingham, Alabama" msgstr "Birmingham, Alabama" #. I18N: gedcom tag BIRT -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:121 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:447 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:123 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:447 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:55 modules_v3/change_report/report.xml:99 #: modules_v3/change_report/report.xml:115 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:558 @@ -2692,7 +2645,7 @@ msgstr "Birmingham, Alabama" msgid "Birth" msgstr "Született" -#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:37 +#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:38 msgctxt "Female pedigree" msgid "Birth" msgstr "Született" @@ -2702,16 +2655,12 @@ msgctxt "Male pedigree" msgid "Birth" msgstr "Született" -#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:35 +#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:40 msgctxt "Pedigree" msgid "Birth" msgstr "Született" -#: modules_v3/birth_report/report.xml:6 -msgid "Birthplace contains" -msgstr "A születés helye tartalmazza" - -#: library/WT/Stats.php:978 statistics.php:576 +#: library/WT/Stats.php:1138 statistics.php:576 msgid "Birth by country" msgstr "Születés ország szerint" @@ -2723,72 +2672,72 @@ msgstr "Születési dátumig" msgid "Birth date range start" msgstr "Születési dátumtól" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:449 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:451 msgid "Birth of a brother" msgstr "Fiútestvér születése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:421 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:423 msgid "Birth of a child" msgstr "Gyermek születése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:420 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:422 msgid "Birth of a daughter" msgstr "Lány születése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:427 library/WT/Gedcom/Tag.php:433 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:439 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:429 library/WT/Gedcom/Tag.php:435 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:441 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Unoka születése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:426 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:428 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Lányunoka születése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:432 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:434 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Lányunoka születése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:438 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:440 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Lányunoka születése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:425 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:427 msgid "Birth of a grandson" msgstr "Fiúunoka születése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:431 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:433 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Fiúunoka születése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:437 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:439 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Fiúunoka születése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:443 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:445 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "Fiú féltestvér születése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:445 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:447 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "Féltestvér születése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:444 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:446 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Lány féltestvér születése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:451 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:453 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Testvér születése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:450 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:452 msgid "Birth of a sister" msgstr "Lánytestvér születése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:419 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:421 msgid "Birth of a son" msgstr "Fiú születése" @@ -2796,17 +2745,21 @@ msgstr "Fiú születése" msgid "Birth places" msgstr "Születési helyek" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1296 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1295 msgid "Birth:" msgstr "Született:" +#: modules_v3/birth_report/report.xml:6 +msgid "Birthplace contains" +msgstr "A születés helye tartalmazza" + #. I18N: Name of a module/report -#: modules_v3/birth_report/module.php:33 modules_v3/birth_report/report.xml:3 +#: modules_v3/birth_report/module.php:28 modules_v3/birth_report/report.xml:3 #: modules_v3/birth_report/report.xml:28 msgid "Births" msgstr "Születések" -#: library/WT/Stats.php:1208 statistics.php:115 +#: library/WT/Stats.php:1393 statistics.php:115 msgid "Births by century" msgstr "Születés századok szerint" @@ -2815,29 +2768,29 @@ msgid "Bismarck, North Dakota" msgstr "Bismarck, Észak Dakota" #. I18N: gedcom tag BLES -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:124 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:126 msgid "Blessing" msgstr "Megáldás" -#: admin_module_blocks.php:54 admin_modules.php:127 +#: admin_module_blocks.php:58 admin_modules.php:132 msgid "Block" msgstr "Blokk" -#: themes/_administration/header.php:148 +#: admin_module_blocks.php:30 themes/_administration/header.php:151 msgid "Blocks" msgstr "Tömbök" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: themes/colors/theme.php:79 +#: themes/colors/theme.php:81 msgid "Blue Lagoon" msgstr "Blue Lagoon" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: themes/colors/theme.php:80 +#: themes/colors/theme.php:82 msgid "Blue Marine" msgstr "Blue Marine" -#: message.php:138 +#: message.php:141 msgid "Body:" msgstr "Szövegtörzs:" @@ -2849,15 +2802,15 @@ msgstr "Bogota, Kolumbia" msgid "Boise, Idaho" msgstr "Boise, Idaho" -#: library/WT/Stats.php:3832 +#: library/WT/Stats.php:4799 msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:879 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:881 msgid "Book" msgstr "Könyv" -#: ancestry.php:73 descendancy.php:63 +#: ancestry.php:74 descendancy.php:64 msgid "Booklet" msgstr "Füzet" @@ -2866,7 +2819,7 @@ msgstr "Füzet" msgid "Born in the covenant" msgstr "Párkapcsolatban született" -#: library/WT/Stats.php:3828 +#: library/WT/Stats.php:4795 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosznia-Hercegovina" @@ -2874,15 +2827,15 @@ msgstr "Bosznia-Hercegovina" msgid "Boston, Massachusetts" msgstr "Boston, Massachusetts" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:491 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:626 msgid "Both alive" msgstr "" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:494 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:653 msgid "Both dead" msgstr "" -#: library/WT/Stats.php:3838 +#: library/WT/Stats.php:4805 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" @@ -2890,16 +2843,16 @@ msgstr "Botswana" msgid "Bountiful, Utah" msgstr "Bountiful, Utah" -#: library/WT/Stats.php:3837 +#: library/WT/Stats.php:4804 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet-sziget" -#: ancestry.php:52 descendancy.php:49 familybook.php:87 hourglass.php:80 +#: ancestry.php:53 descendancy.php:50 familybook.php:88 hourglass.php:87 msgid "Box width" msgstr "Dobozszélesség" #. I18N: Branches of a family tree -#: library/WT/Controller/Branches.php:43 library/WT/MenuBar.php:290 +#: library/WT/Controller/Branches.php:43 library/WT/MenuBar.php:292 msgid "Branches" msgstr "Ágak" @@ -2909,7 +2862,7 @@ msgstr "Ágak" msgid "Branches of the %s family" msgstr "A %s család ágai" -#: library/WT/Stats.php:3833 +#: library/WT/Stats.php:4800 msgid "Brazil" msgstr "Brazília" @@ -2922,45 +2875,45 @@ msgid "Brisbane, Australia" msgstr "Brisbane, Austrália" #. I18N: gedcom tag _BRTM -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:453 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:455 msgid "Brit milah" msgstr "Körülmetélés" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:818 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:820 msgid "Brit milah of a brother" msgstr "Testvér körülmetélése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:814 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:816 msgid "Brit milah of a grandson" msgstr "Unoka körülmetélése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:815 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:817 msgctxt "daughter’s son" msgid "Brit milah of a grandson" msgstr "Unoka körülmetélése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:816 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:818 msgctxt "son’s son" msgid "Brit milah of a grandson" msgstr "Unoka körülmetélése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:817 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:819 msgid "Brit milah of a half-brother" msgstr "Féltestvér körülmetélése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:813 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:815 msgid "Brit milah of a son" msgstr "Gyermek körülmetélése" -#: library/WT/Stats.php:3913 +#: library/WT/Stats.php:4880 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brit Indiai-óceáni Terület" -#: library/WT/Stats.php:4052 +#: library/WT/Stats.php:5019 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Brit Virgin-szigetek" -#: library/WT/Stats.php:3839 +#: library/WT/Stats.php:4806 msgid "British West Indies" msgstr "Brit Nyugat-India" @@ -2969,27 +2922,27 @@ msgstr "Brit Nyugat-India" msgid "Brother" msgstr "Fiútestvér" -#: library/WT/Date/French.php:61 +#: library/WT/Date/French.php:91 msgctxt "GENITIVE" msgid "Brumaire" msgstr "Köd hava" -#: library/WT/Date/French.php:95 +#: library/WT/Date/French.php:157 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Brumaire" msgstr "Köd hava" -#: library/WT/Date/French.php:78 +#: library/WT/Date/French.php:124 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Brumaire" msgstr "Köd hava" -#: library/WT/Date/French.php:44 +#: library/WT/Date/French.php:58 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Brumaire" msgstr "Köd hava" -#: library/WT/Stats.php:3835 +#: library/WT/Stats.php:4802 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Szultanátus" @@ -2997,144 +2950,144 @@ msgstr "Brunei Szultanátus" msgid "Buenos Aires, Argentina" msgstr "Buenos Aires, Argentína" -#: library/WT/Stats.php:3825 +#: library/WT/Stats.php:4792 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" #. I18N: gedcom tag BURI -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:128 modules_v3/family_group_report/report.xml:345 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:130 modules_v3/family_group_report/report.xml:345 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:696 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:1037 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:22 msgid "Burial" msgstr "Temetés" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:512 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:514 msgid "Burial of a brother" msgstr "Fiútestvér temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:460 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:462 msgid "Burial of a child" msgstr "Gyermek temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:459 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:461 msgid "Burial of a daughter" msgstr "Lány temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:506 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:508 msgid "Burial of a father" msgstr "Apa temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:466 library/WT/Gedcom/Tag.php:472 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:478 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:468 library/WT/Gedcom/Tag.php:474 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:480 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "Unoka temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:465 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:467 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Lányunoka temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:471 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:473 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Lányunoka temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:477 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:479 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Lányunoka temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:482 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:484 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "Nagyapa temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:483 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:485 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "Nagyanya temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:484 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:486 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "Nagyszülő temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:464 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:466 msgid "Burial of a grandson" msgstr "Fiúunoka temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:470 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:472 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Fiúunoka temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:476 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:478 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Fiúunoka temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:500 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:502 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "Fiú féltestvér temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:502 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:504 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "Féltestvér temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:501 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:503 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "Lány féltestvér temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:518 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:520 msgid "Burial of a husband" msgstr "Fér temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:494 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:496 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "Anyai nagyapa temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:495 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:497 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "Anyai nagyanya temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:496 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:498 msgid "Burial of a maternal grandparent" msgstr "Anyai nagyszülő temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:507 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:509 msgid "Burial of a mother" msgstr "Anya temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:508 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:510 msgid "Burial of a parent" msgstr "Szülő temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:488 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:490 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "Apai nagyapa temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:489 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:491 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "Apai nagyanya temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:490 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:492 msgid "Burial of a paternal grandparent" msgstr "Apa nagyszülő temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:514 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:516 msgid "Burial of a sibling" msgstr "Testvér temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:513 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:515 msgid "Burial of a sister" msgstr "Lánytestvér temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:458 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:460 msgid "Burial of a son" msgstr "Fiú temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:520 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:522 msgid "Burial of a spouse" msgstr "Házastárs temetése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:519 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:521 msgid "Burial of a wife" msgstr "Feleség temetése" @@ -3142,11 +3095,11 @@ msgstr "Feleség temetése" msgid "Burial place contains" msgstr "A temetés helye tartalmazza" -#: library/WT/Stats.php:3823 +#: library/WT/Stats.php:4790 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: library/WT/Stats.php:3820 +#: library/WT/Stats.php:4787 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" @@ -3191,28 +3144,28 @@ msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory." msgstr "" #. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com -#: modules_v3/ckeditor/module.php:34 +#: modules_v3/ckeditor/module.php:29 msgid "CKEditor™" msgstr "CKEditor™" -#: library/WT/MenuBar.php:363 modules_v3/yahrzeit/module.php:263 +#: library/WT/MenuBar.php:365 modules_v3/yahrzeit/module.php:263 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" -#: admin_trees_config.php:257 help_text.php:434 +#: admin_trees_config.php:275 help_text.php:434 msgid "Calendar conversion" msgstr "Naptár konverzió" #. I18N: gedcom tag CALN -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:131 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:133 msgid "Call number" msgstr "Gyűjtemény azonosító" -#: library/WT/Stats.php:3926 +#: library/WT/Stats.php:4893 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodzsa" -#: library/WT/Stats.php:3850 +#: library/WT/Stats.php:4817 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" @@ -3220,23 +3173,23 @@ msgstr "Kamerun" msgid "Campinas, Brazil" msgstr "Campinas, Brazília" -#: library/WT/Stats.php:3841 +#: library/WT/Stats.php:4808 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: modules_v3/clippings/module.php:603 +#: modules_v3/clippings/module.php:597 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: modules_v3/clippings/clippings_ctrl.php:288 +#: modules_v3/clippings/clippings_ctrl.php:290 msgid "Cannot create" msgstr "Nem hozható létre" -#: library/WT/Stats.php:3842 +#: library/WT/Stats.php:4809 msgid "Cape Colony" msgstr "Fokföld" -#: library/WT/Stats.php:3856 +#: library/WT/Stats.php:4823 msgid "Cape Verde" msgstr "Zöld-foki-szigetek" @@ -3244,7 +3197,7 @@ msgstr "Zöld-foki-szigetek" msgid "Caracas, Venezuela" msgstr "Caracas, Venezuella" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:880 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:882 msgid "Card" msgstr "Kártya" @@ -3252,16 +3205,16 @@ msgstr "Kártya" msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Kanada" -#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:115 +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:109 msgid "Case insensitive" msgstr "Nagybetűérzékeny" #. I18N: gedcom tag CAST -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:132 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:134 msgid "Caste" msgstr "Kaszt" -#: library/WT/Stats.php:3843 +#: library/WT/Stats.php:4810 msgid "Catalonia" msgstr "קטלוניה" @@ -3270,178 +3223,182 @@ msgid "Categories:" msgstr "a z-tengely mentén:" #. I18N: gedcom tag CAUS -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:133 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:135 msgid "Cause" msgstr "Ok" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:166 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:168 msgid "Cause of death" msgstr "Halál oka" -#: admin_site_upgrade.php:202 +#: admin_trees_renumber.php:278 +msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." +msgstr "" + +#: admin_site_upgrade.php:204 msgid "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working." msgstr "" -#: admin_site_upgrade.php:265 +#: admin_site_upgrade.php:267 msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working." msgstr "" -#: library/WT/Stats.php:3861 +#: library/WT/Stats.php:4828 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmán-szigetek" #. I18N: Name of a module/report -#: modules_v3/cemetery_report/module.php:33 +#: modules_v3/cemetery_report/module.php:28 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:3 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:32 msgid "Cemeteries" msgstr "Temetők" #. I18N: gedcom tag CEME -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:134 modules_v3/cemetery_report/report.xml:51 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:136 modules_v3/cemetery_report/report.xml:51 msgid "Cemetery" msgstr "Temető" #. I18N: gedcom tag CENS -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:135 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:137 msgid "Census" msgstr "Népszámlálás" #. I18N: Name of a module -#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:32 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:27 msgid "Census assistant" msgstr "Statisztikai asszisztens" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:136 modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:361 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:138 modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:357 msgid "Census date" msgstr "Népszámlálás dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:137 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:139 msgid "Census place" msgstr "Népszámlálás helye" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:493 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:491 msgid "Census transcript" msgstr "Statisztikai átirat" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1389 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1388 msgid "Center map here" msgstr "Középre" -#: library/WT/Stats.php:3840 +#: library/WT/Stats.php:4807 msgid "Central African Republic" msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:881 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:883 msgid "Certificate" msgstr "Igazolás" -#: library/WT/Stats.php:4028 +#: library/WT/Stats.php:4995 msgid "Chad" msgstr "Csád" -#: edit_interface.php:1945 edit_interface.php:1981 edit_interface.php:2008 +#: edit_interface.php:1947 edit_interface.php:1983 edit_interface.php:2010 msgid "Change" msgstr "Változtat" -#: edit_interface.php:1895 edit_interface.php:2067 -#: library/WT/Controller/Family.php:85 +#: edit_interface.php:1900 edit_interface.php:2069 +#: library/WT/Controller/Family.php:88 msgid "Change family members" msgstr "Családtagok változtatása" -#: modules_v3/googlemap/module.php:531 modules_v3/googlemap/module.php:534 -#: modules_v3/googlemap/module.php:537 modules_v3/googlemap/module.php:592 -#: modules_v3/googlemap/module.php:3742 modules_v3/googlemap/module.php:3903 -#: modules_v3/googlemap/module.php:3907 +#: modules_v3/googlemap/module.php:527 modules_v3/googlemap/module.php:530 +#: modules_v3/googlemap/module.php:533 modules_v3/googlemap/module.php:588 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3700 modules_v3/googlemap/module.php:3856 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3860 msgid "Change flag" msgstr "Zászló csere" -#: find.php:301 setup.php:105 +#: find.php:301 setup.php:106 msgid "Change language" msgstr "Nyelv változtatása" -#: admin_users.php:213 index.php:147 index.php:148 +#: admin_users.php:217 index.php:149 index.php:150 msgid "Change the blocks on this page" msgstr "Az oldal elrendezésének megváltoztatása" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1550 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1685 #, php-format msgid "Changed on %1$s by %2$s" msgstr "A megző megváltoztatta %2$s, %1$s dátumon" #. I18N: Name of a module/report -#: admin_site_change.php:27 edit_changes.php:179 -#: modules_v3/change_report/module.php:33 +#: admin_site_change.php:30 edit_changes.php:175 +#: modules_v3/change_report/module.php:28 #: modules_v3/change_report/report.xml:3 #: modules_v3/change_report/report.xml:41 msgid "Changes" msgstr "Változások" #. I18N: title for list of recent changes -#: modules_v3/recent_changes/module.php:75 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:70 #, php-format msgid "Changes in the last day" msgid_plural "Changes in the last %s days" msgstr[0] "Az elmúlt 24 óra módosításai" msgstr[1] "Az elmúlt %s nap módosításai" -#: themes/_administration/header.php:123 +#: themes/_administration/header.php:126 msgid "Changes log" msgstr "Változtatások naplója" -#: library/WT/Stats.php:3846 +#: library/WT/Stats.php:4813 msgid "Channel Islands" msgstr "Channel szigetek" #. I18N: gedcom tag CHAR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:141 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:143 msgid "Character set" msgstr "Kódkészlet" -#: admin_modules.php:128 admin_modules.php:146 +#: admin_modules.php:133 admin_modules.php:151 msgid "Chart" msgstr "Diagram" -#: modules_v3/charts/module.php:200 statistics.php:624 +#: modules_v3/charts/module.php:194 statistics.php:624 msgid "Chart type" msgstr "Grafikon típus" #. I18N: Name of a module/block -#: admin_trees_config.php:803 admin_trees_config.php:963 -#: library/WT/MenuBar.php:91 modules_v3/charts/help_text.php:31 -#: modules_v3/charts/module.php:32 +#: admin_trees_config.php:821 admin_trees_config.php:981 +#: library/WT/MenuBar.php:93 modules_v3/charts/help_text.php:31 +#: modules_v3/charts/module.php:27 msgid "Charts" msgstr "Grafikonok" -#: modules_v3/clippings/clippings_ctrl.php:288 +#: modules_v3/clippings/clippings_ctrl.php:290 msgid "Check access rights on this directory." msgstr "Kérjük, ellenőrizze a könyvtár jogosultságait!" -#: admin_site_upgrade.php:380 +#: admin_site_upgrade.php:382 msgid "Check file permissions…" msgstr "" #. I18N: The system is about to [...] -#: admin_site_upgrade.php:116 +#: admin_site_upgrade.php:118 msgid "Check for custom modules…" msgstr "" #. I18N: The system is about to [...] -#: admin_site_upgrade.php:218 +#: admin_site_upgrade.php:220 msgid "Check for custom themes…" msgstr "" -#: admin_trees_check.php:28 themes/_administration/header.php:122 +#: admin_trees_check.php:30 themes/_administration/header.php:125 msgid "Check for errors" msgstr "Hibakeresés" #. I18N: The system is about to [...] -#: admin_site_upgrade.php:97 +#: admin_site_upgrade.php:99 msgid "Check for pending changes…" msgstr "" -#: help_text.php:460 relationship.php:137 +#: help_text.php:460 relationship.php:138 msgid "Check relationships by marriage" msgstr "Házastárson keresztüli rokonság ellenőrzése" @@ -3453,7 +3410,7 @@ msgstr "Ellenőrizze a beállításokat és próbálja újra." msgid "Checking server capacity" msgstr "Szervererőforrások ellenőrzése" -#: setup.php:108 +#: setup.php:109 msgid "Checking server configuration" msgstr "Szerver beállítások ellenőrzése" @@ -3462,7 +3419,7 @@ msgid "Chicago, Illinois" msgstr "Chicago, Illinois" #. I18N: gedcom tag CHIL -#: includes/functions/functions_date.php:32 library/WT/Gedcom/Tag.php:142 +#: includes/functions/functions_date.php:27 library/WT/Gedcom/Tag.php:144 msgid "Child" msgstr "Gyermek" @@ -3472,13 +3429,13 @@ msgid "Child of " msgstr "A következő gyermeke " #. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” -#: modules_v3/tree/class_treeview.php:340 +#: modules_v3/tree/class_treeview.php:335 #, php-format msgid "Child of %s" msgstr "%s gyermeke" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:212 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:632 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:258 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:743 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:752 #: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:120 statisticsplot.php:777 msgid "Children" @@ -3518,15 +3475,15 @@ msgstr "" msgid "Children take their mother’s surname." msgstr "" -#: library/WT/Stats.php:3847 +#: library/WT/Stats.php:4814 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: library/WT/Stats.php:3848 +#: library/WT/Stats.php:4815 msgid "China" msgstr "Kína" -#: reportengine.php:125 reportengine.php:133 +#: reportengine.php:127 reportengine.php:135 msgid "Choose a report to run" msgstr "Válasszon ki egy jelentést" @@ -3544,92 +3501,92 @@ msgstr "Válassza ki a megfelelő nevet a legördülő listából. Az <b>ismeret msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." msgstr "" -#: admin_site_config.php:48 +#: admin_site_config.php:50 msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Az alább begépelt egyéni üdvözlő szöveg kiválasztása" -#: addmedia.php:509 admin_media_upload.php:215 +#: addmedia.php:510 admin_media_upload.php:216 msgid "Choose: " msgstr "Válasszon: " #. I18N: gedcom tag CHR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:143 modules_v3/family_group_report/report.xml:200 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:145 modules_v3/family_group_report/report.xml:200 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:551 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:892 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:13 msgid "Christening" msgstr "Katolikus Keresztelés" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:554 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:556 msgid "Christening of a brother" msgstr "Fiútestvér keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:526 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:528 msgid "Christening of a child" msgstr "Gyermek katolikus keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:525 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:527 msgid "Christening of a daughter" msgstr "Lány keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:532 library/WT/Gedcom/Tag.php:538 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:544 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:534 library/WT/Gedcom/Tag.php:540 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:546 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "Unoka katolikus keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:531 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:533 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Lányunoka keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:537 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:539 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Lányunoka keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:543 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:545 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Lányunoka keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:530 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:532 msgid "Christening of a grandson" msgstr "Fiúunoka keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:536 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:538 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Fiúunoka keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:542 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:544 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Fiúunoka keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:548 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:550 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "Fiú féltestvér keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:550 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:552 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "Féltestvér katolikus keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:549 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:551 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "Lány féltestvér keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:556 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:558 msgid "Christening of a sibling" msgstr "Testvér katolikus keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:555 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:557 msgid "Christening of a sister" msgstr "Lánytestvér keresztelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:524 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:526 msgid "Christening of a son" msgstr "Fiú keresztelése" -#: library/WT/Stats.php:3860 +#: library/WT/Stats.php:4827 msgid "Christmas Island" msgstr "Karácsony-sziget" @@ -3638,7 +3595,7 @@ msgid "Circumciser" msgstr "Sterilizálás" #. I18N: gedcom tag PAGE -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:268 modules_v3/fact_sources/report.xml:71 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:270 modules_v3/fact_sources/report.xml:71 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:158 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:274 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:320 @@ -3646,13 +3603,13 @@ msgid "Citation details" msgstr "Hivatkozás" #. I18N: gedcom tag CITN -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:147 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:149 msgid "Citizenship" msgstr "Állampolgárság" #. I18N: gedcom tag CITY -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:148 modules_v3/googlemap/module.php:370 -#: modules_v3/googlemap/module.php:3863 modules_v3/googlemap/module.php:3948 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:150 modules_v3/googlemap/module.php:361 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3816 modules_v3/googlemap/module.php:3901 msgid "City" msgstr "Város" @@ -3660,7 +3617,7 @@ msgstr "Város" msgid "Ciudad Juarez, Mexico" msgstr "Ciudad Juarez, Mexikó" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:236 modules_v3/fact_sources/report.xml:199 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:238 modules_v3/fact_sources/report.xml:199 msgid "Civil marriage" msgstr "Polgári esküvő" @@ -3679,11 +3636,11 @@ msgid "Civil registrar" msgstr "Anyakönyvvezető" #. I18N: The “Data folder” is a configuration setting -#: admin_site_clean.php:28 themes/_administration/header.php:102 +#: admin_site_clean.php:30 themes/_administration/header.php:104 msgid "Clean up data folder" msgstr "Adat könyvtár takarítása" -#: lifespan.php:194 timeline.php:326 +#: lifespan.php:194 timeline.php:322 msgid "Clear chart" msgstr "Grafikon törlése" @@ -3692,33 +3649,33 @@ msgstr "Grafikon törlése" msgid "Cleared but not yet completed" msgstr "Tisztázva de nem teljesen befejezve" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:84 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:97 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:79 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:93 #, php-format msgid "Click %s to choose individual as head of family." msgstr "Kattintson %s, hogy kiválassza mint Családfőt." -#: edit_interface.php:1700 +#: edit_interface.php:1705 msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media " msgstr "Kattintson egy sorra, majd húzza a megfelelő helyre a rendezéshez " -#: admin_trees_manage.php:271 -msgid "Click here for PhpGedView to <b>webtrees</b> transfer wizard" -msgstr "Kattintson ide a PhpGedView, <b>webtrees</b>-be importálásához" +#: admin_trees_manage.php:286 +msgid "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard" +msgstr "Kattintson ide a PhpGedView, webtrees-be importálásához" -#: modules_v3/faq/module.php:282 +#: modules_v3/faq/module.php:279 msgid "Click here to add, edit, or delete" msgstr "Kattintson ide ha Hozzáadni, Szerkeszteni vagy Törölni szeretne" -#: individual.php:267 +#: individual.php:252 msgid "Click here to open or close the sidebar" msgstr "" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:100 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:96 msgid "Click name to add individual to add links list." msgstr "Kattintson a névre, hogy hozzáadja a Hivatkozás hozzáadása listához." -#: modules_v3/faq/module.php:279 +#: modules_v3/faq/module.php:276 msgid "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all" msgstr "Kattintson a címre, hogy a szöveghez jusson, vagy görgessen lefelé az olvasáshoz" @@ -3726,8 +3683,8 @@ msgstr "Kattintson a címre, hogy a szöveghez jusson, vagy görgessen lefelé a msgid "Click this link to remove the individual from the timeline." msgstr "Kattintson erre a hivatkozásra, ha el kívánja távolítani az adott személyt a Kronológiából." -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:83 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:96 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:78 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:92 msgid "Click to choose individual as head of family." msgstr "Kattintson, hogy kiválassza mint Családfőt." @@ -3740,16 +3697,16 @@ msgid "Clicking the “+” icon will open the GEDFact shared note assistant win msgstr "" #. I18N: The local time on the client/browser -#: themes/_administration/header.php:84 +#: themes/_administration/header.php:86 msgid "Client time" msgstr "Kliens idő" #. I18N: Name of a module -#: modules_v3/clippings/module.php:32 +#: modules_v3/clippings/module.php:27 msgid "Clippings cart" msgstr "Metszési kosár" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:882 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:884 msgid "Coat of arms" msgstr "Címer pecsét" @@ -3757,21 +3714,21 @@ msgstr "Címer pecsét" msgid "Cochabamba, Bolivia" msgstr "Cochabamba, Bolívia" -#: library/WT/Stats.php:3844 +#: library/WT/Stats.php:4811 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kókusz-szigetek" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: themes/colors/theme.php:81 +#: themes/colors/theme.php:83 msgid "Coffee and Cream" msgstr "Kávé tejszínnel" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: themes/colors/theme.php:82 +#: themes/colors/theme.php:84 msgid "Cold Day" msgstr "Cold Day" -#: library/WT/Stats.php:3854 +#: library/WT/Stats.php:4821 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" @@ -3791,42 +3748,42 @@ msgstr "Columbia, South Carolina" msgid "Columbus, Ohio" msgstr "Columbus, Ohio" -#: medialist.php:133 +#: medialist.php:134 msgid "Columns per page" msgstr "Oszlopok oldalanként" #. I18N: gedcom tag COMM -#: admin_site_access.php:285 library/WT/Gedcom/Tag.php:149 +#: admin_site_access.php:287 library/WT/Gedcom/Tag.php:151 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: admin_users.php:209 help_text.php:1357 login.php:310 login.php:336 -#: login.php:432 +#: admin_users.php:213 help_text.php:1357 login.php:314 login.php:340 +#: login.php:436 msgid "Comments" msgstr "Megjegyzések" #. I18N: gedcom tag _COML -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:558 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:560 msgid "Common law marriage" msgstr "Általános polgári házasság" #. I18N: Description of the “Messages” module -#: modules_v3/user_messages/module.php:37 +#: modules_v3/user_messages/module.php:34 msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "Vegye fel a kapcsolatot más felhasználókkal, felhasználva a privát chat-et." -#: library/WT/Stats.php:3855 +#: library/WT/Stats.php:4822 msgid "Comoros" msgstr "Comore-szigetek" -#: includes/functions/functions_print.php:97 -#: library/WT/Controller/Compact.php:43 library/WT/Controller/Fanchart.php:309 -#: library/WT/MenuBar.php:98 +#: includes/functions/functions_print.php:104 +#: library/WT/Controller/Compact.php:43 library/WT/Controller/Fanchart.php:323 +#: library/WT/MenuBar.php:100 msgid "Compact tree" msgstr "Kompakt családfa" #. I18N: %s is an individual’s name -#: library/WT/Controller/Compact.php:40 library/WT/Controller/Compact.php:112 +#: library/WT/Controller/Compact.php:40 library/WT/Controller/Compact.php:110 #, php-format msgid "Compact tree of %s" msgstr "" @@ -3842,37 +3799,37 @@ msgid "Completed; date unknown" msgstr "Befejezve; dátum ismeretlen" #. I18N: gedcom tag CONC -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:150 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:152 msgid "Concatenation" msgstr "Láncolás" -#: modules_v3/charts/module.php:88 modules_v3/gedcom_news/module.php:85 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:75 modules_v3/html/module.php:96 -#: modules_v3/random_media/module.php:115 -#: modules_v3/recent_changes/module.php:71 -#: modules_v3/review_changes/module.php:88 -#: modules_v3/todays_events/module.php:64 modules_v3/todo/module.php:59 -#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:60 -#: modules_v3/top10_pageviews/module.php:58 -#: modules_v3/top10_surnames/module.php:81 -#: modules_v3/upcoming_events/module.php:67 modules_v3/yahrzeit/module.php:63 +#: modules_v3/charts/module.php:80 modules_v3/gedcom_news/module.php:85 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:70 modules_v3/html/module.php:91 +#: modules_v3/random_media/module.php:110 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:66 +#: modules_v3/review_changes/module.php:87 +#: modules_v3/todays_events/module.php:59 modules_v3/todo/module.php:56 +#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:55 +#: modules_v3/top10_pageviews/module.php:53 +#: modules_v3/top10_surnames/module.php:76 +#: modules_v3/upcoming_events/module.php:61 modules_v3/yahrzeit/module.php:61 msgid "Configure" msgstr "Beállítás" -#: admin_users.php:389 edituser.php:150 help_text.php:1298 login.php:427 +#: admin_users.php:393 edituser.php:155 help_text.php:1298 login.php:431 msgid "Confirm password" msgstr "Jelszó még egyszer" #. I18N: gedcom tag CONF -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:152 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:154 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16 msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmáció" -#: library/WT/Stats.php:3852 +#: library/WT/Stats.php:4819 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongó (Brazzaville)" -#: library/WT/Stats.php:3851 +#: library/WT/Stats.php:4818 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság" @@ -3880,41 +3837,37 @@ msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság" msgid "Connection to database server" msgstr "Csatlakozás az adatbázis szerverhez" -#: admin_trees_config.php:367 +#: admin_trees_config.php:385 msgid "Contact information" msgstr "Kapcsolatinformációk" -#: search_advanced.php:158 search_advanced.php:220 search_advanced.php:235 -#: search_advanced.php:257 search_advanced.php:272 +#: search_advanced.php:159 search_advanced.php:221 search_advanced.php:236 +#: search_advanced.php:258 search_advanced.php:273 msgid "Contains" msgstr "Tartalmazza" -#: modules_v3/html/help_text.php:31 modules_v3/html/module.php:308 +#: modules_v3/html/help_text.php:31 modules_v3/html/module.php:303 msgid "Content" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: modules_v3/clippings/module.php:92 modules_v3/clippings/module.php:115 -#: modules_v3/clippings/module.php:129 modules_v3/clippings/module.php:501 -#: modules_v3/clippings/module.php:524 modules_v3/clippings/module.php:537 -#: modules_v3/googlemap/module.php:4142 +#: modules_v3/clippings/module.php:88 modules_v3/clippings/module.php:111 +#: modules_v3/clippings/module.php:125 modules_v3/clippings/module.php:496 +#: modules_v3/clippings/module.php:518 modules_v3/clippings/module.php:531 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4096 msgid "Continue adding" msgstr "Hozzáadás folytatása" #. I18N: gedcom tag CONT -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:151 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:153 msgid "Continued" msgstr "Fojtatás" -#: help_text.php:1493 -msgid "Convert from UTF-8 to ANSI" -msgstr "" - -#: admin_trees_download.php:123 modules_v3/clippings/module.php:209 -#: modules_v3/clippings/module.php:588 +#: admin_trees_download.php:125 help_text.php:1493 +#: modules_v3/clippings/module.php:205 modules_v3/clippings/module.php:582 msgid "Convert from UTF-8 to ANSI (ISO-8859-1)" msgstr "Át szeretné konvertálni ezt a GEDCOM-ot UTF-8-ról ANSI (ISO-8859-1)-ra?" -#: library/WT/Stats.php:3853 +#: library/WT/Stats.php:4820 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook-szigetek" @@ -3922,64 +3875,70 @@ msgstr "Cook-szigetek" msgid "Copenhagen, Denmark" msgstr "Copenhagen, Dánia" -#: includes/functions/functions_print_facts.php:171 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:174 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:692 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:900 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1037 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:169 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:172 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:690 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:896 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1040 msgid "Copy" msgstr "Másol" +#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] +#: admin_trees_merge.php:182 +#, php-format +msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." +msgstr "" + #. I18N: The system is about to [...] -#: admin_site_upgrade.php:421 +#: admin_site_upgrade.php:422 msgid "Copy files…" msgstr "" -#: admin_site_upgrade.php:392 +#: admin_site_upgrade.php:393 #, php-format msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name." msgstr "" #. I18N: gedcom tag COPR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:156 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:158 msgid "Copyright" msgstr "Védjegy" #. I18N: gedcom tag CORP -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:157 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:159 msgid "Corporation" msgstr "Vállalat" -#: modules_v3/batch_update/plugins/name_format.php:32 +#: modules_v3/batch_update/plugins/name_format.php:27 msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "A helyes NAME mező formája 'János/NAGY/' vagy 'János /NAGY', ezt régebbi családfaprogramok generálták." -#: library/WT/Stats.php:3857 +#: library/WT/Stats.php:4824 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: library/WT/Stats.php:3849 +#: library/WT/Stats.php:4816 msgid "Cote d’Ivoire" msgstr "Elefántcsontpart" -#: login.php:576 +#: login.php:580 msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." msgstr "Nem lehetett ellenőrizni a megadott információt. Kérem lépjen vissza, és próbálja meg újra." -#: admin.php:190 library/WT/Stats.php:3321 +#: admin.php:192 library/WT/Stats.php:4122 msgid "Count" msgstr "Számláló" -#: modules_v3/googlemap/module.php:602 +#: modules_v3/googlemap/module.php:598 msgid "Countries" msgstr "Országok" #. I18N: gedcom tag CTRY -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:161 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:963 -#: modules_v3/googlemap/module.php:352 modules_v3/googlemap/module.php:417 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1506 modules_v3/googlemap/module.php:1624 -#: modules_v3/googlemap/module.php:3859 modules_v3/googlemap/module.php:3945 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:163 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:961 +#: modules_v3/googlemap/module.php:343 modules_v3/googlemap/module.php:408 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1489 modules_v3/googlemap/module.php:1606 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3812 modules_v3/googlemap/module.php:3898 msgid "Country" msgstr "Ország" @@ -3987,59 +3946,60 @@ msgstr "Ország" msgid "Counts " msgstr "Darabszám " -#: modules_v3/googlemap/module.php:3947 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3900 msgid "County" msgstr "Megye" -#: admin_media.php:298 +#: admin_media.php:297 msgid "Create" msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:246 help_text.php:1067 +#: admin_trees_manage.php:254 help_text.php:1067 msgid "Create a new family tree" msgstr "Új családfa létrehozása" #. I18N: An individual that is not linked to any other record -#: admin_site_other.php:48 edit_interface.php:718 +#: admin_site_other.php:50 edit_interface.php:721 msgid "Create a new individual" msgstr "Új (senkihez rokoni viszonyban nem álló) személy létrehozása" #. I18N: A media object that is not linked to any other record -#: addmedia.php:70 addmedia.php:387 admin_site_other.php:69 +#: addmedia.php:74 addmedia.php:388 admin_site_other.php:71 +#: includes/functions/functions_edit.php:335 msgid "Create a new media object" msgstr "" #. I18N: A note that is not linked to any other record -#: admin_site_other.php:55 +#: admin_site_other.php:57 msgid "Create a new note" msgstr "Új jegyzet/megjegyzés létrehozása" -#: admin_site_access.php:300 +#: edit_interface.php:1498 edit_interface.php:1563 +#: includes/functions/functions_edit.php:339 +msgid "Create a new repository" +msgstr "Új Szervezet" + +#: admin_site_access.php:302 msgid "Create a new rule" msgstr "Új szabály létrehozása" -#: edit_interface.php:1314 edit_interface.php:1350 -#: includes/functions/functions_edit.php:324 +#: edit_interface.php:1319 edit_interface.php:1355 +#: includes/functions/functions_edit.php:343 msgid "Create a new shared note" msgstr "Hozzunk létre egy új Közös jegyzetet" -#: edit_interface.php:1373 modules_v3/GEDFact_assistant/CENS_ctrl.php:32 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:334 +#: edit_interface.php:1378 modules_v3/GEDFact_assistant/CENS_ctrl.php:32 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:329 msgid "Create a new shared note using assistant" msgstr "Megosztott megjegyzés létrehozása az asszisztens segítségével" #. I18N: A source that is not linked to any other record -#: admin_site_other.php:62 edit_interface.php:1162 edit_interface.php:1245 -#: includes/functions/functions_edit.php:332 +#: admin_site_other.php:64 edit_interface.php:1165 edit_interface.php:1250 +#: includes/functions/functions_edit.php:351 msgid "Create a new source" msgstr "Új forrás létrehozása" -#: edit_interface.php:1493 edit_interface.php:1558 -#: includes/functions/functions_edit.php:320 -msgid "Create a new repository" -msgstr "Új Szervezet" - -#: admin_users.php:480 +#: admin_users.php:484 msgid "Create user" msgstr "Felhasználó létrehozása" @@ -4048,7 +4008,7 @@ msgid "Create your own chart" msgstr "Saját diagram készítése" #. I18N: gedcom tag CREM -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:158 modules_v3/family_group_report/report.xml:309 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:160 modules_v3/family_group_report/report.xml:309 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:336 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:660 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:687 @@ -4057,153 +4017,153 @@ msgstr "Saját diagram készítése" msgid "Cremation" msgstr "Hamvasztás" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:615 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:617 msgid "Cremation of a brother" msgstr "Fiútestvér hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:563 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:565 msgid "Cremation of a child" msgstr "Gyermek hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:562 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:564 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "Lány hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:609 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:611 msgid "Cremation of a father" msgstr "Apa hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:587 library/WT/Gedcom/Tag.php:593 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:599 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:589 library/WT/Gedcom/Tag.php:595 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:601 msgid "Cremation of a grand-parent" msgstr "Nagyszülő hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:569 library/WT/Gedcom/Tag.php:575 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:581 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:571 library/WT/Gedcom/Tag.php:577 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:583 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "Unoka hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:568 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:570 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Lányunoka hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:574 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:576 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Lányunoka hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:580 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:582 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Lányunoka hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:585 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:587 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "Nagyapa hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:586 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:588 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "Nagyanya hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:567 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:569 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Fiúunoka hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:573 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:575 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Fiúunoka hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:579 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:581 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Fiúunoka hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:603 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:605 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "Fiú féltestvér hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:605 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:607 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "Féltestvér hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:604 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:606 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "Lány féltestvér hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:621 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:623 msgid "Cremation of a husband" msgstr "Férj hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:597 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:599 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "Anyai nagyapa hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:598 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:600 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "Anyai nagyanya hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:610 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:612 msgid "Cremation of a mother" msgstr "Anya hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:611 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:613 msgid "Cremation of a parent" msgstr "Szülő hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:591 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:593 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "Apa nagyapa hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:592 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:594 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "Apai nagyanya hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:617 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:619 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "Testvér hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:616 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:618 msgid "Cremation of a sister" msgstr "Lánytestvér hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:561 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:563 msgid "Cremation of a son" msgstr "Fiú hanvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:623 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:625 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "Házastárs hamvasztása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:622 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:624 msgid "Cremation of a wife" msgstr "Feleség hamvasztása" -#: library/WT/Stats.php:3907 +#: library/WT/Stats.php:4874 msgid "Croatia" msgstr "Horvátország" -#: library/WT/Stats.php:3859 +#: library/WT/Stats.php:4826 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: modules_v3/html/module.php:297 +#: modules_v3/html/module.php:292 msgid "Current" msgstr "Jelenlegi" -#: modules_v3/html/module.php:282 +#: modules_v3/html/module.php:277 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#: calendar.php:269 includes/functions/functions_print.php:966 +#: calendar.php:269 includes/functions/functions_print.php:956 msgid "Custom event" msgstr "Egyéni esemény" -#: includes/functions/functions_print.php:965 +#: includes/functions/functions_print.php:955 msgid "Custom fact" msgstr "" -#: admin_site_upgrade.php:190 admin_site_upgrade.php:193 +#: admin_site_upgrade.php:192 admin_site_upgrade.php:195 msgid "Custom module" msgstr "" @@ -4211,33 +4171,33 @@ msgstr "" msgid "Custom tags" msgstr "Saját mezők" -#: admin_site_upgrade.php:250 admin_site_upgrade.php:253 +#: admin_site_upgrade.php:252 admin_site_upgrade.php:255 msgid "Custom theme" msgstr "" -#: admin_site_config.php:157 help_text.php:1039 +#: admin_site_config.php:159 help_text.php:1039 msgid "Custom welcome text" msgstr "Egyéni üdvözlő szöveg" -#: library/WT/Stats.php:3862 +#: library/WT/Stats.php:4829 msgid "Cyprus" msgstr "Ciprus" -#: library/WT/Stats.php:3863 +#: library/WT/Stats.php:4830 msgid "Czech Republic" msgstr "Cseh Köztársaság" -#: library/WT/Stats.php:3858 +#: library/WT/Stats.php:4825 msgid "Czechoslovakia" msgstr "Csehszlovákia" #. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:694 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:696 msgid "DNA markers" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex -#: branches.php:53 library/WT/Soundex.php:25 search.php:175 +#: branches.php:54 library/WT/Soundex.php:25 search.php:173 msgid "Daitch-Mokotoff" msgstr "Daitch-Mokotoff" @@ -4246,15 +4206,15 @@ msgid "Dallas, Texas" msgstr "Dallas, Texas" #. I18N: gedcom tag DATA -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:162 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:164 msgid "Data" msgstr "Adat" -#: admin_site_config.php:70 help_text.php:578 +#: admin_site_config.php:72 help_text.php:578 msgid "Data folder" msgstr "Adatfájlok mappája" -#: login.php:570 +#: login.php:574 msgid "Data was not correct, please try again" msgstr "Hibás adat!<br>Kérem próbálja újra!" @@ -4279,8 +4239,8 @@ msgid "Database user account" msgstr "Adatbázis felhasználói fiók" #. I18N: gedcom tag DATE -#: admin_site_access.php:299 edit_changes.php:181 help_text.php:175 -#: help_text.php:205 library/WT/Gedcom/Tag.php:164 +#: admin_site_access.php:301 edit_changes.php:177 help_text.php:175 +#: help_text.php:205 library/WT/Gedcom/Tag.php:166 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:129 modules_v3/bdm_report/report.xml:155 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:189 modules_v3/birth_report/report.xml:37 #: modules_v3/death_report/report.xml:43 modules_v3/fact_sources/report.xml:69 @@ -4290,144 +4250,140 @@ msgstr "Adatbázis felhasználói fiók" msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: modules_v3/user_messages/module.php:87 -msgid "Date sent:" -msgstr "Adat elküldve:" - -#: admin_trees_config.php:1045 help_text.php:1403 +#: admin_trees_config.php:1063 help_text.php:1403 msgid "Date differences" msgstr "Dátumkülönbségek" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:110 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:112 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "UNSZ-keresztség dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:298 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:300 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:184 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:186 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "UNSZ-keresztségi szertartás dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:203 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:205 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:98 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:100 msgid "Date of adoption" msgstr "Örökbefogadás dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:113 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:115 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:125 msgid "Date of baptism" msgstr "Keresztelés dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:116 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:118 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:208 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Bar mitzvah dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:119 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:121 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:249 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Bat mitzvah dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:122 modules_v3/fact_sources/report.xml:65 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:124 modules_v3/fact_sources/report.xml:65 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:269 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:77 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:46 msgid "Date of birth" msgstr "Születési idő" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:125 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:127 msgid "Date of blessing" msgstr "Áldás dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:454 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:456 msgid "Date of brit milah" msgstr "Körülmetélés dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:129 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:131 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:542 msgid "Date of burial" msgstr "Temetkezés dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:144 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:146 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:166 msgid "Date of christening" msgstr "Keresztelő dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:153 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:155 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:290 msgid "Date of confirmation" msgstr "Konfirmáció dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:159 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:161 msgid "Date of cremation" msgstr "Hamvasztás dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:167 modules_v3/cemetery_report/report.xml:44 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:169 modules_v3/cemetery_report/report.xml:44 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:271 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:501 msgid "Date of death" msgstr "Elhalálozás dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:199 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:201 msgid "Date of divorce" msgstr "" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:181 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:183 msgid "Date of emigration" msgstr "Emigráció dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:187 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:189 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:332 msgid "Date of engagement" msgstr "Eljegyzés dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:163 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:165 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Bejegyzés dátuma az eredeti forrásban" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:190 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:192 msgid "Date of event" msgstr "Esemény dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:207 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:209 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:374 msgid "Date of first communion" msgstr "Elsőáldozás dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:219 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:221 msgid "Date of immigration" msgstr "Bevándorlás dátuma" #. I18N: gedcom tag CHAN:DATE -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:139 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:141 msgid "Date of last change" msgstr "" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:200 library/WT/Gedcom/Tag.php:234 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:202 library/WT/Gedcom/Tag.php:236 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:316 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:459 msgid "Date of marriage" msgstr "Esküvő dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:229 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:231 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:416 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Házasság kihirdetésének dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:252 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:254 msgid "Date of naturalization" msgstr "Honosítás dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:266 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:268 msgid "Date of ordination" msgstr "Felszentelés dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:285 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:287 msgid "Date of residence" msgstr "" @@ -4447,10 +4403,14 @@ msgstr "Dátum intervallum" msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" -#: admin_users.php:574 +#: admin_users.php:577 msgid "Date registered" msgstr "Regisztráció dátuma" +#: modules_v3/user_messages/module.php:84 +msgid "Date sent:" +msgstr "Adat elküldve:" + #. I18N: The three place holders are all dates. #: help_text.php:448 #, php-format @@ -4468,12 +4428,12 @@ msgid "Daughter" msgstr "Lánygyermek" #. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” -#: modules_v3/tree/class_treeview.php:334 +#: modules_v3/tree/class_treeview.php:329 #, php-format msgid "Daughter of %s" msgstr "%s lánya" -#: admin.php:232 calendar.php:138 library/WT/MenuBar.php:365 +#: admin.php:234 calendar.php:138 library/WT/MenuBar.php:367 msgid "Day" msgstr "Nap" @@ -4481,17 +4441,17 @@ msgstr "Nap" msgid "Day not set" msgstr "A nap nincs megadva" -#: timeline.php:128 timeline.php:130 timeline.php:132 +#: timeline.php:126 timeline.php:128 timeline.php:130 msgid "Day:" msgstr "Nap:" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:89 library/WT/Stats.php:650 -#: library/WT/Stats.php:652 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:183 library/WT/Stats.php:712 +#: library/WT/Stats.php:714 msgid "Dead" msgstr "Elhúnytak" #. I18N: gedcom tag DEAT -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:165 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:461 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:167 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:461 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:84 modules_v3/change_report/report.xml:99 #: modules_v3/change_report/report.xml:115 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:594 @@ -4613,11 +4573,7 @@ msgstr "Elhúnytak" msgid "Death" msgstr "Elhunyt" -#: modules_v3/death_report/report.xml:6 -msgid "Death place contains" -msgstr "Az elhalálozás helye tartalmazza" - -#: library/WT/Stats.php:995 statistics.php:584 +#: library/WT/Stats.php:1154 statistics.php:584 msgid "Death by country" msgstr "Halálozás ország szerint" @@ -4629,225 +4585,229 @@ msgstr "Elhalálozási dátumig" msgid "Death date range start" msgstr "Elhalálozási dátumtól" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:682 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:684 msgid "Death of a brother" msgstr "Fiútestvér halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:630 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:632 msgid "Death of a child" msgstr "Gyerek halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:629 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:631 msgid "Death of a daughter" msgstr "Lány halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:676 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:678 msgid "Death of a father" msgstr "Apa halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:654 library/WT/Gedcom/Tag.php:660 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:666 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:656 library/WT/Gedcom/Tag.php:662 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:668 msgid "Death of a grand-parent" msgstr "Nagyszülő halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:636 library/WT/Gedcom/Tag.php:642 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:648 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:638 library/WT/Gedcom/Tag.php:644 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:650 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Unoka halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:635 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:637 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Lányunoka halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:641 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:643 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Lányunoka halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:647 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:649 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Lányunoka halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:652 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:654 msgid "Death of a grandfather" msgstr "Nagyapa halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:653 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:655 msgid "Death of a grandmother" msgstr "Lányunoka halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:634 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:636 msgid "Death of a grandson" msgstr "Fiúunoka halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:640 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:642 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Fiúunoka halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:646 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:648 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Fiúunoka halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:670 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:672 msgid "Death of a half-brother" msgstr "Fiú féltestvér halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:672 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:674 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "Féltestvér halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:671 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:673 msgid "Death of a half-sister" msgstr "Lány féltestvér halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:688 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:690 msgid "Death of a husband" msgstr "Férj halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:664 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:666 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "Anyai nagyapa halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:665 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:667 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "Anyai nagyanya halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:677 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:679 msgid "Death of a mother" msgstr "Anya halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:678 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:680 msgid "Death of a parent" msgstr "Szülő elhalálozása" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:658 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:660 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "Apai nagyapa halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:659 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:661 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Apai nagyanya halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:684 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:686 msgid "Death of a sibling" msgstr "Testvér halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:683 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:685 msgid "Death of a sister" msgstr "Lánytestvér halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:628 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:630 msgid "Death of a son" msgstr "Fiú halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:690 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:692 msgid "Death of a spouse" msgstr "Házastárs halála" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:689 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:691 msgid "Death of a wife" msgstr "Feleség halála" #. I18N: gedcom tag _DETS -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:693 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:695 msgid "Death of one spouse" msgstr "Egyik házastárs halála" +#: modules_v3/death_report/report.xml:6 +msgid "Death place contains" +msgstr "Az elhalálozás helye tartalmazza" + #: statistics.php:405 msgid "Death places" msgstr "Halálozási helyek" #. I18N: Name of a module/report -#: modules_v3/death_report/module.php:33 modules_v3/death_report/report.xml:3 +#: modules_v3/death_report/module.php:28 modules_v3/death_report/report.xml:3 #: modules_v3/death_report/report.xml:29 msgid "Deaths" msgstr "Elhalálozások" -#: library/WT/Stats.php:1269 statistics.php:116 +#: library/WT/Stats.php:1473 statistics.php:116 msgid "Deaths by century" msgstr "Halálozás századok szerint" -#: library/WT/Date/Calendar.php:197 +#: library/WT/Date/Calendar.php:214 msgctxt "Abbreviation for December" msgid "Dec" msgstr "Dec." -#: includes/functions/functions_print_lists.php:430 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:856 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:498 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:985 msgid "Decade of birth" msgstr "Születés évtizede" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:432 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:501 msgid "Decade of death" msgstr "Elhalálozás évtizede" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:858 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:988 msgid "Decade of marriage" msgstr "Házasság évtizede" -#: library/WT/Date/Calendar.php:146 +#: library/WT/Date/Calendar.php:160 msgctxt "GENITIVE" msgid "December" msgstr "december" -#: library/WT/Date/Calendar.php:180 +#: library/WT/Date/Calendar.php:196 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "December" msgstr "december" -#: library/WT/Date/Calendar.php:163 +#: library/WT/Date/Calendar.php:178 msgctxt "LOCATIVE" msgid "December" msgstr "december" -#: includes/functions/functions_print.php:995 library/WT/Date/Calendar.php:129 +#: includes/functions/functions_print.php:985 library/WT/Date/Calendar.php:142 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" msgstr "december" -#: library/WT/Date/French.php:125 +#: library/WT/Date/French.php:210 msgid "Decidi" msgstr "Tizes napok" -#: modules_v3/html/module.php:298 +#: modules_v3/html/module.php:293 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: modules_v3/gedcom_block/module.php:49 +#: modules_v3/gedcom_block/module.php:44 msgid "Default chart" msgstr "Alapértelmezett diagramm" -#: admin_trees_manage.php:244 help_text.php:1113 +#: admin_trees_manage.php:250 help_text.php:1113 msgid "Default family tree" msgstr "Alapértelmezett családfa" -#: admin_trees_config.php:240 admin_users.php:230 admin_users.php:432 -#: edituser.php:141 help_text.php:1118 modules_v3/gedcom_block/module.php:50 +#: admin_trees_config.php:258 admin_users.php:234 admin_users.php:436 +#: edituser.php:146 help_text.php:1118 modules_v3/gedcom_block/module.php:45 msgid "Default individual" msgstr "Alapértelmezett személy" -#: modules_v3/googlemap/module.php:304 +#: modules_v3/googlemap/module.php:295 msgid "Default map type" msgstr "Alapértelmezett térkép típus" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_trees_config.php:808 help_text.php:708 +#: admin_trees_config.php:826 help_text.php:708 msgid "Default pedigree chart layout" msgstr "Az ősfa alapértelmezett nézete:" -#: admin_trees_config.php:819 help_text.php:485 +#: admin_trees_config.php:837 help_text.php:485 msgid "Default pedigree generations" msgstr "Alapértelmezett származási generációk" -#: admin_site_config.php:82 admin_trees_config.php:456 +#: admin_site_config.php:84 admin_trees_config.php:474 msgid "Default theme" msgstr "Alapértelmezett stílus" #. I18N: gedcom tag _DEG -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:692 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:694 msgid "Degree" msgstr "Fokozat" @@ -4870,23 +4830,23 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "DejaVu" -#: admin_site_access.php:286 admin_site_change.php:286 -#: admin_site_clean.php:124 admin_site_logs.php:244 admin_trees_config.php:614 -#: admin_trees_manage.php:230 includes/functions/functions_print_facts.php:179 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:182 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:694 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:901 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1038 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:991 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1099 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1199 -#: library/WT/Controller/Family.php:104 -#: library/WT/Controller/Individual.php:298 library/WT/Controller/Media.php:78 -#: library/WT/Controller/Note.php:65 library/WT/Controller/Repository.php:63 -#: library/WT/Controller/Source.php:63 modules_v3/faq/module.php:396 -#: modules_v3/gedcom_news/module.php:119 modules_v3/googlemap/module.php:4378 -#: modules_v3/user_blog/module.php:91 modules_v3/user_messages/module.php:85 -#: modules_v3/user_messages/module.php:113 +#: admin_site_access.php:288 admin_site_change.php:289 admin_site_clean.php:92 +#: admin_site_logs.php:247 admin_trees_config.php:632 +#: admin_trees_manage.php:234 includes/functions/functions_print_facts.php:177 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:180 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:692 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:897 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1041 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1126 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1234 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1334 +#: library/WT/Controller/Family.php:107 +#: library/WT/Controller/Individual.php:302 library/WT/Controller/Media.php:81 +#: library/WT/Controller/Note.php:53 library/WT/Controller/Repository.php:66 +#: library/WT/Controller/Source.php:66 modules_v3/faq/module.php:385 +#: modules_v3/gedcom_news/module.php:119 modules_v3/googlemap/module.php:4332 +#: modules_v3/user_blog/module.php:91 modules_v3/user_messages/module.php:82 +#: modules_v3/user_messages/module.php:110 msgid "Delete" msgstr "Töröl" @@ -4894,44 +4854,44 @@ msgstr "Töröl" msgid "Delete FAQ item" msgstr "GYIK elem törlése" -#: modules_v3/user_messages/module.php:116 -msgid "Delete selected messages" -msgstr "Kiválasztott üzenetek törlése" - -#: modules_v3/googlemap/module.php:4130 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4084 msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." msgstr "" -#: themes/_administration/header.php:135 +#: themes/_administration/header.php:138 msgid "Delete inactive users" msgstr "Inaktív felhasználók törlése" -#: library/WT/Controller/Individual.php:151 -msgid "Delete this name" -msgstr "" +#: modules_v3/user_messages/module.php:113 +msgid "Delete selected messages" +msgstr "Kiválasztott üzenetek törlése" #. I18N: The system is about to [...] -#: admin_site_upgrade.php:471 +#: admin_site_upgrade.php:472 msgid "Delete temporary files…" msgstr "" -#: admin_site_clean.php:88 +#: library/WT/Controller/Individual.php:153 +msgid "Delete this name" +msgstr "" + +#: admin_site_clean.php:60 msgid "Deleted files:" msgstr "Törölt fájlok:" -#: admin_users.php:555 +#: admin_users.php:558 msgid "Deleted user: " msgstr "Törölt felhasználó " -#: admin_trees_manage.php:196 +#: admin_trees_manage.php:200 msgid "Deleting old genealogy data…" msgstr "" -#: library/WT/Controller/Family.php:105 +#: library/WT/Controller/Family.php:108 msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "A család törlése minden személyi összefüggést egymáshoz kitöröl de a személyek megmaradnak. Biztos benne hogy, ki akarja törölni ezt a családot?" -#: library/WT/Stats.php:3867 +#: library/WT/Stats.php:4834 msgid "Denmark" msgstr "Dánia" @@ -4939,7 +4899,7 @@ msgstr "Dánia" msgid "Denver, Colorado" msgstr "Denver, Kolorádó" -#: admin_site_upgrade.php:84 +#: admin_site_upgrade.php:86 msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." msgstr "" @@ -4950,12 +4910,12 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag DESC #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: includes/functions/functions_print.php:95 +#: includes/functions/functions_print.php:102 #: library/WT/Controller/Descendancy.php:93 -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:307 library/WT/Gedcom/Tag.php:169 -#: library/WT/MenuBar.php:96 modules_v3/charts/module.php:204 -#: modules_v3/descendancy/module.php:33 -#: modules_v3/descendancy_report/module.php:33 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:321 library/WT/Gedcom/Tag.php:171 +#: library/WT/MenuBar.php:98 modules_v3/charts/module.php:198 +#: modules_v3/descendancy/module.php:28 +#: modules_v3/descendancy_report/module.php:28 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:3 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 @@ -4964,7 +4924,7 @@ msgid "Descendants" msgstr "Leszármazottak" #. I18N: gedcom tag DESI -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:170 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:172 msgid "Descendants interest" msgstr "Információk leszármazottakról" @@ -4973,42 +4933,42 @@ msgid "Descendants of " msgstr "" #. I18N: %s is an individual’s name -#: library/WT/Controller/Descendancy.php:90 modules_v3/charts/module.php:99 +#: library/WT/Controller/Descendancy.php:90 modules_v3/charts/module.php:91 #, php-format msgid "Descendants of %s" msgstr "%s utódai" -#: familybook.php:81 +#: familybook.php:82 msgid "Descent steps" msgstr "Leszármazási lépések" #. I18N: gedcom tag DSCR -#: admin_module_blocks.php:55 admin_module_menus.php:73 -#: admin_module_reports.php:55 admin_module_sidebar.php:73 -#: admin_module_tabs.php:73 admin_modules.php:123 find.php:456 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:174 +#: admin_module_blocks.php:59 admin_module_menus.php:77 +#: admin_module_reports.php:59 admin_module_sidebar.php:77 +#: admin_module_tabs.php:77 admin_modules.php:128 find.php:456 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:176 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: admin_trees_config.php:433 help_text.php:688 +#: admin_trees_config.php:451 help_text.php:688 msgid "Description META tag" msgstr "\"Leírás\" META tag" -#: login.php:422 +#: login.php:426 msgid "Desired password" msgstr "Válasszon jelszót" -#: login.php:417 +#: login.php:421 msgid "Desired user name" msgstr "Választott felhasználónév" #. I18N: gedcom tag DEST -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:171 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:173 msgid "Destination" msgstr "Cél" -#: admin_users.php:133 admin_users.php:186 note.php:108 repo.php:90 -#: source.php:93 +#: admin_users.php:137 admin_users.php:190 note.php:112 repo.php:92 +#: source.php:95 msgid "Details" msgstr "Részletek" @@ -5016,79 +4976,79 @@ msgstr "Részletek" msgid "Detroit, Michigan" msgstr "Detroit, Michigan" -#: library/WT/Date/Jalali.php:121 +#: library/WT/Date/Jalali.php:133 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" msgid "Dey" msgstr "Dey" #. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:67 +#: library/WT/Date/Jalali.php:79 msgctxt "GENITIVE" msgid "Dey" msgstr "Dey" #. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:103 +#: library/WT/Date/Jalali.php:115 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Dey" msgstr "Dey" #. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:85 +#: library/WT/Date/Jalali.php:97 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Dey" msgstr "Dey" #. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:49 +#: library/WT/Date/Jalali.php:61 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Dey" msgstr "Dey" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah -#: library/WT/Date/Hijri.php:69 +#: library/WT/Date/Hijri.php:81 msgctxt "GENITIVE" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "Dsül hedse" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah -#: library/WT/Date/Hijri.php:103 +#: library/WT/Date/Hijri.php:115 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "Dsül hedse" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah -#: library/WT/Date/Hijri.php:86 +#: library/WT/Date/Hijri.php:98 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "Dsül hedse" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah -#: library/WT/Date/Hijri.php:52 +#: library/WT/Date/Hijri.php:64 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "Dsül hedse" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah -#: library/WT/Date/Hijri.php:68 +#: library/WT/Date/Hijri.php:80 msgctxt "GENITIVE" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "Dsül kade" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah -#: library/WT/Date/Hijri.php:102 +#: library/WT/Date/Hijri.php:114 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "Dsül kade" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah -#: library/WT/Date/Hijri.php:85 +#: library/WT/Date/Hijri.php:97 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "Dsül kade" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah -#: library/WT/Date/Hijri.php:51 +#: library/WT/Date/Hijri.php:63 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "Dsül kade" @@ -5123,30 +5083,26 @@ msgstr "Közvetlen leszármazottak" msgid "Direct line ancestors and their families" msgstr "Közvetlen ősök és családjaik" -#: admin_site_upgrade.php:201 +#: admin_site_upgrade.php:203 msgid "Disable these modules" msgstr "" -#: admin_site_upgrade.php:264 +#: admin_site_upgrade.php:266 msgid "Disable these themes" msgstr "" #. I18N: Display %s [records per page], %s is a placeholder for listbox containing numeric options -#: library/WT/I18N.php:648 +#: library/WT/I18N.php:929 #, php-format msgid "Display %s" msgstr "%s megjelenítése" -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:46 modules_v3/googlemap/module.php:459 -msgid "Display map coordinates" -msgstr "Megjeleníti a térkép koordinátákat" - #: find.php:220 find.php:237 find.php:254 find.php:272 find.php:289 msgid "Display all" msgstr "Mutass mindent" #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:39 +#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:36 msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." msgstr "Itt megtekinthetőek illetve beállíthatóak a családfa kedvenc oldalai." @@ -5155,33 +5111,37 @@ msgstr "Itt megtekinthetőek illetve beállíthatóak a családfa kedvenc oldala msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Megmutatja a felhasználó kedvenc oldalát." -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:90 modules_v3/googlemap/module.php:455 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:46 modules_v3/googlemap/module.php:450 +msgid "Display map coordinates" +msgstr "Megjeleníti a térkép koordinátákat" + +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:90 modules_v3/googlemap/module.php:446 msgid "Display short placenames" msgstr "Rövid helynevek használata" #. I18N: gedcom tag DIV -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:172 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:174 msgid "Divorce" msgstr "Válás" #. I18N: gedcom tag DIVF -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:173 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:175 msgid "Divorce filed" msgstr "Válási akta" -#: library/WT/Stats.php:2227 statistics.php:218 +#: library/WT/Stats.php:2669 statistics.php:218 msgid "Divorces by century" msgstr "Válás századok szerint" -#: library/WT/Stats.php:3865 +#: library/WT/Stats.php:4832 msgid "Djibouti" msgstr "Dzsibuti" -#: addmedia.php:462 addmedia.php:490 admin_media_upload.php:201 -msgid "Do not change to keep original file name." +#: addmedia.php:463 addmedia.php:491 admin_media_upload.php:202 +msgid "Do not change to keep original filename." msgstr "Ne változtassa meg hogy, az eredeti neve az állománynak megmaradjon." -#: modules_v3/googlemap/module.php:4134 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4088 msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations." msgstr "" @@ -5195,48 +5155,42 @@ msgstr "Nem engedélyezett házasság" msgid "Do not seal: unauthorized" msgstr "Nem engedélyezett házasság" -#: addmedia.php:705 admin_trees_config.php:1285 edit_interface.php:2273 +#: addmedia.php:706 admin_trees_config.php:1303 edit_interface.php:2275 #: help_text.php:1283 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:581 -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:339 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:585 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:321 msgid "Do not update the “last change” record" msgstr "Ne frissítse az \"utolsó módosítás\" mezőt" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:883 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:885 msgid "Document" msgstr "Dokumentum" -#: library/WT/Stats.php:3866 +#: library/WT/Stats.php:4833 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: library/WT/Stats.php:3868 +#: library/WT/Stats.php:4835 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikai Köztársaság" -#: admin_trees_manage.php:221 modules_v3/googlemap/module.php:4468 +#: admin_trees_manage.php:225 modules_v3/clippings/module.php:182 +#: modules_v3/clippings/module.php:215 modules_v3/clippings/module.php:463 +#: modules_v3/clippings/module.php:555 modules_v3/clippings/module.php:598 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4422 msgid "Download" msgstr "Letöltés" #. I18N: The system is about to [...]; %s is a URL. -#: admin_site_upgrade.php:300 +#: admin_site_upgrade.php:302 #, php-format msgid "Download %s…" msgstr "" -#: mediaviewer.php:104 -msgid "Download file" -msgstr "Fájl letöltése" - -#: admin_trees_download.php:30 +#: admin_trees_download.php:32 msgid "Download GEDCOM" msgstr "GEDCOM-állomány letöltése" -#: modules_v3/clippings/module.php:219 modules_v3/clippings/module.php:467 -#: modules_v3/clippings/module.php:604 -msgid "Download Now" -msgstr "Letöltés" - #: help_text.php:1128 msgid "Download ZIP file" msgstr "" @@ -5245,28 +5199,32 @@ msgstr "" msgid "Download family tree" msgstr "" -#: modules_v3/googlemap/module.php:4460 +#: mediaviewer.php:108 +msgid "Download file" +msgstr "Fájl letöltése" + +#: modules_v3/googlemap/module.php:4414 msgid "Download geographic data" msgstr "Földrajzi adatok letöltése" -#: library/WT/Date/French.php:117 +#: library/WT/Date/French.php:194 msgid "Duodi" msgstr "Kettes napok" -#: admin_users.php:263 edituser.php:59 login.php:272 +#: admin_users.php:267 edituser.php:63 login.php:276 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "Már létező e-mail cím. Evvel az e-mail címmel már van felhasználó." -#: admin_users.php:260 edituser.php:57 login.php:270 +#: admin_users.php:264 edituser.php:61 login.php:274 msgid "Duplicate user name. A user with that user name already exists. Please choose another user name." msgstr "A megadott felhasználónév már foglalt. Válasszon másikat." #: help_text.php:779 -msgid "E-mail address to be used in the “From:” field of e-mails that <b>webtrees</b> creates automatically.<br><br><b>webtrees</b> can automatically create e-mails to notify administrators of changes that need to be reviewed. <b>webtrees</b> also sends notification e-mails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created e-mails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the e-mail is required. To guard against spam or other e-mail abuse, some e-mail systems require each message’s “From:” field to reflect a valid e-mail account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>." +msgid "E-mail address to be used in the “From:” field of e-mails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create e-mails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification e-mails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created e-mails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the e-mail is required. To guard against spam or other e-mail abuse, some e-mail systems require each message’s “From:” field to reflect a valid e-mail account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>." msgstr "" #: help_text.php:1175 -msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." +msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." msgstr "" #: help_text.php:1340 @@ -5277,8 +5235,8 @@ msgstr "" msgid "Earliest birth" msgstr "Legrégibb születés" -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:126 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:301 modules_v3/html/module.php:215 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:121 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:294 modules_v3/html/module.php:210 msgid "Earliest birth year" msgstr "Legrégibb születési év" @@ -5286,8 +5244,8 @@ msgstr "Legrégibb születési év" msgid "Earliest death" msgstr "Legrégibb haláleset" -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:140 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:317 modules_v3/html/module.php:225 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:135 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:310 modules_v3/html/module.php:220 msgid "Earliest death year" msgstr "Legkorábbi halálozási év" @@ -5299,35 +5257,35 @@ msgstr "Legrégibb elválás" msgid "Earliest marriage" msgstr "Legrégibb házasság" -#: library/WT/Stats.php:3870 +#: library/WT/Stats.php:4837 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #. I18N: Name of a module/menu -#: edit_interface.php:254 edit_interface.php:416 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:156 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:163 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:166 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:681 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:691 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:887 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:899 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1033 +#: edit_interface.php:257 edit_interface.php:419 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:154 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:161 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:164 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:679 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:689 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:883 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:895 #: includes/functions/functions_print_facts.php:1036 -#: library/WT/Controller/Family.php:80 -#: library/WT/Controller/Individual.php:220 -#: library/WT/Controller/Individual.php:229 -#: library/WT/Controller/Individual.php:238 -#: library/WT/Controller/Individual.php:257 library/WT/Controller/Media.php:47 -#: library/WT/Controller/Note.php:46 library/WT/Controller/Repository.php:46 -#: library/WT/Controller/Source.php:46 modules_v3/faq/module.php:393 -#: modules_v3/gedcom_news/module.php:118 modules_v3/googlemap/module.php:4378 -#: modules_v3/googlemap/module.php:4402 modules_v3/page_menu/module.php:32 -#: modules_v3/user_blog/module.php:90 note.php:145 note.php:150 note.php:151 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1039 +#: library/WT/Controller/Family.php:83 +#: library/WT/Controller/Individual.php:222 +#: library/WT/Controller/Individual.php:231 +#: library/WT/Controller/Individual.php:240 +#: library/WT/Controller/Individual.php:261 library/WT/Controller/Media.php:50 +#: library/WT/Controller/Note.php:43 library/WT/Controller/Repository.php:49 +#: library/WT/Controller/Source.php:49 modules_v3/faq/module.php:382 +#: modules_v3/gedcom_news/module.php:118 modules_v3/googlemap/module.php:4332 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4356 modules_v3/page_menu/module.php:27 +#: modules_v3/user_blog/module.php:90 note.php:149 note.php:154 note.php:155 msgid "Edit" msgstr "Szerkeszt" -#: modules_v3/faq/help_text.php:54 modules_v3/faq/module.php:135 +#: modules_v3/faq/help_text.php:54 modules_v3/faq/module.php:130 msgid "Edit FAQ item" msgstr "GYIK elem szerkesztése" @@ -5335,66 +5293,66 @@ msgstr "GYIK elem szerkesztése" msgid "Edit account information" msgstr "" -#: library/WT/Controller/Media.php:139 +#: library/WT/Controller/Media.php:144 msgid "Edit details" msgstr "Részletek szerkesztése" -#: library/WT/Controller/Individual.php:276 +#: library/WT/Controller/Individual.php:280 msgid "Edit gender" msgstr "Nem szerkesztése" -#: modules_v3/lightbox/module.php:141 +#: modules_v3/lightbox/module.php:137 msgid "Edit media" msgstr "Média szerkesztése" -#: addmedia.php:232 addmedia.php:391 library/WT/Controller/Media.php:50 +#: addmedia.php:234 addmedia.php:392 library/WT/Controller/Media.php:53 msgid "Edit media object" msgstr "" -#: edit_interface.php:1622 includes/functions/functions_edit.php:578 -#: library/WT/Controller/Individual.php:152 +#: edit_interface.php:1627 includes/functions/functions_edit.php:597 +#: library/WT/Controller/Individual.php:154 msgid "Edit name" msgstr "Név szerkesztése" -#: library/WT/Controller/Note.php:49 +#: library/WT/Controller/Note.php:46 msgid "Edit note" msgstr "Jegyzet szerkesztése" -#: admin_trees_config.php:221 +#: admin_trees_config.php:231 msgid "Edit options" msgstr "Beállítások módosítása" -#: edit_interface.php:47 edit_interface.php:108 edit_interface.php:157 -#: edit_interface.php:218 edit_interface.php:317 edit_interface.php:2731 -#: help_text.php:1161 library/WT/Controller/Family.php:111 -#: library/WT/Controller/Individual.php:305 library/WT/Controller/Media.php:85 -#: library/WT/Controller/Repository.php:70 library/WT/Controller/Source.php:70 +#: edit_interface.php:50 edit_interface.php:111 edit_interface.php:160 +#: edit_interface.php:221 edit_interface.php:320 edit_interface.php:2733 +#: help_text.php:1161 library/WT/Controller/Family.php:114 +#: library/WT/Controller/Individual.php:309 library/WT/Controller/Media.php:88 +#: library/WT/Controller/Repository.php:73 library/WT/Controller/Source.php:73 msgid "Edit raw GEDCOM" msgstr "A nyers GEDCOM-rekord szerkesztése" -#: library/WT/Controller/Repository.php:50 +#: library/WT/Controller/Repository.php:53 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: edit_interface.php:1425 edit_interface.php:1471 -#: includes/functions/functions_edit.php:328 +#: edit_interface.php:1430 edit_interface.php:1476 +#: includes/functions/functions_edit.php:347 msgid "Edit shared note" msgstr "Közös jegyzet szerkesztése" -#: library/WT/Controller/Source.php:50 +#: library/WT/Controller/Source.php:53 msgid "Edit source" msgstr "" -#: modules_v3/stories/module.php:120 modules_v3/stories/module.php:204 +#: modules_v3/stories/module.php:115 modules_v3/stories/module.php:199 msgid "Edit story" msgstr "Történet szerkesztése" -#: library/WT/Tree.php:323 +#: library/WT/Tree.php:423 msgid "Edit this individual and replace their details with your own" msgstr "Módosítsa ezt a személyt és írja felül a saját adataival" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: admin_users.php:42 help_text.php:1385 +#: admin_users.php:46 help_text.php:1385 msgid "Editor" msgstr "Szerkesztő" @@ -5403,52 +5361,52 @@ msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada" #. I18N: gedcom tag EDUC -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:175 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:177 msgid "Education" msgstr "Végzettség" -#: library/WT/Stats.php:3871 +#: library/WT/Stats.php:4838 msgid "Egypt" msgstr "Egyiptom" -#: library/WT/Stats.php:3872 +#: library/WT/Stats.php:4839 msgid "Eire" msgstr "Eire" -#: library/WT/Stats.php:4013 +#: library/WT/Stats.php:4980 msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:884 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:886 msgid "Electronic" msgstr "Elektronikus" #. I18N: Angle of elevation (in degrees), for street-view mapping -#: modules_v3/googlemap/module.php:2589 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2565 msgid "Elevation" msgstr "Magasság" -#: library/WT/Date/Jewish.php:107 +#: library/WT/Date/Jewish.php:119 msgctxt "GENITIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" -#: library/WT/Date/Jewish.php:143 +#: library/WT/Date/Jewish.php:157 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Elul" msgstr "Elul" -#: library/WT/Date/Jewish.php:125 +#: library/WT/Date/Jewish.php:138 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" -#: library/WT/Date/Jewish.php:89 +#: library/WT/Date/Jewish.php:101 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" -#: admin_users.php:570 +#: admin_users.php:573 msgid "Email" msgstr "Email-cím" @@ -5456,28 +5414,28 @@ msgstr "Email-cím" #. I18N: gedcom tag EMAIL #. I18N: gedcom tag EMAL #. I18N: gedcom tag _EMAIL -#: admin_users.php:378 edituser.php:154 help_text.php:1206 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:177 library/WT/Gedcom/Tag.php:178 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:179 library/WT/Gedcom/Tag.php:695 login.php:412 +#: admin_users.php:382 edituser.php:159 help_text.php:1206 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:179 library/WT/Gedcom/Tag.php:180 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:181 library/WT/Gedcom/Tag.php:697 login.php:416 #: setup.php:418 msgid "Email address" msgstr "Email cím" -#: includes/authentication.php:121 login.php:309 message.php:128 -#: modules_v3/user_messages/module.php:88 +#: includes/authentication.php:119 login.php:313 message.php:131 +#: modules_v3/user_messages/module.php:85 msgid "Email address:" msgstr "E-mail cím:" -#: admin_users.php:380 +#: admin_users.php:384 msgid "Email verified" msgstr "E-mail cím ellenőrizve" -#: library/WT/Stats.php:71 +#: library/WT/Stats.php:75 msgid "Embedded variable" msgstr "Beágyazott változó" #. I18N: gedcom tag EMIG -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:180 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:182 msgid "Emigration" msgstr "Kivándorlás" @@ -5495,8 +5453,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Munkavállaló" -#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:85 library/WT/Gedcom/Tag.php:262 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:289 +#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:85 library/WT/Gedcom/Tag.php:264 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:291 msgid "Employer" msgstr "Munkáltató" @@ -5510,12 +5468,12 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "Munkáltató" -#: modules_v3/clippings/help_text.php:36 modules_v3/clippings/module.php:254 -#: modules_v3/clippings/module.php:463 +#: modules_v3/clippings/help_text.php:36 modules_v3/clippings/module.php:250 +#: modules_v3/clippings/module.php:459 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Üres kosár" -#: admin_modules.php:121 +#: admin_modules.php:126 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" @@ -5524,7 +5482,7 @@ msgid "Enabling this option will force all visitors to login before they can vie msgstr "Ennek az opciónak az engedélyezésével, a látogatók csak azután tekinthetnek meg bármilyen adatot az oldalon, miután bejelentkeztek." #. I18N [...] of a range of addresses -#: admin_site_access.php:281 +#: admin_site_access.php:283 msgid "End IP address" msgstr "utolsó IP-cím" @@ -5542,33 +5500,21 @@ msgid "Endowment House" msgstr "Alapítványi ház" #. I18N: gedcom tag ENGA -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:186 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:17 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:188 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:17 msgid "Engagement" msgstr "Eljegyzés" -#: library/WT/Stats.php:3873 +#: library/WT/Stats.php:4840 msgid "England" msgstr "Anglia" -#: modules_v3/family_group_report/report.xml:6 -msgid "Enter Family ID" -msgstr "írja be a cslád azonosítóját" - -#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:6 -#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:5 -#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:5 -#: modules_v3/individual_report/report.xml:5 -#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:5 -#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:5 -#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:5 -msgid "Enter Individual ID" -msgstr "A személy azonosítója" - -#: addmedia.php:414 modules_v3/gedcom_favorites/module.php:177 +#: addmedia.php:415 modules_v3/clippings/module.php:146 +#: modules_v3/clippings/module.php:229 +#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:173 msgid "Enter an individual, family, or source ID" msgstr "Írjon be egy Személy, Család vagy Forrás azonosítóját" -#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:190 +#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:186 msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "Beírhat egy tetszőleges jegyzetet erről a kedvencről" @@ -5576,8 +5522,8 @@ msgstr "Beírhat egy tetszőleges jegyzetet erről a kedvencről" msgid "Enter filename" msgstr "Fájlnév megadása" -#: addmedia.php:419 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:178 +#: addmedia.php:420 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:182 msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media item should be linked." msgstr "Írja be vagy keresse ki annak a személynek, családnak vagy forrásnak az azonosítóját amihez ez a médiaelem hozzá lesz rendelve." @@ -5585,7 +5531,7 @@ msgstr "Írja be vagy keresse ki annak a személynek, családnak vagy forrásnak msgid "Enter precision" msgstr "Adja meg a pontosságot" -#: reportengine.php:180 +#: reportengine.php:182 msgid "Enter report values" msgstr "Adjon meg értékeket a jelentéshez" @@ -5614,76 +5560,72 @@ msgid "Enter the phone number including the country and area code.<br><br>Leave msgstr "Adjon meg telefonszámot az országkóddal együtt.<br><br>Üresen hagyható. Például egy németországi telefonszám így néz ki: +49 25859 56 76 89, USA-ban vagy Kanadában pedig így: +1 888 555-1212. Magyarország országkódja: 36" #: help_text.php:383 -msgid "Enter the time for this event in 24-hour format with leading zeroes. Midnight is 00:00. Examples: 04:50 13:00 20:30." +msgid "Enter the time for this event in 24-hour format with leading zeroes. Midnight is 00:00. Examples: 04:50 13:00 20:30." msgstr "Adja meg az esemény időpontját 24 órás formátumban, nullákkal kiegészítve. Az éjfél: 00:00. Például: 04:50 vagy 13:00 vagy 20:30." #: modules_v3/googlemap/help_text.php:58 msgid "Enter zoom level" msgstr "Adja meg a nagyítási szintet" -#: search.php:141 +#: search.php:139 msgid "Entire record" msgstr "Összes rekord" -#: editnews.php:67 +#: editnews.php:69 msgid "Entry text:" msgstr "Szövegbevitel:" -#: library/WT/Stats.php:3896 +#: library/WT/Stats.php:4863 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Egyenlítõi Guinea" -#: library/WT/Stats.php:3874 +#: library/WT/Stats.php:4841 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: downloadbackup.php:32 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: import.php:191 +#: import.php:190 #, php-format msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." msgstr "Hiba: a GEDCOM fájl konverziója %s kódolásból UTF-8-ba jelenleg nem támogatott." -#: library/WT/Date/Jalali.php:123 +#: library/WT/Date/Jalali.php:135 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" msgid "Esf" msgstr "Esf" #. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:69 +#: library/WT/Date/Jalali.php:81 msgctxt "GENITIVE" msgid "Esfand" msgstr "Esfand" #. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:105 +#: library/WT/Date/Jalali.php:117 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Esfand" msgstr "Esfand" #. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:87 +#: library/WT/Date/Jalali.php:99 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Esfand" msgstr "Esfand" #. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:51 +#: library/WT/Date/Jalali.php:63 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Esfand" msgstr "Esfand" -#: admin_trees_config.php:787 help_text.php:843 +#: admin_trees_config.php:805 help_text.php:843 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Születés és elhalálozás becsült dátuma" -#: library/WT/Stats.php:3877 +#: library/WT/Stats.php:4844 msgid "Estonia" msgstr "Észtország" -#: library/WT/Stats.php:3878 +#: library/WT/Stats.php:4845 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" @@ -5692,13 +5634,13 @@ msgid "Europe" msgstr "Európa" #. I18N: gedcom tag EVEN -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:189 modules_v3/fact_sources/report.xml:67 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:191 modules_v3/fact_sources/report.xml:67 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:154 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:52 msgid "Event" msgstr "Esemény" -#: modules_v3/googlemap/module.php:2313 statistics.php:104 statistics.php:206 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2298 statistics.php:104 statistics.php:206 msgid "Events" msgstr "Események" @@ -5706,7 +5648,7 @@ msgstr "Események" msgid "Events in countries" msgstr "Események országok szerint" -#: modules_v3/personal_facts/module.php:129 +#: modules_v3/personal_facts/module.php:124 msgid "Events of close relatives" msgstr "Közeli családtagok eseményei" @@ -5718,25 +5660,25 @@ msgstr "Az adatbázisban lévő minden személynek, saját egyedi azonosítója msgid "Everybody has this role, including visitors to the site and search engines." msgstr "Mindenkinek megvan ez a jogköre, beleérve a látogatókat és a keresőket." -#: search_advanced.php:156 search_advanced.php:218 search_advanced.php:233 -#: search_advanced.php:255 search_advanced.php:270 +#: search_advanced.php:157 search_advanced.php:219 search_advanced.php:234 +#: search_advanced.php:256 search_advanced.php:271 msgid "Exact" msgstr "Pontosan" -#: search_advanced.php:107 search_advanced.php:167 +#: search_advanced.php:108 search_advanced.php:168 msgid "Exact date" msgstr "Pontos dátum" -#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:109 +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:103 msgid "Exact text" msgstr "Pontos szöveg" -#: famlist.php:177 indilist.php:177 +#: famlist.php:175 indilist.php:175 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "" -#: admin_media.php:589 +#: admin_media.php:642 msgid "Exclude subfolders" msgstr "" @@ -5745,27 +5687,27 @@ msgstr "" msgid "Excluded from this submission" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:1082 help_text.php:899 +#: admin_trees_config.php:1100 help_text.php:899 msgid "Execution statistics" msgstr "Végrehajtási statisztikák" -#: includes/functions/functions_print.php:257 +#: includes/functions/functions_print.php:233 #, php-format -msgid "Execution time: %1$s seconds. Database queries: %2$s. Memory usage: %3$s KB." +msgid "Execution time: %1$s seconds. Database queries: %2$s. Memory usage: %3$s KB." msgstr "" #. I18N: placeholder text for registration-comments field -#: login.php:433 +#: login.php:437 msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "Írd le, miért folyamodsz felhasználói fiókhoz." -#: admin_site_change.php:285 admin_site_logs.php:243 -#: admin_trees_manage.php:213 +#: admin_site_change.php:288 admin_site_logs.php:246 +#: admin_trees_manage.php:217 msgid "Export" msgstr "Exportálás" #. I18N: The system is about to [...] -#: admin_site_upgrade.php:281 +#: admin_site_upgrade.php:283 msgid "Export all family trees to GEDCOM files…" msgstr "" @@ -5774,26 +5716,26 @@ msgid "Export family tree" msgstr "Családfa exportálása" #. I18N: ... [who were] born in the last XX years or died in the last YY years -#: admin_trees_config.php:505 help_text.php:607 +#: admin_trees_config.php:523 help_text.php:607 msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "Elhunytak adataihoz való hozzáférés beállítása" #. I18N: “External files” are stored on other computers -#: admin_media.php:556 +#: admin_media.php:609 msgid "External files" msgstr "" -#: admin_media.php:593 +#: admin_media.php:646 msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "" #. I18N: Name of a module/sidebar -#: modules_v3/extra_info/module.php:29 +#: modules_v3/extra_info/module.php:24 msgid "Extra information" msgstr "Extra információk" #. I18N: gedcom tag _EYEC -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:696 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:698 msgid "Eye color" msgstr "Szemszín" @@ -5803,15 +5745,15 @@ msgid "F.A.B." msgstr "" #. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” -#: modules_v3/faq/module.php:32 modules_v3/faq/module.php:431 +#: modules_v3/faq/module.php:27 modules_v3/faq/module.php:420 msgid "FAQ" msgstr "GYIK" -#: modules_v3/faq/help_text.php:39 modules_v3/faq/module.php:176 +#: modules_v3/faq/help_text.php:39 modules_v3/faq/module.php:171 msgid "FAQ position" msgstr "GYÍK pozíció" -#: modules_v3/faq/help_text.php:44 modules_v3/faq/module.php:177 +#: modules_v3/faq/help_text.php:44 modules_v3/faq/module.php:172 msgid "FAQ visibility" msgstr "GYÍK láthatósága" @@ -5820,191 +5762,192 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s msgstr "A GYIK egy kérdések-válaszok lista, amelyben leírhatja a weblappal kapcsolatos fontosabb információkat. A kérdések többnyire a felhasználási feltételekre, adatvédelmi irányelvekre, felhasználói fiókokra, forrásidézésre szoktak vonatkozni." #. I18N: gedcom tag FACT -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:192 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:194 msgid "Fact" msgstr "Tény" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:697 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:699 msgid "Fact 1" msgstr "1. tény" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:706 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:708 msgid "Fact 10" msgstr "10. tény" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:707 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:709 msgid "Fact 11" msgstr "11. tény" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:708 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:710 msgid "Fact 12" msgstr "12. tény" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:709 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:711 msgid "Fact 13" msgstr "13. tény" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:698 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:700 msgid "Fact 2" msgstr "2. tény" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:699 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:701 msgid "Fact 3" msgstr "3. tény" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:700 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:702 msgid "Fact 4" msgstr "4. tény" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:701 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:703 msgid "Fact 5" msgstr "5. tény" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:702 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:704 msgid "Fact 6" msgstr "6. tény" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:703 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:705 msgid "Fact 7" msgstr "7. tény" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:704 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:706 msgid "Fact 8" msgstr "8. tény" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:705 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:707 msgid "Fact 9" msgstr "9. tény" -#: admin_trees_config.php:1013 +#: admin_trees_config.php:1031 msgid "Fact icons" msgstr "Tény ikonok" -#: includes/functions/functions_print.php:955 +#: includes/functions/functions_print.php:945 msgid "Fact or event" msgstr "Tény ill. esemény" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:150 #: modules_v3/individual_report/report.xml:145 -#: modules_v3/personal_facts/module.php:32 -#: modules_v3/random_media/module.php:262 +#: modules_v3/personal_facts/module.php:27 +#: modules_v3/random_media/module.php:257 msgid "Facts and events" msgstr "Események és történések" -#: admin_trees_config.php:1132 +#: admin_trees_config.php:1150 msgid "Facts for family records" msgstr "Családi bejegyzések változásai" -#: admin_trees_config.php:1095 +#: admin_trees_config.php:1113 msgid "Facts for individual records" msgstr "Változások az Egyének bejegyzésében" -#: admin_trees_config.php:1153 help_text.php:793 +#: admin_trees_config.php:1171 help_text.php:793 msgid "Facts for new families" msgstr "Tények új családokhoz" -#: admin_trees_config.php:1116 help_text.php:788 +#: admin_trees_config.php:1134 help_text.php:788 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Tények új személyekhez" -#: admin_trees_config.php:1198 +#: admin_trees_config.php:1216 msgid "Facts for repository records" msgstr "Alapbejegyzések változásai" -#: admin_trees_config.php:1169 +#: admin_trees_config.php:1187 msgid "Facts for source records" msgstr "Forrásbejegyzések változásai" -#: library/WT/Stats.php:3884 +#: library/WT/Stats.php:4851 msgid "Faeroe Islands" msgstr "Feröer-szigetek" -#: library/WT/Stats.php:3882 +#: library/WT/Stats.php:4849 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland-szigetek" #. I18N: Name of a module -#: admin.php:199 admin.php:245 ancestry.php:100 calendar.php:410 -#: descendancy.php:69 famlist.php:131 famlist.php:134 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:917 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1047 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1254 -#: library/WT/Controller/Search.php:567 library/WT/MenuBar.php:289 -#: mediaviewer.php:133 modules_v3/fact_sources/report.xml:149 +#: admin.php:201 admin.php:247 ancestry.php:101 calendar.php:410 +#: descendancy.php:70 famlist.php:129 famlist.php:132 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1052 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1182 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1389 +#: library/WT/Controller/Search.php:558 library/WT/MenuBar.php:291 +#: mediaviewer.php:137 modules_v3/fact_sources/report.xml:149 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:311 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:99 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:314 modules_v3/googlemap/module.php:2642 -#: modules_v3/html/module.php:186 modules_v3/relatives/module.php:32 -#: note.php:121 placelist.php:228 search.php:98 source.php:98 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:94 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:307 modules_v3/googlemap/module.php:2616 +#: modules_v3/html/module.php:181 modules_v3/relatives/module.php:27 +#: note.php:125 placelist.php:228 search.php:97 source.php:100 #: statistics.php:65 statisticsplot.php:775 msgid "Families" msgstr "Családok" -#: library/WT/Stats.php:348 statistics.php:388 +#: library/WT/Stats.php:376 statistics.php:388 msgid "Families with sources" msgstr "Családok forrással" #. I18N: gedcom tag FAM #. I18N: Name of a module/report -#: edit_interface.php:965 includes/functions/functions_edit.php:712 -#: inverselink.php:101 library/WT/Gedcom/Tag.php:193 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1302 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1309 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:567 -#: modules_v3/family_group_report/module.php:33 +#: edit_interface.php:968 includes/functions/functions_edit.php:757 +#: inverselink.php:104 library/WT/Gedcom/Tag.php:195 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1278 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1285 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:536 +#: modules_v3/family_group_report/module.php:28 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:3 +#: modules_v3/family_group_report/report.xml:6 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:85 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:93 -#: modules_v3/family_nav/module.php:244 +#: modules_v3/family_nav/module.php:239 msgid "Family" msgstr "Család" -#: admin_trees_config.php:341 help_text.php:520 +#: admin_trees_config.php:359 help_text.php:520 msgid "Family ID prefix" msgstr "Család azonosító előtag" #. I18N: gedcom tag FAMC -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:194 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:196 msgid "Family as a child" msgstr "Családtagok (gyermekként)" #. I18N: gedcom tag FAMS -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:196 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:198 msgid "Family as a spouse" msgstr "Családtagok (házastársként)" -#: library/WT/Controller/Familybook.php:73 library/WT/MenuBar.php:100 +#: library/WT/Controller/Familybook.php:70 library/WT/MenuBar.php:102 msgid "Family book" msgstr "Családi könyv" #. I18N: %s is an individual’s name -#: library/WT/Controller/Familybook.php:70 +#: library/WT/Controller/Familybook.php:67 #, php-format msgid "Family book of %s" msgstr "%s családi könyve" #. I18N: gedcom tag FAMF -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:195 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:197 msgid "Family file" msgstr "UNSZ családi akta" -#: family.php:129 +#: family.php:118 msgid "Family group information" msgstr "Információk erről a családról" #. I18N: Name of a module/sidebar -#: modules_v3/families/module.php:32 +#: modules_v3/families/module.php:27 msgid "Family list" msgstr "Családlista" #. I18N: Name of a module/sidebar -#: edit_interface.php:1398 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:129 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:140 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:206 +#: edit_interface.php:1403 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:133 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:144 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:210 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:45 -#: modules_v3/family_nav/module.php:37 +#: modules_v3/family_nav/module.php:32 msgid "Family navigator" msgstr "Családnavigátor" @@ -6014,58 +5957,58 @@ msgid "Family news and site announcements." msgstr "Családi és oldal hírek." #. I18N: A title/heading. %s is an individual’s name -#: library/WT/Controller/Familybook.php:398 +#: library/WT/Controller/Familybook.php:394 #, php-format msgid "Family of %s" msgstr "%s családja" -#: admin_site_change.php:280 admin_site_change.php:304 admin_site_logs.php:238 -#: admin_site_logs.php:261 admin_trees_manage.php:181 -#: admin_trees_places.php:94 admin_users.php:229 admin_users.php:431 -#: edit_changes.php:182 modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:58 -#: modules_v3/faq/module.php:352 modules_v3/googlemap/module.php:1504 -#: modules_v3/html/module.php:294 modules_v3/stories/module.php:330 +#: admin_site_change.php:283 admin_site_change.php:307 admin_site_logs.php:241 +#: admin_site_logs.php:264 admin_trees_manage.php:185 +#: admin_trees_places.php:97 admin_users.php:233 admin_users.php:435 +#: edit_changes.php:178 modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:60 +#: modules_v3/faq/module.php:341 modules_v3/googlemap/module.php:1487 +#: modules_v3/html/module.php:289 modules_v3/stories/module.php:322 msgid "Family tree" msgstr "Családfa" -#: admin_users.php:227 admin_users.php:425 +#: admin_users.php:231 admin_users.php:429 msgid "Family tree access and settings" msgstr "Családfa jogok és beállítások" -#: modules_v3/clippings/module.php:73 modules_v3/clippings/module.php:257 +#: modules_v3/clippings/module.php:69 modules_v3/clippings/module.php:253 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Családfa Metszési Kosara" -#: admin_trees_config.php:31 +#: admin_trees_config.php:35 msgid "Family tree configuration" msgstr "Családfa beállítások" #. I18N: %s is a filename -#: admin_site_upgrade.php:287 admin_trees_export.php:36 +#: admin_site_upgrade.php:289 admin_trees_export.php:38 #, php-format msgid "Family tree exported to %s." msgstr "A családfa exportálva lett: %s" -#: admin_trees_config.php:228 +#: admin_trees_config.php:238 msgid "Family tree title" msgstr "Családfa címe" -#: admin.php:179 admin_trees_manage.php:28 search.php:200 -#: themes/_administration/header.php:104 themes/_administration/header.php:106 +#: admin.php:181 admin_trees_manage.php:31 search.php:198 +#: themes/_administration/header.php:106 themes/_administration/header.php:108 msgid "Family trees" msgstr "Családfák" #. I18N: %s is the spouse name -#: library/WT/Individual.php:771 +#: library/WT/Individual.php:808 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "Család vele: %s" -#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:82 +#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:94 msgid "Family with adoptive parents" msgstr "Család örökbefogadó szülőkkel" -#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:83 +#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:95 msgid "Family with foster parents" msgstr "Család nevelőszülőkkel" @@ -6074,29 +6017,29 @@ msgstr "Család nevelőszülőkkel" msgid "Family with husband" msgstr "Család a férjel" -#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:81 library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:86 -#: library/WT/Individual.php:764 +#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:93 library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:98 +#: library/WT/Individual.php:801 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:228 #: modules_v3/individual_report/report.xml:230 msgid "Family with parents" msgstr "Család a szülőkkel" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:85 +#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:97 msgid "Family with rada parents" msgstr "" #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:84 +#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:96 msgid "Family with sealing parents" msgstr "Család házasulatlan szülőkkel" -#: includes/functions/functions_print.php:109 +#: includes/functions/functions_print.php:116 msgid "Family with spouse" msgstr "Családtagok házastárssal" -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:171 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:349 modules_v3/html/module.php:245 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:166 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:342 modules_v3/html/module.php:240 msgid "Family with the most children" msgstr "Legnagyobb gyermekes család" @@ -6105,44 +6048,44 @@ msgstr "Legnagyobb gyermekes család" msgid "Family with wife" msgstr "Család a feleséggel" -#: includes/functions/functions_print.php:99 -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:48 -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:310 library/WT/MenuBar.php:107 +#: includes/functions/functions_print.php:106 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:50 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:324 library/WT/MenuBar.php:109 msgid "Fan chart" msgstr "Legyezős ábrázolás" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:45 -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:357 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:47 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:375 #, php-format msgid "Fan chart of %s" msgstr "" -#: library/WT/Date/Jalali.php:112 +#: library/WT/Date/Jalali.php:124 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" msgid "Far" msgstr "Far" #. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:58 +#: library/WT/Date/Jalali.php:70 msgctxt "GENITIVE" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin" #. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:94 +#: library/WT/Date/Jalali.php:106 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin" #. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:76 +#: library/WT/Date/Jalali.php:88 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin" #. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:40 +#: library/WT/Date/Jalali.php:52 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin" @@ -6152,189 +6095,185 @@ msgstr "Farvardin" #: modules_v3/family_group_report/report.xml:721 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:234 #: modules_v3/individual_report/report.xml:236 -#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:61 search_advanced.php:208 +#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:61 search_advanced.php:209 msgid "Father" msgstr "Apa" #. I18N: %s is the name of an individual’s father -#: library/WT/Individual.php:798 +#: library/WT/Individual.php:835 #, php-format msgid "Father: %s" msgstr "" -#: includes/functions/functions_print.php:620 +#: includes/functions/functions_print.php:610 msgid "Father’s age" msgstr "Apa kora" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: library/WT/Individual.php:745 +#: library/WT/Individual.php:782 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "Apa családja vele: %s" #. I18N: A step-family. -#: library/WT/Individual.php:747 +#: library/WT/Individual.php:784 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "Apa családja egy ismeretlen személlyel" #. I18N: Name of a module -#: help_text.php:1252 library/WT/MenuBar.php:500 -#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:34 +#: help_text.php:1252 library/WT/MenuBar.php:499 +#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:31 msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" #. I18N: gedcom tag FAX -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:205 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:207 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: library/WT/Date/Calendar.php:187 +#: library/WT/Date/Calendar.php:204 msgctxt "Abbreviation for February" msgid "Feb" msgstr "Feb." -#: library/WT/Date/Calendar.php:136 +#: library/WT/Date/Calendar.php:150 msgctxt "GENITIVE" msgid "February" msgstr "február" -#: library/WT/Date/Calendar.php:170 +#: library/WT/Date/Calendar.php:186 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "February" msgstr "február" -#: library/WT/Date/Calendar.php:153 +#: library/WT/Date/Calendar.php:168 msgctxt "LOCATIVE" msgid "February" msgstr "február" -#: includes/functions/functions_print.php:985 library/WT/Date/Calendar.php:119 +#: includes/functions/functions_print.php:975 library/WT/Date/Calendar.php:132 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "február" -#: calendar.php:586 includes/functions/functions_edit.php:556 -#: library/WT/Controller/Individual.php:229 -#: library/WT/Controller/Individual.php:232 library/WT/Stats.php:3320 -#: statisticsplot.php:795 timeline.php:278 +#: calendar.php:606 includes/functions/functions_edit.php:575 +#: library/WT/Controller/Individual.php:231 +#: library/WT/Controller/Individual.php:234 library/WT/Stats.php:4121 +#: statisticsplot.php:795 timeline.php:274 msgid "Female" msgstr "Nő" #: calendar.php:216 calendar.php:218 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1933 library/WT/Stats.php:577 -#: library/WT/Stats.php:581 library/WT/Stats.php:587 library/WT/Stats.php:590 -#: library/WT/Stats.php:1617 library/WT/Stats.php:2356 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:93 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:165 modules_v3/html/module.php:178 -#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:82 statistics.php:145 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:2066 library/WT/Stats.php:624 +#: library/WT/Stats.php:628 library/WT/Stats.php:634 library/WT/Stats.php:637 +#: library/WT/Stats.php:1904 library/WT/Stats.php:2873 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:88 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:160 modules_v3/html/module.php:173 +#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:77 statistics.php:145 #: statistics.php:161 statistics.php:174 msgid "Females" msgstr "Nők" -#: library/WT/Stats.php:3880 +#: library/WT/Stats.php:4847 msgid "Fiji" msgstr "Fidzsi" -#: modules_v3/clippings/module.php:186 modules_v3/clippings/module.php:561 -msgid "File Information" -msgstr "Fájl információ" - -#: modules_v3/googlemap/module.php:4111 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4065 msgid "File containing places (CSV)" msgstr "Az állomány tartalmaz helyszíneket (CSV)" -#: addmedia.php:461 addmedia.php:482 admin_media_upload.php:197 -#: help_text.php:1433 -msgid "File name on server" -msgstr "Az állomány neve a szerveren" - -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:820 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:822 msgid "File size" msgstr "" -#: includes/functions/functions.php:57 +#: includes/functions/functions.php:52 msgid "File successfully uploaded" msgstr "Az állomány feltöltése sikeresen befejeződött" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: includes/functions/functions.php:64 +#: includes/functions/functions.php:59 msgid "File was only partially uploaded, please try again" msgstr "Az állomány csak részben töltődött fel, kérem próbálja meg újra" #. I18N: gedcom tag FILE -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:209 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:211 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: addmedia.php:151 addmedia.php:290 admin_media_upload.php:111 +#: addmedia.php:462 addmedia.php:483 admin_media_upload.php:198 +#: help_text.php:1433 +msgid "Filename on server" +msgstr "Az állomány neve a szerveren" + +#: addmedia.php:155 addmedia.php:292 admin_media_upload.php:114 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatják a következő jeleket: „%s”." -#: addmedia.php:156 addmedia.php:295 admin_media_upload.php:116 +#: addmedia.php:160 addmedia.php:297 admin_media_upload.php:119 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "A kiterjesztés nem lehet „%s”." -#: admin.php:121 +#: admin.php:123 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "A webtrees előző változatából hátramarad fájlokat találtam. A régi fájlok néha biztonsági kockázatot jelenthetnek. Ajánlott törölni ezeket." -#: admin_site_clean.php:83 +#: admin_site_clean.php:55 #, php-format msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." msgstr "A(z) %s jellel jelölt fájt szükséges a megfelelő működéshez ezért nem lehet törölni." -#: admin_site_change.php:284 admin_site_logs.php:242 find.php:186 find.php:201 +#: admin_site_change.php:287 admin_site_logs.php:245 find.php:186 find.php:201 #: find.php:219 find.php:236 find.php:253 find.php:271 find.php:288 -#: find.php:468 library/WT/I18N.php:705 modules_v3/random_media/module.php:298 +#: find.php:468 library/WT/I18N.php:986 modules_v3/random_media/module.php:293 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" -#: find.php:107 includes/functions/functions_print.php:1053 +#: find.php:107 includes/functions/functions_print.php:1043 msgid "Find a fact or event" msgstr "Tény vagy esemény keresése" -#: admin_site_merge.php:266 admin_site_merge.php:287 find.php:74 -#: includes/functions/functions_print.php:1019 +#: admin_site_merge.php:263 admin_site_merge.php:284 find.php:76 +#: includes/functions/functions_print.php:1009 msgid "Find a family" msgstr "Család keresése" -#: find.php:77 includes/functions/functions_print.php:1049 +#: find.php:79 includes/functions/functions_print.php:1039 msgid "Find a media object" msgstr "Média keresése" -#: find.php:86 includes/functions/functions_print.php:1041 -msgid "Find a shared note" -msgstr "Jegyzet/megjegyzés keresése" - -#: find.php:80 includes/functions/functions_print.php:1015 +#: find.php:82 includes/functions/functions_print.php:1005 msgid "Find a place" msgstr "Hely keresése" -#: find.php:83 includes/functions/functions_print.php:1045 +#: find.php:85 includes/functions/functions_print.php:1035 msgid "Find a repository" msgstr "" -#: admin_site_merge.php:267 admin_site_merge.php:288 find.php:89 -#: includes/functions/functions_print.php:1037 +#: find.php:88 includes/functions/functions_print.php:1031 +msgid "Find a shared note" +msgstr "Jegyzet/megjegyzés keresése" + +#: admin_site_merge.php:264 admin_site_merge.php:285 find.php:91 +#: includes/functions/functions_print.php:1027 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:5 msgid "Find a source" msgstr "Forrás keresése" -#: find.php:92 includes/functions/functions_print.php:1023 +#: find.php:94 includes/functions/functions_print.php:1013 msgid "Find a special character" msgstr "" -#: admin_site_merge.php:265 admin_site_merge.php:286 find.php:71 -#: includes/functions/functions_print.php:1011 +#: admin_site_merge.php:262 admin_site_merge.php:283 find.php:73 +#: includes/functions/functions_print.php:1001 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:32 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:64 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:65 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:60 msgid "Find an individual" msgstr "Személy keresése" -#: relationship.php:146 +#: relationship.php:147 msgid "Find next path" msgstr "Alternatív útvonal" @@ -6342,12 +6281,12 @@ msgstr "Alternatív útvonal" msgid "Find the next relationship path" msgstr "" -#: library/WT/Stats.php:3879 +#: library/WT/Stats.php:4846 msgid "Finland" msgstr "Finnország" #. I18N: gedcom tag FCOM -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:206 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:18 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:208 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:18 msgid "First communion" msgstr "Elsőáldozás" @@ -6355,45 +6294,45 @@ msgstr "Elsőáldozás" msgid "First event" msgstr "Az első esemény" -#: modules_v3/batch_update/plugins/name_format.php:28 +#: modules_v3/batch_update/plugins/name_format.php:23 msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Nevek szabványosítása" #. I18N: The emblem of a country or region -#: modules_v3/googlemap/module.php:450 modules_v3/googlemap/module.php:3898 -#: modules_v3/googlemap/module.php:3906 +#: modules_v3/googlemap/module.php:441 modules_v3/googlemap/module.php:3851 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3859 msgid "Flag" msgstr "Zászló" -#: library/WT/Stats.php:3881 +#: library/WT/Stats.php:4848 msgid "Flanders" msgstr "Flandria" -#: library/WT/Date/French.php:67 +#: library/WT/Date/French.php:103 msgctxt "GENITIVE" msgid "Floréal" msgstr "Virágzás hava" -#: library/WT/Date/French.php:101 +#: library/WT/Date/French.php:169 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Floréal" msgstr "Virágzás hava" -#: library/WT/Date/French.php:84 +#: library/WT/Date/French.php:136 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Floréal" msgstr "Virágzás hava" -#: library/WT/Date/French.php:50 +#: library/WT/Date/French.php:70 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Floréal" msgstr "Virágzás hava" -#: medialist.php:78 +#: medialist.php:79 msgid "Folder" msgstr "Könyvtár" -#: addmedia.php:502 admin_media_upload.php:209 help_text.php:1438 +#: addmedia.php:503 admin_media_upload.php:210 help_text.php:1438 msgid "Folder name on server" msgstr "Mappa neve a szerveren" @@ -6429,12 +6368,12 @@ msgstr "" msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." msgstr "" -#: includes/functions/functions_print.php:381 +#: includes/functions/functions_print.php:359 msgid "For help with genealogy questions contact" msgstr "Genealógiai jellegű segítség:" #: help_text.php:1494 -msgid "For optimal display on the internet, <b>webtrees</b> uses the UTF-8 character set. Some programs, Family Tree Maker for example, do not support importing GEDCOM files encoded in UTF-8. Checking this box will convert the file from <b>UTF-8</b> to <b>ANSI (ISO-8859-1)</b>.<br><br>The format you need depends on the program you use to work with your downloaded GEDCOM file. If you aren’t sure, consult the documentation of that program.<br><br>Note that for special characters to remain unchanged, you will need to keep the file in UTF-8 and convert it to your program’s method for handling these special characters by some other means. Consult your program’s manufacturer or author.<br><br>This <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8\" target=\"_blank\" title=\"Wikipedia article\"><b>Wikipedia article</b></a> contains comprehensive information and links about UTF-8." +msgid "For optimal display on the internet, webtrees uses the UTF-8 character set. Some programs, Family Tree Maker for example, do not support importing GEDCOM files encoded in UTF-8. Checking this box will convert the file from <b>UTF-8</b> to <b>ANSI (ISO-8859-1)</b>.<br><br>The format you need depends on the program you use to work with your downloaded GEDCOM file. If you aren’t sure, consult the documentation of that program.<br><br>Note that for special characters to remain unchanged, you will need to keep the file in UTF-8 and convert it to your program’s method for handling these special characters by some other means. Consult your program’s manufacturer or author.<br><br>This <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8\" target=\"_blank\" title=\"Wikipedia article\"><b>Wikipedia article</b></a> contains comprehensive information and links about UTF-8." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting @@ -6442,35 +6381,35 @@ msgstr "" msgid "For sites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." msgstr "" -#: includes/functions/functions_print.php:375 +#: includes/functions/functions_print.php:353 msgid "For technical support and information contact" msgstr "Technikai jellegű segítség:" -#: includes/functions/functions_print.php:371 +#: includes/functions/functions_print.php:349 msgid "For technical support or genealogy questions, please contact" msgstr "Technikai és genealógiai jellegű segítség" #. I18N: gedcom tag FORM -#: admin_trees_config.php:936 help_text.php:175 help_text.php:187 -#: help_text.php:198 help_text.php:205 library/WT/Gedcom/Tag.php:211 +#: help_text.php:175 help_text.php:187 help_text.php:198 help_text.php:205 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:213 msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: admin_trees_config.php:941 help_text.php:525 +#: admin_trees_config.php:959 help_text.php:525 msgid "Format text and notes" msgstr "" -#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:49 +#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:56 msgctxt "Female pedigree" msgid "Foster" msgstr "Fogadott" -#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:48 +#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:54 msgctxt "Male pedigree" msgid "Foster" msgstr "Fogadott" -#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:47 +#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:58 msgctxt "Pedigree" msgid "Foster" msgstr "Fogadott" @@ -6487,7 +6426,7 @@ msgstr "Nevelőapa" msgid "Foster mother" msgstr "Nevelőanya" -#: library/WT/Stats.php:3883 +#: library/WT/Stats.php:4850 msgid "France" msgstr "Franciaország" @@ -6500,23 +6439,23 @@ msgid "Freiburg, Germany" msgstr "Freiburg, Németország" #. I18N: The French calendar -#: help_text.php:237 library/WT/Date/French.php:38 +#: help_text.php:237 library/WT/Date/French.php:50 msgid "French" msgstr "Francia" -#: library/WT/Stats.php:3901 +#: library/WT/Stats.php:4868 msgid "French Guiana" msgstr "Francia Guyana" -#: library/WT/Stats.php:3993 +#: library/WT/Stats.php:4960 msgid "French Polynesia" msgstr "Francia Polinézia" -#: library/WT/Stats.php:3814 +#: library/WT/Stats.php:4781 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francia Déli Területek" -#: modules_v3/faq/help_text.php:31 modules_v3/faq/module.php:277 +#: modules_v3/faq/help_text.php:31 modules_v3/faq/module.php:274 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Gyakran ismételt kérdések" @@ -6524,12 +6463,11 @@ msgstr "Gyakran ismételt kérdések" msgid "Fresno, California" msgstr "Fresno, Kalifornia" -#: includes/functions/functions_print.php:1003 -#: library/WT/Date/Calendar.php:218 +#: includes/functions/functions_print.php:993 library/WT/Date/Calendar.php:251 msgid "Fri" msgstr "Pént" -#: library/WT/Date/Calendar.php:207 +#: library/WT/Date/Calendar.php:230 msgid "Friday" msgstr "Péntek" @@ -6547,48 +6485,48 @@ msgctxt "MALE" msgid "Friend" msgstr "Barát" -#: library/WT/Date/French.php:62 +#: library/WT/Date/French.php:93 msgctxt "GENITIVE" msgid "Frimaire" msgstr "Dér hava" -#: library/WT/Date/French.php:96 +#: library/WT/Date/French.php:159 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Frimaire" msgstr "Dér hava" -#: library/WT/Date/French.php:79 +#: library/WT/Date/French.php:126 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "Dér hava" -#: library/WT/Date/French.php:45 +#: library/WT/Date/French.php:60 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "Dér hava" #. I18N: %s are both user-input date fields -#: admin_site_change.php:261 admin_site_logs.php:222 +#: admin_site_change.php:264 admin_site_logs.php:225 #, php-format msgid "From %s to %s" msgstr "%s-tól %s-ig" -#: library/WT/Date/French.php:71 +#: library/WT/Date/French.php:111 msgctxt "GENITIVE" msgid "Fructidor" msgstr "Gyümölcs hava" -#: library/WT/Date/French.php:105 +#: library/WT/Date/French.php:177 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Fructidor" msgstr "Gyümölcs hava" -#: library/WT/Date/French.php:88 +#: library/WT/Date/French.php:144 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Fructidor" msgstr "Gyümölcs hava" -#: library/WT/Date/French.php:54 +#: library/WT/Date/French.php:78 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Fructidor" msgstr "Gyümölcs hava" @@ -6598,17 +6536,17 @@ msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka, Japán" #. I18N: gedcom tag _FNRL -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:710 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:712 msgid "Funeral" msgstr "Temetés" -#: admin_trees_config.php:1066 help_text.php:563 +#: admin_trees_config.php:1084 help_text.php:563 msgid "GEDCOM errors" msgstr "GEDCOM hibák" #. I18N: gedcom tag GEDC #. I18N: gedcom tag _GEDF -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:212 library/WT/Gedcom/Tag.php:712 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:214 library/WT/Gedcom/Tag.php:714 msgid "GEDCOM file" msgstr "GEDCOM-állomány" @@ -6619,11 +6557,11 @@ msgid "GEDCOM files are stored in the %s folder." msgstr "" #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file -#: admin_trees_config.php:636 help_text.php:544 +#: admin_trees_config.php:654 help_text.php:544 msgid "GEDCOM media path" msgstr "GEDCOM média elérési ösvény" -#: admin_site_merge.php:208 +#: admin_site_merge.php:205 msgid "GEDCOM record successfully deleted." msgstr "A GEDCOM-bejegyzést sikeresen töröltük" @@ -6631,16 +6569,16 @@ msgstr "A GEDCOM-bejegyzést sikeresen töröltük" msgid "GEDFact shared note assistant" msgstr "" -#: library/WT/Stats.php:3886 +#: library/WT/Stats.php:4853 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: library/WT/Stats.php:3894 +#: library/WT/Stats.php:4861 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #. I18N: gedcom tag SEX -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:295 modules_v3/family_group_report/report.xml:832 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:297 modules_v3/family_group_report/report.xml:832 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:382 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:589 #: modules_v3/individual_report/report.xml:384 @@ -6648,30 +6586,30 @@ msgstr "Gambia" msgid "Gender" msgstr "Neme" -#: admin_trees_config.php:976 help_text.php:713 +#: admin_trees_config.php:994 help_text.php:713 msgid "Gender icon on charts" msgstr "Nemek ikonja a táblázatokon" -#: admin_trees_config.php:382 help_text.php:480 +#: admin_trees_config.php:400 help_text.php:480 msgid "Genealogy contact" msgstr "E-mail cím genealógiai kérdésekhez" -#: admin_trees_config.php:216 admin_trees_config.php:1053 +#: admin_trees_config.php:226 admin_trees_config.php:1071 msgid "General" msgstr "Általános" -#: library/WT/Controller/Search.php:211 library/WT/MenuBar.php:412 -#: search.php:225 search.php:229 +#: library/WT/Controller/Search.php:213 library/WT/MenuBar.php:411 +#: search.php:223 search.php:227 msgid "General search" msgstr "Általános keresés" #. I18N: Description of the “Sitemaps” module -#: modules_v3/sitemap/module.php:37 +#: modules_v3/sitemap/module.php:34 msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "Oldaltérkép fájlok generálása a keresőmotroknak." #. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. -#: library/WT/Report/Base.php:231 +#: library/WT/Report/Base.php:211 #, php-format msgid "Generated by %s" msgstr "Generálta: %s" @@ -6685,25 +6623,25 @@ msgstr "Generáció" msgid "Generation " msgstr "Generáció " -#: ancestry.php:109 descendancy.php:77 familybook.php:59 fanchart.php:66 -#: hourglass.php:66 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 +#: ancestry.php:110 descendancy.php:78 familybook.php:60 fanchart.php:100 +#: hourglass.php:73 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6 -#: modules_v3/googlemap/module.php:714 +#: modules_v3/googlemap/module.php:711 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7 -#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:7 pedigree.php:45 +#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:7 pedigree.php:46 msgid "Generations" msgstr "Generáció" #. I18N: gedcom tag ANCE -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:104 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:106 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Ősök generációi" -#: modules_v3/googlemap/module.php:164 modules_v3/googlemap/module.php:282 -#: modules_v3/googlemap/module.php:829 modules_v3/googlemap/module.php:1487 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1620 modules_v3/googlemap/module.php:2519 -#: modules_v3/googlemap/module.php:2703 modules_v3/googlemap/module.php:3109 -#: modules_v3/googlemap/module.php:3974 +#: modules_v3/googlemap/module.php:162 modules_v3/googlemap/module.php:273 +#: modules_v3/googlemap/module.php:829 modules_v3/googlemap/module.php:1470 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1602 modules_v3/googlemap/module.php:2496 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2675 modules_v3/googlemap/module.php:3079 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3927 msgid "Geographic data" msgstr "Földrajzi adatok" @@ -6711,48 +6649,48 @@ msgstr "Földrajzi adatok" msgid "Geographical area" msgstr "Földrajzi terület" -#: library/WT/Stats.php:3888 +#: library/WT/Stats.php:4855 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: library/WT/Stats.php:3864 +#: library/WT/Stats.php:4831 msgid "Germany" msgstr "Németország" -#: library/WT/Date/French.php:66 +#: library/WT/Date/French.php:101 msgctxt "GENITIVE" msgid "Germinal" msgstr "Sarjadás hava" -#: library/WT/Date/French.php:100 +#: library/WT/Date/French.php:167 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Germinal" msgstr "Sarjadás hava" -#: library/WT/Date/French.php:83 +#: library/WT/Date/French.php:134 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Germinal" msgstr "Sarjadás hava" -#: library/WT/Date/French.php:49 +#: library/WT/Date/French.php:68 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Germinal" msgstr "Sarjadás hava" -#: library/WT/Stats.php:3890 +#: library/WT/Stats.php:4857 msgid "Ghana" msgstr "Ghána" -#: library/WT/Stats.php:3891 +#: library/WT/Stats.php:4858 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltár" -#: search.php:157 +#: search.php:155 msgid "Given name" msgstr "Keresztnév" #. I18N: gedcom tag GIVN -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:213 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:215 msgid "Given names" msgstr "Keresztnév" @@ -6769,7 +6707,7 @@ msgid "Gives visitors the option of registering themselves for an account on the msgstr "Lehetővé teszi, hogy a látogatók regisztrálják magukat az oldalon.<br><br>A látogató kapni fog egy e-mailt melyen keresztül megerősíti regisztrációs szándékát. Az aktiváció előtt ezt szándékot az adminisztrátornak is jóvá kell hagyni." #. I18N: gedcom tag _UID -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:806 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:808 msgid "Globally unique identifier" msgstr "Egyedi azonosító" @@ -6790,7 +6728,7 @@ msgid "Godmother" msgstr "Keresztanya" #. I18N: gedcom tag _GODP -#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:110 library/WT/Gedcom/Tag.php:713 +#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:110 library/WT/Gedcom/Tag.php:715 msgid "Godparent" msgstr "Keresztszülő" @@ -6799,32 +6737,32 @@ msgid "Godson" msgstr "Keresztfiú" #. I18N: The name of a module. Google Maps™ is a trademark. Do not translate it? http://en.wikipedia.org/wiki/Google_maps -#: includes/functions/functions_print.php:822 -#: modules_v3/googlemap/module.php:80 modules_v3/googlemap/module.php:233 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1476 modules_v3/googlemap/module.php:3961 -#: modules_v3/googlemap/module.php:4728 modules_v3/googlemap/module.php:4767 +#: includes/functions/functions_print.php:812 +#: modules_v3/googlemap/module.php:78 modules_v3/googlemap/module.php:231 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1459 modules_v3/googlemap/module.php:3914 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4680 modules_v3/googlemap/module.php:4719 msgid "Google Maps™" msgstr "Google Maps" -#: modules_v3/googlemap/module.php:161 modules_v3/googlemap/module.php:206 -#: modules_v3/googlemap/module.php:277 modules_v3/googlemap/module.php:826 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1483 modules_v3/googlemap/module.php:2517 -#: modules_v3/googlemap/module.php:3969 +#: modules_v3/googlemap/module.php:159 modules_v3/googlemap/module.php:204 +#: modules_v3/googlemap/module.php:268 modules_v3/googlemap/module.php:826 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1466 modules_v3/googlemap/module.php:2494 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3922 msgid "Google Maps™ preferences" msgstr "Google Maps™ beállítások" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Google_street_view -#: modules_v3/googlemap/module.php:315 modules_v3/googlemap/module.php:2315 -#: modules_v3/googlemap/module.php:4731 +#: modules_v3/googlemap/module.php:306 modules_v3/googlemap/module.php:2300 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4683 msgid "Google Street View™" msgstr "Google Street View™" #. I18N: gedcom tag GRAD -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:214 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:216 msgid "Graduation" msgstr "Felsőfokú végzettség" -#: family.php:108 +#: family.php:97 msgid "Grandparents" msgstr "Nagyszülők" @@ -6836,25 +6774,25 @@ msgstr "Legmagasabb kort megélt" msgid "Greatest age between siblings" msgstr "Legmagasabb korkülönbség a testvérek között" -#: library/WT/Stats.php:3897 +#: library/WT/Stats.php:4864 msgid "Greece" msgstr "Görögország" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: themes/colors/theme.php:83 +#: themes/colors/theme.php:85 msgid "Green Beam" msgstr "Green Beam" -#: library/WT/Stats.php:3899 +#: library/WT/Stats.php:4866 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #. I18N: The gregorian calendar -#: library/WT/Date/Gregorian.php:32 +#: library/WT/Date/Gregorian.php:44 msgid "Gregorian" msgstr "Gregorián" -#: library/WT/Stats.php:3898 +#: library/WT/Stats.php:4865 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" @@ -6862,11 +6800,11 @@ msgstr "Grenada" msgid "Guadalajara, Mexico" msgstr "Guadalajara, Mexikó" -#: library/WT/Stats.php:3893 +#: library/WT/Stats.php:4860 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: library/WT/Stats.php:3902 +#: library/WT/Stats.php:4869 msgid "Guam" msgstr "Guam" @@ -6884,7 +6822,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Guardian" msgstr "Gyám" -#: library/WT/Stats.php:3900 +#: library/WT/Stats.php:4867 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" @@ -6896,33 +6834,33 @@ msgstr "Guatemala City, Guatemala" msgid "Guayaquil, Ecuador" msgstr "Guayaquil, Ecuador" -#: library/WT/Stats.php:3889 +#: library/WT/Stats.php:4856 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey-sziget" -#: library/WT/Stats.php:3892 +#: library/WT/Stats.php:4859 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: library/WT/Stats.php:3895 +#: library/WT/Stats.php:4862 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Bissau-Guinea" -#: library/WT/Stats.php:3903 +#: library/WT/Stats.php:4870 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #. I18N: Name of a module -#: modules_v3/html/module.php:32 +#: modules_v3/html/module.php:27 msgid "HTML" msgstr "HTML" #. I18N: gedcom tag _HAIR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:714 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:716 msgid "Hair color" msgstr "Hajszín" -#: library/WT/Stats.php:3908 +#: library/WT/Stats.php:4875 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" @@ -6972,46 +6910,46 @@ msgstr "Meg lett keresztelve" msgid "He was cremated" msgstr "El lett hamvasztva" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:62 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:67 msgid "Head of household:" msgstr "Háztartás vezetője:" #. I18N: gedcom tag HEAD -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:215 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:217 msgid "Header" msgstr "Fejléc" -#: library/WT/Stats.php:3905 +#: library/WT/Stats.php:4872 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard- és McDonald-szigetek" #. I18N: gedcom tag _HEB -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:715 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:717 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" #. I18N: gedcom tag _HNM -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:717 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:719 msgid "Hebrew name" msgstr "Héber Név" #. I18N: gedcom tag _HEIG -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:716 modules_v3/googlemap/module.php:323 -#: modules_v3/googlemap/module.php:441 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:718 modules_v3/googlemap/module.php:314 +#: modules_v3/googlemap/module.php:432 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: login.php:238 login.php:326 +#: login.php:242 login.php:330 #, php-format msgid "Hello %s…" msgstr "Kedves %s …" -#: login.php:377 +#: login.php:381 #, php-format msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." msgstr "Kedves %s!<br>Köszönjük a regisztrációt" -#: login.php:304 login.php:496 +#: login.php:308 login.php:500 msgid "Hello administrator…" msgstr "Kedves Adminisztrátor!" @@ -7047,11 +6985,11 @@ msgid "Her occupation was" msgstr "Foglalkozása" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:64 -msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." +msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." msgstr "Itt megadhat vagy eltávolíthatja a használni kívánt ikont. Ezen a linken egy zászlót választhat ki. Ha ezt a hely van kiválasztva, egy zászló fog megjelenni." #: modules_v3/googlemap/help_text.php:59 -msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." +msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." msgstr "Itt megadhatja a nagyítási értéket. Ezt mint egy minimális érték lesz használva a térképek megjelenítésekor." #: help_text.php:1059 @@ -7067,83 +7005,83 @@ msgid "Here you can change the diagram width from 50 percent to 300 percent. At msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:91 -msgid "Here you can choose between two types of displaying places names in hierarchy. If set Yes the place has short name or actual level name, if No - full name.<br><b>Examples:<br>Full name: </b>Chicago, Illinois, USA<br><b>Short name: </b>Chicago<br><b>Full name: </b>Illinois, USA<br><b>Short name: </b>Illinois" +msgid "Here you can choose between two types of displaying places names in hierarchy. If set Yes the place has short name or actual level name, if No - full name.<br><b>Examples:<br>Full name: </b>Chicago, Illinois, USA<br><b>Short name: </b>Chicago<br><b>Full name: </b>Illinois, USA<br><b>Short name: </b>Illinois" msgstr "Két helymegjelenítési mód közül választhat. Ha Igen választ a helyek rövid neve vagy szintje fog megjelenni, ha Nem-et akkor a tejes neve." #: help_text.php:1045 -msgid "Here you can choose text to appear on the login screen. You must determine which predefined text is most appropriate.<br><br>You can also choose to enter your own custom Welcome text. Please refer to the help text associated with the <b>Custom Welcome text</b> field for more information.<br><br>The predefined texts are:<ul><li><b>Predefined text that states all users can request a user account:</b><div class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to every visitor who has a user account.<br><br>If you have a user account, you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your application, the site administrator will activate your account. You will receive an email when your application has been approved.</div><br></li><li><b>Predefined text that states admin will decide on each request for a user account:</b><div class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to <u>authorized</u> users only.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your information, the administrator will either approve or decline your account application. You will receive an email message when your application has been approved.</div><br></li><li><b>Predefined text that states only family members can request a user account:</b><div class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to <u>family members only</u>.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying the information you provide, the administrator will either approve or decline your request for an account. You will receive an email when your request is approved.</div></li></ul>" +msgid "Here you can choose text to appear on the login screen. You must determine which predefined text is most appropriate.<br><br>You can also choose to enter your own custom Welcome text. Please refer to the help text associated with the <b>Custom Welcome text</b> field for more information.<br><br>The predefined texts are:<ul><li><b>Predefined text that states all users can request a user account:</b><div class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to every visitor who has a user account.<br><br>If you have a user account, you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your application, the site administrator will activate your account. You will receive an email when your application has been approved.</div><br></li><li><b>Predefined text that states admin will decide on each request for a user account:</b><div class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to <u>authorized</u> users only.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your information, the administrator will either approve or decline your account application. You will receive an email message when your application has been approved.</div><br></li><li><b>Predefined text that states only family members can request a user account:</b><div class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this genealogy website</b></center><br>Access to this site is permitted to <u>family members only</u>.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying the information you provide, the administrator will either approve or decline your request for an account. You will receive an email when your request is approved.</div></li></ul>" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:54 -msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." +msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." msgstr "Itt megadhatja az értékek pontosságát. Ez meghatározza hány tizedes legyen használva a szélességi és hosszúsági koordinátákban." #: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:103 msgid "Hermosillo, Mexico" msgstr "Hermosillo, Mexikó" -#: library/WT/Date/Jewish.php:96 +#: library/WT/Date/Jewish.php:108 msgctxt "GENITIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Hesván" -#: library/WT/Date/Jewish.php:132 +#: library/WT/Date/Jewish.php:146 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Heshvan" msgstr "Hesván" -#: library/WT/Date/Jewish.php:114 +#: library/WT/Date/Jewish.php:127 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Hesván" -#: library/WT/Date/Jewish.php:78 +#: library/WT/Date/Jewish.php:90 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Hesván" -#: admin_trees_config.php:220 +#: admin_trees_config.php:230 msgid "Hide & show" msgstr "Elrejt & mutat" -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:102 modules_v3/googlemap/module.php:717 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:102 modules_v3/googlemap/module.php:714 msgid "Hide flags" msgstr "Zászlók elrejtése" -#: admin_trees_config.php:39 admin_trees_config.php:651 -#: includes/functions/functions_edit.php:199 +#: admin_trees_config.php:41 admin_trees_config.php:669 +#: includes/functions/functions_edit.php:218 msgid "Hide from everyone" msgstr "Elrejtve mindenki elől" -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:97 modules_v3/googlemap/module.php:720 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:97 modules_v3/googlemap/module.php:717 msgid "Hide lines" msgstr "Vonalak elrejtése" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:103 -msgid "Hide the flags that are configured in the googlemap module. Usually these are for countries and states. This serves as a visual cue that the markers around the flag are from the general area, and not the specific spot." +msgid "Hide the flags that are configured in the googlemap module. Usually these are for countries and states. This serves as a visual cue that the markers around the flag are from the general area, and not the specific spot." msgstr "Rejtse el a zászlót ami be van állítva a Google Térkép modulban, Általában ezek az országok és államok esetében vannak. Ez egy látványelem ami nem egy konkrét pontot jelöl, hanem egy területet általában." #: modules_v3/googlemap/help_text.php:98 msgid "Hide the lines connecting the child to each parent if they exist on the map." msgstr "Rejtse el a vonalakat amelyek a gyerekeket a szülőkhöz kapcsolják." -#: library/WT/Stats.php:1059 +#: library/WT/Stats.php:1217 msgid "Highest population" msgstr "Legnagyobb népesség" -#: index_edit.php:252 index_edit.php:337 +#: index_edit.php:254 index_edit.php:339 msgid "Highlight a block name and then click on one of the arrow icons to move that highlighted block in the indicated direction." msgstr "Jelöljön ki egy Blokkot és kattintson az egyik nyílra hogy, áthelyezze a kijelölt Blokkot a megadott irányba." #. I18N: gedcom tag _PRIM -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:728 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:730 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 #: modules_v3/individual_report/report.xml:8 msgid "Highlighted image" msgstr "Kijelölt kép" #. I18N: The Arabic/Hijri calendar -#: help_text.php:225 library/WT/Date/Hijri.php:36 +#: help_text.php:225 library/WT/Date/Hijri.php:48 msgid "Hijri" msgstr "Hidzsri" @@ -7151,54 +7089,54 @@ msgstr "Hidzsri" msgid "His occupation was" msgstr "Foglalkozása" -#: modules_v3/personal_facts/module.php:135 +#: modules_v3/personal_facts/module.php:130 msgid "Historical facts" msgstr "Történelmi események" -#: index.php:149 modules_v3/extra_info/module.php:71 +#: index.php:151 modules_v3/extra_info/module.php:66 msgid "Hit count:" msgstr "Számláló:" -#: admin_trees_config.php:1074 help_text.php:833 +#: admin_trees_config.php:1092 help_text.php:833 msgid "Hit counters" msgstr "Látogató számlálók" #. I18N: gedcom tag _HOL -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:718 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:720 msgid "Holocaust" msgstr "Tűzáldozat" #. I18N: Name of a module -#: admin_modules.php:145 library/WT/MenuBar.php:26 -#: modules_v3/gedcom_block/module.php:32 +#: admin_modules.php:150 library/WT/MenuBar.php:28 +#: modules_v3/gedcom_block/module.php:27 msgid "Home page" msgstr "Kezdőlap" -#: library/WT/Stats.php:3906 +#: library/WT/Stats.php:4873 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:104 library/WT/Stats.php:3904 +#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:104 library/WT/Stats.php:4871 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" -#: includes/functions/functions_print.php:101 -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:311 library/WT/MenuBar.php:99 -#: modules_v3/charts/module.php:205 +#: includes/functions/functions_print.php:108 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:325 library/WT/MenuBar.php:101 +#: modules_v3/charts/module.php:199 msgid "Hourglass chart" msgstr "Homokóra diagram" #. I18N: %s is an individual’s name -#: library/WT/Controller/Hourglass.php:97 modules_v3/charts/module.php:102 +#: library/WT/Controller/Hourglass.php:97 modules_v3/charts/module.php:94 #, php-format msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "%s homokóra diagramja" -#: modules_v3/googlemap/module.php:386 modules_v3/googlemap/module.php:3867 +#: modules_v3/googlemap/module.php:377 modules_v3/googlemap/module.php:3820 msgid "House" msgstr "Ház" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:493 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:491 msgid "Household" msgstr "Háztartás" @@ -7206,12 +7144,12 @@ msgstr "Háztartás" msgid "Houston, Texas" msgstr "Houston, Texas" -#: library/WT/Stats.php:3909 +#: library/WT/Stats.php:4876 msgid "Hungary" msgstr "Magyarország" #. I18N: gedcom tag HUSB -#: edit_interface.php:1051 library/WT/Gedcom/Tag.php:216 +#: edit_interface.php:1054 library/WT/Gedcom/Tag.php:218 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 #: modules_v3/death_report/report.xml:10 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:141 @@ -7226,33 +7164,33 @@ msgstr "Magyarország" msgid "Husband" msgstr "Férj" -#: library/WT/Controller/Timeline.php:211 +#: library/WT/Controller/Timeline.php:222 msgid "Husband’s age" msgstr "Férj életkora" -#: modules_v3/googlemap/module.php:309 +#: modules_v3/googlemap/module.php:300 msgid "Hybrid" msgstr "Ősszevetve" -#: admin_trees_config.php:331 +#: admin_trees_config.php:349 msgid "ID settings" msgstr "Azonosító beállítások" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/IP_address -#: admin_site_access.php:296 admin_site_logs.php:232 admin_site_logs.php:259 +#: admin_site_access.php:298 admin_site_logs.php:235 admin_site_logs.php:262 msgid "IP address" msgstr "IP cím" -#: library/WT/Stats.php:3917 +#: library/WT/Stats.php:4884 msgid "Iceland" msgstr "Izland" -#: admin_trees_config.php:1256 help_text.php:961 +#: admin_trees_config.php:1274 help_text.php:961 msgctxt "Surname tradition" msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" -#: modules_v3/googlemap/module.php:3955 modules_v3/googlemap/module.php:4376 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3908 modules_v3/googlemap/module.php:4330 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -7261,7 +7199,7 @@ msgid "Idaho Falls, Idaho" msgstr "Idaho Falls, Idaho" #. I18N: gedcom tag IDNO -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:217 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:219 msgid "Identification number" msgstr "Azonosítószám" @@ -7330,7 +7268,7 @@ msgstr "Ha Ön a weblap karbantartója, ellenőrizze ezeket:" msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"http://webtrees.net\">webtrees.net</a>" msgstr "Ha nem tudja megoldani a problémát, segítséget kérhet a következő fórumon: <a href=\"http://webtrees.net\">webtrees.net</a>" -#: login.php:337 +#: login.php:341 msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "Ha nem Ön kérte ezt az adatot, akkor nyugodtan törölheti ezt az üzenetet." @@ -7346,15 +7284,15 @@ msgstr "" msgid "If you have a note to add to this record, this is the place to do so.<br><br>Just click the link, a window will open, and you can type your note. When you are finished typing, just click the button below the box, close the window, and that’s all." msgstr "" -#: admin_trees_manage.php:169 -msgid "If you have created media objects in webtrees, and have edited your gedcom off-line using a program that deletes media objects, then check this box to merge the current media objects with the new GEDCOM." +#: admin_trees_manage.php:173 +msgid "If you have created media objects in webtrees, and have edited your gedcom off-line using a program that deletes media objects, then check this box to merge the current media objects with the new GEDCOM file." msgstr "Ha létrehozott médiaobjektumokat a webtrees-ben és a gedcom adatokat egy külső programmal szerkesztette amely felülírta ezeket a médiabejegyzéseket, jelölje be ezt a mezőt, hogy összevonja a jelenlegi bejegyzéseket az új GEDCOM adatokkal." #: help_text.php:1040 msgid "If you have opted for custom welcome text, you can type that text here. To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." msgstr "" -#: modules_v3/recent_changes/module.php:174 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:169 msgid "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty." msgstr "Amikor elrejt egy üres blokkot, akkor nem lehet megváltoztatni a konfigurációját amig a blokk megint látható nem lesz mert már nem lesz üres." @@ -7379,32 +7317,32 @@ msgid "If you want to remove a surname from the Common Surname list without incr msgstr "Ha Ön bizonyos vezetékneveket el kíván távolítani a listáról anélkül, hogy csökkentenie kelljen a küszöbértéket, akkor itt kell azokat megadnia. Ha több nevet kíván felvenni a listára, vesszővel válassza el őket egymástól. <b>A vezetéknevek érzékenyek a kis- és nagybetűk közötti különbségre.</b>" #: setup.php:185 -msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the <b>webtrees</b> administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator." -msgstr "Ha a szerver biztonsági beállításai megengedi, beállíthat több memóriát és processzoridőt a <b>webtrees</b> adminisztrációs oldalán. Ellenkező esetben ezt a rendszergazdától kell kérje." +msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator." +msgstr "Ha a szerver biztonsági beállításai megengedi, beállíthat több memóriát és processzoridőt a webtrees adminisztrációs oldalán. Ellenkező esetben ezt a rendszergazdától kell kérje." #. I18N: Help text for the "Website URL" site configuration setting #: help_text.php:829 msgid "If your site can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one." msgstr "" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:821 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:823 msgid "Image dimensions" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:720 +#: admin_trees_config.php:738 msgid "Images without watermarks" msgstr "Vízjel nélküli képek" #. I18N: gedcom tag IMMI -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:218 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:220 msgid "Immigration" msgstr "Bevándorlás" -#: admin_trees_manage.php:217 modules_v3/googlemap/module.php:4441 +#: admin_trees_manage.php:221 modules_v3/googlemap/module.php:4395 msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: modules_v3/googlemap/module.php:4433 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4387 msgid "Import all places from a family tree" msgstr "" @@ -7412,6 +7350,14 @@ msgstr "" msgid "Import family tree" msgstr "" +#: admin_trees_renumber.php:260 +msgid "In a family tree, each record has an internal identification number (called an “XREF”), such as “F123” or “R14”." +msgstr "" + +#: admin_trees_merge.php:73 +msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." +msgstr "" + #: help_text.php:348 msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." msgstr "" @@ -7444,22 +7390,22 @@ msgstr "Ebben a hónapban az Ön múltjában …" msgid "In this year…" msgstr "Ebben az évben az Ön múltjában …" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1534 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1517 msgid "Include fully matched places: " msgstr "Teljesen egyező helyek is: " -#: famlist.php:179 indilist.php:179 +#: famlist.php:177 indilist.php:177 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "" -#: help_text.php:1268 modules_v3/clippings/module.php:190 -#: modules_v3/clippings/module.php:565 +#: help_text.php:1268 modules_v3/clippings/module.php:186 +#: modules_v3/clippings/module.php:559 msgid "Include media (automatically zips files)" msgstr "Média befoglalása (fájlok automatikus tömörítése)" #. I18N: Label for check-box -#: admin_media.php:586 medialist.php:105 +#: admin_media.php:639 medialist.php:106 msgid "Include subfolders" msgstr "" @@ -7467,33 +7413,40 @@ msgstr "" msgid "Include the individual’s immediate family?" msgstr "Foglalja bele a közeli családot?" -#: library/WT/Stats.php:3911 +#: library/WT/Stats.php:4878 msgid "India" msgstr "India" #. I18N: gedcom tag INDI #. I18N: Name of a module/report -#: ancestry.php:45 compact.php:40 descendancy.php:42 familybook.php:40 -#: fanchart.php:48 hourglass.php:48 includes/functions/functions_edit.php:690 -#: inverselink.php:89 library/WT/Gedcom/Tag.php:221 -#: modules_v3/charts/module.php:219 modules_v3/googlemap/module.php:711 -#: modules_v3/individual_report/module.php:33 +#: ancestry.php:46 compact.php:41 descendancy.php:43 familybook.php:41 +#: fanchart.php:78 hourglass.php:55 includes/functions/functions_edit.php:735 +#: inverselink.php:92 library/WT/Gedcom/Tag.php:223 +#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:6 modules_v3/charts/module.php:213 +#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:5 +#: modules_v3/googlemap/module.php:708 +#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:5 +#: modules_v3/individual_report/module.php:28 #: modules_v3/individual_report/report.xml:3 +#: modules_v3/individual_report/report.xml:5 #: modules_v3/individual_report/report.xml:84 -#: modules_v3/stories/module.php:243 modules_v3/stories/module.php:342 -#: modules_v3/stories/module.php:408 pedigree.php:42 +#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:5 +#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:5 +#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:5 +#: modules_v3/stories/module.php:235 modules_v3/stories/module.php:334 +#: modules_v3/stories/module.php:400 pedigree.php:43 msgid "Individual" msgstr "Személy" -#: relationship.php:93 +#: relationship.php:94 msgid "Individual 1" msgstr "1. személy" -#: relationship.php:108 +#: relationship.php:109 msgid "Individual 2" msgstr "2. személy" -#: admin_trees_config.php:335 help_text.php:539 +#: admin_trees_config.php:353 help_text.php:539 msgid "Individual ID prefix" msgstr "Személy azonosító előtag" @@ -7501,61 +7454,61 @@ msgstr "Személy azonosító előtag" msgid "Individual distribution" msgstr "Személyek eloszlása" -#: library/WT/Stats.php:1030 statistics.php:626 +#: library/WT/Stats.php:1188 statistics.php:626 msgid "Individual distribution chart" msgstr "Személy eloszlási diagram" #. I18N: Name of a module -#: modules_v3/individuals/module.php:32 +#: modules_v3/individuals/module.php:27 msgid "Individual list" msgstr "Személyek listája" -#: admin_trees_config.php:843 admin_trees_config.php:1008 +#: admin_trees_config.php:861 admin_trees_config.php:1026 msgid "Individual pages" msgstr "Egyéni lapok" -#: admin_users.php:231 admin_users.php:433 edituser.php:137 help_text.php:1201 +#: admin_users.php:235 admin_users.php:437 edituser.php:142 help_text.php:1201 #: help_text.php:1362 help_text.php:1462 msgid "Individual record" msgstr "Egyéni bejegyzés" -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:155 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:333 modules_v3/html/module.php:235 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:150 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:326 modules_v3/html/module.php:230 msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Legidősebb személy" -#: admin.php:195 admin.php:239 ancestry.php:94 calendar.php:409 -#: descendancy.php:66 includes/functions/functions_print_lists.php:915 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1045 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1252 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1343 indilist.php:131 -#: indilist.php:134 library/WT/Controller/Search.php:566 -#: library/WT/MenuBar.php:287 mediaviewer.php:130 +#: admin.php:197 admin.php:241 ancestry.php:95 calendar.php:409 +#: descendancy.php:67 includes/functions/functions_print_lists.php:1050 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1180 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1387 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1478 indilist.php:129 +#: indilist.php:132 library/WT/Controller/Search.php:557 +#: library/WT/MenuBar.php:289 mediaviewer.php:134 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:51 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:255 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:91 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:298 modules_v3/googlemap/module.php:2642 -#: modules_v3/html/module.php:170 modules_v3/random_media/module.php:262 -#: note.php:114 placelist.php:225 search.php:93 search.php:145 source.php:95 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:86 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:291 modules_v3/googlemap/module.php:2616 +#: modules_v3/html/module.php:165 modules_v3/random_media/module.php:257 +#: note.php:118 placelist.php:225 search.php:92 search.php:143 source.php:97 #: statistics.php:63 statisticsplot.php:779 msgid "Individuals" msgstr "Személyek" -#: library/WT/Stats.php:304 statistics.php:387 +#: library/WT/Stats.php:317 statistics.php:387 msgid "Individuals with sources" msgstr "Személyek forrással" -#: famlist.php:256 indilist.php:256 +#: famlist.php:254 indilist.php:254 #, php-format msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Személyek %s vezetéknévvel" -#: library/WT/Stats.php:3910 +#: library/WT/Stats.php:4877 msgid "Indonesia" msgstr "Indonézia" #. I18N: gedcom tag INFL -#: includes/functions/functions_date.php:34 library/WT/Gedcom/Tag.php:222 +#: includes/functions/functions_date.php:29 library/WT/Gedcom/Tag.php:224 msgid "Infant" msgstr "Csecsemő" @@ -7573,23 +7526,23 @@ msgctxt "MALE" msgid "Informant" msgstr "Tudósító" -#: login.php:329 +#: login.php:333 msgid "Information about the request is shown under the link below." msgstr "A következő adatokat használtuk." -#: admin_pgv_to_wt.php:135 -msgid "Installation directory" +#: admin_pgv_to_wt.php:137 +msgid "Installation folder" msgstr "Telepítési mappa" #. I18N: Name of a module -#: includes/functions/functions_print.php:103 -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:313 library/WT/MenuBar.php:111 -#: modules_v3/charts/module.php:206 modules_v3/tree/module.php:33 +#: includes/functions/functions_print.php:110 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:327 library/WT/MenuBar.php:113 +#: modules_v3/charts/module.php:200 modules_v3/tree/module.php:28 msgid "Interactive tree" msgstr "Interaktív fa" -#: modules_v3/charts/module.php:105 modules_v3/tree/class_treeview.php:66 -#: modules_v3/tree/class_treeview.php:136 modules_v3/tree/module.php:109 +#: modules_v3/charts/module.php:97 modules_v3/tree/class_treeview.php:61 +#: modules_v3/tree/class_treeview.php:131 modules_v3/tree/module.php:109 #, php-format msgid "Interactive tree of %s" msgstr "%s interaktív fája" @@ -7598,128 +7551,128 @@ msgstr "%s interaktív fája" msgid "Internal messaging" msgstr "" -#: help_text.php:1186 includes/functions/functions_edit.php:221 -#: includes/functions/functions_edit.php:232 +#: help_text.php:1186 includes/functions/functions_edit.php:240 +#: includes/functions/functions_edit.php:251 msgid "Internal messaging with emails" msgstr "Belső üzenet email-el megerősítve" #. I18N: gedcom tag _INTE -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:723 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:725 msgid "Interred" msgstr "Temetés" #. I18N: gedcom tag _INTE -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:722 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:724 msgctxt "FEMALE" msgid "Interred" msgstr "Temetés" #. I18N: gedcom tag _INTE -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:721 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:723 msgctxt "MALE" msgid "Interred" msgstr "Temetés" -#: import.php:114 +#: import.php:113 msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." msgstr "Érvénytelen GEDCOM fájl - nem létező fejléc bejezgyés." -#: includes/functions/functions_import.php:640 +#: includes/functions/functions_import.php:635 msgid "Invalid GEDCOM format" msgstr "Érvénytelen GEDCOM 5.5 formátum" -#: library/WT/Date.php:238 +#: library/WT/Date.php:297 msgid "Invalid date" msgstr "Érvénytelen dátum" -#: library/WT/Stats.php:3915 +#: library/WT/Stats.php:4882 msgid "Iran" msgstr "Irán" -#: library/WT/Stats.php:3916 +#: library/WT/Stats.php:4883 msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: library/WT/Stats.php:3914 +#: library/WT/Stats.php:4881 msgid "Ireland" msgstr "Írország" -#: library/WT/Stats.php:3912 +#: library/WT/Stats.php:4879 msgid "Isle of Man" msgstr "אי מאן" -#: library/WT/Stats.php:3918 +#: library/WT/Stats.php:4885 msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: admin_site_upgrade.php:81 admin_site_upgrade.php:85 +#: admin_site_upgrade.php:83 admin_site_upgrade.php:87 msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." msgstr "" -#: library/WT/Stats.php:3919 +#: library/WT/Stats.php:4886 msgid "Italy" msgstr "Olaszország" -#: library/WT/Date/Jewish.php:103 +#: library/WT/Date/Jewish.php:115 msgctxt "GENITIVE" msgid "Iyar" msgstr "Ijár" -#: library/WT/Date/Jewish.php:139 +#: library/WT/Date/Jewish.php:153 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Iyar" msgstr "Ijár" -#: library/WT/Date/Jewish.php:121 +#: library/WT/Date/Jewish.php:134 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Iyar" msgstr "Ijár" -#: library/WT/Date/Jewish.php:85 +#: library/WT/Date/Jewish.php:97 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Iyar" msgstr "Ijár" #. I18N: The Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:35 +#: library/WT/Date/Jalali.php:47 msgid "Jalali" msgstr "Jalali" -#: library/WT/Stats.php:3920 +#: library/WT/Stats.php:4887 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" -#: library/WT/Date/Calendar.php:186 +#: library/WT/Date/Calendar.php:203 msgctxt "Abbreviation for January" msgid "Jan" msgstr "Jan." -#: library/WT/Date/Calendar.php:135 +#: library/WT/Date/Calendar.php:149 msgctxt "GENITIVE" msgid "January" msgstr "január" -#: library/WT/Date/Calendar.php:169 +#: library/WT/Date/Calendar.php:185 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "January" msgstr "január" -#: library/WT/Date/Calendar.php:152 +#: library/WT/Date/Calendar.php:167 msgctxt "LOCATIVE" msgid "January" msgstr "január" -#: includes/functions/functions_print.php:984 library/WT/Date/Calendar.php:118 +#: includes/functions/functions_print.php:974 library/WT/Date/Calendar.php:131 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" msgstr "január" -#: library/WT/Stats.php:3922 +#: library/WT/Stats.php:4889 msgid "Japan" msgstr "Japán" #. I18N: The Hebrew/Jewish calendar -#: help_text.php:211 library/WT/Date/Jewish.php:36 +#: help_text.php:211 library/WT/Date/Jewish.php:48 msgid "Jewish" msgstr "Zsidó" @@ -7728,11 +7681,11 @@ msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "Johannesburg, Dél Afrikai Köztársaság" #. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. -#: library/WT/Tree.php:322 +#: library/WT/Tree.php:422 msgid "John /DOE/" msgstr "John /DOE/" -#: library/WT/Stats.php:3921 +#: library/WT/Stats.php:4888 msgid "Jordan" msgstr "Jordánia" @@ -7745,154 +7698,154 @@ msgstr "Jordan River, Utah" msgid "Journal" msgstr "Napló" -#: library/WT/Date/Calendar.php:192 +#: library/WT/Date/Calendar.php:209 msgctxt "Abbreviation for July" msgid "Jul" msgstr "Júl." #. I18N: The julian calendar -#: help_text.php:206 library/WT/Date/Julian.php:34 +#: help_text.php:206 library/WT/Date/Julian.php:46 msgid "Julian" msgstr "Juliánusz" -#: library/WT/Date/Calendar.php:141 +#: library/WT/Date/Calendar.php:155 msgctxt "GENITIVE" msgid "July" msgstr "július" -#: library/WT/Date/Calendar.php:175 +#: library/WT/Date/Calendar.php:191 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "July" msgstr "július" -#: library/WT/Date/Calendar.php:158 +#: library/WT/Date/Calendar.php:173 msgctxt "LOCATIVE" msgid "July" msgstr "július" -#: includes/functions/functions_print.php:990 library/WT/Date/Calendar.php:124 +#: includes/functions/functions_print.php:980 library/WT/Date/Calendar.php:137 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" msgstr "július" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal -#: library/WT/Date/Hijri.php:62 +#: library/WT/Date/Hijri.php:74 msgctxt "GENITIVE" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "Dsemádi el avvel" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal -#: library/WT/Date/Hijri.php:96 +#: library/WT/Date/Hijri.php:108 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "Dsemádi el avvel" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal -#: library/WT/Date/Hijri.php:79 +#: library/WT/Date/Hijri.php:91 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "Dsemádi el avvel" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal -#: library/WT/Date/Hijri.php:45 +#: library/WT/Date/Hijri.php:57 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "Dsemádi el avvel" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani -#: library/WT/Date/Hijri.php:63 +#: library/WT/Date/Hijri.php:75 msgctxt "GENITIVE" msgid "Jumada al-thani" msgstr "Dsemádi el accher" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani -#: library/WT/Date/Hijri.php:97 +#: library/WT/Date/Hijri.php:109 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Jumada al-thani" msgstr "Dsemádi el accher" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani -#: library/WT/Date/Hijri.php:80 +#: library/WT/Date/Hijri.php:92 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Jumada al-thani" msgstr "Dsemádi el accher" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani -#: library/WT/Date/Hijri.php:46 +#: library/WT/Date/Hijri.php:58 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Jumada al-thani" msgstr "Dsemádi el accher" -#: library/WT/Date/Calendar.php:191 +#: library/WT/Date/Calendar.php:208 msgctxt "Abbreviation for June" msgid "Jun" msgstr "Jún." -#: library/WT/Date/Calendar.php:140 +#: library/WT/Date/Calendar.php:154 msgctxt "GENITIVE" msgid "June" msgstr "június" -#: library/WT/Date/Calendar.php:174 +#: library/WT/Date/Calendar.php:190 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "June" msgstr "június" -#: library/WT/Date/Calendar.php:157 +#: library/WT/Date/Calendar.php:172 msgctxt "LOCATIVE" msgid "June" msgstr "június" -#: includes/functions/functions_print.php:989 library/WT/Date/Calendar.php:123 +#: includes/functions/functions_print.php:979 library/WT/Date/Calendar.php:136 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" msgstr "június" -#: library/WT/Stats.php:3923 +#: library/WT/Stats.php:4890 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahsztán" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:103 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:107 msgid "Keep" msgstr "Megtart" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:124 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:128 msgid "Keep link in list" msgstr "Hivatkozás listában tartása" -#: library/WT/Stats.php:3924 +#: library/WT/Stats.php:4891 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: modules_v3/html/module.php:155 +#: modules_v3/html/module.php:150 msgid "Keyword examples" msgstr "Kulcsszó példák" -#: library/WT/Date/Jalali.php:114 +#: library/WT/Date/Jalali.php:126 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" msgid "Khor" msgstr "Khor" #. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:60 +#: library/WT/Date/Jalali.php:72 msgctxt "GENITIVE" msgid "Khordad" msgstr "Khordad" #. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:96 +#: library/WT/Date/Jalali.php:108 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Khordad" msgstr "Khordad" #. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:78 +#: library/WT/Date/Jalali.php:90 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Khordad" msgstr "Khordad" #. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:42 +#: library/WT/Date/Jalali.php:54 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Khordad" msgstr "Khordad" @@ -7901,26 +7854,26 @@ msgstr "Khordad" msgid "Kiev, Ukraine" msgstr "Kiev, Ukrajna" -#: library/WT/Stats.php:3927 +#: library/WT/Stats.php:4894 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: library/WT/Date/Jewish.php:97 +#: library/WT/Date/Jewish.php:109 msgctxt "GENITIVE" msgid "Kislev" msgstr "Kiszlév" -#: library/WT/Date/Jewish.php:133 +#: library/WT/Date/Jewish.php:147 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Kislev" msgstr "Kiszlév" -#: library/WT/Date/Jewish.php:115 +#: library/WT/Date/Jewish.php:128 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Kislev" msgstr "Kiszlév" -#: library/WT/Date/Jewish.php:79 +#: library/WT/Date/Jewish.php:91 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Kislev" msgstr "Kiszlév" @@ -7929,48 +7882,48 @@ msgstr "Kiszlév" msgid "Kona, Hawaii" msgstr "Kona, Hawaii" -#: library/WT/Stats.php:3929 +#: library/WT/Stats.php:4896 msgid "Korea" msgstr "Koreai Köztársaság" -#: library/WT/Stats.php:3930 +#: library/WT/Stats.php:4897 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvait" -#: library/WT/Stats.php:3925 +#: library/WT/Stats.php:4892 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizisztán" #. I18N: gedcom tag BAPL -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:109 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:111 msgid "LDS baptism" msgstr "UNSZ-keresztség" #. I18N: gedcom tag SLGC -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:297 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:299 msgid "LDS child sealing" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CONL -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:155 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:157 msgid "LDS confirmation" msgstr "UNSZ-konfirmáció" #. I18N: gedcom tag ENDL -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:183 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:185 msgid "LDS endowment" msgstr "UNSZ-szertartás (Endowment)" -#: admin_trees_config.php:992 help_text.php:858 +#: admin_trees_config.php:1010 help_text.php:858 msgid "LDS ordinance codes in chart boxes" msgstr "LDS rendelet kódok a diagrammezőkben" #. I18N: gedcom tag SLGS -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:300 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:302 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "" -#: includes/functions/functions_print.php:833 +#: includes/functions/functions_print.php:823 msgid "LDS temple" msgstr "UNSZ templom" @@ -7978,27 +7931,27 @@ msgstr "UNSZ templom" msgid "Laie, Hawaii" msgstr "Laie, Hawaii" -#: admin_trees_config.php:812 modules_v3/change_report/report.xml:10 -#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 pedigree.php:66 +#: admin_trees_config.php:830 modules_v3/change_report/report.xml:10 +#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 pedigree.php:67 msgid "Landscape" msgstr "Fekvő" #. I18N: gedcom tag LANG -#: admin_trees_config.php:235 admin_users.php:404 admin_users.php:572 -#: edituser.php:152 help_text.php:612 library/WT/Gedcom/Tag.php:223 -#: library/WT/MenuBar.php:461 +#: admin_trees_config.php:253 admin_users.php:408 admin_users.php:575 +#: edituser.php:157 help_text.php:612 library/WT/Gedcom/Tag.php:225 +#: library/WT/MenuBar.php:460 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: library/WT/Stats.php:3931 +#: library/WT/Stats.php:4898 msgid "Laos" msgstr "Lao Népi Demokratikus Köztársaság" #: setup.php:178 -msgid "Large systems (50000 individuals): 64-128MB, 40-80 seconds" -msgstr "Nagy rendszer (50000 személy): 64-128 MB, 40-80 másodperc" +msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" +msgstr "Nagy rendszer (50000 személy): 64–128 MB, 40–80 másodperc" -#: library/WT/Stats.php:2822 statistics.php:312 +#: library/WT/Stats.php:3508 statistics.php:312 msgid "Largest families" msgstr "Legnagyobb családok" @@ -8011,12 +7964,12 @@ msgid "Las Vegas, Nevada" msgstr "Las Vegas, Nevada" #. I18N: gedcom tag CHAN -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:138 modules_v3/change_report/report.xml:63 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:140 modules_v3/change_report/report.xml:63 #: modules_v3/change_report/report.xml:105 msgid "Last change" msgstr "Utolsó módosítás" -#: modules_v3/review_changes/module.php:99 +#: modules_v3/review_changes/module.php:98 msgid "Last email reminder was sent " msgstr "Az utolsó emlékeztető email el lett küldve " @@ -8024,20 +7977,16 @@ msgstr "Az utolsó emlékeztető email el lett küldve " msgid "Last event" msgstr "Az utólsó esemény" -#: admin_users.php:576 +#: admin_users.php:579 msgid "Last logged in" msgstr "Utoljára belépve" -#: search.php:159 -msgid "Last name" -msgstr "Vezetéknév" - #: statistics.php:131 msgid "Latest birth" msgstr "Legutolsó születés" -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:133 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:309 modules_v3/html/module.php:220 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:128 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:302 modules_v3/html/module.php:215 msgid "Latest birth year" msgstr "Legutolsó születési év" @@ -8045,8 +7994,8 @@ msgstr "Legutolsó születési év" msgid "Latest death" msgstr "Legutolsó haláleset" -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:147 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:325 modules_v3/html/module.php:230 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:142 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:318 modules_v3/html/module.php:225 msgid "Latest death year" msgstr "Legkésőbbi halálozási év" @@ -8059,34 +8008,34 @@ msgid "Latest marriage" msgstr "Legutolsó házasság" #. I18N: gedcom tag LATI -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:224 modules_v3/googlemap/module.php:1633 -#: modules_v3/googlemap/module.php:3954 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:226 modules_v3/googlemap/module.php:1615 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3907 msgid "Latitude" msgstr "Földrajzi szélesség" -#: library/WT/Stats.php:3941 +#: library/WT/Stats.php:4908 msgid "Latvia" msgstr "Litvánia" -#: admin_trees_config.php:219 ancestry.php:58 descendancy.php:56 -#: fanchart.php:55 pedigree.php:48 +#: admin_trees_config.php:229 ancestry.php:59 descendancy.php:57 +#: fanchart.php:87 pedigree.php:49 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" -#: edituser.php:149 -msgid "Leave password blank if you want to keep the current password." +#: edituser.php:154 +msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." msgstr "Hagyja üresen a jelszó mezőt, ha meg szeretné tartani a régi jelszót" -#: admin_trees_config.php:438 +#: admin_trees_config.php:456 msgid "Leave this field empty to use the name of the family tree." msgstr "Kérjük, hagyja üresen ezt a mezőt, ha az aktuális GEDCOM-állomány címét szeretné itt használni." -#: includes/functions/functions_print_lists.php:95 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:496 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:241 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:673 msgid "Leaves" msgstr "Levelek" -#: library/WT/Stats.php:3932 +#: library/WT/Stats.php:4899 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" @@ -8109,7 +8058,7 @@ msgid "Legal" msgstr "Legal" #. I18N: gedcom tag LEGA -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:225 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:227 msgid "Legatee" msgstr "Végrendeleti örökös" @@ -8117,7 +8066,7 @@ msgstr "Végrendeleti örökös" msgid "Length of marriage" msgstr "Házasság hossza" -#: library/WT/Stats.php:3938 +#: library/WT/Stats.php:4905 msgid "Lesotho" msgstr "Lesothó" @@ -8139,20 +8088,20 @@ msgctxt "paper size" msgid "Letter" msgstr "Levél" -#: modules_v3/googlemap/module.php:419 modules_v3/googlemap/module.php:1626 -#: modules_v3/googlemap/module.php:3945 +#: modules_v3/googlemap/module.php:410 modules_v3/googlemap/module.php:1608 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3898 msgid "Level" msgstr "Szint" -#: library/WT/Stats.php:3933 +#: library/WT/Stats.php:4900 msgid "Liberia" msgstr "Libéria" -#: library/WT/Stats.php:3934 +#: library/WT/Stats.php:4901 msgid "Libya" msgstr "Líbia" -#: library/WT/Stats.php:3936 +#: library/WT/Stats.php:4903 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" @@ -8160,8 +8109,8 @@ msgstr "Liechtenstein" msgid "Lifespan" msgstr "Élettartam" -#: help_text.php:1273 library/WT/Controller/Lifespan.php:69 -#: library/WT/MenuBar.php:102 lifespan.php:136 +#: help_text.php:1273 library/WT/Controller/Lifespan.php:67 +#: library/WT/MenuBar.php:104 lifespan.php:136 msgid "Lifespans" msgstr "Élettartam" @@ -8177,46 +8126,46 @@ msgstr "Megjelenési korlát ennyivel:" msgid "Limit:" msgstr "Korlát:" -#: edit_interface.php:951 edit_interface.php:1009 -#: modules_v3/relatives/module.php:344 +#: edit_interface.php:954 edit_interface.php:1012 +#: modules_v3/relatives/module.php:333 msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Ezt a személyt hozzákapcsolni egy létező családhoz mint gyermek" -#: inverselink.php:33 inverselink.php:65 library/WT/Controller/Family.php:186 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:71 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:167 -#: modules_v3/lightbox/module.php:74 modules_v3/lightbox/module.php:75 -#: modules_v3/media/module.php:89 repo.php:138 source.php:155 +#: inverselink.php:35 inverselink.php:68 library/WT/Controller/Family.php:189 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:75 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:162 +#: modules_v3/lightbox/module.php:71 modules_v3/lightbox/module.php:72 +#: modules_v3/media/module.php:84 repo.php:140 source.php:157 msgid "Link to an existing media object" msgstr "Létező médiaobjektum kapcsolása" #. I18N: gedcom tag _DBID -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:625 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:627 msgid "Linked database ID" msgstr "Kapcsolt adatbázis ID" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:95 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:99 msgid "Links" msgstr "Hivatkozások" -#: ancestry.php:67 descendancy.php:60 +#: ancestry.php:68 descendancy.php:61 msgid "List" msgstr "Lista" -#: admin_trees_config.php:762 library/WT/MenuBar.php:275 +#: admin_trees_config.php:780 library/WT/MenuBar.php:277 msgid "Lists" msgstr "Listák" -#: library/WT/Stats.php:3939 +#: library/WT/Stats.php:4906 msgid "Lithuania" msgstr "Észtország" -#: admin_trees_config.php:1256 help_text.php:973 +#: admin_trees_config.php:1274 help_text.php:973 msgctxt "Surname tradition" msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: library/WT/Stats.php:649 library/WT/Stats.php:651 +#: library/WT/Stats.php:711 library/WT/Stats.php:713 msgid "Living" msgstr "Életben van" @@ -8224,38 +8173,26 @@ msgstr "Életben van" msgid "Living individuals" msgstr "Élő személyek" -#: import.php:77 +#: import.php:76 #, php-format -msgid "Loading data from GEDCOM: %.1f%%" +msgid "Loading data from GEDCOM file: %.1f%%" msgstr "Adatok betöltése a GEDCOMból: %.1f%%" -#: library/WT/I18N.php:703 library/WT/I18N.php:704 -#: themes/clouds/templates/compactbox_template.php:52 -#: themes/clouds/templates/personbox_template.php:46 -#: themes/colors/templates/compactbox_template.php:52 -#: themes/colors/templates/personbox_template.php:47 -#: themes/fab/templates/compactbox_template.php:52 -#: themes/fab/templates/personbox_template.php:46 -#: themes/minimal/templates/compactbox_template.php:52 -#: themes/minimal/templates/personbox_template.php:46 -#: themes/webtrees/templates/compactbox_template.php:52 -#: themes/webtrees/templates/personbox_template.php:46 -#: themes/xenea/templates/compactbox_template.php:52 -#: themes/xenea/templates/personbox_template.php:46 +#: library/WT/I18N.php:984 library/WT/I18N.php:985 msgid "Loading…" msgstr "Betöltés" #. I18N: “Local files” are stored on this computer -#: admin_media.php:553 +#: admin_media.php:606 msgid "Local files" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _LOC -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:725 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:727 msgid "Location" msgstr "" -#: modules_v3/googlemap/module.php:4314 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4268 msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" msgstr "Helyszín nem lett törőlve: ez a helyszín alsó-helyszíneket tartalmaz" @@ -8277,14 +8214,14 @@ msgstr "Albérlő" msgid "Logan, Utah" msgstr "Logan, Utah" -#: modules_v3/login_block/module.php:57 themes/webtrees/header.php:61 +#: modules_v3/login_block/module.php:53 themes/webtrees/header.php:64 msgid "Logged in as " msgstr "Bejelentkezve mint " #. I18N: Name of a module -#: admin_site_config.php:62 includes/functions/functions_print.php:275 -#: login.php:130 login.php:180 modules_v3/login_block/module.php:32 -#: modules_v3/login_block/module.php:63 modules_v3/login_block/module.php:79 +#: admin_site_config.php:64 includes/functions/functions_print.php:251 +#: login.php:134 login.php:184 modules_v3/login_block/module.php:27 +#: modules_v3/login_block/module.php:59 modules_v3/login_block/module.php:75 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" @@ -8293,16 +8230,16 @@ msgid "Login ID" msgstr "Felhasználói azonosító" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:151 help_text.php:617 +#: admin_site_config.php:153 help_text.php:617 msgid "Login URL" msgstr "Bejelentkező URL" -#: includes/functions/functions_print.php:287 -#: modules_v3/login_block/module.php:55 modules_v3/login_block/module.php:59 +#: includes/functions/functions_print.php:263 +#: modules_v3/login_block/module.php:51 modules_v3/login_block/module.php:55 msgid "Logout" msgstr "Kilépés" -#: admin_site_logs.php:27 themes/_administration/header.php:98 +#: admin_site_logs.php:30 themes/_administration/header.php:100 msgid "Logs" msgstr "Eseménynaplók" @@ -8319,8 +8256,8 @@ msgid "Longest marriage" msgstr "Leghosszab házasság" #. I18N: gedcom tag LONG -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:226 modules_v3/googlemap/module.php:1633 -#: modules_v3/googlemap/module.php:3954 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:228 modules_v3/googlemap/module.php:1615 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3907 msgid "Longitude" msgstr "Földrajzi hosszúság" @@ -8328,8 +8265,8 @@ msgstr "Földrajzi hosszúság" msgid "Los Angeles, California" msgstr "Los Angeles, Kalifornia" -#: login.php:200 login.php:216 login.php:237 -#: modules_v3/login_block/module.php:94 +#: login.php:204 login.php:220 login.php:241 +#: modules_v3/login_block/module.php:90 msgid "Lost password request" msgstr "Új jelszó kérése" @@ -8337,7 +8274,7 @@ msgstr "Új jelszó kérése" msgid "Louisville, Kentucky" msgstr "Louisville, Kentucky" -#: library/WT/Stats.php:1060 +#: library/WT/Stats.php:1218 msgid "Lowest population" msgstr "Legkisebb népesség" @@ -8345,19 +8282,19 @@ msgstr "Legkisebb népesség" msgid "Lubbock, Texas" msgstr "Lubbock, Texas" -#: library/WT/Stats.php:3940 +#: library/WT/Stats.php:4907 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" -#: library/WT/Stats.php:3942 +#: library/WT/Stats.php:4909 msgid "Macau" msgstr "Makaó" -#: library/WT/Stats.php:3950 +#: library/WT/Stats.php:4917 msgid "Macedonia" msgstr "Macedónia" -#: library/WT/Stats.php:3946 +#: library/WT/Stats.php:4913 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaszkár" @@ -8365,77 +8302,77 @@ msgstr "Madagaszkár" msgid "Madrid, Spain" msgstr "Madrid, Spanyol" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:887 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:889 msgid "Magazine" msgstr "Magazin" -#: admin_site_config.php:59 +#: admin_site_config.php:61 msgid "Mail configuration" msgstr "Levelezés beállítása" #. I18N: gedcom tag _NAME -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:782 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:784 msgid "Mailing name" msgstr "Levelezési név" -#: help_text.php:1190 includes/functions/functions_edit.php:223 -#: includes/functions/functions_edit.php:234 +#: help_text.php:1190 includes/functions/functions_edit.php:242 +#: includes/functions/functions_edit.php:253 msgid "Mailto link" msgstr "Levélküldési hivatkozás" -#: index_edit.php:264 +#: index_edit.php:266 msgid "Main section blocks" msgstr "Központi szekció blokkjai" -#: library/WT/Stats.php:3962 +#: library/WT/Stats.php:4929 msgid "Malawi" msgstr "Malavi" -#: library/WT/Stats.php:3963 +#: library/WT/Stats.php:4930 msgid "Malaysia" msgstr "Malajzia" -#: library/WT/Stats.php:3947 +#: library/WT/Stats.php:4914 msgid "Maldives" msgstr "Maldív-szigetek" -#: calendar.php:582 includes/functions/functions_edit.php:554 -#: library/WT/Controller/Individual.php:220 -#: library/WT/Controller/Individual.php:223 library/WT/Stats.php:3320 -#: statisticsplot.php:794 timeline.php:276 +#: calendar.php:602 includes/functions/functions_edit.php:573 +#: library/WT/Controller/Individual.php:222 +#: library/WT/Controller/Individual.php:225 library/WT/Stats.php:4121 +#: statisticsplot.php:794 timeline.php:272 msgid "Male" msgstr "Férfi" #: calendar.php:211 calendar.php:213 calendar.php:438 calendar.php:439 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1933 library/WT/Stats.php:578 -#: library/WT/Stats.php:580 library/WT/Stats.php:588 library/WT/Stats.php:589 -#: library/WT/Stats.php:1617 library/WT/Stats.php:2356 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:92 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:164 modules_v3/html/module.php:174 -#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:87 statistics.php:144 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:2066 library/WT/Stats.php:625 +#: library/WT/Stats.php:627 library/WT/Stats.php:635 library/WT/Stats.php:636 +#: library/WT/Stats.php:1904 library/WT/Stats.php:2873 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:87 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:159 modules_v3/html/module.php:169 +#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:82 statistics.php:144 #: statistics.php:160 statistics.php:173 msgid "Males" msgstr "Férfiak" -#: library/WT/Stats.php:3951 +#: library/WT/Stats.php:4918 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: library/WT/Stats.php:3952 +#: library/WT/Stats.php:4919 msgid "Malta" msgstr "Málta" -#: library/WT/Controller/Media.php:56 modules_v3/lightbox/module.php:148 +#: library/WT/Controller/Media.php:59 modules_v3/lightbox/module.php:144 msgid "Manage links" msgstr "Linkek szerkesztése" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: admin_trees_download.php:116 admin_users.php:44 help_text.php:1393 -#: modules_v3/clippings/module.php:197 modules_v3/clippings/module.php:574 +#: admin_trees_download.php:118 admin_users.php:48 help_text.php:1393 +#: modules_v3/clippings/module.php:193 modules_v3/clippings/module.php:568 msgid "Manager" msgstr "Menedzser" -#: admin.php:144 +#: admin.php:146 msgid "Managers" msgstr "Menedzserek" @@ -8447,12 +8384,12 @@ msgstr "Manila, Philippines" msgid "Manti, Utah" msgstr "Manti, Utah" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:888 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:890 msgid "Manuscript" msgstr "Kézirat" #: help_text.php:564 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8461,32 +8398,32 @@ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself corre msgstr "Az email szerverek egy része megköveteli, hogy a küldő szerver azonosítsa magát egy valós domain névvel." #. I18N: gedcom tag MAP -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:227 library/WT/Gedcom/Tag.php:889 -#: modules_v3/googlemap/module.php:307 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:229 library/WT/Gedcom/Tag.php:891 +#: modules_v3/googlemap/module.php:298 msgid "Map" msgstr "Térkép" -#: library/WT/Date/Calendar.php:188 +#: library/WT/Date/Calendar.php:205 msgctxt "Abbreviation for March" msgid "Mar" msgstr "Márc." -#: library/WT/Date/Calendar.php:137 +#: library/WT/Date/Calendar.php:151 msgctxt "GENITIVE" msgid "March" msgstr "március" -#: library/WT/Date/Calendar.php:171 +#: library/WT/Date/Calendar.php:187 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "March" msgstr "március" -#: library/WT/Date/Calendar.php:154 +#: library/WT/Date/Calendar.php:169 msgctxt "LOCATIVE" msgid "March" msgstr "március" -#: includes/functions/functions_print.php:986 library/WT/Date/Calendar.php:120 +#: includes/functions/functions_print.php:976 library/WT/Date/Calendar.php:133 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "március" @@ -8496,7 +8433,7 @@ msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikip msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:233 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:453 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:235 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:453 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:75 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:575 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:371 @@ -8561,130 +8498,130 @@ msgid "Marriage Place contains" msgstr "A házasság helye tartalmazza" #. I18N: gedcom tag MARB -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:228 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:19 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:230 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:19 msgid "Marriage banns" msgstr "Eljegyzés kihirdetése" #. I18N: gedcom tag _MSTAT -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:781 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:783 msgid "Marriage beginning status" msgstr "Házasság kezdési státusza" #. I18N: gedcom tag _MBON -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:776 msgid "Marriage bond" msgstr "Házasságkötés" -#: library/WT/Stats.php:1012 statistics.php:580 +#: library/WT/Stats.php:1170 statistics.php:580 msgid "Marriage by country" msgstr "Házasság ország szerint" #. I18N: gedcom tag MARC -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:231 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:233 msgid "Marriage contract" msgstr "Házassági szerződés" #. I18N: gedcom tag _MEND -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:777 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:779 msgid "Marriage ending status" msgstr "Házasság végzési státusza" #. I18N: gedcom tag _MARI -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:726 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:728 msgid "Marriage intention" msgstr "Házassági szándék" #. I18N: gedcom tag MARL -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:232 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:234 msgid "Marriage license" msgstr "Házassági engedély" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:770 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:772 msgid "Marriage of a brother" msgstr "Fiútestvér házassága" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:734 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:736 msgid "Marriage of a child" msgstr "Gyermek házasságkötése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:733 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:735 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "Lány házassága" #. I18N: ...to another spouse -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:764 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:766 msgid "Marriage of a father" msgstr "Apa házassága" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:742 library/WT/Gedcom/Tag.php:748 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:754 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:744 library/WT/Gedcom/Tag.php:750 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:756 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Unoka házasságkötése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:741 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:743 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Lányunoka házassága" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:747 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:749 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Lányunoka házassága" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:753 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:755 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Lányunoka házassága" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:740 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:742 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Fiúunoka házassága" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:746 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:748 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Fiúunoka házassága" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:752 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:754 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Fiúunoka házassága" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:758 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:760 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "Fiú féltestvér házassága" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:760 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:762 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "Féltestvér házassága" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:759 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:761 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "Lány féltestvér házassága" #. I18N: ...to another spouse -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:765 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:767 msgid "Marriage of a mother" msgstr "Anya házassága" #. I18N: ...to another spouse -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:766 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:768 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Szülő házassága" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:772 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Testvér házassága" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:771 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:773 msgid "Marriage of a sister" msgstr "Lánytestvér házassága" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:732 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:734 msgid "Marriage of a son" msgstr "Fiú házassága" #. I18N: ...to each other -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:737 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:739 msgid "Marriage of parents" msgstr "Szülő házasságkötése" @@ -8693,115 +8630,115 @@ msgid "Marriage places" msgstr "Házasságok helyszínei" #. I18N: gedcom tag MARS -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:240 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:242 msgid "Marriage settlement" msgstr "Házasság előtti szerződés" #. I18N: gedcom tag _STAT -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:802 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:804 msgid "Marriage status" msgstr "Házassági státusz" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:239 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:241 msgid "Marriage type unknown" msgstr "Házassági típus nem ismert" #. I18N: Name of a module/report -#: modules_v3/marriage_report/module.php:33 +#: modules_v3/marriage_report/module.php:28 #: modules_v3/marriage_report/report.xml:3 #: modules_v3/marriage_report/report.xml:27 msgid "Marriages" msgstr "Házasságok" -#: library/WT/Stats.php:2162 statistics.php:217 +#: library/WT/Stats.php:2588 statistics.php:217 msgid "Marriages by century" msgstr "Házasság századok szerint" #. I18N: gedcom tag _MARNM -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:727 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:729 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 #: modules_v3/death_report/report.xml:10 msgid "Married name" msgstr "Házasult név" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:729 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:731 msgid "Married surname" msgstr "Házasult vezetéknév" -#: library/WT/Stats.php:3949 +#: library/WT/Stats.php:4916 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall-szigetek" -#: library/WT/Stats.php:3960 +#: library/WT/Stats.php:4927 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #. I18N: Pretend to be another user, by logging in as them -#: admin_users.php:217 +#: admin_users.php:221 msgid "Masquerade as this user" msgstr "" -#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:90 +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:84 msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." msgstr "A pontos szöveget feleltesse meg, még ha a szó közepén található is." -#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:91 +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:85 msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." msgstr "A pontos szöveget feleltesse meg, kivéve ha a szó közepén található." -#: library/WT/Stats.php:3958 +#: library/WT/Stats.php:4925 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritánia" -#: library/WT/Stats.php:3961 +#: library/WT/Stats.php:4928 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" -#: modules_v3/googlemap/module.php:394 modules_v3/googlemap/module.php:3869 +#: modules_v3/googlemap/module.php:385 modules_v3/googlemap/module.php:3822 msgid "Max" msgstr "Max." -#: admin_trees_config.php:835 help_text.php:627 +#: admin_trees_config.php:853 help_text.php:627 msgid "Maximum descendancy generations" msgstr "Leszármazott generációk maximális száma" -#: admin_trees_config.php:779 help_text.php:924 +#: admin_trees_config.php:797 help_text.php:924 msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "Vezetéknevek max. száma az egyének listájában" -#: admin_trees_config.php:827 help_text.php:649 +#: admin_trees_config.php:845 help_text.php:649 msgid "Maximum pedigree generations" msgstr "Az ősfa generációinak maximális száma" -#: admin_media_upload.php:176 +#: admin_media_upload.php:177 msgid "Maximum upload size: " msgstr "Maximum feltöltési nagyság: " -#: library/WT/Date/Calendar.php:190 +#: library/WT/Date/Calendar.php:207 msgctxt "Abbreviation for May" msgid "May" msgstr "Máj." -#: library/WT/Date/Calendar.php:139 +#: library/WT/Date/Calendar.php:153 msgctxt "GENITIVE" msgid "May" msgstr "május" -#: library/WT/Date/Calendar.php:173 +#: library/WT/Date/Calendar.php:189 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "May" msgstr "május" -#: library/WT/Date/Calendar.php:156 +#: library/WT/Date/Calendar.php:171 msgctxt "LOCATIVE" msgid "May" msgstr "május" -#: includes/functions/functions_print.php:988 library/WT/Date/Calendar.php:122 +#: includes/functions/functions_print.php:978 library/WT/Date/Calendar.php:135 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" msgstr "május" -#: library/WT/Stats.php:3964 +#: library/WT/Stats.php:4931 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" @@ -8810,130 +8747,115 @@ msgid "Medford, Oregon" msgstr "Medford, Oregon" #. I18N: Name of a module -#: admin_media.php:519 admin_media.php:609 admin_trees_config.php:218 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1250 inverselink.php:66 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:72 -#: modules_v3/media/module.php:34 themes/_administration/header.php:138 +#: admin_media.php:572 admin_media.php:662 admin_trees_config.php:228 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1385 inverselink.php:69 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:76 +#: modules_v3/media/module.php:29 themes/_administration/header.php:141 msgid "Media" msgstr "Média" -#: admin_trees_config.php:357 help_text.php:666 +#: admin_trees_config.php:375 help_text.php:666 msgid "Media ID prefix" msgstr "Média-elem azonosító előtag" -#: medialist.php:173 -msgid "Media objects found" -msgstr "média elem" - #: find.php:214 msgid "Media contains:" msgstr "A Média tartalma:" -#: admin_media.php:608 admin_media_upload.php:181 +#: admin_media.php:661 admin_media_upload.php:182 msgid "Media file" msgstr "Média fájl" -#: addmedia.php:318 addmedia.php:338 -#, php-format -msgid "Media file %1$s could not be renamed to %2$s." -msgstr "A(z) %1$s médiafájlt nem sikerült átnevezni a következőre: %2$s." - -#: addmedia.php:336 -#, php-format -msgid "Media file %1$s successfully renamed to %2$s." -msgstr "A(z) %1$s médiafájl sikeresen át lett nevezve a következőre: %2$s." - -#: addmedia.php:343 -#, php-format -msgid "Media file %s does not exist." -msgstr "A %s média fájt nem létezik" - -#: addmedia.php:446 admin_media_upload.php:183 +#: addmedia.php:447 admin_media_upload.php:184 msgid "Media file to upload" msgstr "Média állomány" -#: admin_media.php:547 admin_trees_config.php:643 +#: admin_media.php:600 admin_trees_config.php:661 msgid "Media files" msgstr "Médiafájlok" -#: admin_trees_config.php:628 help_text.php:654 +#: admin_trees_config.php:646 help_text.php:654 msgid "Media folder" msgstr "Média mappa" -#: admin_media.php:548 admin_trees_config.php:624 +#: admin_media.php:601 admin_trees_config.php:642 msgid "Media folders" msgstr "Médiamappák" #. I18N: gedcom tag OBJE -#: admin_media.php:610 library/WT/Gedcom/Tag.php:260 +#: admin_media.php:663 library/WT/Gedcom/Tag.php:262 msgid "Media object" msgstr "Média objektum" -#: admin.php:209 admin.php:263 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:919 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1049 -#: library/WT/MenuBar.php:294 medialist.php:30 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:105 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:330 modules_v3/html/module.php:194 -#: note.php:128 source.php:101 statistics.php:346 statistics.php:373 +#: admin.php:211 admin.php:265 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1054 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1184 +#: library/WT/MenuBar.php:296 medialist.php:31 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:100 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:323 modules_v3/html/module.php:189 +#: note.php:132 source.php:103 statistics.php:346 statistics.php:373 #: statistics.php:376 msgid "Media objects" msgstr "Média objektumok" -#: medialist.php:111 +#: medialist.php:169 +msgid "Media objects found" +msgstr "média elem" + +#: medialist.php:112 msgid "Media objects per page" msgstr "/oldal" #. I18N: gedcom tag MEDI #. I18N: gedcom tag _TYPE -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:241 library/WT/Gedcom/Tag.php:805 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:243 library/WT/Gedcom/Tag.php:807 msgid "Media type" msgstr "Média típus" #. I18N: gedcom tag _MDCL -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:775 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:777 msgid "Medical" msgstr "Orvosi adatok" #. I18N: gedcom tag _MEDC -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:776 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:778 msgid "Medical condition" msgstr "Egészségi állapot" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: themes/colors/theme.php:84 +#: themes/colors/theme.php:86 msgid "Mediterranio" msgstr "Mediterranio" #: setup.php:176 -msgid "Medium systems (5000 individuals): 32-64MB, 20-40 seconds" +msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" msgstr "Közepes rendszer (5000 személy): 32-64MB, 20-40 másodperc" -#: library/WT/Date/Jalali.php:118 +#: library/WT/Date/Jalali.php:130 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" msgid "Mehr" msgstr "Mehr" #. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:64 +#: library/WT/Date/Jalali.php:76 msgctxt "GENITIVE" msgid "Mehr" msgstr "Mehr" #. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:100 +#: library/WT/Date/Jalali.php:112 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Mehr" msgstr "Mehr" #. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:82 +#: library/WT/Date/Jalali.php:94 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Mehr" msgstr "Mehr" #. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:46 +#: library/WT/Date/Jalali.php:58 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Mehr" msgstr "Mehr" @@ -8943,13 +8865,13 @@ msgid "Melbourne, Australia" msgstr "Melbourne, Ausztrália" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: admin_trees_download.php:118 admin_users.php:41 help_text.php:1381 -#: modules_v3/clippings/module.php:198 modules_v3/clippings/module.php:204 -#: modules_v3/clippings/module.php:575 modules_v3/clippings/module.php:582 +#: admin_trees_download.php:120 admin_users.php:45 help_text.php:1381 +#: modules_v3/clippings/module.php:194 modules_v3/clippings/module.php:200 +#: modules_v3/clippings/module.php:569 modules_v3/clippings/module.php:576 msgid "Member" msgstr "Tag" -#: admin_site_config.php:73 help_text.php:679 +#: admin_site_config.php:75 help_text.php:679 msgid "Memory limit" msgstr "Memóriahatár" @@ -8957,30 +8879,34 @@ msgstr "Memóriahatár" msgid "Memphis, Tennessee" msgstr "Memphis, Tennessee" -#: admin_module_menus.php:72 admin_modules.php:124 admin_modules.php:142 +#: admin_module_menus.php:76 admin_modules.php:129 admin_modules.php:147 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: themes/_administration/header.php:146 +#: admin_module_menus.php:30 themes/_administration/header.php:149 msgid "Menus" msgstr "Menük" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: themes/colors/theme.php:85 +#: themes/colors/theme.php:87 msgid "Mercury" msgstr "Mercury" -#: admin_site_merge.php:269 +#: admin_trees_merge.php:30 themes/_administration/header.php:122 +msgid "Merge family trees" +msgstr "" + +#: admin_site_merge.php:266 msgid "Merge from ID:" msgstr "Forrásrekord azonosítója:" -#: admin_site_merge.php:32 admin_site_merge.php:82 admin_site_merge.php:150 -#: admin_site_merge.php:242 help_text.php:1169 -#: themes/_administration/header.php:119 +#: admin_site_merge.php:35 admin_site_merge.php:80 admin_site_merge.php:147 +#: admin_site_merge.php:239 help_text.php:1169 +#: themes/_administration/header.php:121 msgid "Merge records" msgstr "Rekordok összefűzése" -#: admin_site_merge.php:248 +#: admin_site_merge.php:245 msgid "Merge to ID:" msgstr "Célrekord azonosítója:" @@ -8992,47 +8918,47 @@ msgstr "Merida, Mexikó" msgid "Mesa, Arizona" msgstr "Mesa, Arizóna" -#: admin_site_logs.php:229 admin_site_logs.php:258 +#: admin_site_logs.php:232 admin_site_logs.php:261 msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: message.php:200 +#: message.php:203 #, php-format msgid "Message successfully sent to %s" msgstr "Üzenet sikeresen elküldve %s-nak/nek" -#: message.php:47 message.php:202 +#: message.php:205 msgid "Message was not sent" msgstr "Az üzenett nem lett elküldve" #. I18N: A site configuration setting #. I18N: Name of a module -#: admin_site_config.php:103 help_text.php:733 -#: modules_v3/user_messages/module.php:32 +#: admin_site_config.php:105 help_text.php:733 +#: modules_v3/user_messages/module.php:29 msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" -#: library/WT/Date/French.php:69 +#: library/WT/Date/French.php:107 msgctxt "GENITIVE" msgid "Messidor" msgstr "Aratás hónapja" -#: library/WT/Date/French.php:103 +#: library/WT/Date/French.php:173 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Messidor" msgstr "Aratás hónapja" -#: library/WT/Date/French.php:86 +#: library/WT/Date/French.php:140 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Messidor" msgstr "Aratás hónapja" -#: library/WT/Date/French.php:52 +#: library/WT/Date/French.php:74 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Messidor" msgstr "Aratás hónapja" -#: library/WT/Stats.php:3948 +#: library/WT/Stats.php:4915 msgid "Mexico" msgstr "Mexikó" @@ -9040,15 +8966,15 @@ msgstr "Mexikó" msgid "Mexico City, Mexico" msgstr "Mexico City, Mexikó" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:885 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:887 msgid "Microfiche" msgstr "Mikrofilm" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:886 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:888 msgid "Microfilm" msgstr "Mikrofilm" -#: library/WT/Stats.php:3885 +#: library/WT/Stats.php:4852 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronéziai Szövetségi Államok" @@ -9057,84 +8983,84 @@ msgid "Middle East" msgstr "Közel-Kelet" #. I18N: time format “%A” - exactly 00:00:00 -#: includes/functions/functions_date.php:117 +#: includes/functions/functions_date.php:108 msgid "Midnight" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _MILI -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:778 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:780 msgid "Military" msgstr "Katonai szolgálat" #. I18N: gedcom tag _MILT -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:779 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:781 msgid "Military service" msgstr "Katonai szolgálat" -#: admin_trees_config.php:738 help_text.php:475 +#: admin_trees_config.php:756 help_text.php:475 msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "Események min. száma \"közös vezetéknévhez\"" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "A minimális és maximális zoom érték a térképben. 1 a teljes térkép, 15 egy házhely felülete. Megjegyzendő, hogy 15 csak bizonyos helyeken működik." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: includes/functions/functions.php:70 +#: includes/functions/functions.php:65 msgid "Missing PHP temporary directory" msgstr "Hiányzó PHP ideiglenes mappa" #. I18N: Name of a module/report -#: modules_v3/missing_facts_report/module.php:33 +#: modules_v3/missing_facts_report/module.php:28 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:3 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:49 msgid "Missing data" msgstr "Hiányzó adatok" -#: edit_changes.php:198 +#: edit_changes.php:194 msgid "Moderate pending changes" msgstr "Függő változások moderálása" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: admin_users.php:43 help_text.php:1389 +#: admin_users.php:47 help_text.php:1389 msgid "Moderator" msgstr "Moderátor" -#: admin_modules.php:122 +#: admin_modules.php:127 msgid "Module" msgstr "" -#: admin_module_blocks.php:28 admin_module_menus.php:28 -#: admin_module_reports.php:28 admin_module_sidebar.php:28 -#: admin_module_tabs.php:28 admin_modules.php:28 +#: admin_module_blocks.php:30 admin_module_menus.php:30 +#: admin_module_reports.php:30 admin_module_sidebar.php:30 +#: admin_module_tabs.php:30 admin_modules.php:30 msgid "Module administration" msgstr "Modul Adminisztráció" -#: themes/_administration/header.php:143 +#: themes/_administration/header.php:146 msgid "Modules" msgstr "Modulok" -#: library/WT/Stats.php:3945 +#: library/WT/Stats.php:4912 msgid "Moldova" msgstr "Moldva" -#: includes/functions/functions_print.php:999 library/WT/Date/Calendar.php:214 +#: includes/functions/functions_print.php:989 library/WT/Date/Calendar.php:243 msgid "Mon" msgstr "Hétf" -#: library/WT/Stats.php:3944 +#: library/WT/Stats.php:4911 msgid "Monaco" msgstr "Monakó" -#: library/WT/Date/Calendar.php:203 +#: library/WT/Date/Calendar.php:222 msgid "Monday" msgstr "Hétfő" -#: library/WT/Stats.php:3954 +#: library/WT/Stats.php:4921 msgid "Mongolia" msgstr "Mongólia" -#: library/WT/Stats.php:3956 +#: library/WT/Stats.php:4923 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegró" @@ -9146,7 +9072,7 @@ msgstr "Monterrey, Mexikó" msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "Montevideo, Uruguay" -#: admin.php:234 calendar.php:154 library/WT/MenuBar.php:368 +#: admin.php:236 calendar.php:154 library/WT/MenuBar.php:370 msgid "Month" msgstr "Hónap" @@ -9154,7 +9080,7 @@ msgstr "Hónap" msgid "Month of birth" msgstr "Születési hónap" -#: library/WT/Stats.php:2774 statistics.php:544 statisticsplot.php:902 +#: library/WT/Stats.php:3422 statistics.php:544 statisticsplot.php:902 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Az első gyermek születési hónapja a kapcsolatban" @@ -9170,7 +9096,7 @@ msgstr "Az első házasságkötés hónapja" msgid "Month of marriage" msgstr "Házasságkötési hónap" -#: timeline.php:128 timeline.php:130 timeline.php:132 +#: timeline.php:126 timeline.php:128 timeline.php:130 msgid "Month:" msgstr "Hónap" @@ -9190,52 +9116,52 @@ msgstr "Monticello, Utah" msgid "Montreal, Quebec, Canada" msgstr "Montreal, Quebec, Kanada" -#: library/WT/Stats.php:3959 +#: library/WT/Stats.php:4926 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: library/WT/Date/Jalali.php:116 +#: library/WT/Date/Jalali.php:128 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" msgid "Mor" msgstr "Mor" #. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:62 +#: library/WT/Date/Jalali.php:74 msgctxt "GENITIVE" msgid "Mordad" msgstr "Mordad" #. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:98 +#: library/WT/Date/Jalali.php:110 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Mordad" msgstr "Mordad" #. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:80 +#: library/WT/Date/Jalali.php:92 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Mordad" msgstr "Mordad" #. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:44 +#: library/WT/Date/Jalali.php:56 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Mordad" msgstr "Mordad" -#: library/WT/Stats.php:3943 +#: library/WT/Stats.php:4910 msgid "Morocco" msgstr "Marokkó" -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:192 modules_v3/html/module.php:258 -msgid "Most common surnames" -msgstr "Leggyakoribb vezetéknevek:" - #. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting #: help_text.php:749 msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "A legtöbb SMTP szerver jelszót igényel." +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:187 modules_v3/html/module.php:253 +msgid "Most common surnames" +msgstr "Leggyakoribb vezetéknevek:" + #. I18N: Help text for the "Secure connection" site configuration setting #: help_text.php:774 msgid "Most servers do not use secure connections." @@ -9250,7 +9176,7 @@ msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." msgstr "A weblapok többsége az alapértelmezett 3306-os értéket használja." #. I18N: Name of a module -#: modules_v3/top10_pageviews/module.php:32 +#: modules_v3/top10_pageviews/module.php:27 msgid "Most viewed pages" msgstr "Leglátogatottabb oldalak" @@ -9259,31 +9185,35 @@ msgstr "Leglátogatottabb oldalak" #: modules_v3/family_group_report/report.xml:728 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:270 #: modules_v3/individual_report/report.xml:272 -#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:62 search_advanced.php:245 +#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:62 search_advanced.php:246 msgid "Mother" msgstr "Anya" #. I18N: %s is the name of an individual’s mother -#: library/WT/Individual.php:807 +#: library/WT/Individual.php:844 #, php-format msgid "Mother: %s" msgstr "" -#: includes/functions/functions_print.php:612 +#: includes/functions/functions_print.php:602 msgid "Mother’s age" msgstr "Anya kora" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: library/WT/Individual.php:752 +#: library/WT/Individual.php:789 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "Anya családja vele: %s" #. I18N: A step-family. -#: library/WT/Individual.php:754 +#: library/WT/Individual.php:791 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "Anya családja egy ismeretlen személlyel" +#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:130 +msgid "Mount Timpanogos, Utah" +msgstr "Mount Timpanogos, Utah" + #: modules_v3/faq/help_text.php:59 msgid "Move FAQ item down" msgstr "GYIK elem lefele mozgatása" @@ -9292,11 +9222,11 @@ msgstr "GYIK elem lefele mozgatása" msgid "Move FAQ item up" msgstr "GYIK elem felfele mozgatása" -#: index_edit.php:278 index_edit.php:330 +#: index_edit.php:280 index_edit.php:332 msgid "Move down" msgstr "Lefelé" -#: index_edit.php:310 +#: index_edit.php:312 msgid "Move left" msgstr "Balra" @@ -9304,90 +9234,86 @@ msgstr "Balra" msgid "Move list entries" msgstr "" -#: index_edit.php:292 +#: index_edit.php:294 msgid "Move right" msgstr "Jobbra" -#: index_edit.php:276 index_edit.php:328 +#: index_edit.php:278 index_edit.php:330 msgid "Move up" msgstr "Felfelé" -#: library/WT/Stats.php:3957 +#: library/WT/Stats.php:4924 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" -#: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:130 -msgid "Mt. Timpanogos, Utah" -msgstr "Mt. Timpanogos, Utah" - #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram -#: library/WT/Date/Hijri.php:58 +#: library/WT/Date/Hijri.php:70 msgctxt "GENITIVE" msgid "Muharram" msgstr "Moharrem" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram -#: library/WT/Date/Hijri.php:92 +#: library/WT/Date/Hijri.php:104 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Muharram" msgstr "Moharrem" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram -#: library/WT/Date/Hijri.php:75 +#: library/WT/Date/Hijri.php:87 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Muharram" msgstr "Moharrem" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram -#: library/WT/Date/Hijri.php:41 +#: library/WT/Date/Hijri.php:53 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Muharram" msgstr "Moharrem" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:501 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:720 msgid "Multiple marriages" msgstr "" -#: edituser.php:126 library/WT/MenuBar.php:59 -#: modules_v3/user_welcome/module.php:47 +#: edituser.php:131 library/WT/MenuBar.php:61 +#: modules_v3/user_welcome/module.php:44 msgid "My account" msgstr "Felhasználói adataim" #. I18N: Default title for new family trees -#: library/WT/Tree.php:307 +#: library/WT/Tree.php:407 msgid "My family tree" msgstr "" -#: library/WT/MenuBar.php:71 modules_v3/user_welcome/module.php:51 +#: library/WT/MenuBar.php:73 modules_v3/user_welcome/module.php:48 msgid "My individual record" msgstr "Saját Személyes Adataim" #. I18N: Name of a module -#: admin_modules.php:145 admin_users.php:212 index.php:87 index.php:96 -#: library/WT/MenuBar.php:52 library/WT/MenuBar.php:55 -#: modules_v3/user_welcome/module.php:32 themes/_administration/header.php:64 +#: admin_modules.php:150 admin_users.php:216 index.php:89 index.php:98 +#: library/WT/MenuBar.php:54 library/WT/MenuBar.php:57 +#: modules_v3/user_welcome/module.php:29 themes/_administration/header.php:66 msgid "My page" msgstr "Saját oldalam" -#: library/WT/MenuBar.php:65 modules_v3/user_welcome/module.php:50 +#: library/WT/MenuBar.php:67 modules_v3/user_welcome/module.php:47 msgid "My pedigree" msgstr "Saját családfám" #. I18N: %s is an error message -#: admin_pgv_to_wt.php:82 +#: admin_pgv_to_wt.php:84 #, php-format msgid "MySQL gave the error: %s" msgstr "MySQL hibaüzenet: %s" -#: library/WT/Stats.php:3953 +#: library/WT/Stats.php:4920 msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" #. I18N: gedcom tag NAME -#: library/WT/Controller/Individual.php:139 library/WT/Gedcom/Tag.php:246 -#: library/WT/Stats.php:3321 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:102 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:561 +#: library/WT/Controller/Individual.php:141 library/WT/Gedcom/Tag.php:248 +#: library/WT/Stats.php:4122 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:106 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:565 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:5 modules_v3/bdm_report/report.xml:46 #: modules_v3/birth_report/report.xml:5 modules_v3/birth_report/report.xml:33 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:38 @@ -9406,56 +9332,52 @@ msgid "Name" msgstr "Név" #. I18N: gedcom tag REPO:NAME -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:244 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:246 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Név" -#: modules_v3/clippings/module.php:262 -msgid "Name / Description" -msgstr "Név / Leírás" - #: find.php:182 find.php:197 msgid "Name contains:" msgstr "Név tartalmazza:" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:249 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:251 msgid "Name in Hebrew" msgstr "Héber neve" #. I18N: gedcom tag NPFX -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:258 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:260 msgid "Name prefix" msgstr "Név előtag" #. I18N: gedcom tag NSFX -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:259 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:261 msgid "Name suffix" msgstr "Név utótag" -#: admin_trees_config.php:733 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 +#: admin_trees_config.php:751 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 #: modules_v3/death_report/report.xml:10 statistics.php:183 msgid "Names" msgstr "Nevek" -#: admin_trees_config.php:519 help_text.php:868 +#: admin_trees_config.php:537 help_text.php:868 msgid "Names of private individuals" msgstr "Korlátozott hozzáférésű személyek neve" -#: admin_trees_config.php:746 help_text.php:465 +#: admin_trees_config.php:764 help_text.php:465 msgid "Names to add to common surnames (comma separated)" msgstr "Nevek hozzáadása a Gyakori vezetéknevekhez (vesszővel elválasztva)" -#: admin_trees_config.php:754 help_text.php:470 +#: admin_trees_config.php:772 help_text.php:470 msgid "Names to remove from common surnames (comma separated)" msgstr "Nevek eltávolítása a Gyakori vezetéknevek közül (vesszővel elválasztva)" #. I18N: gedcom tag _NAMS -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:783 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:785 msgid "Namesake" msgstr "Névadója" -#: library/WT/Stats.php:3965 +#: library/WT/Stats.php:4932 msgid "Namibia" msgstr "Namíbia" @@ -9463,7 +9385,7 @@ msgstr "Namíbia" msgid "Nanny" msgstr "Dadus" -#: modules_v3/html/module.php:158 +#: modules_v3/html/module.php:153 msgid "Narrative description" msgstr "Narratíva leírása" @@ -9472,16 +9394,16 @@ msgid "Nashville, Tennessee" msgstr "Nashville, Tennessee" #. I18N: gedcom tag NATI -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:250 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:252 msgid "Nationality" msgstr "Nemzetiség" #. I18N: gedcom tag NATU -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:251 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:253 msgid "Naturalization" msgstr "Honosítás" -#: library/WT/Stats.php:3976 +#: library/WT/Stats.php:4943 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" @@ -9493,53 +9415,53 @@ msgstr "Nauvoo, Illinois (új)" msgid "Nauvoo, Illinois (original)" msgstr "Nauvoo, Illinois (eredeti)" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:105 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:563 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:109 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:567 msgid "Navigator" msgstr "Navigátor" -#: modules_v3/googlemap/module.php:378 modules_v3/googlemap/module.php:3865 +#: modules_v3/googlemap/module.php:369 modules_v3/googlemap/module.php:3818 msgid "Neighborhood" msgstr "Környék" -#: library/WT/Stats.php:3975 +#: library/WT/Stats.php:4942 msgid "Nepal" msgstr "Nepál" -#: library/WT/Stats.php:3973 +#: library/WT/Stats.php:4940 msgid "Netherlands" msgstr "Hollandia" -#: library/WT/Stats.php:3808 +#: library/WT/Stats.php:4775 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Holland Antillák" -#: library/WT/Stats.php:3977 +#: library/WT/Stats.php:4944 msgid "Neutral Zone" msgstr "Semleges Zona" -#: admin_users.php:154 +#: admin_users.php:158 msgid "Never" msgstr "Soha" #. I18N: gedcom tag _NMAR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:789 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:791 msgid "Never married" msgstr "Soha nem házasodott meg" #. I18N: gedcom tag _NMAR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:788 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:790 msgctxt "FEMALE" msgid "Never married" msgstr "Soha nem ment férjhez" #. I18N: gedcom tag _NMAR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:787 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:789 msgctxt "MALE" msgid "Never married" msgstr "Soha nem ment férjhez" -#: library/WT/Stats.php:3966 +#: library/WT/Stats.php:4933 msgid "New Caledonia" msgstr "Új-Kaledónia" @@ -9547,22 +9469,22 @@ msgstr "Új-Kaledónia" msgid "New York, New York" msgstr "New York, New York" -#: library/WT/Stats.php:3978 +#: library/WT/Stats.php:4945 msgid "New Zealand" msgstr "Új-Zéland" -#: admin_site_change.php:274 admin_site_change.php:302 +#: admin_site_change.php:277 admin_site_change.php:305 msgid "New data" msgstr "" #. I18N: %s is a server name/URL -#: login.php:319 +#: login.php:323 #, php-format msgid "New registration at %s" msgstr "Új regisztráció a(z) %s szerveren" #. I18N: %s is a server name/URL -#: login.php:516 +#: login.php:520 #, php-format msgid "New user at %s" msgstr "Új ellenőrzés a(z) %s szerveren" @@ -9576,108 +9498,104 @@ msgstr "Newport Beach, Kalifornia" msgid "News" msgstr "Hírek" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:890 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:892 msgid "Newspaper" msgstr "Újság" -#: modules_v3/review_changes/module.php:100 +#: modules_v3/review_changes/module.php:99 msgid "Next email reminder will be sent after " msgstr "A következő emlékeztető email el lesz küldve " -#: modules_v3/random_media/module.php:131 +#: modules_v3/random_media/module.php:126 msgid "Next image" msgstr "Következő kép" -#: library/WT/Stats.php:3970 +#: library/WT/Stats.php:4937 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #. I18N: gedcom tag NICK -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:255 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:257 msgid "Nickname" msgstr "Becenév" -#: library/WT/Stats.php:3967 +#: library/WT/Stats.php:4934 msgid "Niger" msgstr "Nigéria" -#: library/WT/Stats.php:3969 +#: library/WT/Stats.php:4936 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" -#: library/WT/Date/Jewish.php:102 +#: library/WT/Date/Jewish.php:114 msgctxt "GENITIVE" msgid "Nissan" msgstr "Niszán" -#: library/WT/Date/Jewish.php:138 +#: library/WT/Date/Jewish.php:152 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Nissan" msgstr "Niszán" -#: library/WT/Date/Jewish.php:120 +#: library/WT/Date/Jewish.php:133 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Nissan" msgstr "Niszán" -#: library/WT/Date/Jewish.php:84 +#: library/WT/Date/Jewish.php:96 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nissan" msgstr "Niszán" -#: library/WT/Stats.php:3972 +#: library/WT/Stats.php:4939 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: library/WT/Date/French.php:63 +#: library/WT/Date/French.php:95 msgctxt "GENITIVE" msgid "Nivôse" msgstr "Hó hava" -#: library/WT/Date/French.php:97 +#: library/WT/Date/French.php:161 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Nivôse" msgstr "Hó hava" -#: library/WT/Date/French.php:80 +#: library/WT/Date/French.php:128 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Nivôse" msgstr "Hó hava" -#: library/WT/Date/French.php:46 +#: library/WT/Date/French.php:62 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nivôse" msgstr "Hó hava" -#: admin_users.php:469 includes/functions/functions_print_facts.php:287 +#: admin_users.php:473 includes/functions/functions_print_facts.php:285 msgid "No" msgstr "Nem" -#: admin_trees_manage.php:163 +#: admin_trees_manage.php:167 #, php-format msgid "No GEDCOM files found. You need to copy files to the <b>%s</b> directory on your server." msgstr "Nem található GEDCOM fájl. A fájlokat a szerveren a(z) <b>%s</b> mappába kell másolja." -#: modules_v3/gedcom_news/module.php:93 -msgid "No news articles have been submitted." -msgstr "Nem érkezett új hír." - -#: modules_v3/googlemap/module.php:865 +#: modules_v3/googlemap/module.php:864 msgid "No ancestors in the database." msgstr "Nem találhatók elődök az adatbázisban." -#: admin_trees_config.php:267 admin_trees_config.php:287 +#: admin_trees_config.php:285 admin_trees_config.php:305 msgid "No calendar conversion" msgstr "Nincs naptárbejegyzés" -#: includes/functions/functions_charts.php:265 -#: library/WT/Controller/Descendancy.php:240 -#: modules_v3/descendancy/module.php:198 modules_v3/descendancy/module.php:217 +#: includes/functions/functions_charts.php:258 +#: library/WT/Controller/Descendancy.php:236 +#: modules_v3/descendancy/module.php:193 modules_v3/descendancy/module.php:212 msgid "No children" msgstr "Nincsenek gyerekek rögzítve" -#: includes/functions/functions_edit.php:224 -#: includes/functions/functions_edit.php:235 +#: includes/functions/functions_edit.php:243 +#: includes/functions/functions_edit.php:254 msgid "No contact" msgstr "Nincs kapcsolat" @@ -9685,155 +9603,159 @@ msgstr "Nincs kapcsolat" msgid "No contact method" msgstr "Nincs kapcsolattartás" -#: admin_site_upgrade.php:207 +#: admin_site_upgrade.php:209 msgid "No custom modules are enabled." msgstr "" -#: admin_site_upgrade.php:270 +#: admin_site_upgrade.php:272 msgid "No custom themes are enabled." msgstr "" -#: admin_trees_check.php:227 +#: admin_trees_check.php:229 msgid "No errors were found." msgstr "Nincs hiba." #. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1787 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1894 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1922 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:2027 #, php-format msgid "No events exist for the next %s day." msgid_plural "No events exist for the next %s days." msgstr[0] "Nincsenek események az elkövetkező napon." msgstr[1] "Nincsenek események az elkövetkező %s napon." -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1774 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1881 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1909 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:2014 msgid "No events exist for today." msgstr "A mai napon nincs esemény." -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1784 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1891 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1919 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:2024 msgid "No events exist for tomorrow." msgstr "Semmi esemény nincs holnap." -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1776 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1883 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1911 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:2016 msgid "No events for living individuals exist for today." msgstr "A mai napon nincs esemény az élők között." -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1791 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1898 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1926 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:2031 msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "Semmi esemény nincs holnap az élők között." #. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1794 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1901 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1929 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:2034 #, php-format msgid "No events for living people exist for the next %s day." msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: library/WT/Controller/Family.php:159 +#: library/WT/Controller/Family.php:162 msgid "No facts for this family." msgstr "Nincs tény jegyezve ennek a családnak." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: includes/functions/functions.php:67 -msgid "No file was received. Please upload again." +#: includes/functions/functions.php:62 +msgid "No file was received. Please upload again." msgstr "Nem érkezett feltöltött állomány. Töltse fel újból." #: modules_v3/gedcom_news/module.php:173 msgid "No limit" msgstr "Nincs korlát" -#: relationship.php:166 +#: relationship.php:167 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "A két személy között nem lelhető fel rokoni kapcsolat." -#: library/WT/Stats.php:3412 +#: library/WT/Stats.php:4292 msgid "No logged-in and no anonymous users" msgstr "0 bejelentkezett és 0 névtelen felhasználó" -#: modules_v3/googlemap/module.php:202 +#: modules_v3/googlemap/module.php:200 msgid "No map data for this person" msgstr "Nincsen térképe annek a személynek" -#: admin_site_merge.php:108 +#: admin_site_merge.php:106 msgid "No matching facts found" msgstr "Nem találtunk egyező eseményeket." -#: addmedia.php:160 addmedia.php:299 admin_media_upload.php:120 +#: addmedia.php:164 addmedia.php:301 admin_media_upload.php:123 msgid "No media file was provided." msgstr "" -#: relationship.php:168 +#: modules_v3/gedcom_news/module.php:93 +msgid "No news articles have been submitted." +msgstr "Nem érkezett új hír." + +#: relationship.php:169 msgid "No other link between the two individuals could be found." msgstr "A két személy között nem található más kapcsolat." -#: modules_v3/googlemap/module.php:3748 modules_v3/googlemap/module.php:4380 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3706 modules_v3/googlemap/module.php:4334 msgid "No places found" msgstr "Helyszíneket nem találtunk" -#: admin_trees_places.php:121 +#: admin_trees_places.php:124 msgid "No places were found." msgstr "" -#: admin_site_config.php:44 +#: admin_site_config.php:46 msgid "No predefined text" msgstr "Nincs alapértelmezett szöveg" -#: library/WT/I18N.php:696 library/WT/I18N.php:707 +#: library/WT/I18N.php:977 library/WT/I18N.php:988 msgid "No records to display" msgstr "Nincsenek kilistázandó bejegyzések" #: find.php:496 find.php:521 find.php:577 find.php:605 find.php:628 -#: find.php:651 find.php:676 library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:583 -#: library/WT/Controller/Search.php:673 +#: find.php:651 find.php:676 library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:589 +#: library/WT/Controller/Search.php:664 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:174 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:155 placelist.php:57 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:150 placelist.php:57 msgid "No results found." msgstr "Nincs találat" -#: includes/functions/functions_edit.php:526 +#: includes/functions/functions_edit.php:545 msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Nincs megkeresztelve" -#: admin_site_upgrade.php:67 +#: admin_site_upgrade.php:69 msgid "No upgrade information is available." msgstr "" -#: library/WT/Stats.php:1061 +#: library/WT/Stats.php:1219 msgid "Nobody at all" msgstr "Senki" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: themes/colors/theme.php:86 +#: themes/colors/theme.php:88 msgid "Nocturnal" msgstr "Nocturnal" -#: admin_trees_download.php:114 admin_users.php:455 famlist.php:114 -#: famlist.php:144 indilist.php:114 indilist.php:144 library/WT/Stats.php:728 -#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 modules_v3/clippings/module.php:196 -#: modules_v3/clippings/module.php:573 modules_v3/death_report/report.xml:10 -#: modules_v3/families/module.php:149 +#: admin_trees_download.php:116 admin_users.php:459 famlist.php:112 +#: famlist.php:142 indilist.php:112 indilist.php:142 library/WT/Stats.php:865 +#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 modules_v3/clippings/module.php:192 +#: modules_v3/clippings/module.php:567 modules_v3/death_report/report.xml:10 +#: modules_v3/families/module.php:144 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 #: modules_v3/individual_report/report.xml:8 -#: modules_v3/individuals/module.php:148 +#: modules_v3/individuals/module.php:143 msgid "None" msgstr "Semmi" -#: library/WT/Date/French.php:124 +#: library/WT/Date/French.php:208 msgid "Nonidi" msgstr "Kilences napok" #. I18N: time format “%A” - exactly 12:00:00 -#: includes/functions/functions_date.php:121 +#: includes/functions/functions_date.php:112 msgid "Noon" msgstr "" -#: library/WT/Stats.php:3968 +#: library/WT/Stats.php:4935 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk-sziget" @@ -9841,50 +9763,58 @@ msgstr "Norfolk-sziget" msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be approved by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator’s approval." msgstr "" -#: library/WT/Stats.php:3989 +#: library/WT/Stats.php:4956 msgid "North Korea" msgstr "Koreai Népi Demokratikus Köztársaság" -#: library/WT/Stats.php:3971 +#: library/WT/Stats.php:4938 msgid "Northern Ireland" msgstr "Észak Írország" -#: library/WT/Stats.php:3955 +#: library/WT/Stats.php:4922 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Észak-Mariana-szigetek" -#: library/WT/Stats.php:3974 +#: library/WT/Stats.php:4941 msgid "Norway" msgstr "Norvégia" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:196 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:191 msgid "Not a valid individual, family, or source ID" msgstr "Érvénytelen személy, család vagy forrás ID" +#: admin.php:159 +msgid "Not approved by an administrator" +msgstr "Adminisztrátor által nem ellenőrzött" + #. I18N: gedcom tag _NLIV -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:784 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:786 msgid "Not living" msgstr "Nincs életben" #. I18N: gedcom tag _NMR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:795 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:797 msgid "Not married" msgstr "Nem házas" #. I18N: gedcom tag _NMR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:794 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:796 msgctxt "FEMALE" msgid "Not married" msgstr "Nem házas" #. I18N: gedcom tag _NMR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:793 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:795 msgctxt "MALE" msgid "Not married" msgstr "Nem házas" +#: admin.php:155 +msgid "Not verified by the user" +msgstr "Felhasználó által nem ellenőrzött" + #. I18N: gedcom tag NOTE -#: includes/functions/functions_print.php:479 library/WT/Gedcom/Tag.php:257 +#: includes/functions/functions_print.php:469 library/WT/Gedcom/Tag.php:259 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:61 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:479 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:740 @@ -9893,7 +9823,7 @@ msgstr "Nem házas" msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: admin_trees_config.php:360 help_text.php:698 +#: admin_trees_config.php:378 help_text.php:698 msgid "Note ID prefix" msgstr "Azonosító előtag" @@ -9913,12 +9843,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. I18N: Name of a module -#: admin.php:212 admin.php:269 library/WT/Controller/Search.php:569 -#: mediaviewer.php:142 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1051 +#: admin.php:214 admin.php:271 library/WT/Controller/Search.php:560 +#: mediaviewer.php:146 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1049 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:220 -#: modules_v3/individual_report/report.xml:222 modules_v3/notes/module.php:34 -#: source.php:104 statistics.php:348 +#: modules_v3/individual_report/report.xml:222 modules_v3/notes/module.php:29 +#: source.php:106 statistics.php:348 msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" @@ -9926,35 +9856,35 @@ msgstr "Jegyzetek" msgid "Notes are free-form text and will appear in the Fact Details section of the page." msgstr "A jegyzet mező szabadon szerkeszthető szövegmező, amely megjelenik a Tények részleteinél az oldalon." -#: admin_users.php:540 +#: admin_users.php:543 msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "Nincs mit tisztítani" -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:101 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:103 msgid "Nothing found." msgstr "Nincs találat." -#: library/WT/Date/Calendar.php:196 +#: library/WT/Date/Calendar.php:213 msgctxt "Abbreviation for November" msgid "Nov" msgstr "Nov." -#: library/WT/Date/Calendar.php:145 +#: library/WT/Date/Calendar.php:159 msgctxt "GENITIVE" msgid "November" msgstr "november" -#: library/WT/Date/Calendar.php:179 +#: library/WT/Date/Calendar.php:195 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "November" msgstr "november" -#: library/WT/Date/Calendar.php:162 +#: library/WT/Date/Calendar.php:177 msgctxt "LOCATIVE" msgid "November" msgstr "november" -#: includes/functions/functions_print.php:994 library/WT/Date/Calendar.php:128 +#: includes/functions/functions_print.php:984 library/WT/Date/Calendar.php:141 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" msgstr "november" @@ -9964,24 +9894,24 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" #. I18N: gedcom tag NCHI -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:254 library/WT/Stats.php:2870 -#: library/WT/Stats.php:2871 statistics.php:568 statisticsplot.php:923 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:256 library/WT/Stats.php:3570 +#: library/WT/Stats.php:3572 statistics.php:568 statisticsplot.php:923 msgid "Number of children" msgstr "Gyerekek száma" -#: modules_v3/recent_changes/module.php:136 -#: modules_v3/upcoming_events/module.php:129 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:131 +#: modules_v3/upcoming_events/module.php:123 #: modules_v3/yahrzeit/module.php:248 msgid "Number of days to show" msgstr "Napok száma feltüntetése" -#: library/WT/Stats.php:3034 statistics.php:301 +#: library/WT/Stats.php:3779 statistics.php:301 msgid "Number of families without children" msgstr "Gyermek nélküli családok száma" -#: modules_v3/clippings/module.php:109 modules_v3/clippings/module.php:111 -#: modules_v3/clippings/module.php:114 modules_v3/clippings/module.php:517 -#: modules_v3/clippings/module.php:519 modules_v3/clippings/module.php:522 +#: modules_v3/clippings/module.php:105 modules_v3/clippings/module.php:107 +#: modules_v3/clippings/module.php:110 modules_v3/clippings/module.php:511 +#: modules_v3/clippings/module.php:513 modules_v3/clippings/module.php:516 msgid "Number of generations:" msgstr "Generációk száma:" @@ -9989,18 +9919,18 @@ msgstr "Generációk száma:" msgid "Number of items" msgstr "Egységek száma" -#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:140 -#: modules_v3/top10_pageviews/module.php:133 -#: modules_v3/top10_surnames/module.php:153 +#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:135 +#: modules_v3/top10_pageviews/module.php:128 +#: modules_v3/top10_surnames/module.php:148 msgid "Number of items to show" msgstr "Elemek száma feltüntetése" #. I18N: gedcom tag NMR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:256 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:258 msgid "Number of marriages" msgstr "Házasságkötések száma" -#: admin_users.php:494 +#: admin_users.php:497 msgid "Number of months since the last login for a user’s account to be considered inactive: " msgstr "Ha ennyi hónapig nem jelentkezik be egy felhasználó, inaktívnak tekintjük: " @@ -10027,47 +9957,47 @@ msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, Mexikó" #. I18N: gedcom tag OCCU -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:261 modules_v3/occupation_report/report.xml:5 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:263 modules_v3/occupation_report/report.xml:5 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:51 msgid "Occupation" msgstr "Foglalkozás" #. I18N: Name of a report -#: modules_v3/occupation_report/module.php:33 +#: modules_v3/occupation_report/module.php:28 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:3 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:34 msgid "Occupations" msgstr "Foglalkozások" -#: library/WT/Stats.php:3992 +#: library/WT/Stats.php:4959 msgid "Occupied Palestinian Territory" msgstr "Megszállt palesztin terület" -#: library/WT/Date/Calendar.php:195 +#: library/WT/Date/Calendar.php:212 msgctxt "Abbreviation for October" msgid "Oct" msgstr "Okt." -#: library/WT/Date/French.php:123 +#: library/WT/Date/French.php:206 msgid "Octidi" msgstr "Nyolcas napok" -#: library/WT/Date/Calendar.php:144 +#: library/WT/Date/Calendar.php:158 msgctxt "GENITIVE" msgid "October" msgstr "október" -#: library/WT/Date/Calendar.php:178 +#: library/WT/Date/Calendar.php:194 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "October" msgstr "október" -#: library/WT/Date/Calendar.php:161 +#: library/WT/Date/Calendar.php:176 msgctxt "LOCATIVE" msgid "October" msgstr "október" -#: includes/functions/functions_print.php:993 library/WT/Date/Calendar.php:127 +#: includes/functions/functions_print.php:983 library/WT/Date/Calendar.php:140 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" msgstr "október" @@ -10080,19 +10010,19 @@ msgstr "Ogden, Utah" msgid "Oklahoma City, Oklahoma" msgstr "Oklahoma City, Oklahoma" -#: admin_site_change.php:271 admin_site_change.php:301 +#: admin_site_change.php:274 admin_site_change.php:304 msgid "Old data" msgstr "" -#: admin.php:118 +#: admin.php:120 msgid "Old files found" msgstr "Régi fájlokat találtam" -#: pedigree.php:66 +#: pedigree.php:67 msgid "Oldest at bottom" msgstr "Legidősebb alúl" -#: pedigree.php:66 +#: pedigree.php:67 msgid "Oldest at top" msgstr "Legidősebb fent" @@ -10117,11 +10047,11 @@ msgid "Oldest mother" msgstr "Legöregebb anya" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: themes/colors/theme.php:87 +#: themes/colors/theme.php:89 msgid "Olivia" msgstr "Olivia" -#: library/WT/Stats.php:3979 +#: library/WT/Stats.php:4946 msgid "Oman" msgstr "Omán" @@ -10130,7 +10060,7 @@ msgid "On this chart you can display one or more individuals along a horizontal msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: modules_v3/todays_events/module.php:32 +#: modules_v3/todays_events/module.php:27 msgid "On this day" msgstr "Ezen a napon" @@ -10138,11 +10068,11 @@ msgstr "Ezen a napon" msgid "On this day…" msgstr "Ezen a napon az Ön múltjában…" -#: includes/functions/functions_edit.php:211 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:253 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:412 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:725 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:973 +#: includes/functions/functions_edit.php:230 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:251 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:410 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:723 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:976 msgid "Only managers can edit" msgstr "Csak egy menedzser szerkesztheti" @@ -10154,59 +10084,59 @@ msgstr "Upsz! A webszerver nem tud csatlakozni az adatbázisszerverhez. Túlterh msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "Elnézést, a webtrees nem tudott fájlokat létrehozni ebben a mappában." -#: includes/functions/functions_print.php:824 +#: includes/functions/functions_print.php:814 msgid "OpenStreetMap™" msgstr "" -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:41 modules_v3/googlemap/module.php:406 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:41 modules_v3/googlemap/module.php:397 msgid "Optional prefixes and suffixes" msgstr "" -#: admin_users.php:503 relationship.php:88 +#: admin_users.php:506 relationship.php:89 msgid "Options:" msgstr "Lehetőségek:" -#: library/WT/Date/Jalali.php:113 +#: library/WT/Date/Jalali.php:125 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" msgid "Ord" msgstr "Ord" -#: admin_module_menus.php:74 admin_module_sidebar.php:74 -#: admin_module_tabs.php:74 +#: admin_module_menus.php:78 admin_module_sidebar.php:78 +#: admin_module_tabs.php:78 msgid "Order" msgstr "Rendez" #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:59 +#: library/WT/Date/Jalali.php:71 msgctxt "GENITIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:95 +#: library/WT/Date/Jalali.php:107 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:77 +#: library/WT/Date/Jalali.php:89 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:41 +#: library/WT/Date/Jalali.php:53 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" #. I18N: gedcom tag ORDI -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:263 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:265 msgid "Ordinance" msgstr "UNSZ-szertartás" #. I18N: gedcom tag ORDN -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:264 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:266 msgid "Ordination" msgstr "Pappá szentelés" @@ -10219,28 +10149,28 @@ msgstr "Orientáció" msgid "Orlando, Florida" msgstr "Orlando, Florida" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:895 library/WT/Stats.php:3208 -#: library/WT/Stats.php:3387 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:897 library/WT/Stats.php:3998 +#: library/WT/Stats.php:4267 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: search.php:217 -msgid "Other searches" -msgstr "Egyéb keresések" - -#: admin_trees_config.php:1000 help_text.php:455 +#: admin_trees_config.php:1018 help_text.php:455 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "További tények mutatása a diagramokban" -#: addmedia.php:511 admin_media_upload.php:216 +#: addmedia.php:512 admin_media_upload.php:217 msgid "Other folder… please type in" msgstr "Más mappa … kérem írja be" -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:346 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:339 msgid "Other records" msgstr "Egyéb adatok" -#: admin_trees_config.php:1248 +#: search.php:215 +msgid "Other searches" +msgstr "Egyéb keresések" + +#: admin_trees_config.php:1266 msgid "Other settings" msgstr "Egyéb beállítások" @@ -10248,7 +10178,7 @@ msgstr "Egyéb beállítások" msgid "Others" msgstr "Egyéb" -#: modules_v3/googlemap/module.php:4138 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4092 msgid "Overwrite existing coordinates." msgstr "Meglévő koordináták átírása." @@ -10271,7 +10201,7 @@ msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" #. I18N: time format “%A” - between 12:00:01 and 23:59:59 -#: includes/functions/functions_date.php:123 +#: includes/functions/functions_date.php:114 msgid "P.M." msgstr "" @@ -10280,7 +10210,7 @@ msgid "PGV must be version 4.2.3, or any SVN up to #6973" msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: includes/functions/functions.php:76 +#: includes/functions/functions.php:71 msgid "PHP blocked file by extension" msgstr "A PHP blokkolja ezt a kiterjesztést" @@ -10289,27 +10219,27 @@ msgstr "A PHP blokkolja ezt a kiterjesztést" msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." msgstr "A(z) \"%1$s\" PHP kiterjesztés inaktív. A kiterjesztés nélkül a(z) %2$s funkció nem működik. Kérem szóljon a rendszergazdának, hogy engedélyezze ezt." -#: setup.php:123 +#: setup.php:124 #, php-format msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." msgstr "A(z) \"%s\" PHP bővítmény (extension) nincs bekapcsolva. Nem tudja addig telepíteni a webtreest amig ez nem elérhető. Kérje meg a szerver rendszergazdáját, hogy engedélyezze a használatát és/vagy kapcsolja be azt." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: includes/functions/functions.php:73 +#: includes/functions/functions.php:68 msgid "PHP failed to write to disk" msgstr "A PHP nem tud írni a tárolóra" -#: admin_site_info.php:32 help_text.php:1323 -#: themes/_administration/header.php:100 +#: admin_site_info.php:34 help_text.php:1323 +#: themes/_administration/header.php:102 msgid "PHP information" msgstr "PHP információ" #: setup.php:144 #, php-format -msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." +msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." msgstr "A(z) \"%1$s\" PHP kiterjesztés inaktív. A kiterjesztés nélkül a(z) %2$s funkció nem működik. Kérem szóljon a rendszergazdának, hogy engedélyezze ezt." -#: admin_site_config.php:76 help_text.php:635 +#: admin_site_config.php:78 help_text.php:635 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP időkorlát" @@ -10330,7 +10260,7 @@ msgstr "PHP időkorlát" msgid "Page" msgstr "Oldal" -#: medialist.php:210 +#: medialist.php:206 #, php-format msgid "Page %s of %s" msgstr "%s/%s oldal" @@ -10352,20 +10282,20 @@ msgstr "%s/%s oldal" msgid "Page size" msgstr "Papírméret" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:894 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:896 msgid "Painting" msgstr "Festmény" -#: library/WT/Stats.php:3980 +#: library/WT/Stats.php:4947 msgid "Pakistan" msgstr "Pakisztán" -#: library/WT/Stats.php:3985 +#: library/WT/Stats.php:4952 msgid "Palau" msgstr "Palau" #. I18N: A colour scheme -#: themes/colors/theme.php:49 +#: themes/colors/theme.php:51 msgid "Palette" msgstr "Színpaletta" @@ -10373,7 +10303,7 @@ msgstr "Színpaletta" msgid "Palmyra, New York" msgstr "Palmyra, New York" -#: library/WT/Stats.php:3981 +#: library/WT/Stats.php:4948 msgid "Panama" msgstr "Panama" @@ -10381,22 +10311,22 @@ msgstr "Panama" msgid "Papeete, Tahiti" msgstr "Papeete, Tahiti" -#: library/WT/Stats.php:3986 +#: library/WT/Stats.php:4953 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Pápua Új-Guinea" -#: library/WT/Stats.php:3991 +#: library/WT/Stats.php:4958 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: family.php:107 library/WT/Controller/Hourglass.php:387 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1304 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1306 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1311 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1313 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:569 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:571 -#: modules_v3/family_nav/module.php:191 +#: family.php:96 library/WT/Controller/Hourglass.php:380 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1280 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1282 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1287 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1289 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:538 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:540 +#: modules_v3/family_nav/module.php:186 msgid "Parents" msgstr "Szülők:" @@ -10406,18 +10336,18 @@ msgstr "Szülők:" msgid "Parents and siblings" msgstr "Szülők és testvérek" -#: includes/functions/functions_print.php:624 +#: includes/functions/functions_print.php:614 msgid "Parent’s age" msgstr "Szülők életkora" -#: admin_site_config.php:130 admin_users.php:191 admin_users.php:384 -#: edituser.php:148 help_text.php:738 help_text.php:1293 login.php:175 -#: login.php:241 login.php:470 modules_v3/login_block/module.php:74 +#: admin_site_config.php:132 admin_users.php:195 admin_users.php:388 +#: edituser.php:153 help_text.php:738 help_text.php:1293 login.php:179 +#: login.php:245 login.php:474 modules_v3/login_block/module.php:70 #: setup.php:410 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: admin_users.php:266 edituser.php:110 +#: admin_users.php:270 edituser.php:115 msgid "Passwords do not match." msgstr "A jelszavak nem egyeznek" @@ -10425,15 +10355,15 @@ msgstr "A jelszavak nem egyeznek" msgid "Passwords must be at least 6 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different to “SECRET”." msgstr "" -#: admin_users.php:338 edituser.php:115 +#: admin_users.php:342 edituser.php:120 msgid "Passwords must contain at least 6 characters." msgstr "A jelszónak legalább 6 karakterből kell állnia." #. I18N: Name of a report -#: includes/functions/functions_print.php:88 -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:300 -#: library/WT/Controller/Pedigree.php:87 library/WT/MenuBar.php:95 -#: modules_v3/charts/module.php:203 modules_v3/pedigree_report/module.php:33 +#: includes/functions/functions_print.php:95 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:314 +#: library/WT/Controller/Pedigree.php:87 library/WT/MenuBar.php:97 +#: modules_v3/charts/module.php:197 modules_v3/pedigree_report/module.php:28 #: modules_v3/pedigree_report/report.xml:3 #: modules_v3/pedigree_report/report.xml:40 msgid "Pedigree" @@ -10443,19 +10373,19 @@ msgstr "Felmenő rokonság" msgid "Pedigree Chart" msgstr "Ősfa" -#: includes/functions/functions_print.php:90 -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:302 library/WT/MenuBar.php:114 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1343 +#: includes/functions/functions_print.php:97 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:316 library/WT/MenuBar.php:116 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1342 msgid "Pedigree map" msgstr "Származási térképem" #. I18N: %s is an individual’s name -#: modules_v3/googlemap/module.php:694 +#: modules_v3/googlemap/module.php:690 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "%s származási térképe" -#: modules_v3/charts/module.php:96 +#: modules_v3/charts/module.php:88 #, php-format msgid "Pedigree of %s" msgstr "%s származása" @@ -10471,13 +10401,13 @@ msgid "Pending Changes block" msgstr "Függő változások blokk" #. I18N: Name of a module -#: admin_site_upgrade.php:103 edit_changes.php:31 edit_changes.php:51 +#: admin_site_upgrade.php:105 edit_changes.php:33 edit_changes.php:47 #: help_text.php:1328 modules_v3/change_report/report.xml:49 -#: modules_v3/review_changes/module.php:32 -#: modules_v3/review_changes/module.php:73 -#: themes/_administration/header.php:74 themes/clouds/header.php:114 -#: themes/colors/header.php:85 themes/fab/header.php:68 -#: themes/minimal/header.php:71 themes/xenea/header.php:102 +#: modules_v3/review_changes/module.php:29 +#: modules_v3/review_changes/module.php:71 +#: themes/_administration/header.php:76 themes/clouds/header.php:117 +#: themes/colors/header.php:86 themes/fab/header.php:68 +#: themes/minimal/header.php:73 themes/xenea/header.php:104 msgid "Pending changes" msgstr "Változások Függőben" @@ -10486,11 +10416,11 @@ msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. msgstr "" #. I18N: gedcom tag _PRMN -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:798 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:800 msgid "Permanent number" msgstr "Ideiglenes szám" -#: admin_site_change.php:286 admin_site_logs.php:244 +#: admin_site_change.php:289 admin_site_logs.php:247 msgid "Permanently delete these records?" msgstr "Véglegesen törli ezt a bejegyzést?" @@ -10498,246 +10428,246 @@ msgstr "Véglegesen törli ezt a bejegyzést?" msgid "Perth, Australia" msgstr "Perth, Ausztrália" -#: library/WT/Stats.php:3983 +#: library/WT/Stats.php:4950 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: library/WT/Stats.php:3984 +#: library/WT/Stats.php:4951 msgid "Philippines" msgstr "Fülöp-szigetek" #. I18N: gedcom tag PHON -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:270 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:272 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. I18N: gedcom tag FONE -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:210 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:212 msgid "Phonetic" msgstr "Fonetikus" -#: search.php:167 +#: search.php:165 msgid "Phonetic algorithm" msgstr "" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:248 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:250 msgid "Phonetic name" msgstr "Fonetikus neve" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:272 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:274 msgid "Phonetic place" msgstr "Fonetikus helység" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling -#: branches.php:47 library/WT/Controller/Search.php:215 -#: library/WT/MenuBar.php:415 search.php:220 search.php:226 +#: branches.php:48 library/WT/Controller/Search.php:217 +#: library/WT/MenuBar.php:414 search.php:218 search.php:224 msgid "Phonetic search" msgstr "Fonetikus keresés" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:314 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:316 msgid "Phonetic title" msgstr "Fonetikus cím" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:891 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:893 msgid "Photo" msgstr "Fotó" -#: admin_pgv_to_wt.php:63 -msgid "PhpGedView must use the same database as <b>webtrees</b>" -msgstr "A PhpGedView ugyanazt az adatbázis kell használja mint a <b>webtrees</b>" +#: admin_pgv_to_wt.php:147 +msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:" +msgstr "" -#: admin_pgv_to_wt.php:114 help_text.php:1303 -msgid "PhpGedView to <b>webtrees</b> transfer wizard" -msgstr "A PhpGedView-ból a <b>webtrees</b>-be importáló varázsló" +#: admin_pgv_to_wt.php:65 +msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees." +msgstr "A PhpGedView ugyanazt az adatbázis kell használja mint a webtrees" -#: admin_pgv_to_wt.php:34 +#: admin_pgv_to_wt.php:36 admin_pgv_to_wt.php:116 help_text.php:1303 msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard" msgstr "PhpGedView-ból a webtrees-be importáló varázsló" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: themes/colors/theme.php:88 +#: themes/colors/theme.php:90 msgid "Pink Plastic" msgstr "Pink Plastic" -#: library/WT/Stats.php:3982 +#: library/WT/Stats.php:4949 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn-szigetek" #. I18N: gedcom tag PLAC -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:271 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1047 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:273 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1045 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:6 modules_v3/bdm_report/report.xml:131 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:157 modules_v3/bdm_report/report.xml:191 #: modules_v3/birth_report/report.xml:39 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:57 -#: modules_v3/death_report/report.xml:47 modules_v3/googlemap/module.php:1619 -#: modules_v3/googlemap/module.php:3949 modules_v3/googlemap/module.php:3950 -#: modules_v3/googlemap/module.php:3951 modules_v3/googlemap/module.php:3952 -#: modules_v3/googlemap/module.php:3953 +#: modules_v3/death_report/report.xml:47 modules_v3/googlemap/module.php:1601 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3902 modules_v3/googlemap/module.php:3903 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3904 modules_v3/googlemap/module.php:3905 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3906 #: modules_v3/marriage_report/report.xml:47 -#: modules_v3/occupation_report/report.xml:57 search.php:148 search.php:161 +#: modules_v3/occupation_report/report.xml:57 search.php:146 search.php:159 msgid "Place" msgstr "Helyszín" -#: modules_v3/googlemap/module.php:167 modules_v3/googlemap/module.php:287 -#: modules_v3/googlemap/module.php:832 modules_v3/googlemap/module.php:1492 -#: modules_v3/googlemap/module.php:2521 modules_v3/googlemap/module.php:3979 +#: modules_v3/googlemap/module.php:165 modules_v3/googlemap/module.php:278 +#: modules_v3/googlemap/module.php:832 modules_v3/googlemap/module.php:1475 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2498 modules_v3/googlemap/module.php:3932 msgid "Place check" msgstr "Hely ellenőrzése" -#: placelist.php:43 placelist.php:62 -msgid "Place list" -msgstr "Helyszín-lista" - #: find.php:232 msgid "Place contains:" msgstr "Hely tartalmazza:" -#: modules_v3/top10_pageviews/module.php:140 +#: modules_v3/top10_pageviews/module.php:135 msgid "Place counts before or after name?" msgstr "Helyezze a számlálót a név elé vagy mögé?" -#: library/WT/MenuBar.php:291 modules_v3/googlemap/module.php:299 +#: library/WT/MenuBar.php:293 modules_v3/googlemap/module.php:290 #: placelist.php:38 placelist.php:40 placelist.php:146 msgid "Place hierarchy" msgstr "Helyszínek hierarchiája" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:274 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:276 msgid "Place in Hebrew" msgstr "Héber helység" +#: placelist.php:43 placelist.php:62 +msgid "Place list" +msgstr "Helyszín-lista" + #: help_text.php:885 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:111 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:113 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "UNSZ-keresztség helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:299 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:301 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:185 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:187 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "UNSZ szertartás helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:204 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:206 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:99 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:101 msgid "Place of adoption" msgstr "Örökbefogadás helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:114 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:116 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:136 msgid "Place of baptism" msgstr "Keresztelés helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:117 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:119 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:219 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Bar mitzvah helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:120 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:122 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:260 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Bat mitzvah helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:123 modules_v3/fact_sources/report.xml:270 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:125 modules_v3/fact_sources/report.xml:270 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:89 msgid "Place of birth" msgstr "Születés helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:126 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:128 msgid "Place of blessing" msgstr "Áldás helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:455 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:457 msgid "Place of brit milah" msgstr "Körülmetélés helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:130 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:132 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:553 msgid "Place of burial" msgstr "Temetkezés helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:145 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:147 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:177 msgid "Place of christening" msgstr "Keresztelő helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:154 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:156 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:301 msgid "Place of confirmation" msgstr "Konfirmásió helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:160 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:162 msgid "Place of cremation" msgstr "Hamvasztás helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:168 modules_v3/fact_sources/report.xml:272 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:170 modules_v3/fact_sources/report.xml:272 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:512 msgid "Place of death" msgstr "Elhalálozás helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:182 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:184 msgid "Place of emigration" msgstr "Emigráció helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:188 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:190 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:343 msgid "Place of engagement" msgstr "Eljegyzés helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:191 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:193 msgid "Place of event" msgstr "Esemény helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:208 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:210 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:385 msgid "Place of first communion" msgstr "Elsőáldozás helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:220 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:222 msgid "Place of immigration" msgstr "Bevándorlás helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:201 library/WT/Gedcom/Tag.php:235 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:203 library/WT/Gedcom/Tag.php:237 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:318 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:470 msgid "Place of marriage" msgstr "Esküvő helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:230 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:232 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:427 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Házasság kihirdetésének helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:253 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:255 msgid "Place of naturalization" msgstr "Honosítás helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:267 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:269 msgid "Place of ordination" msgstr "Felszentelés helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:286 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:288 msgid "Place of residence" msgstr "" -#: admin_site_upgrade.php:406 +#: admin_site_upgrade.php:407 #, php-format msgid "Place the site offline, by creating the file %s…" msgstr "" -#: admin_site_upgrade.php:457 +#: admin_site_upgrade.php:458 #, php-format msgid "Place the site online, by deleting the file %s…" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:896 statistics.php:401 +#: admin_trees_config.php:914 statistics.php:401 msgid "Places" msgstr "Helyszínek" @@ -10755,73 +10685,73 @@ msgstr "Helyek innen: %s" msgid "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as “Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA”.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, “Salt Lake City,” is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, “Salt Lake,” is the county. “Utah” is the state, and “USA” is the country. It is important to note each place because genealogical records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: “Salt Lake City, , Utah, USA”. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: “, , Utah, USA”. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database." msgstr "" -#: modules_v3/random_media/module.php:130 themes/_administration/header.php:31 -#: themes/clouds/header.php:34 themes/colors/header.php:37 -#: themes/fab/header.php:34 themes/minimal/header.php:34 -#: themes/webtrees/header.php:35 themes/xenea/header.php:34 +#: modules_v3/random_media/module.php:125 themes/_administration/header.php:33 +#: themes/clouds/header.php:36 themes/colors/header.php:38 +#: themes/fab/header.php:36 themes/minimal/header.php:36 +#: themes/webtrees/header.php:38 themes/xenea/header.php:36 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: login.php:330 +#: login.php:334 msgid "Please click on the following link and fill in the requested data to confirm your request and email address." msgstr "Kérem kattintson a következő linkre, és töltse ki a kért adatokat, hogy ellenőrizni tudjuk az adatait és az email címét." -#: search.php:63 +#: search.php:62 msgid "Please enter a given name, surname, or place in addition to the year" msgstr "Kérem adjon meg keresztnevet, vezetéknevet vagy helyet az év mellett" -#: message.php:102 +#: message.php:105 msgid "Please enter a message subject." msgstr "Írja be az üzenet tárgyát!" -#: message.php:61 +#: message.php:64 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Írjon be egy érvényes e-mail címet!" -#: find.php:142 modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:107 search.php:40 +#: find.php:142 modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:102 search.php:41 #: search.php:55 msgid "Please enter more than one character" msgstr "Több mint egy betűt adjon meg" -#: message.php:107 +#: message.php:110 msgid "Please enter some message text before sending." msgstr "Írja be az üzenet szövegét!" -#: message.php:128 +#: message.php:131 msgid "Please provide your email address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your email address we will not be able to respond to your inquiry. Your email address will not be used in any other way besides responding to this inquiry." msgstr "Kérem adja meg az e-mail címét, hogy válaszolni tudjunk az üzenetére. Ha ezt nem teszi meg, nem tudunk Önnek válaszolni." -#: library/WT/Date/French.php:64 +#: library/WT/Date/French.php:97 msgctxt "GENITIVE" msgid "Pluviôse" msgstr "Eső hava" -#: library/WT/Date/French.php:98 +#: library/WT/Date/French.php:163 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Pluviôse" msgstr "Eső hava" -#: library/WT/Date/French.php:81 +#: library/WT/Date/French.php:130 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Pluviôse" msgstr "Eső hava" -#: library/WT/Date/French.php:47 +#: library/WT/Date/French.php:64 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Pluviôse" msgstr "Eső hava" -#: library/WT/Stats.php:3987 +#: library/WT/Stats.php:4954 msgid "Poland" msgstr "Lengyelország" -#: admin_trees_config.php:1256 help_text.php:966 +#: admin_trees_config.php:1274 help_text.php:966 msgctxt "Surname tradition" msgid "Polish" msgstr "Lengyel" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:121 help_text.php:768 setup.php:269 +#: admin_site_config.php:123 help_text.php:768 setup.php:269 msgid "Port number" msgstr "Port szám" @@ -10833,82 +10763,82 @@ msgstr "Portland, Oregon" msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "Porto Alegre, Brazília" -#: admin_trees_config.php:813 modules_v3/change_report/report.xml:10 -#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 pedigree.php:66 +#: admin_trees_config.php:831 modules_v3/change_report/report.xml:10 +#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 pedigree.php:67 msgid "Portrait" msgstr "Álló" -#: library/WT/Stats.php:3990 +#: library/WT/Stats.php:4957 msgid "Portugal" msgstr "Portugália" -#: admin_trees_config.php:1256 help_text.php:956 +#: admin_trees_config.php:1274 help_text.php:956 msgctxt "Surname tradition" msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: modules_v3/faq/module.php:370 +#: modules_v3/faq/module.php:359 msgid "Position item" msgstr "Elem pozíciója" #. I18N: gedcom tag POST -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:275 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:277 msgid "Postal code" msgstr "Irányítószám" -#: library/WT/Date/French.php:68 +#: library/WT/Date/French.php:105 msgctxt "GENITIVE" msgid "Prairial" msgstr "Rét hava" -#: library/WT/Date/French.php:102 +#: library/WT/Date/French.php:171 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Prairial" msgstr "Rét hava" -#: library/WT/Date/French.php:85 +#: library/WT/Date/French.php:138 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Prairial" msgstr "Rét hava" -#: library/WT/Date/French.php:51 +#: library/WT/Date/French.php:72 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Prairial" msgstr "Rét hava" -#: modules_v3/googlemap/module.php:3837 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3790 msgid "Precision" msgstr "Pontosság" -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:36 modules_v3/googlemap/module.php:348 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:36 modules_v3/googlemap/module.php:339 msgid "Precision of the latitude and longitude" msgstr "Szélesség és hosszúság pontossága" -#: admin_site_config.php:46 +#: admin_site_config.php:48 msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" msgstr "Szövegváltozat, mely szerint az adminisztrátor dönti el, hogy elfogadja-e a hozzáféréshez benyújtott igényeket" -#: admin_site_config.php:45 +#: admin_site_config.php:47 msgid "Predefined text that states all users can request a user account" msgstr "Szövegváltozat, mely szerint minden felhasználó igényelhet hozzáférést" -#: admin_site_config.php:47 +#: admin_site_config.php:49 msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" msgstr "Szövegváltozat, mely szerint kizárólag családtagok igényelhetnek hozzáférést" -#: admin_users.php:194 admin_users.php:394 edituser.php:169 help_text.php:1179 +#: admin_users.php:198 admin_users.php:398 edituser.php:174 help_text.php:1179 msgid "Preferred contact method" msgstr "Kapcsolattartási mód" -#: modules_v3/googlemap/module.php:410 +#: modules_v3/googlemap/module.php:401 msgid "Prefixes" msgstr "" -#: modules_v3/recent_changes/module.php:144 -#: modules_v3/todays_events/module.php:139 -#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:147 -#: modules_v3/top10_surnames/module.php:160 -#: modules_v3/upcoming_events/module.php:151 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:139 +#: modules_v3/todays_events/module.php:134 +#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:142 +#: modules_v3/top10_surnames/module.php:155 +#: modules_v3/upcoming_events/module.php:145 #: modules_v3/yahrzeit/module.php:256 msgid "Presentation style" msgstr "Prezentációs stílus" @@ -10930,7 +10860,7 @@ msgstr "Előnézet" msgid "Priest" msgstr "Pap" -#: library/WT/Date/French.php:116 +#: library/WT/Date/French.php:192 msgid "Primidi" msgstr "Egyes napok" @@ -10938,58 +10868,58 @@ msgstr "Egyes napok" msgid "Print basic events when blank?" msgstr "Jelenjenek meg az alap események amennyiben üresek?" -#: admin_trees_config.php:217 +#: admin_trees_config.php:227 msgid "Privacy" msgstr "Diszkréció" -#: admin_trees_config.php:489 help_text.php:568 +#: admin_trees_config.php:507 help_text.php:568 msgid "Privacy options" msgstr "Adatkezelési beállítások" -#: admin_trees_config.php:546 +#: admin_trees_config.php:564 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Adatvédelmi megszorítások - ezek azokra a bejegyzésekre lesznek alkalmazva amelyek nem tartalmaznak a GEDCOM RESN bejegyzést" #: expand_view.php:32 library/WT/Controller/GedcomRecord.php:67 -#: library/WT/GedcomRecord.php:391 library/WT/GedcomRecord.php:452 -#: library/WT/GedcomRecord.php:572 library/WT/Individual.php:1058 -#: library/WT/Note.php:57 library/WT/Report/Base.php:2433 -#: library/WT/Repository.php:42 library/WT/Source.php:46 -#: library/WT/Stats.php:830 library/WT/Stats.php:1768 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:471 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:849 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1415 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1495 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1599 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1681 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1797 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1929 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:154 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:189 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:229 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:286 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:325 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:377 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:432 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:471 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:506 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:608 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:635 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:667 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:687 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:722 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:753 +#: library/WT/GedcomRecord.php:393 library/WT/GedcomRecord.php:454 +#: library/WT/GedcomRecord.php:574 library/WT/Individual.php:1095 +#: library/WT/Note.php:56 library/WT/Report/Base.php:1340 +#: library/WT/Repository.php:41 library/WT/Source.php:45 +#: library/WT/Stats.php:970 library/WT/Stats.php:2122 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:462 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:837 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1391 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1471 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1574 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1656 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1771 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1901 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:150 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:185 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:225 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:282 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:321 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:360 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:415 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:454 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:489 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:575 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:603 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:630 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:648 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:678 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:708 #: modules_v3/googlemap/module.php:783 msgid "Private" msgstr "Bizalmas" #. I18N: gedcom tag PROB -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:276 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:278 msgid "Probate" msgstr "Végrendelet hitelesítése" #. I18N: gedcom tag PROP -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:277 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:279 msgid "Property" msgstr "Tulajdon" @@ -11002,58 +10932,58 @@ msgid "Provo, Utah" msgstr "Provo, Utah" #. I18N: gedcom tag PUBL -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:278 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:280 msgid "Publication" msgstr "Publikáció" -#: library/WT/Stats.php:3988 +#: library/WT/Stats.php:4955 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: library/WT/Stats.php:3994 +#: library/WT/Stats.php:4961 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #. I18N: gedcom tag QUAY -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:279 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:281 msgid "Quality of data" msgstr "Adat-megbízhatóság" -#: library/WT/Date/French.php:119 +#: library/WT/Date/French.php:198 msgid "Quartidi" msgstr "Négyes napok" -#: modules_v3/faq/module.php:166 +#: modules_v3/faq/module.php:161 msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: admin_trees_config.php:1161 help_text.php:510 +#: admin_trees_config.php:1179 help_text.php:510 msgid "Quick family facts" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:1124 help_text.php:597 +#: admin_trees_config.php:1142 help_text.php:597 msgid "Quick individual facts" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:1219 help_text.php:803 +#: admin_trees_config.php:1237 help_text.php:803 msgid "Quick repository facts" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:1190 help_text.php:914 +#: admin_trees_config.php:1208 help_text.php:914 msgid "Quick source facts" msgstr "" -#: library/WT/Date/French.php:120 +#: library/WT/Date/French.php:200 msgid "Quintidi" msgstr "Ötös napok" #. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” -#: modules_v3/user_messages/module.php:107 -#: modules_v3/user_messages/module.php:108 +#: modules_v3/user_messages/module.php:104 +#: modules_v3/user_messages/module.php:105 msgid "RE: " msgstr "Re: " -#: admin_site_readme.php:28 themes/_administration/header.php:99 +#: admin_site_readme.php:31 themes/_administration/header.php:101 msgid "README documentation" msgstr "OLVASSEL Dokumentáció" @@ -11062,78 +10992,78 @@ msgid "Rabbi" msgstr "Zsidó pap" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal -#: library/WT/Date/Hijri.php:60 +#: library/WT/Date/Hijri.php:72 msgctxt "GENITIVE" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "Rébi el avvel" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal -#: library/WT/Date/Hijri.php:94 +#: library/WT/Date/Hijri.php:106 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "Rébi el avvel" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal -#: library/WT/Date/Hijri.php:77 +#: library/WT/Date/Hijri.php:89 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "Rébi el avvel" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal -#: library/WT/Date/Hijri.php:43 +#: library/WT/Date/Hijri.php:55 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "Rébi el avvel" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani -#: library/WT/Date/Hijri.php:61 +#: library/WT/Date/Hijri.php:73 msgctxt "GENITIVE" msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "Rébi el accher" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani -#: library/WT/Date/Hijri.php:95 +#: library/WT/Date/Hijri.php:107 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "Rébi el accher" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani -#: library/WT/Date/Hijri.php:78 +#: library/WT/Date/Hijri.php:90 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "Rébi el accher" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani -#: library/WT/Date/Hijri.php:44 +#: library/WT/Date/Hijri.php:56 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "Rébi el accher" #. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:61 +#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:73 msgid "Rada" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab -#: library/WT/Date/Hijri.php:64 +#: library/WT/Date/Hijri.php:76 msgctxt "GENITIVE" msgid "Rajab" msgstr "Redseb" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab -#: library/WT/Date/Hijri.php:98 +#: library/WT/Date/Hijri.php:110 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Rajab" msgstr "Redseb" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab -#: library/WT/Date/Hijri.php:81 +#: library/WT/Date/Hijri.php:93 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Rajab" msgstr "Redseb" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab -#: library/WT/Date/Hijri.php:47 +#: library/WT/Date/Hijri.php:59 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Rajab" msgstr "Redseb" @@ -11143,60 +11073,60 @@ msgid "Raleigh, North Carolina" msgstr "Raleigh, Észak Karolina" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 -#: library/WT/Date/Hijri.php:66 +#: library/WT/Date/Hijri.php:78 msgctxt "GENITIVE" msgid "Ramadan" msgstr "Ramadán" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 -#: library/WT/Date/Hijri.php:100 +#: library/WT/Date/Hijri.php:112 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Ramadan" msgstr "Ramadán" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 -#: library/WT/Date/Hijri.php:83 +#: library/WT/Date/Hijri.php:95 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Ramadan" msgstr "Ramadán" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 -#: library/WT/Date/Hijri.php:49 +#: library/WT/Date/Hijri.php:61 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ramadan" msgstr "Ramadán" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: modules_v3/random_media/module.php:37 +#: modules_v3/random_media/module.php:32 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Véletlenszerű képek a kiválasztott családfából." -#: edit_interface.php:1785 edit_interface.php:1858 -#: library/WT/Controller/Family.php:96 modules_v3/relatives/module.php:258 +#: edit_interface.php:1790 edit_interface.php:1863 +#: library/WT/Controller/Family.php:99 modules_v3/relatives/module.php:248 msgid "Re-order children" msgstr "Gyerekek új sorrendje" -#: edit_interface.php:2174 edit_interface.php:2225 -#: library/WT/Controller/Individual.php:290 -#: modules_v3/relatives/module.php:338 +#: edit_interface.php:2176 edit_interface.php:2227 +#: library/WT/Controller/Individual.php:294 +#: modules_v3/relatives/module.php:327 msgid "Re-order families" msgstr "Családok sorrendjének átrendezése" #. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT -#: edit_interface.php:1653 edit_interface.php:1750 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:810 modules_v3/lightbox/module.php:81 -#: modules_v3/lightbox/module.php:82 +#: edit_interface.php:1658 edit_interface.php:1755 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:812 modules_v3/lightbox/module.php:78 +#: modules_v3/lightbox/module.php:79 msgid "Re-order media" msgstr "Média újrarendezése" -#: admin_users.php:366 admin_users.php:569 edituser.php:133 help_text.php:1352 -#: login.php:308 login.php:407 +#: admin_users.php:370 admin_users.php:572 edituser.php:138 help_text.php:1352 +#: login.php:312 login.php:411 msgid "Real name" msgstr "Valódi név" #. I18N: Name of a module -#: admin.php:222 modules_v3/change_report/report.xml:89 -#: modules_v3/recent_changes/module.php:36 +#: admin.php:224 modules_v3/change_report/report.xml:89 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:31 msgid "Recent changes" msgstr "Aktuális változások blokk" @@ -11208,39 +11138,35 @@ msgstr "Az utóbbi évekből (< 100 év)" msgid "Recife, Brazil" msgstr "Recife, Brazília" -#: admin_site_change.php:268 admin_site_change.php:300 -#: admin_site_merge.php:113 includes/functions/functions_print_lists.php:1603 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1733 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:101 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:560 -#: modules_v3/todo/module.php:95 +#: admin_site_change.php:271 admin_site_change.php:303 +#: admin_site_merge.php:111 includes/functions/functions_print_lists.php:1738 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1868 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:105 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:564 +#: modules_v3/clippings/module.php:258 modules_v3/todo/module.php:94 msgid "Record" msgstr "rekord" -#: admin_site_merge.php:212 +#: admin_site_merge.php:209 #, php-format msgid "Record %s successfully updated." msgstr "Adat %s sikeresen frissítve." #. I18N: gedcom tag RIN -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:291 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:293 msgid "Record ID number" msgstr "Bejegyzés azonosítója" -#: action.php:97 -msgid "Record copied to clipboard" -msgstr "Bejegyzés a vágólapra másolva" - #. I18N: gedcom tag RFN -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:290 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:292 msgid "Record file number" msgstr "Adat állomány-azonosító" -#: admin.php:189 admin.php:231 search.php:88 statistics.php:343 +#: admin.php:191 admin.php:233 search.php:87 statistics.php:343 msgid "Records" msgstr "Bejegyzések" -#: admin_site_merge.php:66 +#: admin_site_merge.php:64 msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type." msgstr "A kiválasztott rekordok típusa nem egyezik meg, így azok nem fűzhetők össze." @@ -11248,13 +11174,13 @@ msgstr "A kiválasztott rekordok típusa nem egyezik meg, így azok nem fűzhet msgid "Redlands, California" msgstr "Redlands, California" -#: modules_v3/googlemap/module.php:914 modules_v3/googlemap/module.php:2208 -#: modules_v3/googlemap/module.php:3533 +#: modules_v3/googlemap/module.php:913 modules_v3/googlemap/module.php:2193 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3494 msgid "Redraw map" msgstr "Térkép újrarajzolása" #. I18N: gedcom tag REFN -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:280 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:282 msgid "Reference number" msgstr "Hivatkozási szám" @@ -11262,7 +11188,7 @@ msgstr "Hivatkozási szám" msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "Regina, Saskatchewan, Kanada" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 modules_v3/fact_sources/report.xml:202 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:239 modules_v3/fact_sources/report.xml:202 msgid "Registered partnership" msgstr "Élettársi kapcsolat" @@ -11280,124 +11206,124 @@ msgctxt "MALE" msgid "Registry officer" msgstr "Hivatalnok" -#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:112 +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:106 msgid "Regular expression" msgstr "Reguláris kifejezés" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression -#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:93 +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:87 msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." msgstr "" #. I18N: Name of a module/report -#: modules_v3/individual_ext_report/module.php:33 +#: modules_v3/individual_ext_report/module.php:28 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:3 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:88 msgid "Related families" msgstr "Kapcsolódó családok" #. I18N: Name of a report -#: modules_v3/relative_ext_report/module.php:33 +#: modules_v3/relative_ext_report/module.php:28 #: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:3 #: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:40 msgid "Related individuals" msgstr "Kapcsolódó személyek" #. I18N: gedcom tag RELA -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:281 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:283 msgid "Relationship" msgstr "Kapcsolat" #. I18N: gedcom tag _FREL -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:711 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:713 msgid "Relationship to father" msgstr "Kapcsolat az Apához" -#: includes/functions/functions_print.php:93 -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:305 +#: includes/functions/functions_print.php:100 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:319 msgid "Relationship to me" msgstr "Rokonsági kapcsolat hozzám" #. I18N: gedcom tag _MREL -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:780 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:782 msgid "Relationship to mother" msgstr "Kapcsolat az Anyához" #. I18N: gedcom tag PEDI -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:269 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:271 msgid "Relationship to parents" msgstr "" -#: relationship.php:172 +#: relationship.php:173 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "Kapcsolat: %s" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:284 library/WT/MenuBar.php:103 -#: library/WT/MenuBar.php:219 library/WT/MenuBar.php:244 relationship.php:70 -#: relationship.php:85 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:347 library/WT/MenuBar.php:105 +#: library/WT/MenuBar.php:221 library/WT/MenuBar.php:246 relationship.php:71 +#: relationship.php:86 msgid "Relationships" msgstr "Rokoni kapcsolat" #. I18N: %s are individual’s names -#: relationship.php:59 +#: relationship.php:60 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "%1$s és %2$s közti rokoni kapcsolat" #. I18N: gedcom tag RELI -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:282 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:23 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:284 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:23 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:583 msgid "Religion" msgstr "Vallás" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:265 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:267 msgid "Religious institution" msgstr "Vallási intézmény" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:238 modules_v3/fact_sources/report.xml:196 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:240 modules_v3/fact_sources/report.xml:196 msgid "Religious marriage" msgstr "Egyházi esküvő" -#: modules_v3/review_changes/module.php:165 +#: modules_v3/review_changes/module.php:164 msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Ismételt emlékeztető email (napok)" #. I18N: gedcom tag SERV -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:294 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:296 msgid "Remote server" msgstr "Távoli szerver" -#: edit_interface.php:1940 edit_interface.php:1976 edit_interface.php:2003 -#: edit_interface.php:2022 index_edit.php:294 index_edit.php:312 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:104 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:207 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:562 -#: modules_v3/clippings/module.php:263 modules_v3/clippings/module.php:285 -#: modules_v3/clippings/module.php:453 -#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:123 -#: modules_v3/googlemap/module.php:4408 +#: edit_interface.php:1942 edit_interface.php:1978 edit_interface.php:2005 +#: edit_interface.php:2024 index_edit.php:296 index_edit.php:314 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:108 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:211 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:566 +#: modules_v3/clippings/module.php:259 modules_v3/clippings/module.php:281 +#: modules_v3/clippings/module.php:449 +#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:119 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4362 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:125 -msgid "Remove link from list" -msgstr "Link törlése a listából" - -#: modules_v3/batch_update/plugins/duplicate_links.php:28 +#: modules_v3/batch_update/plugins/duplicate_links.php:23 msgid "Remove duplicate links" msgstr "Dupla hivatkozások törlése" -#: modules_v3/googlemap/module.php:531 modules_v3/googlemap/module.php:534 -#: modules_v3/googlemap/module.php:537 modules_v3/googlemap/module.php:3908 +#: modules_v3/googlemap/module.php:527 modules_v3/googlemap/module.php:530 +#: modules_v3/googlemap/module.php:533 modules_v3/googlemap/module.php:3861 msgid "Remove flag" msgstr "Zászló tőrlés" -#: help_text.php:1367 timeline.php:288 timeline.php:304 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:129 +msgid "Remove link from list" +msgstr "Link törlése a listából" + +#: help_text.php:1367 timeline.php:284 timeline.php:300 msgid "Remove person" msgstr "Személy visszavonása" -#: modules_v3/googlemap/module.php:4335 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4289 msgid "Remove this location?" msgstr "Ennek a helyszín törlése?" @@ -11405,29 +11331,37 @@ msgstr "Ennek a helyszín törlése?" msgid "Reno, Nevada" msgstr "Reno, Nevada" -#: admin_trees_places.php:98 search.php:120 +#. I18N: Renumber the records in a family tree +#: admin_trees_merge.php:87 admin_trees_merge.php:92 +#: admin_trees_renumber.php:29 +msgid "Renumber family tree" +msgstr "" + +#: admin_trees_places.php:101 search.php:119 msgid "Replace with" msgstr "Csere erre" -#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:102 +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:96 msgid "Replacement text" msgstr "Helyettesítő szöveg" -#: modules_v3/user_messages/module.php:111 +#: modules_v3/user_messages/module.php:108 msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: admin_module_reports.php:54 admin_modules.php:129 admin_modules.php:147 +#: admin_module_reports.php:58 admin_modules.php:134 admin_modules.php:152 +#: reportengine.php:136 reportengine.php:183 msgid "Report" msgstr "Jelentés" -#: library/WT/MenuBar.php:392 themes/_administration/header.php:150 +#: admin_module_reports.php:30 library/WT/MenuBar.php:391 +#: themes/_administration/header.php:153 msgid "Reports" msgstr "Jelentések" -#: admin.php:206 admin.php:257 library/WT/MenuBar.php:297 mediaviewer.php:139 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:108 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:338 modules_v3/html/module.php:198 +#: admin.php:208 admin.php:259 library/WT/MenuBar.php:299 mediaviewer.php:143 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:103 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:331 modules_v3/html/module.php:193 #: repolist.php:29 repolist.php:33 statistics.php:349 msgid "Repositories" msgstr "Szervezet Lista" @@ -11437,11 +11371,11 @@ msgid "Repositories found" msgstr "Talált Szervezetek" #. I18N: gedcom tag REPO -#: inverselink.php:124 library/WT/Gedcom/Tag.php:283 +#: inverselink.php:127 library/WT/Gedcom/Tag.php:285 msgid "Repository" msgstr "Szervezet" -#: admin_trees_config.php:354 help_text.php:813 +#: admin_trees_config.php:372 help_text.php:813 msgid "Repository ID prefix" msgstr "Szervezet azonosító előtag" @@ -11449,34 +11383,34 @@ msgstr "Szervezet azonosító előtag" msgid "Repository contains:" msgstr "A Szervezet tartalma:" -#: edit_interface.php:1518 includes/functions/functions_print_lists.php:1147 +#: edit_interface.php:1523 includes/functions/functions_print_lists.php:1282 msgid "Repository name" msgstr "Gyűjtőhely neve" -#: login.php:188 modules_v3/login_block/module.php:82 +#: login.php:192 modules_v3/login_block/module.php:78 msgid "Request new password" msgstr "Új jelszó kérése" -#: login.php:191 login.php:263 modules_v3/gedcom_block/module.php:52 -#: modules_v3/login_block/module.php:85 +#: login.php:195 login.php:267 modules_v3/gedcom_block/module.php:47 +#: modules_v3/login_block/module.php:81 msgid "Request new user account" msgstr "Regisztráció kérése" -#: admin_site_config.php:163 help_text.php:818 +#: admin_site_config.php:165 help_text.php:818 msgid "Require an administrator to approve new user registrations" msgstr "Az adminisztrátornak el kell fogadnia az új regisztrációkat" -#: admin_trees_config.php:481 help_text.php:823 +#: admin_trees_config.php:499 help_text.php:823 msgid "Require visitor authentication" msgstr "Felhasználói azonosítás megkövetelése" #. I18N: gedcom tag _TODO -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:804 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:806 msgid "Research task" msgstr "Kutatandó feladat" #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. -#: modules_v3/todo/help_text.php:31 modules_v3/todo/module.php:32 +#: modules_v3/todo/help_text.php:31 modules_v3/todo/module.php:29 msgid "Research tasks" msgstr "Felkutatandó adatok" @@ -11488,33 +11422,26 @@ msgstr "Kutatási teendők speciális \"esemény\"-bejegyzések, amelyeket a csa msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Kutatási teendők a „_TODO” GEDCOM-címke segítségével lesznek eltárolva. Más családkutatási programok eseteg nem ismerik ezt a címkét." -#: includes/functions/functions_print_lists.php:96 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:502 medialist.php:152 -#: modules_v3/googlemap/module.php:4768 +#: medialist.php:153 modules_v3/googlemap/module.php:4720 msgid "Reset" msgstr "Visszaállít" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:96 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:502 -msgid "Reset to the list defaults." -msgstr "Visszaállítás a lista alapértelmezett értékeire." - #. I18N: gedcom tag RESI -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:284 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:286 msgid "Residence" msgstr "Lakhely" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent -#: admin_site_access.php:272 +#: admin_site_access.php:274 msgid "Restrict access to the site, using IP addresses and user-agent strings" msgstr "Korlátozd az oldalhoz való hozzáférést IP-címek és böngésző-azonosítók segítségével" -#: admin_users.php:233 admin_users.php:435 help_text.php:718 +#: admin_users.php:237 admin_users.php:439 help_text.php:718 msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Hozzáférés korlátozva a közeli családra" #. I18N: gedcom tag RESN -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:287 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:289 msgid "Restriction" msgstr "Korlátozás" @@ -11522,74 +11449,70 @@ msgstr "Korlátozás" msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." msgstr "Adatvédelmi korlátozásokat teljes bejegyzésekhez vagy egyes tényekhez is lehet sorolni. A megtekintésre, módosításra jogosultak körét lehet velük szabályozni." -#: library/WT/Stats.php:72 +#: library/WT/Stats.php:76 msgid "Resulting value" msgstr "Kapott érték" #. I18N: gedcom tag RETI -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:288 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:290 msgid "Retirement" msgstr "Nyugdíjazás" -#: library/WT/Stats.php:3995 +#: library/WT/Stats.php:4962 msgid "Reunion" msgstr "Reunion-sziget" -#: index_edit.php:270 +#: index_edit.php:272 msgid "Right section blocks" msgstr "Jobb oldali blokkok" #. I18N: gedcom tag ROLE -#: admin_users.php:232 admin_users.php:434 help_text.php:1372 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:292 +#: admin_users.php:236 admin_users.php:438 help_text.php:1372 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:294 msgid "Role" msgstr "Szerep" -#: library/WT/Stats.php:3996 +#: library/WT/Stats.php:4963 msgid "Romania" msgstr "Románia" #. I18N: gedcom tag ROMN -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:293 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:295 msgid "Romanized" msgstr "Katolizált" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:273 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:275 msgid "Romanized place" msgstr "Katolizált helység" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:315 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:317 msgid "Romanized title" msgstr "Katolizált Címe" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1266 -msgid "Root" -msgstr "Gyökér" - -#: includes/functions/functions_print_lists.php:94 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:495 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:232 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:664 msgid "Roots" msgstr "Gyökerek" #. I18N: noun -#: admin_site_access.php:284 +#: admin_site_access.php:286 msgid "Rule" msgstr "Szabály" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex -#: branches.php:51 library/WT/Soundex.php:24 search.php:171 +#: branches.php:52 library/WT/Soundex.php:24 search.php:169 msgid "Russell" msgstr "Russell" -#: library/WT/Stats.php:3997 +#: library/WT/Stats.php:4964 msgid "Russia" msgstr "Orosz Federáció" -#: library/WT/Stats.php:3998 +#: library/WT/Stats.php:4965 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: admin_site_config.php:112 +#: admin_site_config.php:114 msgid "SMTP mail server" msgstr "SMTP levelezőszerver" @@ -11598,51 +11521,51 @@ msgid "Sacramento, California" msgstr "Sacramento, California" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar -#: library/WT/Date/Hijri.php:59 +#: library/WT/Date/Hijri.php:71 msgctxt "GENITIVE" msgid "Safar" msgstr "Szafar" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar -#: library/WT/Date/Hijri.php:93 +#: library/WT/Date/Hijri.php:105 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Safar" msgstr "Szafar" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar -#: library/WT/Date/Hijri.php:76 +#: library/WT/Date/Hijri.php:88 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Safar" msgstr "Szafar" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar -#: library/WT/Date/Hijri.php:42 +#: library/WT/Date/Hijri.php:54 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Safar" msgstr "Szafar" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: themes/colors/theme.php:89 +#: themes/colors/theme.php:91 msgid "Sage" msgstr "Zsálya" -#: library/WT/Stats.php:4008 +#: library/WT/Stats.php:4975 msgid "Saint Helena" msgstr "Szent Ilona" -#: library/WT/Stats.php:3928 +#: library/WT/Stats.php:4895 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts és Nevis" -#: library/WT/Stats.php:3935 +#: library/WT/Stats.php:4902 msgid "Saint Lucia" msgstr "Szent Lucia" -#: library/WT/Stats.php:4016 +#: library/WT/Stats.php:4983 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "St. Pierre és Miquelon" -#: library/WT/Stats.php:4050 +#: library/WT/Stats.php:5017 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent és Grenadines" @@ -11650,7 +11573,7 @@ msgstr "Saint Vincent és Grenadines" msgid "Salt Lake City, Utah" msgstr "Salt Lake City, Utah" -#: library/WT/Stats.php:4059 +#: library/WT/Stats.php:5026 msgid "Samoa" msgstr "Szamoa" @@ -11666,7 +11589,7 @@ msgstr "San Diego, California" msgid "San Jose, Costa Rica" msgstr "San Jose, Costa Rica" -#: library/WT/Stats.php:4014 +#: library/WT/Stats.php:4981 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" @@ -11675,31 +11598,30 @@ msgid "Santiago, Chile" msgstr "Santiago, Chile" #: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:161 -msgid "Santo Domingo, Dom. Rep." +msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" msgstr "Santo Domingo, Dom. Közt." #: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:169 msgid "Sao Paulo, Brazil" msgstr "Sao Paulo, Brazília" -#: library/WT/Stats.php:4018 +#: library/WT/Stats.php:4985 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome és Principe" -#: includes/functions/functions_print.php:1004 -#: library/WT/Date/Calendar.php:219 +#: includes/functions/functions_print.php:994 library/WT/Date/Calendar.php:253 msgid "Sat" msgstr "Szomb" -#: modules_v3/googlemap/module.php:308 +#: modules_v3/googlemap/module.php:299 msgid "Satellite" msgstr "Szatelit" -#: library/WT/Date/Calendar.php:208 +#: library/WT/Date/Calendar.php:232 msgid "Saturday" msgstr "Szombat" -#: library/WT/Stats.php:3999 +#: library/WT/Stats.php:4966 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Szaúd-Arábia" @@ -11707,33 +11629,33 @@ msgstr "Szaúd-Arábia" msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:176 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:178 msgid "School or college" msgstr "Iskola vagy főiskola" -#: library/WT/Stats.php:4001 +#: library/WT/Stats.php:4968 msgid "Scotland" msgstr "Skócia" #. I18N: gedcom tag _SCBK -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:799 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:801 msgid "Scrapbook" msgstr "Gyűjtő könyv" #. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. -#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:55 +#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:65 msgctxt "Female pedigree" msgid "Sealing" msgstr "Sealing szertartás" #. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. -#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:54 +#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:63 msgctxt "Male pedigree" msgid "Sealing" msgstr "Sealing szertartás" #. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. -#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:53 +#: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:67 msgctxt "Pedigree" msgid "Sealing" msgstr "Sealing szertartás" @@ -11743,60 +11665,60 @@ msgstr "Sealing szertartás" msgid "Sealing cancelled (divorce)" msgstr "Válás" -#: library/WT/MenuBar.php:410 lifespan.php:191 medialist.php:151 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:59 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:79 -#: modules_v3/descendancy/module.php:95 modules_v3/descendancy/module.php:128 -#: modules_v3/families/module.php:141 modules_v3/individuals/module.php:141 -#: search.php:138 search.php:241 search.php:243 search.php:245 -#: search_advanced.php:293 themes/clouds/header.php:74 -#: themes/clouds/header.php:75 themes/colors/header.php:115 -#: themes/colors/header.php:116 themes/fab/header.php:90 -#: themes/minimal/header.php:93 themes/webtrees/header.php:79 -#: themes/webtrees/header.php:80 themes/xenea/header.php:72 +#: library/WT/MenuBar.php:409 lifespan.php:191 medialist.php:152 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:54 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:75 +#: modules_v3/descendancy/module.php:90 modules_v3/descendancy/module.php:123 +#: modules_v3/families/module.php:136 modules_v3/individuals/module.php:136 +#: search.php:136 search.php:239 search.php:241 search.php:243 +#: search_advanced.php:294 themes/clouds/header.php:77 +#: themes/clouds/header.php:78 themes/colors/header.php:116 +#: themes/colors/header.php:117 themes/fab/header.php:90 +#: themes/minimal/header.php:95 themes/webtrees/header.php:82 +#: themes/webtrees/header.php:83 themes/xenea/header.php:74 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: library/WT/Controller/Search.php:219 library/WT/MenuBar.php:422 -#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:35 search.php:222 -#: search.php:232 +#: library/WT/Controller/Search.php:221 library/WT/MenuBar.php:421 +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:30 search.php:220 +#: search.php:230 msgid "Search and replace" msgstr "Keresés és csere" #. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module -#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:39 +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:34 msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." msgstr "" -#: includes/session.php:636 +#: includes/session.php:667 msgid "Search engine" msgstr "Keresőmotor" -#: medialist.php:127 +#: medialist.php:128 msgid "Search filters" msgstr "Kereső szűrő" -#: admin_trees_places.php:96 search.php:84 search.php:118 +#: admin_trees_places.php:99 search.php:83 search.php:117 msgid "Search for" msgstr "Keresett szöveg" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:57 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:53 msgid "Search for individuals to add to add Links list." msgstr "Személy keresése a hivatkozás hozzáadása listába" -#: modules_v3/googlemap/module.php:3831 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3784 msgid "Search globally" msgstr "Globális keresés" -#: modules_v3/googlemap/module.php:3833 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3786 msgid "Search locally" msgstr "Helyi keresés" -#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:107 +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:101 msgid "Search method" msgstr "Keresési metódus" -#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:97 +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:91 msgid "Search text/pattern" msgstr "Szöveg/mintázat keresése" @@ -11805,17 +11727,17 @@ msgid "Seattle, Washington" msgstr "Seattle, Washington" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:133 help_text.php:773 +#: admin_site_config.php:135 help_text.php:773 msgid "Secure connection" msgstr "Biztonságos kapcsolat" #. I18N: %s is a URL -#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:93 +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:87 #, php-format msgid "See %s for more information." msgstr "" -#: includes/functions/functions_edit.php:311 reportengine.php:260 +#: includes/functions/functions_edit.php:330 reportengine.php:272 msgid "Select a date" msgstr "Dátumválasztás" @@ -11824,7 +11746,7 @@ msgid "Select a file from the list of files already on the server which contains msgstr "Válasszon ki egy fájt la listából amik már a szerveren vannak, amely CSV formátumban tartalmaz helyszín adatokat." #: help_text.php:335 -msgid "Select a relationship name from the list. Selecting <b>Godfather</b> means: <i>This associate is the godfather of the current individual</i>." +msgid "Select a relationship name from the list. Selecting <b>Godfather</b> means: <i>This associate is the godfather of the current individual</i>." msgstr "Válassza a ki a kapcsolat típusát a listából. A <b>Keresztapa</b> azt jelenti:<i>Ez a tag a jelenlegi személy keresztapja</i>." #: modules_v3/googlemap/help_text.php:63 @@ -11835,23 +11757,19 @@ msgstr "Válasszon ikont" msgid "Select chart type:" msgstr "Válasszak ki a diagram típust" -#: edit_interface.php:1211 +#: edit_interface.php:1214 msgid "Select events" msgstr "Válasszon eseményt" -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:68 modules_v3/googlemap/module.php:482 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:68 modules_v3/googlemap/module.php:473 msgid "Select flag" msgstr "Zászló választás" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: modules_v3/clippings/module.php:37 +#: modules_v3/clippings/module.php:32 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Kijelölhet mezőket a családfájából majd elmentheti őket GEDCOM fájlformátumba." -#: reportengine.php:134 -msgid "Select report" -msgstr "Jelentés kiválasztása" - #: statistics.php:586 statistics.php:597 statistics.php:606 msgid "Select the desired age interval" msgstr "" @@ -11860,7 +11778,7 @@ msgstr "" msgid "Select the desired count interval" msgstr "" -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:292 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:285 msgid "Select the stats to show in this block" msgstr "Válassza azokat a statisztikákat amit ez a Blokk mutasson" @@ -11872,14 +11790,10 @@ msgstr "" msgid "Select this option to include the media files associated with the records in your clippings cart. Choosing this option will automatically zip the files during download." msgstr "" -#: admin_site_merge.php:245 +#: admin_site_merge.php:242 msgid "Select two GEDCOM records to merge. The records must be of the same type." msgstr "Válassza ki a 2 összefűzendő GEDCOM-rekordot! A rekordok típusának meg kell egyezni." -#: reportengine.php:181 -msgid "Selected Report" -msgstr "Kiválasztott jelentés" - #: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:169 msgid "Seller" msgstr "Eladó" @@ -11894,47 +11808,47 @@ msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "Eladó" -#: login.php:478 message.php:139 modules_v3/user_messages/module.php:78 +#: login.php:482 message.php:142 modules_v3/user_messages/module.php:75 msgid "Send" msgstr "Elküld" -#: admin_users_bulk.php:32 themes/_administration/header.php:134 -msgid "Send broadcast messages" -msgstr "Broadcast üzenet küldése" - -#: edit_changes.php:198 includes/functions/functions_print.php:321 -#: library/WT/Stats.php:3441 library/WT/Stats.php:3443 message.php:114 -#: modules_v3/user_messages/module.php:69 -msgid "Send message" +#: edit_changes.php:194 includes/functions/functions_print.php:297 +#: library/WT/Stats.php:4321 library/WT/Stats.php:4323 message.php:117 +#: modules_v3/user_messages/module.php:66 +msgid "Send a message" msgstr "Üzenet" -#: admin_users_bulk.php:39 -msgid "Send message to all users" +#: admin_users_bulk.php:41 +msgid "Send a message to all users" msgstr "Üzenetküldés minden felhasználónak" -#: admin_users_bulk.php:44 -msgid "Send message to users who have never logged in" +#: admin_users_bulk.php:46 +msgid "Send a message to users who have never logged in" msgstr "Küldj üzenet azoknak a felhasználóknak akik még soha nem jelentkeztek be" -#: admin_users_bulk.php:49 -msgid "Send message to users who have not logged in for 6 months" +#: admin_users_bulk.php:51 +msgid "Send a message to users who have not logged in for 6 months" msgstr "Küldj üzenet azoknak a felhasználóknak akik 6 hónapja nem jelentkeztek be" -#: modules_v3/review_changes/module.php:161 +#: admin_users_bulk.php:34 themes/_administration/header.php:137 +msgid "Send broadcast messages" +msgstr "Broadcast üzenet küldése" + +#: modules_v3/review_changes/module.php:160 msgid "Send out reminder emails?" msgstr "Emlékeztető email küldése?" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:105 help_text.php:753 +#: admin_site_config.php:107 help_text.php:753 msgid "Sender name" msgstr "Feladó neve" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:136 help_text.php:758 +#: admin_site_config.php:138 help_text.php:758 msgid "Sending server name" msgstr "Küldő szerver neve" -#: library/WT/Stats.php:4004 +#: library/WT/Stats.php:4971 msgid "Senegal" msgstr "Szenegál" @@ -11942,45 +11856,45 @@ msgstr "Szenegál" msgid "Seoul, Korea" msgstr "Szöul, Dél-Kórea" -#: library/WT/Date/Calendar.php:194 +#: library/WT/Date/Calendar.php:211 msgctxt "Abbreviation for September" msgid "Sep" msgstr "Szept." #. I18N: gedcom tag _SEPR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:800 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:802 msgid "Separated" msgstr "Különélés" -#: library/WT/Date/Calendar.php:143 +#: library/WT/Date/Calendar.php:157 msgctxt "GENITIVE" msgid "September" msgstr "szeptember" -#: library/WT/Date/Calendar.php:177 +#: library/WT/Date/Calendar.php:193 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "September" msgstr "szeptember" -#: library/WT/Date/Calendar.php:160 +#: library/WT/Date/Calendar.php:175 msgctxt "LOCATIVE" msgid "September" msgstr "szeptember" -#: includes/functions/functions_print.php:992 library/WT/Date/Calendar.php:126 +#: includes/functions/functions_print.php:982 library/WT/Date/Calendar.php:139 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" msgstr "szeptember" -#: library/WT/Date/French.php:122 +#: library/WT/Date/French.php:204 msgid "Septidi" msgstr "Hetes napok" -#: library/WT/Stats.php:4005 +#: library/WT/Stats.php:4972 msgid "Serbia" msgstr "Szerbia" -#: library/WT/Stats.php:4000 +#: library/WT/Stats.php:4967 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Szerbia és Montenegró" @@ -11998,39 +11912,39 @@ msgctxt "MALE" msgid "Servant" msgstr "Cseléd" -#: modules_v3/googlemap/module.php:4116 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4070 msgid "Server file containing places (CSV)" msgstr "Helyeket tartalmazó fájt a szerveren (CSV)" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:118 help_text.php:763 setup.php:265 +#: admin_site_config.php:120 help_text.php:763 setup.php:265 msgid "Server name" msgstr "Kiszolgáló neve" #. I18N: The local time on the server -#: themes/_administration/header.php:81 +#: themes/_administration/header.php:83 msgid "Server time" msgstr "Szerver idő" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:88 help_text.php:728 +#: admin_site_config.php:90 help_text.php:728 msgid "Session timeout" msgstr "Munkamenet lejárata" -#: admin_media.php:458 inverselink.php:146 library/WT/Controller/Media.php:59 -#: library/WT/Controller/Media.php:143 modules_v3/lightbox/module.php:153 +#: admin_media.php:511 inverselink.php:149 library/WT/Controller/Media.php:62 +#: library/WT/Controller/Media.php:148 modules_v3/lightbox/module.php:149 msgid "Set link" msgstr "Kapcsolat létrehozása" -#: themes/_administration/header.php:124 themes/_administration/header.php:136 +#: themes/_administration/header.php:127 themes/_administration/header.php:139 msgid "Set the default blocks" msgstr "Alapértelmezett blokkok beállítása" -#: themes/_administration/header.php:124 +#: themes/_administration/header.php:127 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Alapértelmezett blokkok új családfák számára" -#: themes/_administration/header.php:136 +#: themes/_administration/header.php:139 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Alapértelmezett blokkok új felhasználók számára" @@ -12055,7 +11969,7 @@ msgid "Set this to <b>Yes</b> to display icons near Fact names on the Personal F msgstr "" #: help_text.php:1012 -msgid "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings, and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN." +msgid "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings, and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOM files with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN." msgstr "Állítsa <b>Igen</b>-re, ha a RIN-azonosítót kívánja használni a GEDCOM-azonosító helyett, mikor egyéni azonosítót kell megadnia a beállításokhoz, keresésekhez vagy diagrammokhoz. Hasznos beállítás olyan genealógiai programok esetében, melyek nem exportálják a GEDCOM-állományokat külön személyi azonosítóval, hanem állandó RIN-azonosítót használnak." #: help_text.php:859 @@ -12066,49 +11980,49 @@ msgstr "" msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "Ha Ön ezt az opciót <b>Igen</b>-re állítja, akkor a személyek, források és családok mellett megjelenik egy hivatkozás, mellyel a felhasználók egy felugró ablakban megjeleníthetik a nyers GEDCOM-rekordot." -#: setup.php:92 -msgid "Setup wizard for <b>webtrees</b>" -msgstr "Beállítás varázsló a <b>webtrees</b>hez" +#: setup.php:93 +msgid "Setup wizard for webtrees" +msgstr "Beállítás varázsló a webtreeshez" -#: library/WT/Date/French.php:121 +#: library/WT/Date/French.php:202 msgid "Sextidi" msgstr "Hatos napok" -#: library/WT/Stats.php:4025 +#: library/WT/Stats.php:4992 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelle-szigetek" -#: library/WT/Date/Jalali.php:117 +#: library/WT/Date/Jalali.php:129 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" msgid "Shah" msgstr "Shah" #. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:63 +#: library/WT/Date/Jalali.php:75 msgctxt "GENITIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" #. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:99 +#: library/WT/Date/Jalali.php:111 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" #. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:81 +#: library/WT/Date/Jalali.php:93 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" #. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:45 +#: library/WT/Date/Jalali.php:57 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" -#: edit_interface.php:1330 edit_interface.php:1438 inverselink.php:135 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:296 note.php:146 note.php:156 +#: edit_interface.php:1335 edit_interface.php:1443 inverselink.php:138 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:298 note.php:150 note.php:160 msgid "Shared note" msgstr "Közös jegyzet" @@ -12116,8 +12030,8 @@ msgstr "Közös jegyzet" msgid "Shared note contains:" msgstr "Közös jegyzet tartalma:" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:921 library/WT/MenuBar.php:303 -#: notelist.php:29 notelist.php:33 search.php:108 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1056 +#: library/WT/MenuBar.php:305 notelist.php:29 notelist.php:33 search.php:107 msgid "Shared notes" msgstr "Közös jegyzetek" @@ -12134,49 +12048,49 @@ msgid "Shared notes, like regular notes, are free-form text. Unlike regular not msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal -#: library/WT/Date/Hijri.php:67 +#: library/WT/Date/Hijri.php:79 msgctxt "GENITIVE" msgid "Shawwal" msgstr "Sevvál" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal -#: library/WT/Date/Hijri.php:101 +#: library/WT/Date/Hijri.php:113 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Shawwal" msgstr "Sevvál" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal -#: library/WT/Date/Hijri.php:84 +#: library/WT/Date/Hijri.php:96 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Shawwal" msgstr "Sevvál" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal -#: library/WT/Date/Hijri.php:50 +#: library/WT/Date/Hijri.php:62 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shawwal" msgstr "Sevvál" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban -#: library/WT/Date/Hijri.php:65 +#: library/WT/Date/Hijri.php:77 msgctxt "GENITIVE" msgid "Sha’aban" msgstr "Sabán" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban -#: library/WT/Date/Hijri.php:99 +#: library/WT/Date/Hijri.php:111 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Sha’aban" msgstr "Sabán" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban -#: library/WT/Date/Hijri.php:82 +#: library/WT/Date/Hijri.php:94 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Sha’aban" msgstr "Sabán" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban -#: library/WT/Date/Hijri.php:48 +#: library/WT/Date/Hijri.php:60 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Sha’aban" msgstr "Sabán" @@ -12215,33 +12129,33 @@ msgstr "Meg lett keresztelve" msgid "She was cremated" msgstr "El lett hamvasztva" -#: library/WT/Date/Jewish.php:99 +#: library/WT/Date/Jewish.php:111 msgctxt "GENITIVE" msgid "Shevat" msgstr "Svát" -#: library/WT/Date/Jewish.php:135 +#: library/WT/Date/Jewish.php:149 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Shevat" msgstr "Svát" -#: library/WT/Date/Jewish.php:117 +#: library/WT/Date/Jewish.php:130 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Shevat" msgstr "Svát" -#: library/WT/Date/Jewish.php:81 +#: library/WT/Date/Jewish.php:93 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shevat" msgstr "Svát" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: themes/colors/theme.php:90 +#: themes/colors/theme.php:92 msgid "Shiny Tomato" msgstr "Shiny Tomato" #. I18N: gedcom tag _SUBQ -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:803 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:805 msgid "Short version" msgstr "Rövid változat" @@ -12253,7 +12167,7 @@ msgstr "Parancsikon" msgid "Shortest marriage" msgstr "Legrövidebb házasság" -#: modules_v3/recent_changes/module.php:169 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:164 msgid "Should this block be hidden when it is empty?" msgstr "Rejtve legyen ez a Blokk amikor üres?" @@ -12261,7 +12175,7 @@ msgstr "Rejtve legyen ez a Blokk amikor üres?" msgid "Show" msgstr "Mutat" -#: admin_site_config.php:166 help_text.php:894 +#: admin_site_config.php:168 help_text.php:894 msgid "Show acceptable use agreement on “Request new user account” page" msgstr "Mutasson egy elfogadandó nyilatkozatot az Új felhasználói fiók igénylése lapon" @@ -12269,11 +12183,11 @@ msgstr "Mutasson egy elfogadandó nyilatkozatot az Új felhasználói fiók igé msgid "Show age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Szülők kora mutatása a gyerek születésnapja mellet" -#: modules_v3/notes/module.php:66 +#: modules_v3/notes/module.php:61 msgid "Show all notes" msgstr "Mutasd az összes jegyzetet" -#: admin_trees_config.php:1037 help_text.php:863 +#: admin_trees_config.php:1055 help_text.php:863 msgid "Show all notes and source references on notes and sources tabs" msgstr "Minden jegyzet és forráshivatkozás mutatása a jegyzet és forrás fülön" @@ -12281,11 +12195,11 @@ msgstr "Minden jegyzet és forráshivatkozás mutatása a jegyzet és forrás f msgid "Show all places in a list" msgstr "Az összes helyszín egy listában" -#: help_text.php:1408 modules_v3/sources_tab/module.php:66 +#: help_text.php:1408 modules_v3/sources_tab/module.php:61 msgid "Show all sources" msgstr "Mutasd az összes forrást" -#: modules_v3/tree/class_treeview.php:59 +#: modules_v3/tree/class_treeview.php:54 msgid "Show all spouses and ancestors" msgstr "Mutassa az össes elődöt és utódot" @@ -12294,12 +12208,12 @@ msgid "Show all tags" msgstr "Minden mező mutatása" #. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen -#: timeline.php:291 +#: timeline.php:287 msgid "Show an age cursor?" msgstr "Mutassa az életkorkurzort?" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_trees_config.php:968 help_text.php:703 +#: admin_trees_config.php:986 help_text.php:703 msgid "Show chart details by default" msgstr "Diagramm részleteinek megmutatása alapértelmezetten" @@ -12307,73 +12221,73 @@ msgstr "Diagramm részleteinek megmutatása alapértelmezetten" msgid "Show children of ancestors?" msgstr "Mutassa az elődök gyermekeit" -#: library/WT/MenuBar.php:162 +#: library/WT/MenuBar.php:164 msgid "Show children on timeline chart" msgstr "Gyerek feltüntetése kronológiai grafikonon" -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:267 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:261 msgid "Show common surnames?" msgstr "Leggyakoribb vezetéknevek mutatása?" -#: library/WT/MenuBar.php:161 +#: library/WT/MenuBar.php:163 msgid "Show couple on timeline chart" msgstr "A házaspár mutatása a Kronológiában" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:501 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:718 msgid "Show couples where either partner married more than once." msgstr "" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:492 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:633 msgid "Show couples where only the female partner is deceased." msgstr "Mutasd azokat a párokat, ahol a csak a nő hunyt el." -#: includes/functions/functions_print_lists.php:493 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:642 msgid "Show couples where only the male partner is deceased." msgstr "Mutasd azokat a párokat, ahol csak a férfi hunyt el." -#: includes/functions/functions_print_lists.php:498 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:691 msgid "Show couples who married more than 100 years ago." msgstr "Mutasd azokat a párokat, akik több mint 100 éve házasodtak." -#: includes/functions/functions_print_lists.php:499 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:700 msgid "Show couples who married within the last 100 years." msgstr "Mutasd azokat a párokat, akik az utóbbi 100 évben házasodtak." -#: includes/functions/functions_print_lists.php:497 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:682 msgid "Show couples with an unknown marriage date." msgstr "Mutasd azokat a párokat, akiknek nem ismert a házasságkötési dátumuk." -#: ancestry.php:88 +#: ancestry.php:89 msgid "Show cousins" msgstr "Unokatestvérek feltüntetése" -#: modules_v3/relatives/module.php:288 +#: modules_v3/relatives/module.php:278 msgid "Show date differences" msgstr "Dátumkülönbség mutatása" #. I18N: label for yes/no option -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:260 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:254 msgid "Show date of last update?" msgstr "Mutassa az utolsó frissítés dátumát?" -#: admin_trees_config.php:497 help_text.php:838 +#: admin_trees_config.php:515 help_text.php:838 msgid "Show dead individuals" msgstr "Elhunyt személyekhez hozzáférhet" -#: ancestry.php:125 descendancy.php:83 familybook.php:47 hourglass.php:55 -#: modules_v3/charts/module.php:210 pedigree.php:51 relationship.php:100 +#: ancestry.php:126 descendancy.php:84 familybook.php:48 hourglass.php:62 +#: modules_v3/charts/module.php:204 pedigree.php:52 relationship.php:101 msgid "Show details" msgstr "Részletek mutatása" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:500 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:709 msgid "Show divorced couples." msgstr "Mutasd az elvált párokat." -#: admin_trees_config.php:656 help_text.php:874 +#: admin_trees_config.php:674 help_text.php:874 msgid "Show download link in media viewer" msgstr "Letöltési hivatkozás használata a médiaböngészőben" -#: admin_trees_config.php:856 +#: admin_trees_config.php:874 msgid "Show events of close relatives on individual page" msgstr "Közeli hozzátartozók eseményeinek mutatása a saját lapon" @@ -12381,11 +12295,11 @@ msgstr "Közeli hozzátartozók eseményeinek mutatása a saját lapon" msgid "Show fact icons" msgstr "" -#: library/WT/MenuBar.php:163 +#: library/WT/MenuBar.php:165 msgid "Show family on timeline chart" msgstr "Család feltüntetése kronológiai grafikonon" -#: admin_trees_config.php:683 compact.php:53 +#: admin_trees_config.php:701 compact.php:54 msgid "Show highlight images in individual boxes" msgstr "Mutassunk képrészletet a személyek dobozában" @@ -12393,45 +12307,41 @@ msgstr "Mutassunk képrészletet a személyek dobozában" msgid "Show hit counters on Portal and Individual pages." msgstr "Látogató-számláló feltüntetése a portál- és a személyhez kötődő oldalon." -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:78 modules_v3/googlemap/module.php:4363 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:78 modules_v3/googlemap/module.php:4317 msgid "Show inactive places" msgstr "Interaktív helyek mutatása" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:92 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:209 msgid "Show individuals born more than 100 years ago." msgstr "Mutasd azokat a személyeket akik több mint 100 éve születtek." -#: includes/functions/functions_print_lists.php:93 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:218 msgid "Show individuals born within the last 100 years." msgstr "Mutasd az elmúlt 100 évben született személyeket" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:88 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:491 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:171 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:624 msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." msgstr "Mutasd azokat a személyeket akik életben vannak, vagy párokat akik mindketten életben vannak." -#: includes/functions/functions_print_lists.php:89 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:494 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:180 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:651 msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are deceased." msgstr "Mutasd csak azokat a személyeket akik elhunytak, avgy azokat a párokat, akik mindketten elhunytak." -#: includes/functions/functions_print_lists.php:90 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:189 msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." msgstr "Mutasd azokat a személyeket, akik több mint 100 éve hunytak el." -#: includes/functions/functions_print_lists.php:91 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:198 msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Mutasd azokat a személyeket, akik az utolsó 100 évben hunytak el." -#: timeline.php:331 +#: timeline.php:327 msgid "Show lifespans" msgstr "Élettartam mutatása" -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:371 -msgid "Show link to Statistics charts?" -msgstr "Láthatóak legyenek a linkek a Statisztikai diagramokban?" - -#: admin_site_config.php:85 help_text.php:416 +#: admin_site_config.php:87 help_text.php:416 msgid "Show list of family trees" msgstr "Családfák listájának megjelenítése" @@ -12446,46 +12356,46 @@ msgstr "Mutassa a jegyzeteket?" msgid "Show occupations?" msgstr "Mutassa a foglalkozást?" -#: help_text.php:1288 relationship.php:115 +#: help_text.php:1288 relationship.php:116 msgid "Show oldest top" msgstr "Legidősebbet felülre" -#: modules_v3/todays_events/module.php:132 -#: modules_v3/upcoming_events/module.php:144 +#: modules_v3/todays_events/module.php:127 +#: modules_v3/upcoming_events/module.php:138 msgid "Show only births, deaths, and marriages?" msgstr "Csak a Születés, Halálozás és a Házasságot mutasd?" -#: modules_v3/todays_events/module.php:125 -#: modules_v3/upcoming_events/module.php:137 +#: modules_v3/todays_events/module.php:120 +#: modules_v3/upcoming_events/module.php:131 msgid "Show only events of living individuals?" msgstr "Csak az élők eseményeit mutasd?" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:86 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:151 msgid "Show only females." msgstr "Csak nők mutatása." -#: includes/functions/functions_print_lists.php:87 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:160 msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Csak azokat a személyeket mutasd, akiknek a neme nem ismert." -#: modules_v3/random_media/module.php:260 +#: modules_v3/random_media/module.php:255 msgid "Show only individuals, events, or all?" msgstr "Csak személyek mutatása, vagy eseményeké is, vagy mind?" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:85 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:142 msgid "Show only males." msgstr "Csak férfiak mutatása." #: find.php:463 -msgid "Show only selected tags" +msgid "Show only the selected tags" msgstr "Csak a kiválasztott mezők mutatása" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:100 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:506 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:280 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:758 msgid "Show parents" msgstr "Mutassd a szülöket" -#: relationship.php:125 +#: relationship.php:126 msgid "Show path" msgstr "Útvonal" @@ -12503,23 +12413,23 @@ msgstr "Mutassa a képeket?" msgid "Show places in hierarchy" msgstr "A helyszínek hierarchiában" -#: admin_trees_config.php:527 help_text.php:889 +#: admin_trees_config.php:545 help_text.php:889 msgid "Show private relationships" msgstr "Privát kapcsolatok mutatása" -#: search.php:113 search.php:181 +#: search.php:112 search.php:179 msgid "Show related individuals/families" msgstr "Mutassuk a kapcsolódó személyeket/családokat" -#: modules_v3/todo/module.php:170 +#: modules_v3/todo/module.php:169 msgid "Show research tasks that are assigned to other users" msgstr "Mutasd a másokhoz rendelt megoldandó feladatokat" -#: modules_v3/todo/module.php:177 +#: modules_v3/todo/module.php:176 msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" msgstr "Senkihez sem rendelt megoldanó feladatok" -#: modules_v3/todo/module.php:184 +#: modules_v3/todo/module.php:183 msgid "Show research tasks that have a date in the future" msgstr "Jövőbeli megoldanó feladatok" @@ -12531,7 +12441,7 @@ msgstr "Mutassa a lakhelyet?" msgid "Show runtime statistics and database queries at the bottom of every page." msgstr "Minden lap alján feltünteti a futtatási és adatbázis-lekérdezési statisztikát." -#: modules_v3/random_media/module.php:375 +#: modules_v3/random_media/module.php:370 msgid "Show slide show controls?" msgstr "Mutassa a vetítőgombokat?" @@ -12543,108 +12453,114 @@ msgstr "Mutassa a vetítőgombokat?" msgid "Show sources?" msgstr "Mutassa a forrásokat?" -#: familybook.php:73 help_text.php:1413 hourglass.php:72 +#: familybook.php:74 help_text.php:1413 hourglass.php:79 msgid "Show spouses" msgstr "Házastársak feltüntetése" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:101 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:507 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:283 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:761 msgid "Show statistics charts" msgstr "Statisztikai diagramok mutatása" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: admin_trees_config.php:906 +#: admin_trees_config.php:924 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "A helynevek %1$s %2$s részének megjelenítése." -#: modules_v3/html/module.php:317 +#: modules_v3/html/module.php:312 msgid "Show the date and time of update" msgstr "Mutassa a frissítás dátumát és óráját" -#: famlist.php:184 indilist.php:184 +#: famlist.php:182 indilist.php:182 msgid "Show the list of individuals" msgstr "Személyek listájának mutatása" -#: famlist.php:186 indilist.php:186 +#: famlist.php:184 indilist.php:184 msgid "Show the list of surnames" msgstr "Vezetéknevek listájának mutatása" #. I18N: Description of the “Google Maps™” module -#: modules_v3/googlemap/module.php:85 +#: modules_v3/googlemap/module.php:83 msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service." msgstr "A Google Maps szolgáltatás segítségével megtekintheti az események helyszínét." -#: modules_v3/faq/module.php:175 modules_v3/html/module.php:325 -#: modules_v3/stories/module.php:244 +#: modules_v3/faq/module.php:170 modules_v3/html/module.php:320 +#: modules_v3/stories/module.php:236 msgid "Show this block for which languages?" msgstr "Mely nyelveken jelenjen meg ez a blokk?" -#: admin_trees_config.php:38 admin_trees_config.php:651 -#: includes/functions/functions_edit.php:198 -#: includes/functions/functions_edit.php:210 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:250 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:409 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:722 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:970 +#: admin_trees_config.php:40 admin_trees_config.php:669 +#: includes/functions/functions_edit.php:217 +#: includes/functions/functions_edit.php:229 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:248 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:407 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:720 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:973 msgid "Show to managers" msgstr "Látható a menedzserek által" -#: admin_trees_config.php:37 admin_trees_config.php:650 -#: includes/functions/functions_edit.php:197 -#: includes/functions/functions_edit.php:209 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:247 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:406 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:719 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:967 +#: admin_trees_config.php:39 admin_trees_config.php:668 +#: includes/functions/functions_edit.php:216 +#: includes/functions/functions_edit.php:228 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:245 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:404 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:717 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:970 msgid "Show to members" msgstr "Látható a tagok által" -#: admin_trees_config.php:36 includes/functions/functions_edit.php:196 -#: includes/functions/functions_edit.php:208 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:244 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:403 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:716 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:964 +#: admin_trees_config.php:38 includes/functions/functions_edit.php:215 +#: includes/functions/functions_edit.php:227 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:242 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:401 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:714 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:967 msgid "Show to visitors" msgstr "Látható a látogatók által" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:95 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:496 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:238 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:671 msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." msgstr "Mutasd a «levél» párokat vagy személyeket. Ők azok, akik élnek, de nincs gyermekük az adatbázisban." -#: includes/functions/functions_print_lists.php:94 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:495 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:229 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:662 msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "Mutasd a «gyökér» párokat vagy személyeket. Ezek az emberek «pátriárkák». Ők azok, akiknek nincs szülő bejegyezve az adatbázisban." #. I18N: %s are placeholders for numbers -#: library/WT/I18N.php:697 library/WT/I18N.php:698 +#: library/WT/I18N.php:978 library/WT/I18N.php:979 #, php-format msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" msgstr "Mutat %1$s-től %2$s-ig %3$s-bó" -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:331 -#: library/WT/Controller/Hourglass.php:405 pedigree.php:227 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:349 +#: library/WT/Controller/Hourglass.php:398 pedigree.php:228 +#, fuzzy msgid "Sibling" -msgstr "Testvér" +msgid_plural "Siblings" +msgstr[0] "Testvér" +msgstr[1] "Testvér" -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:329 -#: library/WT/Controller/Hourglass.php:404 pedigree.php:224 +#: library/WT/Controller/Hourglass.php:397 pedigree.php:225 msgid "Siblings" msgstr "Testvér" -#: library/WT/Stats.php:4009 +#: library/WT/Stats.php:4976 msgid "Sicily" msgstr "Sicilia" -#: admin_module_sidebar.php:72 admin_modules.php:126 admin_modules.php:144 -#: themes/_administration/header.php:149 +#: admin_module_sidebar.php:76 admin_modules.php:131 admin_modules.php:149 +#: themes/_administration/header.php:152 msgid "Sidebar" msgstr "Oldalpanel" -#: library/WT/Stats.php:4012 +#: admin_module_sidebar.php:30 +msgid "Sidebars" +msgstr "" + +#: library/WT/Stats.php:4979 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" @@ -12660,7 +12576,7 @@ msgstr "Egyszerű keresési szűrő" msgid "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted." msgstr "Az egyszerű kereső a beírt karakterek alapján keres, más karakterek nem megengedettek." -#: library/WT/Stats.php:4006 +#: library/WT/Stats.php:4973 msgid "Singapore" msgstr "Szingapúr" @@ -12669,46 +12585,46 @@ msgstr "Szingapúr" msgid "Sister" msgstr "Lánytestvér" -#: admin_site_access.php:30 themes/_administration/header.php:101 +#: admin_site_access.php:32 themes/_administration/header.php:103 msgid "Site access rules" msgstr "Hozzáférési szabályok" -#: admin_site_config.php:30 admin_site_config.php:56 -#: themes/_administration/header.php:97 +#: admin_site_config.php:32 admin_site_config.php:58 +#: themes/_administration/header.php:99 msgid "Site configuration" msgstr "Weblap beállítások" #. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps -#: modules_v3/sitemap/module.php:32 +#: modules_v3/sitemap/module.php:29 msgid "Sitemaps" msgstr "Oldaltérképek" #. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. -#: modules_v3/sitemap/module.php:240 +#: modules_v3/sitemap/module.php:237 msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." msgstr "Oldaltérképeket arra használnak web-adminisztrátorok, hogy információt szolgáltassanak keresőmotoroknak az oldal feltérképezéséhez. Minden jelentős keresőmotor támogatja az oldaltérképeket. Több információért lásd: <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a> (angolul)." -#: library/WT/Date/Jewish.php:104 +#: library/WT/Date/Jewish.php:116 msgctxt "GENITIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sziván" -#: library/WT/Date/Jewish.php:140 +#: library/WT/Date/Jewish.php:154 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Sivan" msgstr "Sziván" -#: library/WT/Date/Jewish.php:122 +#: library/WT/Date/Jewish.php:135 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sziván" -#: library/WT/Date/Jewish.php:86 +#: library/WT/Date/Jewish.php:98 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sziván" -#: modules_v3/googlemap/module.php:319 modules_v3/googlemap/module.php:437 +#: modules_v3/googlemap/module.php:310 modules_v3/googlemap/module.php:428 msgid "Size of map (in pixels)" msgstr "Térkép nagysága (pixel)" @@ -12728,36 +12644,36 @@ msgstr "Szolga" #. I18N: gedcom tag _SSHOW #. I18N: Name of a module -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:801 modules_v3/random_media/module.php:32 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:803 modules_v3/random_media/module.php:27 msgid "Slide show" msgstr "Diavetítés" -#: library/WT/Stats.php:4021 +#: library/WT/Stats.php:4988 msgid "Slovakia" msgstr "Szlovákia" -#: library/WT/Stats.php:4022 +#: library/WT/Stats.php:4989 msgid "Slovenia" msgstr "Szlovénia" #: setup.php:174 -msgid "Small systems (500 individuals): 16-32MB, 10-20 seconds" -msgstr "Kis rendszer (500 személy): 16-32 MB, 10-20 másodperc" +msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" +msgstr "Kis rendszer (500 személy): 16–32 MB, 10–20 másodperc" #: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:168 msgid "Snowflake, Arizona" msgstr "Snowflake, Arizona" #. I18N: gedcom tag SSN -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:303 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:305 msgid "Social security number" msgstr "Társadalombiztosítási azonosító" -#: library/WT/Stats.php:4011 +#: library/WT/Stats.php:4978 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salamon-szigetek" -#: library/WT/Stats.php:4015 +#: library/WT/Stats.php:4982 msgid "Somalia" msgstr "Szomália" @@ -12767,10 +12683,10 @@ msgid "Some genealogy applications create GEDCOM files that contain media filena msgstr "" #: help_text.php:1050 -msgid "Some genealogy programs wrap notes at word boundaries while others wrap notes anywhere. This can cause <b>webtrees</b> to run words together. Setting this to <b>Yes</b> will add a space between words where they are wrapped in the original GEDCOM during the import process. If you have already imported the file you will need to re-import it." +msgid "Some genealogy programs wrap notes at word boundaries while others wrap notes anywhere. This can cause webtrees to run words together. Setting this to <b>Yes</b> will add a space between words where they are wrapped in the original GEDCOM file during the import process. If you have already imported the file you will need to re-import it." msgstr "" -#: modules_v3/clippings/module.php:136 +#: modules_v3/clippings/module.php:132 msgid "Some items could not be added due to privacy restrictions" msgstr "Néhány elemet nem sikerült hozzáadni személyes adatok védelme miatt" @@ -12785,12 +12701,12 @@ msgid "Son" msgstr "Fiúgyermek" #. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” -#: modules_v3/tree/class_treeview.php:328 +#: modules_v3/tree/class_treeview.php:323 #, php-format msgid "Son of %s" msgstr "%s fia" -#: medialist.php:86 modules_v3/bdm_report/report.xml:11 +#: medialist.php:87 modules_v3/bdm_report/report.xml:11 #: modules_v3/birth_report/report.xml:9 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:6 #: modules_v3/change_report/report.xml:7 modules_v3/death_report/report.xml:9 @@ -12798,33 +12714,33 @@ msgstr "%s fia" #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8 #: modules_v3/marriage_report/report.xml:9 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:6 -#: modules_v3/recent_changes/module.php:151 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:146 #: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 -#: modules_v3/todays_events/module.php:146 -#: modules_v3/upcoming_events/module.php:158 +#: modules_v3/todays_events/module.php:141 +#: modules_v3/upcoming_events/module.php:152 msgid "Sort order" msgstr "Rendezési sorrend" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. -#: includes/functions/functions_print_lists.php:206 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:252 #: library/WT/Controller/Branches.php:154 #: library/WT/Controller/Branches.php:190 msgid "Sosa" msgstr "Sosa" -#: search_advanced.php:159 search_advanced.php:221 search_advanced.php:236 -#: search_advanced.php:258 search_advanced.php:273 +#: search_advanced.php:160 search_advanced.php:222 search_advanced.php:237 +#: search_advanced.php:259 search_advanced.php:274 msgid "Sounds like" msgstr "Úgy hanzik mint" #. I18N: gedcom tag SOUR #. I18N: Name of a module/report -#: includes/functions/functions_print_facts.php:496 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:525 inverselink.php:113 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:301 modules_v3/bdm_report/report.xml:133 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:494 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:523 inverselink.php:116 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:303 modules_v3/bdm_report/report.xml:133 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:159 modules_v3/bdm_report/report.xml:193 #: modules_v3/birth_report/report.xml:40 modules_v3/death_report/report.xml:51 -#: modules_v3/fact_sources/module.php:33 modules_v3/fact_sources/report.xml:3 +#: modules_v3/fact_sources/module.php:28 modules_v3/fact_sources/report.xml:3 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:40 #: modules_v3/marriage_report/report.xml:51 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:104 @@ -12842,7 +12758,7 @@ msgstr "Úgy hanzik mint" msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: admin_trees_config.php:347 help_text.php:904 +#: admin_trees_config.php:365 help_text.php:904 msgid "Source ID prefix" msgstr "Forrás azonosító előtag" @@ -12854,26 +12770,26 @@ msgstr "" msgid "Source contains:" msgstr "A Forrás tartalma:" -#: admin_trees_config.php:1269 help_text.php:783 +#: admin_trees_config.php:1287 help_text.php:783 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Forrás típusa" #. I18N: Name of a module -#: admin.php:203 admin.php:251 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1051 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1148 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1256 -#: library/WT/Controller/Search.php:568 library/WT/MenuBar.php:300 -#: mediaviewer.php:136 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:479 +#: admin.php:205 admin.php:253 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1186 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1283 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1391 +#: library/WT/Controller/Search.php:559 library/WT/MenuBar.php:302 +#: mediaviewer.php:140 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:479 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:611 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:1106 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:102 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:322 modules_v3/html/module.php:190 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:97 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:315 modules_v3/html/module.php:185 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:635 #: modules_v3/individual_report/report.xml:635 -#: modules_v3/lightbox/module.php:126 modules_v3/sources_tab/module.php:34 -#: note.php:135 repo.php:92 search.php:103 sourcelist.php:29 sourcelist.php:33 +#: modules_v3/lightbox/module.php:122 modules_v3/sources_tab/module.php:29 +#: note.php:139 repo.php:94 search.php:102 sourcelist.php:29 sourcelist.php:33 #: statistics.php:347 statistics.php:384 msgid "Sources" msgstr "Források" @@ -12882,7 +12798,7 @@ msgstr "Források" msgid "Sources to the events" msgstr "Esemény forrása" -#: library/WT/Stats.php:4062 +#: library/WT/Stats.php:5029 msgid "South Africa" msgstr "Dél-Afrika" @@ -12890,19 +12806,19 @@ msgstr "Dél-Afrika" msgid "South America" msgstr "Dél-Amerika" -#: library/WT/Stats.php:4007 +#: library/WT/Stats.php:4974 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Dél-Georgia és a Dél-Sandwich-szigetek" -#: library/WT/Stats.php:4017 +#: library/WT/Stats.php:4984 msgid "South Sudan" msgstr "" -#: library/WT/Stats.php:3876 +#: library/WT/Stats.php:4843 msgid "Spain" msgstr "Spanyolország" -#: admin_trees_config.php:1256 help_text.php:951 +#: admin_trees_config.php:1274 help_text.php:951 msgctxt "Surname tradition" msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" @@ -12919,19 +12835,19 @@ msgstr "Spokane, Washington" msgid "Spouse" msgstr "Házastárs" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:197 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:199 msgid "Spouse census date" msgstr "Házastárs összeírás dátuma" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:198 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:200 msgid "Spouse census place" msgstr "Házastárs összeírás helye" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:202 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:204 msgid "Spouse note" msgstr "Házastárs jegyzet" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1341 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1476 msgid "Spouses" msgstr "Házastársak" @@ -12941,7 +12857,7 @@ msgstr "Házastársak" msgid "Spouses and children" msgstr "Házastársak és gyermekek" -#: library/WT/Stats.php:3937 +#: library/WT/Stats.php:4904 msgid "Sri Lanka" msgstr "SríLanka" @@ -12957,21 +12873,21 @@ msgstr "St. Louis, Missouri" msgid "St. Paul, Minnesota" msgstr "St. Paul, Minnesota" -#: modules_v3/googlemap/module.php:449 +#: modules_v3/googlemap/module.php:440 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. I18N [...] of a range of addresses -#: admin_site_access.php:279 +#: admin_site_access.php:281 msgid "Start IP address" msgstr "első IP-cím" -#: library/WT/Controller/Descendancy.php:146 -#: library/WT/Controller/Descendancy.php:219 +#: library/WT/Controller/Descendancy.php:145 +#: library/WT/Controller/Descendancy.php:216 msgid "Start at parents" msgstr "Kezdjük a szülőknél" -#: modules_v3/random_media/module.php:382 +#: modules_v3/random_media/module.php:377 msgid "Start slide show on page load?" msgstr "Induljon el a vetítés az oldal betltésével?" @@ -12980,14 +12896,14 @@ msgid "Starting range of change dates" msgstr "Módosítási dátumtól" #. I18N: gedcom tag STAE -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:304 modules_v3/googlemap/module.php:361 -#: modules_v3/googlemap/module.php:3861 modules_v3/googlemap/module.php:3946 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:306 modules_v3/googlemap/module.php:352 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3814 modules_v3/googlemap/module.php:3899 msgid "State" msgstr "Megye" #. I18N: Name of a module -#: library/WT/MenuBar.php:104 modules_v3/gedcom_stats/module.php:32 -#: modules_v3/html/module.php:161 statistics.php:36 statistics.php:59 +#: library/WT/MenuBar.php:106 modules_v3/gedcom_stats/module.php:27 +#: modules_v3/html/module.php:156 statistics.php:36 statistics.php:59 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" @@ -12996,16 +12912,16 @@ msgid "Statistics plot" msgstr "Statisztikai görbe" #. I18N: gedcom tag STAT -#: admin_site_change.php:265 admin_site_change.php:299 -#: includes/functions/functions_print.php:836 library/WT/Gedcom/Tag.php:305 +#: admin_site_change.php:268 admin_site_change.php:302 +#: includes/functions/functions_print.php:826 library/WT/Gedcom/Tag.php:307 msgid "Status" msgstr "Státusz" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:306 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:308 msgid "Status change date" msgstr "Státus változásának dátuma" -#: includes/functions/functions_date.php:36 +#: includes/functions/functions_date.php:31 msgid "Stillborn" msgstr "Halva született" @@ -13018,46 +12934,46 @@ msgstr "Halvaszületett" msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "Stockholm, Svédország" -#: modules_v3/random_media/module.php:130 themes/_administration/header.php:31 -#: themes/clouds/header.php:34 themes/colors/header.php:37 -#: themes/fab/header.php:34 themes/minimal/header.php:34 -#: themes/webtrees/header.php:35 themes/xenea/header.php:34 +#: modules_v3/random_media/module.php:125 themes/_administration/header.php:33 +#: themes/clouds/header.php:36 themes/colors/header.php:38 +#: themes/fab/header.php:36 themes/minimal/header.php:36 +#: themes/webtrees/header.php:38 themes/xenea/header.php:36 msgid "Stop" msgstr "Megállítás" -#: admin_trees_config.php:704 +#: admin_trees_config.php:722 msgid "Store watermarked full size images on server?" msgstr "Tárolja a teljes méretű vízjelezet képeket a szerveren?" -#: admin_trees_config.php:712 +#: admin_trees_config.php:730 msgid "Store watermarked thumbnails on server?" msgstr "Tárolja a vízjelezett bélyegképeket a szerveren?" #. I18N: Name of a module -#: modules_v3/stories/module.php:32 modules_v3/stories/module.php:403 +#: modules_v3/stories/module.php:27 modules_v3/stories/module.php:395 msgid "Stories" msgstr "Történetek" -#: modules_v3/stories/module.php:237 +#: modules_v3/stories/module.php:229 msgid "Story" msgstr "Történet" -#: modules_v3/stories/module.php:234 modules_v3/stories/module.php:341 -#: modules_v3/stories/module.php:407 +#: modules_v3/stories/module.php:226 modules_v3/stories/module.php:333 +#: modules_v3/stories/module.php:399 msgid "Story title" msgstr "Történet címe" #. I18N: Part of a country, state/region/county -#: modules_v3/googlemap/module.php:645 modules_v3/googlemap/module.php:1522 +#: modules_v3/googlemap/module.php:641 modules_v3/googlemap/module.php:1505 msgid "Subdivision" msgstr "Felosztás" -#: message.php:130 modules_v3/user_messages/module.php:86 +#: message.php:133 modules_v3/user_messages/module.php:83 msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" #. I18N: gedcom tag SUBN -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:308 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:310 msgid "Submission" msgstr "Beadvány" @@ -13067,59 +12983,59 @@ msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Bizonyítottan de tisztázatlan körülmények között" #. I18N: gedcom tag SUBM -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:307 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:309 msgid "Submitter" msgstr "Adatszolgáltató" -#: library/WT/Stats.php:4002 +#: library/WT/Stats.php:4969 msgid "Sudan" msgstr "Szudán" -#: modules_v3/googlemap/module.php:411 +#: modules_v3/googlemap/module.php:402 msgid "Suffixes" msgstr "" -#: includes/functions/functions_print.php:998 library/WT/Date/Calendar.php:220 +#: includes/functions/functions_print.php:988 library/WT/Date/Calendar.php:255 msgid "Sun" msgstr "Vas" -#: library/WT/Date/Calendar.php:209 +#: library/WT/Date/Calendar.php:234 msgid "Sunday" msgstr "Vasárnap" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: admin.php:105 +#: admin.php:107 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Támogatás és dokumentáció itt található: %s." -#: library/WT/Stats.php:4020 +#: library/WT/Stats.php:4987 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #. I18N: gedcom tag SURN -#: help_text.php:1247 library/WT/Gedcom/Tag.php:309 +#: help_text.php:1247 library/WT/Gedcom/Tag.php:311 search.php:157 msgid "Surname" msgstr "Vezetéknév" -#: library/WT/Stats.php:958 statistics.php:627 +#: library/WT/Stats.php:1118 statistics.php:627 msgid "Surname distribution chart" msgstr "Családnév eloszlási diagram" -#: admin_trees_config.php:767 +#: admin_trees_config.php:785 msgid "Surname list style" msgstr "Vezetéknévlisták stílusa" -#: modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:103 +#: modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:100 msgid "Surname option" msgstr "Családnév beállítások" #. I18N: gedcom tag SPFX -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:302 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:304 msgid "Surname prefix" msgstr "Vezetéknév előtagja" -#: admin_trees_config.php:1253 help_text.php:929 +#: admin_trees_config.php:1271 help_text.php:929 msgid "Surname tradition" msgstr "Vezetéknév hagyomány" @@ -13137,19 +13053,19 @@ msgstr "" msgid "Suva, Fiji" msgstr "Suva, Fiji" -#: library/WT/Stats.php:4010 +#: library/WT/Stats.php:4977 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard- és Jan Mayen-szigetek" -#: library/WT/Stats.php:4024 +#: library/WT/Stats.php:4991 msgid "Swaziland" msgstr "Szváziföld" -#: library/WT/Stats.php:4023 +#: library/WT/Stats.php:4990 msgid "Sweden" msgstr "Svédország" -#: library/WT/Stats.php:3845 +#: library/WT/Stats.php:4812 msgid "Switzerland" msgstr "Svájc" @@ -13157,7 +13073,7 @@ msgstr "Svájc" msgid "Sydney, Australia" msgstr "Sydney, Ausztrália" -#: library/WT/Stats.php:4026 +#: library/WT/Stats.php:4993 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Szíriai Arab Köztársaság" @@ -13165,7 +13081,7 @@ msgstr "Szíriai Arab Köztársaság" msgid "System settings" msgstr "Rendszerbeállítások" -#: admin_module_tabs.php:72 admin_modules.php:125 admin_modules.php:143 +#: admin_module_tabs.php:76 admin_modules.php:130 admin_modules.php:148 msgid "Tab" msgstr "Tab" @@ -13173,7 +13089,7 @@ msgstr "Tab" msgid "Table prefix" msgstr "Tábla előtag" -#: themes/_administration/header.php:147 +#: admin_module_tabs.php:30 themes/_administration/header.php:150 msgid "Tabs" msgstr "Fülek" @@ -13185,11 +13101,11 @@ msgstr "Címke" msgid "Taipei, Taiwan" msgstr "Taipei, Taiwan" -#: library/WT/Stats.php:4041 +#: library/WT/Stats.php:5008 msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: library/WT/Stats.php:4031 +#: library/WT/Stats.php:4998 msgid "Tajikistan" msgstr "Tádzsikisztán" @@ -13197,78 +13113,78 @@ msgstr "Tádzsikisztán" msgid "Tampico, Mexico" msgstr "Tampico, Mexikó" -#: library/WT/Date/Jewish.php:105 +#: library/WT/Date/Jewish.php:117 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" -#: library/WT/Date/Jewish.php:141 +#: library/WT/Date/Jewish.php:155 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" -#: library/WT/Date/Jewish.php:123 +#: library/WT/Date/Jewish.php:136 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" -#: library/WT/Date/Jewish.php:87 +#: library/WT/Date/Jewish.php:99 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" -#: library/WT/Stats.php:4042 +#: library/WT/Stats.php:5009 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzániai Egyesült Köztársaság" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: themes/colors/theme.php:91 +#: themes/colors/theme.php:93 msgid "Teal Top" msgstr "Teal Top" -#: admin_trees_config.php:402 help_text.php:1034 +#: admin_trees_config.php:420 help_text.php:1034 msgid "Technical help contact" msgstr "Kapcsolat technikai segítséghez" -#: modules_v3/html/help_text.php:36 modules_v3/html/module.php:272 +#: modules_v3/html/help_text.php:36 modules_v3/html/module.php:267 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" #. I18N: gedcom tag TEMP -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:310 modules_v3/individual_report/report.xml:204 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:312 modules_v3/individual_report/report.xml:204 msgid "Temple" msgstr "Templom" -#: modules_v3/googlemap/module.php:310 +#: modules_v3/googlemap/module.php:301 msgid "Terrain" msgstr "Terep" -#: library/WT/Date/Jewish.php:98 +#: library/WT/Date/Jewish.php:110 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tévész" -#: library/WT/Date/Jewish.php:134 +#: library/WT/Date/Jewish.php:148 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tevet" msgstr "Tévész" -#: library/WT/Date/Jewish.php:116 +#: library/WT/Date/Jewish.php:129 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tévész" -#: library/WT/Date/Jewish.php:80 +#: library/WT/Date/Jewish.php:92 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tévész" #. I18N: gedcom tag TEXT -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:311 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:313 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: library/WT/Stats.php:4030 +#: library/WT/Stats.php:4997 msgid "Thailand" msgstr "Thaiföld" @@ -13280,7 +13196,7 @@ msgstr "" msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." msgstr "A <b>családnév</b> mező sorrendbe szedés, csoportosítás és keresési célokat szolgál. Különbözhet a személy valós vagy hivatalos családnevétől, amely mindig a <b>név</b> mezőből származik. Az említett mezőt használhatjuk arra, hogy pl. előtagos neveket helyesen soroljuk ábécérendbe (Gogh / van Gogh) vagy hogy különböző írásos változatokat egy alá csoportosítsunk (Széchenyi / Széchényi). Ha több mint egy családnévforma alatt legyen valaki fellelhető, vesszővel elválasztott listát írjunk ide." -#: modules_v3/faq/module.php:364 +#: modules_v3/faq/module.php:353 msgid "The FAQ list is empty." msgstr "A GYÍK lista üres." @@ -13297,39 +13213,39 @@ msgid "The Media Viewer can show a link which, when clicked, will download the m msgstr "" #: help_text.php:1304 -msgid "The PGV to <b>webtrees</b> wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PGV installation to a new <b>webtrees</b> one. It will transfer all PGV GEDCOM and other database information directly to your new <b>webtrees</b> database. The following requirements are necessary:" +msgid "The PGV to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PGV installation to a new webtrees one. It will transfer all PGV GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:" msgstr "" -#: save.php:256 +#: save.php:260 #, php-format msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now login by accessing the following link: %s" msgstr "%s webtrees oldal karbantartója jóváhagyta a felhasználói fiókigénylését. Most már beléphet a következő linken: %s" -#: login.php:561 +#: login.php:565 msgid "The administrator has been informed. As soon as he gives you permission to login, you can login with your user name and password." msgstr "Az adminisztrátort értesítettük. Amint ő megadja az engedélyt a bejelentkezéshez, be tud majd jelentkezni a felhasználónevével és jelszavával." #. I18N: %s is the name of an individual, source or other record -#: action.php:57 +#: action.php:60 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been accepted." msgstr "" #. I18N: %s is the name of an individual, source or other record -#: action.php:234 +#: action.php:236 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been rejected." msgstr "A „%s”-t illető módosítások elutasításra kerültek." -#: modules_v3/clippings/module.php:142 -msgid "The clippings cart allows you to take extracts (“clippings”) from this family tree and bundle them up into a single file for downloading and subsequent importing into your own genealogy program. The downloadable file is recorded in GEDCOM format.<br><ul><li>How to take clippings?<br>This is really simple. Whenever you see a clickable name (individual, family, or source) you can go to the Details page of that name. There you will see the <b>Add to clippings cart</b> option. When you click that link you will be offered several options to download.</li><li>How to download?<br>Once you have items in your cart, you can download them just by clicking the “Download” link. Follow the instructions and links.</li></ul>" +#: modules_v3/clippings/module.php:138 +msgid "The clippings cart allows you to take extracts (“clippings”) from this family tree and bundle them up into a single file for downloading and subsequent importing into your own genealogy program. The downloadable file is recorded in GEDCOM format.<br><ul><li>How to take clippings?<br>This is really simple. Whenever you see a clickable name (individual, family, or source) you can go to the Details page of that name. There you will see the <b>Add to clippings cart</b> option. When you click that link you will be offered several options to download.</li><li>How to download?<br>Once you have items in your cart, you can download them just by clicking the “Download” link. Follow the instructions and links.</li></ul>" msgstr "A Hulladékkosár lehetővé teszi kivonatok létrehozását bejegyzésekből, amelyek később letölthetőek lesznek és beimportálhatóak más családfa programokba. A letölthető fájl GEDCOM formátumú lesz." #: help_text.php:1314 -msgid "The current <b>webtrees</b> admin username must be the same as an existing PGV admin username" +msgid "The current webtrees admin username must be the same as an existing PGV admin username" msgstr "" -#: login.php:527 +#: login.php:531 #, php-format msgid "The data for the user <b>%s</b> was checked." msgstr "A <b>%s</b> felhasználó adatait leellenőriztük." @@ -13338,11 +13254,11 @@ msgstr "A <b>%s</b> felhasználó adatait leellenőriztük." msgid "The database reported the following error message:" msgstr "Az adatbázis a következő hibaüzenetet adta:" -#: admin_trees_config.php:795 +#: admin_trees_config.php:813 msgid "The date and time of the last update" msgstr "Utolsó módosítás ideje" -#: family.php:136 +#: family.php:125 msgid "The details of this family are private." msgstr "" @@ -13350,77 +13266,80 @@ msgstr "" msgid "The details of this individual are private." msgstr "E személy részleteire adatvédelmi korlátozások vannak érvényben." +#: admin_trees_merge.php:176 +msgid "The family trees were merged successfully." +msgstr "" + #. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” -#: action.php:157 +#: action.php:160 #, php-format -msgid "The family “%s” has been deleted, as it only has one member." +msgid "The family “%s” was deleted because it only has one member." msgstr "" -#: addmedia.php:170 admin_media_upload.php:130 +#: addmedia.php:174 admin_media_upload.php:133 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." msgstr "A „%s” fájl már létezik. Használj más nevet." -#: admin_site_upgrade.php:410 admin_site_upgrade.php:441 +#: admin_site_upgrade.php:411 admin_site_upgrade.php:442 #, php-format msgid "The file %s could not be created." msgstr "" -#: admin_media.php:60 admin_media.php:67 admin_site_upgrade.php:462 -#: admin_site_upgrade.php:483 +#: admin_media.php:62 admin_media.php:69 admin_site_upgrade.php:463 +#: admin_site_upgrade.php:484 #, php-format msgid "The file %s could not be deleted." msgstr "" -#: admin_site_upgrade.php:388 +#: admin_site_upgrade.php:389 #, php-format msgid "The file %s could not be updated." msgstr "" -#: admin_site_upgrade.php:412 +#: admin_site_upgrade.php:413 #, php-format msgid "The file %s was created." msgstr "" -#: admin_media.php:58 admin_media.php:65 admin_site_upgrade.php:460 -#: admin_site_upgrade.php:481 +#: admin_media.php:60 admin_media.php:67 admin_site_upgrade.php:461 +#: admin_site_upgrade.php:482 #, php-format msgid "The file %s was deleted." msgstr "" -#: admin_media_upload.php:135 admin_media_upload.php:154 +#: admin_media_upload.php:138 admin_media_upload.php:156 #, php-format msgid "The file %s was uploaded." msgstr "A „%s” fájl sikeresen feltöltődött." #. I18N: %s is a filename -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:139 medialist.php:281 -#: mediaviewer.php:107 +#: medialist.php:277 mediaviewer.php:111 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "A(z) %s fájl nem létezik." -#: admin_site_upgrade.php:477 +#: admin_site_upgrade.php:478 #, php-format msgid "The folder %s could not be deleted." msgstr "" -#: addmedia.php:92 addmedia.php:103 addmedia.php:115 addmedia.php:254 -#: addmedia.php:265 addmedia.php:277 admin_media_upload.php:60 -#: admin_media_upload.php:71 admin_media_upload.php:83 +#: addmedia.php:96 addmedia.php:107 addmedia.php:119 addmedia.php:256 +#: addmedia.php:267 addmedia.php:279 admin_media_upload.php:63 +#: admin_media_upload.php:74 admin_media_upload.php:86 #: admin_trees_config.php:190 #, php-format msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." msgstr "A %s mappa nem létezik és nem lehetett létrehozni" -#: addmedia.php:90 addmedia.php:101 addmedia.php:252 addmedia.php:263 -#: admin_media_upload.php:58 admin_media_upload.php:69 +#: addmedia.php:94 addmedia.php:105 addmedia.php:254 addmedia.php:265 +#: admin_media_upload.php:61 admin_media_upload.php:72 #: admin_trees_config.php:188 #, php-format msgid "The folder %s was created." msgstr "A %s mappa létre lett hozva." -#: admin_site_upgrade.php:475 +#: admin_site_upgrade.php:476 #, php-format msgid "The folder %s was deleted." msgstr "" @@ -13433,11 +13352,11 @@ msgstr "" msgid "The following calendars are supported:" msgstr "" -#: admin_site_merge.php:111 +#: admin_site_merge.php:109 msgid "The following facts did not match. Select the information you would like to keep." msgstr "A következő események nem egyeznek meg. Kérjük jelölje ki, hogy melyik információt tartsuk meg." -#: admin_site_merge.php:84 +#: admin_site_merge.php:82 msgid "The following facts were exactly the same in both records and will be merged automatically." msgstr "A következő események a két rekordban megegyeznek és automatikusan összefűzésre kerülnek." @@ -13445,23 +13364,23 @@ msgstr "A következő események a két rekordban megegyeznek és automatikusan msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "A következő listában megtalálhatóak az általános igények." -#: includes/authentication.php:152 includes/authentication.php:155 +#: includes/authentication.php:150 includes/authentication.php:153 msgid "The following message has been sent to your webtrees user account from " msgstr "Ön a következő üzenetet kapta a következő címről: " -#: admin_trees_places.php:108 +#: admin_trees_places.php:111 msgid "The following places were changed:" msgstr "" -#: admin_trees_places.php:108 +#: admin_trees_places.php:111 msgid "The following places would be changed:" msgstr "" -#: admin_site_access.php:274 +#: admin_site_access.php:276 msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)." msgstr "A következő szabályok arra valók, hogy megállapíthassuk, hogy egy látogató egy emberi lény (teljes hozzáférés) vagy egy keresőrobot (korlátozott hozzáférés) vagy egy nemkívánatos robot (tiltott hozzáférés)." -#: admin_site_access.php:291 +#: admin_site_access.php:293 msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "A következő látogatók eddig nem voltak ismertek, és ezért keresőrobotnak lettek feltételezve:" @@ -13486,31 +13405,46 @@ msgid "The length of time after birth can be set on the “Privacy” tab option msgstr "" #. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals -#: action.php:165 action.php:169 library/WT/Controller/GedcomRecord.php:31 +#: action.php:168 action.php:172 library/WT/Controller/GedcomRecord.php:31 #: library/WT/Controller/GedcomRecord.php:39 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." msgstr "„%1$s” kapcsolata „%2$s”-val/vel törlésre került." -#: mediafirewall.php:35 +#: addmedia.php:312 addmedia.php:339 +#, php-format +msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." +msgstr "A(z) %1$s médiafájlt nem sikerült átnevezni a következőre: %2$s." + +#: addmedia.php:337 +#, php-format +msgid "The media file %1$s was renamed to %2$s." +msgstr "A(z) %1$s médiafájl sikeresen át lett nevezve a következőre: %2$s." + +#: addmedia.php:344 +#, php-format +msgid "The media file %s does not exist." +msgstr "A %s média fájt nem létezik" + +#: mediafirewall.php:37 msgid "The media file was not found in this family tree" msgstr "A médiafájl nem található a családfában" #: help_text.php:1434 -msgid "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local file name has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this site. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called “granny.jpg“.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the file name extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer." +msgid "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this site. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called “granny.jpg“.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer." msgstr "" #: setup.php:170 msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." msgstr "A memória és processzor igény a családfában található személyek számától függ." -#: admin_site_upgrade.php:391 +#: admin_site_upgrade.php:392 #, php-format msgid "The new files are currently located in the folder %s." msgstr "" #: help_text.php:1248 -msgid "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used." +msgid "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used." msgstr "" #: help_text.php:55 @@ -13533,7 +13467,16 @@ msgstr "A jelszavak nem egyeznek." msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want." msgstr "Az előtag opcionális, de ajánlott. Egyedi előtagokat használva több program használhatja ugyanazt az adatbázist. A \"wt_\" előtag egy javaslat, de bármit használhat amit szeretne." -#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:82 +#: admin_trees_renumber.php:237 +#, php-format +msgid "The record %1$s was renamed to %2$s." +msgstr "" + +#: action.php:100 +msgid "The record was copied to the clipboard." +msgstr "Bejegyzés a vágólapra másolva" + +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:76 msgid "The regex appears to contain an error. It can’t be used." msgstr "A regex hibásnak tűnik. Nem használható fel." @@ -13541,16 +13484,20 @@ msgstr "A regex hibásnak tűnik. Nem használható fel." msgid "The server configuration is OK." msgstr "A szerver beállítások rendben vannak." -#: site-offline.php:77 +#: admin_trees_renumber.php:252 +msgid "The server’s time limit was reached." +msgstr "" + +#: site-offline.php:78 msgid "The site is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." msgstr "Az oldalon éppen karbantartás folyik. <a href=\"index.php\">Próbáld meg újra</a> pár perc múlva." #. I18N: Description of “Statistics” module -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:37 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:32 msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "A családfa mérete, legrégebbi és legújabb események, gyakori nevek, stb." -#: admin_pgv_to_wt.php:42 +#: admin_pgv_to_wt.php:44 msgid "The specified directory does not contain an installation of PhpGedView" msgstr "Az adott mappa nem tartalmaz PhpGedView telepítést" @@ -13559,16 +13506,39 @@ msgstr "Az adott mappa nem tartalmaz PhpGedView telepítést" msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" msgstr "A családnevet per-jelek (/) közé zárjuk: <%s>/Kovács/ István<%s>" +#: addmedia.php:353 +#, php-format +msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." +msgstr "A(z) %s bélyegképfájlt nem sikerült átnevezni: %2$s." + +#: addmedia.php:351 +#, php-format +msgid "The thumbnail file %1$s was renamed to %2$s." +msgstr "A(z) %s bélyegképfájl sikeresen át lett nevezve: %2$s." + +#: addmedia.php:358 +#, php-format +msgid "The thumbnail file %s does not exist." +msgstr "A(z) %s bélyegképfájl nem létezik." + #. I18N: Help text for the “Session timeout” site configuration setting #: help_text.php:729 -msgid "The time in seconds that a <b>webtrees</b> session remains active before requiring a login. The default is 7200, which is 2 hours." +msgid "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a login. The default is 7200, which is 2 hours." msgstr "" -#: admin_site_upgrade.php:489 +#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. +#: admin_trees_merge.php:77 +#, php-format +msgid "The two family trees have %1$s record which use the same “XREF”." +msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: admin_site_upgrade.php:490 msgid "The upgrade is complete." msgstr "" -#: login.php:311 +#: login.php:315 msgid "The user has been sent an e-mail with the information necessary to confirm the access request" msgstr "A felhasználó küldött egy e-mailt a regisztrációhoz szükséges információkkal" @@ -13576,7 +13546,7 @@ msgstr "A felhasználó küldött egy e-mailt a regisztrációhoz szükséges in msgid "The user name required for authentication with the SMTP server." msgstr "" -#: login.php:72 login.php:77 +#: login.php:76 login.php:81 msgid "The username or password is incorrect." msgstr "A felhasználónév vagy jelszó helytelen." @@ -13584,36 +13554,36 @@ msgstr "A felhasználónév vagy jelszó helytelen." msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." msgstr "A HTML oldal fejlécében lévő <b>leírás</b> META tag-nek ad értéket. Kérjük, hagyja üresen ezt a mezőt, ha az aktuális GEDCOM-állomány címét szeretné itt használni." -#: admin_pgv_to_wt.php:74 +#: admin_pgv_to_wt.php:76 #, php-format -msgid "The version of %s is too new" +msgid "The version of %s is too new." msgstr "A(z) %s verziója túl új" -#: admin_pgv_to_wt.php:72 +#: admin_pgv_to_wt.php:74 #, php-format -msgid "The version of %s is too old" +msgid "The version of %s is too old." msgstr "A(z) %s verziója túl régi" #: help_text.php:997 msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." msgstr "" -#: setup.php:934 +#: setup.php:933 msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "A webtrees fejlesztői fontosnak tartják ennek a hibának a megismerését. Ha felveszi velük a kapcsolatot, segít a probléma megoldásában." -#: admin_modules.php:130 admin_modules.php:148 admin_users.php:203 -#: admin_users.php:407 edituser.php:156 help_text.php:983 -#: library/WT/MenuBar.php:443 +#: admin_modules.php:135 admin_modules.php:153 admin_users.php:207 +#: admin_users.php:411 edituser.php:161 help_text.php:983 +#: library/WT/MenuBar.php:442 msgid "Theme" msgstr "Stílus" #. I18N: Name of a module -#: modules_v3/theme_select/module.php:32 +#: modules_v3/theme_select/module.php:27 msgid "Theme change" msgstr "Téma változtatása" -#: admin_trees_config.php:448 help_text.php:421 +#: admin_trees_config.php:466 help_text.php:421 msgid "Theme dropdown selector for theme changes" msgstr "Sablonok listája a téma cseréjéhez" @@ -13621,87 +13591,82 @@ msgstr "Sablonok listája a téma cseréjéhez" msgid "Themes can be selected at three levels: user, GEDCOM, and site. User settings take priority over GEDCOM settings, which in turn take priority over the site setting. Selecting “default theme” at user level will give the setting for the current GEDCOM. Selecting “default theme” at GEDCOM level will give the site setting." msgstr "" -#: modules_v3/extra_info/module.php:61 -#: modules_v3/personal_facts/module.php:122 +#: modules_v3/extra_info/module.php:56 +#: modules_v3/personal_facts/module.php:117 msgid "There are no facts for this individual." msgstr "Ennek a személynek nincsen Tényei." -#: modules_v3/notes/module.php:81 -msgid "There are no notes for this individual." -msgstr "Ennek a személynek nincs Megjegyzései." - -#: modules_v3/sources_tab/module.php:80 -msgid "There are no source citations for this individual." -msgstr "Ennek a személynek nincs Forrás-hivatkozásai." - -#: modules_v3/media/module.php:73 +#: modules_v3/media/module.php:68 msgid "There are no media objects for this individual." msgstr "Ennek a személynek nincs Multimédia-elemei." -#: admin_site_upgrade.php:107 +#: modules_v3/notes/module.php:76 +msgid "There are no notes for this individual." +msgstr "Ennek a személynek nincs Megjegyzései." + +#: admin_site_upgrade.php:109 msgid "There are no pending changes." msgstr "" -#: modules_v3/todo/module.php:127 +#: modules_v3/todo/module.php:126 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "Nincsenek megoldandó feladatok a családfában." -#: modules_v3/review_changes/module.php:74 -#: modules_v3/review_changes/module.php:96 themes/clouds/footer.php:43 +#: modules_v3/sources_tab/module.php:75 +msgid "There are no source citations for this individual." +msgstr "Ennek a személynek nincs Forrás-hivatkozásai." + +#: modules_v3/review_changes/module.php:72 +#: modules_v3/review_changes/module.php:95 themes/clouds/footer.php:43 #: themes/colors/footer.php:43 themes/webtrees/footer.php:42 #: themes/xenea/footer.php:41 msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "Moderálandó változások történtek." -#: modules_v3/recent_changes/module.php:80 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:75 #, php-format msgid "There have been no changes within the last %s days." msgstr "Nem történtek változások az elmúlt %s napon." -#: addmedia.php:179 admin_media_upload.php:140 +#: addmedia.php:182 admin_media_upload.php:142 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Hiba történt az Ön GEDCOM-állományának feltöltése közben." -#: library/WT/Date/French.php:70 +#: library/WT/Date/French.php:109 msgctxt "GENITIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Hőség hónapja" -#: library/WT/Date/French.php:104 +#: library/WT/Date/French.php:175 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Thermidor" msgstr "Hőség hónapja" -#: library/WT/Date/French.php:87 +#: library/WT/Date/French.php:142 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Hőség hónapja" -#: library/WT/Date/French.php:53 +#: library/WT/Date/French.php:76 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Hőség hónapja" -#: admin.php:102 -msgid "These pages provide access to all the configuration settings and management tools for this <b>webtrees</b> site." -msgstr "Ezeken az oldalakon beállíthat mindent jelen <b>webtrees</b> weblappal kapcsolatban." - -#. I18N: do not translate the #keywords# -#: modules_v3/html/module.php:159 -msgid "This GEDCOM (family tree) was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." -msgstr "A családfa utoljára #gedcomUpdated# lett frissítve. Összesen #totalSurnames# családnév van a családfában. A legkorábbi bejegyzett esemény adatai: esemény: #firstEventType#, személy: #firstEventName#, év: #firstEventYear#" +#: admin.php:104 +msgid "These pages provide access to all the configuration settings and management tools for this webtrees site." +msgstr "Ezeken az oldalakon beállíthat mindent jelen webtrees weblappal kapcsolatban." #. I18N: %1$s and %2$s are the names of character encodings, such as ISO-8859-1 or ASCII -#: import.php:148 +#: import.php:147 #, php-format -msgid "This GEDCOM is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s." +msgid "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s." msgstr "Ennek a GEDCOMnak a kódolása %1$s. Ez ezt jelenti: %2$s." -#: login.php:87 +#: login.php:91 msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." msgstr "Ez a fiók még nincs engedélyezve, Kérjük türelmedet míg egy adminisztrátor engedélyezi megnyitását." -#: login.php:82 +#: login.php:86 msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." msgstr "Ez a fiók még nem lett visszaigazolva. Kérjük ellenőrizd az e-mail-fiókodat a visszaigazoló levél megérkeztére." @@ -13730,8 +13695,8 @@ msgstr "Ez az adatbázis csak MySQL %s verzión fut. Erre nem telepítheti a web msgid "This email address will be used to send you password reminders, site notifications, and messages from other family members who are registered on the site." msgstr "Erre az e-mail-címre érkeznek majd a jelszó-emlékeztető üzenetek, az oldallal kapcsolatos jelentések és más az oldalon regisztrált felhasználók (családtagok) üzenetei." -#: addmedia.php:526 -msgid "This entry is ignored if you have entered a URL into the file name field." +#: addmedia.php:527 +msgid "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field." msgstr "Ez a bejegyzés figyelmen kívül lesz hagyva ha az URL-t a fájlnév mezőbe írja." #: family.php:77 @@ -13758,17 +13723,29 @@ msgstr "" msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "" -#: includes/functions/functions_charts.php:372 -#: includes/functions/functions_charts.php:552 +#: includes/functions/functions_charts.php:365 +#: includes/functions/functions_charts.php:540 msgid "This family remained childless" msgstr "Gyermektelen család" -#: modules_v3/random_media/module.php:194 +#: admin_trees_renumber.php:265 +#, php-format +msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." +msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: modules_v3/random_media/module.php:189 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "Ennek a családfának nincsenek kijelezhető képei." +#. I18N: do not translate the #keywords# +#: modules_v3/html/module.php:154 +msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." +msgstr "A családfa utoljára #gedcomUpdated# lett frissítve. Összesen #totalSurnames# családnév van a családfában. A legkorábbi bejegyzett esemény adatai: esemény: #firstEventType#, személy: #firstEventName#, év: #firstEventYear#" + #. I18N: %s is a date -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:86 modules_v3/html/module.php:164 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:81 modules_v3/html/module.php:159 #, php-format msgid "This family tree was last updated on %s." msgstr "A családfa utolsó frissítésének ideje: %s." @@ -13781,8 +13758,8 @@ msgstr "" msgid "This field controls the order in which the FAQ items are displayed.<br><br>You do not have to enter the numbers sequentially. If you leave holes in the numbering scheme, you can insert other items later. For example, if you use the numbers 1, 6, 11, 16, you can later insert items with the missing sequence numbers. Negative numbers and zero are allowed, and can be used to insert items in front of the first one.<br><br>When more than one FAQ item has the same position number, only one of these items will be visible." msgstr "Ez a mező ellenőrzi, hogy a GYIK elemei milyen sorrendben jelenjenek meg.<br><br>A számozás nem kell folyamatos legyen. Ha helyeket hagy a számozásban utólag beszúrhat újabb kérdéseket a sorba. Például ha a 10, 20, 30, 40 számokat használja, akkor pl. 25-ös számmal beszúrhat egy újabb kérdést a 20 és 30-as közé. Negatív számok és nulla engedélyezett.<br><br>Ha két kérdésnek ugyanaz a száma, akkor ezekből csak egy fog megjelenni." -#: addmedia.php:312 -msgid "This file is linked to another genealogical database on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." +#: addmedia.php:331 +msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." msgstr "Ezt a fájl egy másik családfa adatbázis is használja. Ameddig ez a kapcsolat él nem törölheti, mozgathatja vagy nevezheti át a fájlt." #. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting @@ -13794,7 +13771,7 @@ msgstr "" msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "" -#: library/WT/Filter.php:295 +#: library/WT/Filter.php:293 msgid "This form has expired. Try again." msgstr "" @@ -13826,18 +13803,18 @@ msgstr "" msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "" -#: gedrecord.php:42 library/WT/Controller/Timeline.php:139 -#: library/WT/Controller/Timeline.php:143 library/WT/Stats.php:815 -#: library/WT/Stats.php:1350 library/WT/Stats.php:1436 -#: library/WT/Stats.php:1746 library/WT/Stats.php:1845 -#: library/WT/Stats.php:2076 library/WT/Stats.php:2493 -#: library/WT/Stats.php:2594 library/WT/Stats.php:2641 relationship.php:163 -#: timeline.php:299 +#: gedrecord.php:42 library/WT/Controller/Timeline.php:143 +#: library/WT/Controller/Timeline.php:147 library/WT/Stats.php:955 +#: library/WT/Stats.php:1606 library/WT/Stats.php:1699 +#: library/WT/Stats.php:2100 library/WT/Stats.php:2220 +#: library/WT/Stats.php:2486 library/WT/Stats.php:3113 +#: library/WT/Stats.php:3238 library/WT/Stats.php:3285 relationship.php:164 +#: timeline.php:295 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "A személy adatai bizalmas jellegűek." #: help_text.php:1094 -msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>" +msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>" msgstr "Ezen beviteli mezővel változtathatja meg az évet az \"Adott napon\" listában, illetve az \"Adott hónapban\" naptárban.<br><br>Ügyeljen arra, hogy az évszám begépelésével a képernyő tartalma nem frissül követlenül.<br>Mivel a beviteli mező nem hivatkozás, ezért vagy a <b>Adott napon</b> vagy pedig a <b>Adott hónapban gombra</b> kell kattintania, hogy frissítse a tartalmat." #: modules_v3/clippings/help_text.php:32 @@ -13865,7 +13842,7 @@ msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wro msgstr "" #: help_text.php:268 -msgid "This is an optional field that can be used to enter the file format of the multimedia object. Some genealogy programs may look at this field to determine how to handle the item. However, since media do not transfer across computer systems very well, this field is not very important." +msgid "This is an optional field that can be used to enter the file format of the media object. Some genealogy programs may look at this field to determine how to handle the item. However, since media do not transfer across computer systems very well, this field is not very important." msgstr "" #: help_text.php:368 @@ -13877,7 +13854,7 @@ msgid "This is case sensitive." msgstr "Ez kis-nagybetű érzékeny." #: setup.php:361 -msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." +msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." msgstr "Ez kis-nagybetű érzékeny. Ha még nem létezik ilyen adatbázisnév a webtrees létrehoz egyet. Ennek sikere az Ön adatbázisjogain múlik, de ha hiba történik értesítve lesz." #. I18N: Help text for the “Show chart details by default” tree configuration setting @@ -13885,7 +13862,7 @@ msgstr "Ez kis-nagybetű érzékeny. Ha még nem létezik ilyen adatbázisnév a msgid "This is the initial setting for the “show details” option on the charts." msgstr "" -#: admin_site_upgrade.php:72 +#: admin_site_upgrade.php:74 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "" @@ -13954,23 +13931,23 @@ msgstr "Ez a szélesség (pixelben) amit a program használni fog amikor automat msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Ez az Ön neve, amely megjelenik a publikus felületeken is." -#: admin_trees_check.php:130 +#: admin_trees_check.php:132 msgid "This may be a mistake in your data." msgstr "Ez lehet, hogy hiba az adataidban." -#: admin_trees_check.php:129 +#: admin_trees_check.php:131 msgid "This may cause a problem for other applications." msgstr "Ez más programoknak okozhat gondot." -#: admin_trees_check.php:128 +#: admin_trees_check.php:130 msgid "This may cause a problem for webtrees." msgstr "Ez gondot okozhat a webtreesnek." -#: admin_media.php:428 +#: admin_media.php:474 msgid "This media file does not exist." msgstr "" -#: admin_media.php:425 +#: admin_media.php:471 msgid "This media file exists, but cannot be accessed." msgstr "" @@ -14002,20 +13979,20 @@ msgstr "Ezt a médiaobjektumot módosították. A módosításokat felül kell v msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Ezt a médiaobjektumot módosították. Ellenőrizze a műveletet majd %1$s vagy %2$s azt." -#: admin_media.php:501 find.php:571 +#: admin_media.php:554 find.php:571 msgid "This media object is not linked to any other record." msgstr "Ez a média egyetlen bejegyzéshez sincs kötve." -#: includes/authentication.php:89 includes/authentication.php:131 +#: includes/authentication.php:87 includes/authentication.php:129 msgid "This message was sent while viewing the following URL: " msgstr "Az üzenetet az alábbi linkre kattintva küldheti el " -#: message.php:124 +#: message.php:127 #, php-format msgid "This message will be sent to %s" msgstr "Ezt az üzenetet a(z) %s felhasználónak küldjük." -#: admin_modules.php:156 +#: admin_modules.php:161 msgid "This module cannot be found. Delete its configuration settings." msgstr "Ez a modul nem létezik. Törölje ki a beállításait." @@ -14077,7 +14054,7 @@ msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and msgstr "" #: help_text.php:714 -msgid "This option controls whether or not to show the individual’s gender icon on charts.<br><br>Since the gender is also indicated by the color of the box, this option doesn’t conceal the gender. The option simply removes some duplicate information from the box." +msgid "This option controls whether or not to show the individual’s gender icon on charts.<br><br>Since the gender is also indicated by the color of the box, this option doesn’t conceal the gender. The option simply removes some duplicate information from the box." msgstr "" #: help_text.php:1069 @@ -14098,7 +14075,7 @@ msgid "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in l msgstr "Ebben a mezőben adható meg, hogy az ősfa álló vagy fekvő nézetben jöjjön létre." #: help_text.php:1188 -msgid "This option is like <b>webtrees</b> internal messaging, with one addition. As an extra, a copy of the message will also be sent to the email address you configured on your Account page. This is the default contact method." +msgid "This option is like webtrees internal messaging, with one addition. As an extra, a copy of the message will also be sent to the email address you configured on your Account page. This is the default contact method." msgstr "" #: help_text.php:1114 @@ -14154,14 +14131,14 @@ msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying d msgstr "" #: help_text.php:1324 -msgid "This page provides extensive information about the server on which <b>webtrees</b> is being hosted. Many configuration details about the server’s software, as it relates to PHP and <b>webtrees</b>, can be viewed." +msgid "This page provides extensive information about the server on which webtrees is being hosted. Many configuration details about the server’s software, as it relates to PHP and webtrees, can be viewed." msgstr "" #: help_text.php:1170 msgid "This page will allow you to merge two GEDCOM records from the same GEDCOM file.<br><br>This is useful for individuals who have merged GEDCOMs and now have many individuals, families, and sources that are the same.<br><br>The page consists of three steps.<br><ol><li>You enter two GEDCOM IDs. The IDs <u>must</u> be of the same type. You cannot merge an individual and a family or family and source, for example.<br>In the <b>Merge To ID:</b> field enter the ID of the record you want to be the new record after the merge is complete.<br>In the <b>Merge From ID:</b> field enter the ID of the record whose information will be merged into the Merge To ID: record. This record will be deleted after the Merge.</li><li>You select what facts you want to keep from the two records when they are merged. Just click the checkboxes next to the ones you want to keep.</li><li>You inspect the results of the merge, just like with all other changes made online.</li></ol>Someone with Accept rights will have to authorize your changes to make them permanent." msgstr "" -#: modules_v3/googlemap/module.php:2701 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2673 msgid "This place has no coordinates" msgstr "Ennek a helynek nincsenek koordinátái" @@ -14222,13 +14199,13 @@ msgid "This section allows you to add a new source citation to the fact that you msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Https -#: admin_site_upgrade.php:319 +#: admin_site_upgrade.php:321 msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS." msgstr "" #: setup.php:181 #, php-format -msgid "This server’s memory limit is %dMB and its CPU time limit is %d seconds." +msgid "This server’s memory limit is %d MB and its CPU time limit is %d seconds." msgstr "A szerver memóriakorlátja %dMB és a processzoridő korlát %d másodperc." #: help_text.php:553 @@ -14239,7 +14216,7 @@ msgstr "" msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." msgstr "" -#: admin_site_upgrade.php:41 +#: admin_site_upgrade.php:43 msgid "This site is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "" @@ -14268,14 +14245,14 @@ msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:37 -msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." +msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." msgstr "Megadható a helyek pontossága új helyek felvétele esetén. Például egy országot esetén a 0 megfelelő érték (0 szám lesz a tizedesvessző után), viszont egy város esetén már 3-4 számjegy szükséges." #: help_text.php:694 msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "" -#: admin_trees_check.php:168 admin_trees_check.php:173 +#: admin_trees_check.php:170 admin_trees_check.php:175 msgid "This type of link is not allowed here." msgstr "" @@ -14287,143 +14264,127 @@ msgstr "Ez általában azt jelenti, hogy a mappa hozzáférési engedélyeit 777 msgid "This value determines the number of descendant generations of the root individual that will be printed in hourglass format." msgstr "" -#: site-offline.php:71 site-unavailable.php:63 +#: site-offline.php:72 site-unavailable.php:63 msgid "This website is temporarily unavailable" msgstr "Ez az oldal ideiglenesen nem elérhető." -#: admin_trees_manage.php:128 +#: admin_trees_manage.php:132 #, php-format msgid "This will delete all the genealogical data from <b>%s</b> and replace it with data from another GEDCOM." msgstr "Ez kitörli az összes családfa adatot a(z) <b>%s</b> bejegyzésből és felülírja egy másik GEDCOM adataival." -#: modules_v3/googlemap/module.php:1742 -msgid "This will list all the places from the selected GEDCOM file. By default this will NOT INCLUDE places that are fully matched between the GEDCOM file and the GoogleMap tables" +#: modules_v3/googlemap/module.php:1727 +msgid "This will list all the places from the selected GEDCOM file. By default this will NOT INCLUDE places that are fully matched between the GEDCOM file and the GoogleMap tables" msgstr "Ez kilistázza az összes helyet a kiválasztott GEDCOM fájlból. Alapból ezek a NEM BEÁGYAZOTT helyek, amelyek egyeznek a GEDCOM fájl és a Google Térkép helyeivel." -#: admin_trees_places.php:89 +#: admin_trees_places.php:92 msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." msgstr "Frissíteni fogja a helység nevének legmagasabb szintű részét vagy részeit. Például, \"Mexico\" illeszkedik \"Quintana Roo, Mexico\"-ra, de nem illeszkedik \"Santa Fe, New Mexico\"-ra." -#: includes/functions/functions_print.php:1002 -#: library/WT/Date/Calendar.php:217 +#: includes/functions/functions_print.php:992 library/WT/Date/Calendar.php:249 msgid "Thu" msgstr "Csüt" -#: addmedia.php:352 -#, php-format -msgid "Thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." -msgstr "A(z) %s bélyegképfájlt nem sikerült átnevezni: %2$s." - -#: addmedia.php:350 -#, php-format -msgid "Thumbnail file %1$s successfully renamed to %2$s." -msgstr "A(z) %s bélyegképfájl sikeresen át lett nevezve: %2$s." - -#: addmedia.php:357 -#, php-format -msgid "Thumbnail file %s does not exist." -msgstr "A(z) %s bélyegképfájl nem létezik." +#: addmedia.php:133 admin_media_upload.php:100 +msgid "Thumbnail files must contain images." +msgstr "" #. I18N: Small versions of images -#: admin_trees_config.php:663 +#: admin_trees_config.php:681 msgid "Thumbnail images" msgstr "Kisméretű képek" -#: addmedia.php:450 admin_media_upload.php:189 help_text.php:1446 +#: addmedia.php:451 admin_media_upload.php:190 help_text.php:1446 msgid "Thumbnail to upload" msgstr "Bélyegkép feltöltése" -#: addmedia.php:129 admin_media_upload.php:97 -msgid "Thumbnails must be images." -msgstr "" - -#: library/WT/Date/Calendar.php:206 +#: library/WT/Date/Calendar.php:228 msgid "Thursday" msgstr "Csütörtök" -#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:118 +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:112 msgid "Tick this box to match both upper and lower case letters." msgstr "Pipálja be ha a kis és nagybetűk nem számítanak." #. I18N: gedcom tag TIME -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:312 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:314 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: library/WT/Controller/Timeline.php:44 library/WT/MenuBar.php:101 -#: timeline.php:248 +#: library/WT/Controller/Timeline.php:44 library/WT/MenuBar.php:103 +#: timeline.php:244 msgid "Timeline" msgstr "Idővonal" -#: admin_site_change.php:298 admin_site_logs.php:256 +#: admin_site_change.php:301 admin_site_logs.php:259 msgid "Timestamp" msgstr "Időbélyeg" -#: library/WT/Stats.php:4034 +#: library/WT/Stats.php:5001 msgid "Timor-Leste" msgstr "Kelet-Timor" -#: library/WT/Date/Jalali.php:115 +#: library/WT/Date/Jalali.php:127 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" msgid "Tir" msgstr "Tir" #. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:61 +#: library/WT/Date/Jalali.php:73 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tir" msgstr "Tir" #. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:97 +#: library/WT/Date/Jalali.php:109 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tir" msgstr "Tir" #. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:79 +#: library/WT/Date/Jalali.php:91 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tir" msgstr "Tir" #. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar -#: library/WT/Date/Jalali.php:43 +#: library/WT/Date/Jalali.php:55 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tir" msgstr "Tir" -#: library/WT/Date/Jewish.php:95 +#: library/WT/Date/Jewish.php:107 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tisri" -#: library/WT/Date/Jewish.php:131 +#: library/WT/Date/Jewish.php:145 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tishrei" msgstr "Tisri" -#: library/WT/Date/Jewish.php:113 +#: library/WT/Date/Jewish.php:126 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tisri" -#: library/WT/Date/Jewish.php:77 +#: library/WT/Date/Jewish.php:89 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tisri" #. I18N: gedcom tag TITL -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:313 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1039 -#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:189 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:315 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1037 +#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:185 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:316 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:318 msgid "Title in Hebrew" msgstr "Héber Címe" -#: editnews.php:65 +#: editnews.php:67 msgid "Title:" msgstr "Cím:" @@ -14431,7 +14392,7 @@ msgstr "Cím:" msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." msgstr "" -#: admin_site_upgrade.php:390 +#: admin_site_upgrade.php:391 msgid "To complete the upgrade, you should install the files manually." msgstr "" @@ -14443,17 +14404,17 @@ msgstr "" msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "" -#: admin_media.php:465 library/WT/Controller/Media.php:64 -#: library/WT/Controller/Media.php:149 modules_v3/lightbox/module.php:161 +#: admin_media.php:518 library/WT/Controller/Media.php:67 +#: library/WT/Controller/Media.php:154 modules_v3/lightbox/module.php:157 msgid "To family" msgstr "Családhoz" -#: admin_media.php:460 library/WT/Controller/Media.php:60 -#: library/WT/Controller/Media.php:146 modules_v3/lightbox/module.php:156 +#: admin_media.php:513 library/WT/Controller/Media.php:63 +#: library/WT/Controller/Media.php:151 modules_v3/lightbox/module.php:152 msgid "To individual" msgstr "Személyhez" -#: admin_site_upgrade.php:393 +#: admin_site_upgrade.php:394 #, php-format msgid "To prevent visitors from accessing the site while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors." msgstr "" @@ -14467,28 +14428,28 @@ msgstr "" msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View archive</b> link." msgstr "" -#: admin_media.php:470 library/WT/Controller/Media.php:68 -#: library/WT/Controller/Media.php:152 modules_v3/lightbox/module.php:166 +#: admin_media.php:523 library/WT/Controller/Media.php:71 +#: library/WT/Controller/Media.php:157 modules_v3/lightbox/module.php:162 msgid "To source" msgstr "Forráshoz" -#: modules_v3/sitemap/module.php:265 +#: modules_v3/sitemap/module.php:262 msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." msgstr "Annak érdekében, hogy közölje a keresőmotrokkal, hogy létezik oldaltérkép kövesse a következő linkeket." -#: modules_v3/sitemap/module.php:261 +#: modules_v3/sitemap/module.php:258 msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." msgstr "Hogy értesíts a keresőmotorokat arról, hogy melyik oldaltérképek állnak rendelkezésre, illesztd a következő sort a „robots.txt” fájlba." -#: admin_site_config.php:143 +#: admin_site_config.php:145 msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" msgstr "Egy Google levelező fiók használatához a következő adatokat kell megadja: szerver=smtp.gmail.com, port=587, biztonság=tls, felhasználónév=xxxxx@gmail.com, jelszó=[your gmail password]" -#: library/WT/Stats.php:4029 +#: library/WT/Stats.php:4996 msgid "Togo" msgstr "Togó" -#: library/WT/Stats.php:4032 +#: library/WT/Stats.php:4999 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau-szigetek" @@ -14496,16 +14457,16 @@ msgstr "Tokelau-szigetek" msgid "Tokyo, Japan" msgstr "Tokyo, Japán" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:892 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:894 msgid "Tombstone" msgstr "Sírkő" -#: library/WT/Stats.php:4035 +#: library/WT/Stats.php:5002 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:69 +#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:64 #, php-format msgid "Top %s given name" msgid_plural "Top %s given names" @@ -14513,35 +14474,35 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "Leggyakoribb utónevek" #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: modules_v3/top10_surnames/module.php:91 +#: modules_v3/top10_surnames/module.php:86 #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" msgstr[0] "A(z) %s leggyakoribb keresztnév" msgstr[1] "A(z) %s leggyakoribb keresztnév" -#: modules_v3/googlemap/module.php:4361 modules_v3/googlemap/module.php:4426 -#: placelist.php:111 -msgid "Top level" -msgstr "Felső szint" - #. I18N: i.e. most popular given name. -#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:66 +#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:61 msgid "Top given name" msgstr "A leggyakoribb utónév" #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:32 statistics.php:195 +#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:27 statistics.php:195 msgid "Top given names" msgstr "Leggyakoribb személynevek" +#: modules_v3/googlemap/module.php:4315 modules_v3/googlemap/module.php:4380 +#: placelist.php:111 +msgid "Top level" +msgstr "Felső szint" + #. I18N: i.e. most popular surname. -#: modules_v3/top10_surnames/module.php:88 +#: modules_v3/top10_surnames/module.php:83 msgid "Top surname" msgstr "Leggyakoribb vezetéknév" #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: modules_v3/top10_surnames/module.php:32 statistics.php:194 +#: modules_v3/top10_surnames/module.php:27 statistics.php:194 msgid "Top surnames" msgstr "Leggyakoribb családnevek" @@ -14569,13 +14530,13 @@ msgstr "Halálesetek száma" msgid "Total divorces" msgstr "Válások száma" -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:111 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:354 modules_v3/html/module.php:202 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:106 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:347 modules_v3/html/module.php:197 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:598 statistics.php:360 msgid "Total events" msgstr "Események száma" -#: library/WT/Stats.php:3033 modules_v3/fact_sources/report.xml:245 +#: library/WT/Stats.php:3778 modules_v3/fact_sources/report.xml:245 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:249 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:347 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:351 @@ -14609,7 +14570,7 @@ msgstr "Keresztnevek" msgid "Total individuals" msgstr "Személyek összesen" -#: calendar.php:436 find.php:494 modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:152 +#: calendar.php:436 find.php:494 modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:147 #: statistics.php:84 #, php-format msgid "Total individuals: %s" @@ -14627,7 +14588,7 @@ msgstr "Férfiak összesen" msgid "Total marriages" msgstr "Házasságok száma" -#: admin.php:136 +#: admin.php:138 msgid "Total number of users" msgstr "Felhasználók száma" @@ -14636,7 +14597,7 @@ msgid "Total pending changes: " msgstr "Összes függő módosítás: " #. I18N: A count of places -#: modules_v3/googlemap/module.php:1737 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1722 #, php-format msgid "Total places: %s" msgstr "Helyek száma: %s" @@ -14646,60 +14607,59 @@ msgstr "Helyek száma: %s" msgid "Total sources: %s" msgstr "Források összesen: %s" -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:96 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:306 modules_v3/html/module.php:182 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:91 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:299 modules_v3/html/module.php:177 #: statistics.php:186 msgid "Total surnames" msgstr "Családnevek" -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:114 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:362 modules_v3/html/module.php:206 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:109 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:355 modules_v3/html/module.php:201 msgid "Total users" msgstr "Felhasználók száma" #. I18N: gedcom tag TRLR -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:317 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:319 msgid "Trailer" msgstr "" -#: library/WT/Stats.php:4036 +#: library/WT/Stats.php:5003 msgid "Transylvania" msgstr "Erdély" -#: library/WT/Date/French.php:118 +#: library/WT/Date/French.php:196 msgid "Tridi" msgstr "Hármas napok" -#: library/WT/Stats.php:4037 +#: library/WT/Stats.php:5004 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad és Tobago" -#: includes/functions/functions_print.php:1000 -#: library/WT/Date/Calendar.php:215 +#: includes/functions/functions_print.php:990 library/WT/Date/Calendar.php:245 msgid "Tue" msgstr "Kedd" -#: library/WT/Date/Calendar.php:204 +#: library/WT/Date/Calendar.php:224 msgid "Tuesday" msgstr "Kedd" -#: library/WT/Stats.php:4038 +#: library/WT/Stats.php:5005 msgid "Tunisia" msgstr "Tunézia" -#: library/WT/Stats.php:4039 +#: library/WT/Stats.php:5006 msgid "Turkey" msgstr "Törökország" -#: library/WT/Stats.php:4033 +#: library/WT/Stats.php:5000 msgid "Turkmenistan" msgstr "Türkmenisztán" -#: library/WT/Stats.php:4027 +#: library/WT/Stats.php:4994 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- és Caicos-szigetek" -#: library/WT/Stats.php:4040 +#: library/WT/Stats.php:5007 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" @@ -14708,18 +14668,18 @@ msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexikó" #. I18N: gedcom tag TYPE -#: admin_site_logs.php:226 admin_site_logs.php:257 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:593 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:318 +#: admin_site_logs.php:229 admin_site_logs.php:260 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:591 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:320 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: modules_v3/googlemap/module.php:446 +#: modules_v3/googlemap/module.php:437 msgid "Type of place markers in Place Hierarchy" msgstr "Helyjelölők a Helyhierarchia térképen" #. I18N: placeholder text for repeat-password field -#: admin_users.php:390 login.php:428 +#: admin_users.php:394 login.php:432 msgid "Type the password again." msgstr "Add be újra a jelszót." @@ -14727,44 +14687,44 @@ msgstr "Add be újra a jelszót." msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly." msgstr "Írja be megint a jelszavát, ellenőrizve annak helyességét." -#: admin_trees_check.php:127 +#: admin_trees_check.php:129 msgid "Types of error" msgstr "Hibák típusai" #. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag _URL -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:319 library/WT/Gedcom/Tag.php:323 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:807 +#: admin_trees_config.php:246 library/WT/Gedcom/Tag.php:321 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:325 library/WT/Gedcom/Tag.php:809 msgid "URL" msgstr "" -#: library/WT/Stats.php:4045 +#: library/WT/Stats.php:5012 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "Egyesült Államok külsõ szigetei" -#: library/WT/Stats.php:4053 +#: library/WT/Stats.php:5020 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Amerikai Virgin-szigetek" -#: library/WT/Stats.php:4047 +#: library/WT/Stats.php:5014 msgid "USA" msgstr "Egyesült Államok" -#: library/WT/Stats.php:4019 +#: library/WT/Stats.php:4986 msgid "USSR" msgstr "U.S.S.R. (Soviet Union)" #. I18N: Timezone - http://en.wikipedia.org/wiki/UTC -#: admin_site_upgrade.php:41 themes/_administration/header.php:87 +#: admin_site_upgrade.php:43 themes/_administration/header.php:89 msgid "UTC" msgstr "" -#: library/WT/Stats.php:4043 +#: library/WT/Stats.php:5010 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: library/WT/Stats.php:4044 +#: library/WT/Stats.php:5011 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajna" @@ -14773,12 +14733,12 @@ msgid "Unable to connect using these settings. Your server gave the following e msgstr "Nem lehet csatlakozni ezekkel a beállításokkal. A szerver a következő hibaüzenetet adta." #. I18N: %s is a filename -#: admin_site_upgrade.php:289 admin_trees_export.php:38 +#: admin_site_upgrade.php:291 admin_trees_export.php:40 #, php-format msgid "Unable to create %s. Check the permissions." msgstr "Nem hozható létre a(z) %s fájl. Ellenőrizze a jogokat." -#: admin_site_merge.php:60 admin_site_merge.php:63 admin_trees_config.php:250 +#: admin_site_merge.php:58 admin_site_merge.php:61 admin_trees_config.php:268 msgid "Unable to find record with ID" msgstr "Nem található ilyen azonosítójú rekord" @@ -14787,133 +14747,126 @@ msgstr "Nem található ilyen azonosítójú rekord" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Tisztázatlan: kévés információ" -#: edit_changes.php:183 edit_changes.php:203 +#: edit_changes.php:179 edit_changes.php:199 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: edit_changes.php:213 edit_changes.php:231 +#: edit_changes.php:209 edit_changes.php:227 msgid "Undo all changes" msgstr "Minden Változtatás Visszavonása" -#: admin_trees_config.php:1145 help_text.php:515 +#: admin_trees_config.php:1163 help_text.php:515 msgid "Unique family facts" msgstr "Család egyedülálló tényei" -#: admin_trees_config.php:1108 help_text.php:602 +#: admin_trees_config.php:1126 help_text.php:602 msgid "Unique individual facts" msgstr "Személy egyedülálló tényei" -#: admin_trees_config.php:1211 help_text.php:808 +#: admin_trees_config.php:1229 help_text.php:808 msgid "Unique repository facts" msgstr "Szervezet egyedülálló tényei" -#: admin_trees_config.php:1182 help_text.php:919 +#: admin_trees_config.php:1200 help_text.php:919 msgid "Unique source facts" msgstr "Forrás egyedülálló tényei" -#: library/WT/Stats.php:3809 +#: library/WT/Stats.php:4776 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Egyesült Arab Emirátusok" -#: library/WT/Stats.php:3887 +#: library/WT/Stats.php:4854 msgid "United Kingdom" msgstr "Egyesült Királyság" -#: library/WT/Stats.php:3799 +#: library/WT/Stats.php:4766 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: library/WT/Stats.php:3016 +#: library/WT/Stats.php:3761 msgctxt "unknown century" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: calendar.php:590 includes/functions/functions_edit.php:558 -#: library/WT/Controller/Individual.php:238 -#: library/WT/Controller/Individual.php:241 library/WT/Stats.php:3320 +#: calendar.php:610 includes/functions/functions_edit.php:577 +#: library/WT/Controller/Individual.php:240 +#: library/WT/Controller/Individual.php:243 library/WT/Stats.php:4121 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:832 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:382 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:589 #: modules_v3/individual_report/report.xml:384 -#: modules_v3/individual_report/report.xml:591 timeline.php:280 +#: modules_v3/individual_report/report.xml:591 timeline.php:276 msgctxt "unknown gender" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: library/WT/Stats.php:576 library/WT/Stats.php:582 +#: library/WT/Stats.php:623 library/WT/Stats.php:629 msgctxt "unknown people" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: modules_v3/lightbox/module.php:174 +#: modules_v3/lightbox/module.php:170 msgid "Unlink media" msgstr "Média lelinkelése" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:829 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:831 msgid "Unrecognized GEDCOM code" msgstr "Ismeretlen GEDCOM-kód" -#: admin_media.php:559 +#: admin_media.php:612 msgid "Unused files" msgstr "" -#: admin.php:157 -msgid "Not approved by an administrator" -msgstr "Adminisztrátor által nem ellenőrzött" - -#: admin.php:153 -msgid "Not verified by the user" -msgstr "Felhasználó által nem ellenőrzött" - #. I18N: The system is about to [...]; %s is a .ZIP file. -#: admin_site_upgrade.php:330 +#: admin_site_upgrade.php:332 #, php-format msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: modules_v3/upcoming_events/module.php:32 +#: modules_v3/upcoming_events/module.php:27 msgid "Upcoming events" msgstr "Közelgő események" -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:350 -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:355 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:332 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:337 msgid "Update" msgstr "Frissít" -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:351 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:333 msgid "Update all" msgstr "Minden frissítése" -#: admin_trees_places.php:85 +#: admin_trees_places.php:86 msgid "Update all the place names in a family tree" msgstr "Itt frissítheted egy családfa összes helységnevét" -#: themes/_administration/header.php:121 +#: themes/_administration/header.php:124 msgid "Update place names" msgstr "Helység nevek frissítése" -#: admin_site_merge.php:157 +#: admin_site_merge.php:154 msgid "Updating linked record" msgstr "Összekapcsolt rekordok frissítése" #. I18N: Ignore the warnings, and [...] -#: admin_site_upgrade.php:202 admin_site_upgrade.php:265 +#: admin_site_upgrade.php:204 admin_site_upgrade.php:267 msgid "Upgrade anyway" msgstr "" +#. I18N: %s is a version number #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 -#: admin.php:111 admin_site_upgrade.php:86 +#: admin.php:113 admin_site_upgrade.php:88 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s" msgstr "A webtrees frissítése: %s" -#: admin_site_upgrade.php:55 +#: admin_site_upgrade.php:57 msgid "Upgrade wizard" msgstr "" -#: admin_media_upload.php:233 admin_trees_manage.php:225 -#: modules_v3/googlemap/module.php:4454 +#: admin_media_upload.php:234 admin_trees_manage.php:229 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4408 msgid "Upload" msgstr "Feltöltés" @@ -14921,12 +14874,12 @@ msgstr "Feltöltés" msgid "Upload family tree" msgstr "" -#: modules_v3/googlemap/module.php:4447 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4401 msgid "Upload geographic data" msgstr "Földrajzi adatok feltöltése." -#: admin_media_upload.php:31 admin_media_upload.php:176 help_text.php:1428 -#: themes/_administration/header.php:140 +#: admin_media_upload.php:34 admin_media_upload.php:177 help_text.php:1428 +#: themes/_administration/header.php:143 msgid "Upload media files" msgstr "Média állomány feltöltése" @@ -14935,41 +14888,36 @@ msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: includes/functions/functions.php:61 +#: includes/functions/functions.php:56 msgid "Uploaded file exceeds the allowed size" msgstr "A feltölteni kívánt állomány elérte a maximális méretet" -#: library/WT/Stats.php:4046 +#: library/WT/Stats.php:5013 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#. I18N: GeoNames is the www.geonames.org website -#: admin_trees_config.php:1277 help_text.php:996 -msgid "Use GeoNames database for autocomplete on places" -msgstr "GeoNames adatbázis használata a helyek automatikus kiegészítéséhez" - -#: modules_v3/googlemap/module.php:433 +#: modules_v3/googlemap/module.php:424 msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy" msgstr "Google Maps™ használata a földrajzi helyek hierarchiájához" -#: admin_site_config.php:40 +#: admin_site_config.php:42 msgid "Use PHP mail to send messages" msgstr "PHP mail funkció használata levélküldéshez" -#: admin_trees_config.php:306 help_text.php:1011 +#: admin_trees_config.php:324 help_text.php:1011 msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID" msgstr "RIN# azonosító használata a GEDCOM ID helyett" -#: admin_site_config.php:41 +#: admin_site_config.php:43 msgid "Use SMTP to send messages" msgstr "SMTP használata levélküldéshez" -#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:92 +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:86 msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." msgstr "Használja a “?”-et egy karakter helyettesítésére, vagy a «*» karaktert több karakter helyettesítésére." #. I18N: placeholder text for new-password field -#: admin_users.php:385 login.php:423 +#: admin_users.php:389 login.php:427 #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." @@ -14981,15 +14929,15 @@ msgstr[1] "Használj legalább %s karaktert." msgid "Use colors" msgstr "Színek használata" -#: modules_v3/tree/class_treeview.php:56 +#: modules_v3/tree/class_treeview.php:51 msgid "Use compact layout" msgstr "Szorosabb elrendezés használata" -#: admin_trees_config.php:1261 help_text.php:534 +#: admin_trees_config.php:1279 help_text.php:534 msgid "Use full source citations" msgstr "Teljes forrásidézés" -#: admin_site_config.php:124 help_text.php:748 +#: admin_site_config.php:126 help_text.php:748 msgid "Use password" msgstr "Jelszó használata" @@ -15001,10 +14949,15 @@ msgstr "Diszkréció rokonság alapján" msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question.<br><br><table><tr><td style=\"vertical-align:middle\">This image might be used when the gender of the individual is unknown:" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:675 help_text.php:1016 +#: admin_trees_config.php:693 help_text.php:1016 msgid "Use silhouettes" msgstr "Sziluettek használata" +#. I18N: GeoNames is the www.geonames.org website +#: admin_trees_config.php:1295 help_text.php:996 +msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" +msgstr "GeoNames adatbázis használata a helyek automatikus kiegészítéséhez" + #: help_text.php:1104 msgid "Use these buttons to move an entry from one list to another.<br><br>Highlight the entry to be moved, and then click a button to move or copy that entry in the direction of the arrow. Use the <b>»</b> and <b>«</b> buttons to move the highlighted entry from the leftmost to the rightmost list or vice-versa. Use the <b>></b> and <b><</b> buttons to move the highlighted entry between the Available blocks list and the list to its right or left.<br><br>The entries in the Available Blocks list do not change, regardless of what you do with the Move right and Move left buttons. This is so because the same block can appear several times on the same page. The HTML block is a good example of why you might want to do this." msgstr "" @@ -15021,52 +14974,48 @@ msgstr "" msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Ebben a mezőben írhatja meg az adminisztrátornak, hogy miért szeretne az oldalhoz hozzáférést, és hogy milyen kapcsolatban van ezzel a családfakutató oldallal. Ide egyéb közlendőt is írhat az adminisztrátornak." -#: edit_interface.php:1906 -msgid "Use this page to change or remove family members.<br><br>For each member in the family, you can use the Change link to choose a different individual to fill that role in the family. You can also use the Remove link to remove that individual from the family.<br><br>When you have finished changing the family members, click the save button to save the changes." -msgstr "Használja ezt az oldalt hogy változtasson vagy töröljön családtagokat.<br><br>Minden családtagnál használhatja a Változtat linket hogy válasszon egy másik személyt a helyében. Az Eltávolít linket használhatja hogy a személyt eltávolítsa a családból.<br><br>Miután készen van a változtatásokkal, nyomja meg a Mentés gombot, hogy elmentse a változtatásokat." - -#: modules_v3/googlemap/module.php:3754 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3712 msgid "Use this value" msgstr "Használd ezt az értéket" -#: admin_site_change.php:277 admin_site_change.php:303 admin_site_logs.php:235 -#: admin_site_logs.php:260 edit_changes.php:180 +#: admin_site_change.php:280 admin_site_change.php:306 admin_site_logs.php:238 +#: admin_site_logs.php:263 edit_changes.php:176 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: admin_users.php:30 edituser.php:91 +#: admin_users.php:34 edituser.php:95 msgid "User administration" msgstr "Felhasználókezelés" -#: admin_users.php:524 +#: admin_users.php:527 msgid "User didn’t verify within 7 days." msgstr "A felhasználó nem jelzett vissza 7 napja." -#: admin_users.php:533 +#: admin_users.php:536 msgid "User not verified by administrator." msgstr "A felhasználót nem ellenőrizte az adminisztrátor." -#: admin_trees_config.php:443 +#: admin_trees_config.php:461 msgid "User options" msgstr "Felhasználói opciók" -#: login.php:458 login.php:464 login.php:521 login.php:525 +#: login.php:462 login.php:468 login.php:525 login.php:529 msgid "User verification" msgstr "Felhasználó ellenőrzése" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent_string -#: admin_site_access.php:283 admin_site_access.php:298 +#: admin_site_access.php:285 admin_site_access.php:300 msgid "User-agent string" msgstr "böngésző-azonosító" -#: admin_site_config.php:127 admin_trees_config.php:1280 admin_users.php:372 -#: admin_users.php:568 edituser.php:131 help_text.php:743 help_text.php:1483 -#: login.php:170 login.php:240 login.php:307 login.php:334 login.php:466 -#: modules_v3/login_block/module.php:69 modules_v3/todo/module.php:97 +#: admin_site_config.php:129 admin_trees_config.php:1298 admin_users.php:376 +#: admin_users.php:571 edituser.php:136 help_text.php:743 help_text.php:1483 +#: login.php:174 login.php:244 login.php:311 login.php:338 login.php:470 +#: modules_v3/login_block/module.php:65 modules_v3/todo/module.php:96 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: login.php:202 modules_v3/login_block/module.php:96 +#: login.php:206 modules_v3/login_block/module.php:92 msgid "Username or email address" msgstr "Falhasználónév vagy e-mail cím" @@ -15079,78 +15028,78 @@ msgstr "" msgid "Usernames may not contain the following characters: < > " %% { } ;" msgstr "" -#: admin.php:131 themes/_administration/header.php:130 +#: admin.php:133 themes/_administration/header.php:133 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: admin.php:170 +#: admin.php:172 msgid "Users logged in" msgstr "Bejelentkezett felhasználók" -#: admin.php:161 +#: admin.php:163 msgid "Users’ languages" msgstr "Felhasználók nyelve" -#: admin_users.php:514 +#: admin_users.php:517 msgid "User’s account has been inactive too long: " msgstr "A felhasználó túl sokáig volt inaktív: " #: modules_v3/googlemap/help_text.php:69 -msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." +msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." msgstr "A legördülő menü segítségével kiválaszthat egy országot és annak zászlaját. Ha nem látható zászló, akkor ahhoz az országhoz nincs hozzárendelt kép." -#: library/WT/Stats.php:4048 +#: library/WT/Stats.php:5015 msgid "Uzbekistan" msgstr "Üzbegisztán" -#: library/WT/Stats.php:4055 +#: library/WT/Stats.php:5022 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: library/WT/Stats.php:4049 +#: library/WT/Stats.php:5016 msgid "Vatican City" msgstr "Vatikán" -#: library/WT/Date/French.php:60 +#: library/WT/Date/French.php:89 msgctxt "GENITIVE" msgid "Vendémiaire" msgstr "Szüret hava" -#: library/WT/Date/French.php:94 +#: library/WT/Date/French.php:155 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Vendémiaire" msgstr "Szüret hava" -#: library/WT/Date/French.php:77 +#: library/WT/Date/French.php:122 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Vendémiaire" msgstr "Szüret hava" -#: library/WT/Date/French.php:43 +#: library/WT/Date/French.php:56 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Vendémiaire" msgstr "Szüret hava" -#: library/WT/Stats.php:4051 +#: library/WT/Stats.php:5018 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: library/WT/Date/French.php:65 +#: library/WT/Date/French.php:99 msgctxt "GENITIVE" msgid "Ventôse" msgstr "Szél hava" -#: library/WT/Date/French.php:99 +#: library/WT/Date/French.php:165 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Ventôse" msgstr "Szél hava" -#: library/WT/Date/French.php:82 +#: library/WT/Date/French.php:132 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Ventôse" msgstr "Szél hava" -#: library/WT/Date/French.php:48 +#: library/WT/Date/French.php:66 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ventôse" msgstr "Szél hava" @@ -15159,11 +15108,11 @@ msgstr "Szél hava" msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "Veracruz, Mexikó" -#: login.php:335 login.php:474 +#: login.php:339 login.php:478 msgid "Verification code:" msgstr "Ellenőrző kód:" -#: admin_users.php:577 +#: admin_users.php:580 msgid "Verified" msgstr "Ellenőrizve" @@ -15172,22 +15121,24 @@ msgid "Vernal, Utah" msgstr "Vernal, Utah" #. I18N: gedcom tag VERS -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:320 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:322 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:893 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:895 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: library/WT/Stats.php:4054 +#: library/WT/Stats.php:5021 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnám" #. I18N: Submit button, on a form -#: admin_media.php:442 ancestry.php:104 branches.php:45 compact.php:47 -#: descendancy.php:72 familybook.php:54 fanchart.php:61 hourglass.php:61 -#: modules_v3/googlemap/module.php:762 pedigree.php:54 relationship.php:152 +#: admin_media.php:495 ancestry.php:105 branches.php:46 compact.php:48 +#: descendancy.php:73 familybook.php:55 fanchart.php:94 hourglass.php:68 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:899 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:931 +#: modules_v3/googlemap/module.php:759 pedigree.php:55 relationship.php:153 msgid "View" msgstr "Mutat" @@ -15207,17 +15158,17 @@ msgstr "Archívum megtekintése" msgid "View day" msgstr "Adott napon" -#: library/WT/Controller/Media.php:156 modules_v3/lightbox/module.php:115 +#: library/WT/Controller/Media.php:161 modules_v3/lightbox/module.php:111 msgid "View details" msgstr "Részletek megtekintése" -#: includes/functions/functions_print_facts.php:211 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:612 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:209 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:610 #: library/WT/Controller/Ancestry.php:136 -#: library/WT/Controller/Descendancy.php:197 library/WT/Stats.php:2592 -#: library/WT/Stats.php:2618 library/WT/Stats.php:2629 -#: library/WT/Stats.php:2638 medialist.php:293 -#: modules_v3/random_media/module.php:182 modules_v3/relatives/module.php:91 +#: library/WT/Controller/Descendancy.php:194 library/WT/Stats.php:3236 +#: library/WT/Stats.php:3262 library/WT/Stats.php:3273 +#: library/WT/Stats.php:3282 medialist.php:289 +#: modules_v3/random_media/module.php:177 modules_v3/relatives/module.php:85 msgid "View family" msgstr "Család megjelenítése" @@ -15225,24 +15176,24 @@ msgstr "Család megjelenítése" msgid "View month" msgstr "Adott hónapban" -#: modules_v3/lightbox/module.php:108 modules_v3/lightbox/module.php:110 +#: modules_v3/lightbox/module.php:104 modules_v3/lightbox/module.php:106 msgid "View notes" msgstr "Jegyzetek megjelenítése" -#: medialist.php:290 modules_v3/googlemap/module.php:1295 -#: modules_v3/random_media/module.php:179 +#: medialist.php:286 modules_v3/googlemap/module.php:1294 +#: modules_v3/random_media/module.php:174 msgid "View person" msgstr "Személy megjelenítése" -#: medialist.php:296 modules_v3/random_media/module.php:185 +#: medialist.php:292 modules_v3/random_media/module.php:180 msgid "View source" msgstr "Forrás megjelenítése" -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:186 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:181 msgid "View statistics as graphs" msgstr "Statisztikák mutatása grafikonon" -#: modules_v3/review_changes/module.php:114 +#: modules_v3/review_changes/module.php:113 msgid "View the changes" msgstr "Mutasd a változásokat" @@ -15258,33 +15209,33 @@ msgstr "Villa Hermosa, Mexikó" msgid "Visible online" msgstr "" -#: admin_users.php:206 admin_users.php:398 edituser.php:171 +#: admin_users.php:210 admin_users.php:402 edituser.php:176 msgid "Visible to other users when online" msgstr "Bejelentkezés után látható" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: admin_trees_download.php:120 admin_users.php:40 help_text.php:1377 -#: modules_v3/clippings/module.php:199 modules_v3/clippings/module.php:205 -#: modules_v3/clippings/module.php:576 modules_v3/clippings/module.php:583 +#: admin_trees_download.php:122 admin_users.php:44 help_text.php:1377 +#: modules_v3/clippings/module.php:195 modules_v3/clippings/module.php:201 +#: modules_v3/clippings/module.php:570 modules_v3/clippings/module.php:577 msgid "Visitor" msgstr "Látogató" #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death -#: calendar.php:227 modules_v3/bdm_report/module.php:33 +#: calendar.php:227 modules_v3/bdm_report/module.php:28 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:3 modules_v3/bdm_report/report.xml:31 msgid "Vital records" msgstr "Élettani adatok" #. I18N: This is the first day of the week on calendars. 0=Sunday, 1=Monday... -#: library/WT/I18N.php:185 +#: library/WT/I18N.php:218 msgid "WEEK_START=0" msgstr "WEEK_START=1" -#: library/WT/Stats.php:4058 +#: library/WT/Stats.php:5025 msgid "Wales" msgstr "Wales" -#: library/WT/Stats.php:4057 +#: library/WT/Stats.php:5024 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wallis és Futuna" @@ -15307,7 +15258,7 @@ msgid "Washington, DC" msgstr "Washington, DC" #. I18N: Copyright messages, added to images -#: admin_trees_config.php:691 help_text.php:1022 +#: admin_trees_config.php:709 help_text.php:1022 msgid "Watermarks" msgstr "Vízjegyek" @@ -15319,89 +15270,88 @@ msgstr "" msgid "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy sites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server." msgstr "" -#: login.php:379 +#: login.php:383 #, php-format -msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To login to this site, you will need to know your user name and password." +msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To login to this site, you will need to know your user name and password." msgstr "Kapni fog egy ellenőrző emailt erre a címre ( %s ). Ezt a levelet használja az azonosítója aktiválásához; ha hét napon belül nem sikerül az aktiválás, áthelyezésre kerül az azonosítója (akkor újra megkísérelheti a regisztrációt).<br><br>Ahhoz hogy bejelentkezzen az oldalra, tudnia kell az azonosítóját, és a jelszavát." -#: login.php:381 +#: login.php:385 #, php-format -msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, you can login. To login to this site, you will need to know your user name and password." +msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, you can login. To login to this site, you will need to know your user name and password." msgstr "Mi most küldeni fogunk egy ellenőrző email -t erre a címre ( %s ). Önnek meg kell erősítenie a számla kérését az ellenőrző email alapján. Ha ön nem erősíti meg a számla kérését akkor automatikusan 7 nap után elutasításra kerül a kérelme. Önnek egy új kérelmet kell írnia.<br><br>Miután követte az instrukciókat az ellenőrző email-ben, utána tud csak bejelentkezni. Ahhoz hogy bejelentkezzen tudnia kell a felhasználónevét és a jelszavát." -#: admin_trees_config.php:421 +#: admin_trees_config.php:439 msgid "Web site and META tag settings" msgstr "META tag-ek beállítási lehetőségei" -#: admin_site_config.php:91 help_text.php:828 +#: admin_site_config.php:93 help_text.php:828 msgid "Website URL" msgstr "Webhely URL" -#: includes/functions/functions_print.php:1001 -#: library/WT/Date/Calendar.php:216 +#: includes/functions/functions_print.php:991 library/WT/Date/Calendar.php:247 msgid "Wed" msgstr "Szerd" -#: library/WT/Date/Calendar.php:205 +#: library/WT/Date/Calendar.php:226 msgid "Wednesday" msgstr "Szerda" -#: admin.php:233 +#: admin.php:235 msgid "Week" msgstr "Hét" #. I18N: gedcom tag _WEIG -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:808 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:810 msgid "Weight" msgstr "Testsúly" #. I18N: A greeting; %s is the user’s name -#: modules_v3/user_welcome/module.php:44 +#: modules_v3/user_welcome/module.php:41 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "Üdvözlöm %s" -#: admin_site_config.php:154 help_text.php:1044 +#: admin_site_config.php:156 help_text.php:1044 msgid "Welcome text on login page" msgstr "A bejelentkező oldal üdvözlő szövege \"Hitelesített módban\"" -#: library/WT/Stats.php:4056 +#: library/WT/Stats.php:5023 msgid "West Africa" msgstr "Nyugat Africa" -#: library/WT/Stats.php:3875 +#: library/WT/Stats.php:4842 msgid "Western Sahara" msgstr "Nyugat Szahara" #: help_text.php:521 -msgid "When a new family record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that family will be generated automatically. The family ID will have this prefix." +msgid "When a new family record is added online in webtrees, a new ID for that family will be generated automatically. The family ID will have this prefix." msgstr "" #: help_text.php:540 -msgid "When a new individual record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that individual will be generated automatically. The individual ID will have this prefix." +msgid "When a new individual record is added online in webtrees, a new ID for that individual will be generated automatically. The individual ID will have this prefix." msgstr "" #: help_text.php:667 -msgid "When a new media record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that media will be generated automatically. The media ID will have this prefix." +msgid "When a new media record is added online in webtrees, a new ID for that media will be generated automatically. The media ID will have this prefix." msgstr "" #: help_text.php:699 -msgid "When a new note record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that note will be generated automatically. The note ID will have this prefix." +msgid "When a new note record is added online in webtrees, a new ID for that note will be generated automatically. The note ID will have this prefix." msgstr "" #: help_text.php:814 -msgid "When a new repository record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that repository will be generated automatically. The repository ID will have this prefix." +msgid "When a new repository record is added online in webtrees, a new ID for that repository will be generated automatically. The repository ID will have this prefix." msgstr "" #: help_text.php:905 -msgid "When a new source record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that source will be generated automatically. The source ID will have this prefix." +msgid "When a new source record is added online in webtrees, a new ID for that source will be generated automatically. The source ID will have this prefix." msgstr "" #: help_text.php:1468 msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they click this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." msgstr "" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:44 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:48 msgid "When adding a link, the ID field cannot be empty." msgstr "Hivatkozás hozzáadásakor az ID mező nem lehet üres." @@ -15410,7 +15360,7 @@ msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the reco msgstr "" #: help_text.php:461 -msgid "When calculating relationships, this option controls whether <b>webtrees</b> will include spouses/partners as well as blood relatives." +msgid "When calculating relationships, this option controls whether webtrees will include spouses/partners as well as blood relatives." msgstr "" #: help_text.php:895 @@ -15438,7 +15388,7 @@ msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved imme msgstr "" #: help_text.php:1129 -msgid "When you check this option, a copy of the GEDCOM file will be compressed into ZIP format before the download begins. This will reduce its size considerably, but you will need to use a compatible Unzip program (WinZIP, for example) to decompress the transmitted GEDCOM file before you can use it.<br><br>This is a useful option for downloading large GEDCOM files. There is a risk that the download time for the uncompressed file may exceed the maximum allowed execution time, resulting in incompletely downloaded files. The ZIP option should reduce the download time by 75 percent." +msgid "When you check this option, a copy of the GEDCOM file will be compressed into ZIP format before the download begins. This will reduce its size considerably, but you will need to use a compatible Unzip program (WinZIP, for example) to decompress the transmitted GEDCOM file before you can use it.<br><br>This is a useful option for downloading large GEDCOM files. There is a risk that the download time for the uncompressed file may exceed the maximum allowed execution time, resulting in incompletely downloaded files. The ZIP option should reduce the download time by 75 percent." msgstr "" #: help_text.php:1083 @@ -15449,7 +15399,7 @@ msgstr "" msgid "When you click this link your clippings cart will be totally emptied.<br><br>If you don’t want to remove all individuals, families, etc. from the clippings cart, you can remove items individually by clicking the <b>Remove</b> link in the name boxes. There is <u>no</u> confirmation dialog when you click either of these links; the requested deletion takes place immediately." msgstr "Ha erre kattint a Hulladékkosárból teljesen kiürül.<br><br>Ha nem szeretne minden személyt, családot, stb. törölni akkor egyenként a Törlés linkre kattintva is megteheti ezt." -#: message.php:143 +#: message.php:146 msgid "When you send this message you will receive a copy sent via email to the address you provided." msgstr "Az üzenet elküldésekor kapni fog egy másolatot email-ben, az Ön által megadott email címre" @@ -15457,58 +15407,58 @@ msgstr "Az üzenet elküldésekor kapni fog egy másolatot email-ben, az Ön ál msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." msgstr "" -#: admin_pgv_to_wt.php:133 +#: admin_pgv_to_wt.php:135 msgid "Where is your PhpGedView installation?" msgstr "Hol található a PhpGedView telepítése" -#: modules_v3/sitemap/module.php:242 +#: modules_v3/sitemap/module.php:239 msgid "Which family trees should be included in the sitemaps?" msgstr "Melyik családfát vegyük bele ebbe az oldaltérképbe?" -#: modules_v3/clippings/module.php:102 modules_v3/clippings/module.php:509 +#: modules_v3/clippings/module.php:98 modules_v3/clippings/module.php:503 msgid "Which links from this individual would you also like to add?" msgstr "Melyik ágat szeretné ettől a személytől szintén hozzáadni?" -#: modules_v3/clippings/module.php:84 modules_v3/clippings/module.php:493 +#: modules_v3/clippings/module.php:80 modules_v3/clippings/module.php:488 msgid "Which other links from this family would you like to add?" msgstr "Melyik ágat szeretné ebből a családból szintén hozzáadni?" -#: modules_v3/clippings/module.php:123 modules_v3/clippings/module.php:531 +#: modules_v3/clippings/module.php:119 modules_v3/clippings/module.php:525 msgid "Which records linked to this source should be added?" msgstr "Mely rekordok adjuk hozzá, amelyek hivatkoznak erre a forrásra?" -#: admin_trees_config.php:647 help_text.php:671 +#: admin_trees_config.php:665 help_text.php:671 msgid "Who can upload new media files?" msgstr "Ki jogosult új médiafájlok feltöltésére?" #. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) -#: modules_v3/logged_in/module.php:32 +#: modules_v3/logged_in/module.php:27 msgid "Who is online" msgstr "Online felhasználók" -#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:110 search.php:151 +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:104 search.php:149 msgid "Whole words only" msgstr "Csak egész szavak" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:493 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:644 msgid "Widow" msgstr "Özvegy" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:492 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:635 msgid "Widower" msgstr "Özvegyember" -#: fanchart.php:72 help_text.php:1227 modules_v3/googlemap/module.php:321 -#: modules_v3/googlemap/module.php:439 +#: fanchart.php:108 help_text.php:1227 modules_v3/googlemap/module.php:312 +#: modules_v3/googlemap/module.php:430 msgid "Width" msgstr "A kör szélessége" -#: admin_trees_config.php:667 help_text.php:991 +#: admin_trees_config.php:685 help_text.php:991 msgid "Width of generated thumbnails" msgstr "Generált bélyegképek szélessége" #. I18N: gedcom tag WIFE -#: edit_interface.php:1054 library/WT/Gedcom/Tag.php:321 +#: edit_interface.php:1057 library/WT/Gedcom/Tag.php:323 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:492 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:1066 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:196 @@ -15521,24 +15471,24 @@ msgstr "Generált bélyegképek szélessége" msgid "Wife" msgstr "Feleség" -#: library/WT/Controller/Timeline.php:211 +#: library/WT/Controller/Timeline.php:222 msgid "Wife’s age" msgstr "Feleség életkora" -#: modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:108 +#: modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:105 msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" msgstr "A feleség leánykori vezetékneve lesz az új utónév" -#: modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:106 +#: modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:103 msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" msgstr "A feleség vezetékneve le lett cserélve a férj vezetéknevére" -#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:111 +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:105 msgid "Wildcards" msgstr "Helyettesítő karakterek" #. I18N: gedcom tag WILL -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:322 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:324 msgid "Will" msgstr "Végrendelet" @@ -15546,12 +15496,12 @@ msgstr "Végrendelet" msgid "Winter Quarters, Nebraska" msgstr "Winter Quarters, Nebraska" -#: library/WT/Stats.php:303 library/WT/Stats.php:347 +#: library/WT/Stats.php:316 library/WT/Stats.php:375 msgid "With sources" msgstr "Forrással" #: help_text.php:1184 -msgid "With this option, the <b>webtrees</b> internal messaging system will be used and no emails will be sent. You will receive only <u>internal</u> messages from the other users. When another site user sends you a message, that message will appear in the Message block on your “My page”. If you have removed this block from your “My page”, you will not see any messages. They will, however, show up as soon as you configure your “My page” to again have the Message block." +msgid "With this option, the webtrees internal messaging system will be used and no emails will be sent. You will receive only <u>internal</u> messages from the other users. When another site user sends you a message, that message will appear in the Message block on your “My page”. If you have removed this block from your “My page”, you will not see any messages. They will, however, show up as soon as you configure your “My page” to again have the Message block." msgstr "" #: help_text.php:1196 @@ -15559,15 +15509,15 @@ msgid "With this option, you will not receive any messages. Even the administra msgstr "" #: help_text.php:1192 -msgid "With this option, you will only receive email messages at the address you configured on your Account page. The messaging system internal to <b>webtrees</b> will not be used at all, and there will never be any messages in the Message block on your “My page”." +msgid "With this option, you will only receive email messages at the address you configured on your Account page. The messaging system internal to webtrees will not be used at all, and there will never be any messages in the Message block on your “My page”." msgstr "" -#: library/WT/Stats.php:302 library/WT/Stats.php:346 +#: library/WT/Stats.php:315 library/WT/Stats.php:374 msgid "Without sources" msgstr "Forrás nélkül" #. I18N: gedcom tag _WITN -#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:191 library/WT/Gedcom/Tag.php:809 +#: library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:191 library/WT/Gedcom/Tag.php:811 msgid "Witness" msgstr "Tanú" @@ -15581,18 +15531,18 @@ msgid "World" msgstr "Világ" #. I18N: gedcom tag _YART -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:811 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:813 msgid "Yahrzeit" msgstr "Jarzeit" #. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. -#: modules_v3/yahrzeit/module.php:32 +#: modules_v3/yahrzeit/module.php:30 msgid "Yahrzeiten" msgstr "Názáreti" -#: calendar.php:171 library/WT/MenuBar.php:371 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1027 -#: search.php:163 +#: calendar.php:171 library/WT/MenuBar.php:373 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1025 +#: search.php:161 msgid "Year" msgstr "Év" @@ -15600,27 +15550,27 @@ msgstr "Év" msgid "Year input box" msgstr "" -#: timeline.php:132 timeline.php:388 +#: timeline.php:130 timeline.php:384 msgid "Year:" msgstr "Év:" -#: library/WT/Stats.php:4060 +#: library/WT/Stats.php:5027 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address -#: login.php:328 +#: login.php:332 #, php-format msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." msgstr "" -#: login.php:275 message.php:68 +#: login.php:279 message.php:71 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Külső hivatkozásokat tartalmazó üzeneteket nem lehet küldeni." -#. I18N: Help text for the "Default Theme" site configuration setting +#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting #: help_text.php:985 -msgid "You can change the appearance of <b>webtrees</b> using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." +msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." msgstr "" #: help_text.php:1279 @@ -15637,51 +15587,59 @@ msgstr "" msgid "You can limit the number of news articles displayed, thereby reducing the height of the GEDCOM News block.<br><br>This option determines whether any limits should be applied or whether the limit should be according to the age of the article or according to the number of articles." msgstr "" -#: modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:37 +#: modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:32 msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name.<br>However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." msgstr "Könnyebbé válik a keresés egy házas nő után, ha beírja a házasság utáni nevét.<br>Bár nem minden nő veszi fel a férje nevét a házasságkötéskor, tehát figyeljen, hogy nem írjon be hibás adatokat az adatbázisba." -#: login.php:563 +#: login.php:567 msgid "You can now login with your user name and password." msgstr "Most már be tud jelentkezni a felhasználó nevével és a kódjával." -#: admin_site_upgrade.php:201 +#: admin_site_upgrade.php:203 msgid "You can re-enable these modules after the upgrade." msgstr "" -#: admin_site_upgrade.php:264 +#: admin_site_upgrade.php:266 msgid "You can re-enable these themes after the upgrade." msgstr "" +#: admin_trees_renumber.php:261 +msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal identification numbers are not duplicated in any other family tree." +msgstr "" + +#: admin_trees_renumber.php:274 +msgid "You can renumber this family tree." +msgstr "" + #: help_text.php:643 help_text.php:682 msgid "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request." msgstr "" -#: modules_v3/batch_update/plugins/death_y.php:32 +#: modules_v3/batch_update/plugins/death_y.php:27 msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." msgstr "Felgyorsíthatja az adatok feldolgozását, ha a biztosan elhunyt, de dátum szerint be nem azonosított haláleseteket bevezeti a megfelelő személyekhez, mint halál, temetés, hamvasztás, stb." -#: login.php:65 +#: login.php:69 msgid "You cannot login because your browser does not accept cookies." msgstr "Nem tudsz bejelentkezni, mert a böngésződ nem engedi a HTTP-sütiket." -#: downloadbackup.php:34 includes/session.php:638 +#: includes/session.php:669 msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "Nincs kellő jogosultságod, hogy ezt az oldalt megjelenítsük." -#: login.php:507 +#: login.php:511 msgid "You do not have to take any action; the user can now login." msgstr "Nem kell mást csinálnia, a felhasználó most már be tud jelentkezni." -#: admin_site_merge.php:54 +#: admin_site_merge.php:52 msgid "You entered the same IDs. You cannot merge the same records." msgstr "Ön ugyanazt az azonosítót adta meg mindkétszer. Egy rekord nem fűzhető össze saját magával." -#: login.php:559 +#: login.php:563 msgid "You have confirmed your request to become a registered user." msgstr "Önt regisztrált felhasználóként azonosítottuk." -#: modules_v3/user_messages/module.php:81 +#: modules_v3/user_messages/module.php:78 msgid "You have no pending messages." msgstr "Nincs új üzenete." @@ -15689,11 +15647,11 @@ msgstr "Nincs új üzenete." msgid "You have not created any journal items." msgstr "Ön még nem hozott létre hírlap-bejegyzést." -#: admin_trees_manage.php:131 -msgid "You have selected a GEDCOM with a different name. Is this correct?" +#: admin_trees_manage.php:135 +msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" msgstr "A kiválasztott GEDCOMnak más neve van. Ez helyes?" -#: addmedia.php:462 +#: addmedia.php:463 msgid "You may enter a URL, beginning with “http://”." msgstr "Be kell írjon egy URL-t, ami “http://”-vel kezdődik." @@ -15705,24 +15663,24 @@ msgstr "Használhat HTML-t a válasza megformázásához vagy hivatkozások besz msgid "You must change this before you can continue." msgstr "Enélkül a változtatás nélkül nem lehet folytatni a telepítést." -#: admin_users.php:333 +#: admin_users.php:337 msgid "You must confirm the password." msgstr "Ismételje meg a jelszót" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:48 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:62 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:43 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:58 msgid "You must enter a name" msgstr "Adja meg a nevét" -#: admin_users.php:323 +#: admin_users.php:327 msgid "You must enter a password." msgstr "Adja meg a jelszavát" -#: admin_users.php:318 edituser.php:105 +#: admin_users.php:322 edituser.php:110 msgid "You must enter a real name." msgstr "Meg kell adni a nevét" -#: admin_users.php:313 edituser.php:100 +#: admin_users.php:317 edituser.php:105 msgid "You must enter a user name." msgstr "Adja meg a felhasználónevet" @@ -15730,7 +15688,7 @@ msgstr "Adja meg a felhasználónevet" msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "A rendszergazda fiók összes mezőjét ki kell töltse." -#: admin_users.php:328 +#: admin_users.php:332 msgid "You must enter an email address." msgstr "Adjon meg egy e-mail címet" @@ -15738,31 +15696,35 @@ msgstr "Adjon meg egy e-mail címet" msgid "You must export your latest GEDCOM data" msgstr "" -#: edit_interface.php:1503 +#: edit_interface.php:1508 msgid "You must provide a repository name" msgstr "Meg kell adja a tároló nevét" -#: edit_interface.php:1169 +#: edit_interface.php:1172 msgid "You must provide a source title" msgstr "Meg kell adnia egy forrás címet" -#: modules_v3/charts/module.php:147 +#: admin_trees_merge.php:83 +msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." +msgstr "" + +#: modules_v3/charts/module.php:139 msgid "You must select an individual and chart type in the block configuration settings." msgstr "Ki kell válasszon egy egyént és egy diagramtípust a blokkbeállításoknál." -#: admin_users.php:351 +#: admin_users.php:355 msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "Hozzá kell rendeljen egy egyént a felhasználóhoz, mielőtt korlátozná a hozzáférést a saját családjához." -#: admin_pgv_to_wt.php:1056 +#: admin_pgv_to_wt.php:1058 msgid "You need to login again, using your PhpGedView username and password." msgstr "Újra be kell jelentkezned a PhpGedView felhasználóneveddel és jelszavaddal." #: setup.php:399 -msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this <b>webtrees</b> installation. Please choose a strong password." -msgstr "Be kell állítson egy rendszergazda fiókot. Ezen keresztül kezelheti ezen <b>webtrees</b> telepítés beállításait. Kérem erős jelszót válasszon." +msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." +msgstr "Be kell állítson egy rendszergazda fiókot. Ezen keresztül kezelheti ezen webtrees telepítés beállításait. Kérem erős jelszót válasszon." -#: login.php:505 +#: login.php:509 msgid "You now need to review the account details, and set the “approved” status to “yes”." msgstr "Ellenőrizned kell a fiók részleteit és az engedélyezési státuszt „igen”-re kell állítanod." @@ -15771,15 +15733,15 @@ msgstr "Ellenőrizned kell a fiók részleteit és az engedélyezési státuszt msgid "You only need to enter a Login URL if you want to redirect to a different site or location when your users login. This is very useful if you need to switch from http to https when your users login. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ." msgstr "" -#: includes/authentication.php:98 +#: includes/authentication.php:96 msgid "You sent the following message to a webtrees administrator:" msgstr "A következő üzenetet küldte el a webtrees-adminisztrátorának:" -#: includes/authentication.php:95 +#: includes/authentication.php:93 msgid "You sent the following message to a webtrees user:" msgstr "A következő üzenetet küldte el egy webtrees-felhasználónak:" -#: admin_site_upgrade.php:102 +#: admin_site_upgrade.php:104 msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "" @@ -15787,16 +15749,16 @@ msgstr "" msgid "You should avoid using the vertical line character “|” in your notes. It is used internally by webtrees and may cause your note to display incorrectly." msgstr "" -#: admin_site_upgrade.php:200 +#: admin_site_upgrade.php:202 msgid "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees." msgstr "" -#: admin_site_upgrade.php:263 +#: admin_site_upgrade.php:265 msgid "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees." msgstr "" #. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ -#: login.php:276 message.php:69 +#: login.php:280 message.php:72 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Próbáld meg a „%2$s” címet beadni „%1$s” nélkül." @@ -15805,11 +15767,11 @@ msgstr "Próbáld meg a „%2$s” címet beadni „%1$s” nélkül." msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." msgstr "" -#: login.php:315 +#: login.php:319 msgid "You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the request. After this, the user will be able to login without any action on your part." msgstr "Értesítve lesz e-mailben amennyiben a leendő felhasználó visszaigazolta a kérelmét. Ezután az új felhasználó bejelentkezhet a rendszerbe." -#: login.php:313 +#: login.php:317 msgid "You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the user name. The new user will not be able to login until you activate the account." msgstr "Értesítve lesz e-mailben amennyiben a leendő felhasználó visszaigazolta a kérelmét. Ezután befejezheti a regisztrációt aktiválva a felhasználó felhasználói fiókját. Az új felhasználó nem jelentkezhet be a fiókja aktiválása előtt." @@ -15833,11 +15795,7 @@ msgstr "Legfiatalabb férfi" msgid "Youngest mother" msgstr "Legfiatalabb anya" -#: includes/authentication.php:120 message.php:127 -msgid "Your name:" -msgstr "Az Ön neve:" - -#: modules_v3/clippings/module.php:172 modules_v3/clippings/module.php:430 +#: modules_v3/clippings/module.php:168 modules_v3/clippings/module.php:426 msgid "Your clippings cart is empty." msgstr "Az Ön Metsző kosara üres." @@ -15845,8 +15803,12 @@ msgstr "Az Ön Metsző kosara üres." msgid "Your name" msgstr "Az Ön neve" +#: includes/authentication.php:118 message.php:130 +msgid "Your name:" +msgstr "Az Ön neve:" + #. I18N: %s is a server name/URL -#: login.php:338 +#: login.php:342 #, php-format msgid "Your registration at %s" msgstr "Az Ön regisztrációja a(z) %s szerveren" @@ -15855,23 +15817,23 @@ msgstr "Az Ön regisztrációja a(z) %s szerveren" msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details." msgstr "A rendszergazda ismertetheti Önnel a kapcsolódási beállításokat." -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:75 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:77 msgid "Your user account does not have “automatically approve changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." msgstr "Az Ön felhasználói fiókjában nem engedélyezett a változtatások automatikus elfogadása. Egyszerre csak egy bejegyzést módosíthat." -#: library/WT/Stats.php:4061 +#: library/WT/Stats.php:5028 msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugoszlávia" -#: library/WT/Stats.php:4063 +#: library/WT/Stats.php:5030 msgid "Zaire" msgstr "Zaire" -#: library/WT/Stats.php:4064 +#: library/WT/Stats.php:5031 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: library/WT/Stats.php:4065 +#: library/WT/Stats.php:5032 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" @@ -15879,55 +15841,55 @@ msgstr "Zimbabwe" msgid "Zip clippings" msgstr "" -#: admin_trees_download.php:105 modules_v3/clippings/module.php:187 -#: modules_v3/clippings/module.php:562 +#: admin_trees_download.php:107 modules_v3/clippings/module.php:183 +#: modules_v3/clippings/module.php:556 msgid "Zip file(s)" msgstr "Zip (tömörített) fájl(ok)" -#: modules_v3/googlemap/module.php:2590 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2566 msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1385 timeline.php:324 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1384 timeline.php:320 msgid "Zoom in" msgstr "Nagyítás" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1387 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1386 msgid "Zoom in here" msgstr "Közelítés" -#: includes/functions/functions_print.php:129 +#: includes/functions/functions_print.php:132 msgid "Zoom in/out on this box." msgstr "Doboz kicsinyítése/nagyítása." -#: modules_v3/googlemap/module.php:3893 modules_v3/googlemap/module.php:3955 -#: modules_v3/googlemap/module.php:4375 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3846 modules_v3/googlemap/module.php:3908 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4329 msgid "Zoom level" msgstr "Nagyítási szint" -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:328 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:319 msgid "Zoom level of map" msgstr "Térkép nagyítása" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1386 timeline.php:325 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1385 timeline.php:321 msgid "Zoom out" msgstr "Kicsinyítés" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1388 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1387 msgid "Zoom out here" msgstr "Távolodás" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1685 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1670 msgid "Zoom=" msgstr "Zoom=" #. I18N: time format “%a” - between 00:00:01 and 11:59:59 -#: includes/functions/functions_date.php:107 +#: includes/functions/functions_date.php:98 msgid "a.m." msgstr "de." #. I18N: Gedcom ABT dates -#: library/WT/Date.php:228 +#: library/WT/Date.php:267 #, php-format msgid "about %s" msgstr "%s körül" @@ -15945,7 +15907,7 @@ msgid "accept" msgstr "elfogad" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: admin_site_change.php:33 +#: admin_site_change.php:36 msgid "accepted" msgstr "" @@ -15966,21 +15928,21 @@ msgctxt "MALE" msgid "adopted name" msgstr "felvett név" -#: library/WT/Stats.php:1713 library/WT/Stats.php:3634 +#: library/WT/Stats.php:2063 msgid "adoption" msgstr "örökbefogadás" -#: modules_v3/top10_pageviews/module.php:142 +#: modules_v3/top10_pageviews/module.php:137 msgid "after" msgstr "után" #. I18N: Gedcom AFT dates -#: library/WT/Date.php:233 +#: library/WT/Date.php:282 #, php-format msgid "after %s" msgstr "%s után" -#: includes/functions/functions_print.php:721 +#: includes/functions/functions_print.php:711 msgid "after death" msgstr "haláleset után" @@ -15990,7 +15952,7 @@ msgid "age" msgstr "kor" #. I18N: An access rule - allow access to the site -#: admin_site_access.php:109 admin_site_access.php:303 +#: admin_site_access.php:111 admin_site_access.php:305 msgid "allow" msgstr "engedélyezve" @@ -16011,9 +15973,9 @@ msgctxt "MALE" msgid "also known as" msgstr "Ismert mint" -#: library/WT/Controller/Ancestry.php:137 library/WT/Stats.php:2590 -#: library/WT/Stats.php:2615 library/WT/Stats.php:2626 -#: library/WT/Stats.php:2636 library/WT/Stats.php:3422 +#: library/WT/Controller/Ancestry.php:137 library/WT/Stats.php:3234 +#: library/WT/Stats.php:3259 library/WT/Stats.php:3270 +#: library/WT/Stats.php:3280 library/WT/Stats.php:4302 #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:399 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:130 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:228 @@ -16024,77 +15986,77 @@ msgstr "Ismert mint" msgid "and" msgstr "és" -#: includes/functions/functions.php:953 +#: includes/functions/functions.php:949 msgctxt "father’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:838 +#: includes/functions/functions.php:834 msgctxt "father’s sister" msgid "aunt" msgstr "nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:984 +#: includes/functions/functions.php:980 msgctxt "mother’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:857 +#: includes/functions/functions.php:853 msgctxt "mother’s sister" msgid "aunt" msgstr "nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1010 +#: includes/functions/functions.php:1006 msgctxt "parent’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:866 +#: includes/functions/functions.php:862 msgctxt "parent’s sister" msgid "aunt" msgstr "nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:837 +#: includes/functions/functions.php:833 msgctxt "father’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "nagynéni/nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:856 +#: includes/functions/functions.php:852 msgctxt "mother’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "nagynéni/nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:865 +#: includes/functions/functions.php:861 msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "nagynéni/nagybácsi" -#: library/WT/Controller/Lifespan.php:549 +#: library/WT/Controller/Lifespan.php:555 msgctxt "Abbreviation for birth" msgid "b." msgstr "szül." -#: modules_v3/faq/module.php:313 +#: modules_v3/faq/module.php:302 msgid "back to top" msgstr "vissza az elejére" -#: modules_v3/top10_pageviews/module.php:142 statisticsplot.php:668 +#: modules_v3/top10_pageviews/module.php:137 statisticsplot.php:669 msgid "before" msgstr "előtt" #. I18N: Gedcom BEF dates -#: library/WT/Date.php:232 +#: library/WT/Date.php:279 #, php-format msgid "before %s" msgstr "%s előtt" #. I18N: Gedcom BET-AND dates -#: library/WT/Date.php:236 +#: library/WT/Date.php:291 #, php-format msgid "between %s and %s" msgstr "%s és %s között" -#: library/WT/Stats.php:1710 library/WT/Stats.php:3631 +#: library/WT/Stats.php:2060 msgid "birth" msgstr "születés" @@ -16116,110 +16078,110 @@ msgid "birth name" msgstr "születési név" #. I18N: Extend privacy to dead people [who were] ... -#: admin_trees_config.php:511 +#: admin_trees_config.php:529 #, php-format msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "az utóbbi %1$s évben születtek vagy %2$s évben hunytak el" -#: includes/functions/functions.php:784 modules_v3/relatives/module.php:251 +#: includes/functions/functions.php:780 msgid "brother" msgstr "fiútestvér" -#: includes/functions/functions.php:922 +#: includes/functions/functions.php:918 msgctxt "brother’s wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "sógor" -#: includes/functions/functions.php:841 +#: includes/functions/functions.php:837 msgctxt "husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "Sógor" -#: includes/functions/functions.php:980 +#: includes/functions/functions.php:976 msgctxt "husband’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "sógor" -#: includes/functions/functions.php:875 +#: includes/functions/functions.php:871 msgctxt "sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "sógor" -#: includes/functions/functions.php:1057 +#: includes/functions/functions.php:1053 msgctxt "sister’s husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "sógor" -#: includes/functions/functions.php:881 +#: includes/functions/functions.php:877 msgctxt "spouse’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "sógor" -#: includes/functions/functions.php:890 +#: includes/functions/functions.php:886 msgctxt "wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "sógor" -#: includes/functions/functions.php:1082 +#: includes/functions/functions.php:1078 msgctxt "wife’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "sógor" -#: includes/functions/functions.php:923 +#: includes/functions/functions.php:919 msgctxt "brother’s wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "sógor/sógornő" -#: includes/functions/functions.php:846 +#: includes/functions/functions.php:842 msgctxt "husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "sógor/sógornő" -#: includes/functions/functions.php:872 +#: includes/functions/functions.php:868 msgctxt "sibling’s spouse" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "sógor/sógornő" -#: includes/functions/functions.php:1058 +#: includes/functions/functions.php:1054 msgctxt "sister’s husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "sógor/sógornő" -#: includes/functions/functions.php:889 +#: includes/functions/functions.php:885 msgctxt "spouse’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "sógor/sógornő" -#: includes/functions/functions.php:895 +#: includes/functions/functions.php:891 msgctxt "wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "sógor/sógornő" -#: modules_v3/top10_surnames/module.php:162 +#: modules_v3/top10_surnames/module.php:157 msgid "bullet list" msgstr "felsorolás" -#: library/WT/Stats.php:1714 library/WT/Stats.php:3635 +#: library/WT/Stats.php:2064 msgid "burial" msgstr "temetés" -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:797 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:799 msgid "by" msgstr "Utoljára módosította" #. I18N: Gedcom CAL dates -#: library/WT/Date.php:229 +#: library/WT/Date.php:270 #, php-format msgid "calculated %s" msgstr "kiszámolva %s" -#: library/WT/Stats.php:1715 library/WT/Stats.php:3636 +#: library/WT/Stats.php:2065 msgid "census added" msgstr "népszámláláshoz adva" -#: library/WT/Stats.php:1604 library/WT/Stats.php:2343 -#: library/WT/Stats.php:2344 library/WT/Stats.php:2870 -#: library/WT/Stats.php:2871 library/WT/Stats.php:3016 +#: library/WT/Stats.php:1891 library/WT/Stats.php:2858 +#: library/WT/Stats.php:2860 library/WT/Stats.php:3570 +#: library/WT/Stats.php:3572 library/WT/Stats.php:3761 msgid "century" msgstr "évszázad" @@ -16240,9 +16202,9 @@ msgctxt "MALE" msgid "change of name" msgstr "névváltoztatás" -#: edit_interface.php:1993 edit_interface.php:2015 -#: includes/functions/functions.php:769 modules_v3/googlemap/module.php:1937 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1971 +#: edit_interface.php:1995 edit_interface.php:2017 +#: includes/functions/functions.php:765 modules_v3/googlemap/module.php:1922 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1956 msgid "child" msgstr "gyerek" @@ -16250,25 +16212,25 @@ msgstr "gyerek" msgid "children" msgstr "gyerek" -#: includes/functions/functions_edit.php:34 -#: includes/functions/functions_edit.php:48 -#: includes/functions/functions_edit.php:107 +#: includes/functions/functions_edit.php:29 +#: includes/functions/functions_edit.php:43 +#: includes/functions/functions_edit.php:102 msgid "click to edit" msgstr "kattintson a szerkesztéshez" #. I18N: button label -#: addmedia.php:228 addmedia.php:381 addmedia.php:716 edit_changes.php:240 -#: edit_interface.php:85 edit_interface.php:179 edit_interface.php:323 -#: edit_interface.php:384 edit_interface.php:985 edit_interface.php:1093 -#: edit_interface.php:1236 edit_interface.php:1341 edit_interface.php:1449 -#: edit_interface.php:1542 edit_interface.php:1728 edit_interface.php:1836 -#: edit_interface.php:2032 edit_interface.php:2203 edit_interface.php:2740 -#: find.php:701 inverselink.php:155 message.php:148 +#: addmedia.php:230 addmedia.php:382 addmedia.php:717 edit_changes.php:236 +#: edit_interface.php:88 edit_interface.php:182 edit_interface.php:326 +#: edit_interface.php:387 edit_interface.php:988 edit_interface.php:1096 +#: edit_interface.php:1241 edit_interface.php:1346 edit_interface.php:1454 +#: edit_interface.php:1547 edit_interface.php:1733 edit_interface.php:1841 +#: edit_interface.php:2034 edit_interface.php:2205 edit_interface.php:2742 +#: find.php:701 inverselink.php:158 message.php:151 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:179 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:590 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:127 -#: modules_v3/googlemap/module.php:672 modules_v3/googlemap/module.php:3131 -#: modules_v3/googlemap/module.php:3149 modules_v3/googlemap/module.php:3915 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:594 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:122 +#: modules_v3/googlemap/module.php:668 modules_v3/googlemap/module.php:3100 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3118 modules_v3/googlemap/module.php:3868 msgid "close" msgstr "" @@ -16278,20 +16240,20 @@ msgid "clouds" msgstr "" #. I18N: Name of a theme. -#: themes/colors/theme.php:127 +#: themes/colors/theme.php:124 msgid "colors" msgstr "" -#: modules_v3/top10_surnames/module.php:162 +#: modules_v3/top10_surnames/module.php:157 msgid "compact list" msgstr "kompakt lista" #. I18N: button label -#: admin_pgv_to_wt.php:1057 admin_trees_download.php:138 -#: admin_trees_manage.php:170 admin_users.php:546 login.php:206 login.php:440 -#: modules_v3/login_block/module.php:100 reportengine.php:140 -#: reportengine.php:281 setup.php:190 setup.php:214 setup.php:283 -#: setup.php:368 setup.php:424 +#: admin_pgv_to_wt.php:1059 admin_trees_download.php:140 +#: admin_trees_manage.php:174 admin_trees_merge.php:188 admin_users.php:549 +#: login.php:210 login.php:444 modules_v3/login_block/module.php:96 +#: reportengine.php:142 reportengine.php:293 setup.php:190 setup.php:214 +#: setup.php:283 setup.php:368 setup.php:424 msgid "continue" msgstr "tovább" @@ -16300,7 +16262,7 @@ msgstr "tovább" msgid "creating thumbnails of images" msgstr "bélyegképek generálása a képekhez" -#: library/WT/Controller/Lifespan.php:551 +#: library/WT/Controller/Lifespan.php:557 msgctxt "Abbreviation for death" msgid "d." msgstr "halál" @@ -16309,10 +16271,9 @@ msgstr "halál" msgid "date periods" msgstr "periódusok. Z-tengely periódus másodperceinek ellenőrzése" -#: edit_interface.php:1992 includes/functions/functions.php:768 -#: includes/functions/functions_charts.php:275 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1929 modules_v3/googlemap/module.php:1967 -#: modules_v3/relatives/module.php:248 +#: edit_interface.php:1994 includes/functions/functions.php:764 +#: includes/functions/functions_charts.php:268 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1914 modules_v3/googlemap/module.php:1952 msgid "daughter" msgstr "lány gyermek" @@ -16320,42 +16281,42 @@ msgstr "lány gyermek" msgid "daughter of" msgstr "a következő lánya" -#: includes/functions/functions.php:826 +#: includes/functions/functions.php:822 msgctxt "child’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "meny" -#: includes/functions/functions.php:880 +#: includes/functions/functions.php:876 msgctxt "son’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "meny" -#: includes/functions/functions.php:1078 +#: includes/functions/functions.php:1074 msgctxt "son’s wife’s father" msgid "daughter-in-law’s father" msgstr "Nász" -#: includes/functions/functions.php:1079 +#: includes/functions/functions.php:1075 msgctxt "son’s wife’s mother" msgid "daughter-in-law’s mother" msgstr "Nászasszony" -#: includes/functions/functions.php:1080 +#: includes/functions/functions.php:1076 msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "Nász" -#: library/WT/Stats.php:1711 library/WT/Stats.php:3632 +#: library/WT/Stats.php:2061 msgid "death" msgstr "halál" #. I18N: Measure of latitude/longitude -#: modules_v3/googlemap/module.php:3875 modules_v3/googlemap/module.php:3885 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3828 modules_v3/googlemap/module.php:3838 msgid "degrees" msgstr "fokok" #. I18N: An access rule - deny access to the site -#: admin_site_access.php:110 admin_site_access.php:304 +#: admin_site_access.php:112 admin_site_access.php:306 msgid "deny" msgstr "tiltva" @@ -16371,65 +16332,65 @@ msgctxt "MALE" msgid "died" msgstr "elhunyt" -#: modules_v3/googlemap/module.php:357 modules_v3/googlemap/module.php:366 -#: modules_v3/googlemap/module.php:375 modules_v3/googlemap/module.php:383 -#: modules_v3/googlemap/module.php:391 modules_v3/googlemap/module.php:399 +#: modules_v3/googlemap/module.php:348 modules_v3/googlemap/module.php:357 +#: modules_v3/googlemap/module.php:366 modules_v3/googlemap/module.php:374 +#: modules_v3/googlemap/module.php:382 modules_v3/googlemap/module.php:390 msgid "digits" msgstr "szám" -#: admin_trees_config.php:492 +#: admin_trees_config.php:510 msgid "disable" msgstr "letiltás" -#: modules_v3/googlemap/module.php:3887 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3840 msgid "east" msgstr "kelet" -#: includes/functions/functions.php:629 +#: includes/functions/functions.php:625 msgctxt "FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "nyolcad unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: includes/functions/functions.php:594 +#: includes/functions/functions.php:590 msgctxt "MALE" msgid "eighth cousin" msgstr "nyolcad unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:648 +#: includes/functions/functions.php:644 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "nyolcad unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:780 +#: includes/functions/functions.php:776 msgid "elder brother" msgstr "idősebb fiútestvér" -#: includes/functions/functions.php:810 +#: includes/functions/functions.php:806 msgid "elder sibling" msgstr "idősebb testvér" -#: includes/functions/functions.php:795 +#: includes/functions/functions.php:791 msgid "elder sister" msgstr "nővér" -#: includes/functions/functions.php:632 +#: includes/functions/functions.php:628 msgctxt "FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "tizenegyed unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: includes/functions/functions.php:603 +#: includes/functions/functions.php:599 msgctxt "MALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "tizenegyed unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:651 +#: includes/functions/functions.php:647 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "tizenegyed unokatestvér" -#: admin_trees_config.php:492 +#: admin_trees_config.php:510 msgid "enable" msgstr "engedélyezés" @@ -16451,96 +16412,96 @@ msgid "estate name" msgstr "" #. I18N: Gedcom EST dates -#: library/WT/Date.php:230 +#: library/WT/Date.php:273 #, php-format msgid "estimated %s" msgstr "becsült %s" -#: includes/functions/functions.php:735 +#: includes/functions/functions.php:731 msgid "ex-husband" msgstr "" -#: includes/functions/functions.php:761 +#: includes/functions/functions.php:757 msgid "ex-spouse" msgstr "" -#: includes/functions/functions.php:748 +#: includes/functions/functions.php:744 msgid "ex-wife" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:1272 modules_v3/fact_sources/report.xml:6 +#: admin_trees_config.php:1290 modules_v3/fact_sources/report.xml:6 msgid "facts" msgstr "Események" -#: includes/functions/functions.php:726 +#: includes/functions/functions.php:722 msgid "father" msgstr "apa" -#: includes/functions/functions.php:844 +#: includes/functions/functions.php:840 msgctxt "husband’s father" msgid "father-in-law" msgstr "após" -#: includes/functions/functions.php:884 +#: includes/functions/functions.php:880 msgctxt "spouse’s father" msgid "father-in-law" msgstr "após" -#: includes/functions/functions.php:893 +#: includes/functions/functions.php:889 msgctxt "wife’s father" msgid "father-in-law" msgstr "após" -#: admin_site_merge.php:218 +#: admin_site_merge.php:215 msgid "favorites updated." msgstr "kedvencek frissítve." -#: includes/functions/functions.php:636 +#: includes/functions/functions.php:632 msgctxt "FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "tizenötöd unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: includes/functions/functions.php:615 +#: includes/functions/functions.php:611 msgctxt "MALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "tizenötöd unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:655 +#: includes/functions/functions.php:651 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "tizenötöd unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:683 +#: includes/functions/functions.php:679 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "ötödik %s" -#: includes/functions/functions.php:672 +#: includes/functions/functions.php:668 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fifth %s" msgstr "ötödik %s" -#: includes/functions/functions.php:694 +#: includes/functions/functions.php:690 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "ötödik %s" -#: includes/functions/functions.php:626 +#: includes/functions/functions.php:622 msgctxt "FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "ötöd unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: includes/functions/functions.php:585 +#: includes/functions/functions.php:581 msgctxt "MALE" msgid "fifth cousin" msgstr "ötöd unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:645 +#: includes/functions/functions.php:641 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "ötöd unokatestvér" @@ -16551,283 +16512,283 @@ msgid "file upload capability" msgstr "fájlfeltöltési lehetőség" #. I18N: button label, first page -#: library/WT/I18N.php:691 +#: library/WT/I18N.php:972 msgid "first" msgstr "első" -#: admin_trees_config.php:909 +#: admin_trees_config.php:927 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "első" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: includes/functions/functions.php:679 +#: includes/functions/functions.php:675 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "first %s" msgstr "első %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: includes/functions/functions.php:668 +#: includes/functions/functions.php:664 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "first %s" msgstr "első %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: includes/functions/functions.php:690 +#: includes/functions/functions.php:686 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "first %s" msgstr "első %s" -#: includes/functions/functions.php:622 +#: includes/functions/functions.php:618 msgctxt "FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "első unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: includes/functions/functions.php:573 +#: includes/functions/functions.php:569 msgctxt "MALE" msgid "first cousin" msgstr "első unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:641 +#: includes/functions/functions.php:637 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "első unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:950 +#: includes/functions/functions.php:946 msgctxt "father’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "első unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:951 +#: includes/functions/functions.php:947 msgctxt "father’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "unokanővér" -#: includes/functions/functions.php:952 +#: includes/functions/functions.php:948 msgctxt "father’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "unokafivér" -#: includes/functions/functions.php:972 +#: includes/functions/functions.php:968 msgctxt "father’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "első unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:973 +#: includes/functions/functions.php:969 msgctxt "father’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "unokanővér" -#: includes/functions/functions.php:975 +#: includes/functions/functions.php:971 msgctxt "father’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "unokafivér" -#: includes/functions/functions.php:981 +#: includes/functions/functions.php:977 msgctxt "mother’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "első unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:982 +#: includes/functions/functions.php:978 msgctxt "mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "unokanővér" -#: includes/functions/functions.php:983 +#: includes/functions/functions.php:979 msgctxt "mother’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "unokafivér" -#: includes/functions/functions.php:1006 +#: includes/functions/functions.php:1002 msgctxt "mother’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "első unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1007 +#: includes/functions/functions.php:1003 msgctxt "mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "unokanővér" -#: includes/functions/functions.php:1009 +#: includes/functions/functions.php:1005 msgctxt "mother’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "unokafivér" -#: includes/functions/functions.php:1114 +#: includes/functions/functions.php:1110 msgctxt "father’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "apa első unokatestvére" -#: includes/functions/functions.php:1112 +#: includes/functions/functions.php:1108 msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1113 +#: includes/functions/functions.php:1109 msgctxt "father’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1117 +#: includes/functions/functions.php:1113 msgctxt "father’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "apa első unokatestvére" -#: includes/functions/functions.php:1115 +#: includes/functions/functions.php:1111 msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1116 +#: includes/functions/functions.php:1112 msgctxt "father’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1120 +#: includes/functions/functions.php:1116 msgctxt "father’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "apa első unokatestvére" -#: includes/functions/functions.php:1118 +#: includes/functions/functions.php:1114 msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1119 +#: includes/functions/functions.php:1115 msgctxt "father’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1123 +#: includes/functions/functions.php:1119 msgctxt "father’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "apa első unokatestvére" -#: includes/functions/functions.php:1121 +#: includes/functions/functions.php:1117 msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1122 +#: includes/functions/functions.php:1118 msgctxt "father’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1126 +#: includes/functions/functions.php:1122 msgctxt "mother’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "anya első unokatestvére" -#: includes/functions/functions.php:1124 +#: includes/functions/functions.php:1120 msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1125 +#: includes/functions/functions.php:1121 msgctxt "mother’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1129 +#: includes/functions/functions.php:1125 msgctxt "mother’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "anya első unokatestvére" -#: includes/functions/functions.php:1127 +#: includes/functions/functions.php:1123 msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1128 +#: includes/functions/functions.php:1124 msgctxt "mother’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1132 +#: includes/functions/functions.php:1128 msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "anya első unokatestvére" -#: includes/functions/functions.php:1130 +#: includes/functions/functions.php:1126 msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1131 +#: includes/functions/functions.php:1127 msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1135 +#: includes/functions/functions.php:1131 msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "anya első unokatestvére" -#: includes/functions/functions.php:1133 +#: includes/functions/functions.php:1129 msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1134 +#: includes/functions/functions.php:1130 msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:635 +#: includes/functions/functions.php:631 msgctxt "FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "tizennegyed unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: includes/functions/functions.php:612 +#: includes/functions/functions.php:608 msgctxt "MALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "tizennegyed unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:654 +#: includes/functions/functions.php:650 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "tizennegyed unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:682 +#: includes/functions/functions.php:678 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "negyedik %s" -#: includes/functions/functions.php:671 +#: includes/functions/functions.php:667 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fourth %s" msgstr "negyedik %s" -#: includes/functions/functions.php:693 +#: includes/functions/functions.php:689 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "negyedik %s" -#: includes/functions/functions.php:625 +#: includes/functions/functions.php:621 msgctxt "FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "negyed unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: includes/functions/functions.php:582 +#: includes/functions/functions.php:578 msgctxt "MALE" msgid "fourth cousin" msgstr "negyed unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:644 +#: includes/functions/functions.php:640 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "negyed unokatestvér" -#: admin_site_merge.php:196 admin_site_merge.php:202 +#: admin_site_merge.php:193 admin_site_merge.php:199 msgid "from" msgstr "kezdettel" @@ -16841,19 +16802,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. I18N: Gedcom FROM dates -#: library/WT/Date.php:234 +#: library/WT/Date.php:285 #, php-format msgid "from %s" msgstr "%s-tól" #. I18N: Gedcom FROM-TO dates -#: library/WT/Date.php:237 +#: library/WT/Date.php:294 #, php-format msgid "from %s to %s" msgstr "%s-tól %s-ig" #. I18N: layout option for the fan chart -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:56 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:63 msgid "full circle" msgstr "" @@ -16862,1517 +16823,1522 @@ msgid "gender" msgstr "nem" #. I18N: button label -#: edit_interface.php:2738 +#: admin_trees_renumber.php:275 +msgid "go" +msgstr "" + +#. I18N: button label +#: edit_interface.php:2740 msgid "go to new individual" msgstr "Folytatás az új személlyel." -#: includes/functions/functions.php:821 +#: includes/functions/functions.php:817 msgctxt "child’s child" msgid "grandchild" msgstr "unoka" -#: includes/functions/functions.php:827 +#: includes/functions/functions.php:823 msgctxt "daughter’s child" msgid "grandchild" msgstr "unoka" -#: includes/functions/functions.php:877 +#: includes/functions/functions.php:873 msgctxt "son’s child" msgid "grandchild" msgstr "unoka" -#: includes/functions/functions.php:822 +#: includes/functions/functions.php:818 msgctxt "child’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "lányunoka" -#: includes/functions/functions.php:828 +#: includes/functions/functions.php:824 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "lányunoka" -#: includes/functions/functions.php:878 +#: includes/functions/functions.php:874 msgctxt "son’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "lányunoka" -#: includes/functions/functions.php:930 +#: includes/functions/functions.php:926 msgctxt "child’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "lányunoka férje" -#: includes/functions/functions.php:941 +#: includes/functions/functions.php:937 msgctxt "daughter’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "lányunoka férje" -#: includes/functions/functions.php:1072 +#: includes/functions/functions.php:1068 msgctxt "son’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "lányunoka férje" -#: includes/functions/functions.php:862 +#: includes/functions/functions.php:858 msgctxt "parent’s father" msgid "grandfather" msgstr "nagyapa" -#: includes/functions/functions.php:863 +#: includes/functions/functions.php:859 msgctxt "parent’s mother" msgid "grandmother" msgstr "nagyanya" -#: includes/functions/functions.php:864 +#: includes/functions/functions.php:860 msgctxt "parent’s parent" msgid "grandparent" msgstr "nagyszülő" -#: includes/functions/functions.php:824 +#: includes/functions/functions.php:820 msgctxt "child’s son" msgid "grandson" msgstr "fiúunoka" -#: includes/functions/functions.php:830 +#: includes/functions/functions.php:826 msgctxt "daughter’s son" msgid "grandson" msgstr "fiúunoka" -#: includes/functions/functions.php:879 +#: includes/functions/functions.php:875 msgctxt "son’s son" msgid "grandson" msgstr "fiúunoka" -#: includes/functions/functions.php:935 +#: includes/functions/functions.php:931 msgctxt "child’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "fiúunoka felesége" -#: includes/functions/functions.php:949 +#: includes/functions/functions.php:945 msgctxt "daughter’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "fiúunoka felesége" -#: includes/functions/functions.php:1077 +#: includes/functions/functions.php:1073 msgctxt "son’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "fiúunoka felesége" -#: includes/functions/functions.php:1275 includes/functions/functions.php:1284 -#: includes/functions/functions.php:1295 +#: includes/functions/functions.php:1271 includes/functions/functions.php:1280 +#: includes/functions/functions.php:1291 #, php-format msgid "great ×%d aunt" msgstr "%d. nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1276 includes/functions/functions.php:1285 -#: includes/functions/functions.php:1296 +#: includes/functions/functions.php:1272 includes/functions/functions.php:1281 +#: includes/functions/functions.php:1292 #, php-format msgid "great ×%d aunt/uncle" msgstr "%d. nagynéni/bácsi" -#: includes/functions/functions.php:1617 includes/functions/functions.php:1630 +#: includes/functions/functions.php:1613 includes/functions/functions.php:1626 #, php-format msgid "great ×%d grandchild" msgstr "%d. unoka" -#: includes/functions/functions.php:1616 includes/functions/functions.php:1629 +#: includes/functions/functions.php:1612 includes/functions/functions.php:1625 #, php-format msgid "great ×%d granddaughter" msgstr "%d. unoka" #. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required -#: includes/functions/functions.php:1520 includes/functions/functions.php:1527 -#: includes/functions/functions.php:1534 includes/functions/functions.php:1542 -#: includes/functions/functions.php:1552 +#: includes/functions/functions.php:1516 includes/functions/functions.php:1523 +#: includes/functions/functions.php:1530 includes/functions/functions.php:1538 +#: includes/functions/functions.php:1548 #, php-format msgid "great ×%d grandfather" msgstr "%d. felmenő" -#: includes/functions/functions.php:1521 includes/functions/functions.php:1528 -#: includes/functions/functions.php:1535 includes/functions/functions.php:1543 -#: includes/functions/functions.php:1553 +#: includes/functions/functions.php:1517 includes/functions/functions.php:1524 +#: includes/functions/functions.php:1531 includes/functions/functions.php:1539 +#: includes/functions/functions.php:1549 #, php-format msgid "great ×%d grandmother" msgstr "%d. felmenő" -#: includes/functions/functions.php:1522 includes/functions/functions.php:1529 -#: includes/functions/functions.php:1536 includes/functions/functions.php:1544 -#: includes/functions/functions.php:1554 +#: includes/functions/functions.php:1518 includes/functions/functions.php:1525 +#: includes/functions/functions.php:1532 includes/functions/functions.php:1540 +#: includes/functions/functions.php:1550 #, php-format msgid "great ×%d grandparent" msgstr "%d. felmenő" #. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required -#: includes/functions/functions.php:1615 includes/functions/functions.php:1628 +#: includes/functions/functions.php:1611 includes/functions/functions.php:1624 #, php-format msgid "great ×%d grandson" msgstr "%d. unoka" #. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required -#: includes/functions/functions.php:1448 includes/functions/functions.php:1459 +#: includes/functions/functions.php:1444 includes/functions/functions.php:1455 #, php-format msgid "great ×%d nephew" msgstr "testvér %d. unokája" -#: includes/functions/functions.php:1424 +#: includes/functions/functions.php:1420 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%d-1) grandson" msgid "great ×%d nephew" msgstr "testvér %d. unokája" -#: includes/functions/functions.php:1426 +#: includes/functions/functions.php:1422 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%d-1) grandson" msgid "great ×%d nephew" msgstr "testvér %d. unokája" -#: includes/functions/functions.php:1428 +#: includes/functions/functions.php:1424 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%d nephew" msgid "great ×%d nephew" msgstr "testvér %d. unokája" -#: includes/functions/functions.php:1450 includes/functions/functions.php:1461 +#: includes/functions/functions.php:1446 includes/functions/functions.php:1457 #, php-format msgid "great ×%d nephew/niece" msgstr "testvér %d. unokája" -#: includes/functions/functions.php:1439 +#: includes/functions/functions.php:1435 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%d-1) grandchild" msgid "great ×%d nephew/niece" msgstr "testvér %d. unokája" -#: includes/functions/functions.php:1441 +#: includes/functions/functions.php:1437 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%d-1) grandchild" msgid "great ×%d nephew/niece" msgstr "testvér %d. unokája" -#: includes/functions/functions.php:1443 +#: includes/functions/functions.php:1439 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%d nephew/niece" msgid "great ×%d nephew/niece" msgstr "testvér %d. unokája" -#: includes/functions/functions.php:1449 includes/functions/functions.php:1460 +#: includes/functions/functions.php:1445 includes/functions/functions.php:1456 #, php-format msgid "great ×%d niece" msgstr "testvér %d. unokája" -#: includes/functions/functions.php:1431 +#: includes/functions/functions.php:1427 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%d-1) granddaughter" msgid "great ×%d niece" msgstr "testvér %d. unokája" -#: includes/functions/functions.php:1433 +#: includes/functions/functions.php:1429 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%d-1) granddaughter" msgid "great ×%d niece" msgstr "testvér %d. unokája" -#: includes/functions/functions.php:1435 +#: includes/functions/functions.php:1431 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%d niece" msgid "great ×%d niece" msgstr "testvér %d. unokája" #. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required -#: includes/functions/functions.php:1274 includes/functions/functions.php:1294 +#: includes/functions/functions.php:1270 includes/functions/functions.php:1290 #, php-format msgid "great ×%d uncle" msgstr "%d. nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1281 +#: includes/functions/functions.php:1277 #, php-format msgctxt "great ×(%d-1) grandfather’s brother" msgid "great ×%d uncle" msgstr "%d. nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1282 +#: includes/functions/functions.php:1278 #, php-format msgctxt "great ×(%d-1) grandmother’s brother" msgid "great ×%d uncle" msgstr "%d. nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1283 +#: includes/functions/functions.php:1279 #, php-format msgctxt "great ×(%d-1) grandparent’s brother" msgid "great ×%d uncle" msgstr "%d. nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1232 +#: includes/functions/functions.php:1228 msgid "great ×4 aunt" msgstr "szépszülők testvére" -#: includes/functions/functions.php:1233 +#: includes/functions/functions.php:1229 msgid "great ×4 aunt/uncle" msgstr "szépszülők testvére" -#: includes/functions/functions.php:1581 +#: includes/functions/functions.php:1577 msgid "great ×4 grandchild" msgstr "ősunoka" -#: includes/functions/functions.php:1580 +#: includes/functions/functions.php:1576 msgid "great ×4 granddaughter" msgstr "lányősunoka" -#: includes/functions/functions.php:1486 +#: includes/functions/functions.php:1482 msgid "great ×4 grandfather" msgstr "ősapa" -#: includes/functions/functions.php:1487 +#: includes/functions/functions.php:1483 msgid "great ×4 grandmother" msgstr "ősanya" -#: includes/functions/functions.php:1488 +#: includes/functions/functions.php:1484 msgid "great ×4 grandparent" msgstr "ősszülők" -#: includes/functions/functions.php:1579 +#: includes/functions/functions.php:1575 msgid "great ×4 grandson" msgstr "fiúősunoka" -#: includes/functions/functions.php:1364 +#: includes/functions/functions.php:1360 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "testvér szépunokája" -#: includes/functions/functions.php:1366 +#: includes/functions/functions.php:1362 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "testvér szépunokája" -#: includes/functions/functions.php:1368 +#: includes/functions/functions.php:1364 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" msgid "great ×4 nephew" msgstr "testvér szépunokája" -#: includes/functions/functions.php:1380 +#: includes/functions/functions.php:1376 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "testvér szépunokája" -#: includes/functions/functions.php:1382 +#: includes/functions/functions.php:1378 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "testvér szépunokája" -#: includes/functions/functions.php:1384 +#: includes/functions/functions.php:1380 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "testvér szépunokája" -#: includes/functions/functions.php:1372 +#: includes/functions/functions.php:1368 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "testvér szépunokája" -#: includes/functions/functions.php:1374 +#: includes/functions/functions.php:1370 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "testvér szépunokája" -#: includes/functions/functions.php:1376 +#: includes/functions/functions.php:1372 msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" msgid "great ×4 niece" msgstr "testvér szépunokája" -#: includes/functions/functions.php:1229 +#: includes/functions/functions.php:1225 msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "szépapa testvére" -#: includes/functions/functions.php:1230 +#: includes/functions/functions.php:1226 msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "szépanya testvére" -#: includes/functions/functions.php:1231 +#: includes/functions/functions.php:1227 msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "szépszülők testvére" -#: includes/functions/functions.php:1242 +#: includes/functions/functions.php:1238 msgid "great ×5 aunt" msgstr "ősnagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1243 +#: includes/functions/functions.php:1239 msgid "great ×5 aunt/uncle" msgstr "ősnagybácsi/néni" -#: includes/functions/functions.php:1588 +#: includes/functions/functions.php:1584 msgid "great ×5 grandchild" msgstr "5. unoka" -#: includes/functions/functions.php:1587 +#: includes/functions/functions.php:1583 msgid "great ×5 granddaughter" msgstr "5. unoka" -#: includes/functions/functions.php:1493 +#: includes/functions/functions.php:1489 msgid "great ×5 grandfather" msgstr "5. felmenő" -#: includes/functions/functions.php:1494 +#: includes/functions/functions.php:1490 msgid "great ×5 grandmother" msgstr "5. felmenő" -#: includes/functions/functions.php:1495 +#: includes/functions/functions.php:1491 msgid "great ×5 grandparent" msgstr "5. felmenő" -#: includes/functions/functions.php:1586 +#: includes/functions/functions.php:1582 msgid "great ×5 grandson" msgstr "5. unoka" -#: includes/functions/functions.php:1391 +#: includes/functions/functions.php:1387 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "testvér ősunokája" -#: includes/functions/functions.php:1393 +#: includes/functions/functions.php:1389 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "testvér ősunokája" -#: includes/functions/functions.php:1395 +#: includes/functions/functions.php:1391 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" msgid "great ×5 nephew" msgstr "testvér ősunokája" -#: includes/functions/functions.php:1407 +#: includes/functions/functions.php:1403 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "testvér ősunokája" -#: includes/functions/functions.php:1409 +#: includes/functions/functions.php:1405 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "testvér ősunokája" -#: includes/functions/functions.php:1411 +#: includes/functions/functions.php:1407 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "testvér ősunokája" -#: includes/functions/functions.php:1399 +#: includes/functions/functions.php:1395 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "testvér ősunokája" -#: includes/functions/functions.php:1401 +#: includes/functions/functions.php:1397 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "testvér ősunokája" -#: includes/functions/functions.php:1403 +#: includes/functions/functions.php:1399 msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" msgid "great ×5 niece" msgstr "testvér ősunokája" -#: includes/functions/functions.php:1239 +#: includes/functions/functions.php:1235 msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "ősnagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1240 +#: includes/functions/functions.php:1236 msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "ősnagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1241 +#: includes/functions/functions.php:1237 msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "ősnagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1252 +#: includes/functions/functions.php:1248 msgid "great ×6 aunt" msgstr "6. nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1253 +#: includes/functions/functions.php:1249 msgid "great ×6 aunt/uncle" msgstr "6. nagynéni/bácsi" -#: includes/functions/functions.php:1595 +#: includes/functions/functions.php:1591 msgid "great ×6 grandchild" msgstr "6. unoka" -#: includes/functions/functions.php:1594 +#: includes/functions/functions.php:1590 msgid "great ×6 granddaughter" msgstr "6. unoka" -#: includes/functions/functions.php:1500 +#: includes/functions/functions.php:1496 msgid "great ×6 grandfather" msgstr "6. felmenő" -#: includes/functions/functions.php:1501 +#: includes/functions/functions.php:1497 msgid "great ×6 grandmother" msgstr "6. felmenő" -#: includes/functions/functions.php:1502 +#: includes/functions/functions.php:1498 msgid "great ×6 grandparent" msgstr "6. felmenő" -#: includes/functions/functions.php:1593 +#: includes/functions/functions.php:1589 msgid "great ×6 grandson" msgstr "6. unoka" -#: includes/functions/functions.php:1249 +#: includes/functions/functions.php:1245 msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "6. nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1250 +#: includes/functions/functions.php:1246 msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "6. nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1251 +#: includes/functions/functions.php:1247 msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "6. nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1262 +#: includes/functions/functions.php:1258 msgid "great ×7 aunt" msgstr "7. nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1263 +#: includes/functions/functions.php:1259 msgid "great ×7 aunt/uncle" msgstr "7. nagynéni/bácsi" -#: includes/functions/functions.php:1602 +#: includes/functions/functions.php:1598 msgid "great ×7 grandchild" msgstr "7. unoka" -#: includes/functions/functions.php:1601 +#: includes/functions/functions.php:1597 msgid "great ×7 granddaughter" msgstr "7. unoka" -#: includes/functions/functions.php:1507 +#: includes/functions/functions.php:1503 msgid "great ×7 grandfather" msgstr "7. felmenő" -#: includes/functions/functions.php:1508 +#: includes/functions/functions.php:1504 msgid "great ×7 grandmother" msgstr "7. felmenő" -#: includes/functions/functions.php:1509 +#: includes/functions/functions.php:1505 msgid "great ×7 grandparent" msgstr "7. felmenő" -#: includes/functions/functions.php:1600 +#: includes/functions/functions.php:1596 msgid "great ×7 grandson" msgstr "7. unoka" -#: includes/functions/functions.php:1259 +#: includes/functions/functions.php:1255 msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "7. nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1260 +#: includes/functions/functions.php:1256 msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "7. nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1261 +#: includes/functions/functions.php:1257 msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "7. nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1085 +#: includes/functions/functions.php:1081 msgctxt "father’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:959 +#: includes/functions/functions.php:955 msgctxt "father’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1088 +#: includes/functions/functions.php:1084 msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:965 +#: includes/functions/functions.php:961 msgctxt "father’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1091 +#: includes/functions/functions.php:1087 msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:971 +#: includes/functions/functions.php:967 msgctxt "father’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1094 +#: includes/functions/functions.php:1090 msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:990 +#: includes/functions/functions.php:986 msgctxt "mother’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1097 +#: includes/functions/functions.php:1093 msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:999 +#: includes/functions/functions.php:995 msgctxt "mother’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1100 +#: includes/functions/functions.php:1096 msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1005 +#: includes/functions/functions.php:1001 msgctxt "mother’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1103 +#: includes/functions/functions.php:1099 msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1016 +#: includes/functions/functions.php:1012 msgctxt "parent’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1106 +#: includes/functions/functions.php:1102 msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1022 +#: includes/functions/functions.php:1018 msgctxt "parent’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1109 +#: includes/functions/functions.php:1105 msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:1028 +#: includes/functions/functions.php:1024 msgctxt "parent’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: includes/functions/functions.php:958 +#: includes/functions/functions.php:954 msgctxt "father’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: includes/functions/functions.php:1086 +#: includes/functions/functions.php:1082 msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: includes/functions/functions.php:964 +#: includes/functions/functions.php:960 msgctxt "father’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: includes/functions/functions.php:1089 +#: includes/functions/functions.php:1085 msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: includes/functions/functions.php:970 +#: includes/functions/functions.php:966 msgctxt "father’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: includes/functions/functions.php:1092 +#: includes/functions/functions.php:1088 msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: includes/functions/functions.php:989 +#: includes/functions/functions.php:985 msgctxt "mother’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: includes/functions/functions.php:1095 +#: includes/functions/functions.php:1091 msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: includes/functions/functions.php:998 +#: includes/functions/functions.php:994 msgctxt "mother’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: includes/functions/functions.php:1098 +#: includes/functions/functions.php:1094 msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: includes/functions/functions.php:1004 +#: includes/functions/functions.php:1000 msgctxt "mother’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: includes/functions/functions.php:1101 +#: includes/functions/functions.php:1097 msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: includes/functions/functions.php:1015 +#: includes/functions/functions.php:1011 msgctxt "parent’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: includes/functions/functions.php:1104 +#: includes/functions/functions.php:1100 msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: includes/functions/functions.php:1021 +#: includes/functions/functions.php:1017 msgctxt "parent’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: includes/functions/functions.php:1107 +#: includes/functions/functions.php:1103 msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: includes/functions/functions.php:1027 +#: includes/functions/functions.php:1023 msgctxt "parent’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: includes/functions/functions.php:1110 +#: includes/functions/functions.php:1106 msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: includes/functions/functions.php:925 +#: includes/functions/functions.php:921 msgctxt "child’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: includes/functions/functions.php:928 +#: includes/functions/functions.php:924 msgctxt "child’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: includes/functions/functions.php:932 +#: includes/functions/functions.php:928 msgctxt "child’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: includes/functions/functions.php:936 +#: includes/functions/functions.php:932 msgctxt "daughter’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: includes/functions/functions.php:939 +#: includes/functions/functions.php:935 msgctxt "daughter’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: includes/functions/functions.php:946 +#: includes/functions/functions.php:942 msgctxt "daughter’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: includes/functions/functions.php:1067 +#: includes/functions/functions.php:1063 msgctxt "son’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: includes/functions/functions.php:1070 +#: includes/functions/functions.php:1066 msgctxt "son’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: includes/functions/functions.php:1074 +#: includes/functions/functions.php:1070 msgctxt "son’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: includes/functions/functions.php:926 +#: includes/functions/functions.php:922 msgctxt "child’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: includes/functions/functions.php:929 +#: includes/functions/functions.php:925 msgctxt "child’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: includes/functions/functions.php:933 +#: includes/functions/functions.php:929 msgctxt "child’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: includes/functions/functions.php:937 +#: includes/functions/functions.php:933 msgctxt "daughter’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: includes/functions/functions.php:940 +#: includes/functions/functions.php:936 msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: includes/functions/functions.php:947 +#: includes/functions/functions.php:943 msgctxt "daughter’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: includes/functions/functions.php:1068 +#: includes/functions/functions.php:1064 msgctxt "son’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: includes/functions/functions.php:1071 +#: includes/functions/functions.php:1067 msgctxt "son’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: includes/functions/functions.php:1075 +#: includes/functions/functions.php:1071 msgctxt "son’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: includes/functions/functions.php:955 +#: includes/functions/functions.php:951 msgctxt "father’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "dédapa" -#: includes/functions/functions.php:961 +#: includes/functions/functions.php:957 msgctxt "father’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "dédapa" -#: includes/functions/functions.php:967 +#: includes/functions/functions.php:963 msgctxt "father’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "dédapa" -#: includes/functions/functions.php:986 +#: includes/functions/functions.php:982 msgctxt "mother’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "dédapa" -#: includes/functions/functions.php:995 +#: includes/functions/functions.php:991 msgctxt "mother’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "dédapa" -#: includes/functions/functions.php:1001 +#: includes/functions/functions.php:997 msgctxt "mother’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "dédapa" -#: includes/functions/functions.php:1012 +#: includes/functions/functions.php:1008 msgctxt "parent’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "dédapa" -#: includes/functions/functions.php:1018 +#: includes/functions/functions.php:1014 msgctxt "parent’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "dédapa" -#: includes/functions/functions.php:1024 +#: includes/functions/functions.php:1020 msgctxt "parent’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "dédapa" -#: includes/functions/functions.php:956 +#: includes/functions/functions.php:952 msgctxt "father’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "dédanya" -#: includes/functions/functions.php:962 +#: includes/functions/functions.php:958 msgctxt "father’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "dédanya" -#: includes/functions/functions.php:968 +#: includes/functions/functions.php:964 msgctxt "father’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "dédanya" -#: includes/functions/functions.php:987 +#: includes/functions/functions.php:983 msgctxt "mother’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "dédanya" -#: includes/functions/functions.php:996 +#: includes/functions/functions.php:992 msgctxt "mother’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "dédanya" -#: includes/functions/functions.php:1002 +#: includes/functions/functions.php:998 msgctxt "mother’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "dédanya" -#: includes/functions/functions.php:1013 +#: includes/functions/functions.php:1009 msgctxt "parent’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "dédanya" -#: includes/functions/functions.php:1019 +#: includes/functions/functions.php:1015 msgctxt "parent’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "dédanya" -#: includes/functions/functions.php:1025 +#: includes/functions/functions.php:1021 msgctxt "parent’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "dédanya" -#: includes/functions/functions.php:957 +#: includes/functions/functions.php:953 msgctxt "father’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "dédszülő" -#: includes/functions/functions.php:963 +#: includes/functions/functions.php:959 msgctxt "father’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "dédszülő" -#: includes/functions/functions.php:969 +#: includes/functions/functions.php:965 msgctxt "father’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "dédszülő" -#: includes/functions/functions.php:988 +#: includes/functions/functions.php:984 msgctxt "mother’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "dédszülő" -#: includes/functions/functions.php:997 +#: includes/functions/functions.php:993 msgctxt "mother’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "dédszülő" -#: includes/functions/functions.php:1003 +#: includes/functions/functions.php:999 msgctxt "mother’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "dédszülő" -#: includes/functions/functions.php:1014 +#: includes/functions/functions.php:1010 msgctxt "parent’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "dédszülő" -#: includes/functions/functions.php:1020 +#: includes/functions/functions.php:1016 msgctxt "parent’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "dédszülő" -#: includes/functions/functions.php:1026 +#: includes/functions/functions.php:1022 msgctxt "parent’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "dédszülő" -#: includes/functions/functions.php:927 +#: includes/functions/functions.php:923 msgctxt "child’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: includes/functions/functions.php:931 +#: includes/functions/functions.php:927 msgctxt "child’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: includes/functions/functions.php:934 +#: includes/functions/functions.php:930 msgctxt "child’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: includes/functions/functions.php:938 +#: includes/functions/functions.php:934 msgctxt "daughter’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: includes/functions/functions.php:942 +#: includes/functions/functions.php:938 msgctxt "daughter’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: includes/functions/functions.php:948 +#: includes/functions/functions.php:944 msgctxt "daughter’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: includes/functions/functions.php:1069 +#: includes/functions/functions.php:1065 msgctxt "son’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: includes/functions/functions.php:1073 +#: includes/functions/functions.php:1069 msgctxt "son’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: includes/functions/functions.php:1076 +#: includes/functions/functions.php:1072 msgctxt "son’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: includes/functions/functions.php:1212 +#: includes/functions/functions.php:1208 msgid "great-great-aunt" msgstr "dészülő lánytestvére" -#: includes/functions/functions.php:1213 +#: includes/functions/functions.php:1209 msgid "great-great-aunt/uncle" msgstr "dészülő testvére" -#: includes/functions/functions.php:1567 +#: includes/functions/functions.php:1563 msgid "great-great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: includes/functions/functions.php:1566 +#: includes/functions/functions.php:1562 msgid "great-great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: includes/functions/functions.php:1472 +#: includes/functions/functions.php:1468 msgid "great-great-grandfather" msgstr "ükapa" -#: includes/functions/functions.php:1473 +#: includes/functions/functions.php:1469 msgid "great-great-grandmother" msgstr "ükanya" -#: includes/functions/functions.php:1474 +#: includes/functions/functions.php:1470 msgid "great-great-grandparent" msgstr "ükszükők" -#: includes/functions/functions.php:1565 +#: includes/functions/functions.php:1561 msgid "great-great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: includes/functions/functions.php:1222 +#: includes/functions/functions.php:1218 msgid "great-great-great-aunt" msgstr "ükszülők lánytestvére" -#: includes/functions/functions.php:1223 +#: includes/functions/functions.php:1219 msgid "great-great-great-aunt/uncle" msgstr "ükszülők testvére" -#: includes/functions/functions.php:1574 +#: includes/functions/functions.php:1570 msgid "great-great-great-grandchild" msgstr "szépunoka" -#: includes/functions/functions.php:1573 +#: includes/functions/functions.php:1569 msgid "great-great-great-granddaughter" msgstr "lányszépunoka" -#: includes/functions/functions.php:1479 +#: includes/functions/functions.php:1475 msgid "great-great-great-grandfather" msgstr "szépapa" -#: includes/functions/functions.php:1480 +#: includes/functions/functions.php:1476 msgid "great-great-great-grandmother" msgstr "szépanya" -#: includes/functions/functions.php:1481 +#: includes/functions/functions.php:1477 msgid "great-great-great-grandparent" msgstr "szépszükők" -#: includes/functions/functions.php:1572 +#: includes/functions/functions.php:1568 msgid "great-great-great-grandson" msgstr "fiúszépunoka" -#: includes/functions/functions.php:1337 +#: includes/functions/functions.php:1333 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "testvér ükunokája" -#: includes/functions/functions.php:1339 +#: includes/functions/functions.php:1335 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "testvér ükunokája" -#: includes/functions/functions.php:1341 +#: includes/functions/functions.php:1337 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "testvér ükunokája" -#: includes/functions/functions.php:1353 +#: includes/functions/functions.php:1349 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "testvér ükunokája" -#: includes/functions/functions.php:1355 +#: includes/functions/functions.php:1351 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "testvér ükunokája" -#: includes/functions/functions.php:1357 +#: includes/functions/functions.php:1353 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "testvér ükunokája" -#: includes/functions/functions.php:1345 +#: includes/functions/functions.php:1341 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "testvér ükunokája" -#: includes/functions/functions.php:1347 +#: includes/functions/functions.php:1343 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "testvér ükunokája" -#: includes/functions/functions.php:1349 +#: includes/functions/functions.php:1345 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" msgid "great-great-great-niece" msgstr "testvér ükunokája" -#: includes/functions/functions.php:1219 +#: includes/functions/functions.php:1215 msgctxt "great-great-grandfather’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "ükapa fiútestvére" -#: includes/functions/functions.php:1220 +#: includes/functions/functions.php:1216 msgctxt "great-great-grandmother’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "ükanya fiútestvére" -#: includes/functions/functions.php:1221 +#: includes/functions/functions.php:1217 msgctxt "great-great-grandparent’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "ükszülők fiútestvére" -#: includes/functions/functions.php:1310 +#: includes/functions/functions.php:1306 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "testvér dédunokája" -#: includes/functions/functions.php:1312 +#: includes/functions/functions.php:1308 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "testvér dédunokája" -#: includes/functions/functions.php:1314 +#: includes/functions/functions.php:1310 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" msgid "great-great-nephew" msgstr "testvér dédunokája" -#: includes/functions/functions.php:1326 +#: includes/functions/functions.php:1322 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "testvér dédunokája" -#: includes/functions/functions.php:1328 +#: includes/functions/functions.php:1324 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "testvér dédunokája" -#: includes/functions/functions.php:1330 +#: includes/functions/functions.php:1326 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "testvér ükunokája" -#: includes/functions/functions.php:1318 +#: includes/functions/functions.php:1314 msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "testvér dédunokája" -#: includes/functions/functions.php:1320 +#: includes/functions/functions.php:1316 msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "testvér dédunokája" -#: includes/functions/functions.php:1322 +#: includes/functions/functions.php:1318 msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" msgid "great-great-niece" msgstr "testvér dédunokája" -#: includes/functions/functions.php:1209 +#: includes/functions/functions.php:1205 msgctxt "great-grandfather’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "dédapa fiútestvére" -#: includes/functions/functions.php:1210 +#: includes/functions/functions.php:1206 msgctxt "great-grandmother’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "dédanya fiútestvére" -#: includes/functions/functions.php:1211 +#: includes/functions/functions.php:1207 msgctxt "great-grandparent’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "dészülő fiútestvére" -#: includes/functions/functions.php:906 +#: includes/functions/functions.php:902 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: includes/functions/functions.php:913 +#: includes/functions/functions.php:909 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: includes/functions/functions.php:919 +#: includes/functions/functions.php:915 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: includes/functions/functions.php:1048 +#: includes/functions/functions.php:1044 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: includes/functions/functions.php:1055 +#: includes/functions/functions.php:1051 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: includes/functions/functions.php:1064 +#: includes/functions/functions.php:1060 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: includes/functions/functions.php:907 +#: includes/functions/functions.php:903 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: includes/functions/functions.php:914 +#: includes/functions/functions.php:910 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: includes/functions/functions.php:920 +#: includes/functions/functions.php:916 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: includes/functions/functions.php:1049 +#: includes/functions/functions.php:1045 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: includes/functions/functions.php:1056 +#: includes/functions/functions.php:1052 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: includes/functions/functions.php:1065 +#: includes/functions/functions.php:1061 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: includes/functions/functions.php:1035 +#: includes/functions/functions.php:1031 msgctxt "sibling’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: includes/functions/functions.php:1039 +#: includes/functions/functions.php:1035 msgctxt "sibling’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: includes/functions/functions.php:1042 +#: includes/functions/functions.php:1038 msgctxt "sibling’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: includes/functions/functions.php:902 +#: includes/functions/functions.php:898 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: includes/functions/functions.php:908 +#: includes/functions/functions.php:904 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: includes/functions/functions.php:915 +#: includes/functions/functions.php:911 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: includes/functions/functions.php:1044 +#: includes/functions/functions.php:1040 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: includes/functions/functions.php:1050 +#: includes/functions/functions.php:1046 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: includes/functions/functions.php:1060 +#: includes/functions/functions.php:1056 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: includes/functions/functions.php:903 +#: includes/functions/functions.php:899 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: includes/functions/functions.php:909 +#: includes/functions/functions.php:905 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: includes/functions/functions.php:916 +#: includes/functions/functions.php:912 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: includes/functions/functions.php:1045 +#: includes/functions/functions.php:1041 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: includes/functions/functions.php:1051 +#: includes/functions/functions.php:1047 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: includes/functions/functions.php:1061 +#: includes/functions/functions.php:1057 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: includes/functions/functions.php:1033 +#: includes/functions/functions.php:1029 msgctxt "sibling’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: includes/functions/functions.php:1036 +#: includes/functions/functions.php:1032 msgctxt "sibling’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: includes/functions/functions.php:1040 +#: includes/functions/functions.php:1036 msgctxt "sibling’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: includes/functions/functions.php:904 +#: includes/functions/functions.php:900 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:910 +#: includes/functions/functions.php:906 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:917 +#: includes/functions/functions.php:913 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:1046 +#: includes/functions/functions.php:1042 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:1052 +#: includes/functions/functions.php:1048 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:1062 +#: includes/functions/functions.php:1058 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:905 +#: includes/functions/functions.php:901 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:911 +#: includes/functions/functions.php:907 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:918 +#: includes/functions/functions.php:914 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:1047 +#: includes/functions/functions.php:1043 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:1053 +#: includes/functions/functions.php:1049 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:1063 +#: includes/functions/functions.php:1059 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:1034 +#: includes/functions/functions.php:1030 msgctxt "sibling’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:1037 +#: includes/functions/functions.php:1033 msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:1041 +#: includes/functions/functions.php:1037 msgctxt "sibling’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:954 +#: includes/functions/functions.php:950 msgctxt "father’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1087 +#: includes/functions/functions.php:1083 msgctxt "father’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:960 +#: includes/functions/functions.php:956 msgctxt "father’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1090 +#: includes/functions/functions.php:1086 msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:966 +#: includes/functions/functions.php:962 msgctxt "father’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1093 +#: includes/functions/functions.php:1089 msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:985 +#: includes/functions/functions.php:981 msgctxt "mother’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1096 +#: includes/functions/functions.php:1092 msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:994 +#: includes/functions/functions.php:990 msgctxt "mother’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1099 +#: includes/functions/functions.php:1095 msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1000 +#: includes/functions/functions.php:996 msgctxt "mother’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1102 +#: includes/functions/functions.php:1098 msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1011 +#: includes/functions/functions.php:1007 msgctxt "parent’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1105 +#: includes/functions/functions.php:1101 msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1017 +#: includes/functions/functions.php:1013 msgctxt "parent’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1108 +#: includes/functions/functions.php:1104 msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1023 +#: includes/functions/functions.php:1019 msgctxt "parent’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1111 +#: includes/functions/functions.php:1107 msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" #. I18N: layout option for the fan chart -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:54 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:61 msgid "half circle" msgstr "" -#: includes/functions/functions.php:839 +#: includes/functions/functions.php:835 msgctxt "father’s son" msgid "half-brother" msgstr "fiú féltestvér" -#: includes/functions/functions.php:858 +#: includes/functions/functions.php:854 msgctxt "mother’s son" msgid "half-brother" msgstr "fiú féltestvér" -#: includes/functions/functions.php:867 +#: includes/functions/functions.php:863 msgctxt "parent’s son" msgid "half-brother" msgstr "fiú féltestvér" -#: includes/functions/functions.php:832 +#: includes/functions/functions.php:828 msgctxt "father’s child" msgid "half-sibling" msgstr "féltestvér" -#: includes/functions/functions.php:850 +#: includes/functions/functions.php:846 msgctxt "mother’s child" msgid "half-sibling" msgstr "féltestvér" -#: includes/functions/functions.php:860 +#: includes/functions/functions.php:856 msgctxt "parent’s child" msgid "half-sibling" msgstr "féltestvér" -#: includes/functions/functions.php:833 +#: includes/functions/functions.php:829 msgctxt "father’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "lány féltestvér" -#: includes/functions/functions.php:851 +#: includes/functions/functions.php:847 msgctxt "mother’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "női féltestvér" -#: includes/functions/functions.php:861 +#: includes/functions/functions.php:857 msgctxt "parent’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "lány féltestvér" @@ -18381,17 +18347,17 @@ msgstr "lány féltestvér" msgid "half-year after marriage" msgstr "félév a házasság után" -#: admin_trees_config.php:451 admin_trees_config.php:790 -#: admin_trees_config.php:798 admin_trees_config.php:979 -#: admin_trees_config.php:987 admin_trees_config.php:995 -#: admin_trees_config.php:1016 admin_trees_config.php:1048 -#: admin_trees_config.php:1069 admin_trees_config.php:1077 -#: admin_trees_config.php:1085 modules_v3/googlemap/module.php:316 +#: admin_trees_config.php:469 admin_trees_config.php:808 +#: admin_trees_config.php:816 admin_trees_config.php:997 +#: admin_trees_config.php:1005 admin_trees_config.php:1013 +#: admin_trees_config.php:1034 admin_trees_config.php:1066 +#: admin_trees_config.php:1087 admin_trees_config.php:1095 +#: admin_trees_config.php:1103 modules_v3/googlemap/module.php:307 msgid "hide" msgstr "Elrejt" -#: edit_interface.php:1920 edit_interface.php:1955 -#: includes/functions/functions.php:740 +#: edit_interface.php:1922 edit_interface.php:1957 +#: includes/functions/functions.php:736 msgid "husband" msgstr "férj" @@ -18413,7 +18379,7 @@ msgid "immigration name" msgstr "" #. I18N: Gedcom INT dates -#: library/WT/Date.php:231 +#: library/WT/Date.php:276 #, php-format msgid "interpreted %s (%s)" msgstr "értelmezhető %s (%s)" @@ -18434,58 +18400,53 @@ msgstr "évek az első gyermek születéséig" msgid "interval two children" msgstr "évek a második gyermek születéséig" -#: search.php:196 +#: search.php:194 msgid "invert selection" msgstr "inverz kijelölés" -#. I18N: a program feature -#: setup.php:129 -msgid "jewish calendar" -msgstr "zsidó naptár" - -#: library/WT/Date/French.php:72 +#: library/WT/Date/French.php:113 msgctxt "GENITIVE" msgid "jours complémentaires" msgstr "az Ön kiegészítései" -#: library/WT/Date/French.php:106 +#: library/WT/Date/French.php:179 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "jours complémentaires" msgstr "az Ön kiegészítései" -#: library/WT/Date/French.php:89 +#: library/WT/Date/French.php:146 msgctxt "LOCATIVE" msgid "jours complémentaires" msgstr "az Ön kiegészítései" -#: library/WT/Date/French.php:55 +#: library/WT/Date/French.php:80 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "jours complémentaires" msgstr "az Ön kiegészítései" #. I18N: button label, last page -#: library/WT/I18N.php:692 +#: library/WT/I18N.php:973 msgid "last" msgstr "utolsó" -#: admin_trees_config.php:910 +#: admin_trees_config.php:928 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "utolsó" -#: statisticsplot.php:672 +#: statisticsplot.php:673 msgid "less than" msgstr "kevesebb mint" -#: admin_trees_config.php:771 modules_v3/recent_changes/module.php:146 -#: modules_v3/todays_events/module.php:141 -#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:149 -#: modules_v3/upcoming_events/module.php:153 +#: admin_trees_config.php:789 modules_v3/recent_changes/module.php:141 +#: modules_v3/todays_events/module.php:136 +#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:144 +#: modules_v3/upcoming_events/module.php:147 #: modules_v3/yahrzeit/module.php:258 msgid "list" msgstr "lista" -#: library/WT/Controller/Lifespan.php:550 +#: library/WT/Controller/Lifespan.php:556 msgctxt "Abbreviation for marriage" msgid "m." msgstr "házasság" @@ -18496,11 +18457,11 @@ msgid "maiden name" msgstr "leánykori név" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown -#: admin_trees_config.php:948 +#: admin_trees_config.php:966 msgid "markdown" msgstr "" -#: library/WT/Stats.php:1712 library/WT/Stats.php:3633 +#: library/WT/Stats.php:2062 msgid "marriage" msgstr "házasság" @@ -18532,36 +18493,36 @@ msgid "married name" msgstr "házasult név" #. I18N: verb: pretend to be someone else -#: admin_users.php:218 +#: admin_users.php:222 msgid "masquerade" msgstr "" -#: includes/functions/functions.php:852 +#: includes/functions/functions.php:848 msgctxt "mother’s father" msgid "maternal grandfather" msgstr "anyai nagyapa" -#: includes/functions/functions.php:854 +#: includes/functions/functions.php:850 msgctxt "mother’s mother" msgid "maternal grandmother" msgstr "anyai nagyanya" -#: includes/functions/functions.php:855 +#: includes/functions/functions.php:851 msgctxt "mother’s parent" msgid "maternal grandparent" msgstr "anyai nagyszülő" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Matrilineal (a system where children take their mother’s surname -#: admin_trees_config.php:1256 help_text.php:940 +#: admin_trees_config.php:1274 help_text.php:940 msgid "matrilineal" msgstr "matrilineáris (anyai ági)" -#: modules_v3/googlemap/module.php:335 +#: modules_v3/googlemap/module.php:326 msgid "maximum" msgstr "maximum" -#: modules_v3/recent_changes/module.php:139 -#: modules_v3/upcoming_events/module.php:132 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:134 +#: modules_v3/upcoming_events/module.php:126 #: modules_v3/yahrzeit/module.php:251 #, php-format msgid "maximum %d day" @@ -18570,7 +18531,7 @@ msgstr[0] "maximum %d nap" msgstr[1] "maximum %d nap" #. I18N: time format “%a” - exactly 00:00:00 -#: includes/functions/functions_date.php:105 +#: includes/functions/functions_date.php:96 msgid "midnight" msgstr "éjfél" @@ -18579,7 +18540,7 @@ msgstr "éjfél" msgid "minimal" msgstr "" -#: modules_v3/googlemap/module.php:330 +#: modules_v3/googlemap/module.php:321 msgid "minimum" msgstr "minimum" @@ -18596,134 +18557,134 @@ msgstr "hónappal a házasság után" msgid "months before and after marriage" msgstr "hónappal a házasság előtt és után" -#: includes/functions/functions.php:725 +#: includes/functions/functions.php:721 msgid "mother" msgstr "anya" -#: includes/functions/functions.php:845 +#: includes/functions/functions.php:841 msgctxt "husband’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "anyós" -#: includes/functions/functions.php:885 +#: includes/functions/functions.php:881 msgctxt "spouse’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "anyós" -#: includes/functions/functions.php:894 +#: includes/functions/functions.php:890 msgctxt "wife’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "anyós" -#: includes/functions/functions.php:888 +#: includes/functions/functions.php:884 msgctxt "spouse’s parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "anyós/após" -#: includes/functions/functions.php:819 +#: includes/functions/functions.php:815 msgctxt "brother’s son" msgid "nephew" msgstr "ünokaöcs" -#: includes/functions/functions.php:871 +#: includes/functions/functions.php:867 msgctxt "sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "ünokaöcs" -#: includes/functions/functions.php:876 +#: includes/functions/functions.php:872 msgctxt "sister’s son" msgid "nephew" msgstr "ünokaöcs" -#: includes/functions/functions.php:912 +#: includes/functions/functions.php:908 msgctxt "brother’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "unokahúg férje" -#: includes/functions/functions.php:1038 +#: includes/functions/functions.php:1034 msgctxt "sibling’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "unokahúg férje" -#: includes/functions/functions.php:1054 +#: includes/functions/functions.php:1050 msgctxt "sisters’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "unokahúg férje" -#: includes/functions/functions.php:817 +#: includes/functions/functions.php:813 msgctxt "brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "ünokaöcs/unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:869 +#: includes/functions/functions.php:865 msgctxt "sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "ünokaöcs/unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:873 +#: includes/functions/functions.php:869 msgctxt "sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "ünokaöcs/unokahúg" #. I18N: button label, next page -#: admin_pgv_to_wt.php:155 admin_site_merge.php:290 library/WT/I18N.php:693 -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:92 +#: admin_pgv_to_wt.php:157 admin_site_merge.php:287 library/WT/I18N.php:974 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:94 msgid "next" msgstr "következő" -#: includes/functions/functions.php:818 +#: includes/functions/functions.php:814 msgctxt "brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:870 +#: includes/functions/functions.php:866 msgctxt "sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:874 +#: includes/functions/functions.php:870 msgctxt "sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "unokahúg" -#: includes/functions/functions.php:921 +#: includes/functions/functions.php:917 msgctxt "brother’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "unokaöcs felesége" -#: includes/functions/functions.php:1043 +#: includes/functions/functions.php:1039 msgctxt "sibling’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "unokaöcs felesége" -#: includes/functions/functions.php:1066 +#: includes/functions/functions.php:1062 msgctxt "sisters’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "unokaöcs felesége" -#: includes/functions/functions.php:630 +#: includes/functions/functions.php:626 msgctxt "FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "kilenced unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: includes/functions/functions.php:597 +#: includes/functions/functions.php:593 msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "kilenced unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:649 +#: includes/functions/functions.php:645 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "kilenced unokatestvér" -#: admin_users.php:250 includes/functions/functions_edit.php:139 -#: includes/functions/functions_edit.php:146 -#: includes/functions/functions_edit.php:549 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1080 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:765 library/WT/Stats.php:3543 -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:342 -#: modules_v3/change_report/report.xml:8 modules_v3/charts/module.php:213 +#: admin_users.php:254 includes/functions/functions_edit.php:138 +#: includes/functions/functions_edit.php:145 +#: includes/functions/functions_edit.php:568 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1083 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:892 library/WT/Stats.php:4438 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:324 +#: modules_v3/change_report/report.xml:8 modules_v3/charts/module.php:207 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:249 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:420 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:600 @@ -18733,25 +18694,25 @@ msgstr "kilenced unokatestvér" msgid "no" msgstr "nem" -#: admin_site_config.php:35 admin_trees_config.php:947 -#: admin_trees_config.php:1272 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1936 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:764 -#: modules_v3/family_nav/module.php:242 +#: admin_site_config.php:37 admin_trees_config.php:965 +#: admin_trees_config.php:1290 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1907 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:717 +#: modules_v3/family_nav/module.php:237 msgid "none" msgstr "semmi" -#: admin_trees_config.php:1256 +#: admin_trees_config.php:1274 msgctxt "Surname tradition" msgid "none" msgstr "semmi" #. I18N: time format “%a” - exactly 12:00:00 -#: includes/functions/functions_date.php:109 +#: includes/functions/functions_date.php:100 msgid "noon" msgstr "dél" -#: modules_v3/googlemap/module.php:3877 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3830 msgid "north" msgstr "észak" @@ -18775,11 +18736,11 @@ msgstr "számok" msgid "of" msgstr "/" -#: includes/functions/functions_print.php:719 +#: includes/functions/functions_print.php:709 msgid "on the date of death" msgstr "a haláleset dámunán" -#: statisticsplot.php:670 statisticsplot.php:696 +#: statisticsplot.php:671 statisticsplot.php:697 msgid "over" msgstr "felül" @@ -18788,56 +18749,56 @@ msgid "overall" msgstr "teljes" #. I18N: time format “%a” - between 12:00:01 and 23:59:59 -#: includes/functions/functions_date.php:111 +#: includes/functions/functions_date.php:102 msgid "p.m." msgstr "du." -#: includes/functions/functions.php:727 +#: includes/functions/functions.php:723 msgid "parent" msgstr "szülő" -#: includes/functions/functions.php:746 +#: includes/functions/functions.php:742 msgctxt "FEMALE" msgid "partner" msgstr "" -#: includes/functions/functions.php:733 +#: includes/functions/functions.php:729 msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "" -#: includes/functions/functions.php:759 +#: includes/functions/functions.php:755 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "partner" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:1256 help_text.php:945 +#: admin_trees_config.php:1274 help_text.php:945 msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "apai" -#: includes/functions/functions.php:834 +#: includes/functions/functions.php:830 msgctxt "father’s father" msgid "paternal grandfather" msgstr "apai nagyapa" -#: includes/functions/functions.php:835 +#: includes/functions/functions.php:831 msgctxt "father’s mother" msgid "paternal grandmother" msgstr "apai nagyanya" -#: includes/functions/functions.php:836 +#: includes/functions/functions.php:832 msgctxt "father’s parent" msgid "paternal grandparent" msgstr "apai nagyszülő" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Patrilineal (a system where children take their father’s surname -#: admin_trees_config.php:1256 help_text.php:934 +#: admin_trees_config.php:1274 help_text.php:934 msgid "patrilineal" msgstr "patrilineáris (apai ági)" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: admin_site_change.php:35 +#: admin_site_change.php:38 msgid "pending" msgstr "" @@ -18846,12 +18807,12 @@ msgid "percentage" msgstr "százalék" #. I18N: button label -#: admin_trees_places.php:101 +#: admin_trees_places.php:104 msgid "preview" msgstr "Előnézet" #. I18N: button label, previous page -#: library/WT/I18N.php:694 modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:91 +#: library/WT/I18N.php:975 modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:93 msgid "previous" msgstr "előző" @@ -18869,7 +18830,7 @@ msgstr "negyedév a házasság után" msgid "questionable evidence" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:1272 modules_v3/fact_sources/report.xml:6 +#: admin_trees_config.php:1290 modules_v3/fact_sources/report.xml:6 msgid "records" msgstr "bejegyzések" @@ -18886,7 +18847,7 @@ msgid "reject" msgstr "visszautasít" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: admin_site_change.php:34 +#: admin_site_change.php:37 msgid "rejected" msgstr "" @@ -18921,197 +18882,197 @@ msgid "results:" msgstr "az y-tengely mentén:" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Web_crawler -#: admin_site_access.php:111 admin_site_access.php:305 +#: admin_site_access.php:113 admin_site_access.php:307 msgid "robot" msgstr "keresőrobot" #. I18N: button label -#: addmedia.php:715 admin_module_blocks.php:91 admin_module_menus.php:112 -#: admin_module_reports.php:91 admin_module_sidebar.php:111 -#: admin_module_tabs.php:112 admin_modules.php:163 admin_site_merge.php:146 -#: admin_trees_config.php:1295 admin_trees_manage.php:261 block_edit.php:60 -#: edit_interface.php:84 edit_interface.php:178 edit_interface.php:322 -#: edit_interface.php:383 edit_interface.php:984 edit_interface.php:1092 -#: edit_interface.php:1235 edit_interface.php:1340 edit_interface.php:1448 -#: edit_interface.php:1541 edit_interface.php:1727 edit_interface.php:1834 -#: edit_interface.php:2031 edit_interface.php:2201 edit_interface.php:2736 -#: editnews.php:71 edituser.php:174 find.php:473 -#: includes/functions/functions_edit.php:34 -#: includes/functions/functions_edit.php:48 -#: includes/functions/functions_edit.php:107 index_edit.php:340 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:589 -#: modules_v3/faq/module.php:189 modules_v3/googlemap/module.php:466 -#: modules_v3/googlemap/module.php:671 modules_v3/googlemap/module.php:2600 -#: modules_v3/googlemap/module.php:3914 modules_v3/sitemap/module.php:254 -#: modules_v3/stories/module.php:261 +#: addmedia.php:716 admin_module_blocks.php:95 admin_module_menus.php:116 +#: admin_module_reports.php:95 admin_module_sidebar.php:115 +#: admin_module_tabs.php:116 admin_modules.php:168 admin_site_merge.php:144 +#: admin_trees_config.php:1313 admin_trees_manage.php:264 +#: admin_trees_manage.php:273 block_edit.php:63 edit_interface.php:87 +#: edit_interface.php:181 edit_interface.php:325 edit_interface.php:386 +#: edit_interface.php:987 edit_interface.php:1095 edit_interface.php:1240 +#: edit_interface.php:1345 edit_interface.php:1453 edit_interface.php:1546 +#: edit_interface.php:1732 edit_interface.php:1839 edit_interface.php:2033 +#: edit_interface.php:2203 edit_interface.php:2738 editnews.php:73 +#: edituser.php:179 find.php:473 includes/functions/functions_edit.php:29 +#: includes/functions/functions_edit.php:43 +#: includes/functions/functions_edit.php:102 index_edit.php:342 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:593 +#: modules_v3/faq/module.php:184 modules_v3/googlemap/module.php:457 +#: modules_v3/googlemap/module.php:667 modules_v3/googlemap/module.php:2576 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3867 modules_v3/sitemap/module.php:251 +#: modules_v3/stories/module.php:253 msgid "save" msgstr "" -#: includes/functions/functions.php:680 +#: includes/functions/functions.php:676 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "second %s" msgstr "második %s" -#: includes/functions/functions.php:669 +#: includes/functions/functions.php:665 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "second %s" msgstr "második %s" -#: includes/functions/functions.php:691 +#: includes/functions/functions.php:687 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "second %s" msgstr "második %s" -#: includes/functions/functions.php:623 +#: includes/functions/functions.php:619 msgctxt "FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: includes/functions/functions.php:576 +#: includes/functions/functions.php:572 msgctxt "MALE" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:642 +#: includes/functions/functions.php:638 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1144 +#: includes/functions/functions.php:1140 msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1140 +#: includes/functions/functions.php:1136 msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1142 +#: includes/functions/functions.php:1138 msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1156 +#: includes/functions/functions.php:1152 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1152 +#: includes/functions/functions.php:1148 msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1154 +#: includes/functions/functions.php:1150 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1150 +#: includes/functions/functions.php:1146 msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1146 +#: includes/functions/functions.php:1142 msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1148 +#: includes/functions/functions.php:1144 msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1162 +#: includes/functions/functions.php:1158 msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1158 +#: includes/functions/functions.php:1154 msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1160 +#: includes/functions/functions.php:1156 msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1174 +#: includes/functions/functions.php:1170 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1170 +#: includes/functions/functions.php:1166 msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1172 +#: includes/functions/functions.php:1168 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1168 +#: includes/functions/functions.php:1164 msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1164 +#: includes/functions/functions.php:1160 msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1166 +#: includes/functions/functions.php:1162 msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1180 +#: includes/functions/functions.php:1176 msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1176 +#: includes/functions/functions.php:1172 msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1178 +#: includes/functions/functions.php:1174 msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1192 +#: includes/functions/functions.php:1188 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1188 +#: includes/functions/functions.php:1184 msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1190 +#: includes/functions/functions.php:1186 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1186 +#: includes/functions/functions.php:1182 msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1182 +#: includes/functions/functions.php:1178 msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1184 +#: includes/functions/functions.php:1180 msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "másod unokatestvér" @@ -19122,43 +19083,43 @@ msgid "secondary evidence" msgstr "" #. I18N: select all (of the family trees) -#: search.php:192 +#: search.php:190 msgid "select all" msgstr "mind kijelölése" #. I18N: select none (of the family trees) -#: search.php:193 +#: search.php:191 msgid "select none" msgstr "kijelölés megszüntetése" -#: includes/functions/functions.php:338 includes/functions/functions.php:350 -#: includes/functions/functions.php:722 +#: includes/functions/functions.php:334 includes/functions/functions.php:346 +#: includes/functions/functions.php:718 msgid "self" msgstr "saját" -#: includes/functions/functions.php:628 +#: includes/functions/functions.php:624 msgctxt "FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "heted unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: includes/functions/functions.php:591 +#: includes/functions/functions.php:587 msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "heted unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:647 +#: includes/functions/functions.php:643 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "heted unokatestvér" -#: admin_trees_config.php:451 admin_trees_config.php:790 -#: admin_trees_config.php:798 admin_trees_config.php:979 -#: admin_trees_config.php:987 admin_trees_config.php:995 -#: admin_trees_config.php:1016 admin_trees_config.php:1048 -#: admin_trees_config.php:1069 admin_trees_config.php:1077 -#: admin_trees_config.php:1085 modules_v3/faq/module.php:356 -#: modules_v3/googlemap/module.php:316 modules_v3/stories/module.php:334 +#: admin_trees_config.php:469 admin_trees_config.php:808 +#: admin_trees_config.php:816 admin_trees_config.php:997 +#: admin_trees_config.php:1005 admin_trees_config.php:1013 +#: admin_trees_config.php:1034 admin_trees_config.php:1066 +#: admin_trees_config.php:1087 admin_trees_config.php:1095 +#: admin_trees_config.php:1103 modules_v3/faq/module.php:345 +#: modules_v3/googlemap/module.php:307 modules_v3/stories/module.php:326 msgid "show" msgstr "mutat" @@ -19166,74 +19127,73 @@ msgstr "mutat" msgid "show the plot" msgstr "az ábra feltüntetése" -#: includes/functions/functions.php:814 +#: includes/functions/functions.php:810 msgid "sibling" msgstr "testvér" -#: includes/functions/functions.php:799 modules_v3/relatives/module.php:252 +#: includes/functions/functions.php:795 msgid "sister" msgstr "lánytestvér" -#: includes/functions/functions.php:820 +#: includes/functions/functions.php:816 msgctxt "brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "sógornő" -#: includes/functions/functions.php:924 +#: includes/functions/functions.php:920 msgctxt "brother’s wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "sógornő" -#: includes/functions/functions.php:979 +#: includes/functions/functions.php:975 msgctxt "husband’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "sógornő" -#: includes/functions/functions.php:847 +#: includes/functions/functions.php:843 msgctxt "husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "sógornő" -#: includes/functions/functions.php:1059 +#: includes/functions/functions.php:1055 msgctxt "sister’s husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "sógornő" -#: includes/functions/functions.php:886 +#: includes/functions/functions.php:882 msgctxt "spouse’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "sógornő" -#: includes/functions/functions.php:1081 +#: includes/functions/functions.php:1077 msgctxt "wife’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "sógornő" -#: includes/functions/functions.php:896 +#: includes/functions/functions.php:892 msgctxt "wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "sógornő" -#: includes/functions/functions.php:627 +#: includes/functions/functions.php:623 msgctxt "FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "hatod unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: includes/functions/functions.php:588 +#: includes/functions/functions.php:584 msgctxt "MALE" msgid "sixth cousin" msgstr "hatod unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:646 +#: includes/functions/functions.php:642 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "hatod unokatestvér" -#: edit_interface.php:1991 includes/functions/functions.php:767 -#: includes/functions/functions_charts.php:274 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1933 modules_v3/googlemap/module.php:1963 -#: modules_v3/relatives/module.php:247 +#: edit_interface.php:1993 includes/functions/functions.php:763 +#: includes/functions/functions_charts.php:267 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1918 modules_v3/googlemap/module.php:1948 msgid "son" msgstr "fiú gyermek" @@ -19241,78 +19201,78 @@ msgstr "fiú gyermek" msgid "son of" msgstr "a következő fia" -#: includes/functions/functions.php:823 +#: includes/functions/functions.php:819 msgctxt "child’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "vej" -#: includes/functions/functions.php:829 +#: includes/functions/functions.php:825 msgctxt "daughter’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "vej" -#: includes/functions/functions.php:943 +#: includes/functions/functions.php:939 msgctxt "daughter’s husband’s father" msgid "son-in-law’s father" msgstr "Nász" -#: includes/functions/functions.php:944 +#: includes/functions/functions.php:940 msgctxt "daughter’s husband’s mother" msgid "son-in-law’s mother" msgstr "Nászasszony" -#: includes/functions/functions.php:945 +#: includes/functions/functions.php:941 msgctxt "daughter’s husband’s parent" msgid "son-in-law’s parent" msgstr "Nász" -#: includes/functions/functions.php:825 +#: includes/functions/functions.php:821 msgctxt "child’s spouse" msgid "son/daughter-in-law" msgstr "vej/meny" #. I18N: An option in a list-box #: modules_v3/change_report/report.xml:7 -#: modules_v3/todays_events/module.php:150 -#: modules_v3/upcoming_events/module.php:162 +#: modules_v3/todays_events/module.php:145 +#: modules_v3/upcoming_events/module.php:156 msgid "sort by date" msgstr "dátum szerinti rendezés" #. I18N: An option in a list-box -#: edit_interface.php:1835 modules_v3/bdm_report/report.xml:11 +#: edit_interface.php:1840 modules_v3/bdm_report/report.xml:11 #: modules_v3/birth_report/report.xml:9 modules_v3/change_report/report.xml:7 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:7 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:6 -#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 reportengine.php:510 +#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 reportengine.php:505 msgid "sort by date of birth" msgstr "születési dátum szerint rendezve" #. I18N: An option in a list-box #: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/cemetery_report/report.xml:6 #: modules_v3/death_report/report.xml:9 -#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 reportengine.php:512 +#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 reportengine.php:509 msgid "sort by date of death" msgstr "elhalálozás dátuma szerint rendezve" #. I18N: An option in a list-box -#: edit_interface.php:2202 modules_v3/marriage_report/report.xml:9 -#: reportengine.php:511 +#: edit_interface.php:2204 modules_v3/marriage_report/report.xml:9 +#: reportengine.php:507 msgid "sort by date of marriage" msgstr "házasság dátuma szerint rendezve" #. I18N: An option in a list-box -#: modules_v3/recent_changes/module.php:156 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:151 msgid "sort by date, newest first" msgstr "dátum szerint rendezve, újak elöl" #. I18N: An option in a list-box -#: modules_v3/recent_changes/module.php:155 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:150 msgid "sort by date, oldest first" msgstr "rendezés dátum szerint (legrégibb legelöl)" #. I18N: An option in a list-box -#: medialist.php:93 +#: medialist.php:94 msgid "sort by filename" msgstr "" @@ -19324,162 +19284,162 @@ msgstr "" #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8 #: modules_v3/marriage_report/report.xml:9 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:6 -#: modules_v3/recent_changes/module.php:154 +#: modules_v3/recent_changes/module.php:149 #: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 -#: modules_v3/todays_events/module.php:149 -#: modules_v3/upcoming_events/module.php:161 +#: modules_v3/todays_events/module.php:144 +#: modules_v3/upcoming_events/module.php:155 msgid "sort by name" msgstr "név szerinti rendezés" #. I18N: An option in a list-box -#: medialist.php:90 +#: medialist.php:91 msgid "sort by title" msgstr "" -#: modules_v3/googlemap/module.php:3878 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3831 msgid "south" msgstr "dél" -#: edit_interface.php:1922 edit_interface.php:1932 edit_interface.php:1957 -#: edit_interface.php:1968 includes/functions/functions.php:766 +#: edit_interface.php:1924 edit_interface.php:1934 edit_interface.php:1959 +#: edit_interface.php:1970 includes/functions/functions.php:762 msgid "spouse" msgstr "házastárs" #. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol -#: admin_site_config.php:36 +#: admin_site_config.php:38 msgid "ssl" msgstr "ssl" -#: includes/functions/functions.php:978 +#: includes/functions/functions.php:974 msgctxt "father’s wife’s son" msgid "step-brother" msgstr "unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:993 +#: includes/functions/functions.php:989 msgctxt "mother’s husband’s son" msgid "step-brother" msgstr "unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1032 +#: includes/functions/functions.php:1028 msgctxt "parent’s spouse’s son" msgid "step-brother" msgstr "unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:842 +#: includes/functions/functions.php:838 msgctxt "husband’s child" msgid "step-child" msgstr "mostohagyerek" -#: includes/functions/functions.php:882 +#: includes/functions/functions.php:878 msgctxt "spouse’s child" msgid "step-child" msgstr "mostohagyerek" -#: includes/functions/functions.php:891 +#: includes/functions/functions.php:887 msgctxt "wife’s child" msgid "step-child" msgstr "mostohagyerek" -#: includes/functions/functions.php:843 +#: includes/functions/functions.php:839 msgctxt "husband’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "mostahalány" -#: includes/functions/functions.php:883 +#: includes/functions/functions.php:879 msgctxt "spouse’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "mostahalány" -#: includes/functions/functions.php:892 +#: includes/functions/functions.php:888 msgctxt "wife’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "mostahalány" -#: includes/functions/functions.php:853 modules_v3/family_nav/module.php:212 +#: includes/functions/functions.php:849 modules_v3/family_nav/module.php:207 msgctxt "mother’s husband" msgid "step-father" msgstr "mostohaapa" -#: includes/functions/functions.php:840 modules_v3/family_nav/module.php:211 +#: includes/functions/functions.php:836 modules_v3/family_nav/module.php:206 msgctxt "father’s wife" msgid "step-mother" msgstr "mostohaanya" -#: includes/functions/functions.php:868 +#: includes/functions/functions.php:864 msgctxt "parent’s spouse" msgid "step-parent" msgstr "mostohaszülő" -#: includes/functions/functions.php:976 +#: includes/functions/functions.php:972 msgctxt "father’s wife’s child" msgid "step-sibling" msgstr "mostohatestvér" -#: includes/functions/functions.php:991 +#: includes/functions/functions.php:987 msgctxt "mother’s husband’s child" msgid "step-sibling" msgstr "mostohatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1030 +#: includes/functions/functions.php:1026 msgctxt "parent’s spouse’s child" msgid "step-sibling" msgstr "mostohatestvér" -#: includes/functions/functions.php:977 +#: includes/functions/functions.php:973 msgctxt "father’s wife’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "lány mostohatestvér" -#: includes/functions/functions.php:992 +#: includes/functions/functions.php:988 msgctxt "mother’s husband’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "lány mostohatestvér" -#: includes/functions/functions.php:1031 +#: includes/functions/functions.php:1027 msgctxt "parent’s spouse’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "lány mostohatestvér" -#: includes/functions/functions.php:848 +#: includes/functions/functions.php:844 msgctxt "husband’s son" msgid "step-son" msgstr "mostohafiú" -#: includes/functions/functions.php:887 +#: includes/functions/functions.php:883 msgctxt "spouse’s son" msgid "step-son" msgstr "mostohafiú" -#: includes/functions/functions.php:897 +#: includes/functions/functions.php:893 msgctxt "wife’s son" msgid "step-son" msgstr "mostohafiú" -#: admin_trees_config.php:772 modules_v3/recent_changes/module.php:146 -#: modules_v3/todays_events/module.php:141 -#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:149 -#: modules_v3/top10_surnames/module.php:162 -#: modules_v3/upcoming_events/module.php:153 +#: admin_trees_config.php:790 modules_v3/recent_changes/module.php:141 +#: modules_v3/todays_events/module.php:136 +#: modules_v3/top10_givnnames/module.php:144 +#: modules_v3/top10_surnames/module.php:157 +#: modules_v3/upcoming_events/module.php:147 #: modules_v3/yahrzeit/module.php:258 msgid "table" msgstr "táblázat" -#: admin_trees_config.php:773 modules_v3/top10_surnames/module.php:162 +#: admin_trees_config.php:791 modules_v3/top10_surnames/module.php:157 msgid "tag cloud" msgstr "címke felhő" -#: includes/functions/functions.php:631 +#: includes/functions/functions.php:627 msgctxt "FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "tized unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: includes/functions/functions.php:600 +#: includes/functions/functions.php:596 msgctxt "MALE" msgid "tenth cousin" msgstr "tized unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:650 +#: includes/functions/functions.php:646 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "tized unokatestvér" @@ -19494,209 +19454,209 @@ msgstr "az adatbázis beállításai a <b>/data/config.ini.php</b> fájlban hely msgid "the directory <b>/data</b> and the file <b>/data/config.ini.php</b> have access permissions that allow the webserver to read them" msgstr "a <b>/data</b> mappa és a <b>/data/config.ini.php</b> fájl olvasható a webszerver által" -#: includes/functions/functions.php:681 +#: includes/functions/functions.php:677 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "third %s" msgstr "harmadik %s" -#: includes/functions/functions.php:670 +#: includes/functions/functions.php:666 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "third %s" msgstr "harmadik %s" -#: includes/functions/functions.php:692 +#: includes/functions/functions.php:688 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "third %s" msgstr "harmadik %s" -#: includes/functions/functions.php:624 +#: includes/functions/functions.php:620 msgctxt "FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "harmad unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: includes/functions/functions.php:579 +#: includes/functions/functions.php:575 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" msgstr "harmad unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:643 +#: includes/functions/functions.php:639 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "harmad unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:634 +#: includes/functions/functions.php:630 msgctxt "FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "tizenharmad unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: includes/functions/functions.php:609 +#: includes/functions/functions.php:605 msgctxt "MALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "tizenharmad unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:653 +#: includes/functions/functions.php:649 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "tizenharmad unokatestvér" -#: admin_trees_config.php:599 +#: admin_trees_config.php:617 msgid "this record does not exist" msgstr "ez a bejegyzés nem létezik" #. I18N: layout option for the fan chart -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:55 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:62 msgid "three-quarter circle" msgstr "" #. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol -#: admin_site_config.php:37 +#: admin_site_config.php:39 msgid "tls" msgstr "tls" #. I18N: Gedcom TO dates -#: library/WT/Date.php:235 +#: library/WT/Date.php:288 #, php-format msgid "to %s" msgstr "%s-ig" -#: includes/functions/functions.php:633 +#: includes/functions/functions.php:629 msgctxt "FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "tizenketted unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: includes/functions/functions.php:606 +#: includes/functions/functions.php:602 msgctxt "MALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "tizenketted unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:652 +#: includes/functions/functions.php:648 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "tizenketted unokatestvér" -#: includes/functions/functions.php:776 +#: includes/functions/functions.php:772 msgid "twin brother" msgstr "Ikertestvér, fiú" -#: includes/functions/functions.php:806 +#: includes/functions/functions.php:802 msgid "twin sibling" msgstr "ikertestvér" -#: includes/functions/functions.php:791 +#: includes/functions/functions.php:787 msgid "twin sister" msgstr "Ikertestvér, lány" -#: includes/functions/functions.php:831 +#: includes/functions/functions.php:827 msgctxt "father’s brother" msgid "uncle" msgstr "nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:974 +#: includes/functions/functions.php:970 msgctxt "father’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:849 +#: includes/functions/functions.php:845 msgctxt "mother’s brother" msgid "uncle" msgstr "nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1008 +#: includes/functions/functions.php:1004 msgctxt "mother’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:859 +#: includes/functions/functions.php:855 msgctxt "parent’s brother" msgid "uncle" msgstr "nagybácsi" -#: includes/functions/functions.php:1029 +#: includes/functions/functions.php:1025 msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "nagybácsi" -#: library/WT/Controller/Pedigree.php:235 library/WT/Place.php:86 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:47 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:48 +#: library/WT/Controller/Pedigree.php:235 library/WT/Place.php:85 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:52 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:53 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:84 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:85 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:91 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:92 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:127 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:128 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:104 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:105 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:129 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:130 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:240 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:241 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:356 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:357 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:375 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:376 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:491 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:492 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:516 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:517 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:628 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:629 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:744 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:98 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:99 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:123 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:124 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:233 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:234 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:348 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:349 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:367 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:368 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:482 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:483 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:507 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:508 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:618 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:619 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:733 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:734 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:745 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:756 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:757 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:869 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:870 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:894 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:895 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1007 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1008 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:746 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:857 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:858 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:882 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:883 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:994 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:995 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1116 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1117 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1129 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1130 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1131 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1143 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1144 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1335 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1336 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1361 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1362 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1438 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1439 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1517 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1518 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1545 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1546 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1624 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1625 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1703 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1310 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1311 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1337 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1338 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1415 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1416 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1492 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1493 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1520 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1521 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1600 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1601 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1677 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1678 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1704 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1730 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1731 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1829 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1830 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1852 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1853 -#: modules_v3/family_nav/module.php:180 modules_v3/googlemap/module.php:1690 -#: modules_v3/googlemap/module.php:2523 modules_v3/googlemap/module.php:2669 -#: modules_v3/googlemap/module.php:2682 modules_v3/googlemap/module.php:2684 -#: modules_v3/googlemap/module.php:2750 modules_v3/googlemap/module.php:2763 -#: modules_v3/googlemap/module.php:2765 modules_v3/googlemap/module.php:3220 -#: modules_v3/googlemap/module.php:3266 modules_v3/googlemap/module.php:3269 -#: modules_v3/googlemap/module.php:4349 modules_v3/googlemap/module.php:4356 -#: modules_v3/googlemap/module.php:4386 placelist.php:122 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1705 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1802 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1803 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1825 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1826 +#: modules_v3/family_nav/module.php:175 modules_v3/googlemap/module.php:1675 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2500 modules_v3/googlemap/module.php:2642 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2654 modules_v3/googlemap/module.php:2656 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2721 modules_v3/googlemap/module.php:2733 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2735 modules_v3/googlemap/module.php:3185 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3229 modules_v3/googlemap/module.php:3232 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4303 modules_v3/googlemap/module.php:4310 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4340 placelist.php:122 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1942 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1948 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:770 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:776 -#: modules_v3/family_nav/module.php:218 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1913 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1919 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:723 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:729 +#: modules_v3/family_nav/module.php:213 msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -19707,12 +19667,12 @@ msgid "unreliable evidence" msgstr "" #. I18N: button label -#: admin_trees_places.php:102 +#: admin_trees_places.php:105 msgid "update" msgstr "Frissít" #. I18N: This is the name of the MySQL collation that applies to your language. A list is available at http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/charset-unicode-sets.html -#: library/WT/I18N.php:198 +#: library/WT/I18N.php:230 msgid "utf8_unicode_ci" msgstr "utf8_hungarian_ci" @@ -19728,26 +19688,50 @@ msgctxt "MALE" msgid "was born" msgstr "született" -#: includes/authentication.php:111 includes/authentication.php:174 -#: message.php:40 -msgid "webtrees message" -msgstr "webtrees üzenet" +#: help_text.php:1063 +msgid "webtrees allows you to copy up to 10 facts, with all their details, to a clipboard. This clipboard is different from the clippings cart that you can use to export portions of your database.<br><br>You can select any of the facts from the clipboard and copy the selected fact to the individual, family, media, source, or repository record currently being edited. However, you cannot copy facts of dissimilar record types. For example, you cannot copy a marriage fact to a source or an individual record since the marriage fact is associated only with family records.<br><br>This is very helpful when entering similar facts, such as census facts, for many individuals or families." +msgstr "" + +#. I18N: %s is a database name/identifier +#: admin_pgv_to_wt.php:81 +#, php-format +msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." +msgstr "A webtrees nem tud csatlakozni a PhpGedView adatbázisához: %s." + +#: help_text.php:1180 +msgid "webtrees has several different contact methods. The administrator determines which method will be used to contact him. You have control over the method to be used to contact <u>you</u>. Depending on site configuration, some of the listed methods may not be available to you." +msgstr "" -#: includes/functions/functions_edit.php:220 -#: includes/functions/functions_edit.php:231 +#: includes/functions/functions_edit.php:239 +#: includes/functions/functions_edit.php:250 msgid "webtrees internal messaging" msgstr "webtrees belső üzenetküldés" -#: admin_trees_config.php:376 +#: includes/authentication.php:109 includes/authentication.php:172 +#: message.php:44 +msgid "webtrees message" +msgstr "webtrees üzenet" + +#: setup.php:261 +#, php-format +msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." +msgstr "A webtrees MySQL %s vagy újabb verziót igényel." + +#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting +#: help_text.php:734 +msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and site notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." +msgstr "webtrees automatikusan küld leveleket, mint a jelszó emlékeztetők vagy weblap üzenetek. Ennek érdekében a rendszer a beépített PHP levélküldő szolgáltatást (ez nem mindig áll rendelkezésre) vagy egy külső SMTP (levél-továbbító) szolgáltatást, amihez meg kell adnia a kapcsolódási információkat." + +#: admin_trees_config.php:394 help_text.php:778 msgid "webtrees reply address" msgstr "webtrees válaszcím" -#: includes/functions/functions_edit.php:222 -#: includes/functions/functions_edit.php:233 +#: includes/functions/functions_edit.php:241 +#: includes/functions/functions_edit.php:252 msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "A webtrees tárolás nélkül küldi ki az e-mailt" -#: includes/functions/functions_print.php:501 +#: includes/functions/functions_print.php:491 msgid "webtrees wiki" msgstr "webtrees wiki" @@ -19755,12 +19739,12 @@ msgstr "webtrees wiki" msgid "webtrees’ database must be on the same server as PGV’s" msgstr "" -#: modules_v3/googlemap/module.php:3888 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3841 msgid "west" msgstr "nyugat" -#: edit_interface.php:1921 edit_interface.php:1956 -#: includes/functions/functions.php:753 +#: edit_interface.php:1923 edit_interface.php:1958 +#: includes/functions/functions.php:749 msgid "wife" msgstr "Feleség" @@ -19769,20 +19753,20 @@ msgstr "Feleség" msgid "xenea" msgstr "" -#: timeline.php:130 +#: timeline.php:128 msgid "years" msgstr "év" -#: includes/functions/functions_edit.php:139 -#: includes/functions/functions_edit.php:146 -#: includes/functions/functions_edit.php:522 -#: includes/functions/functions_edit.php:546 -#: includes/functions/functions_print.php:761 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1077 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:349 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:767 library/WT/Stats.php:3538 -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:341 -#: modules_v3/change_report/report.xml:8 modules_v3/charts/module.php:214 +#: includes/functions/functions_edit.php:138 +#: includes/functions/functions_edit.php:145 +#: includes/functions/functions_edit.php:541 +#: includes/functions/functions_edit.php:565 +#: includes/functions/functions_print.php:751 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1080 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:414 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:894 library/WT/Stats.php:4433 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:323 +#: modules_v3/change_report/report.xml:8 modules_v3/charts/module.php:208 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:246 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:417 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:597 @@ -19797,20 +19781,28 @@ msgstr "igen" msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "csatlakozhat az adatbázishoz külső programok felhasználásával, mint pl. a phpmyadmin" -#: includes/functions/functions.php:778 +#: includes/functions/functions.php:774 msgid "younger brother" msgstr "fiatalabb fiútestvér" -#: includes/functions/functions.php:808 +#: includes/functions/functions.php:804 msgid "younger sibling" msgstr "fiatalabb testvér" -#: includes/functions/functions.php:793 +#: includes/functions/functions.php:789 msgid "younger sister" msgstr "húg" +#: search_advanced.php:113 search_advanced.php:117 search_advanced.php:121 +#: search_advanced.php:169 search_advanced.php:170 search_advanced.php:171 +#, php-format +msgid "±%d year" +msgid_plural "±%d years" +msgstr[0] "±%d év" +msgstr[1] "±%d év" + #. I18N: Place a nickname in quotation marks -#: library/WT/Individual.php:944 +#: library/WT/Individual.php:981 #, php-format msgid "“%s”" msgstr "" @@ -19821,7 +19813,7 @@ msgstr "" msgid "“%s” has been added to your favorites." msgstr "%s hozzá lett adva a kedvenceihez." -#: library/WT/Note.php:80 +#: includes/functions/functions_print.php:421 library/WT/Note.php:88 msgid "…" msgstr "…" @@ -19859,6 +19851,15 @@ msgstr "…" #~ msgid "Add child" #~ msgstr "Gyermek hozzáadása" +#~ msgid "Add husband" +#~ msgstr "Férj hozzáadása" + +#~ msgid "Add individual by ID" +#~ msgstr "Egyén hozzáadása azonosító alapján" + +#~ msgid "Add wife" +#~ msgstr "Feleség hozzáadása" + #~ msgid "All facts" #~ msgstr "Minden változás" @@ -19916,15 +19917,27 @@ msgstr "…" #~ msgid "Download %s and extract the files." #~ msgstr "%s letöltése és kicsomagolása." +#~ msgid "Download Now" +#~ msgstr "Letöltés" + #~ msgid "Download report" #~ msgstr "Jelentés letöltése" +#~ msgid "Enter Family ID" +#~ msgstr "írja be a cslád azonosítóját" + +#~ msgid "Enter Individual ID" +#~ msgstr "A személy azonosítója" + #~ msgid "Enter associate GEDCOM ID." #~ msgstr "Írja be a társ GEDCOM ID -t." #~ msgid "Enter the name of the cemetery or other resting place where individual is buried." #~ msgstr "Adja meg a temetőt, vagy egyéb helyet ahol a személyt eltemették." +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Hiba" + #~ msgid "Execution time: %1$s seconds. Database queries: %2$s. Privacy checks: %3$s. Memory usage: %4$s KB." #~ msgstr "Végrehajtási idő: %1$s másodperc. Adatbank lekérések száma: %2$s. Adatvédelmi ellenőrzések: %3$s. Memóriafelhasználás: %4$s kB." @@ -19940,6 +19953,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Father’s Birthplace - (Chapman format)" #~ msgstr "Apa születési helye - (Chapman formátum)" +#~ msgid "File Information" +#~ msgstr "Fájl információ" + #~ msgid "For more information contact" #~ msgstr "További információt itt kérhet:" @@ -19982,6 +19998,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Install (or re-install) webtrees %s." #~ msgstr "Telepítsd (újra) a webtrees %s-ot/et/öt." +#~ msgid "Last name" +#~ msgstr "Vezetéknév" + #~ msgid "Link this individual to an existing family as a husband" #~ msgstr "Ezt a személyt hozzákapcsolni egy létező családhoz mint férj" @@ -20003,6 +20022,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Mother’s Birthplace - (Chapman format)" #~ msgstr "Anya születési helye - (Chapman formátum)" +#~ msgid "Name / Description" +#~ msgstr "Név / Leírás" + #~ msgid "Name List" #~ msgstr "Név lista" @@ -20056,6 +20078,12 @@ msgstr "…" #~ msgid "Repository add facts" #~ msgstr "Szervezethez tények hozzáadása" +#~ msgid "Reset to the list defaults." +#~ msgstr "Visszaállítás a lista alapértelmezett értékeire." + +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Gyökér" + #~ msgid "SMTP port" #~ msgstr "SMTP port" @@ -20068,12 +20096,21 @@ msgstr "…" #~ msgid "Security" #~ msgstr "Biztonság" +#~ msgid "Select report" +#~ msgstr "Jelentés kiválasztása" + +#~ msgid "Selected Report" +#~ msgstr "Kiválasztott jelentés" + #~ msgid "Sender email address" #~ msgstr "Küldő e-mail címe." #~ msgid "Server" #~ msgstr "Szerver" +#~ msgid "Show link to Statistics charts?" +#~ msgstr "Láthatóak legyenek a linkek a Statisztikai diagramokban?" + #~ msgid "Show timeline" #~ msgstr "Életvonal mutatása" @@ -20117,7 +20154,7 @@ msgstr "…" #~ msgstr "A felhasználó %s nyelven szeretné a rendszert használni" #~ msgid "This version of webtrees cannot be installed on this web-server." -#~ msgstr "Webtreesnek ezt a változatát nem lehet ezen a webszerveren telepíteni." +#~ msgstr "webtreesnek ezt a változatát nem lehet ezen a webszerveren telepíteni." #~ msgid "Unique facts" #~ msgstr "Egyedi változások" @@ -20131,6 +20168,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Upgrade the web-server to PHP %s or higher." #~ msgstr "Frissítsd a webszerver PHP-ját a %s-os/es/ös verzióra." +#~ msgid "Use this page to change or remove family members.<br><br>For each member in the family, you can use the Change link to choose a different individual to fill that role in the family. You can also use the Remove link to remove that individual from the family.<br><br>When you have finished changing the family members, click the save button to save the changes." +#~ msgstr "Használja ezt az oldalt hogy változtasson vagy töröljön családtagokat.<br><br>Minden családtagnál használhatja a Változtat linket hogy válasszon egy másik személyt a helyében. Az Eltávolít linket használhatja hogy a személyt eltávolítsa a családból.<br><br>Miután készen van a változtatásokkal, nyomja meg a Mentés gombot, hogy elmentse a változtatásokat." + #~ msgid "Users with warnings" #~ msgstr "Felhasználók figyelmeztetéssel" @@ -20172,6 +20212,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "from %d" #~ msgstr "%d óta" +#~ msgid "jewish calendar" +#~ msgstr "zsidó naptár" + #~ msgid "or" #~ msgstr "vagy" |
